All language subtitles for Daredevil.S02E13.480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa Download
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,155 --> 00:00:31,115 [woman in Japanese] Master Nobu. 2 00:00:32,033 --> 00:00:35,119 The necessary preparations have been made. 3 00:00:35,203 --> 00:00:37,831 It's ready for use, should it come to that. 4 00:00:37,914 --> 00:00:41,793 And as per your orders, we just obtained these. 5 00:00:41,876 --> 00:00:45,964 Twenty targets in total, all in New York City. 6 00:00:46,047 --> 00:00:49,217 [Nobu in Japanese] After years of searching... 7 00:00:49,300 --> 00:00:52,804 the fate of Black Sky is in our hands. 8 00:00:53,847 --> 00:00:58,727 Now this Daredevil is the only thing that stands in our way. 9 00:00:58,810 --> 00:01:01,563 - I suggest you get to work. - Which one would you like to hit? 10 00:01:06,484 --> 00:01:08,319 All of them. 11 00:01:11,030 --> 00:01:12,531 [Matt] We need to lay low. 12 00:01:12,616 --> 00:01:14,492 They're gonna come for us. 13 00:01:14,576 --> 00:01:18,872 Bullshit. They'll come for her. What is this? 14 00:01:18,955 --> 00:01:20,702 I'm sorry, old man, but I just can't 15 00:01:20,727 --> 00:01:22,190 take chances with you anymore. 16 00:01:23,167 --> 00:01:24,669 You're naïve. 17 00:01:24,753 --> 00:01:27,463 She should be tied in this chair, not me. 18 00:01:27,546 --> 00:01:30,258 She is not the problem. They are. 19 00:01:30,341 --> 00:01:32,867 They're gonna turn this city upside down 20 00:01:32,892 --> 00:01:34,369 looking for her, Matty. 21 00:01:34,428 --> 00:01:36,514 They'll watch it burn. 22 00:01:36,597 --> 00:01:38,432 That's why I said we need to work together. 23 00:01:38,516 --> 00:01:40,810 There is no together. 24 00:01:40,894 --> 00:01:43,396 All these years, I tried to tame her. 25 00:01:44,355 --> 00:01:46,816 I should have let her bleed out in the back of that car. 26 00:01:46,900 --> 00:01:49,068 You should have some damn gratitude. She spared your life. 27 00:01:49,152 --> 00:01:51,990 The Black Sky cannot be controlled, 28 00:01:52,015 --> 00:01:54,222 manipulated or transported. 29 00:01:54,282 --> 00:01:57,201 It must be extinguished at all costs. 30 00:01:57,285 --> 00:01:58,870 You wanna talk about being naïve? 31 00:01:58,953 --> 00:02:01,706 'Cause right now you're tied to a chair... 32 00:02:01,790 --> 00:02:04,125 spouting rhetoric about an ancient war. 33 00:02:05,794 --> 00:02:07,629 Do you even have a plan? 34 00:02:10,298 --> 00:02:11,549 I'm working on it. 35 00:02:11,633 --> 00:02:13,927 Well, while you're working on it, son, 36 00:02:14,010 --> 00:02:14,899 do me a favor 37 00:02:14,924 --> 00:02:17,454 and pull your head out of your ass. 38 00:02:17,513 --> 00:02:20,349 - The Black Sky... - The Black Sky is bullshit, Stick. 39 00:02:20,433 --> 00:02:22,060 It's a myth. No one believes it but you. 40 00:02:22,143 --> 00:02:25,271 Every assassin in the Hand believes it. 41 00:02:25,354 --> 00:02:27,075 What do you think they're gonna do about it? 42 00:02:27,148 --> 00:02:29,275 What about what I believe, Stick? 43 00:02:30,068 --> 00:02:32,987 What about what I'm gonna do about it? 44 00:02:39,618 --> 00:02:41,913 [sirens wailing in distance] 45 00:02:54,801 --> 00:02:56,344 [horn honking] 46 00:03:03,601 --> 00:03:05,394 [Elektra] Leave me alone, Matthew. 47 00:03:08,106 --> 00:03:09,816 [Matt] Stick's downstairs. 48 00:03:11,192 --> 00:03:12,736 He's restrained. 49 00:03:13,903 --> 00:03:15,405 [breathing heavily] 50 00:03:18,992 --> 00:03:21,077 You know, whatever you're feeling, it's gonna pass. 51 00:03:21,160 --> 00:03:23,412 What do you know about what I'm feeling? 52 00:03:24,288 --> 00:03:25,498 Just... [sighs] 53 00:03:26,457 --> 00:03:28,052 consider the possibility that 54 00:03:28,078 --> 00:03:30,277 there is no such thing as a Black Sky. 55 00:03:31,379 --> 00:03:36,050 That it's... it's mysticism, you know? It's nonsense. 56 00:03:36,134 --> 00:03:38,887 [Elektra] I've been trained to kill it since I was a kid. 57 00:03:38,970 --> 00:03:41,170 [Matt] Yeah, maybe everything they taught you was a lie. 58 00:03:41,890 --> 00:03:43,641 Stick says I have a gift. 59 00:03:44,726 --> 00:03:47,353 The special kind, the kind very few people have... 60 00:03:47,436 --> 00:03:49,397 [Matt] "The kind very few people have or deserve." I know. 61 00:03:49,480 --> 00:03:51,065 I got the same speech. 62 00:03:51,149 --> 00:03:53,401 Stick likes his fortune-cookie wisdom, but... 63 00:03:53,484 --> 00:03:55,586 that's all he needed, 'cause he was 64 00:03:55,611 --> 00:03:57,595 training children to fight a war. 65 00:03:58,656 --> 00:04:00,574 You can't deny it. 66 00:04:00,658 --> 00:04:03,161 Some of what the Hand does defies explanation. 67 00:04:03,244 --> 00:04:04,662 Just because I don't understand something 68 00:04:04,746 --> 00:04:07,248 doesn't mean I'm ready to chalk it up as some fairy tale. 69 00:04:09,333 --> 00:04:10,960 True or not... 70 00:04:11,044 --> 00:04:11,895 the legend says 71 00:04:11,920 --> 00:04:13,904 that once they have the Black Sky 72 00:04:13,963 --> 00:04:15,214 they'll be capable of anything. 73 00:04:15,298 --> 00:04:16,507 [scoffs] 74 00:04:16,590 --> 00:04:18,676 It's not about what I'm willing to do. 75 00:04:18,760 --> 00:04:21,512 Even in a cage I'll be their false idol. 76 00:04:21,595 --> 00:04:23,389 They'll do terrible things in my name 77 00:04:23,472 --> 00:04:26,100 because they think the Black Sky will make them invincible. 78 00:04:26,184 --> 00:04:29,854 Well, they can't have you. You don't belong to anyone. 79 00:04:29,938 --> 00:04:31,355 And you may be smarter and stronger 80 00:04:31,439 --> 00:04:34,650 and more powerful than anyone they've ever met... 81 00:04:35,609 --> 00:04:36,943 but like I keep saying, 82 00:04:36,969 --> 00:04:39,346 they don't get to tell you who you are. 83 00:04:39,405 --> 00:04:42,491 Their organization is older than most countries. 84 00:04:43,492 --> 00:04:47,121 They're powerful... and they're everywhere. 85 00:04:47,205 --> 00:04:49,540 And they survived just like the Chaste... 86 00:04:49,623 --> 00:04:51,459 by staying in the shadows... 87 00:04:52,376 --> 00:04:55,254 by getting people to believe wholeheartedly in their legend. 88 00:04:55,338 --> 00:04:58,216 But if we shine a light on them, they'll scatter... all right? 89 00:04:58,299 --> 00:04:59,424 We can take them down. 90 00:04:59,449 --> 00:05:01,493 Not Stick's way. We can do it our way. 91 00:05:04,013 --> 00:05:05,807 You would trust me... 92 00:05:07,391 --> 00:05:09,477 after all I've put you through? 93 00:05:09,560 --> 00:05:10,895 [chuckles] 94 00:05:12,021 --> 00:05:13,523 [sniffs] 95 00:05:13,606 --> 00:05:16,609 The Hand's ninjas can mask their heartbeats... 96 00:05:18,777 --> 00:05:21,197 Yours is always loud and clear. 97 00:05:22,281 --> 00:05:25,118 I've been fighting this war my whole life. 98 00:05:26,660 --> 00:05:28,579 I've heard every story. 99 00:05:29,831 --> 00:05:32,666 Some people say Nobu's lived three lifetimes. 100 00:05:32,750 --> 00:05:36,087 A criminal record that goes back decades. 101 00:05:37,380 --> 00:05:40,133 True or not, he's the head of the snake. 102 00:05:41,634 --> 00:05:43,970 But he's our best chance of taking down the Hand. 103 00:05:44,053 --> 00:05:46,430 Then our job is simple. We find Nobu. We extract him. 104 00:05:46,514 --> 00:05:47,976 We remove him from the Hand 105 00:05:48,001 --> 00:05:49,624 without alerting his troops. 106 00:05:52,395 --> 00:05:54,188 Can't be that easy. 107 00:05:55,023 --> 00:05:57,066 Giving up is easy. 108 00:06:01,195 --> 00:06:02,947 You will kill him? 109 00:06:03,031 --> 00:06:04,157 No. 110 00:06:06,034 --> 00:06:07,952 That would make him a martyr. 111 00:06:08,869 --> 00:06:10,454 I wanna dethrone him. 112 00:06:11,372 --> 00:06:13,624 Defrock him and let him rot in a cell. 113 00:06:15,293 --> 00:06:18,212 Show this cult of his that their holy man... 114 00:06:18,296 --> 00:06:20,089 isn't anything but a guy. 115 00:06:20,173 --> 00:06:21,882 [breathing heavily] 116 00:06:23,301 --> 00:06:25,053 - We'll have to find him first. - Yeah. 117 00:06:25,136 --> 00:06:27,972 And I say we head straight into the lion's den. 118 00:06:29,515 --> 00:06:30,870 The last thing they're expecting 119 00:06:30,895 --> 00:06:32,334 is that we hit back at them now. 120 00:06:35,646 --> 00:06:37,731 You would risk everything for me? 121 00:06:43,446 --> 00:06:44,863 [sighs] 122 00:06:45,949 --> 00:06:47,408 So how do we do this? 123 00:06:49,577 --> 00:06:51,579 [Matt exhales] Not alone. 124 00:06:56,375 --> 00:06:58,169 We do it together. 125 00:07:03,049 --> 00:07:05,051 [theme music playing] 126 00:07:57,386 --> 00:08:04,023 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 127 00:08:05,319 --> 00:08:07,154 [Hogarth] Our firm represents 128 00:08:07,178 --> 00:08:09,138 Hell's Kitchen's top clients. 129 00:08:09,198 --> 00:08:10,909 Of course, by accepting our offer 130 00:08:10,992 --> 00:08:14,078 you'll get a personal assistant, a corner office, 131 00:08:14,162 --> 00:08:16,096 and the opportunity to branch out 132 00:08:16,120 --> 00:08:17,939 and build your own client base. 133 00:08:17,999 --> 00:08:20,502 Your former associate, Ms. Marci Stahl, 134 00:08:20,526 --> 00:08:22,277 recommends you very highly. 135 00:08:22,336 --> 00:08:25,882 And after reviewing the infamous Punisher trial, 136 00:08:25,964 --> 00:08:28,013 I would be foolish not to invite 137 00:08:28,039 --> 00:08:30,535 a talent like yourself onto our team. 138 00:08:31,387 --> 00:08:34,598 Hopefully, you'll find our starting salary competitive. 139 00:08:39,562 --> 00:08:40,854 That's... 140 00:08:41,980 --> 00:08:43,357 one way to describe it. [chuckles] 141 00:08:43,441 --> 00:08:44,525 It gets better. 142 00:08:44,608 --> 00:08:49,530 How does "Hogarth, Chao, Benowitz and Nelson" sound? 143 00:08:49,613 --> 00:08:51,157 Like a mouthful. 144 00:08:51,240 --> 00:08:53,034 [stutters] A good mouthful. 145 00:08:53,117 --> 00:08:55,619 [Hogarth] You think outside of the box, 146 00:08:55,703 --> 00:08:59,290 and that is exactly what we're looking for. 147 00:08:59,373 --> 00:09:02,126 If the past few months are any indication, 148 00:09:02,210 --> 00:09:06,715 my firm is going to need a very resourceful attorney. 149 00:09:06,797 --> 00:09:08,132 Someone like you... 150 00:09:08,216 --> 00:09:13,304 who's not afraid to take on riskier, non-traditional cases. 151 00:09:13,387 --> 00:09:15,098 Cases involving vigilantes. 152 00:09:15,181 --> 00:09:17,850 Let's call them "people with complexities." 153 00:09:17,933 --> 00:09:20,269 [scoffs] You have no idea. 154 00:09:22,480 --> 00:09:23,689 Try me. 155 00:09:35,618 --> 00:09:37,245 [exhales] 156 00:09:43,542 --> 00:09:44,835 [sighs] 157 00:09:57,348 --> 00:10:00,601 Yeah, I don't know about this. [sighs] 158 00:10:00,684 --> 00:10:03,271 I made all this stuff to keep Betsy safe, 159 00:10:03,296 --> 00:10:04,712 not just give it away. 160 00:10:04,772 --> 00:10:07,941 - You'll get it back, Melvin. - Without a scratch. 161 00:10:08,025 --> 00:10:09,109 Promise. 162 00:10:10,027 --> 00:10:12,863 [grunts] If you say so. 163 00:10:20,954 --> 00:10:22,331 Expecting trouble? 164 00:10:22,415 --> 00:10:25,168 - Yeah, a little bit. - That figures. 165 00:10:25,251 --> 00:10:27,670 Well, it's a good thing you got company. 166 00:10:28,712 --> 00:10:30,298 Ah, before I forget. 167 00:10:36,220 --> 00:10:37,680 These are for you. 168 00:10:38,889 --> 00:10:42,017 - Merry Christmas, huh? - [unlocks case] 169 00:10:43,311 --> 00:10:45,354 [Daredevil] What is it? 170 00:10:45,438 --> 00:10:47,106 Billy club. 171 00:10:47,190 --> 00:10:49,858 Like the cops use, only, like, a million times cooler. 172 00:10:49,942 --> 00:10:50,943 It's my own design. 173 00:10:50,968 --> 00:10:52,969 Special steel fiber composite cable. 174 00:10:53,028 --> 00:10:54,738 Damn near indestructible. 175 00:10:54,822 --> 00:10:56,422 Check it out. You can change the length. 176 00:10:58,116 --> 00:11:00,161 Here, play with it. 177 00:11:07,210 --> 00:11:08,836 - Where's mine? - That's, uh... 178 00:11:08,919 --> 00:11:11,714 - It's a prototype. I only made one. - Hey. Hey, don't mind her. 179 00:11:12,465 --> 00:11:14,007 [Melvin] So, check it out. 180 00:11:14,091 --> 00:11:17,052 You could use it as a grappling hook, or, uh... 181 00:11:18,178 --> 00:11:20,389 close quarter combat. 182 00:11:20,473 --> 00:11:22,140 The possibilities are endless. Here. 183 00:11:27,646 --> 00:11:29,064 [chuckles] 184 00:11:29,147 --> 00:11:31,108 Melvin, I... I don't know what to say. 185 00:11:31,191 --> 00:11:33,277 [scoffs] Don't say anything. 186 00:11:33,361 --> 00:11:35,279 I mean, the papers might not report it, but... 187 00:11:35,363 --> 00:11:36,709 some of us in Hell's Kitchen, 188 00:11:36,733 --> 00:11:38,681 we know who's really looking out for us. 189 00:11:38,741 --> 00:11:39,867 It's yours, man. 190 00:12:25,413 --> 00:12:27,331 [children laughing faintly] 191 00:13:16,088 --> 00:13:17,381 [door rattles] 192 00:13:17,465 --> 00:13:19,007 [creaking] 193 00:13:27,600 --> 00:13:29,643 [indistinct radio chatter] 194 00:14:02,009 --> 00:14:04,678 [sighs] How does it feel? 195 00:14:04,762 --> 00:14:06,224 Knowing that the kids you've trained 196 00:14:06,249 --> 00:14:07,789 are going to fight your war for you... 197 00:14:07,848 --> 00:14:09,725 while you're sitting here? 198 00:14:09,808 --> 00:14:11,602 Biggest mistake of your life, child. 199 00:14:11,685 --> 00:14:12,853 Maybe. 200 00:14:13,937 --> 00:14:16,649 But it'll be my mistake, because this is my life. 201 00:14:17,608 --> 00:14:19,026 [door opens] 202 00:14:19,902 --> 00:14:20,944 All right, let's go. 203 00:14:21,028 --> 00:14:22,613 We'll hit the tunnels and we'll spread out from... 204 00:14:22,696 --> 00:14:25,783 [automated voice] Foggy. Foggy. Foggy. 205 00:14:26,992 --> 00:14:28,076 Foggy. 206 00:14:28,869 --> 00:14:29,995 Foggy. 207 00:14:30,078 --> 00:14:31,329 - Will you take that? - Foggy. 208 00:14:31,414 --> 00:14:33,916 - Yeah, I'll just be a sec. - Foggy. 209 00:14:33,999 --> 00:14:35,959 [Matt] Foggy? [Foggy] Yeah. 210 00:14:36,043 --> 00:14:37,920 Sorry, man, it's not a good time. 211 00:14:38,003 --> 00:14:40,964 - I was afraid you'd say that. - Are you at the police station? 212 00:14:41,048 --> 00:14:43,592 Brett says he's in deep shit and needs legal counsel, 213 00:14:43,676 --> 00:14:45,010 so he was just desperate enough to call me. 214 00:14:45,093 --> 00:14:46,845 I figured it was my problem till I got down here, 215 00:14:46,929 --> 00:14:48,972 took a look at his face. 216 00:14:49,056 --> 00:14:51,434 Something went down. He won't spill it, 217 00:14:51,517 --> 00:14:53,351 but he's been roughed up. He says it was some gangbangers. 218 00:14:53,436 --> 00:14:55,062 But I've known him long enough to tell when he's lying. 219 00:14:55,145 --> 00:14:57,523 - Why does he need a lawyer? - They wanted files, Matt. 220 00:14:57,606 --> 00:14:59,191 Classified police stuff. 221 00:14:59,274 --> 00:15:01,569 All right, this... It's gonna have to wait. I can't... 222 00:15:01,652 --> 00:15:04,947 Not just any files. They were asking about you. 223 00:15:05,030 --> 00:15:07,282 And I'm not talking about Matt Murdock. 224 00:15:09,452 --> 00:15:11,829 - Uh, what did they want? - I have no idea. 225 00:15:11,912 --> 00:15:13,997 But from the looks of him, they wanted it pretty bad. 226 00:15:14,081 --> 00:15:15,589 He's helped us and Daredevil, 227 00:15:15,614 --> 00:15:17,900 stuck his neck out when he didn't have to. 228 00:15:17,960 --> 00:15:19,503 - And now... - Yeah, okay. I'm on it. 229 00:15:19,587 --> 00:15:20,879 - I'll be right down. - Okay. 230 00:15:20,963 --> 00:15:23,549 - You better be. - [cell phone beeps] 231 00:15:31,348 --> 00:15:32,807 [door opens] 232 00:15:55,288 --> 00:15:58,501 [Brett] So... this is what it's come to, huh? 233 00:15:58,584 --> 00:16:01,629 The masked vigilante is the only one I can trust. 234 00:16:01,712 --> 00:16:03,547 What happened? 235 00:16:03,631 --> 00:16:05,779 I knew it was just a matter of time 236 00:16:05,804 --> 00:16:07,534 till you showed up... again. 237 00:16:08,511 --> 00:16:11,138 It'd be better if you just told me, Detective. 238 00:16:15,225 --> 00:16:19,522 Not the first time some asshole roughs me up. 239 00:16:20,606 --> 00:16:23,109 The job... This shit ain't easy. 240 00:16:23,191 --> 00:16:25,778 But then they said they got eyes on my mom. 241 00:16:26,779 --> 00:16:28,289 Said they were gonna kill her. 242 00:16:28,314 --> 00:16:29,722 Even put her on the phone. 243 00:16:29,782 --> 00:16:31,199 [Daredevil] Who? 244 00:16:32,325 --> 00:16:35,370 [Brett] No idea. Worked for someone big, though. 245 00:16:35,453 --> 00:16:39,708 Had real power behind those fists, and I'm not talking muscles. 246 00:16:39,792 --> 00:16:43,211 They wanted everything we had on you. 247 00:16:44,129 --> 00:16:45,798 I don't imagine you have much. 248 00:16:45,881 --> 00:16:48,065 Well, it might surprise you to know that 249 00:16:48,090 --> 00:16:50,326 we do keep track of two things real well. 250 00:16:51,178 --> 00:16:53,722 Records of people you put away... 251 00:16:53,806 --> 00:16:56,141 and incident reports. 252 00:16:56,224 --> 00:16:58,476 Records on everyone else. 253 00:16:58,561 --> 00:16:59,770 Everyone else? 254 00:17:01,605 --> 00:17:03,941 That's what they were after. 255 00:17:04,024 --> 00:17:06,694 They wanted to know everyone you ever saved. 256 00:17:30,926 --> 00:17:32,595 [ninjas speaking Japanese] 257 00:17:52,865 --> 00:17:54,700 [panting] 258 00:17:56,910 --> 00:17:58,161 [grunts] 259 00:18:15,596 --> 00:18:17,306 [panting] 260 00:18:18,599 --> 00:18:19,767 Karen. 261 00:18:20,934 --> 00:18:22,811 - [grunts] - [clattering] 262 00:18:43,331 --> 00:18:46,501 - [hostages chatting indistinctly] - [ninjas speaking Japanese] 263 00:19:08,732 --> 00:19:11,026 [man] Get your damn hands off me, asshole! 264 00:19:11,109 --> 00:19:12,629 - [ninjas speaking Japanese] - [grunts] 265 00:19:13,946 --> 00:19:15,238 [blows landing] 266 00:19:15,322 --> 00:19:17,699 - [ninjas speaking Japanese] - [man grunts] 267 00:19:17,783 --> 00:19:18,826 [softly] Hey. 268 00:19:20,577 --> 00:19:22,955 Any idea who these people are? 269 00:19:23,038 --> 00:19:24,081 No. 270 00:19:25,540 --> 00:19:27,084 Where'd they grab you? 271 00:19:27,167 --> 00:19:29,002 - Who gives a shit? - Just tell me. 272 00:19:29,086 --> 00:19:30,713 [ninjas shouting in Japanese] 273 00:19:31,629 --> 00:19:33,090 42nd and 9th. 274 00:19:34,049 --> 00:19:36,802 Wasn't doing nothing. Taking a goddamn stroll. 275 00:19:36,885 --> 00:19:39,847 [scoffs] Supposed to be on house arrest. 276 00:19:41,264 --> 00:19:42,933 House arrest? 277 00:19:44,601 --> 00:19:45,894 You're being monitored? 278 00:19:45,978 --> 00:19:48,563 - What are you, my PO? - Look, I'm trying to help here. 279 00:19:56,822 --> 00:19:58,281 [sighs] Thank God. 280 00:19:59,282 --> 00:20:00,602 That means they know you're here. 281 00:20:00,617 --> 00:20:03,704 Mmm, I might have tampered with it a bit. 282 00:20:03,787 --> 00:20:05,914 - What? - A boy's gotta get out once in a while, 283 00:20:05,998 --> 00:20:07,999 - you know what I mean? - Put it on. Turn it back on. 284 00:20:08,000 --> 00:20:10,753 - And get shot by these assholes? - [woman] No more talking. 285 00:20:12,504 --> 00:20:14,297 Do you want to stay alive or what? 286 00:20:15,883 --> 00:20:17,050 [scoffs] 287 00:20:20,428 --> 00:20:24,057 - What's your name? - Karen Page. 288 00:20:24,141 --> 00:20:25,558 What's yours? 289 00:20:25,642 --> 00:20:26,935 [chuckles] 290 00:20:27,019 --> 00:20:28,436 [grunts] 291 00:20:28,520 --> 00:20:31,106 - You leave her alone! - [ninjas speaking Japanese] 292 00:20:34,777 --> 00:20:37,738 I was a POW in Laos. This is a cakewalk. 293 00:20:37,821 --> 00:20:40,532 - [ninja shouting] - [spits] You and me! 294 00:20:40,615 --> 00:20:43,201 One on one. Huh? Coward! [laughs] 295 00:20:43,285 --> 00:20:45,829 - Coward! - Hey! Look, look, look, look, look! 296 00:20:45,913 --> 00:20:47,748 He doesn't know what he's saying, all right? He's scared. 297 00:20:47,831 --> 00:20:49,416 - [gunshot] - [hostages screaming] 298 00:20:53,921 --> 00:20:55,047 Not anymore. 299 00:20:56,339 --> 00:20:59,467 The next one to make a sound dies. 300 00:21:03,471 --> 00:21:04,806 [whispers] Hey. 301 00:21:09,394 --> 00:21:11,229 [sighs] 302 00:21:21,739 --> 00:21:23,283 [sighs heavily] 303 00:21:23,366 --> 00:21:25,160 [overlapping indistinct chatter] 304 00:21:26,787 --> 00:21:28,413 [sighing] Come on. 305 00:21:32,459 --> 00:21:34,294 [softly] Come on, come on. 306 00:21:34,377 --> 00:21:36,046 [overlapping chatter continues] 307 00:21:37,798 --> 00:21:38,882 [Daredevil] Come on. 308 00:21:41,343 --> 00:21:42,594 Come on. 309 00:21:42,677 --> 00:21:44,304 [Elektra sighs] 310 00:21:44,387 --> 00:21:45,638 [Daredevil] Come on. 311 00:21:46,639 --> 00:21:48,516 The people they took aren't the target. 312 00:21:49,767 --> 00:21:52,228 They're bait. The Hand's trying to lure me in. 313 00:21:52,312 --> 00:21:53,856 [Elektra] It's me they want. 314 00:21:53,939 --> 00:21:58,501 - You're the only thing in their way. - Those people are innocent. 315 00:21:58,632 --> 00:22:00,737 [Elektra] You can't just take the bait. 316 00:22:00,821 --> 00:22:02,823 I know, but I can't just abandon them either. 317 00:22:02,906 --> 00:22:03,907 [Elektra] I know. 318 00:22:03,991 --> 00:22:05,627 We gotta get ahead of this thing 319 00:22:05,651 --> 00:22:07,184 before any of them get hurt. 320 00:22:07,244 --> 00:22:08,954 [Daredevil breathing heavily] 321 00:22:12,249 --> 00:22:13,791 Slow your breath. 322 00:22:15,085 --> 00:22:17,670 - Focus. - [exhales heavily] 323 00:22:17,754 --> 00:22:19,965 Okay. Focus. 324 00:22:20,048 --> 00:22:21,716 [Daredevil exhales] 325 00:22:25,178 --> 00:22:26,889 You'll find them. 326 00:22:27,722 --> 00:22:29,766 You'll find her, Matthew. 327 00:22:29,849 --> 00:22:31,894 [electricity buzzing] 328 00:22:31,977 --> 00:22:34,146 [overlapping chatter grows louder] 329 00:22:34,229 --> 00:22:36,231 [grunts] I can't hear... hear anything! 330 00:22:36,314 --> 00:22:38,566 The electricity in this building is too loud. 331 00:22:38,650 --> 00:22:41,361 - The city is pulsing like... - Matthew, it's... it's your city. 332 00:22:41,444 --> 00:22:42,779 Calm it down. 333 00:22:43,696 --> 00:22:44,948 - Okay? - Okay. 334 00:22:45,032 --> 00:22:46,909 Tune out everything that's not essential. 335 00:22:46,992 --> 00:22:49,036 - [sirens wailing] - [horn honking] 336 00:22:49,953 --> 00:22:52,205 [electricity buzzing] 337 00:22:58,586 --> 00:23:00,213 Now... 338 00:23:00,297 --> 00:23:01,924 [distant overlapping chatter] 339 00:23:02,007 --> 00:23:03,841 one at a time. 340 00:23:08,596 --> 00:23:11,891 [vehicle decelerating and braking] 341 00:23:15,228 --> 00:23:16,396 [ninja 1 speaking Japanese] 342 00:23:20,692 --> 00:23:22,319 [woman speaking Japanese] 343 00:23:24,779 --> 00:23:27,032 [ninja 2 shouts] Okay, go! 344 00:23:27,115 --> 00:23:28,491 [hostages murmuring] 345 00:23:49,929 --> 00:23:51,431 [ninjas shouting in Japanese] 346 00:24:10,908 --> 00:24:13,119 [police siren wailing] 347 00:24:13,203 --> 00:24:14,955 [sighs] Shit. 348 00:24:16,456 --> 00:24:18,916 [in Japanese] Take care of it. I'll tell him. 349 00:24:21,294 --> 00:24:24,631 [door opens and slams shut] 350 00:24:32,514 --> 00:24:34,123 [officer] What part of house arrest 351 00:24:34,148 --> 00:24:35,666 do these assholes not understand? 352 00:24:35,725 --> 00:24:37,477 - [glass shatters] - [groans] 353 00:24:39,396 --> 00:24:41,814 10-13, officer down. 36th and 7th. 354 00:24:41,898 --> 00:24:43,339 They stuck him with a goddamn arrow! 355 00:24:43,400 --> 00:24:44,692 [groans] 356 00:24:45,985 --> 00:24:47,918 [man over radio] Copy that. 10-13. 357 00:24:47,944 --> 00:24:50,097 Officer down. Backup on the way. Over. 358 00:25:13,680 --> 00:25:15,182 [Daredevil panting] 359 00:25:19,894 --> 00:25:23,565 [Daredevil] This is it. There's police below. 360 00:25:23,648 --> 00:25:26,025 Two officers already dead. 361 00:25:26,109 --> 00:25:28,320 Fifteen, twenty hostages inside. 362 00:25:29,404 --> 00:25:31,239 Nobu's men? 363 00:25:31,323 --> 00:25:33,325 Yeah, they can hide their hearts, but... 364 00:25:33,408 --> 00:25:34,883 when there's this many of them, 365 00:25:34,908 --> 00:25:36,477 they're buzzing like a beehive. 366 00:25:36,536 --> 00:25:38,330 - How many? - I don't know. 367 00:25:39,414 --> 00:25:40,582 Could be an army. 368 00:25:40,665 --> 00:25:43,126 - Can you isolate Nobu? - No. 369 00:25:43,210 --> 00:25:45,044 [Elektra sighs] 370 00:25:45,128 --> 00:25:46,463 We can't move until we're sure he's here. 371 00:25:46,546 --> 00:25:48,256 We have to do something before these people get hurt. 372 00:25:48,340 --> 00:25:49,799 I'm not here for them. 373 00:25:49,882 --> 00:25:52,260 I came to take down Nobu and you said you'd help. 374 00:25:52,344 --> 00:25:54,429 I know, and I will, Elektra, but right now, the people in that... 375 00:25:54,512 --> 00:25:56,306 They were used to draw us out. 376 00:25:57,265 --> 00:26:00,643 [sighs] I'm sorry, Matthew, but saving them wouldn't help us. 377 00:26:00,727 --> 00:26:02,729 There are 20 innocent people in there. 378 00:26:02,812 --> 00:26:05,940 If we go in there right now, Nobu gets what he wants. 379 00:26:06,023 --> 00:26:09,527 You dead, me captured. The Hand wins. 380 00:26:10,945 --> 00:26:12,279 I know it's harsh, 381 00:26:12,364 --> 00:26:14,657 but the people in there are a drop in the ocean 382 00:26:14,741 --> 00:26:17,118 compared to what happens next if Nobu gets hold of me. 383 00:26:17,202 --> 00:26:19,704 These people are in danger because of me. 384 00:26:20,913 --> 00:26:23,375 And I'll be damned if I'm not getting them out. 385 00:26:23,458 --> 00:26:26,753 - It's the wrong play. - It's the only play. 386 00:26:26,836 --> 00:26:29,172 You stay here. I got work to do. 387 00:26:31,048 --> 00:26:33,311 [Karen whispering] It's gonna be fine. 388 00:26:33,337 --> 00:26:35,077 [ninja speaking Japanese] 389 00:26:35,137 --> 00:26:36,577 - [Karen whispers] Shit. - [Turk] No. 390 00:26:36,596 --> 00:26:37,680 Please, oh, no, please. It's nothing! 391 00:26:37,764 --> 00:26:39,565 There's nothing there. You don't have to look. 392 00:26:40,392 --> 00:26:43,395 - [ninja speaking Japanese] - It's a family heirloom. It's nothing. 393 00:26:43,478 --> 00:26:46,689 [Karen] It's okay. It's fine. [Turk] No. Listen, calm down. 394 00:26:46,773 --> 00:26:48,400 - [ninja shouting in Japanese] - It's nothing. 395 00:26:48,483 --> 00:26:49,859 - It's nothing. - [Karen shushing] 396 00:26:49,942 --> 00:26:52,069 - There's a button, we can... - [ninja shouting in Japanese] 397 00:26:52,154 --> 00:26:54,739 - [hostages whimpering] - [Turk] Hold on. 398 00:26:54,822 --> 00:26:56,658 No. No! Get off me! 399 00:26:56,741 --> 00:26:58,326 - It wasn't my idea! - You don't have to do that! Please! 400 00:26:58,410 --> 00:26:59,952 He'll turn it off! Oh, my God! 401 00:27:00,036 --> 00:27:02,205 - [gasps] - [Turk screaming] 402 00:27:05,333 --> 00:27:07,335 [grunting] 403 00:27:10,463 --> 00:27:11,881 [automatic gunfire] 404 00:27:21,308 --> 00:27:22,892 Out the door, take a right! 405 00:27:22,975 --> 00:27:24,186 Go! 406 00:27:25,562 --> 00:27:27,403 - Go, go, go, go! Hurry! - [hostages screaming] 407 00:27:28,273 --> 00:27:29,774 [panting] Here. 408 00:27:35,322 --> 00:27:36,573 You're okay? 409 00:27:37,990 --> 00:27:40,243 Better now. Oh, God. 410 00:27:44,121 --> 00:27:45,998 - Go, go, go. - No, no, no... wait, wait, wait. 411 00:27:54,090 --> 00:27:55,633 [grunting] 412 00:27:56,593 --> 00:27:58,886 Keep going out the door. 413 00:27:58,970 --> 00:28:00,763 Wait, you okay? 414 00:28:00,847 --> 00:28:01,931 - Can you help her? - [man] Yeah. 415 00:28:02,014 --> 00:28:03,641 [Karen] Okay. Come on. 416 00:28:05,227 --> 00:28:06,769 [ninjas grunting] 417 00:28:15,987 --> 00:28:17,029 [groans] 418 00:28:17,113 --> 00:28:18,448 [grunts] 419 00:28:20,408 --> 00:28:21,451 I got bored. 420 00:28:24,203 --> 00:28:25,955 [grunting] 421 00:28:32,754 --> 00:28:34,213 [grunting] 422 00:28:43,681 --> 00:28:46,309 The only way out is up. Let's head to the roof. 423 00:29:09,206 --> 00:29:13,169 [in Japanese] The Black Sky will be ours. 424 00:29:27,934 --> 00:29:29,602 [tires screeching] 425 00:29:29,686 --> 00:29:30,937 [Brett] Hold your fire! 426 00:29:31,020 --> 00:29:32,980 - [sirens wailing] - Hold your fire. 427 00:29:34,774 --> 00:29:36,013 Sarge, they have snipers 428 00:29:36,038 --> 00:29:38,051 on all the entrances. We can't go in. 429 00:29:38,110 --> 00:29:39,821 Okay, well, hold your fire. 430 00:29:49,038 --> 00:29:50,540 - [door opens] - [officer] Somebody's coming out. 431 00:29:50,623 --> 00:29:51,958 I said hold your fire. 432 00:29:52,041 --> 00:29:54,168 [panting and clamoring] 433 00:29:54,251 --> 00:29:56,253 Oh, shit. 434 00:29:57,505 --> 00:29:59,466 Get EMS on scene now! 435 00:30:01,384 --> 00:30:03,428 These people are in shock. Get 'em out of here and get 'em help. 436 00:30:03,511 --> 00:30:05,472 - Move! - [Karen] Brett? 437 00:30:05,555 --> 00:30:07,349 - Page? - Yeah. 438 00:30:12,186 --> 00:30:15,357 Any shitstorm you're not a part of? What's going on up there? 439 00:30:15,440 --> 00:30:17,066 These people are being used for bait. 440 00:30:17,149 --> 00:30:18,979 There's some kind of weird cult up there, 441 00:30:19,005 --> 00:30:20,094 and they want Daredevil. 442 00:30:23,656 --> 00:30:25,325 We need those big lights! 443 00:30:25,408 --> 00:30:29,704 Light it up! Hit 'em up there, there, and there! 444 00:30:29,787 --> 00:30:31,831 If something happens on that roof, I wanna see it. 445 00:30:31,914 --> 00:30:33,249 [panting] Karen! 446 00:30:33,333 --> 00:30:35,710 Foggy? What are you doing here? 447 00:30:35,793 --> 00:30:38,170 Jesus. Brett said there was shit going down, but he didn't say this. 448 00:30:38,254 --> 00:30:39,672 - Yeah. - I'm just glad you're okay. 449 00:30:39,756 --> 00:30:42,800 Thanks. But I'm not the only one in danger. 450 00:30:42,884 --> 00:30:43,926 What's going on up there? 451 00:30:45,219 --> 00:30:47,722 I think it might be the end of vigilantes in New York. 452 00:30:47,805 --> 00:30:49,349 Holy shit. 453 00:30:51,393 --> 00:30:52,894 [both panting] 454 00:31:01,193 --> 00:31:02,987 [Daredevil] I'm not gonna lie to you. 455 00:31:03,070 --> 00:31:04,947 There's a lot more coming. 456 00:31:07,534 --> 00:31:09,411 [Elektra] One thing's for sure. 457 00:31:09,494 --> 00:31:11,121 We're gonna die. 458 00:31:19,253 --> 00:31:20,755 [both panting] 459 00:31:23,883 --> 00:31:26,928 Do you wanna end it here... or on the roof? 460 00:31:29,764 --> 00:31:32,224 I've always liked the fresh air. 461 00:31:33,476 --> 00:31:34,602 [chuckles] 462 00:31:38,690 --> 00:31:40,316 [banging on door] 463 00:31:55,957 --> 00:31:57,374 [Elektra] What's up there? 464 00:31:57,459 --> 00:31:59,377 - [both panting] - Oh, Jesus. 465 00:31:59,461 --> 00:32:01,964 - [banging on door] - [indistinct shouting] 466 00:32:02,046 --> 00:32:04,090 Too many to count. 467 00:32:04,173 --> 00:32:06,676 Armed, packing katanas, couple of longbows. 468 00:32:08,720 --> 00:32:11,764 More coming up from below. Same weapons. 469 00:32:12,682 --> 00:32:13,850 [banging on door] 470 00:32:14,684 --> 00:32:16,057 I'd say we've got a couple of minutes 471 00:32:16,082 --> 00:32:17,418 before they break through that door. 472 00:32:17,479 --> 00:32:20,148 [breathing heavily] Okay. 473 00:32:22,024 --> 00:32:23,735 [banging continues] 474 00:32:26,278 --> 00:32:28,364 Even if we survive... 475 00:32:29,323 --> 00:32:30,992 we may not see each other again. 476 00:32:31,075 --> 00:32:32,368 [banging continues] 477 00:32:34,871 --> 00:32:36,372 [Elektra] Okay, let's do it. 478 00:32:36,456 --> 00:32:39,208 Wait, wait. Wait for one second. One second. 479 00:32:39,291 --> 00:32:41,961 - [indistinct shouting] - So, what if... 480 00:32:46,674 --> 00:32:48,217 What if... 481 00:32:49,301 --> 00:32:52,054 from now on, if... if we make it... 482 00:32:54,306 --> 00:32:55,892 wherever you run, I... 483 00:32:56,976 --> 00:32:58,352 I run with you? 484 00:33:01,022 --> 00:33:02,439 You're not serious. 485 00:33:02,524 --> 00:33:04,275 I've never been more serious. 486 00:33:06,653 --> 00:33:10,990 This... Elektra, this is a part of me that I need. 487 00:33:11,908 --> 00:33:14,494 And you're the only one who gets it. 488 00:33:14,577 --> 00:33:17,789 Without this, I'm not alive. I'm not. Not really. 489 00:33:18,915 --> 00:33:20,958 And I know that now, thanks to you. 490 00:33:22,459 --> 00:33:25,046 I don't know what we are together, 491 00:33:25,129 --> 00:33:27,674 and if we have any chance in the future... 492 00:33:27,757 --> 00:33:29,801 [stammers] I don't... [exhales] 493 00:33:31,553 --> 00:33:33,971 But I... I do know that I'm free with you. 494 00:33:35,222 --> 00:33:36,766 Like with no one else. 495 00:33:38,267 --> 00:33:40,269 You hide from yourself. 496 00:33:42,772 --> 00:33:44,649 You don't let anyone in. 497 00:33:44,732 --> 00:33:45,817 You. 498 00:33:48,027 --> 00:33:49,529 I let you in. 499 00:33:52,073 --> 00:33:53,533 Think about it. 500 00:33:54,867 --> 00:33:56,619 What if this isn't the end? 501 00:33:57,954 --> 00:33:59,706 What if it's just the beginning? 502 00:34:00,623 --> 00:34:01,958 No. 503 00:34:04,961 --> 00:34:06,921 - [inhales deeply] - They'll find us. 504 00:34:07,004 --> 00:34:08,505 No, we'll keep moving. 505 00:34:09,215 --> 00:34:11,322 We'll change identities. We'll... 506 00:34:11,347 --> 00:34:13,577 we'll hide. They'll never catch us. 507 00:34:13,636 --> 00:34:16,013 - [chuckles] - What do you say? 508 00:34:18,641 --> 00:34:20,977 Uh, I say... [sighs] 509 00:34:21,060 --> 00:34:23,395 let's go to London. [chuckles] 510 00:34:23,479 --> 00:34:26,608 Yeah? Madrid. Tunisia. 511 00:34:26,691 --> 00:34:28,735 There are sexy places to hide. 512 00:34:29,694 --> 00:34:31,494 Hey, I've never been further north 513 00:34:31,519 --> 00:34:32,804 than 116th Street, so... 514 00:34:33,865 --> 00:34:35,700 Because you love New York. 515 00:34:35,783 --> 00:34:38,285 And I'd give my life for it, but... 516 00:34:40,079 --> 00:34:41,639 there's one thing in this world 517 00:34:41,664 --> 00:34:43,273 that makes me feel more alive. 518 00:34:44,166 --> 00:34:45,376 And that's you. 519 00:34:47,378 --> 00:34:50,590 [sighs] I'm the Black Sky, Matthew. 520 00:34:50,673 --> 00:34:53,134 Yeah, and I'm the Devil of Hell's Kitchen. 521 00:34:53,217 --> 00:34:54,468 [laughs] 522 00:34:56,846 --> 00:34:59,641 - The airport's just a cab fare away. - [sighs] 523 00:34:59,724 --> 00:35:01,867 All we gotta do is survive whatever's 524 00:35:01,892 --> 00:35:03,752 waiting for us behind that door. 525 00:35:04,646 --> 00:35:06,481 Let's get out of here. 526 00:35:24,078 --> 00:35:26,458 [Daredevil] Remember they're trying to kill me, not you. 527 00:35:26,542 --> 00:35:27,918 [Elektra] Over my dead body. 528 00:35:28,920 --> 00:35:29,962 [sirens wailing] 529 00:35:41,557 --> 00:35:42,892 [Nobu shouting in Japanese] 530 00:35:48,314 --> 00:35:49,732 [Nobu in English] No one... 531 00:35:52,068 --> 00:35:54,028 escapes destiny. 532 00:36:02,328 --> 00:36:04,496 You belong to us. 533 00:36:04,580 --> 00:36:07,333 And you... belong in the ground. [yells] 534 00:36:08,542 --> 00:36:10,336 [grunting] 535 00:36:14,048 --> 00:36:15,466 [Nobu speaking Japanese] 536 00:36:15,549 --> 00:36:17,509 [Elektra grunting] 537 00:36:43,035 --> 00:36:44,286 [Elektra groans] 538 00:36:59,969 --> 00:37:01,763 [ninja groans] 539 00:37:08,602 --> 00:37:10,146 [Elektra groaning] 540 00:37:15,067 --> 00:37:17,194 [Daredevil grunts] 541 00:37:17,278 --> 00:37:18,487 [Elektra grunts] 542 00:37:24,410 --> 00:37:26,662 [Nobu groaning] 543 00:37:31,083 --> 00:37:32,376 [panting] 544 00:37:34,628 --> 00:37:36,839 You're done, Nobu. 545 00:37:36,923 --> 00:37:38,424 Your army will crumble. 546 00:37:39,341 --> 00:37:41,010 And you will leave my city alone. 547 00:37:41,093 --> 00:37:44,471 Your city belongs to no one. 548 00:37:45,431 --> 00:37:46,473 And she... 549 00:37:47,183 --> 00:37:48,392 belongs to us! 550 00:37:49,185 --> 00:37:50,477 [all grunting] 551 00:38:08,120 --> 00:38:09,914 - [bone cracking] - [Elektra groaning] 552 00:38:19,256 --> 00:38:20,716 [Daredevil groans] 553 00:38:20,800 --> 00:38:22,218 [Elektra groaning] 554 00:38:31,227 --> 00:38:32,644 [Matt grunting] 555 00:38:37,191 --> 00:38:38,275 [Elektra grunts] 556 00:38:39,485 --> 00:38:40,820 [groaning] 557 00:38:42,404 --> 00:38:43,865 [Elektra gasping] 558 00:38:43,948 --> 00:38:45,449 [both panting] 559 00:38:45,532 --> 00:38:46,783 No. 560 00:38:49,703 --> 00:38:51,205 [Elektra grunts] 561 00:38:52,539 --> 00:38:53,582 [Matt] No, Elektra. 562 00:38:53,665 --> 00:38:54,959 [gasping] 563 00:38:57,044 --> 00:38:58,838 [breath trembling] 564 00:38:58,921 --> 00:39:00,756 They have nothing now. 565 00:39:02,299 --> 00:39:04,010 I took it all away. 566 00:39:08,848 --> 00:39:11,684 It's okay. It's okay. Try not to talk. 567 00:39:15,187 --> 00:39:17,731 I know... I know now... 568 00:39:19,984 --> 00:39:21,652 what it feels... 569 00:39:23,570 --> 00:39:25,031 to be good. 570 00:39:27,574 --> 00:39:29,785 - [gasping] - [stammers] Just relax. 571 00:39:29,869 --> 00:39:31,620 Try not to... try not to talk. 572 00:39:35,207 --> 00:39:38,419 Does it always hurt that much? [chuckling] 573 00:39:45,134 --> 00:39:46,343 Yeah. 574 00:39:47,344 --> 00:39:50,639 Yeah, it, uh... it always hurts that much. 575 00:39:55,144 --> 00:39:56,979 [whispers] This is not the end. 576 00:40:00,024 --> 00:40:01,692 [breath trembling] 577 00:40:10,659 --> 00:40:11,911 [grunts] 578 00:40:14,663 --> 00:40:16,707 [crying] 579 00:40:37,561 --> 00:40:39,271 [breathing heavily] 580 00:40:46,938 --> 00:40:48,155 [Nobu in Japanese] Finish him. 581 00:40:48,239 --> 00:40:49,782 [ninjas drawing blades] 582 00:40:51,783 --> 00:40:54,120 [all grunting] 583 00:40:54,203 --> 00:40:55,246 [gunshot] 584 00:40:58,665 --> 00:40:59,791 [gunshot] 585 00:40:59,875 --> 00:41:01,543 [all clamoring] 586 00:41:01,627 --> 00:41:03,044 Get down. Get down. 587 00:41:03,129 --> 00:41:04,505 [Brett] Don't move! Everybody get down! 588 00:41:04,588 --> 00:41:06,132 - [grunting] - [gunshot] 589 00:41:12,679 --> 00:41:14,348 [both grunting] 590 00:41:15,099 --> 00:41:16,100 [Nobu yells] 591 00:41:23,774 --> 00:41:26,193 [Nobu screaming] 592 00:41:30,656 --> 00:41:32,408 [breathing heavily] 593 00:41:35,202 --> 00:41:36,912 [indistinct chatter] 594 00:41:39,748 --> 00:41:41,042 Frank. 595 00:41:42,126 --> 00:41:43,960 [panting] 596 00:41:52,761 --> 00:41:54,763 See you around, Red. 597 00:41:57,183 --> 00:41:58,767 [panting] 598 00:42:59,995 --> 00:43:01,788 [groans] 599 00:43:01,872 --> 00:43:03,582 [breathing heavily] 600 00:43:08,420 --> 00:43:09,922 [groans] 601 00:43:10,005 --> 00:43:13,049 And this time, you piece of shit... 602 00:43:13,134 --> 00:43:14,385 [grunts] 603 00:43:20,015 --> 00:43:21,475 stay down. 604 00:43:26,647 --> 00:43:28,982 [indistinct radio chatter] 605 00:43:58,011 --> 00:44:00,264 [Matt] I wanted to say a few words, but... 606 00:44:02,641 --> 00:44:03,934 I don't have any. 607 00:44:06,687 --> 00:44:08,480 God rest her soul. 608 00:44:10,106 --> 00:44:11,817 That should be enough. 609 00:44:15,111 --> 00:44:17,573 You know, once in college, I brought her roses. 610 00:44:19,991 --> 00:44:21,577 She hates roses. 611 00:44:22,786 --> 00:44:24,120 [chuckles] 612 00:44:27,708 --> 00:44:29,293 You wanted her dead. 613 00:44:32,213 --> 00:44:33,589 [exhales] 614 00:44:36,550 --> 00:44:38,510 [Stick] Was it worth it? 615 00:44:41,347 --> 00:44:42,681 [Matt] What? 616 00:44:44,391 --> 00:44:45,559 [Stick] Loving her. 617 00:44:52,148 --> 00:44:54,776 You taught me to cut all my ties to humanity... 618 00:44:55,902 --> 00:44:57,488 to other people. 619 00:45:00,198 --> 00:45:02,033 I had only a few moments with her... 620 00:45:03,910 --> 00:45:06,220 amidst all the... [inhales deeply] 621 00:45:06,245 --> 00:45:08,356 noise, chaos, and the violence. 622 00:45:12,043 --> 00:45:14,880 We were together only for moments. That was all. 623 00:45:21,470 --> 00:45:22,763 Orchids. 624 00:45:24,097 --> 00:45:25,349 She likes orchids. 625 00:45:27,726 --> 00:45:31,104 And, yeah, Stick... it was worth it. 626 00:45:31,187 --> 00:45:32,523 [chuckles] 627 00:45:35,233 --> 00:45:40,196 Matt, you are the toughest son of a bitch I have ever met. 628 00:45:42,240 --> 00:45:43,616 Let's go home. 629 00:45:58,632 --> 00:46:00,259 [car engine starting] 630 00:46:35,627 --> 00:46:37,588 - [music playing] - [indistinct chatter] 631 00:46:44,052 --> 00:46:45,512 Are you gonna be okay? 632 00:46:45,596 --> 00:46:47,890 I came to New York thinking there's no way 633 00:46:47,915 --> 00:46:50,208 I could feel lonely in a city of millions. 634 00:46:51,852 --> 00:46:53,395 But you do. 635 00:46:53,479 --> 00:46:55,731 Somehow it makes it all worse. 636 00:46:58,108 --> 00:47:00,402 I used to love coming here... 637 00:47:00,486 --> 00:47:02,320 with you and Matt. [chuckles] 638 00:47:03,864 --> 00:47:05,657 Josie's actually felt like home. 639 00:47:06,617 --> 00:47:08,755 A home with... very sticky floors 640 00:47:08,779 --> 00:47:10,853 and belligerent drunks, nightly. 641 00:47:10,912 --> 00:47:12,330 Right. 642 00:47:13,457 --> 00:47:15,166 And now, no Matt. 643 00:47:17,127 --> 00:47:18,587 No us. 644 00:47:19,505 --> 00:47:21,507 No Nelson, Murdock, Page. 645 00:47:26,219 --> 00:47:28,472 We may not be working together anymore... 646 00:47:29,390 --> 00:47:30,932 but you're not alone, Karen. 647 00:47:31,850 --> 00:47:33,018 I'm still your friend... 648 00:47:33,935 --> 00:47:35,103 if you'll let me be. 649 00:47:35,186 --> 00:47:36,480 [chuckles] 650 00:47:37,814 --> 00:47:40,108 Yeah, you're not getting out that easy, Nelson. 651 00:47:40,191 --> 00:47:41,735 You are stuck with me. 652 00:47:41,818 --> 00:47:43,987 Wouldn't have it any other way. 653 00:47:44,070 --> 00:47:45,196 [chuckles] 654 00:47:45,989 --> 00:47:47,365 You're gonna be all right. 655 00:47:48,283 --> 00:47:49,951 More than all right. 656 00:47:50,035 --> 00:47:52,287 - You're gonna come out on top. - [laughs] Thanks. 657 00:47:52,370 --> 00:47:53,914 How about you? 658 00:47:53,997 --> 00:47:57,375 Big job, hotshot, corner office lawyer man. 659 00:47:57,459 --> 00:47:59,795 - [chuckles] - It could be exciting. 660 00:47:59,878 --> 00:48:01,963 - Yeah, you could be rich. - Yeah, rich enough to stop drinking 661 00:48:02,047 --> 00:48:04,424 - the rotgut swill they serve here. - [chuckles] 662 00:48:08,136 --> 00:48:09,179 Hey, Josie. 663 00:48:10,931 --> 00:48:13,266 About that long-running Nelson-Murdock tab... 664 00:48:13,349 --> 00:48:15,030 - Yeah, yeah, I'll add it on. - [Foggy] No. 665 00:48:15,060 --> 00:48:18,146 We're, uh... we're gonna settle up. 666 00:48:18,229 --> 00:48:19,690 [scoffs] 667 00:48:19,773 --> 00:48:21,608 Close us out, Josie. We're done here. 668 00:48:30,158 --> 00:48:31,743 [cash register dings] 669 00:48:38,166 --> 00:48:39,334 [sighs] 670 00:48:47,801 --> 00:48:50,303 Karen Page, what the hell are you still doing here? 671 00:48:50,386 --> 00:48:51,763 It's Christmas Eve. 672 00:48:51,847 --> 00:48:53,879 Shouldn't you be home celebrating 673 00:48:53,904 --> 00:48:55,875 with all that family that you... 674 00:48:55,934 --> 00:48:57,978 can't stand, like everybody else? 675 00:48:58,061 --> 00:48:59,896 Oh, no, I'm sorry. I must be projecting. 676 00:49:01,064 --> 00:49:02,273 I, uh... 677 00:49:03,191 --> 00:49:05,486 can't seem to stop staring at a blank screen. 678 00:49:05,569 --> 00:49:07,153 - Writer's block. - Mmm. 679 00:49:07,237 --> 00:49:08,655 There's a cure. 680 00:49:10,198 --> 00:49:12,450 - Scotch. - That helps you write? 681 00:49:12,534 --> 00:49:14,202 Wow! No. 682 00:49:15,120 --> 00:49:18,414 No, it just... helps me not care so much. 683 00:49:18,499 --> 00:49:21,042 Yeah, well, that's definitely my problem. 684 00:49:22,293 --> 00:49:25,546 I care, probably too much, about all of it. 685 00:49:26,507 --> 00:49:29,635 I don't even know if I should start with... [sighs] 686 00:49:29,718 --> 00:49:32,804 the hostage crisis, or Frank, or vigilante justice... 687 00:49:32,888 --> 00:49:34,723 That's just... that's just garbage. 688 00:49:36,474 --> 00:49:38,602 - Well, it's news. - No, it's not. 689 00:49:38,685 --> 00:49:40,303 Not anymore. I mean, all the facts 690 00:49:40,327 --> 00:49:42,129 about that have been reported already. 691 00:49:43,064 --> 00:49:44,399 - [sighs] - Look. 692 00:49:44,482 --> 00:49:49,487 If you... if you really wanna torture yourself this holiday, 693 00:49:49,571 --> 00:49:51,072 go ahead, be my guest. 694 00:49:51,156 --> 00:49:54,284 But at least write something new. 695 00:49:54,367 --> 00:49:56,244 Something different. 696 00:49:56,327 --> 00:49:59,205 - Something that only you can write. - Right. Which... 697 00:50:00,165 --> 00:50:01,625 which would be what? 698 00:50:01,708 --> 00:50:02,959 The truth. 699 00:50:04,294 --> 00:50:06,171 Your truth, Karen. 700 00:50:07,213 --> 00:50:10,216 All of it. Everything that you've been through. 701 00:50:10,300 --> 00:50:12,260 Don't pull any punches. 702 00:50:12,343 --> 00:50:13,622 This is New York. 703 00:50:13,647 --> 00:50:16,956 People think that they've seen everything. 704 00:50:18,809 --> 00:50:22,813 Prove 'em wrong. Tell them something they don't know. 705 00:50:24,439 --> 00:50:27,483 [chuckles] Hell, I'd read the shit out of that. 706 00:50:28,777 --> 00:50:29,903 [chuckles] 707 00:50:29,986 --> 00:50:31,196 [sighs] 708 00:50:38,119 --> 00:50:39,329 Happy Hanukkah. 709 00:50:40,997 --> 00:50:44,751 - Scotch. - Mmm, you know, just... just in case. 710 00:50:46,252 --> 00:50:50,090 I'll expect 2,000 words in my inbox before Santa shows up. 711 00:50:51,549 --> 00:50:53,134 You got it, boss. 712 00:51:01,935 --> 00:51:03,645 [sighs] 713 00:51:09,067 --> 00:51:10,193 Okay. 714 00:51:21,454 --> 00:51:23,123 [typing] 715 00:51:27,543 --> 00:51:30,130 [Karen] "What is it, to be a hero? 716 00:51:31,632 --> 00:51:33,884 Look in the mirror and you'll know." 717 00:51:36,219 --> 00:51:37,428 [sighs] 718 00:51:44,310 --> 00:51:45,937 [typing] 719 00:51:47,856 --> 00:51:51,943 "Look into your own eyes and tell me you are not heroic, 720 00:51:52,027 --> 00:51:55,238 that you have not endured, or suffered... 721 00:51:56,156 --> 00:51:58,950 or lost the things you care about most. 722 00:52:00,827 --> 00:52:02,913 And yet, here you are... 723 00:52:04,622 --> 00:52:06,624 a survivor of Hell's Kitchen... 724 00:52:07,625 --> 00:52:09,919 the hottest place anyone's ever known. 725 00:52:11,046 --> 00:52:12,881 A place where cowards don't last long. 726 00:52:12,964 --> 00:52:15,425 So... you must be a hero. 727 00:52:18,553 --> 00:52:19,845 We all are. 728 00:52:20,430 --> 00:52:23,183 Some more than others, but none of us alone. 729 00:52:24,309 --> 00:52:27,478 Some bloody their fists trying to keep the Kitchen safe. 730 00:52:32,067 --> 00:52:33,294 Others bloody the streets 731 00:52:33,319 --> 00:52:35,135 in the hope they can stop the tide, 732 00:52:35,195 --> 00:52:37,155 the crime, the cruelty... 733 00:52:38,114 --> 00:52:41,159 the disregard for human life all around them. 734 00:52:42,703 --> 00:52:44,370 But this is Hell's Kitchen. 735 00:52:46,707 --> 00:52:51,502 Angel or devil, rich or poor, young or old, you live here. 736 00:52:52,462 --> 00:52:55,799 You didn't choose this town. It chose you. 737 00:53:00,428 --> 00:53:02,180 Because a hero isn't someone 738 00:53:02,205 --> 00:53:04,581 who lives above us, keeping us safe. 739 00:53:04,640 --> 00:53:07,268 A hero is not a god or an idea. 740 00:53:08,394 --> 00:53:10,105 A hero lives here... 741 00:53:11,022 --> 00:53:13,984 on the street, among us, with us. 742 00:53:15,568 --> 00:53:17,988 Always here but rarely recognized. 743 00:53:19,865 --> 00:53:21,154 Look in the mirror 744 00:53:21,178 --> 00:53:24,184 and see yourself for what you truly are. 745 00:53:39,050 --> 00:53:40,468 You're a New Yorker. 746 00:53:45,807 --> 00:53:47,100 You're a hero. 747 00:53:48,434 --> 00:53:50,561 This is your Hell's Kitchen. 748 00:53:52,230 --> 00:53:53,689 Welcome home." 749 00:54:15,420 --> 00:54:17,088 Thanks for meeting me. 750 00:54:27,765 --> 00:54:29,517 What am I doing here, Matt? 751 00:54:31,186 --> 00:54:34,147 I, uh... I have something. 752 00:54:34,230 --> 00:54:36,817 - [stammers] No, I don't want it. - I have something... 753 00:54:39,777 --> 00:54:41,070 that I need you to see. 754 00:55:03,759 --> 00:55:05,261 I'm Daredevil. 755 00:56:07,657 --> 00:56:12,914 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com -52907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.