All language subtitles for Bobcat Goldthwait s Misfits Monsters - 01x06 - The Patsy.YesTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:18,590 --> 00:00:21,561 Be seated! 3 00:00:21,593 --> 00:00:23,563 Now, men... 4 00:00:23,596 --> 00:00:25,898 I want you to remember 5 00:00:25,930 --> 00:00:32,070 that no bastard ever won a war 6 00:00:32,104 --> 00:00:35,073 by dying for his country. 7 00:00:35,107 --> 00:00:38,610 He won it by making the other poor dumb bastard 8 00:00:38,643 --> 00:00:41,247 die for his country. 9 00:00:41,280 --> 00:00:44,784 We're going to cut out their living guts 10 00:00:44,817 --> 00:00:48,753 and use them to grease the treads of our tanks. 11 00:00:48,787 --> 00:00:52,290 We're going to murder the lousy Hun bastards by the bushel. 12 00:00:52,323 --> 00:00:54,427 Gimme those bodies. Gimme the bodies! 13 00:00:54,460 --> 00:00:55,695 Gimme, gimme, gimme! 14 00:00:55,728 --> 00:00:57,630 America did it. 15 00:00:57,663 --> 00:00:58,798 - Yeah! - Herbert! 16 00:00:59,964 --> 00:01:01,109 - _ - The hell are you doing, you dummy?! 17 00:01:01,133 --> 00:01:03,268 - Nothing, Sergeant. - I can see that. 18 00:01:03,302 --> 00:01:05,136 My God, son. Do you think I'm a moron? 19 00:01:05,169 --> 00:01:06,972 Yes, Sergeant! No, Sergeant! I'm sorry. 20 00:01:07,005 --> 00:01:09,116 That got a little confusing when you asked me a question. 21 00:01:09,140 --> 00:01:10,785 Oh, my God. I want to punch you in the face! 22 00:01:10,809 --> 00:01:13,279 - Sorry, Sergeant. - Did you clean this john? 23 00:01:13,312 --> 00:01:15,515 Yes, Sergeant. 24 00:01:15,547 --> 00:01:18,517 You can... up a yarn. 25 00:01:18,550 --> 00:01:19,684 Take that brush 26 00:01:19,717 --> 00:01:23,121 and clean that toilet, you pumpkin-headed jackass! 27 00:01:23,154 --> 00:01:26,625 I want that thing so clean I can eat off of it. 28 00:01:26,659 --> 00:01:28,461 I'd still use a plate, Sergeant. 29 00:01:28,493 --> 00:01:30,962 My God! You are an idiot! 30 00:01:30,996 --> 00:01:33,131 Well, go get it, son. 31 00:01:33,165 --> 00:01:34,833 Jump in and get it! 32 00:01:34,866 --> 00:01:36,368 Dive on in there. 33 00:01:36,401 --> 00:01:39,371 Dive in amongst the turds and the semen. 34 00:01:41,440 --> 00:01:43,910 - Find that brush. - I'm looking, I... I'm looking. 35 00:01:43,943 --> 00:01:46,312 It's really deep and hard to find in there. 36 00:01:46,344 --> 00:01:47,812 Oh! I got it. 37 00:01:47,845 --> 00:01:49,148 Actually, that's something else. 38 00:01:58,389 --> 00:01:59,558 Ow! 39 00:01:59,591 --> 00:02:01,259 Herbert, you dick sniffer. 40 00:02:01,293 --> 00:02:03,563 The safety was on, so it didn't go off. 41 00:02:03,595 --> 00:02:05,230 Why don't you just text ISIS? 42 00:02:05,264 --> 00:02:06,942 I don't think there's any reception up here, sir. 43 00:02:06,966 --> 00:02:12,904 My God, did any of your mother's children survive? 44 00:02:12,938 --> 00:02:15,041 All right, on me. Gather up. 45 00:02:17,475 --> 00:02:19,377 Jesus... 46 00:02:19,410 --> 00:02:20,845 Are you trying to hump me? 47 00:02:20,879 --> 00:02:22,181 No. 48 00:02:22,213 --> 00:02:24,516 Troops' intel says that there's a lot of insurgents 49 00:02:24,550 --> 00:02:26,184 - up in these mountains here. - Oooooh. 50 00:02:26,218 --> 00:02:28,454 So le... 51 00:02:28,486 --> 00:02:31,289 - So let's split up and go right along that crest. - Yeah. 52 00:02:31,323 --> 00:02:32,758 Yeah, guys. We'll split up. 53 00:02:32,790 --> 00:02:34,059 Kelly, since you're new, 54 00:02:34,093 --> 00:02:36,028 you stay here with Private Dingbat 55 00:02:36,061 --> 00:02:37,897 and make sure the enemy doesn't retreat. 56 00:02:37,930 --> 00:02:40,131 We're gonna stay here. 57 00:02:40,164 --> 00:02:44,369 You need to keep it shut, or it's gonna get shot off. 58 00:02:44,402 --> 00:02:46,204 Move out! 59 00:02:46,237 --> 00:02:47,706 Kick some butt. 60 00:02:47,740 --> 00:02:50,208 Have fun. 61 00:02:56,748 --> 00:02:59,259 - I don't think the sergeant has a lot of faith in us. - You kiddin'? 62 00:02:59,283 --> 00:03:01,720 This is the most important part of the mission. 63 00:03:01,754 --> 00:03:04,056 You see... I know I'm special, 64 00:03:04,088 --> 00:03:06,558 and if he teamed you up with me, 65 00:03:06,592 --> 00:03:08,561 it means you're special, too. 66 00:03:08,593 --> 00:03:09,829 Really? 67 00:03:09,861 --> 00:03:11,663 Most definitely. 68 00:03:15,099 --> 00:03:16,101 Here you go. 69 00:03:16,135 --> 00:03:18,237 Let me sign it. 70 00:03:18,270 --> 00:03:20,171 Why do you have a picture of yourself? 71 00:03:20,205 --> 00:03:22,808 Eh, I'm an actor. 72 00:03:22,841 --> 00:03:26,177 Huh. 73 00:03:26,211 --> 00:03:29,015 Oh. 74 00:03:29,047 --> 00:03:30,148 You need some help. 75 00:03:30,182 --> 00:03:31,250 - Mm! - Good? You got it? 76 00:03:31,283 --> 00:03:33,184 No, I do this so often. 77 00:03:33,218 --> 00:03:35,621 Thanks. 78 00:03:35,653 --> 00:03:38,823 I bet your parents gave you a lot of participation awards. 79 00:03:38,856 --> 00:03:39,958 No. 80 00:03:39,992 --> 00:03:42,161 I don't have any parents. I'm an orphan. 81 00:03:42,194 --> 00:03:43,362 I'm sorry. 82 00:03:43,395 --> 00:03:44,497 Don't be sorry. 83 00:03:44,529 --> 00:03:46,831 That's part of what makes me special. 84 00:03:46,865 --> 00:03:51,302 You are certainly unique. I'll give you that. 85 00:03:53,539 --> 00:03:56,208 All right. I'm gonna go, uh... 86 00:03:56,241 --> 00:03:58,444 - inspect the bushes over there. - Be careful. 87 00:03:58,476 --> 00:04:00,646 I hear that's where everyone poops. 88 00:04:01,680 --> 00:04:03,815 Got it. 89 00:04:14,592 --> 00:04:17,295 I got shot in the ass! 90 00:04:17,328 --> 00:04:19,364 - Help! - Sergeant's been shot. 91 00:04:19,397 --> 00:04:21,534 - In my ass. - Oh, no. 92 00:04:21,566 --> 00:04:23,143 Did you see where the gunfire came from? 93 00:04:23,167 --> 00:04:24,636 Uh... 94 00:04:27,039 --> 00:04:29,008 - Come on, men. - Go get 'em. 95 00:04:29,041 --> 00:04:30,543 - What did I miss? - Nothing. 96 00:04:30,575 --> 00:04:33,344 Nothing's going on at all. Pretty bored. 97 00:04:39,517 --> 00:04:41,654 Atten, hut! 98 00:04:46,358 --> 00:04:50,663 Well, the ballistics report just came in, maggots. 99 00:04:50,695 --> 00:04:52,530 And it appears... 100 00:04:52,563 --> 00:04:55,700 that I was not shot by the enemy. 101 00:04:56,935 --> 00:04:59,171 It appears... 102 00:04:59,203 --> 00:05:01,506 that I was shot... 103 00:05:01,539 --> 00:05:03,275 by one of you! 104 00:05:05,210 --> 00:05:09,448 Are you familiar with the Fuzzy Pumper barbershop? 105 00:05:09,481 --> 00:05:13,252 It's a Play-Doh corporation toy. 106 00:05:13,284 --> 00:05:15,887 You take a glob of Play-Doh, put it in the press, 107 00:05:15,921 --> 00:05:19,358 and put a silly shape on the front of it. 108 00:05:19,390 --> 00:05:25,029 Well, my regular bunghole is a tubular shape. 109 00:05:25,063 --> 00:05:26,365 And the shape next to it, 110 00:05:26,397 --> 00:05:29,200 caused by this reckless, errant bullet, 111 00:05:29,234 --> 00:05:33,205 shot by one of you maggots, 112 00:05:33,238 --> 00:05:36,375 is in some kind of a star shape! 113 00:05:36,407 --> 00:05:38,476 Imagine my shock and horror 114 00:05:38,510 --> 00:05:40,913 when I take my morning constitutional, 115 00:05:40,945 --> 00:05:42,981 and I go to wipe and I turn around 116 00:05:43,015 --> 00:05:45,651 and I look in the toilet bowl and there, 117 00:05:45,683 --> 00:05:48,320 facing me like two evil snakes, 118 00:05:48,352 --> 00:05:49,888 is one regular turd 119 00:05:49,921 --> 00:05:51,890 and one lightning-bolt-shaped turd. 120 00:05:51,924 --> 00:05:57,929 So, if I find out who gave me this extra bunghole... 121 00:05:59,263 --> 00:06:02,901 you will not have to worry about a court martial 122 00:06:02,935 --> 00:06:07,907 because I will strangle you with my own bare hands. 123 00:06:07,940 --> 00:06:10,109 Do you understand me?! 124 00:06:10,142 --> 00:06:13,913 - Sir, yes, sir! - Yes, sir! 125 00:06:13,945 --> 00:06:17,515 Do you understand me? 126 00:06:17,549 --> 00:06:20,085 - Sir, yes, sir! - Yes. Yes. 127 00:06:22,387 --> 00:06:26,159 I hope you find whoever did that. 128 00:06:35,834 --> 00:06:37,169 - Herbert... - I didn't do it! 129 00:06:37,202 --> 00:06:38,279 Shh! Yes, you did. 130 00:06:38,303 --> 00:06:39,505 I saw you shoot the sergeant. 131 00:06:39,537 --> 00:06:41,005 Please, don't tell anyone. 132 00:06:41,039 --> 00:06:43,609 I can't get kicked out the army before I do something special. 133 00:06:43,642 --> 00:06:45,476 Fine. 134 00:06:45,510 --> 00:06:48,514 I'll keep your secret for you. 135 00:06:48,546 --> 00:06:50,883 Hey, you want another head shot? 136 00:06:50,916 --> 00:06:52,051 No. I'm good. 137 00:06:52,084 --> 00:06:53,561 You know "head shot" is Hollywood talk, right? 138 00:06:53,585 --> 00:06:55,621 - Y... yeah. - You still got the other one I gave you? 139 00:06:55,654 --> 00:06:57,156 Mm-hmm. 140 00:06:57,188 --> 00:06:58,456 Yeah? Yeah. 141 00:06:58,489 --> 00:07:00,658 A-left! A-left! 142 00:07:00,691 --> 00:07:03,228 A-left, right, left! 143 00:07:03,262 --> 00:07:05,029 A-left! A-left! 144 00:07:05,063 --> 00:07:06,399 Platoon, halt! 145 00:07:16,608 --> 00:07:18,244 - Private Herbert Smalls. - I didn't do it! 146 00:07:18,277 --> 00:07:19,844 No! I can't go to jail. Please. 147 00:07:19,878 --> 00:07:22,681 - You're not going to jail. - What a relief. 148 00:07:22,714 --> 00:07:24,884 No! 149 00:07:24,916 --> 00:07:26,952 I didn't shoot his butt! 150 00:07:29,553 --> 00:07:31,524 Are you sure we got the right guy? 151 00:07:31,957 --> 00:07:33,125 Idiot. 152 00:07:37,162 --> 00:07:38,965 _ 153 00:07:38,997 --> 00:07:42,100 No! No! No! 154 00:07:42,134 --> 00:07:44,437 No, please! No! 155 00:07:52,877 --> 00:07:55,013 Hey, I forgot what you guys look like. You... 156 00:07:55,047 --> 00:07:56,982 Oh, yeah, yeah. I remember you... 157 00:07:57,016 --> 00:07:59,285 Oh, hi. Hey, you're not getting a word out of me. 158 00:07:59,317 --> 00:08:00,619 Call my lawyer. 159 00:08:00,653 --> 00:08:02,487 There's no need for a mouthpiece, Private. 160 00:08:02,521 --> 00:08:05,023 - You're not in any trouble. - So, this isn't about the... 161 00:08:14,699 --> 00:08:17,302 "I did it. It was me." 162 00:08:17,336 --> 00:08:18,379 Not about that? 163 00:08:18,403 --> 00:08:21,606 Shooting Sergeant McCreedy in the ass? 164 00:08:21,639 --> 00:08:22,974 Oh, don't worry about that. 165 00:08:23,008 --> 00:08:26,978 He's just another asshole with another asshole. 166 00:08:27,011 --> 00:08:28,390 Everybody looks like the enemy in the dark. 167 00:08:28,414 --> 00:08:30,616 That's what I was thinking! 168 00:08:30,649 --> 00:08:31,859 Could've happened to anybody. 169 00:08:31,883 --> 00:08:33,185 Yeah. 170 00:08:33,218 --> 00:08:36,488 I'll take it from here, boys. 171 00:08:36,521 --> 00:08:38,690 Bye! 172 00:08:38,723 --> 00:08:40,693 I'm Colonel Douglas. 173 00:08:40,726 --> 00:08:42,729 - Herbert. - Before we get started, 174 00:08:42,761 --> 00:08:45,330 I want you to look at this movie. 175 00:08:45,363 --> 00:08:48,834 Is it "Paul Blart: Mall Cop 2, Blart Happens"? 176 00:08:48,867 --> 00:08:50,001 No. 177 00:08:50,035 --> 00:08:51,170 Ohh. 178 00:08:51,203 --> 00:08:54,807 No, this is far more serious than that. 179 00:08:54,839 --> 00:08:56,309 Oh. 180 00:08:58,944 --> 00:09:02,314 - Oh, I know this show. - Not this show. 181 00:09:02,348 --> 00:09:03,382 - _ - ♪ All around the Reich ♪ 182 00:09:03,415 --> 00:09:05,417 ♪ There's a hand to lead you ♪ 183 00:09:05,450 --> 00:09:07,486 ♪ To where you need to be ♪ 184 00:09:07,520 --> 00:09:09,989 ♪ All you have to do is follow ♪ 185 00:09:10,021 --> 00:09:11,523 ♪ All around the Reich ♪ 186 00:09:11,556 --> 00:09:14,726 ♪ There's a heart to fill your heart with what it needs ♪ 187 00:09:14,760 --> 00:09:17,063 ♪ All you have to do is follow ♪ 188 00:09:17,096 --> 00:09:20,266 ♪ Living in a world of predictability ♪ 189 00:09:20,299 --> 00:09:23,935 ♪ Everything in order, most exemplary ♪ 190 00:09:23,968 --> 00:09:25,771 ♪ Got a feeling in my veins ♪ 191 00:09:25,804 --> 00:09:27,506 ♪ Yeah, it's purity ♪ 192 00:09:27,540 --> 00:09:31,410 ♪ Nothing's gonna stop me from my destiny ♪ 193 00:09:31,444 --> 00:09:33,279 Sieg heil, John John. 194 00:09:33,311 --> 00:09:35,380 Sieg heil, Strudel Monster. 195 00:09:35,414 --> 00:09:37,917 ♪ A is for Adolf ♪ 196 00:09:37,949 --> 00:09:39,184 ♪ Sieg heil ♪ 197 00:09:39,218 --> 00:09:41,788 ♪ A is for Adolf ♪ 198 00:09:41,820 --> 00:09:43,255 ♪ Sieg heil ♪ 199 00:09:43,289 --> 00:09:45,357 ♪ A is for Adolf ♪ 200 00:09:45,391 --> 00:09:46,458 ♪ Sieg heil ♪ 201 00:09:46,492 --> 00:09:50,429 ♪ Und Anschluss und Aryan, too ♪ 202 00:09:50,463 --> 00:09:52,732 ♪ B is for blitzkrieg ♪ 203 00:09:54,967 --> 00:09:57,737 It's the 65th Liberation Day celebration, 204 00:09:57,770 --> 00:10:00,606 where we celebrate the occupation of the United States 205 00:10:00,639 --> 00:10:02,442 by the glorious Fatherland. 206 00:10:02,474 --> 00:10:04,944 And here comes the Fuehrer. 207 00:10:04,977 --> 00:10:07,280 Gosh. Kids love the Fuehrer. 208 00:10:07,313 --> 00:10:09,482 He's the second most popular balloon, 209 00:10:09,515 --> 00:10:10,616 of course after Snoopy. 210 00:10:10,649 --> 00:10:12,227 What did you say!? 211 00:10:12,251 --> 00:10:14,396 I mean he's more... he's more popular than Snoopy. 212 00:10:14,420 --> 00:10:15,460 Please, no. 213 00:10:15,487 --> 00:10:16,756 I have a family. I have a wife! 214 00:10:16,789 --> 00:10:18,124 I have a son! 215 00:10:22,194 --> 00:10:24,296 Did I miss a whole season of "Full House"? 216 00:10:24,329 --> 00:10:26,131 No, Herbert. No, you didn't. 217 00:10:26,165 --> 00:10:28,900 Phew. 218 00:10:28,934 --> 00:10:32,304 What I'm about to tell you is highly classified. 219 00:10:40,846 --> 00:10:42,181 Nod if you acknowledge that. 220 00:10:42,213 --> 00:10:43,616 Oh. 221 00:10:44,983 --> 00:10:48,153 In 1945, President Truman was assassinated, 222 00:10:48,186 --> 00:10:50,322 and we lost the war. 223 00:10:50,356 --> 00:10:54,126 That footage was from Nazi-occupied America. 224 00:10:56,462 --> 00:10:58,598 That's not what the country's like now. 225 00:10:58,631 --> 00:11:00,199 - No. - No. 226 00:11:00,232 --> 00:11:03,102 We were able to change the course of history. 227 00:11:03,135 --> 00:11:07,939 The United States government has developed time travel. 228 00:11:07,973 --> 00:11:11,944 So, all that stuff... that actually happened? 229 00:11:11,977 --> 00:11:15,180 - Yes. - And even worse. 230 00:11:15,213 --> 00:11:16,949 But we were able to send an operative back 231 00:11:16,982 --> 00:11:19,352 to eliminate Truman's assassin, 232 00:11:19,385 --> 00:11:22,188 and that operative did to that assassin 233 00:11:22,221 --> 00:11:26,325 what we do to Nazis here in America. 234 00:11:26,357 --> 00:11:29,395 He shot him right in the face, 235 00:11:29,428 --> 00:11:31,530 preventing everything that you just saw 236 00:11:31,564 --> 00:11:33,900 from ever happening... 237 00:11:33,933 --> 00:11:36,402 which brings me to you, Herbert. 238 00:11:36,434 --> 00:11:40,171 There's more to be set right. 239 00:11:40,204 --> 00:11:44,977 I have chosen you... to travel back in time. 240 00:11:46,844 --> 00:11:49,681 Yes! You want me to save "Full House"! 241 00:11:49,714 --> 00:11:51,249 No. No. 242 00:11:51,282 --> 00:11:53,552 I want you to kill Lee Harvey Oswald... 243 00:11:53,585 --> 00:11:55,487 - Unh. - ... John F. Kennedy's assassin. 244 00:11:55,521 --> 00:11:56,521 Mnh. 245 00:11:56,554 --> 00:11:58,056 And if you accomplish that mission... 246 00:11:58,089 --> 00:12:00,692 - Mm-hmm? - ... the Vietnam War will never escalate, 247 00:12:00,726 --> 00:12:03,896 and we can forego the whole Nixon debacle. 248 00:12:03,929 --> 00:12:07,433 In 2004, NBC will pick up a miniseries 249 00:12:07,466 --> 00:12:09,902 about JFK's Camelot 250 00:12:09,934 --> 00:12:11,771 instead of "The Apprentice." 251 00:12:11,804 --> 00:12:13,072 Wow. 252 00:12:13,104 --> 00:12:15,074 I can prevent all those things? 253 00:12:15,107 --> 00:12:16,943 Yes. 254 00:12:16,976 --> 00:12:19,178 And even more tragedies, but... 255 00:12:19,210 --> 00:12:21,647 only if you succeed. 256 00:12:26,285 --> 00:12:27,920 Why me, sir? 257 00:12:32,558 --> 00:12:36,261 I know everything there is to know about you, Herbert... 258 00:12:37,729 --> 00:12:41,066 but mainly, that you're special. 259 00:12:41,099 --> 00:12:45,771 I've been telling people I'm special for years! 260 00:12:45,804 --> 00:12:47,607 Yes, you are, son. 261 00:12:47,640 --> 00:12:49,308 This is the most important mission 262 00:12:49,341 --> 00:12:51,944 in the history of the United States military. 263 00:12:55,580 --> 00:12:56,615 Are you ready? 264 00:13:01,920 --> 00:13:04,490 You got it, dude. 265 00:13:06,925 --> 00:13:08,825 - It's from "Full House." - Yeah, I know. 266 00:13:11,663 --> 00:13:13,133 _ 267 00:13:13,166 --> 00:13:14,935 I'm not gonna lie to you, Herbert. 268 00:13:14,967 --> 00:13:17,269 Time travel is very painful. 269 00:13:17,302 --> 00:13:19,272 Extremely painful. 270 00:13:19,304 --> 00:13:20,506 It hurts like all hell. 271 00:13:20,539 --> 00:13:22,541 I'm not afraid. 272 00:13:22,575 --> 00:13:23,619 Your heart is gonna be beating 273 00:13:23,643 --> 00:13:25,778 like it's gonna jump out of your brain. 274 00:13:25,812 --> 00:13:27,947 Your lungs, sinuses are gonna feel 275 00:13:27,980 --> 00:13:31,283 like you're breathing in molten steel. 276 00:13:31,317 --> 00:13:33,019 Your intestines are gonna be screaming 277 00:13:33,052 --> 00:13:34,387 to try to get out of your anus. 278 00:13:34,419 --> 00:13:35,955 And what it does to your genitals 279 00:13:35,989 --> 00:13:38,825 I won't even mention. 280 00:13:38,857 --> 00:13:41,627 You're a very brave man. 281 00:13:41,660 --> 00:13:44,797 We're gonna send you back to the fifth floor 282 00:13:44,831 --> 00:13:47,466 of the Texas School Book Depository... 283 00:13:47,500 --> 00:13:49,469 on that fateful day. 284 00:13:49,501 --> 00:13:52,805 You're gonna seek out and find Lee Harvey Oswald... 285 00:13:52,839 --> 00:13:54,040 Ohh. 286 00:13:54,072 --> 00:13:55,183 and you're gonna take him out. 287 00:13:55,207 --> 00:13:56,709 Do you understand? 288 00:13:56,743 --> 00:13:58,545 Yes, sir. 289 00:14:01,447 --> 00:14:02,883 Goggles! 290 00:14:09,688 --> 00:14:12,424 Um... do I need goggles? 291 00:14:12,457 --> 00:14:13,525 Oh, geez. 292 00:14:13,558 --> 00:14:15,060 Uh, yeah you do. 293 00:14:15,094 --> 00:14:17,063 Uh, we got a set for Herbert? 294 00:14:17,096 --> 00:14:18,831 Thank you. 295 00:14:18,865 --> 00:14:20,667 Good catch, kid. 296 00:14:20,700 --> 00:14:21,902 Ow. 297 00:14:21,934 --> 00:14:23,402 - Without these, you... - Ow. 298 00:14:23,436 --> 00:14:24,738 You would have gone blind. 299 00:14:24,770 --> 00:14:26,205 Close call. 300 00:14:26,239 --> 00:14:27,783 Sorry about that. I've had a lot on my mind. 301 00:14:27,807 --> 00:14:30,509 - Oh, that's okay. - Did I mention I'm getting a sailboat? 302 00:14:30,543 --> 00:14:31,878 Ooh. Those are nice. 303 00:14:31,910 --> 00:14:33,879 It's very nice. 304 00:14:33,913 --> 00:14:36,682 Godspeed. 305 00:14:36,716 --> 00:14:38,585 Okay. 306 00:14:38,618 --> 00:14:39,753 Herbert, you all set? 307 00:14:39,785 --> 00:14:40,862 Can I go number one real quick? 308 00:14:40,886 --> 00:14:42,054 No time. 309 00:14:42,087 --> 00:14:45,125 Three, two, one! 310 00:14:47,259 --> 00:14:52,564 Yowch! Eeeee! Eeeee! 311 00:14:52,597 --> 00:14:55,267 Herbert, that countdown was for the technicians. 312 00:14:55,301 --> 00:14:59,205 You're gonna go now in five, four, three, two, one! 313 00:15:08,847 --> 00:15:11,584 _ 314 00:15:16,254 --> 00:15:17,557 Ow! 315 00:15:17,590 --> 00:15:20,560 Fudge. Ohh! 316 00:15:25,130 --> 00:15:28,434 Double fudge. Ow. 317 00:15:34,941 --> 00:15:36,576 Hello? 318 00:15:36,609 --> 00:15:38,745 Lee Harvey? 319 00:15:38,778 --> 00:15:40,747 Lee Harvey Oswald? 320 00:15:42,115 --> 00:15:44,817 You here? 321 00:15:46,351 --> 00:15:48,454 I'm, uh... 322 00:15:48,488 --> 00:15:50,790 just here to visit you. 323 00:15:54,793 --> 00:15:57,263 Lee Harvey? 324 00:15:59,465 --> 00:16:01,768 Ooh. I love a parade. 325 00:16:06,239 --> 00:16:07,673 ♪ Go, America! ♪ 326 00:16:07,706 --> 00:16:09,442 ♪ Yes, yes, yes, yes! ♪ 327 00:16:21,553 --> 00:16:23,789 Lee Harvey? 328 00:16:36,101 --> 00:16:37,803 No, no, no! 329 00:16:37,836 --> 00:16:40,206 Did you think that was me? 'Cause it wasn't! 330 00:16:40,239 --> 00:16:42,375 No! 331 00:16:55,221 --> 00:16:57,423 Halt! 332 00:16:57,457 --> 00:16:58,491 Freeze! 333 00:17:08,768 --> 00:17:11,203 I didn't do it! Aah! You got the wrong guy! 334 00:17:11,237 --> 00:17:13,506 It wasn't me! It was someone else! 335 00:17:13,538 --> 00:17:17,176 I didn't do it! I didn't do anything! 336 00:17:17,210 --> 00:17:19,211 Tell them I'm innocent. 337 00:17:19,244 --> 00:17:21,914 I'm just an actor! Aaaah! 338 00:17:32,224 --> 00:17:34,593 Oh. Oh! Yeah! 339 00:17:34,626 --> 00:17:36,695 Oh, my God! You got to help me! 340 00:17:36,729 --> 00:17:37,738 There's been a terrible mix-up, 341 00:17:37,762 --> 00:17:39,965 Everyone thinks I'm Lee Harvey! 342 00:17:39,999 --> 00:17:42,201 Oh. Don't worry. I'll take care of it. 343 00:17:42,234 --> 00:17:45,304 Oh. You are the best, man. 344 00:17:45,337 --> 00:17:46,772 So good to see... 345 00:17:46,806 --> 00:17:48,307 Aah! 346 00:17:48,340 --> 00:17:49,908 I thought you were my friend. 347 00:17:49,942 --> 00:17:52,644 No. 348 00:17:52,678 --> 00:17:55,248 No, no, no, no, no, no! 349 00:17:55,280 --> 00:17:57,483 Don't make this any harder than it has to be, Herbert. 350 00:17:57,517 --> 00:17:58,659 Doesn't seem very hard for you at all! 351 00:17:58,683 --> 00:17:59,952 I don't want blood on my suit! 352 00:17:59,986 --> 00:18:02,088 I don't want to get blood on this suit! 353 00:18:02,121 --> 00:18:03,556 Put 'em up! 354 00:18:20,539 --> 00:18:22,808 Hold your fire! 355 00:18:22,842 --> 00:18:24,576 - _ - I heard something move up there! 356 00:18:33,152 --> 00:18:35,922 I'm a patsy! I've been framed! 357 00:18:35,954 --> 00:18:38,023 No! No! 358 00:18:41,614 --> 00:18:46,686 _ 359 00:18:46,720 --> 00:18:47,988 Are you high? 360 00:18:48,020 --> 00:18:50,490 Clearly JFK was taken out by the CIA 361 00:18:50,524 --> 00:18:52,426 'cause he was gonna pull out of 'Nam. 362 00:18:52,459 --> 00:18:54,894 If by the CIA, you mean the Mafia. 363 00:18:54,928 --> 00:18:57,331 Check the voter registration cards in Illinois. 364 00:18:57,364 --> 00:18:59,232 My aunt's dead dog voted twice. 365 00:18:59,266 --> 00:19:02,503 Man, the CIA or the Mafia couldn't pull that off. 366 00:19:02,536 --> 00:19:05,205 It was Cuba. Cuba, I tell you. 367 00:19:05,238 --> 00:19:06,440 And I know for a fact 368 00:19:06,472 --> 00:19:08,040 that the mastermind behind it all 369 00:19:08,074 --> 00:19:10,443 was Desi Arnaz. 370 00:19:12,645 --> 00:19:14,614 There was no Lee Harvey Oswald. 371 00:19:16,283 --> 00:19:18,419 There was a guy named Herbert. 372 00:19:18,451 --> 00:19:22,189 I knew him. 373 00:19:22,221 --> 00:19:23,356 He was a present-day soldier 374 00:19:23,390 --> 00:19:26,693 that the government sent back in time to frame. 375 00:19:26,726 --> 00:19:29,696 His name was Herbert, and he was a patsy. 376 00:19:29,729 --> 00:19:31,465 You said I was special. 377 00:19:31,498 --> 00:19:33,433 You are. Nobody's gonna miss you. 378 00:19:40,179 --> 00:19:43,879 _ 379 00:19:57,922 --> 00:20:00,202 _ 380 00:20:00,760 --> 00:20:04,434 _ 381 00:20:07,467 --> 00:20:10,604 This is one small step for man, 382 00:20:10,636 --> 00:20:11,838 one grape... 383 00:20:15,674 --> 00:20:19,245 I said "grape." 384 00:20:19,278 --> 00:20:21,781 I said "grape" that time. 385 00:20:21,815 --> 00:20:24,084 Cut! 386 00:20:24,116 --> 00:20:25,418 Come on. 387 00:20:25,451 --> 00:20:27,086 I'm sorry. I'm sorry. I can do it. 388 00:20:27,120 --> 00:20:29,356 I got it. What is the line, one more time? 389 00:20:29,389 --> 00:20:32,426 - It's "One small step for a man." - "A man." 390 00:20:32,459 --> 00:20:34,862 "One giant leap for mankind." 391 00:20:34,894 --> 00:20:36,864 - You got it? - I got this. 392 00:20:36,896 --> 00:20:39,031 You know how much regional theater I do? 393 00:20:39,065 --> 00:20:40,267 I can't imagine. 394 00:20:40,299 --> 00:20:41,534 Is there any chance 395 00:20:41,567 --> 00:20:44,604 that Neil Armstrong guy's available still? 396 00:20:44,637 --> 00:20:45,647 All right, yeah, take a break. 397 00:20:45,671 --> 00:20:48,141 Get out of the suit. Relax. 398 00:20:59,653 --> 00:21:01,789 And... action. 399 00:21:03,856 --> 00:21:07,293 God, Herbert, you pumpkin-headed jackass! 400 00:21:07,327 --> 00:21:08,529 I'm Josh Josh Fadem. 401 00:21:08,561 --> 00:21:10,930 I play Herbert Smalls, 402 00:21:10,963 --> 00:21:14,867 and he's a devoted military character, 403 00:21:14,901 --> 00:21:16,970 - and... - That's not right at all. 404 00:21:17,002 --> 00:21:19,939 and he gets chosen for a very important mission. 405 00:21:19,972 --> 00:21:21,040 I think... 406 00:21:21,074 --> 00:21:22,351 - That's not right? - No, that's not even... 407 00:21:22,375 --> 00:21:23,785 - That's how I interpret the character? - Really? 408 00:21:23,809 --> 00:21:26,113 - Yeah. - I kind of saw him as kind of an idiot. 409 00:21:26,145 --> 00:21:27,147 Yeah. 410 00:21:34,988 --> 00:21:36,957 "I did it. It was me." 411 00:21:36,990 --> 00:21:39,293 I'll take it from here, boys. 412 00:21:39,326 --> 00:21:42,529 This is Joel Murray, one of my best friends. 413 00:21:42,561 --> 00:21:44,298 And Joel and I have 414 00:21:44,330 --> 00:21:46,567 known each other for, what, 30 years? 415 00:21:46,599 --> 00:21:49,035 Since 1985, one crazy summer. 416 00:21:49,068 --> 00:21:50,904 And we've been in movies together. 417 00:21:50,936 --> 00:21:54,040 But we did a movie that I directed and wrote 418 00:21:54,074 --> 00:21:56,577 and you starred in called "God Bless America." 419 00:21:56,609 --> 00:21:58,911 Yes. I also did "Shakes the Clown." 420 00:21:58,944 --> 00:22:01,848 The most impressive thing about any of this 421 00:22:01,882 --> 00:22:04,051 is that you still take my phone calls. 422 00:22:06,086 --> 00:22:08,689 - That's the... - Bob, I mean, I owe you. 423 00:22:08,721 --> 00:22:11,759 - I've made over $300 in your films. - Yeah. 424 00:22:11,791 --> 00:22:14,660 I'm very sorry. I've had a lot on my mind. 425 00:22:14,693 --> 00:22:16,696 Did I mention I'm getting a new Tesla? 426 00:22:22,102 --> 00:22:23,604 Okay, cut. 427 00:22:23,636 --> 00:22:25,214 Your commitment to physical comedy... 428 00:22:25,238 --> 00:22:26,840 my biggest concern wasn't, 429 00:22:26,873 --> 00:22:28,375 was it gonna work or if it was funny. 430 00:22:28,407 --> 00:22:29,886 It was if you were gonna hurt yourself. 431 00:22:29,910 --> 00:22:31,512 - Right, I did. - Yeah, you... 432 00:22:31,545 --> 00:22:34,181 I did hurt myself, like day one, scene one. 433 00:22:34,213 --> 00:22:36,082 Very good! 434 00:22:40,119 --> 00:22:41,587 A-a-a-ayyy-ayyyy! 435 00:22:41,621 --> 00:22:43,223 Ahh-ahh-ahh-ahh! 436 00:22:43,256 --> 00:22:46,460 A-E-I-O-U, sometimes Y! Aaaaaaah! 437 00:22:46,492 --> 00:22:49,229 You actually blew out your shoes... 438 00:22:49,261 --> 00:22:51,264 - Oh, yeah. - ... like in less than an hour. 439 00:22:51,298 --> 00:22:53,433 They had to repair these, glue them back together. 440 00:22:53,466 --> 00:22:54,744 - He's hard on shoes. - He's hard on shoes. 441 00:23:00,673 --> 00:23:04,377 In "Patsy," when the time traveling happens, 442 00:23:04,411 --> 00:23:06,145 I like the color. 443 00:23:06,179 --> 00:23:07,422 Whatever you did was a good call 444 00:23:07,446 --> 00:23:09,816 'cause it does feel like it's from another time period... 445 00:23:09,849 --> 00:23:12,785 - Yeah. - ... without doing the tricks of being black and white. 446 00:23:14,253 --> 00:23:16,889 Yeah, it was a little bit of the sepia influence, 447 00:23:16,923 --> 00:23:19,559 but not so overboard to where it felt gimmicky. 448 00:23:19,593 --> 00:23:22,563 We also shot on vintage lenses from the '70s, 449 00:23:22,596 --> 00:23:23,730 - which was fun. - Right. 450 00:23:28,167 --> 00:23:30,636 I always wanted to do a time-traveling movie 451 00:23:30,670 --> 00:23:35,108 where the 55-year-old version of me... 452 00:23:35,141 --> 00:23:37,478 finds the 22-year-old version of me 453 00:23:37,510 --> 00:23:39,178 and tells him not to do "Police Academy." 454 00:23:39,212 --> 00:23:40,747 Why? 455 00:23:40,779 --> 00:23:43,416 'Cause... 456 00:23:43,450 --> 00:23:46,353 - So strangers wouldn't talk to me all the time and ask me... - Oh. 457 00:23:46,385 --> 00:23:48,489 "Did that guy really make those sound effects?" 458 00:23:48,521 --> 00:23:50,456 "Paul Blart: Mall Cop 2, Blart Happens." 459 00:23:50,490 --> 00:23:52,693 "Paul Blart: Mall Cop 2, Blart Happens." 460 00:23:52,725 --> 00:23:54,460 "Paul Blart: Mall Cop 2, Blart Happens." 461 00:23:54,493 --> 00:23:56,929 - Does that help at all? - Kind of, yeah. 462 00:23:56,962 --> 00:23:58,699 We were talking one day, and I said, 463 00:23:58,831 --> 00:24:01,234 "Bob, like, the last five, six films you did 464 00:24:01,266 --> 00:24:02,936 have a completely different genre. 465 00:24:02,968 --> 00:24:05,205 You did a documentary. You did a horror movie. 466 00:24:05,237 --> 00:24:06,706 You did a found-footage, you know... 467 00:24:06,739 --> 00:24:07,983 I said, "You should do a series, 468 00:24:08,007 --> 00:24:09,875 like a 'Twilight Zone' kind of thing," 469 00:24:09,908 --> 00:24:12,278 - and here you are, doing it. - Yeah. 470 00:24:12,312 --> 00:24:13,879 - I'm very proud of you, and I... - Well... 471 00:24:13,912 --> 00:24:16,816 I think maybe like 5% or something, you know? 472 00:24:16,850 --> 00:24:19,119 - It did sound like a kickback was coming. - Yeah. 473 00:24:19,151 --> 00:24:21,955 All right. "Misfits & Monsters." 474 00:24:21,987 --> 00:24:26,987 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 32755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.