All language subtitles for Ant.Man.and.the.Wasp.2018.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,800 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:02,802 --> 00:00:04,802 HANK: I still think about the night 3 00:00:04,804 --> 00:00:06,540 your mother and I had to leave you. 4 00:00:07,710 --> 00:00:10,048 (JANET SPEAKING INDISTINCTLY) 5 00:00:11,718 --> 00:00:13,687 JANET: Hopefully, it's not for long, 6 00:00:13,689 --> 00:00:15,757 but I'll call you when we get settled. 7 00:00:15,759 --> 00:00:17,426 When I have a better indication of what's going on. 8 00:00:17,428 --> 00:00:18,430 Mommy? 9 00:00:20,301 --> 00:00:21,534 (SIGHS) 10 00:00:21,536 --> 00:00:23,105 Jellybean. 11 00:00:25,277 --> 00:00:27,882 Daddy and I have a last-minute business trip... 12 00:00:27,884 --> 00:00:30,487 so Rose is gonna stay with you for a few days. 13 00:00:30,489 --> 00:00:32,824 No. I don't want you to go. 14 00:00:32,826 --> 00:00:35,830 Ugh. It's gonna be so boring. 15 00:00:35,832 --> 00:00:37,301 I won't be able to keep my... 16 00:00:37,768 --> 00:00:38,704 eyes... 17 00:00:39,774 --> 00:00:42,476 - (SNORING) - (GIGGLES) 18 00:00:42,478 --> 00:00:45,149 Goodbye, sweetheart. All right, we'll see you soon. 19 00:00:45,920 --> 00:00:47,521 Okay. 20 00:00:47,523 --> 00:00:49,156 Janet, we gotta go. 21 00:00:49,158 --> 00:00:51,762 - (SNORTS) - (BOTH GIGGLE) 22 00:00:51,764 --> 00:00:54,199 HANK: I wish we could have put down our bags... 23 00:00:54,201 --> 00:00:56,738 tucked you back into your bed... 24 00:00:56,740 --> 00:00:59,545 but too many lives were at stake. 25 00:01:03,487 --> 00:01:04,888 HANK: Oh, my God. 26 00:01:04,890 --> 00:01:06,692 They've already launched. 27 00:01:06,694 --> 00:01:07,961 JANET: We have to stop it. 28 00:01:07,963 --> 00:01:08,765 Come on. 29 00:01:10,000 --> 00:01:16,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 30 00:01:17,983 --> 00:01:21,321 HANK: To disarm the missile, we had to get inside it... 31 00:01:21,323 --> 00:01:24,294 but the plating was too thick. 32 00:01:24,296 --> 00:01:26,800 The only way in was to shrink between the molecules. 33 00:01:30,641 --> 00:01:31,943 JANET: I can't get through. 34 00:01:33,013 --> 00:01:35,014 Hank. 35 00:01:35,016 --> 00:01:38,621 HANK: We both knew that if you go that small... 36 00:01:38,623 --> 00:01:39,690 there is no coming back. 37 00:01:41,063 --> 00:01:44,802 It should have been me, but my regulator was damaged. 38 00:01:45,771 --> 00:01:47,942 Your mother's wasn't. 39 00:01:49,313 --> 00:01:51,514 JANET: Tell Hope I love her. 40 00:01:51,516 --> 00:01:52,518 HANK: She turned it off. 41 00:01:52,918 --> 00:01:54,820 Janet. No! 42 00:01:54,822 --> 00:01:56,626 She went subatomic to deactivate the bomb. 43 00:02:01,870 --> 00:02:05,876 Your mother saved thousands of lives that day 44 00:02:05,878 --> 00:02:08,949 knowing she'd be lost in the quantum realm. 45 00:02:10,388 --> 00:02:11,390 Alone. 46 00:02:11,789 --> 00:02:12,790 Afraid. 47 00:02:13,826 --> 00:02:15,530 Gone forever. 48 00:02:27,388 --> 00:02:27,989 (SIGHS) 49 00:02:30,794 --> 00:02:33,998 Telling you that she wasn't coming home... 50 00:02:34,000 --> 00:02:36,705 was the hardest thing that I ever had to do. 51 00:02:40,882 --> 00:02:43,017 But then Scott showed up. 52 00:02:43,019 --> 00:02:45,992 Or should I say, broke into our house. 53 00:02:47,159 --> 00:02:49,030 And when he went to the quantum realm... 54 00:02:52,639 --> 00:02:53,707 and came back. 55 00:02:54,574 --> 00:02:55,911 Everything changed. 56 00:02:58,116 --> 00:03:00,751 I started to wonder... 57 00:03:00,753 --> 00:03:02,757 could your mother still be alive? 58 00:03:04,662 --> 00:03:07,401 So, I dusted off some old plans. 59 00:03:17,054 --> 00:03:18,890 Dad, what are you saying? 60 00:03:20,092 --> 00:03:23,766 I think it's possible to bring her back. 61 00:04:02,811 --> 00:04:04,782 SCOTT: Okay. We're in. 62 00:04:06,318 --> 00:04:07,952 (SIGHS) 63 00:04:07,954 --> 00:04:10,257 Oh, this place is a maze. 64 00:04:10,259 --> 00:04:12,129 Where's that map? 65 00:04:15,169 --> 00:04:16,870 We're definitely close. 66 00:04:16,872 --> 00:04:19,041 - You ready? - I'm ready, Daddy. 67 00:04:19,043 --> 00:04:20,844 Are you sure? 'Cause once we're inside, 68 00:04:20,846 --> 00:04:23,014 you show any hesitation or fear, we're done. 69 00:04:23,016 --> 00:04:25,154 I eat fear for breakfast. 70 00:04:25,156 --> 00:04:27,759 Wow. That is super cool. 71 00:04:27,761 --> 00:04:28,862 Come on. 72 00:04:33,137 --> 00:04:36,642 Look! It's Anton. He'll show us the way. 73 00:04:36,644 --> 00:04:38,113 Anton, which way do we go? 74 00:04:41,153 --> 00:04:42,990 Anton, which way do we go? 75 00:04:50,940 --> 00:04:51,941 Thanks, Anton! 76 00:04:54,079 --> 00:04:56,916 Look, the ants have burrowed into the tech facility. 77 00:04:56,918 --> 00:04:58,622 Oh no, lasers! 78 00:05:00,894 --> 00:05:02,798 Oh! I think I got lased! 79 00:05:05,101 --> 00:05:07,072 The secret vault. 80 00:05:08,274 --> 00:05:10,409 Tell me you brought the contact lens. 81 00:05:10,411 --> 00:05:12,081 - Yup. - (EXHALES) 82 00:05:13,819 --> 00:05:16,091 Perfect! Right there. 83 00:05:17,726 --> 00:05:18,760 (DINGS) 84 00:05:20,165 --> 00:05:22,435 There! It's the micro-treasure! 85 00:05:22,437 --> 00:05:24,805 My trophy? 86 00:05:24,807 --> 00:05:26,108 It looks like treasure. 87 00:05:26,110 --> 00:05:27,777 Oh, it is to me. 88 00:05:27,779 --> 00:05:29,115 I want to take it to show-and-tell. 89 00:05:29,117 --> 00:05:30,250 Oh, no, you can't do that. 90 00:05:30,252 --> 00:05:33,824 You can't. It never leaves the house. It's too important. 91 00:05:33,826 --> 00:05:35,827 This is the best birthday present you ever got me. 92 00:05:35,829 --> 00:05:37,130 I'm so touched you think 93 00:05:37,132 --> 00:05:39,134 I'm the world's greatest grandma. 94 00:05:39,136 --> 00:05:40,435 It was the only one they had. 95 00:05:40,437 --> 00:05:42,240 It makes me want to knit you a sweater. 96 00:05:42,242 --> 00:05:43,245 (CHUCKLES) 97 00:05:44,413 --> 00:05:45,813 Oh, no, the fuzz! 98 00:05:45,815 --> 00:05:46,983 Hey, Scotty... 99 00:05:46,985 --> 00:05:48,120 I was looking at the schematics 100 00:05:48,122 --> 00:05:49,488 for the Karapetyan buildings... 101 00:05:49,490 --> 00:05:50,858 and I think we have 102 00:05:50,860 --> 00:05:52,127 way too many security cameras, don't we? 103 00:05:52,129 --> 00:05:53,462 No, no, not at all. 104 00:05:53,464 --> 00:05:54,897 I mean, 'cause it's a lot of security cameras. 105 00:05:54,899 --> 00:05:56,269 I know what he needs. 106 00:05:56,271 --> 00:05:58,038 Who's the security expert in our business? 107 00:05:58,040 --> 00:05:58,940 You are, but I'm running the company, right? 108 00:05:58,942 --> 00:06:00,009 And if we overquote him... 109 00:06:00,011 --> 00:06:01,110 he's gonna go somewhere else. 110 00:06:01,112 --> 00:06:02,214 I mean, we gotta land this bird. 111 00:06:02,216 --> 00:06:03,483 He ain't goin' anywhere. 112 00:06:03,485 --> 00:06:05,019 And the expression is "land this fish." 113 00:06:05,021 --> 00:06:06,421 No, it's "land the bird." 114 00:06:06,423 --> 00:06:07,791 Just like you land the plane. 115 00:06:07,793 --> 00:06:09,026 You gotta land the plane to be in business. 116 00:06:09,028 --> 00:06:10,230 I know it's silly to get hung up 117 00:06:10,232 --> 00:06:11,865 on these kinds of things, but I do. 118 00:06:11,867 --> 00:06:13,235 How am I gonna land a fish? 119 00:06:13,237 --> 00:06:15,238 It can't walk. And if it swam up on shore... 120 00:06:15,240 --> 00:06:17,877 and it battled a hawk, who's gonna win? 121 00:06:17,879 --> 00:06:20,315 You've really turned me around on this thing. 122 00:06:20,317 --> 00:06:22,286 It's okay. We're gonna land Karapetyan. 123 00:06:22,288 --> 00:06:23,589 Now, if you just excuse me... 124 00:06:23,591 --> 00:06:24,858 I'm in the middle of trying to 125 00:06:24,860 --> 00:06:25,993 steal something with my daughter. 126 00:06:25,995 --> 00:06:27,130 I'm gonna go recheck it. 127 00:06:27,132 --> 00:06:29,336 - (RINGING) - To the escape ant! 128 00:06:30,839 --> 00:06:33,843 Let's bounce before the po-po come back! 129 00:06:33,845 --> 00:06:36,882 SCOTT: The po-po? How do you even know that? 130 00:06:36,884 --> 00:06:38,485 Let's fly, Antoinette! Let's fly! 131 00:06:40,024 --> 00:06:41,591 (CASSIE SCREAMING) 132 00:06:41,593 --> 00:06:42,795 (SCOTT WHOOPING) 133 00:06:49,610 --> 00:06:51,310 Crash landing! 134 00:06:51,312 --> 00:06:52,447 - CASSIE: Whoo! - (SCOTT SIGHS) 135 00:06:53,350 --> 00:06:55,118 (GROANS) 136 00:06:55,120 --> 00:06:56,521 I wish we could shrink for real. 137 00:06:56,523 --> 00:06:58,659 Oh. That is pretty cool. 138 00:06:58,661 --> 00:07:00,462 Hey, I'm headed to the office, Scotty. 139 00:07:00,464 --> 00:07:01,899 And sorry about freaking out earlier, you know. 140 00:07:01,901 --> 00:07:03,233 But I feel like I'm way better. 141 00:07:03,235 --> 00:07:05,337 My heart is definitely beating way too hard and stuff. 142 00:07:05,339 --> 00:07:06,474 And my hands are shaking. 143 00:07:06,476 --> 00:07:08,077 But I think it's unrelated, you know? 144 00:07:08,079 --> 00:07:09,281 It's gonna be great, Luis! 145 00:07:09,283 --> 00:07:10,382 You got nothing to worry about! 146 00:07:10,384 --> 00:07:13,255 Yeah, yeah. I'm the boss. I'm the boss. 147 00:07:13,257 --> 00:07:14,356 I'm the boss. Yeah, yeah, yeah, yeah. 148 00:07:14,358 --> 00:07:15,627 - (BEEPING) - Daddy! 149 00:07:18,500 --> 00:07:19,334 (SCOTT SIGHS) 150 00:07:21,339 --> 00:07:24,043 SCOTT: Come on, Woo! I've got three days left. 151 00:07:24,045 --> 00:07:25,411 Why would I try to escape? 152 00:07:25,413 --> 00:07:27,483 Sorry, Scott, but rules are rules. 153 00:07:27,485 --> 00:07:28,954 You trip the perimeter alarm, we search the place. 154 00:07:28,956 --> 00:07:31,058 Keel to stern, soup to nuts. 155 00:07:31,060 --> 00:07:32,558 - (GLASS SHATTERS) - Thank you. 156 00:07:32,560 --> 00:07:35,031 It was an accident. My foot went through the fence. 157 00:07:35,033 --> 00:07:37,170 Our flying ant crashed. 158 00:07:37,172 --> 00:07:38,570 Hey, you try and entertain a 10-year-old 159 00:07:38,572 --> 00:07:39,974 when you can't leave the house. 160 00:07:39,976 --> 00:07:42,045 You know the lengths that I've gone to? 161 00:07:43,250 --> 00:07:44,685 Close-up magic. 162 00:07:47,994 --> 00:07:49,627 I learned that. 163 00:07:49,629 --> 00:07:51,333 Why can't you just leave my daddy alone? 164 00:07:52,769 --> 00:07:55,072 Oh, Cassie. 165 00:07:55,074 --> 00:07:57,142 This must all seem like a bunch of confusing 166 00:07:57,144 --> 00:07:59,012 grown-up stuff to you, huh? 167 00:07:59,014 --> 00:08:00,615 Well, think of it this way. 168 00:08:00,617 --> 00:08:02,420 Your school has rules, right? 169 00:08:02,422 --> 00:08:04,522 Like, you can't draw on the walls. 170 00:08:04,524 --> 00:08:06,526 Well, your daddy went to Germany 171 00:08:06,528 --> 00:08:08,630 and drew on the walls with Captain America. 172 00:08:08,632 --> 00:08:11,271 And that was a violation of Article 16, 173 00:08:11,273 --> 00:08:13,341 Paragraph Three of the Sokovia Accords. 174 00:08:13,343 --> 00:08:15,478 Now, as a part of his joint plea deal... 175 00:08:15,480 --> 00:08:17,716 with Homeland Security and the German government... 176 00:08:17,718 --> 00:08:19,586 he was allowed to return to the U.S... 177 00:08:19,588 --> 00:08:22,224 provided he serve two years under house arrest... 178 00:08:22,226 --> 00:08:24,128 followed by three years of probation. 179 00:08:24,130 --> 00:08:27,101 And avoid any unauthorized activities, technology... 180 00:08:27,103 --> 00:08:29,373 or contact with any former associates who were... 181 00:08:29,375 --> 00:08:32,579 or currently are in violation of said Accords. 182 00:08:32,581 --> 00:08:34,148 Or any related statutes. 183 00:08:34,150 --> 00:08:35,386 Okay, sweetie? 184 00:08:36,489 --> 00:08:39,258 Wow. You're really great with kids. 185 00:08:39,260 --> 00:08:41,531 Thanks. I'm also a youth pastor. 186 00:08:41,533 --> 00:08:43,834 Anyway, not to be a Johnny ask-a-lot... 187 00:08:43,836 --> 00:08:45,406 but you haven't had any contact 188 00:08:45,408 --> 00:08:46,840 with Hank Pym or Hope Van Dyne, have you? 189 00:08:46,842 --> 00:08:48,679 - No. - You sure? 190 00:08:48,681 --> 00:08:50,748 Because it's only a matter of time before we get 'em. 191 00:08:50,750 --> 00:08:53,387 It was their tech, so they violated the Accords, too. 192 00:08:53,389 --> 00:08:56,392 And associating with them breaks your deal. 193 00:08:56,394 --> 00:08:58,699 And, uh, I don't need to remind you... 194 00:08:58,701 --> 00:09:00,502 that any violation of your agreement 195 00:09:00,504 --> 00:09:02,539 means 20 years in prison. Minimum. 196 00:09:02,541 --> 00:09:04,843 I haven't talked to Hank or Hope in forever. 197 00:09:04,845 --> 00:09:05,813 They hate his guts. 198 00:09:05,815 --> 00:09:06,817 Thanks, peanut. 199 00:09:08,821 --> 00:09:10,156 How'd you do it, Scott? 200 00:09:10,657 --> 00:09:11,691 Do what? 201 00:09:12,895 --> 00:09:14,832 The card trick. 202 00:09:15,500 --> 00:09:16,469 Seriously? 203 00:09:16,870 --> 00:09:19,204 Oh, my God! 204 00:09:19,206 --> 00:09:21,576 You people can't just show up here 205 00:09:21,578 --> 00:09:22,847 whenever you want and search the place. 206 00:09:22,849 --> 00:09:23,949 Actually, they can. 207 00:09:23,951 --> 00:09:25,217 You need a warrant. 208 00:09:25,219 --> 00:09:26,419 Actually, they don't. 209 00:09:26,421 --> 00:09:28,557 Really? Wow. 210 00:09:28,559 --> 00:09:30,361 MAGGIE: Did you pack your soccer shoes? 211 00:09:30,363 --> 00:09:33,233 - Yeah. - MAGGIE: All right. 212 00:09:33,235 --> 00:09:35,537 Next time I see you will be on the outside. 213 00:09:35,539 --> 00:09:37,575 All right. 214 00:09:37,577 --> 00:09:39,277 Oh, get on the inside of this. 215 00:09:39,279 --> 00:09:40,513 - (MAGGIE LAUGHS) - (PAXTON GRUNTS) 216 00:09:40,515 --> 00:09:42,384 Hey, three days. Seriously... 217 00:09:42,386 --> 00:09:43,653 - I'm proud of you, bud. - Thank you. 218 00:09:43,655 --> 00:09:44,989 You know what? Give me another one. (GRUNTS) 219 00:09:44,991 --> 00:09:47,427 MAGGIE: Me too! Gosh! Freedom! 220 00:09:47,429 --> 00:09:50,001 New business! I am sensing greatness. 221 00:09:50,003 --> 00:09:51,737 I had a fun weekend, Daddy. 222 00:09:51,739 --> 00:09:53,840 Me too, peanut. But just wait till next weekend. 223 00:09:53,842 --> 00:09:56,479 Once I'm outta here, you and I are gonna go paint this town red. 224 00:09:56,481 --> 00:09:59,618 We'll have so much ice cream, we'll never stop puking. 225 00:09:59,620 --> 00:10:00,855 (MIMICS RETCHING) 226 00:10:03,028 --> 00:10:04,431 (GIGGLES) 227 00:10:07,035 --> 00:10:08,570 You're gettin' good at that. 228 00:10:08,572 --> 00:10:09,640 How'd you do that? 229 00:10:09,642 --> 00:10:10,443 - CASSIE: Bye, Daddy. - MAGGIE: Bye. 230 00:10:12,580 --> 00:10:14,216 - Bye. - CASSIE: Bye. 231 00:10:17,758 --> 00:10:19,326 Three days. 232 00:10:19,726 --> 00:10:21,329 Easy-peasy. 233 00:10:21,331 --> 00:10:22,899 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 234 00:10:29,681 --> 00:10:32,518 Snap your fingers. That gets them to look over there. 235 00:10:32,520 --> 00:10:34,357 And that is misdirection. 236 00:10:38,097 --> 00:10:39,532 (SINGING ALONG) ♪ We had a dream 237 00:10:39,534 --> 00:10:41,536 ♪ We'd go travelin' together 238 00:10:41,538 --> 00:10:44,378 ♪ We'd spread a little lovin' then we'd keep movin' on ♪ 239 00:11:13,535 --> 00:11:16,507 (SIGHS) Easy-peasy. 240 00:11:23,522 --> 00:11:24,857 CASSIE: (ECHOING) Where are you? 241 00:11:33,543 --> 00:11:35,513 HANK: Everything that you know... 242 00:11:39,219 --> 00:11:40,887 Lost... 243 00:11:40,889 --> 00:11:43,093 in the quantum realm. 244 00:11:50,509 --> 00:11:52,511 SCOTT: What? 245 00:11:52,513 --> 00:11:54,581 JANET: I'm gonna find you, Jellybean. 246 00:11:54,583 --> 00:11:55,584 (CASSIE GIGGLES) 247 00:12:00,061 --> 00:12:01,728 I found you! 248 00:12:01,730 --> 00:12:04,701 (GIGGLES) You always find me, Mommy. 249 00:12:04,703 --> 00:12:06,606 SCOTT: What the hell? 250 00:12:07,909 --> 00:12:09,612 (GASPING) 251 00:12:16,927 --> 00:12:17,995 (DIALING) 252 00:12:18,565 --> 00:12:19,700 (LINE RINGING) 253 00:12:21,570 --> 00:12:24,775 Hey, Hank! It's been a while. 254 00:12:24,777 --> 00:12:28,648 Um, I don't even know if this is your number anymore. 255 00:12:28,650 --> 00:12:29,884 And I'm probably the last person 256 00:12:29,886 --> 00:12:31,255 you wanna hear from. 257 00:12:32,591 --> 00:12:34,929 But I just had a really weird dream. 258 00:12:34,931 --> 00:12:36,131 And I know that doesn't 259 00:12:36,133 --> 00:12:37,267 sound like an emergency or anything... 260 00:12:37,269 --> 00:12:42,243 but it just felt very real. 261 00:12:42,245 --> 00:12:45,249 I was back in the quantum realm... 262 00:12:45,251 --> 00:12:48,623 and I think I saw your wife. 263 00:12:48,625 --> 00:12:50,758 And then I was your wife. 264 00:12:50,760 --> 00:12:53,600 I mean, not in a weird way or anything. 265 00:12:55,770 --> 00:12:58,141 You know, hearing this out loud, 266 00:12:58,143 --> 00:13:00,680 I'm thinking, uh, it's not an emergency. 267 00:13:00,682 --> 00:13:02,686 I'm sorry to bother you. 268 00:13:03,953 --> 00:13:06,125 I'm sorry for a lot of things. 269 00:13:07,962 --> 00:13:08,932 (CELL PHONE BEEPS) 270 00:13:13,975 --> 00:13:15,342 (CLATTERS) 271 00:13:15,344 --> 00:13:18,681 That means, one tiny atom in my fingernail could be... 272 00:13:18,683 --> 00:13:19,785 (FLY BUZZING) 273 00:13:19,787 --> 00:13:23,826 Could be one, little, tiny universe. 274 00:13:28,236 --> 00:13:29,671 - (SWISHES) - (WINCES) 275 00:13:37,422 --> 00:13:39,122 (MOANS) 276 00:13:39,124 --> 00:13:40,793 (SOFT MUSIC PLAYING ON RADIO) 277 00:13:57,761 --> 00:13:58,763 Hope? 278 00:14:01,201 --> 00:14:02,738 Is this another dream? 279 00:14:02,740 --> 00:14:03,940 Do you think it was a dream... 280 00:14:03,942 --> 00:14:06,346 or is it possible that you really saw my mom down there? 281 00:14:07,047 --> 00:14:08,716 I'm not sure. 282 00:14:12,225 --> 00:14:13,791 I can't be here! 283 00:14:13,793 --> 00:14:15,496 I can't be here! I'm under house arrest! 284 00:14:15,498 --> 00:14:18,134 They won't open while the system's engaged, Scott. 285 00:14:18,836 --> 00:14:19,706 (GASPS) 286 00:14:20,440 --> 00:14:21,875 (COOING) 287 00:14:38,076 --> 00:14:41,079 You have to take me home. They could show up any second! 288 00:14:41,081 --> 00:14:42,281 Relax. As far as your nanny cops know, 289 00:14:42,283 --> 00:14:43,218 you're still at home. 290 00:14:46,057 --> 00:14:47,527 (TV PLAYING) 291 00:14:50,033 --> 00:14:51,368 Whoa! 292 00:14:57,214 --> 00:14:58,449 Scotty? 293 00:14:58,451 --> 00:15:00,352 HOPE: He's programmed to replicate your daily routine. 294 00:15:00,354 --> 00:15:02,088 Nine hours in bed. 295 00:15:02,090 --> 00:15:03,390 Five hours in front of the TV. 296 00:15:03,392 --> 00:15:05,494 Two hours in the bathroom, whatever that's about. 297 00:15:05,496 --> 00:15:07,265 That's totally inaccurate. 298 00:15:07,267 --> 00:15:08,969 And how do you know about my daily routine? 299 00:15:08,971 --> 00:15:09,969 Are you spying on me? 300 00:15:09,971 --> 00:15:12,007 We keep tabs on all security threats, all right? 301 00:15:12,009 --> 00:15:13,879 And so far the biggest one we've had is you. 302 00:15:17,120 --> 00:15:19,924 I'm sorry about Germany. They just showed up. 303 00:15:19,926 --> 00:15:21,460 They said it was a matter of national security. 304 00:15:21,462 --> 00:15:23,097 That Cap needed help, so... 305 00:15:23,099 --> 00:15:24,133 Cap? 306 00:15:25,201 --> 00:15:28,373 Tain America. Captain. Cap. 307 00:15:28,375 --> 00:15:30,444 It's what we call him. 308 00:15:30,446 --> 00:15:32,180 If you're a friend. 309 00:15:32,182 --> 00:15:33,283 I'm not saying I'm a friend of... A little, I know him. 310 00:15:33,285 --> 00:15:35,153 He's nice. Whatever. 311 00:15:35,155 --> 00:15:37,624 I'm sorry! All right? I didn't think I'd get caught. 312 00:15:37,626 --> 00:15:38,928 You didn't think about a lot of things. 313 00:15:40,365 --> 00:15:42,100 How's Hank? 314 00:15:42,102 --> 00:15:44,037 We're still running. The house is gone, so is our freedom. 315 00:15:44,039 --> 00:15:45,440 How do you think he is? 316 00:15:45,442 --> 00:15:47,445 I'm sorry. I know you're mad. 317 00:15:47,447 --> 00:15:49,047 I'm not looking for an apology, Scott. 318 00:15:49,049 --> 00:15:50,651 The only reason why we're even talking is... 319 00:15:50,653 --> 00:15:52,255 because we need what's in your head. 320 00:15:53,124 --> 00:15:54,125 (BEEPS) 321 00:16:12,529 --> 00:16:14,300 (FLY BUZZING) 322 00:16:18,208 --> 00:16:19,310 (ELEVATOR BELL DINGS) 323 00:16:23,351 --> 00:16:24,486 (DINGS) 324 00:16:31,268 --> 00:16:34,070 Is this where you're living? 325 00:16:34,072 --> 00:16:37,612 If you need help or money or something, maybe I can... 326 00:16:37,614 --> 00:16:39,214 We're fine. 327 00:16:39,216 --> 00:16:40,151 (ELEVATOR BELL DINGS) 328 00:16:52,409 --> 00:16:54,113 (ANTS CHITTERING) 329 00:17:01,126 --> 00:17:01,761 (CHITTERING) 330 00:17:36,329 --> 00:17:38,266 Hey, Hank. Look, I just wanna... 331 00:17:38,867 --> 00:17:40,269 Save it! 332 00:17:43,645 --> 00:17:44,813 - Can we start? - HOPE: Yeah. 333 00:17:46,249 --> 00:17:48,452 So, while you were relaxing at home... 334 00:17:48,454 --> 00:17:50,859 we were building this. 335 00:17:51,795 --> 00:17:53,798 It's a tunnel. To the quantum realm. 336 00:17:54,867 --> 00:17:56,434 To my mom. 337 00:17:56,436 --> 00:17:57,536 We think she might still be down there. 338 00:17:57,538 --> 00:17:58,439 We just don't know where. 339 00:17:58,441 --> 00:18:00,342 What? 340 00:18:00,344 --> 00:18:02,514 If we can pinpoint my mom's location... 341 00:18:02,516 --> 00:18:04,617 then the pod can take me down to get her. 342 00:18:04,619 --> 00:18:05,753 You built all this and you don't even know 343 00:18:05,755 --> 00:18:07,323 if she's alive? 344 00:18:07,325 --> 00:18:09,393 It's called a hypothesis. 345 00:18:09,395 --> 00:18:12,298 Last night, we powered up the tunnel for the first time. 346 00:18:12,300 --> 00:18:14,571 It was overloaded and it shut down. 347 00:18:14,573 --> 00:18:16,275 But for a split second, 348 00:18:16,277 --> 00:18:18,814 the doorway to the quantum realm was opened. 349 00:18:19,916 --> 00:18:21,084 And? 350 00:18:21,086 --> 00:18:24,224 And five minutes later, you called, talking about Mom. 351 00:18:25,362 --> 00:18:26,427 We think when you were down there, 352 00:18:26,429 --> 00:18:27,963 you may have entangled with her. 353 00:18:27,965 --> 00:18:29,969 Hank, I would never do that. I respect you too much. 354 00:18:29,971 --> 00:18:32,539 Quantum entanglement, Scott. 355 00:18:32,541 --> 00:18:33,843 We think she might have put 356 00:18:33,845 --> 00:18:35,011 some kind of a message in your head. 357 00:18:35,013 --> 00:18:36,982 Hopefully, a location. 358 00:18:36,984 --> 00:18:38,786 And opening the tunnel triggered it. 359 00:18:38,788 --> 00:18:40,657 Your mom put a message in my head? 360 00:18:40,659 --> 00:18:42,426 Come on. That's insane. 361 00:18:42,428 --> 00:18:43,662 No, Scott. 362 00:18:43,664 --> 00:18:46,067 Insane is going to Germany 363 00:18:46,069 --> 00:18:48,604 without telling us, and fighting the Avengers. 364 00:18:48,606 --> 00:18:51,679 Just tell me you weren't lying about the suit you took. 365 00:18:51,681 --> 00:18:54,851 Tell me you really destroyed it. 366 00:18:54,853 --> 00:18:57,021 I did, I destroyed it, I swear. 367 00:18:57,023 --> 00:18:58,893 I can't believe you destroyed my suit! 368 00:18:59,863 --> 00:19:01,765 That was my life's work! 369 00:19:01,767 --> 00:19:03,000 What was I supposed to do? 370 00:19:03,002 --> 00:19:05,907 You were supposed to not take my suit! 371 00:19:05,909 --> 00:19:07,075 I'm sorry, Hank! 372 00:19:07,077 --> 00:19:08,711 I'm sorry I took the suit. 373 00:19:08,713 --> 00:19:11,084 I'm sorry that I called last night. 374 00:19:11,086 --> 00:19:12,886 (STAMMERS) I don't remember seeing Janet down there. 375 00:19:12,888 --> 00:19:14,391 I wish that I did. 376 00:19:14,393 --> 00:19:15,293 I just had a dream about her 377 00:19:15,295 --> 00:19:16,864 playing hide-and-seek with a little girl. 378 00:19:20,372 --> 00:19:20,973 What? 379 00:19:23,910 --> 00:19:25,747 I had a dream. 380 00:19:25,749 --> 00:19:28,552 She was playing hide-and-seek with a little girl. 381 00:19:28,554 --> 00:19:30,421 Cassie and I do it all the time. 382 00:19:30,423 --> 00:19:31,824 Doesn't mean anything. 383 00:19:31,826 --> 00:19:33,763 But was it Cassie in the dream? 384 00:19:33,765 --> 00:19:35,030 No. 385 00:19:35,032 --> 00:19:36,501 Where was she hiding? 386 00:19:36,503 --> 00:19:38,036 - What? - The little girl. 387 00:19:38,038 --> 00:19:39,875 Where was she hiding? Was it in a wardrobe? 388 00:19:40,811 --> 00:19:43,516 No, it was in a tall dresser. 389 00:19:43,518 --> 00:19:44,816 You mean a wardrobe. 390 00:19:44,818 --> 00:19:46,119 Is that what that's called? 391 00:19:46,121 --> 00:19:47,590 What color was it? 392 00:19:48,428 --> 00:19:49,029 Red. 393 00:19:51,598 --> 00:19:52,900 Were there horses on it? 394 00:19:53,436 --> 00:19:54,571 Oh, boy. 395 00:19:55,907 --> 00:19:58,611 It's where I hid every time that we played. 396 00:19:59,181 --> 00:20:00,582 It doesn't sound like 397 00:20:00,584 --> 00:20:02,421 you really got the gist of the game. 398 00:20:04,192 --> 00:20:05,626 She's alive. 399 00:20:07,597 --> 00:20:09,032 HANK: (SIGHS) I knew it. 400 00:20:09,936 --> 00:20:11,104 I knew it! 401 00:20:12,875 --> 00:20:14,209 We need to get that part. 402 00:20:14,211 --> 00:20:15,578 Okay. 403 00:20:17,818 --> 00:20:19,251 The sooner we get the tunnel working... 404 00:20:19,253 --> 00:20:20,654 the sooner we can get this message out of his head. 405 00:20:20,656 --> 00:20:22,026 Does Burch have it? 406 00:20:22,028 --> 00:20:23,527 - HOPE: Yeah. Let's go. - SCOTT: What part? 407 00:20:23,529 --> 00:20:25,466 Who's Burch? Wait. What's happening? 408 00:20:27,104 --> 00:20:28,705 We need a component to stop the tunnel 409 00:20:28,707 --> 00:20:30,275 from overloading again. 410 00:20:30,277 --> 00:20:32,815 I grabbed your clothes. You might want to change. 411 00:20:33,616 --> 00:20:34,749 (GRUNTS) 412 00:20:34,751 --> 00:20:36,053 (BEEPS) 413 00:20:42,299 --> 00:20:44,037 Look, I'd really like to help you... 414 00:20:45,306 --> 00:20:46,673 but if I'm not at home when they come 415 00:20:46,675 --> 00:20:47,875 to take off my ankle monitor... 416 00:20:47,877 --> 00:20:49,312 then I'm going away forever. 417 00:20:49,314 --> 00:20:51,651 Once we get the component and power up the tunnel... 418 00:20:51,653 --> 00:20:53,654 we'll get the message, and have you home by lunch. 419 00:20:53,656 --> 00:20:55,792 We have to hurry. The entanglement won't last. 420 00:20:55,794 --> 00:20:57,662 You owe us. 421 00:20:57,664 --> 00:20:59,667 All right, fine. But can I just wait inside? 422 00:20:59,669 --> 00:21:00,804 Because I'm not supposed to be out here. 423 00:21:02,140 --> 00:21:03,174 (WIND WHOOSHES) 424 00:21:11,124 --> 00:21:12,259 Let's go. 425 00:21:16,734 --> 00:21:18,103 (TIRES SCREECHING) 426 00:21:29,894 --> 00:21:31,796 - We good? - Yeah. 427 00:21:31,798 --> 00:21:33,166 I'll be right back. 428 00:21:40,717 --> 00:21:43,152 - Can I have one of these? - No. 429 00:21:43,154 --> 00:21:44,590 (SOFT MUSIC PLAYING) 430 00:21:49,267 --> 00:21:51,104 (INDISTINCT CONVERSATION) 431 00:21:57,016 --> 00:22:00,386 Ah. Susan! Welcome to Oui! 432 00:22:00,388 --> 00:22:02,190 Sonny! 433 00:22:02,192 --> 00:22:04,394 BURCH: Oui is French for "yes." 434 00:22:04,396 --> 00:22:06,734 As in "yes" to farm-to-table, "yes" to locally sourced... 435 00:22:06,736 --> 00:22:09,107 and "yes" to planet before profit. 436 00:22:10,276 --> 00:22:12,142 Well, let's hope it also means "yes" 437 00:22:12,144 --> 00:22:13,713 to "Do you have the component I ordered?" 438 00:22:13,715 --> 00:22:16,186 (LAUGHING) 439 00:22:16,188 --> 00:22:18,355 You know, I have always loved your sense of humor, Susan. 440 00:22:18,357 --> 00:22:19,726 Have a seat. 441 00:22:19,728 --> 00:22:20,460 No, I'm good. Thank you. 442 00:22:20,462 --> 00:22:22,331 Who is this guy? 443 00:22:22,333 --> 00:22:25,971 HANK: Sonny Burch. He traffics in black market technology. 444 00:22:25,973 --> 00:22:27,910 He's been getting us what we need to build the tunnel. 445 00:22:30,249 --> 00:22:31,482 Could I just have one... 446 00:22:31,484 --> 00:22:33,754 No. 447 00:22:33,756 --> 00:22:36,861 You know, I have a special friend at the FBI. 448 00:22:36,863 --> 00:22:38,194 And I say "special"... 449 00:22:38,196 --> 00:22:41,068 because, well, he tells me things 450 00:22:41,070 --> 00:22:42,740 that I didn't previously know. 451 00:22:43,375 --> 00:22:45,143 For example... 452 00:22:45,145 --> 00:22:47,113 your name isn't Susan. 453 00:22:47,115 --> 00:22:50,053 It's Hope Van Dyne. 454 00:22:50,055 --> 00:22:53,160 And your unseen associate, that's your father, Hank Pym. 455 00:22:53,162 --> 00:22:55,098 - That's not good, Hank. - No shit. 456 00:23:02,880 --> 00:23:05,049 What do you want? 457 00:23:05,051 --> 00:23:07,386 Relationships are built on trust, Hope. 458 00:23:07,388 --> 00:23:09,591 And I want our relationship to have a strong foundation. 459 00:23:09,593 --> 00:23:11,228 Our relationship? 460 00:23:11,230 --> 00:23:14,168 My business landscape has been shifting, Hope. 461 00:23:14,170 --> 00:23:15,903 Hell, S.H.I.E.L.D. and HYDRA don't even exist anymore... 462 00:23:15,905 --> 00:23:18,209 but now, Hank Pym... 463 00:23:18,211 --> 00:23:20,478 Hank Pym is a real opportunity. 464 00:23:20,480 --> 00:23:21,915 Do you have a point? 465 00:23:21,917 --> 00:23:23,184 Oh, you think that I don't know 466 00:23:23,186 --> 00:23:25,524 what you've been building with all this? 467 00:23:25,526 --> 00:23:28,229 Quantum technology. 468 00:23:28,231 --> 00:23:30,867 Now, you can forget nanotech, forget AI, 469 00:23:30,869 --> 00:23:32,003 forget cryptocurrency. 470 00:23:32,005 --> 00:23:33,940 Quantum energy is the future. 471 00:23:33,942 --> 00:23:35,610 It's the next gold rush. 472 00:23:35,612 --> 00:23:36,577 Is that so? 473 00:23:36,579 --> 00:23:38,549 I want in, Hope. 474 00:23:38,551 --> 00:23:41,189 So, as a gesture of good will, I have taken the liberty... 475 00:23:41,191 --> 00:23:43,060 of arranging some buyers for your lab. 476 00:23:43,895 --> 00:23:44,830 Starting bid... 477 00:23:45,499 --> 00:23:48,937 one billion dollars. 478 00:23:48,939 --> 00:23:50,507 Thank you, Sonny, really. 479 00:23:50,509 --> 00:23:52,009 But my father and I have something 480 00:23:52,011 --> 00:23:54,382 slightly more pressing than starting a business. 481 00:23:54,384 --> 00:23:57,688 So I'll just take the component as arranged. 482 00:23:57,690 --> 00:23:59,894 BURCH: My buyers don't take no for an answer. 483 00:24:01,263 --> 00:24:03,231 So, we are either in business together... 484 00:24:03,233 --> 00:24:05,538 or we aren't in business together. 485 00:24:08,644 --> 00:24:10,546 (SCOFFS) Then I guess we aren't. 486 00:24:10,548 --> 00:24:13,251 You can go. 487 00:24:13,253 --> 00:24:16,057 But I'm afraid your money's gonna have to remain. 488 00:24:16,059 --> 00:24:18,396 Let's call it compensation for my injured feelings. 489 00:24:19,231 --> 00:24:21,100 Listen, Sonny. 490 00:24:21,102 --> 00:24:23,739 This is gonna be so much easier on everybody 491 00:24:23,741 --> 00:24:25,442 if you just give me that component. 492 00:24:25,444 --> 00:24:27,513 Darlin', the only thing you're takin' from here... 493 00:24:27,515 --> 00:24:31,122 is my heart, but it will mend in time. 494 00:24:32,558 --> 00:24:33,927 Okay. 495 00:24:42,377 --> 00:24:43,779 So, now what? 496 00:24:43,781 --> 00:24:46,182 You'll see. 497 00:24:46,184 --> 00:24:48,121 She said her and her daddy had something pressing. 498 00:24:48,123 --> 00:24:49,288 - Mmm-hmm. - I want to know what it is 499 00:24:49,290 --> 00:24:50,325 because if they're not working with us... 500 00:24:50,327 --> 00:24:51,763 they're working with somebody. So find out. 501 00:24:51,765 --> 00:24:53,163 I want some names... 502 00:24:53,165 --> 00:24:54,335 (MEN GROANING) 503 00:24:57,777 --> 00:24:59,379 Hold on, you gave her wings? 504 00:25:00,681 --> 00:25:02,250 (MEN GRUNTING) 505 00:25:05,590 --> 00:25:06,592 Get her. 506 00:25:07,662 --> 00:25:09,365 (ALL GRUNTING) 507 00:25:23,227 --> 00:25:24,562 Not my turn-of-the-century chandelier! 508 00:25:29,172 --> 00:25:30,708 Stop firing! Stop! 509 00:25:35,483 --> 00:25:36,785 All right, take this. Go. Go, go, go! 510 00:25:37,454 --> 00:25:38,423 Go! 511 00:25:42,663 --> 00:25:43,799 (GROANS) 512 00:25:50,413 --> 00:25:51,348 (GRUNTS) 513 00:26:04,208 --> 00:26:05,242 (GROANS) 514 00:26:26,551 --> 00:26:27,553 (GRUNTS) 515 00:26:35,403 --> 00:26:36,506 (GROANS) 516 00:26:40,980 --> 00:26:42,918 Wings and blasters. 517 00:26:42,920 --> 00:26:44,853 So I take it you didn't have that tech available for me. 518 00:26:44,855 --> 00:26:45,657 No, I did. 519 00:26:47,894 --> 00:26:50,599 It was a pleasure doing business with you, Sonny. 520 00:26:50,601 --> 00:26:53,304 Oh, our business isn't finished yet, Hope. 521 00:26:53,306 --> 00:26:54,540 I can assure you of that! 522 00:27:01,990 --> 00:27:03,859 What in the hell is that? 523 00:27:05,663 --> 00:27:06,730 (BREATHES HEAVILY) 524 00:27:09,003 --> 00:27:10,505 (GRUNTING) 525 00:27:17,954 --> 00:27:19,456 THE WASP: Dad, are you seeing this? 526 00:27:19,458 --> 00:27:20,460 Hope, get out of there! 527 00:27:20,994 --> 00:27:22,496 (THE WASP GRUNTING) 528 00:27:29,111 --> 00:27:30,546 - I gotta do something. - Wait! 529 00:27:36,358 --> 00:27:39,364 It is still a work in progress. 530 00:27:49,549 --> 00:27:50,451 (THE WASP GRUNTS) 531 00:27:58,034 --> 00:27:59,134 ANT-MAN: You taught me that kick. Remember? 532 00:27:59,136 --> 00:28:00,705 THE WASP: Yeah, great form. 533 00:28:00,707 --> 00:28:02,641 ANT-MAN: Those were the days. Whatever happened to us? 534 00:28:02,643 --> 00:28:04,077 THE WASP: Not the time, Scott. 535 00:28:04,079 --> 00:28:05,081 Damn it, where'd it go? 536 00:28:08,087 --> 00:28:09,189 I've lost it. 537 00:28:09,191 --> 00:28:11,057 HANK: I'm not seeing anything on the ant cams. 538 00:28:11,059 --> 00:28:12,996 - Try looking... - (STATIC) 539 00:28:12,998 --> 00:28:13,999 THE WASP: Dad? 540 00:28:22,683 --> 00:28:24,518 Give me that. 541 00:28:24,520 --> 00:28:25,522 Now. 542 00:28:29,765 --> 00:28:31,132 - Are you okay? - No! 543 00:28:31,134 --> 00:28:32,200 He got the lab. 544 00:28:32,202 --> 00:28:33,603 No. 545 00:28:33,605 --> 00:28:34,607 Come on! 546 00:28:37,046 --> 00:28:38,179 What was that? 547 00:28:38,181 --> 00:28:39,783 I don't know. 548 00:28:39,785 --> 00:28:41,719 But we need to find somewhere to regroup 549 00:28:41,721 --> 00:28:43,557 and figure out where the lab is. 550 00:28:44,125 --> 00:28:45,894 So, where to now? 551 00:28:45,896 --> 00:28:47,698 How about my house? Hmm? 552 00:28:47,700 --> 00:28:48,867 I'm supposed to be there anyway, 553 00:28:48,869 --> 00:28:50,069 and Woo could walk in any second. 554 00:28:50,071 --> 00:28:52,240 Exactly why we're not going to your house. 555 00:28:52,242 --> 00:28:53,644 What about your house? 556 00:28:54,780 --> 00:28:56,682 Sorry. 557 00:28:56,684 --> 00:28:59,190 Well, there is one place I can think of. 558 00:29:00,124 --> 00:29:01,125 No. 559 00:29:01,760 --> 00:29:03,998 No, no, no, no! 560 00:29:05,737 --> 00:29:06,738 No! 561 00:29:10,144 --> 00:29:11,712 LUIS: Wow, Dr. Pym... 562 00:29:11,714 --> 00:29:13,115 who would've thought that, 563 00:29:13,117 --> 00:29:14,584 once again, in your hour of need... 564 00:29:14,586 --> 00:29:16,721 that you would turn to us, you know? 565 00:29:16,723 --> 00:29:17,725 Not me. 566 00:29:18,028 --> 00:29:20,263 Mmm. Help yourself. 567 00:29:20,265 --> 00:29:21,331 Hey, what's up with the fancy pastry? 568 00:29:21,333 --> 00:29:23,001 We gotta keep the food budget down. 569 00:29:23,003 --> 00:29:24,972 Well, what are we supposed to have for breakfast? 570 00:29:24,974 --> 00:29:25,941 The oatmeal packets. 571 00:29:25,943 --> 00:29:27,911 Oatmeal packets. 572 00:29:27,913 --> 00:29:29,648 - It's insult. - Why is it an insult? 573 00:29:29,650 --> 00:29:30,816 Because it tastes like sand. 574 00:29:30,818 --> 00:29:32,286 LUIS: You know why? 'Cause it's organic. 575 00:29:32,288 --> 00:29:33,756 It's not organic, it's sand. 576 00:29:33,758 --> 00:29:34,792 It's the most important meal of the day. 577 00:29:34,794 --> 00:29:35,826 LUIS: You know what, you can get creative with it. 578 00:29:35,828 --> 00:29:37,096 Break teeth. 579 00:29:37,098 --> 00:29:37,965 Put a little brown sugar on it. You can put some cinnamon. 580 00:29:37,967 --> 00:29:38,767 Put a little honey. Whatever you want... 581 00:29:38,769 --> 00:29:42,607 Guys, guys, guys. Come on, man. 582 00:29:42,609 --> 00:29:44,244 We got bigger fish to fry. 583 00:29:44,246 --> 00:29:45,981 Is that my desk? 584 00:29:45,983 --> 00:29:47,817 - LUIS: Yeah. - What? 585 00:29:47,819 --> 00:29:49,254 Why do I have such a small desk? 586 00:29:49,256 --> 00:29:50,757 Because you weren't there when we were choosing desks. 587 00:29:50,759 --> 00:29:51,825 You snooze, you lose. 588 00:29:51,827 --> 00:29:52,929 Well, I was under house arrest. 589 00:29:52,931 --> 00:29:53,965 Yeah. 590 00:29:53,967 --> 00:29:54,965 SCOTT: You know what, this isn't even a desk. 591 00:29:54,967 --> 00:29:56,267 This is garbage. 592 00:29:56,269 --> 00:29:59,007 You found this outside amongst garbage. 593 00:29:59,009 --> 00:30:00,411 I got it at a rummage sale. 594 00:30:00,413 --> 00:30:01,879 SCOTT: So, you save money on my desk? 595 00:30:01,881 --> 00:30:03,114 Guys. 596 00:30:03,116 --> 00:30:05,285 Hope, please, we need to focus, all right? 597 00:30:05,287 --> 00:30:07,290 We gotta find that lab already. Jeez. 598 00:30:08,428 --> 00:30:10,028 Oh, you know what? I heard stories, 599 00:30:10,030 --> 00:30:11,230 like what happened to you. 600 00:30:11,232 --> 00:30:13,235 This crazy, creepy cat, who walks through walls and stuff. 601 00:30:13,237 --> 00:30:15,105 Like a ghost. 602 00:30:15,107 --> 00:30:16,811 Like Baba Yaga. 603 00:30:19,848 --> 00:30:22,720 Baba Yaga, the witch. 604 00:30:22,722 --> 00:30:25,094 They tell stories to children to frighten them. 605 00:30:26,328 --> 00:30:27,664 You know Baba Yaga? 606 00:30:28,902 --> 00:30:30,303 HOPE: Whoever stole it... 607 00:30:30,305 --> 00:30:32,038 we need to find it. 608 00:30:32,040 --> 00:30:35,814 Oh, you don't find someone like that. They find you. 609 00:30:35,816 --> 00:30:37,918 Like Baba Yaga. 610 00:30:37,920 --> 00:30:40,456 Dr. Pym, you're the smartest genius I know. 611 00:30:40,458 --> 00:30:43,027 Didn't you put some kind of LoJack on your lab? 612 00:30:43,029 --> 00:30:44,197 Because if you didn't, 613 00:30:44,199 --> 00:30:46,334 we have a variety of affordable options. 614 00:30:46,336 --> 00:30:50,042 Of course I did, Luis. It was disabled. 615 00:30:50,044 --> 00:30:52,748 Whoever stole the lab knew exactly what they were doing. 616 00:30:52,750 --> 00:30:54,484 They also looked like they were phasing. 617 00:30:54,486 --> 00:30:55,853 Phasing? 618 00:30:55,855 --> 00:30:57,490 Quantum phasing. When an object moves 619 00:30:57,492 --> 00:30:59,026 through different states of matter. 620 00:30:59,028 --> 00:31:00,830 Oh, yeah, that's what I was thinking. 621 00:31:00,832 --> 00:31:01,931 The lab emits radiation. 622 00:31:01,933 --> 00:31:05,037 Can we modify a quantum spectrometer and track it? 623 00:31:05,039 --> 00:31:07,777 That could work, yes, but all my equipment is in the lab. 624 00:31:07,779 --> 00:31:09,347 Where else can we find that equipment? 625 00:31:10,217 --> 00:31:11,351 (HOPE AND HANK SIGHING) 626 00:31:11,353 --> 00:31:13,123 Well, there is one person. 627 00:31:14,291 --> 00:31:15,860 Bill Foster. 628 00:31:15,862 --> 00:31:17,062 Great! 629 00:31:17,064 --> 00:31:18,799 Who's Bill Foster? 630 00:31:18,801 --> 00:31:20,870 He's an old colleague of my dad's, from S.H.I.E.L.D. 631 00:31:20,872 --> 00:31:22,940 They had a falling out years ago. 632 00:31:22,942 --> 00:31:24,812 You seem to have a lot of falling outs with people. 633 00:31:24,814 --> 00:31:26,949 It's probably just a waste of time. 634 00:31:26,951 --> 00:31:28,885 Hey, I'm risking everything by being here. 635 00:31:28,887 --> 00:31:30,353 Don't you think we should check? 636 00:31:30,355 --> 00:31:32,392 We need to find out who took the lab. 637 00:31:48,026 --> 00:31:49,863 (PANTING) 638 00:32:15,314 --> 00:32:16,951 (WHIRRING) 639 00:32:25,165 --> 00:32:26,667 SCOTT: Guys, it's not a good idea 640 00:32:26,669 --> 00:32:28,270 to be out in the open like this. 641 00:32:28,272 --> 00:32:31,443 HANK: Relax, no one's gonna recognize us. 642 00:32:31,445 --> 00:32:33,614 What, because of hats and sunglasses? 643 00:32:33,616 --> 00:32:35,352 That's not a disguise, Hank. 644 00:32:35,354 --> 00:32:37,555 We look like ourselves at a baseball game. 645 00:32:37,557 --> 00:32:39,994 BILL: In an isolated system... 646 00:32:39,996 --> 00:32:44,536 particles co-exist in a stable phase relationship. 647 00:32:44,538 --> 00:32:46,574 If the system is interfered with, 648 00:32:46,576 --> 00:32:50,081 that stability becomes chaos. 649 00:32:50,083 --> 00:32:52,084 Unpredictable. 650 00:32:52,086 --> 00:32:55,090 Dangerous. Beautiful. 651 00:32:55,092 --> 00:32:57,094 Isolated completely, a quantum system 652 00:32:57,096 --> 00:32:59,632 would revert back to separate states of matter... 653 00:32:59,634 --> 00:33:03,341 each entangled with a distinct state of its environment. 654 00:33:03,343 --> 00:33:06,013 In other words, the object in question 655 00:33:06,015 --> 00:33:07,649 would be both in and out of phase... 656 00:33:07,651 --> 00:33:10,657 with multiple parallel realities. 657 00:33:13,362 --> 00:33:16,065 (SIGHS) 658 00:33:16,067 --> 00:33:19,739 Speaking of being out of phase with reality. 659 00:33:19,741 --> 00:33:22,644 I am noticing an unusually high number 660 00:33:22,646 --> 00:33:24,816 of glazed eyes out there among you. 661 00:33:24,818 --> 00:33:25,753 (STUDENTS CHUCKLING) 662 00:33:25,755 --> 00:33:29,123 So, why don't we call it a few minutes early? 663 00:33:29,125 --> 00:33:30,393 That'll be enough for today. 664 00:33:30,395 --> 00:33:31,731 Thank you, ladies and gentlemen, you may go. 665 00:33:34,135 --> 00:33:37,674 BILL: It's incredible. You're linked to Janet. 666 00:33:37,676 --> 00:33:40,113 It's quantum entanglement between the quantum states of 667 00:33:40,115 --> 00:33:42,117 Posner molecules in your brains. 668 00:33:42,119 --> 00:33:44,321 Yeah, that's what I was thinking. 669 00:33:44,323 --> 00:33:45,391 Do you guys just put the word "quantum" 670 00:33:45,393 --> 00:33:46,459 in front of everything? 671 00:33:46,461 --> 00:33:48,197 Doctor, we need to find our lab. 672 00:33:48,199 --> 00:33:49,599 Hope, I'd love to help you... 673 00:33:49,601 --> 00:33:50,734 but I don't have anything 674 00:33:50,736 --> 00:33:51,902 like the equipment you're describing. 675 00:33:51,904 --> 00:33:53,842 I told you this is a waste of time. Come on, let's go. 676 00:33:53,844 --> 00:33:55,376 BILL: Don't condescend, Hank. 677 00:33:55,378 --> 00:33:57,547 You're the one who's on the run from the FBI. 678 00:33:57,549 --> 00:33:59,451 All because you had to grow to a size 679 00:33:59,453 --> 00:34:01,323 that finally fit your ego. 680 00:34:01,325 --> 00:34:04,527 That wasn't me in Germany. It was this idiot. 681 00:34:04,529 --> 00:34:05,531 Really? 682 00:34:07,337 --> 00:34:09,606 Going that big, it must've been exhausting. 683 00:34:09,608 --> 00:34:11,775 I slept for three days straight. You have no idea. 684 00:34:11,777 --> 00:34:13,246 Actually, I do. 685 00:34:13,248 --> 00:34:14,883 Back in the day, I was Hank's partner 686 00:34:14,885 --> 00:34:16,786 on a project called Goliath. 687 00:34:16,788 --> 00:34:18,488 Excuse me? You were my partner? 688 00:34:18,490 --> 00:34:20,528 The only thing more tiring than going that big 689 00:34:20,530 --> 00:34:22,632 is putting up with Hank's bullshit. 690 00:34:22,634 --> 00:34:23,769 - Right... - (SCOTT AND BILL LAUGH) 691 00:34:25,505 --> 00:34:28,478 I don't know. How big did you get? 692 00:34:28,480 --> 00:34:31,182 My record? 21 feet. 693 00:34:31,184 --> 00:34:32,517 - Not bad. - You? 694 00:34:32,519 --> 00:34:33,619 I don't... 695 00:34:33,621 --> 00:34:34,623 No, really, I'm curious. 696 00:34:35,626 --> 00:34:37,528 - 65 feet. Yeah. - Whoa! 697 00:34:37,530 --> 00:34:39,499 - Huge. - 65. 698 00:34:39,501 --> 00:34:42,204 If you two are finished comparing sizes... 699 00:34:42,206 --> 00:34:44,374 we need to figure out a way to track down the lab. 700 00:34:44,376 --> 00:34:47,514 And the great Hank Pym hasn't figured that one out yet? 701 00:34:47,516 --> 00:34:49,385 - (HOPE GROANS) - Strange. 702 00:34:49,387 --> 00:34:51,289 You had all the answers back in the day. 703 00:34:51,291 --> 00:34:52,657 That's why I left the project. 704 00:34:52,659 --> 00:34:54,728 Left? I fired you. 705 00:34:54,730 --> 00:34:56,298 BILL: Best decision I ever made. 706 00:34:56,300 --> 00:34:58,537 Hank was a terrible partner. Temperamental... 707 00:34:58,539 --> 00:35:00,807 stubborn, impatient. 708 00:35:00,809 --> 00:35:02,746 Sooner or later, he just pushed everyone away. 709 00:35:02,748 --> 00:35:04,414 Just the mediocrities. 710 00:35:04,416 --> 00:35:06,586 Janet was the only one who could endure him 711 00:35:06,588 --> 00:35:07,554 and chose to stick it out. 712 00:35:07,556 --> 00:35:08,923 Watch it, Bill. 713 00:35:08,925 --> 00:35:10,494 She paid the price, though, didn't she? 714 00:35:10,496 --> 00:35:11,563 You son of a bitch. 715 00:35:11,565 --> 00:35:13,932 I didn't come here to listen to you two squabble. 716 00:35:13,934 --> 00:35:15,670 I'm trying to save my mother. 717 00:35:15,672 --> 00:35:16,905 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON MEGAPHONE) 718 00:35:16,907 --> 00:35:18,342 Now, which office would you say? 719 00:35:18,344 --> 00:35:19,346 Oh, it's Woo. 720 00:35:20,414 --> 00:35:21,849 Someone must have seen me. 721 00:35:21,851 --> 00:35:23,385 Relax. If this is about you, 722 00:35:23,387 --> 00:35:24,789 they'd be in your house by now. 723 00:35:27,561 --> 00:35:28,764 What are you, 15? 724 00:35:28,766 --> 00:35:29,900 Come on. We gotta go right now. 725 00:35:29,902 --> 00:35:33,606 Wait. You might be able to improvise that tracker... 726 00:35:33,608 --> 00:35:34,641 if you modify the diffraction units 727 00:35:34,643 --> 00:35:36,378 on one of your regulators. 728 00:35:36,380 --> 00:35:38,550 - That could work. - I don't know what that means. 729 00:35:38,552 --> 00:35:40,356 Thank you. Thank you. 730 00:35:40,889 --> 00:35:41,991 (DOOR CLOSES) 731 00:35:51,777 --> 00:35:53,445 But, Doctor, campus police says 732 00:35:53,447 --> 00:35:55,349 they ID'd both Pym and Van Dyne. 733 00:35:55,351 --> 00:35:56,719 I don't know what to tell you, Agent. 734 00:35:56,721 --> 00:35:58,722 I haven't talked to Hank in 30 years. 735 00:35:58,724 --> 00:35:59,659 I can assure you I'm the last person 736 00:35:59,661 --> 00:36:00,927 he would want to visit. 737 00:36:00,929 --> 00:36:01,862 Oh, come on, you expect us to... 738 00:36:01,864 --> 00:36:02,866 WOO: Hey, hey. 739 00:36:03,601 --> 00:36:05,434 Why is that? 740 00:36:05,436 --> 00:36:07,940 Simple. We hate each other's guts. 741 00:36:08,978 --> 00:36:10,813 HANK: So I'm a terrible partner? 742 00:36:10,815 --> 00:36:13,083 Foster, he hasn't had one good idea 743 00:36:13,085 --> 00:36:14,653 in his unremarkable career. 744 00:36:14,655 --> 00:36:16,592 But his idea about the diffractors could work, right? 745 00:36:16,594 --> 00:36:18,729 Fine, one decent idea. 746 00:36:18,731 --> 00:36:20,666 Except, I eliminated the diffractors 747 00:36:20,668 --> 00:36:22,372 when I upgraded the suits. 748 00:36:24,876 --> 00:36:27,079 So, if we had an old suit, 749 00:36:27,081 --> 00:36:29,517 we might be able to track down the lab? 750 00:36:29,519 --> 00:36:30,655 Yes, but we don't. 751 00:36:33,025 --> 00:36:34,762 - What if we did? - HOPE: What do you mean? 752 00:36:36,166 --> 00:36:37,067 I mean... 753 00:36:38,471 --> 00:36:39,804 life's funny. 754 00:36:39,806 --> 00:36:41,641 Oh, my God. You didn't destroy the suit. 755 00:36:41,643 --> 00:36:42,976 What? 756 00:36:42,978 --> 00:36:45,450 Well, it was your life's work, Hank. 757 00:36:45,452 --> 00:36:46,653 I couldn't destroy that. 758 00:36:48,088 --> 00:36:49,525 Before I turned myself in, 759 00:36:49,527 --> 00:36:50,860 I shrunk it down and mailed it to Luis. 760 00:36:50,862 --> 00:36:53,630 You sent my suit through the mail? 761 00:36:53,632 --> 00:36:55,503 Hey, the postal service is very reliable. 762 00:36:55,505 --> 00:36:58,775 You know, they do tracking numbers now. Like UPS. 763 00:36:58,777 --> 00:37:00,144 Where is it? 764 00:37:00,146 --> 00:37:02,717 It's in a very safe place, all right? Don't worry. 765 00:37:02,719 --> 00:37:05,523 What, the trophy? No, it's not here. 766 00:37:05,525 --> 00:37:06,925 What do you mean it's not there? Where could it be? 767 00:37:06,927 --> 00:37:08,561 I looked everywhere. It's not here. 768 00:37:08,563 --> 00:37:10,030 - (CHITTERS) - Hey, get away from the plant. 769 00:37:10,032 --> 00:37:11,804 (WHISPERS) But I put it back after Cassie and I... 770 00:37:12,972 --> 00:37:14,574 Show-and-tell. 771 00:37:14,576 --> 00:37:15,577 Scotty? 772 00:37:16,043 --> 00:37:17,145 (GASPS) 773 00:37:17,681 --> 00:37:19,517 No, stop! 774 00:37:19,519 --> 00:37:21,588 Well, the good news is I know where it is. 775 00:37:23,626 --> 00:37:24,994 (SCHOOL BELL RINGING) 776 00:37:28,068 --> 00:37:29,637 ANT-MAN: Whenever you go back to school... 777 00:37:29,639 --> 00:37:31,307 isn't everything supposed to look so much smaller? 778 00:37:31,309 --> 00:37:32,809 This place seems huge. (GROANS) 779 00:37:32,811 --> 00:37:34,012 HANK: (ON RADIO) What is it? 780 00:37:34,014 --> 00:37:35,248 THE WASP: It's the new regulator. 781 00:37:35,250 --> 00:37:37,251 ANT-MAN: Hank, what's going on with this suit? 782 00:37:37,253 --> 00:37:39,023 How much of a work in progress is this? 783 00:37:39,025 --> 00:37:40,559 (BELL RINGING) 784 00:37:40,561 --> 00:37:43,664 Uh-oh. No, no, no. 785 00:37:43,666 --> 00:37:45,101 (INDISTINCT CHATTER) 786 00:37:48,978 --> 00:37:50,012 (GRUNTING) 787 00:37:51,884 --> 00:37:52,885 THE WASP: Oh. 788 00:37:54,322 --> 00:37:55,923 (LAUGHS) 789 00:37:55,925 --> 00:37:57,858 What are you, laughing? Please, could you just... 790 00:37:57,860 --> 00:37:59,129 THE WASP: Okay, okay. 791 00:38:02,737 --> 00:38:04,072 HANK: What do you see? 792 00:38:04,074 --> 00:38:06,144 The sizing coils are malfunctioning. 793 00:38:06,146 --> 00:38:07,847 Just let me... 794 00:38:07,849 --> 00:38:09,184 - SCOTT: Ow! - (ELECTRICITY CRACKLING) 795 00:38:11,288 --> 00:38:12,155 - Sorry. - It's all right. 796 00:38:14,996 --> 00:38:17,165 Okay. All right. 797 00:38:17,900 --> 00:38:19,103 Try that. 798 00:38:20,775 --> 00:38:22,177 (BOTH PANTING) 799 00:38:23,313 --> 00:38:24,213 Sorry. 800 00:38:25,217 --> 00:38:26,218 What? 801 00:38:30,260 --> 00:38:31,425 Awesome. 802 00:38:31,427 --> 00:38:33,764 If only Cap could see you now. 803 00:38:33,766 --> 00:38:35,368 Hilarious. What are we gonna do? 804 00:38:46,391 --> 00:38:47,925 TEACHER: Hey! 805 00:38:47,927 --> 00:38:49,063 Where's your hall pass? 806 00:38:51,068 --> 00:38:52,371 Hey, I'm talking to you. 807 00:38:54,273 --> 00:38:55,074 Hey! 808 00:38:56,445 --> 00:38:58,081 Hey. Eh... 809 00:39:21,461 --> 00:39:22,894 (GRUNTING) 810 00:39:22,896 --> 00:39:24,967 THE WASP: You can do it. 811 00:39:24,969 --> 00:39:27,072 You almost got it. 812 00:39:39,264 --> 00:39:41,000 Oh, peanut. 813 00:39:47,246 --> 00:39:49,117 (BELL RINGING) 814 00:39:53,525 --> 00:39:54,994 Okay, let's go. 815 00:40:08,322 --> 00:40:09,457 (GRUNTING) 816 00:40:11,159 --> 00:40:13,262 Hiya, champ, how was school today? 817 00:40:13,264 --> 00:40:14,432 (LAUGHS MOCKINGLY) 818 00:40:14,434 --> 00:40:16,871 All right, get your jokes out now. Can you fix the suit? 819 00:40:16,873 --> 00:40:18,505 So cranky. 820 00:40:18,507 --> 00:40:21,146 You want a juice box and some string cheese? 821 00:40:21,148 --> 00:40:23,184 - (CHUCKLES) - Do you really have that? 822 00:40:32,936 --> 00:40:34,205 HANK: Let's see if Foster was right. 823 00:40:34,539 --> 00:40:36,108 (BEEPING) 824 00:40:38,681 --> 00:40:40,183 (EXHALES DEEPLY) 825 00:40:40,920 --> 00:40:41,954 (BEEPING RAPIDLY) 826 00:40:43,525 --> 00:40:44,860 (STEADY BEEPING) 827 00:40:48,001 --> 00:40:49,170 This has gotta be the lab. 828 00:40:53,244 --> 00:40:54,476 Let's go get it. 829 00:40:54,478 --> 00:40:55,480 Yeah. 830 00:41:04,967 --> 00:41:06,235 This seems right. 831 00:41:08,106 --> 00:41:10,978 Look at us, teaming up twice in one day. 832 00:41:10,980 --> 00:41:12,612 Makes you think, huh? 833 00:41:12,614 --> 00:41:13,648 About what? 834 00:41:13,650 --> 00:41:15,554 Germany. 835 00:41:15,556 --> 00:41:16,523 What do you mean? 836 00:41:16,525 --> 00:41:19,561 We were working together, training together... 837 00:41:19,563 --> 00:41:22,568 and other stuffing together. 838 00:41:22,570 --> 00:41:24,673 If I had asked you, would you have come? 839 00:41:24,675 --> 00:41:26,376 I guess we'll never know. 840 00:41:26,378 --> 00:41:27,776 But I do know one thing. 841 00:41:27,778 --> 00:41:29,347 What? 842 00:41:29,349 --> 00:41:31,720 If I had, you'd have never been caught. 843 00:41:39,637 --> 00:41:41,472 Hey, Scott. 844 00:41:41,474 --> 00:41:43,610 You think you can stop daydreaming about my daughter 845 00:41:43,612 --> 00:41:45,280 long enough to get my lab? 846 00:41:45,282 --> 00:41:47,119 - Yes, sir. - Thank you. 847 00:41:52,563 --> 00:41:54,465 Okay, you're transmitting. 848 00:41:54,467 --> 00:41:55,666 THE WASP: What took you so long? 849 00:41:55,668 --> 00:41:58,271 ANT-MAN: Sorry, I had to come up with a name for my ant. 850 00:41:58,273 --> 00:42:00,376 I'm thinking Ulysses S. Gr-Ant. 851 00:42:00,813 --> 00:42:02,179 You like it? 852 00:42:02,181 --> 00:42:03,349 THE WASP: Hilarious. 853 00:42:04,452 --> 00:42:06,488 HANK: I'm not getting anything on the monitors. 854 00:42:06,490 --> 00:42:08,592 There's some kind of electronic disturbance. 855 00:42:08,594 --> 00:42:09,795 Be careful. 856 00:42:09,797 --> 00:42:10,664 ANT-MAN: You know me, Hank. I'm always careful... Whoa! 857 00:42:12,769 --> 00:42:14,503 THE WASP: It's okay. It's just the suit. 858 00:42:14,505 --> 00:42:15,708 - ANT-MAN: How do you know? - THE WASP: Look. 859 00:42:19,449 --> 00:42:21,217 ANT-MAN: That's Ghost? 860 00:42:21,219 --> 00:42:22,487 THE WASP: What is she doing? 861 00:42:22,489 --> 00:42:23,655 ANT-MAN: Do you think that suit is how 862 00:42:23,657 --> 00:42:25,793 she goes through walls and stuff? 863 00:42:25,795 --> 00:42:27,664 THE WASP: Let's just get outta here before she wakes up. 864 00:42:27,666 --> 00:42:29,637 ANT-MAN: (WHISPERS) Hope, look! There's the lab. 865 00:42:35,514 --> 00:42:37,550 Now, we're sure this is our shrunken building 866 00:42:37,552 --> 00:42:38,751 and not somebody else's, right? 867 00:42:38,753 --> 00:42:40,657 THE WASP: Just take it, Scott. Come on, we gotta be fast. 868 00:42:41,860 --> 00:42:42,862 I'll get it. 869 00:42:44,699 --> 00:42:46,168 Oh, shit... (GROANS) 870 00:42:53,516 --> 00:42:54,418 (GROANS) 871 00:42:58,726 --> 00:43:01,197 Hope. Hope! Hank. 872 00:43:01,632 --> 00:43:03,267 Guys. 873 00:43:03,269 --> 00:43:05,507 I don't think they can hear you. 874 00:43:07,844 --> 00:43:09,347 Hi. 875 00:43:09,782 --> 00:43:11,418 I'm Ava. 876 00:43:11,619 --> 00:43:12,888 Scott. 877 00:43:15,460 --> 00:43:16,896 So, you don't need the suit... 878 00:43:18,967 --> 00:43:20,803 to go through things. 879 00:43:21,606 --> 00:43:23,307 No. 880 00:43:23,309 --> 00:43:26,447 It just helps me control it. 881 00:43:27,985 --> 00:43:31,724 And the pain, supposedly. 882 00:43:36,369 --> 00:43:37,769 You're not gonna reach into my chest 883 00:43:37,771 --> 00:43:39,005 and crush my heart, are you? 884 00:43:39,007 --> 00:43:40,375 (LAUGHS) 885 00:43:42,780 --> 00:43:44,317 You're funny. 886 00:43:47,458 --> 00:43:50,231 I'm not gonna hurt you, Scott, unless I have to. 887 00:43:52,702 --> 00:43:54,439 I need... 888 00:43:55,807 --> 00:43:57,612 what's in your head. 889 00:44:02,487 --> 00:44:03,489 (SCOTT GASPS SOFTLY) 890 00:44:11,907 --> 00:44:13,441 Let's wake up the rest of the gang 891 00:44:13,443 --> 00:44:14,478 and get this over with, shall we? 892 00:44:15,780 --> 00:44:16,782 (SIGHS) 893 00:44:17,483 --> 00:44:18,518 Get up! 894 00:44:19,119 --> 00:44:20,322 Come on! 895 00:44:22,929 --> 00:44:24,030 - (HANK GRUNTS) - Dad? 896 00:44:26,503 --> 00:44:28,637 Don't ever touch him again. 897 00:44:28,639 --> 00:44:29,808 Now, now, Hope... 898 00:44:31,077 --> 00:44:32,679 I think I'm being rather gentle with your father, 899 00:44:32,681 --> 00:44:33,715 all things considered. 900 00:44:34,985 --> 00:44:36,623 What the hell are you talking about? 901 00:44:37,523 --> 00:44:40,628 Another casualty of Hank Pym's ego. 902 00:44:42,000 --> 00:44:43,001 Bill. 903 00:44:44,737 --> 00:44:46,673 What have you done? 904 00:44:46,675 --> 00:44:49,380 It's what you've done, Dr. Pym. 905 00:44:49,849 --> 00:44:51,416 You're with her? 906 00:44:51,418 --> 00:44:53,820 Oh, man. I thought you were cool. 907 00:44:53,822 --> 00:44:55,825 What the hell is going on here? 908 00:44:55,827 --> 00:44:57,831 I doubt Hank has ever mentioned my father. 909 00:44:59,001 --> 00:45:00,668 Why would he? 910 00:45:00,670 --> 00:45:02,539 Elihas Starr. 911 00:45:03,675 --> 00:45:06,079 They were colleagues at S.H.I.E.L.D. 912 00:45:06,081 --> 00:45:08,615 Quantum research. 913 00:45:08,617 --> 00:45:12,758 Until my father dare disagree with the great Hank Pym. 914 00:45:12,760 --> 00:45:14,561 You had him fired. 915 00:45:14,563 --> 00:45:16,433 Oh, and discredited for good measure. 916 00:45:19,775 --> 00:45:23,715 My father tried to continue his research on his own. 917 00:45:25,219 --> 00:45:28,155 Desperate to restore his name, so he took risks. 918 00:45:28,157 --> 00:45:29,159 No, no, no! 919 00:45:30,195 --> 00:45:31,197 Too many. 920 00:45:32,601 --> 00:45:34,570 Until something went wrong. 921 00:45:35,507 --> 00:45:37,041 He told us to run. 922 00:45:37,043 --> 00:45:38,008 Elihas, what's happening? 923 00:45:38,010 --> 00:45:39,778 Just go. Go! 924 00:45:39,780 --> 00:45:42,184 Daddy! Daddy! 925 00:45:42,186 --> 00:45:43,454 AVA: I could tell he was scared. 926 00:45:47,530 --> 00:45:48,597 (SCREAMS) 927 00:45:48,900 --> 00:45:49,865 Daddy! 928 00:45:49,867 --> 00:45:50,969 Ava, no! 929 00:45:54,610 --> 00:45:56,012 AVA: I didn't want him to be alone. 930 00:45:57,650 --> 00:45:58,751 No! No! 931 00:46:06,735 --> 00:46:08,771 When I woke up, my parents were dead. 932 00:46:11,643 --> 00:46:13,246 I wasn't so lucky. 933 00:46:14,751 --> 00:46:15,887 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 934 00:46:18,224 --> 00:46:21,030 AVA: They call it "molecular disequilibrium." 935 00:46:22,298 --> 00:46:24,635 A rather dull name, I think. 936 00:46:24,637 --> 00:46:27,842 Doesn't quite do justice to what it means. 937 00:46:27,844 --> 00:46:31,749 Every cell in my body is torn apart... 938 00:46:31,751 --> 00:46:33,086 and stitched back together. 939 00:46:34,023 --> 00:46:35,958 Over and over. 940 00:46:35,960 --> 00:46:37,597 Every day. 941 00:46:39,099 --> 00:46:41,103 I was still at S.H.I.E.L.D. when I got the call 942 00:46:41,105 --> 00:46:43,608 about a quantum anomaly in Argentina. 943 00:46:46,981 --> 00:46:47,784 Hello, Ava. 944 00:46:49,420 --> 00:46:51,688 My name's Bill. 945 00:46:51,690 --> 00:46:53,159 I was a friend of your father's. 946 00:46:55,331 --> 00:46:56,634 I brought you something. 947 00:47:01,309 --> 00:47:03,280 It's all right. Try again. 948 00:47:05,018 --> 00:47:06,851 That's it. 949 00:47:06,853 --> 00:47:09,125 AVA: Dr. Foster did his best to keep me safe. 950 00:47:09,994 --> 00:47:11,795 But others at S.H.I.E.L.D. 951 00:47:11,797 --> 00:47:14,001 saw an opportunity in my affliction. 952 00:47:14,436 --> 00:47:15,738 (SCREAMING) 953 00:47:17,476 --> 00:47:19,144 They built me a containment suit, 954 00:47:19,146 --> 00:47:21,481 so I could control my phasing. 955 00:47:21,483 --> 00:47:22,985 And trained me to be a stealth operative. 956 00:47:24,356 --> 00:47:25,358 They weaponized me. 957 00:47:26,927 --> 00:47:28,295 I stole for them. Spied for them. 958 00:47:30,202 --> 00:47:32,104 Killed for them. 959 00:47:32,106 --> 00:47:34,307 And in exchange for my soul... 960 00:47:34,309 --> 00:47:36,047 they were going to cure me. 961 00:47:39,385 --> 00:47:41,157 They lied. 962 00:47:42,291 --> 00:47:45,229 When S.H.I.E.L.D. collapsed, I took Ava in. 963 00:47:45,231 --> 00:47:47,099 I built the chamber to slow her decay, 964 00:47:47,101 --> 00:47:48,469 but her condition was progressive. 965 00:47:48,471 --> 00:47:49,873 - I didn't know how to cure it. - (CELL PHONE CHIMING) 966 00:47:51,244 --> 00:47:54,079 She wanted to kill you, Hank, but I told her no... 967 00:47:54,081 --> 00:47:55,483 and that she should watch you instead. 968 00:47:55,485 --> 00:47:57,019 And sure enough, she discovered 969 00:47:57,021 --> 00:47:58,322 that you were building the tunnel. 970 00:47:58,324 --> 00:48:00,459 (CONTINUES CHIMING) 971 00:48:00,461 --> 00:48:02,563 Then, she told me about Lang. 972 00:48:02,565 --> 00:48:05,103 And the message from Janet inside his head, 973 00:48:05,105 --> 00:48:06,472 - that's when I... - (CONTINUES CHIMING) 974 00:48:06,474 --> 00:48:07,807 Christ's sake! 975 00:48:07,809 --> 00:48:09,276 That's me. I'm sorry. 976 00:48:09,278 --> 00:48:10,880 Look, can you tell me who's texting me? 977 00:48:11,951 --> 00:48:13,586 "Cassie, 911." 978 00:48:13,588 --> 00:48:15,889 That's my daughter. I need to text her back. 979 00:48:15,891 --> 00:48:17,293 No, that's not happening. 980 00:48:17,295 --> 00:48:19,363 What, it's 911. That means it's an emergency. 981 00:48:19,365 --> 00:48:21,166 You're not making demands here, Lang. 982 00:48:21,168 --> 00:48:23,204 You're not appreciating the gravity of the... 983 00:48:23,206 --> 00:48:24,173 (CELL PHONE RINGING) 984 00:48:24,175 --> 00:48:26,077 Okay, look, she's trying to video chat me now. 985 00:48:26,079 --> 00:48:28,950 Something might be wrong. Let me talk to her. Please. 986 00:48:28,952 --> 00:48:29,887 - (BEEPS) - (BILL SIGHS) 987 00:48:31,456 --> 00:48:33,425 Cassie, are you okay? What's the emergency? 988 00:48:33,427 --> 00:48:35,061 I can't find my soccer shoes. 989 00:48:35,063 --> 00:48:36,430 What? 990 00:48:36,432 --> 00:48:37,499 I have a game tomorrow. 991 00:48:37,501 --> 00:48:38,469 MAGGIE: Hey, Scott, I know that they're there. 992 00:48:38,471 --> 00:48:40,440 Can you just walk the phone around the house? 993 00:48:40,442 --> 00:48:41,976 No, I can't do that right now. 994 00:48:41,978 --> 00:48:44,079 - Why not? - Because I'm sick. 995 00:48:44,081 --> 00:48:44,849 MAGGIE: Hey, can you just maybe look around 996 00:48:44,851 --> 00:48:46,115 later then and call me back? 997 00:48:46,117 --> 00:48:47,420 Please? Thank you. 998 00:48:47,422 --> 00:48:48,990 Bye, Daddy! 999 00:48:48,992 --> 00:48:50,927 - Bye, peanut! - Feel better! 1000 00:48:50,929 --> 00:48:52,295 Feel better, buddy! 1001 00:48:52,297 --> 00:48:55,135 I'm sorry. It said emergency. 1002 00:48:55,137 --> 00:48:56,972 Ava, I want to help you. 1003 00:48:56,974 --> 00:48:59,142 She doesn't need your help. I know how to save her. 1004 00:48:59,144 --> 00:49:00,311 Oh, really? How? 1005 00:49:00,313 --> 00:49:01,949 Janet. 1006 00:49:01,951 --> 00:49:03,217 For the last 30 years, she's been down there 1007 00:49:03,219 --> 00:49:04,353 absorbing quantum energy. 1008 00:49:04,355 --> 00:49:06,090 We can extract that energy. 1009 00:49:06,092 --> 00:49:08,193 We can use it to repair Ava's molecular structure... 1010 00:49:08,195 --> 00:49:09,362 Extract it? 1011 00:49:09,364 --> 00:49:10,432 - Yes. - Are you insane? 1012 00:49:10,434 --> 00:49:12,369 That would rip Janet apart. 1013 00:49:12,371 --> 00:49:15,340 You don't know that. I'm gonna fire up your tunnel. 1014 00:49:15,342 --> 00:49:16,679 When Janet's location 1015 00:49:16,681 --> 00:49:18,048 pops into Lang's head, he's gonna give it to me... 1016 00:49:18,050 --> 00:49:19,717 or I'm gonna turn him over to the FBI. 1017 00:49:19,719 --> 00:49:21,054 What? 1018 00:49:21,056 --> 00:49:22,990 BILL: You are gonna stay here... 1019 00:49:22,992 --> 00:49:24,594 just in case I need your help. 1020 00:49:25,965 --> 00:49:27,498 Like hell I would help you! 1021 00:49:27,500 --> 00:49:28,635 You'll do whatever I say. 1022 00:49:28,637 --> 00:49:30,037 HANK: You're gonna kill Janet! 1023 00:49:30,039 --> 00:49:32,041 I'd be more worried about yourself, Hank. 1024 00:49:32,043 --> 00:49:34,981 Goddamn it, Bill! (GROANS) 1025 00:49:34,983 --> 00:49:36,218 - HOPE: Dad? - Calm down, Hank. 1026 00:49:37,054 --> 00:49:38,122 So help me God... 1027 00:49:39,025 --> 00:49:40,191 The pills. 1028 00:49:40,193 --> 00:49:42,061 It's his heart! He needs his pills. 1029 00:49:42,063 --> 00:49:44,534 Please, Dr. Foster. They're in the tin. Please. 1030 00:49:46,005 --> 00:49:47,405 He could die! 1031 00:49:47,407 --> 00:49:48,474 Come on! 1032 00:49:48,476 --> 00:49:50,077 Help him! 1033 00:49:50,079 --> 00:49:51,514 HOPE: Dad, just hang on, all right? 1034 00:49:51,516 --> 00:49:52,782 Just keep breathing. Stay calm. 1035 00:49:52,784 --> 00:49:54,320 Help him, man! Come on! 1036 00:49:54,322 --> 00:49:55,123 HOPE: The Altoid tin! 1037 00:49:57,293 --> 00:49:58,295 Wait! 1038 00:50:02,538 --> 00:50:03,539 - (CLICKS) - Thanks, guys. 1039 00:50:04,474 --> 00:50:05,509 Hank! 1040 00:50:07,782 --> 00:50:08,682 (GRUNTS) 1041 00:50:14,295 --> 00:50:15,664 (PANTING) 1042 00:50:17,601 --> 00:50:20,405 HANK: Bill is filling that girl's head with lies. 1043 00:50:20,407 --> 00:50:24,079 Elihas Starr was a traitor. He stole my plans. 1044 00:50:24,081 --> 00:50:26,316 Now, bring it down. All right, lock it in. 1045 00:50:26,318 --> 00:50:29,222 No, no, no. The bolt is on the other side. 1046 00:50:29,224 --> 00:50:31,693 Tighten that one down, then bring it down one notch. 1047 00:50:31,695 --> 00:50:32,697 Good job. 1048 00:50:33,300 --> 00:50:34,333 It'll work. 1049 00:50:34,335 --> 00:50:36,670 Foster, he could have fried the entire system. 1050 00:50:36,672 --> 00:50:38,106 Look, we'll adjust the relays 1051 00:50:38,108 --> 00:50:39,675 while you go reprogram the settings, all right? 1052 00:50:39,677 --> 00:50:41,279 It's going to be fine. 1053 00:50:47,393 --> 00:50:48,561 SCOTT: So, this is it. 1054 00:50:48,563 --> 00:50:50,599 Yeah. You'd think with all this time 1055 00:50:50,601 --> 00:50:52,300 to prepare I'd be more ready. 1056 00:50:52,302 --> 00:50:55,407 Oh, going subatomic isn't something you can prepare for. 1057 00:50:55,409 --> 00:50:57,746 It kind of melts your mind. 1058 00:50:57,748 --> 00:50:59,585 I mean seeing my mom again. 1059 00:50:59,851 --> 00:51:00,719 Oh. 1060 00:51:02,757 --> 00:51:05,159 What if she's a completely different person? 1061 00:51:05,161 --> 00:51:07,565 Yeah, like, uh, George Washington. 1062 00:51:07,567 --> 00:51:08,735 I'm serious, Scott. 1063 00:51:09,436 --> 00:51:11,107 Or George Jefferson. 1064 00:51:12,945 --> 00:51:14,782 What if she's forgotten about me? 1065 00:51:16,451 --> 00:51:18,586 When I was in prison... 1066 00:51:18,588 --> 00:51:21,291 the only thing that got me through was Cassie. 1067 00:51:21,293 --> 00:51:22,729 I could have been locked up for 100 years... 1068 00:51:22,731 --> 00:51:23,867 I never would have forgotten her. 1069 00:51:26,336 --> 00:51:28,438 I know your mom is counting the minutes 1070 00:51:28,440 --> 00:51:30,177 until she can see you again. 1071 00:51:31,782 --> 00:51:32,750 Thank you. 1072 00:51:36,358 --> 00:51:37,527 (CELL PHONE RINGING) 1073 00:51:38,362 --> 00:51:39,164 (CHUCKLES) 1074 00:51:40,298 --> 00:51:41,633 Hey. 1075 00:51:41,635 --> 00:51:42,735 We got a big problem. 1076 00:51:42,737 --> 00:51:43,804 You forgot the motion sensor lights 1077 00:51:43,806 --> 00:51:44,940 on the back of the building. 1078 00:51:44,942 --> 00:51:46,742 Oh, no. 1079 00:51:46,744 --> 00:51:48,347 And they're on the proposal, 1080 00:51:48,349 --> 00:51:49,816 and Karapetyan asked for them specifically. 1081 00:51:49,818 --> 00:51:54,325 Uh, yeah, look, it's been a little crazy. 1082 00:51:54,327 --> 00:51:55,927 Look, maybe I could stop by tomorrow, take a look at it. 1083 00:51:55,929 --> 00:51:56,896 No. No, no, no, no. 1084 00:51:56,898 --> 00:51:58,532 The meeting is first thing in the morning. 1085 00:51:58,534 --> 00:51:59,936 You gotta come right now and fix it. 1086 00:51:59,938 --> 00:52:02,307 I can't. I wish I could, but I can't leave. 1087 00:52:02,309 --> 00:52:03,376 You know what, I'm coming to you. 1088 00:52:03,378 --> 00:52:05,847 I'll just bring the plans. They're on the laptop. 1089 00:52:05,849 --> 00:52:07,418 And you can fix them there. 1090 00:52:07,420 --> 00:52:08,619 Just tell me where you are, okay? 1091 00:52:08,621 --> 00:52:09,789 It's complicated. 1092 00:52:09,791 --> 00:52:10,893 What do you mean it's complicated? 1093 00:52:15,369 --> 00:52:17,505 As you can see, sir, 1094 00:52:17,507 --> 00:52:19,708 this system is state of the art. 1095 00:52:19,710 --> 00:52:21,945 Security of tomorrow, today. 1096 00:52:21,947 --> 00:52:23,383 Oh, that's so good! 1097 00:52:23,385 --> 00:52:24,851 And I love the lean-in, bro. Keep practicin'. 1098 00:52:24,853 --> 00:52:25,987 Hey, I just gotta drive up to Scotty's, 1099 00:52:25,989 --> 00:52:27,057 so we can fix the plans. 1100 00:52:27,059 --> 00:52:28,860 But don't worry, I'll be back in plenty of time. 1101 00:52:28,862 --> 00:52:31,932 - DAVE: As you can see... - Oh, oh, oh! 1102 00:52:31,934 --> 00:52:33,737 Tell me you got the van washed for tomorrow morning. 1103 00:52:33,739 --> 00:52:35,441 Down to the undercarriage, baby. 1104 00:52:35,443 --> 00:52:36,775 You sprung for the undercarriage wash? 1105 00:52:36,777 --> 00:52:38,546 Well, you said get the works. 1106 00:52:38,548 --> 00:52:40,583 That's a scam, bro. We live in California, not Minnesota. 1107 00:52:40,585 --> 00:52:41,553 BURCH: He's right. 1108 00:52:42,523 --> 00:52:44,726 The undercarriage wash, 1109 00:52:44,728 --> 00:52:46,394 that's for cleaning off road salt... 1110 00:52:46,396 --> 00:52:49,769 laid down in our more snow-laden sister states. 1111 00:52:49,771 --> 00:52:50,838 Who are you, and why do you know so much 1112 00:52:50,840 --> 00:52:51,841 about car wash protocol? 1113 00:52:52,976 --> 00:52:54,711 Well, my name is Sonny Burch. 1114 00:52:54,713 --> 00:52:57,018 And I do my research, Luis. 1115 00:52:58,655 --> 00:53:01,927 To wit, I have learned from a friend of mine... 1116 00:53:01,929 --> 00:53:03,829 at the FBI that you are 1117 00:53:03,831 --> 00:53:05,633 a known associate of Scott Lang... 1118 00:53:05,635 --> 00:53:08,773 a known associate of Hank Pym, who I've also learned... 1119 00:53:08,775 --> 00:53:11,577 has a portable shrinking laboratory... 1120 00:53:11,579 --> 00:53:13,916 filled with all kinds of juicy tech. 1121 00:53:13,918 --> 00:53:16,856 And you're gonna tell me where it is. 1122 00:53:16,858 --> 00:53:18,492 Well, I hate to break it to you, 1123 00:53:18,494 --> 00:53:21,063 but I don't know what you're talking about. 1124 00:53:21,065 --> 00:53:23,903 Well, I sense a resistance in you, Luis. 1125 00:53:23,905 --> 00:53:26,943 And I have promised results to some dangerous people. 1126 00:53:26,945 --> 00:53:30,585 So, I'm gonna introduce you to my good friend, Uzman. 1127 00:53:31,619 --> 00:53:33,488 Now... 1128 00:53:33,490 --> 00:53:35,226 Uzman is a master 1129 00:53:35,228 --> 00:53:37,630 at extracting information from the unwilling... 1130 00:53:37,632 --> 00:53:38,900 through psychoactive means. 1131 00:53:40,905 --> 00:53:43,007 Oh, is that truth serum? 1132 00:53:43,009 --> 00:53:44,979 There's no such thing as truth serum. 1133 00:53:44,981 --> 00:53:46,682 That's just nonsense from TV. 1134 00:53:46,684 --> 00:53:48,485 (SCOFFS) Well, what is it then? 1135 00:53:48,487 --> 00:53:50,155 It's a little concoction 1136 00:53:50,157 --> 00:53:52,961 that he's been perfecting since his days with the S.I.S. 1137 00:53:52,963 --> 00:53:55,867 It makes you suggestible and highly responsive. 1138 00:53:55,869 --> 00:53:56,735 Well, dude, that's truth serum. 1139 00:53:56,737 --> 00:53:58,104 No, it's not. 1140 00:53:58,106 --> 00:54:01,077 No offensing, but they sound like truth serum to me. 1141 00:54:01,079 --> 00:54:03,282 - Right? - It's not a truth serum. 1142 00:54:03,284 --> 00:54:04,985 Okay. Hey, I believe you. 1143 00:54:04,987 --> 00:54:06,021 ANITOLOV: It's not a truth serum. 1144 00:54:06,023 --> 00:54:09,626 I mean, if it walk like duck and talk like ducks... 1145 00:54:09,628 --> 00:54:11,030 The truth serum. 1146 00:54:11,032 --> 00:54:12,967 Well, I have a lot of allergies... 1147 00:54:12,969 --> 00:54:14,606 so you might wanna think about that. 1148 00:54:17,811 --> 00:54:19,548 We've got to get that lab back. 1149 00:54:19,550 --> 00:54:20,282 (MACHINE TRILLING) 1150 00:54:20,284 --> 00:54:22,686 AVA: What? 1151 00:54:22,688 --> 00:54:24,824 The chamber and the suit are barely helping anymore. 1152 00:54:26,664 --> 00:54:27,999 How long have I got? 1153 00:54:31,706 --> 00:54:33,108 A couple of weeks, maybe. 1154 00:54:35,648 --> 00:54:37,782 Well, then we'll make them bring the lab back. 1155 00:54:37,784 --> 00:54:38,786 How? 1156 00:54:39,956 --> 00:54:42,360 Lang. He has a daughter, right? 1157 00:54:42,362 --> 00:54:43,362 You can't mean that. 1158 00:54:43,364 --> 00:54:44,965 Ava! 1159 00:54:47,070 --> 00:54:49,106 I tolerate a lot of the things you do out there... 1160 00:54:49,108 --> 00:54:50,745 but I won't be a part of anything like that. 1161 00:54:51,646 --> 00:54:52,746 You're not the one who's about 1162 00:54:52,748 --> 00:54:54,284 to fade away into nothing, Bill. 1163 00:54:54,286 --> 00:54:55,320 I am! 1164 00:54:56,222 --> 00:54:57,992 You said you could fix me! 1165 00:55:00,766 --> 00:55:02,700 You promised. 1166 00:55:02,702 --> 00:55:04,704 I know. I will. 1167 00:55:04,706 --> 00:55:06,008 But not like that. 1168 00:55:08,748 --> 00:55:11,083 You lay one finger on that little girl... 1169 00:55:11,085 --> 00:55:13,356 I won't help you. And we're done. 1170 00:55:19,034 --> 00:55:20,804 Fine. 1171 00:55:21,875 --> 00:55:23,744 There are other options. 1172 00:55:34,965 --> 00:55:35,967 (EXHALES) 1173 00:55:37,739 --> 00:55:39,941 You know what? You're right. This isn't truth serum. 1174 00:55:39,943 --> 00:55:41,342 Because I don't feel anything. 1175 00:55:41,344 --> 00:55:43,081 That was a lie. I do feel something. 1176 00:55:43,083 --> 00:55:44,217 This is truth serum! 1177 00:55:44,219 --> 00:55:45,385 There's no such thing! 1178 00:55:45,387 --> 00:55:47,088 Okay. 1179 00:55:47,090 --> 00:55:49,425 Okay, okay. 1180 00:55:49,427 --> 00:55:51,898 Now, I'm gonna make this real easy for you, Luis. 1181 00:55:51,900 --> 00:55:53,102 Okay. 1182 00:55:55,371 --> 00:55:59,045 Where is Scott Lang? 1183 00:55:59,047 --> 00:56:00,215 Well, see, that's complicated. 1184 00:56:00,217 --> 00:56:02,284 Because when I first met Scotty, he was in a bad place. 1185 00:56:02,286 --> 00:56:03,688 And I'm not talkin' about cell block D. 1186 00:56:03,690 --> 00:56:05,023 His wife had just filed for divorce, and I was, like... 1187 00:56:05,025 --> 00:56:07,362 "Damn, homie. She dumped you when you're on lockup?" 1188 00:56:07,364 --> 00:56:08,597 And he was, like, "Yeah, I know. 1189 00:56:08,599 --> 00:56:09,300 "I thought I was gonna be with her forever... 1190 00:56:09,302 --> 00:56:10,235 "but now I'm all alone." 1191 00:56:10,237 --> 00:56:12,805 And I was, like, "Damn, homie. You know what? 1192 00:56:12,807 --> 00:56:13,474 "You gotta chin up, because you'll find a new partner. 1193 00:56:13,476 --> 00:56:14,610 "But you know what? I'm Luis." 1194 00:56:14,612 --> 00:56:15,644 And he says, "You know what? I'm Scotty, 1195 00:56:15,646 --> 00:56:16,347 "and we're gonna be best friends." 1196 00:56:16,349 --> 00:56:18,418 BURCH: Okay, hold on, hold on. 1197 00:56:18,420 --> 00:56:20,121 I like a good story as much as the next person... 1198 00:56:20,123 --> 00:56:21,123 but what in the hell does this have to do 1199 00:56:21,125 --> 00:56:22,325 with where Scott Lang is? 1200 00:56:22,327 --> 00:56:23,494 I'm getting there. I'm getting there. 1201 00:56:23,496 --> 00:56:25,030 You put a dime in him, 1202 00:56:25,032 --> 00:56:26,233 you gotta let the whole song play out. 1203 00:56:26,235 --> 00:56:28,304 He like human jukebox. 1204 00:56:28,306 --> 00:56:29,940 Oh, my abuelita had a jukebox in the restaurant! 1205 00:56:29,942 --> 00:56:31,141 Yeah, only played Morrissey. 1206 00:56:31,143 --> 00:56:32,412 (DINGS) 1207 00:56:32,414 --> 00:56:33,847 And if anybody ever complained, she'd be like... 1208 00:56:33,849 --> 00:56:35,184 (LUIS SPEAKS SPANISH) 1209 00:56:35,186 --> 00:56:36,586 You know, Chicanos, we call him "Moz." 1210 00:56:36,588 --> 00:56:37,923 Then, ¡adios! 1211 00:56:37,925 --> 00:56:39,191 What can I say? We relate to his 1212 00:56:39,193 --> 00:56:40,894 melancholy ballads, you know? 1213 00:56:40,896 --> 00:56:42,130 - Lang! - Right, right, right. 1214 00:56:42,132 --> 00:56:43,166 So, anyway, Scotty gets out of jail, 1215 00:56:43,168 --> 00:56:44,436 and he starts working for Hank. 1216 00:56:44,438 --> 00:56:45,369 That's when he met Hope. And Hope's all, like... 1217 00:56:45,371 --> 00:56:47,309 "I want nothing to do with you. 1218 00:56:47,311 --> 00:56:49,045 "Look at my hairdo, I'm all business." 1219 00:56:49,047 --> 00:56:50,280 And then Scotty's, like, 1220 00:56:50,282 --> 00:56:51,349 "You know what, girl? My heart is all broken. 1221 00:56:51,351 --> 00:56:52,385 "And I'll probably never find love again, 1222 00:56:52,387 --> 00:56:53,119 "but damn if I want to kiss you!" 1223 00:56:53,121 --> 00:56:55,191 But then you fast forward 1224 00:56:55,193 --> 00:56:55,891 and they're all into each other, right? 1225 00:56:55,893 --> 00:56:57,028 And then Scotty's, like, 1226 00:56:57,030 --> 00:56:58,162 "You know what? I can't tell you this... 1227 00:56:58,164 --> 00:57:00,568 "but I'm gonna go trash an airport with Captain America." 1228 00:57:00,570 --> 00:57:02,104 And then she said, "I can't believe you split like that! 1229 00:57:02,106 --> 00:57:03,541 "Smell you later, dummy." 1230 00:57:03,543 --> 00:57:04,876 So, Scotty goes on house arrest. 1231 00:57:04,878 --> 00:57:05,878 And he won't admit it, but his heart is all, like... 1232 00:57:05,880 --> 00:57:08,115 "Damn! I thought Hope coulda been 1233 00:57:08,117 --> 00:57:10,052 "my new true partner, but I blew it!" 1234 00:57:10,054 --> 00:57:11,188 But fate brought 'em back together. 1235 00:57:11,190 --> 00:57:12,291 And then Hope's heart is all... 1236 00:57:12,293 --> 00:57:13,628 "I'm worried that I can't trust him... 1237 00:57:13,630 --> 00:57:15,664 "and he's gonna screw up again, and ruin everything!" 1238 00:57:15,666 --> 00:57:16,833 And then my heart is all, like... 1239 00:57:16,835 --> 00:57:19,070 "That fancy raspberry filling represents the company's red 1240 00:57:19,072 --> 00:57:20,641 "and we're days away from going out of business. Oh!" 1241 00:57:20,643 --> 00:57:21,508 "Out of business"? 1242 00:57:21,510 --> 00:57:22,646 "Days away"? 1243 00:57:22,648 --> 00:57:24,215 Damn truth serum! 1244 00:57:24,217 --> 00:57:26,286 I was trying to protect you guys. I swear to God. 1245 00:57:26,288 --> 00:57:28,222 I was trying to be a good boss, but we're broke! 1246 00:57:28,224 --> 00:57:29,025 And the Karapetyan's our last hope. 1247 00:57:29,027 --> 00:57:30,226 And if we don't show up, we're done! 1248 00:57:30,228 --> 00:57:31,396 That's terrible bossing! 1249 00:57:31,398 --> 00:57:32,563 Damn, bro! 1250 00:57:32,565 --> 00:57:33,367 - That's on me! That's on me! - BURCH: Hey! 1251 00:57:34,503 --> 00:57:36,340 Enough. 1252 00:57:38,646 --> 00:57:40,316 I'm gonna ask you one more time. 1253 00:57:41,717 --> 00:57:43,253 Where is Scott Lang? 1254 00:57:43,255 --> 00:57:44,255 I've been trying to tell you, 1255 00:57:44,257 --> 00:57:45,523 he's in a tricky spot, emotionally speaking. 1256 00:57:45,525 --> 00:57:47,226 Emotionally speaking. 1257 00:57:47,228 --> 00:57:50,233 Well, where is Scott Lang, literally speaking! 1258 00:57:50,235 --> 00:57:51,670 Oh! The woods. 1259 00:57:51,672 --> 00:57:52,507 - The woods? - (ALL SCREAMING) 1260 00:57:53,108 --> 00:57:54,210 Baba Yaga! 1261 00:57:55,445 --> 00:57:57,280 What do you mean, "the woods"? 1262 00:57:57,282 --> 00:57:58,450 The Muir Woods, the second fire road 1263 00:57:58,452 --> 00:57:59,753 off the Panoramic Highway! 1264 00:57:59,755 --> 00:58:01,222 For God's sake! 1265 00:58:01,224 --> 00:58:03,059 (MEN EXCLAIMING) 1266 00:58:03,061 --> 00:58:04,729 ♪ Baba Yaga, come at night 1267 00:58:04,731 --> 00:58:06,969 ♪ Little children, sleepy tight ♪ 1268 00:58:09,239 --> 00:58:10,675 (SIGHS) Damn it! 1269 00:58:12,545 --> 00:58:14,081 If that freak gets Pym's tech... 1270 00:58:14,083 --> 00:58:15,784 I'm never gonna see it. 1271 00:58:15,786 --> 00:58:16,653 So, what do we do now? 1272 00:58:18,259 --> 00:58:19,758 It's easier to steal it from the Feds 1273 00:58:19,760 --> 00:58:21,295 than from the boogeyman. 1274 00:58:23,802 --> 00:58:27,273 Hey, it's me. How'd you like to get a promotion? 1275 00:58:27,275 --> 00:58:31,148 I got the location on Pym, Van Dyne and Lang. 1276 00:58:31,150 --> 00:58:32,284 But you gonna have to take 'em down now, 1277 00:58:32,286 --> 00:58:34,387 because they ain't gonna be there for long. 1278 00:58:34,389 --> 00:58:36,259 And when you do, you gonna get me that lab. 1279 00:58:36,760 --> 00:58:38,364 Understood. 1280 00:58:39,766 --> 00:58:41,501 Good news, gentlemen. 1281 00:58:41,503 --> 00:58:44,340 Feds are gonna do the hard work for us. 1282 00:58:44,342 --> 00:58:46,278 What are you lookin' at? Change my tires! 1283 00:58:46,280 --> 00:58:47,282 KNOX: Right. 1284 00:58:49,454 --> 00:58:52,557 - STOLTZ: Sir. - Can you knock? 1285 00:58:52,559 --> 00:58:55,030 Sorry, sir. Uh, but I just got a lead. 1286 00:58:56,300 --> 00:58:58,170 Ooh, I love leads. 1287 00:59:04,815 --> 00:59:06,150 System's in the green. 1288 00:59:06,152 --> 00:59:07,554 Priming the coils. 1289 00:59:10,128 --> 00:59:11,327 HOPE: Full charge. 1290 00:59:11,329 --> 00:59:12,498 As soon as the tunnel's open... 1291 00:59:12,500 --> 00:59:13,633 let us know if you get anything 1292 00:59:13,635 --> 00:59:14,802 that could be a part of her message. 1293 00:59:14,804 --> 00:59:16,139 Yeah, yeah. I will. 1294 00:59:18,309 --> 00:59:19,612 HANK: Okay, then. 1295 00:59:22,418 --> 00:59:23,420 Here it goes. 1296 00:59:34,675 --> 00:59:36,177 (CHUCKLES) 1297 00:59:37,315 --> 00:59:38,684 We did it! 1298 00:59:39,418 --> 00:59:40,753 You got anything? 1299 00:59:43,862 --> 00:59:45,563 Nothin'. 1300 00:59:45,565 --> 00:59:47,768 Well, just give it a minute, because it could... 1301 00:59:49,271 --> 00:59:50,807 No. 1302 00:59:50,809 --> 00:59:52,409 No, no, no, no! 1303 00:59:52,411 --> 00:59:53,445 What's happening? 1304 00:59:53,447 --> 00:59:55,648 It's shutting down. Maybe our vectors are off. 1305 00:59:55,650 --> 00:59:57,854 We've gone over them a million times, I know they're right! 1306 00:59:57,856 --> 00:59:59,224 HOPE: Then what else could it be? 1307 00:59:59,226 --> 01:00:00,628 - HANK: I don't know! - (ALARM BEEPING) 1308 01:00:06,807 --> 01:00:08,273 - Scott, what are you doing? - Scott, get away from that! 1309 01:00:08,275 --> 01:00:09,644 Scott, you can't... 1310 01:00:09,646 --> 01:00:11,280 I'm sorry, I don't know how much time I have. 1311 01:00:11,282 --> 01:00:12,485 I need to fix the algorithm. 1312 01:00:14,722 --> 01:00:16,992 Trust me, after 30 years down here... 1313 01:00:16,994 --> 01:00:18,664 I've thought about it a lot. 1314 01:00:23,039 --> 01:00:24,375 Janet? 1315 01:00:27,014 --> 01:00:28,416 Hi, honey. 1316 01:00:31,891 --> 01:00:33,561 Jellybean. 1317 01:00:33,927 --> 01:00:35,330 Mom? 1318 01:00:36,532 --> 01:00:37,932 It's not the reunion I'd imagined. 1319 01:00:37,934 --> 01:00:40,072 It's all so rushed. 1320 01:00:40,074 --> 01:00:42,510 You two have done such great work. 1321 01:00:42,512 --> 01:00:44,481 You just need a little... 1322 01:00:44,715 --> 01:00:46,018 nudge. 1323 01:01:01,416 --> 01:01:03,720 HANK: Janet, how is this possible? 1324 01:01:05,458 --> 01:01:06,958 It wasn't a message you put 1325 01:01:06,960 --> 01:01:08,461 in Scott's head. It was an antenna. 1326 01:01:08,463 --> 01:01:10,465 Clever girl. 1327 01:01:10,467 --> 01:01:12,670 - I'm so proud of you. - (CHUCKLES) 1328 01:01:12,672 --> 01:01:14,541 Honey, tell us where you are. 1329 01:01:14,543 --> 01:01:16,510 Tell us how to find you. 1330 01:01:16,512 --> 01:01:18,514 No, the probability fields are too complex. 1331 01:01:18,516 --> 01:01:19,816 That's why I needed to talk to you. 1332 01:01:19,818 --> 01:01:21,054 You have to follow my voice. 1333 01:01:21,657 --> 01:01:22,923 Of course! 1334 01:01:22,925 --> 01:01:24,595 Like tracing a call back to its source! 1335 01:01:29,938 --> 01:01:33,043 HANK: I'm tracking your signal using subatomic frequencies... 1336 01:01:33,045 --> 01:01:35,449 between point two and point nine. 1337 01:01:35,451 --> 01:01:37,151 I'd narrow it to four and six. 1338 01:01:37,153 --> 01:01:38,454 That's too tight. We could miss you. 1339 01:01:38,456 --> 01:01:39,826 Look at us squabbling again. 1340 01:01:40,994 --> 01:01:43,865 Fine. All right, between three and seven. 1341 01:01:43,867 --> 01:01:46,972 Our first fight in decades, and it's over just like that. 1342 01:01:47,675 --> 01:01:48,977 (BOTH LAUGH) 1343 01:02:01,534 --> 01:02:03,137 - (BEEPING) - Bullseye. 1344 01:02:03,773 --> 01:02:05,041 Source lock. 1345 01:02:05,043 --> 01:02:07,010 It's you. 1346 01:02:07,012 --> 01:02:09,782 HOPE: (LAUGHS) We got it! 1347 01:02:09,784 --> 01:02:11,854 You have to meet me at these exact coordinates. 1348 01:02:11,856 --> 01:02:14,525 In the wasteland, beyond the quantum void. 1349 01:02:14,527 --> 01:02:15,760 It's very dangerous, 1350 01:02:15,762 --> 01:02:17,967 especially on the human mind, so be careful. 1351 01:02:17,969 --> 01:02:20,670 Time and space work very differently down here. 1352 01:02:20,672 --> 01:02:22,208 You have two hours. 1353 01:02:22,210 --> 01:02:24,012 After that, the probability fields will shift... 1354 01:02:24,014 --> 01:02:25,081 and it'll be another century 1355 01:02:25,083 --> 01:02:26,717 before they align like this again. 1356 01:02:26,719 --> 01:02:28,522 HOPE: We'll find you. 1357 01:02:35,068 --> 01:02:37,574 I know you will, Jellybean. 1358 01:02:41,983 --> 01:02:43,784 Nope. 1359 01:02:43,786 --> 01:02:45,789 Nothing. I got nothing. No sign of Janet. 1360 01:02:45,791 --> 01:02:46,626 Perfect. 1361 01:02:48,829 --> 01:02:50,097 How did we get up here? 1362 01:02:55,242 --> 01:02:57,077 All right, first you're gonna see all kinds of lights... 1363 01:02:57,079 --> 01:02:58,280 and it's gonna get really trippy... 1364 01:02:58,282 --> 01:03:01,052 but then it's gonna turn black and silent. Really silent. 1365 01:03:01,054 --> 01:03:03,123 Scott, I'll be fine. 1366 01:03:03,125 --> 01:03:04,325 I'm just saying because I've been down there. 1367 01:03:04,327 --> 01:03:05,927 Yeah, so you've mentioned. 1368 01:03:05,929 --> 01:03:07,231 (CELL PHONE RINGING) 1369 01:03:08,969 --> 01:03:10,705 Um, sorry. I have to take this. 1370 01:03:12,141 --> 01:03:13,644 Hey, man, you coming? 1371 01:03:13,646 --> 01:03:15,615 No, I'm not, but you know what? Ghost is. 1372 01:03:15,617 --> 01:03:17,651 And you know what? The Feds, they know where you are. 1373 01:03:17,653 --> 01:03:19,088 - What? - I'm sorry, I'm sorry. 1374 01:03:19,090 --> 01:03:20,090 Uh, they gave me some truth serum. 1375 01:03:20,092 --> 01:03:21,392 And then all of a sudden 1376 01:03:21,394 --> 01:03:22,494 I started talkin' all honestly. 1377 01:03:22,496 --> 01:03:24,398 Like, I hate the way that you load the dishwasher. 1378 01:03:24,400 --> 01:03:25,300 (EXHALES) I hate it, I hate it. 1379 01:03:25,302 --> 01:03:26,336 - Uh... - But you need to go home... 1380 01:03:26,338 --> 01:03:28,106 because the Feds are probably going there now! 1381 01:03:28,108 --> 01:03:29,309 And by the way... 1382 01:03:29,311 --> 01:03:31,914 who puts the plates on the top rack? They don't go there! 1383 01:03:35,389 --> 01:03:36,757 (SIGHS) 1384 01:03:41,702 --> 01:03:43,269 I feel like such a jerk. 1385 01:03:43,271 --> 01:03:45,675 You're gonna be really mad. We gotta go now. 1386 01:03:45,677 --> 01:03:46,842 What? 1387 01:03:46,844 --> 01:03:48,847 Ghost knows where we are. So does the FBI. 1388 01:03:48,849 --> 01:03:50,316 How? 1389 01:03:50,318 --> 01:03:52,421 - I told Luis where we are. - You what? 1390 01:03:52,423 --> 01:03:53,090 I told him to come here so I could help him 1391 01:03:53,092 --> 01:03:54,793 with the Karapetyan proposal. 1392 01:03:54,795 --> 01:03:56,463 Oh, my God! 1393 01:03:56,465 --> 01:03:57,999 Look, we need to land that account. 1394 01:03:58,001 --> 01:03:59,267 Otherwise, we lose the business! 1395 01:03:59,269 --> 01:04:00,170 Do you know hard it is for ex-cons 1396 01:04:00,172 --> 01:04:01,271 to find work these days? 1397 01:04:01,273 --> 01:04:02,643 Jesus, Scott! 1398 01:04:04,047 --> 01:04:05,717 (STAMMERS AND GROANS) 1399 01:04:12,429 --> 01:04:13,996 90 seconds to close the aperture! 1400 01:04:13,998 --> 01:04:15,767 You have to depolarize the coils first! 1401 01:04:15,769 --> 01:04:16,936 I know! 1402 01:04:16,938 --> 01:04:19,208 I'm really sorry... 1403 01:04:19,210 --> 01:04:21,912 but the, um, FBI is coming to my place so... 1404 01:04:21,914 --> 01:04:23,183 I have to go. 1405 01:04:25,155 --> 01:04:26,826 Can I borrow the suit? 1406 01:04:28,193 --> 01:04:29,697 AUTOMATED VOICE: Gyroscopic stabilizers. 1407 01:04:30,097 --> 01:04:31,766 Powering on. 1408 01:04:31,768 --> 01:04:34,104 I'm just gonna borrow the suit. 1409 01:04:34,106 --> 01:04:36,242 I'll come back. Just tell me where you'll be. 1410 01:04:36,244 --> 01:04:37,943 - Don't bother. - What? 1411 01:04:37,945 --> 01:04:39,115 We'll come and get the suit from you, 1412 01:04:39,117 --> 01:04:40,383 as soon as we've found my mom. 1413 01:04:40,385 --> 01:04:42,355 - Hope... - Scott, just go! 1414 01:04:55,916 --> 01:04:57,351 (KNOCKING ON DOOR) 1415 01:04:59,958 --> 01:05:01,927 - Scott? - Daddy? 1416 01:05:01,929 --> 01:05:03,162 It's us, buddy! 1417 01:05:03,164 --> 01:05:05,566 We're here for Cassie's shoes! 1418 01:05:05,568 --> 01:05:07,070 He must be resting. 1419 01:05:07,072 --> 01:05:08,238 Honey, why don't you go upstairs 1420 01:05:08,240 --> 01:05:09,307 and look under your bed? 1421 01:05:09,309 --> 01:05:11,478 Daddy, you upstairs? 1422 01:05:12,481 --> 01:05:14,050 Daddy? 1423 01:05:15,255 --> 01:05:16,257 PAXTON: What the... 1424 01:05:17,925 --> 01:05:20,028 MAGGIE: He really lives like a pig these days. 1425 01:05:23,237 --> 01:05:24,405 Daddy? 1426 01:05:32,121 --> 01:05:34,123 - Spread out! - (INDISTINCT SHOUTING) 1427 01:05:34,125 --> 01:05:35,293 Again? 1428 01:05:35,295 --> 01:05:37,095 You people have no shame! 1429 01:05:37,097 --> 01:05:38,532 The monitor says that he's in the bathroom. 1430 01:05:38,534 --> 01:05:39,536 Yeah, I'm not buying it! 1431 01:05:42,509 --> 01:05:44,411 Cassie, let the man get by! 1432 01:05:44,413 --> 01:05:46,280 But Daddy's super sick! 1433 01:05:46,282 --> 01:05:47,650 I'll see about that! 1434 01:05:47,652 --> 01:05:49,521 He says he doesn't want anyone else to get sick! 1435 01:05:49,523 --> 01:05:51,258 I'll take my chances, sweetie. 1436 01:05:51,260 --> 01:05:53,496 He barfed. Like, a lot. 1437 01:05:53,498 --> 01:05:55,132 Young lady, I'm a federal agent. 1438 01:05:55,134 --> 01:05:56,936 I've seen worse things than vomit. 1439 01:05:57,940 --> 01:05:59,106 Like, "a lot" a lot? 1440 01:05:59,108 --> 01:06:00,611 - Yes! - Forget it, move aside! 1441 01:06:01,211 --> 01:06:02,014 CASSIE: No! 1442 01:06:05,422 --> 01:06:07,557 - (TOILET FLUSHING) - Woo! 1443 01:06:09,461 --> 01:06:11,298 - What are you doing here? - Scott. 1444 01:06:12,971 --> 01:06:15,673 I'm sorry, I'm just really sick. 1445 01:06:15,675 --> 01:06:16,977 I told you. 1446 01:06:17,210 --> 01:06:18,612 SCOTT: Excuse me. 1447 01:06:18,614 --> 01:06:21,050 Sometimes you gotta just get it out. You know? 1448 01:06:21,052 --> 01:06:22,753 Sorry. 1449 01:06:22,755 --> 01:06:23,990 (SCOTT RETCHING) 1450 01:06:29,201 --> 01:06:30,735 HANK: I'll start the van. 1451 01:06:30,737 --> 01:06:32,674 You get the lab. 1452 01:06:35,547 --> 01:06:37,217 AGENT: Freeze! You're surrounded! 1453 01:06:41,326 --> 01:06:42,327 (SIREN CHIRPING) 1454 01:06:51,246 --> 01:06:53,115 Hank Pym... 1455 01:06:53,117 --> 01:06:54,516 Hope Van Dyne... 1456 01:06:54,518 --> 01:06:55,686 you're under arrest. 1457 01:06:57,557 --> 01:06:58,724 This is harassment! 1458 01:06:58,726 --> 01:07:00,229 Actually, it's not. 1459 01:07:00,231 --> 01:07:01,664 What does the FBI even stand for... 1460 01:07:01,666 --> 01:07:04,037 "Forever Bothering Individuals"? 1461 01:07:05,706 --> 01:07:07,543 - WOO: His monitor check out? - Of course it does. 1462 01:07:08,179 --> 01:07:09,746 Damn it! 1463 01:07:09,748 --> 01:07:12,286 Looks like I just got fed a bowl of malarkey. 1464 01:07:12,288 --> 01:07:14,190 We got 'em sir. Pym and Van Dyne are in custody. 1465 01:07:15,360 --> 01:07:16,529 Seriously? Yes! 1466 01:07:18,365 --> 01:07:19,867 Oh, I'm sorry, Scott. 1467 01:07:19,869 --> 01:07:21,371 They're your friends. That's insensitive. 1468 01:07:22,476 --> 01:07:24,309 I just really needed a win, you know? 1469 01:07:24,311 --> 01:07:25,744 Anyway, I'll be back later 1470 01:07:25,746 --> 01:07:27,583 for the official end of your sentence! 1471 01:07:27,585 --> 01:07:29,286 Sorry for misjudging you, pal! 1472 01:07:29,288 --> 01:07:31,125 You should feel great about yourself! 1473 01:07:35,534 --> 01:07:37,070 (INDISTINCT CHATTER) 1474 01:07:47,322 --> 01:07:48,125 (GRUNTS SOFTLY) 1475 01:07:55,172 --> 01:07:56,307 AGENT 1: What is it? 1476 01:07:56,309 --> 01:07:57,476 AGENT 2: We have a man down. 1477 01:07:57,478 --> 01:07:58,847 And Pym's lab is gone. 1478 01:08:07,297 --> 01:08:08,298 SCOTT: Hey. 1479 01:08:10,369 --> 01:08:12,271 Thanks for covering for me. 1480 01:08:12,273 --> 01:08:12,908 Sure. 1481 01:08:15,880 --> 01:08:17,817 So... 1482 01:08:17,819 --> 01:08:20,423 how long have you been Ant-Man again? 1483 01:08:21,291 --> 01:08:21,926 (CHUCKLES SOFTLY) 1484 01:08:24,398 --> 01:08:25,831 Not long. 1485 01:08:25,833 --> 01:08:27,669 It just sort of happened. 1486 01:08:27,671 --> 01:08:29,706 I'm sorry for lying to you... 1487 01:08:29,708 --> 01:08:31,509 and I'm sorry for risking everything. 1488 01:08:31,511 --> 01:08:32,478 Daddy, it's okay. 1489 01:08:32,480 --> 01:08:33,615 It's not. 1490 01:08:34,618 --> 01:08:36,352 I do some dumb things... 1491 01:08:36,354 --> 01:08:38,625 and the people that I love the most pay the price. 1492 01:08:38,627 --> 01:08:39,793 Mainly you. 1493 01:08:39,795 --> 01:08:42,330 Trying to help people isn't dumb. 1494 01:08:42,332 --> 01:08:44,568 (GRUNTS) 1495 01:08:44,570 --> 01:08:46,874 I screw it up just about every time. 1496 01:08:46,876 --> 01:08:50,280 So, maybe you just need someone watching your back... 1497 01:08:50,282 --> 01:08:51,583 like a partner. 1498 01:08:51,585 --> 01:08:52,486 Well, she's made it clear 1499 01:08:52,488 --> 01:08:53,987 that's about the last thing she wants. 1500 01:08:53,989 --> 01:08:55,290 Who? 1501 01:08:55,292 --> 01:08:56,560 Hope. 1502 01:08:59,000 --> 01:09:00,366 Wait, who did you think? 1503 01:09:00,368 --> 01:09:01,371 Me. 1504 01:09:01,838 --> 01:09:03,339 You? (CHUCKLES) 1505 01:09:03,341 --> 01:09:05,311 Don't laugh. 1506 01:09:05,313 --> 01:09:06,545 I'd be a great partner. 1507 01:09:06,547 --> 01:09:08,616 Aw, peanut. 1508 01:09:08,618 --> 01:09:12,892 Aw. You would be awesome. And if I let you... 1509 01:09:12,894 --> 01:09:14,930 I would be a terrible dad. 1510 01:09:15,399 --> 01:09:16,967 Fine. 1511 01:09:16,969 --> 01:09:19,640 Then have Hope be your partner. She's smart. 1512 01:09:21,511 --> 01:09:22,847 She reminds me of you. 1513 01:09:23,548 --> 01:09:25,884 You gonna go help her? 1514 01:09:25,886 --> 01:09:27,856 I think you should help her. 1515 01:09:27,858 --> 01:09:30,893 I wish I could... 1516 01:09:30,895 --> 01:09:33,567 but I don't know how I could help her without hurting you. 1517 01:09:36,908 --> 01:09:38,843 You can do it. 1518 01:09:38,845 --> 01:09:41,449 You can do anything. 1519 01:09:41,451 --> 01:09:44,388 You are the world's greatest grandma. 1520 01:09:44,390 --> 01:09:45,457 (CHUCKLES) 1521 01:09:51,938 --> 01:09:53,772 Agent Woo will see you in an hour. 1522 01:09:53,774 --> 01:09:55,910 An hour? We don't have an hour. 1523 01:09:55,912 --> 01:09:57,981 Oh, you got somewhere else to be? 1524 01:10:05,832 --> 01:10:08,036 Oh, now, that's my girl. 1525 01:10:14,684 --> 01:10:16,588 All right, what's our plan? 1526 01:10:18,458 --> 01:10:20,527 To shrink that wall. 1527 01:10:20,529 --> 01:10:21,696 It looks load-bearing. 1528 01:10:21,698 --> 01:10:22,865 The ceiling could collapse. 1529 01:10:22,867 --> 01:10:24,701 Then we run like hell. 1530 01:10:24,703 --> 01:10:27,072 Now, I estimate 15-20 agents on the floor. 1531 01:10:27,074 --> 01:10:28,876 Roughly five times that in the building at large. 1532 01:10:28,878 --> 01:10:30,513 They're all heavily armed. 1533 01:10:30,515 --> 01:10:31,450 Not great odds. 1534 01:10:32,152 --> 01:10:33,251 You got any better ideas? 1535 01:10:33,253 --> 01:10:34,456 Nope. 1536 01:10:35,492 --> 01:10:37,794 And I'm not giving up on Mom. 1537 01:10:37,796 --> 01:10:39,131 She'd be so proud of you. 1538 01:10:44,743 --> 01:10:45,745 Okay. 1539 01:10:47,048 --> 01:10:48,051 One... 1540 01:10:48,685 --> 01:10:49,687 two... 1541 01:10:54,863 --> 01:10:56,298 Scott? 1542 01:10:56,300 --> 01:10:57,835 ANT-MAN: What're you two just standing around for? 1543 01:10:57,837 --> 01:10:59,105 We gotta go find that lab. 1544 01:11:00,074 --> 01:11:01,077 What about me? 1545 01:11:02,612 --> 01:11:04,179 Perfect. 1546 01:11:04,181 --> 01:11:05,717 Hurry up and get dressed. We don't have much time. 1547 01:11:12,198 --> 01:11:13,667 (INDISTINCT CHATTER) 1548 01:11:19,179 --> 01:11:20,680 THE WASP: Okay, now what? 1549 01:11:20,682 --> 01:11:22,051 You're asking me? 1550 01:11:24,855 --> 01:11:26,024 Get in! 1551 01:11:28,096 --> 01:11:29,800 (PANTING) 1552 01:11:31,170 --> 01:11:32,171 Hi. 1553 01:11:32,972 --> 01:11:33,974 Hi. 1554 01:11:36,948 --> 01:11:40,117 Uh, excuse me. Are we planning on leaving soon... 1555 01:11:40,119 --> 01:11:42,055 or are you two gonna keep staring at each other... 1556 01:11:42,057 --> 01:11:44,294 until they start shooting at us? 1557 01:11:44,296 --> 01:11:45,698 - Yeah. - (STARTS ENGINE) 1558 01:11:50,675 --> 01:11:51,875 - Hey, Burch. - BURCH: Yeah. 1559 01:11:51,877 --> 01:11:53,044 Yeah, they're out. 1560 01:11:53,046 --> 01:11:54,181 I'm on my way. 1561 01:11:59,192 --> 01:12:00,759 Her suit is missing, and so is the van. 1562 01:12:00,761 --> 01:12:02,062 How could this happen? 1563 01:12:02,064 --> 01:12:03,767 I mean, what the dickens? 1564 01:12:06,072 --> 01:12:07,373 Thank you. 1565 01:12:08,677 --> 01:12:09,378 You're welcome. 1566 01:12:11,250 --> 01:12:14,053 So, uh, how do we find the lab? 1567 01:12:14,055 --> 01:12:15,254 After we lost it the first time... 1568 01:12:15,256 --> 01:12:18,227 I put on a new tracker... 1569 01:12:18,229 --> 01:12:19,899 of sorts. 1570 01:12:28,949 --> 01:12:30,152 That'll work. 1571 01:12:57,140 --> 01:12:59,308 Is it ready or not? 1572 01:12:59,310 --> 01:13:01,915 BILL: We can begin the extraction process. 1573 01:13:02,985 --> 01:13:04,152 Listen, Ava. 1574 01:13:04,154 --> 01:13:05,858 This whole thing could be very dangerous. 1575 01:13:06,894 --> 01:13:08,027 Maybe we should... 1576 01:13:08,029 --> 01:13:10,965 Maybe we should what? Wait? 1577 01:13:10,967 --> 01:13:12,872 I've got days until I'm dead. 1578 01:13:14,176 --> 01:13:16,379 We're doing this, Bill. Now. 1579 01:13:19,851 --> 01:13:23,089 Energy readings show they have not used the tunnel yet. 1580 01:13:23,091 --> 01:13:24,159 We don't have much time before 1581 01:13:24,161 --> 01:13:25,428 Mom's location shifts, and we lose her. 1582 01:13:25,430 --> 01:13:28,134 Yeah, and we have a lot to do before then. 1583 01:13:28,136 --> 01:13:29,436 (SIGHS) You know, my pep-pep always said, 1584 01:13:29,438 --> 01:13:31,440 "If you want to do something right, you make a list." 1585 01:13:31,442 --> 01:13:32,976 So, we should do that. 1586 01:13:32,978 --> 01:13:35,249 One, we have to break into that lab. 1587 01:13:35,251 --> 01:13:37,887 Two, we have to kick out Foster and Ghost. 1588 01:13:37,889 --> 01:13:40,191 Three, we're gonna have to fight Ghost. 1589 01:13:40,193 --> 01:13:42,595 That seems like it should be part of two. 2-A, all right? 1590 01:13:42,597 --> 01:13:44,299 Let's call it 2-A. 1591 01:13:44,301 --> 01:13:46,001 Fight Ghost. 2-A. 1592 01:13:46,003 --> 01:13:47,371 Oh, also, we have to make sure that the lab 1593 01:13:47,373 --> 01:13:48,909 is fully grown for you to come back. 1594 01:13:48,911 --> 01:13:49,610 Otherwise, we're screwed. 1595 01:13:49,612 --> 01:13:51,112 Scott! 1596 01:13:51,114 --> 01:13:52,014 You want me to start again? I'll start again... 1597 01:13:52,016 --> 01:13:53,519 I'm going to dive. 1598 01:13:55,556 --> 01:13:57,994 The only chance we got is if the two of you are out here... 1599 01:13:57,996 --> 01:14:01,500 together, protecting the tunnel. 1600 01:14:01,502 --> 01:14:03,906 Let me do this, Hope. Please. 1601 01:14:05,377 --> 01:14:07,280 Let me get her. 1602 01:14:08,983 --> 01:14:10,519 I think he's right. 1603 01:14:17,668 --> 01:14:20,038 "Whassup?" 1604 01:14:22,377 --> 01:14:24,548 You don't remember, uh, that beloved commercial? 1605 01:14:25,417 --> 01:14:26,652 "Whassup?" 1606 01:14:27,720 --> 01:14:30,057 I had him follow us. 1607 01:14:30,059 --> 01:14:32,529 I thought we could use some help. 1608 01:14:34,233 --> 01:14:35,601 SCOTT: All right. I'm in position. 1609 01:14:35,603 --> 01:14:37,103 The ants are headed in. 1610 01:14:37,105 --> 01:14:38,406 HOPE: (ON RADIO) Copy that. 1611 01:14:38,408 --> 01:14:39,377 LUIS: Keep your eyes peeled, Scotty. 1612 01:14:40,112 --> 01:14:43,282 - Do you want Pez? - No. 1613 01:14:43,284 --> 01:14:45,254 Cassie gave me this for my birthday. 1614 01:14:45,256 --> 01:14:47,226 By the way, I love that suit! 1615 01:14:47,694 --> 01:14:49,331 Thanks, man. 1616 01:14:49,698 --> 01:14:52,568 I wish I had a suit. 1617 01:14:52,570 --> 01:14:57,076 I would even like a suit with minimal powers, you know? 1618 01:14:57,078 --> 01:15:00,351 Or maybe even just a suit, with no powers. 1619 01:15:03,760 --> 01:15:05,496 (MACHINE POWERING UP) 1620 01:15:12,475 --> 01:15:14,346 (MACHINE POWERING DOWN) 1621 01:15:15,349 --> 01:15:16,351 What is it? 1622 01:15:17,252 --> 01:15:19,189 Don't know. 1623 01:15:23,131 --> 01:15:24,199 It's them! 1624 01:15:27,140 --> 01:15:28,208 They can't be far. 1625 01:15:49,182 --> 01:15:52,387 All right, Hank. Hank? 1626 01:15:52,389 --> 01:15:53,291 - (ANTS CHITTERING) - (GRUNTS) 1627 01:15:54,393 --> 01:15:56,195 Dad, what's your status? 1628 01:15:56,197 --> 01:15:57,865 HANK: Foster's taken care of. 1629 01:15:57,867 --> 01:15:59,436 Suiting up now. 1630 01:16:04,146 --> 01:16:06,182 I just wanted to save Ava. 1631 01:16:06,184 --> 01:16:08,785 She's facing death or something far more terrible. 1632 01:16:08,787 --> 01:16:09,622 She's afraid. 1633 01:16:10,826 --> 01:16:13,729 I'll help you find a cure when I get back. 1634 01:16:13,731 --> 01:16:15,633 I promise. 1635 01:16:15,635 --> 01:16:18,139 Together, we'll figure something out. 1636 01:16:20,244 --> 01:16:21,646 Good luck, Hank. 1637 01:16:22,349 --> 01:16:24,684 Thanks, Bill. 1638 01:16:24,686 --> 01:16:27,358 Now, I'm gonna need you to step back. 1639 01:16:27,893 --> 01:16:29,462 (ANTS CHITTERING) 1640 01:16:44,595 --> 01:16:47,799 AUTOMATED VOICE: Time remaining, 15 minutes. 1641 01:16:47,801 --> 01:16:49,535 (BEEPING) 1642 01:16:49,537 --> 01:16:50,936 HOPE: Hank's in, Scott. 1643 01:16:50,938 --> 01:16:51,906 Any sign of her? 1644 01:16:51,908 --> 01:16:53,243 No, nothing yet. 1645 01:16:53,779 --> 01:16:54,581 (GRUNTS) 1646 01:16:54,947 --> 01:16:56,449 (GROANING) 1647 01:16:59,289 --> 01:17:00,391 Ava! 1648 01:17:03,296 --> 01:17:05,433 GHOST: Call off the ants, Scott. 1649 01:17:05,435 --> 01:17:06,404 Oh, boy! 1650 01:17:30,484 --> 01:17:31,518 ANT-MAN: Can I get a status report? 1651 01:17:31,520 --> 01:17:32,788 'Cause I got some serious Ghost problems here! 1652 01:17:36,496 --> 01:17:37,398 Ready to dive. 1653 01:17:44,546 --> 01:17:46,680 - In case I don't make it... - HOPE: Don't. 1654 01:17:46,682 --> 01:17:47,917 Don't say that. 1655 01:17:48,654 --> 01:17:50,656 I can't lose you, too. 1656 01:17:50,658 --> 01:17:51,559 I love you, Hope. 1657 01:17:53,697 --> 01:17:55,700 ANT-MAN: Guys, everything's bad over here. 1658 01:17:55,702 --> 01:17:56,871 (GROANS) 1659 01:18:11,832 --> 01:18:12,835 Now. 1660 01:18:15,140 --> 01:18:16,475 (TIRES SCREECH) 1661 01:18:18,881 --> 01:18:20,617 (ANTS CHITTERING) 1662 01:18:22,921 --> 01:18:24,558 ANT-MAN: Misdirection. 1663 01:18:24,560 --> 01:18:25,925 One of the first things they teach you 1664 01:18:25,927 --> 01:18:28,099 at Online Close-up Magic University. 1665 01:18:30,069 --> 01:18:31,072 GHOST: No! 1666 01:18:31,974 --> 01:18:33,577 (TIRES SCREECHING) 1667 01:18:34,679 --> 01:18:35,948 Plan worked. We got it, Scotty! 1668 01:18:37,185 --> 01:18:38,218 Meet us at the rendezvous point. 1669 01:18:38,220 --> 01:18:39,821 ANT-MAN: Okay, on my way! 1670 01:18:39,823 --> 01:18:40,624 Oh, no. 1671 01:18:44,600 --> 01:18:47,000 Really? This guy again? 1672 01:18:47,002 --> 01:18:48,236 ANT-MAN: Who? 1673 01:18:48,238 --> 01:18:50,442 I told you our business wasn't over. 1674 01:18:52,515 --> 01:18:53,548 Change of plans. 1675 01:18:55,921 --> 01:18:56,987 (LAUGHS) 1676 01:18:56,989 --> 01:18:57,992 Hang on. 1677 01:19:07,545 --> 01:19:09,548 I want that lab, boys, whatever it takes. 1678 01:19:19,001 --> 01:19:20,002 Hold on. 1679 01:19:32,092 --> 01:19:33,229 (LUIS GRUNTS) 1680 01:19:34,230 --> 01:19:36,000 That undercarriage is filthy! 1681 01:19:36,002 --> 01:19:37,238 Oh, they got bigger problems. 1682 01:19:42,782 --> 01:19:43,816 ANT-MAN: Hope, what're you doing? 1683 01:19:43,818 --> 01:19:45,217 You're heading away from the rendezvous point! 1684 01:19:45,219 --> 01:19:46,385 HOPE: Don't worry, 1685 01:19:46,387 --> 01:19:47,822 I'm taking these guys on the scenic route. 1686 01:19:47,824 --> 01:19:49,694 ANT-MAN: Wait, what're you... Oh. 1687 01:20:02,253 --> 01:20:03,756 (YELLS) 1688 01:20:09,400 --> 01:20:11,572 Oh, my God! Oh, my God! We're gonna die! 1689 01:20:12,106 --> 01:20:13,641 We're gonna die! 1690 01:20:25,800 --> 01:20:27,934 - AUTOMATED VOICE: Signal lost. - (SIGHS) 1691 01:20:27,936 --> 01:20:30,073 What the hell are they doing up there? 1692 01:20:32,881 --> 01:20:34,214 AUTOMATED VOICE: Recalibrating. 1693 01:20:34,216 --> 01:20:35,619 (BREATHES DEEPLY) 1694 01:20:49,413 --> 01:20:51,184 AUTOMATED VOICE: Recalibrating. 1695 01:20:52,886 --> 01:20:56,159 You never said it was so beautiful, Scott. 1696 01:20:59,167 --> 01:21:01,737 (TARDIGRADE BELLOWING) 1697 01:21:01,739 --> 01:21:02,907 AUTOMATED VOICE: Recalibrating. 1698 01:21:06,849 --> 01:21:09,117 - Okay, any time now. - (STEADY BEEPING) 1699 01:21:09,119 --> 01:21:11,155 Recalibrating. 1700 01:21:14,162 --> 01:21:15,464 - Recalibrating. - Come on. 1701 01:21:16,435 --> 01:21:18,806 Signal restored. 1702 01:21:31,798 --> 01:21:33,167 Bikes, it's all you. 1703 01:21:35,337 --> 01:21:37,107 (BULLETS RICOCHETING) 1704 01:21:37,109 --> 01:21:38,511 - Take the wheel. - What? Wait! Whoa. 1705 01:21:40,917 --> 01:21:41,853 (YELLS) 1706 01:21:47,931 --> 01:21:51,969 Well, the 60's were fun, but now I'm paying for it. 1707 01:21:51,971 --> 01:21:53,606 THE WASP: Be careful up there! 1708 01:21:53,608 --> 01:21:55,512 Hey, give me a break! I haven't driven in two years! 1709 01:22:09,106 --> 01:22:11,344 (BULLETS RICOCHETING) 1710 01:22:25,171 --> 01:22:26,942 Oh, you got pezed! 1711 01:22:29,078 --> 01:22:29,880 Up here! 1712 01:22:33,354 --> 01:22:34,356 Oh, that's not good. 1713 01:22:35,125 --> 01:22:36,158 (THUDDING) 1714 01:22:37,930 --> 01:22:39,432 - (THE WASP GRUNTS) - Hope! 1715 01:22:45,110 --> 01:22:45,912 - LUIS: No! - No! 1716 01:22:51,490 --> 01:22:52,590 There it is, right there. Get the lab! 1717 01:22:52,592 --> 01:22:53,627 (STAMMERS) Get the lab! 1718 01:22:56,733 --> 01:22:57,967 (TIRES SCREECHING) 1719 01:22:58,505 --> 01:22:59,507 (BOTH GROAN) 1720 01:23:03,012 --> 01:23:04,983 THE WASP: I've got her. Westbound on Fremont. 1721 01:23:06,052 --> 01:23:07,586 (BOTH GRUNTING) 1722 01:23:07,588 --> 01:23:10,157 Hope! Wait! 1723 01:23:10,159 --> 01:23:11,461 Hey, what about me? 1724 01:23:14,636 --> 01:23:15,939 (GRUNTING) 1725 01:23:18,342 --> 01:23:19,945 (ANT-MAN GRUNTS) 1726 01:23:20,280 --> 01:23:21,582 We got you now, Ava! 1727 01:23:22,184 --> 01:23:24,620 Whoa! Oh! 1728 01:23:24,622 --> 01:23:26,058 - (THE WASP GRUNTS) - (TIRES SCREECH) 1729 01:23:33,408 --> 01:23:34,643 - (SUIT BEEPS) - (ANT-MAN GROANS) 1730 01:23:42,492 --> 01:23:43,661 (TIRES SCREECH) 1731 01:23:48,203 --> 01:23:49,470 - (SUIT BEEPS) - Not again! 1732 01:23:49,472 --> 01:23:51,240 (GRUNTING) 1733 01:23:51,242 --> 01:23:52,478 Piece of junk! 1734 01:23:55,819 --> 01:23:57,321 Ah! Yes! 1735 01:23:59,625 --> 01:24:01,261 Go, go, go, go, go! 1736 01:24:03,300 --> 01:24:05,170 THE WASP: (PANTING) Burch got the lab. 1737 01:24:05,704 --> 01:24:07,475 I'm going after him. 1738 01:24:15,157 --> 01:24:16,758 (SUIT BEEPS) 1739 01:24:16,760 --> 01:24:17,762 ANT-MAN: No, no, no, no, no, no! (GRUNTS) 1740 01:24:18,395 --> 01:24:19,664 (HORN BLARES) 1741 01:24:21,269 --> 01:24:22,704 Work in progress, my ass... 1742 01:24:27,148 --> 01:24:28,550 (ANT-MAN GRUNTING) 1743 01:24:33,493 --> 01:24:34,829 (TIRES SCREECHING) 1744 01:24:38,337 --> 01:24:39,370 THE WASP: Scott, where are you? 1745 01:24:39,372 --> 01:24:40,940 I've got Burch in my sights. Hurry! 1746 01:24:40,942 --> 01:24:42,409 ANT-MAN: I'm coming, I'm coming, I'm coming! 1747 01:24:42,411 --> 01:24:43,712 THE WASP: We're running out of time. 1748 01:24:47,354 --> 01:24:49,623 AUTOMATED VOICE: Warning, approaching quantum void. 1749 01:24:49,625 --> 01:24:50,793 (ALARM BLARING) 1750 01:24:59,612 --> 01:25:01,815 (PANTING) 1751 01:25:06,759 --> 01:25:08,362 (ENGINE POWERING UP) 1752 01:25:14,975 --> 01:25:16,778 I'm coming to you, honey. 1753 01:25:30,373 --> 01:25:33,313 (ALARM BLARING) 1754 01:25:47,573 --> 01:25:48,842 (ENGINE POWERING DOWN) 1755 01:25:50,313 --> 01:25:51,815 (STEADY BEEPING) 1756 01:26:03,872 --> 01:26:05,507 Guys. 1757 01:26:05,509 --> 01:26:08,714 Don't you need the remote to the lab? I just found it. 1758 01:26:08,716 --> 01:26:09,717 THE WASP: We can't grow the lab without it. 1759 01:26:09,719 --> 01:26:11,053 Get it to us fast. 1760 01:26:11,055 --> 01:26:12,521 Yeah, but the van is busted. 1761 01:26:12,523 --> 01:26:13,725 ANT-MAN: Use the Hot Wheels Rally case. 1762 01:26:16,666 --> 01:26:17,668 LUIS: What? 1763 01:26:23,078 --> 01:26:25,414 I love you, Dr. Pym. 1764 01:26:25,416 --> 01:26:26,750 The remote! We're missing the remote! 1765 01:26:26,752 --> 01:26:27,554 You gotta check the van! 1766 01:26:31,095 --> 01:26:31,963 Huh? 1767 01:26:36,104 --> 01:26:36,905 Awesome! 1768 01:26:52,002 --> 01:26:53,872 (SCREAMING) 1769 01:27:04,462 --> 01:27:05,626 Hey, I'm going down Pacific. 1770 01:27:05,628 --> 01:27:06,795 Burch's boys are all over me. 1771 01:27:06,797 --> 01:27:08,066 THE WASP: I'm on my way. 1772 01:27:08,068 --> 01:27:09,905 ANT-MAN: Right. I'll get the lab. 1773 01:27:13,579 --> 01:27:14,581 THE WASP: Hi. 1774 01:27:16,117 --> 01:27:17,052 Oh, that's badass! 1775 01:27:19,658 --> 01:27:21,593 (GROANING) 1776 01:27:21,595 --> 01:27:22,797 (TIRES SCREECH) 1777 01:27:25,970 --> 01:27:27,071 - Nice. - (PANTING) 1778 01:27:36,591 --> 01:27:37,193 ANT-MAN: Doink! 1779 01:27:43,305 --> 01:27:44,972 Come here, you little weasel! 1780 01:27:44,974 --> 01:27:46,677 No, you don't! 1781 01:27:47,546 --> 01:27:49,648 (ANT-MAN GRUNTING) 1782 01:27:49,650 --> 01:27:51,885 I guess maybe you do. 1783 01:27:51,887 --> 01:27:53,990 - Come on! (GROANS) - (CLICKING) 1784 01:28:01,876 --> 01:28:03,308 (PANTING) 1785 01:28:03,310 --> 01:28:05,345 (PEOPLE EXCLAIMING) 1786 01:28:05,347 --> 01:28:08,754 Anyone see a Southern gentleman carrying a building? 1787 01:28:08,756 --> 01:28:09,691 (BOAT HORN BLARES) 1788 01:28:12,896 --> 01:28:15,835 How'd he even have time to buy a ticket? 1789 01:28:15,837 --> 01:28:18,304 - (CLICKING) - Would you just one time, 1790 01:28:18,306 --> 01:28:19,675 please work! 1791 01:28:20,645 --> 01:28:22,147 Yes! (SIGHS) 1792 01:28:22,149 --> 01:28:23,084 All right, I need help. 1793 01:28:24,654 --> 01:28:25,322 - Yes! - (BIRD SQUAWKS) 1794 01:28:26,658 --> 01:28:28,761 Oh. Sorry. Ah... 1795 01:28:29,396 --> 01:28:30,763 Somebody! 1796 01:28:30,765 --> 01:28:32,100 Hey! Come on, man! 1797 01:28:33,304 --> 01:28:35,005 Not cool! 1798 01:28:35,007 --> 01:28:36,175 Murderers! 1799 01:28:37,078 --> 01:28:39,850 Yes, yes, yes, yes! 1800 01:28:41,052 --> 01:28:44,157 I'm gonna call you Ant-onio Banderas! 1801 01:28:44,159 --> 01:28:45,295 You're a badass! 1802 01:28:45,929 --> 01:28:47,729 Yes! 1803 01:28:47,731 --> 01:28:48,734 (BIRD SQUAWKS) 1804 01:28:49,703 --> 01:28:51,138 No, no, no! 1805 01:28:51,140 --> 01:28:52,308 (SCREAMING) Ant-onio! 1806 01:28:55,280 --> 01:28:56,947 BOAT GUIDE: (ON SPEAKER) Our friends, the humpbacks, 1807 01:28:56,949 --> 01:28:58,986 dip in here to the San Francisco Bay... 1808 01:28:58,988 --> 01:29:01,023 for a little leisure and a little breeding. 1809 01:29:01,025 --> 01:29:02,492 Listen, Uzman... 1810 01:29:02,494 --> 01:29:04,964 And perhaps they're down below as we speak, doing the nasty. 1811 01:29:04,966 --> 01:29:06,436 Just meet me at the waterfront. 1812 01:29:06,438 --> 01:29:07,571 In three hours. 1813 01:29:07,573 --> 01:29:08,673 Oh, folks. We've barely left the dock... 1814 01:29:08,675 --> 01:29:10,878 but it looks like we got some company. 1815 01:29:14,019 --> 01:29:14,986 Look. Right there. Do you see it, folks? 1816 01:29:14,988 --> 01:29:17,157 There it is. There's a breach. 1817 01:29:18,395 --> 01:29:19,897 What the...? 1818 01:29:23,136 --> 01:29:25,138 (PEOPLE SCREAMING) 1819 01:29:25,140 --> 01:29:27,876 ANT-MAN: Hi. Sorry. Hi. 1820 01:29:27,878 --> 01:29:30,449 It's okay. It's okay! 1821 01:29:30,451 --> 01:29:32,987 Sorry, I know I'm not a whale. This will just take a second. 1822 01:29:32,989 --> 01:29:35,259 Hey! That doesn't belong to you! 1823 01:29:35,261 --> 01:29:36,995 No, no! No, no! 1824 01:29:36,997 --> 01:29:37,996 ANT-MAN: You're embarrassing yourself now 1825 01:29:37,998 --> 01:29:41,004 - Come on. Let go. - (GRUNTING) 1826 01:29:41,006 --> 01:29:42,008 Thank you. 1827 01:29:43,009 --> 01:29:44,477 - (GASPS) - (PEOPLE EXCLAIMING) 1828 01:29:44,479 --> 01:29:46,249 I'll take this now. 1829 01:29:47,918 --> 01:29:49,087 (STATIC CRACKLING) 1830 01:29:56,569 --> 01:29:57,838 (HANK GROANS) 1831 01:30:02,079 --> 01:30:03,248 SCOTT: (ECHOING) It melts your mind. 1832 01:30:05,319 --> 01:30:06,822 HOPE: A message in your head. 1833 01:30:09,127 --> 01:30:10,461 SCOTT: I had a dream. 1834 01:30:10,463 --> 01:30:12,500 YOUNG HOPE: Daddy? Where's Mommy? 1835 01:30:12,502 --> 01:30:13,869 ADULT HOPE: It's where I hid every time that we played. 1836 01:30:13,871 --> 01:30:14,938 JANET: I love you, Hank. 1837 01:30:15,307 --> 01:30:16,777 (SCREAMING) 1838 01:30:22,488 --> 01:30:24,192 (CONTINUES SCREAMING) 1839 01:30:25,359 --> 01:30:27,130 (CLOCK TICKING) 1840 01:30:31,539 --> 01:30:32,573 YOUNG HOPE: Daddy? 1841 01:30:37,251 --> 01:30:38,351 Daddy? 1842 01:30:41,626 --> 01:30:44,563 Dad? What's going on? 1843 01:30:44,565 --> 01:30:45,333 Why haven't you found Mom? 1844 01:30:48,139 --> 01:30:50,476 You look lost, Hank. Are you all right? 1845 01:30:52,916 --> 01:30:55,018 Still think you have all the answers, Hank? 1846 01:31:16,028 --> 01:31:17,230 (BREATHING HEAVILY) 1847 01:31:50,730 --> 01:31:52,534 It's me. 1848 01:32:04,457 --> 01:32:06,192 (JANET CRIES) 1849 01:32:06,194 --> 01:32:08,164 I'm so sorry... 1850 01:32:10,470 --> 01:32:11,702 it took so long. 1851 01:32:11,704 --> 01:32:13,140 No. 1852 01:32:14,612 --> 01:32:15,713 No. (SNIFFLES) 1853 01:32:16,649 --> 01:32:18,151 You're here now. 1854 01:32:19,621 --> 01:32:20,722 Let's go home. 1855 01:32:23,194 --> 01:32:25,430 HANK: I thought I was gone. 1856 01:32:25,432 --> 01:32:28,571 But that energy from your hands... 1857 01:32:28,573 --> 01:32:29,775 how did you do that? 1858 01:32:32,814 --> 01:32:35,751 I'm not the same woman I was 30 years ago, Henry. 1859 01:32:35,753 --> 01:32:37,390 This place... 1860 01:32:38,358 --> 01:32:40,394 it changes you. 1861 01:32:42,399 --> 01:32:45,604 Adaptation is part of it, but some of it is... 1862 01:32:45,606 --> 01:32:46,608 evolution. 1863 01:32:49,380 --> 01:32:51,683 AUTOMATED VOICE: Lab coordinates not found. 1864 01:32:51,685 --> 01:32:52,687 Do not ascend. 1865 01:32:54,190 --> 01:32:55,322 I should probably tell you 1866 01:32:55,324 --> 01:32:57,229 what we're dealing with up there. 1867 01:32:59,266 --> 01:33:01,736 ANT-MAN: (WEAKLY) I got the lab. I got the lab. 1868 01:33:01,738 --> 01:33:04,208 Move. Move. 1869 01:33:04,944 --> 01:33:07,248 - Move! - (PEOPLE CLAMORING) 1870 01:33:07,250 --> 01:33:09,250 Get out of the way. 1871 01:33:09,252 --> 01:33:10,755 (INDISTINCT CHATTER) 1872 01:33:14,797 --> 01:33:15,765 Let's go. 1873 01:33:17,670 --> 01:33:21,410 REPORTER: No one here appears to be sure what this is. 1874 01:33:21,412 --> 01:33:24,251 It's gotta be 80-85 feet tall. 1875 01:33:29,393 --> 01:33:31,197 - Get out of the way! - (PEOPLE SCREAMING) 1876 01:33:31,966 --> 01:33:35,238 (WEAKLY) I got the lab. 1877 01:33:36,873 --> 01:33:38,442 The air feels chunky. 1878 01:33:38,444 --> 01:33:39,879 HOPE: Oh, no. He's too big. 1879 01:33:39,881 --> 01:33:41,417 (TIRES SCREECH) 1880 01:33:43,721 --> 01:33:44,854 LUIS: Scotty! 1881 01:33:44,856 --> 01:33:46,360 Scott! 1882 01:33:46,362 --> 01:33:48,362 ANT-MAN: I'm gonna go to sleep. 1883 01:33:48,364 --> 01:33:51,000 I'm just gonna go to sleep now for five minutes. 1884 01:33:51,002 --> 01:33:52,505 I just need five minutes. 1885 01:33:53,876 --> 01:33:55,212 Five minutes! 1886 01:33:59,019 --> 01:34:00,755 (PEOPLE EXCLAIMING) 1887 01:34:02,326 --> 01:34:03,759 You get the lab somewhere safe. 1888 01:34:03,761 --> 01:34:06,332 - Scott's air won't last. - Okay. 1889 01:34:20,895 --> 01:34:22,464 LUIS: Move! 1890 01:34:22,466 --> 01:34:24,870 - (PEOPLE SCREAMING) - Move! Move! (GRUNTS) 1891 01:34:26,841 --> 01:34:27,907 No, wait! 1892 01:34:27,909 --> 01:34:29,045 (BEEPS) 1893 01:34:39,466 --> 01:34:41,367 AUTOMATED VOICE: Lab at full scale. 1894 01:34:41,369 --> 01:34:42,536 They did it. 1895 01:34:42,538 --> 01:34:43,973 AUTOMATED VOICE: Ready to ascend. 1896 01:34:43,975 --> 01:34:45,612 Let's go see our daughter. 1897 01:34:46,713 --> 01:34:48,518 (ENGINE POWERING UP) 1898 01:35:08,023 --> 01:35:08,891 THE WASP: Scott! 1899 01:35:10,628 --> 01:35:12,129 Scott! 1900 01:35:12,131 --> 01:35:13,969 Scott, come on, wake up! 1901 01:35:15,171 --> 01:35:16,472 (BEEPING) 1902 01:35:20,849 --> 01:35:21,784 (BEEPS) 1903 01:35:28,564 --> 01:35:30,633 Come on. Come on, where are you, Scott? 1904 01:35:32,773 --> 01:35:34,108 (EXHALES) Gotcha. 1905 01:35:38,250 --> 01:35:39,618 Scott? 1906 01:35:40,688 --> 01:35:42,891 (HOPE PANTING) 1907 01:35:43,560 --> 01:35:44,628 (LAUGHS) 1908 01:35:45,764 --> 01:35:46,866 Hey. 1909 01:35:46,868 --> 01:35:47,669 Hey. 1910 01:35:50,140 --> 01:35:52,943 Hey, Scotty! Hope, come in. 1911 01:35:52,945 --> 01:35:54,582 Did you get crushed by the building? 1912 01:35:58,090 --> 01:36:00,058 Where's the remote, Luis? 1913 01:36:00,060 --> 01:36:01,529 (STAMMERS) It's probably in there. 1914 01:36:02,565 --> 01:36:04,099 I don't have it. I don't have it. 1915 01:36:04,101 --> 01:36:05,604 I guess this is where we say... 1916 01:36:06,305 --> 01:36:08,608 Adios, amigo. 1917 01:36:08,610 --> 01:36:09,846 - LUIS: No, no, no, no! - (TASER CRACKLING) 1918 01:36:13,019 --> 01:36:14,085 Thanks, guys. 1919 01:36:14,087 --> 01:36:15,256 (CHUCKLES) 1920 01:36:20,935 --> 01:36:21,736 BILL: Ava? 1921 01:36:22,605 --> 01:36:24,307 Ava! 1922 01:36:24,309 --> 01:36:25,610 (COMPUTER BEEPING) 1923 01:36:27,212 --> 01:36:28,583 Ava! 1924 01:36:28,585 --> 01:36:30,084 Almost ready for extraction. 1925 01:36:30,086 --> 01:36:32,723 Please, stop! People are getting hurt! 1926 01:36:32,725 --> 01:36:35,195 Everything hurts. Don't talk to me about pain! 1927 01:36:35,197 --> 01:36:36,930 What if Hank is right? 1928 01:36:36,932 --> 01:36:38,768 What if this process kills Janet? 1929 01:36:38,770 --> 01:36:40,204 What, you're worried about her? 1930 01:36:40,206 --> 01:36:42,075 All I'm saying is that she is a brilliant scientist. 1931 01:36:42,077 --> 01:36:43,644 She may be able to help. 1932 01:36:43,646 --> 01:36:46,282 Oh, she will help. Right now! 1933 01:36:46,284 --> 01:36:48,286 And if she dies, she dies! 1934 01:36:48,288 --> 01:36:51,159 No, no. I'm sorry, we can't do this. 1935 01:36:51,161 --> 01:36:52,965 We have to find another way. 1936 01:36:54,002 --> 01:36:55,069 (AVA GRUNTS) 1937 01:36:56,104 --> 01:36:58,106 This is the way. 1938 01:36:59,979 --> 01:37:00,814 (BEEPS) 1939 01:37:10,835 --> 01:37:11,770 (ELECTRICITY CRACKLING) 1940 01:37:17,113 --> 01:37:18,615 (GASPS) 1941 01:37:19,251 --> 01:37:20,686 Janet! 1942 01:37:31,710 --> 01:37:33,009 THE WASP: She started the extraction. 1943 01:37:33,011 --> 01:37:34,814 She's gonna tear Mom apart. 1944 01:37:39,490 --> 01:37:41,092 (MACHINE POWERING DOWN) 1945 01:37:43,966 --> 01:37:44,969 No! 1946 01:37:51,280 --> 01:37:52,817 (ANT-MAN GROANS) 1947 01:38:02,505 --> 01:38:04,208 (THE WASP GRUNTING) 1948 01:38:11,154 --> 01:38:12,389 (THE WASP GROANS) 1949 01:38:19,503 --> 01:38:20,405 - ANT-MAN: Hope! - (SUIT BEEPS) 1950 01:38:37,472 --> 01:38:38,842 Are you okay? 1951 01:38:38,844 --> 01:38:39,877 (PANTS) 1952 01:38:53,439 --> 01:38:55,242 Mom? 1953 01:39:03,292 --> 01:39:04,594 Oh, my God. 1954 01:39:05,529 --> 01:39:06,564 (CRYING) 1955 01:39:09,938 --> 01:39:11,306 HOPE: We found you. 1956 01:39:14,014 --> 01:39:15,312 (BOTH CRYING) 1957 01:39:15,314 --> 01:39:17,550 I missed you so much. 1958 01:39:17,552 --> 01:39:19,590 I missed you too, Jellybean. 1959 01:39:22,529 --> 01:39:23,696 It's okay. 1960 01:39:23,698 --> 01:39:26,903 I'm here now. We have time. 1961 01:39:28,975 --> 01:39:30,945 No more last-minute business trips, okay? 1962 01:39:31,246 --> 01:39:33,316 (LAUGHS) I promise. 1963 01:39:33,318 --> 01:39:34,686 HANK: No, it's okay! 1964 01:39:34,688 --> 01:39:36,421 It's all right. Just don't worry about me. 1965 01:39:36,423 --> 01:39:38,159 - I'll be fine. - Dad. 1966 01:39:43,337 --> 01:39:45,305 Scott. 1967 01:39:45,307 --> 01:39:46,978 Miss Van Dyne. 1968 01:39:48,349 --> 01:39:50,317 It's nice to... 1969 01:39:50,319 --> 01:39:51,718 Well, I guess we've already met. 1970 01:39:51,720 --> 01:39:54,090 Yeah. I guess we have. 1971 01:39:54,592 --> 01:39:55,595 (PANTING) 1972 01:39:57,131 --> 01:39:58,134 Wait. 1973 01:40:06,650 --> 01:40:08,019 Your pain. 1974 01:40:10,091 --> 01:40:11,226 I can feel it. 1975 01:40:13,798 --> 01:40:15,068 It hurts. 1976 01:40:17,405 --> 01:40:19,076 It always hurts. 1977 01:40:22,215 --> 01:40:23,516 I'm sorry. 1978 01:40:26,657 --> 01:40:28,726 I think I can help you. 1979 01:41:03,230 --> 01:41:04,765 Did you know she could do that? 1980 01:41:08,239 --> 01:41:09,841 It's okay. 1981 01:41:12,515 --> 01:41:13,683 Guys, the cops are coming! 1982 01:41:14,185 --> 01:41:14,786 Whoa. 1983 01:41:15,889 --> 01:41:17,257 (LUIS STAMMERS) 1984 01:41:17,259 --> 01:41:20,562 The cops are coming. Like, all of 'em! 1985 01:41:20,564 --> 01:41:22,201 - I gotta go. - We gotta go! 1986 01:41:23,302 --> 01:41:24,572 What about them? 1987 01:41:27,612 --> 01:41:29,748 - (SIRENS WAILING) - Hands in the air! 1988 01:41:29,750 --> 01:41:32,320 - No! We are going to our jobs. - No. 1989 01:41:32,322 --> 01:41:34,322 You see, we see these guys. They trying to shoot people. 1990 01:41:34,324 --> 01:41:37,696 So we apprehended them. For you. You're welcome. 1991 01:41:37,698 --> 01:41:39,901 We traffic in stolen technology. 1992 01:41:39,903 --> 01:41:41,737 And we have killed many, many people. 1993 01:41:41,739 --> 01:41:43,540 Uh, he's in charge. 1994 01:41:43,542 --> 01:41:44,344 That's true, I am. 1995 01:41:45,381 --> 01:41:46,379 I've also committed 1996 01:41:46,381 --> 01:41:48,751 numerous health code violations in my restaurant. 1997 01:41:48,753 --> 01:41:50,757 Some of them would shock you. 1998 01:41:53,898 --> 01:41:56,269 It is truth serum. 1999 01:42:00,444 --> 01:42:01,978 We gotta get outta here. 2000 01:42:01,980 --> 01:42:03,582 Fast. 2001 01:42:04,752 --> 01:42:06,921 I have an idea. 2002 01:42:06,923 --> 01:42:08,023 DISPATCHER: (ON RADIO) Giant figure, now spotted 2003 01:42:08,025 --> 01:42:09,526 at the intersection of Broadway and Laguna. 2004 01:42:09,528 --> 01:42:10,794 All units move in. 2005 01:42:10,796 --> 01:42:12,398 Go, go! 2006 01:42:12,400 --> 01:42:13,434 (SIRENS WAILING) 2007 01:42:15,408 --> 01:42:16,643 WOO: There he is! 2008 01:42:21,854 --> 01:42:23,687 It's over, Scotty! 2009 01:42:23,689 --> 01:42:26,660 I'm sorry, but we got you, man! 2010 01:42:26,662 --> 01:42:28,665 Come on. It's the end of the line, pal. 2011 01:42:28,667 --> 01:42:29,602 There's nowhere to hide. 2012 01:42:31,773 --> 01:42:34,712 Just pull off that Band-Aid! You lost! It's okay! 2013 01:42:36,617 --> 01:42:38,887 Damn it, Scotty, reduce yourself! 2014 01:42:44,998 --> 01:42:46,568 Magic. 2015 01:42:48,773 --> 01:42:49,941 Damn it! 2016 01:42:49,943 --> 01:42:51,680 Get to Lang's, now! 2017 01:42:54,585 --> 01:42:56,322 (SIREN WAILING) 2018 01:42:58,359 --> 01:43:00,361 Well done, honey. 2019 01:43:00,363 --> 01:43:01,698 - (HORN BLARING) - Let's go! 2020 01:43:07,610 --> 01:43:08,813 (AVA PANTING) 2021 01:43:09,850 --> 01:43:11,014 Leave me here. 2022 01:43:11,016 --> 01:43:12,451 We can make it. 2023 01:43:12,453 --> 01:43:13,355 You said it yourself. 2024 01:43:14,759 --> 01:43:16,928 I've hurt people. 2025 01:43:16,930 --> 01:43:18,766 - (SIRENS WAILING) - But you haven't. 2026 01:43:18,768 --> 01:43:20,634 Go. Please! 2027 01:43:20,636 --> 01:43:21,738 We can make it, Ava. 2028 01:43:22,439 --> 01:43:23,674 Bill... 2029 01:43:24,545 --> 01:43:25,880 I'm not leaving you. 2030 01:43:34,597 --> 01:43:36,368 (SIRENS WAILING) 2031 01:43:38,940 --> 01:43:40,744 (TIRES SCREECHING) 2032 01:43:53,036 --> 01:43:54,505 - (UPBEAT MUSIC PLAYING) - (DRUMS PLAYING) 2033 01:44:08,030 --> 01:44:09,064 (MUSIC STOPS) 2034 01:44:09,667 --> 01:44:11,702 Oh, hey, guys. 2035 01:44:11,704 --> 01:44:13,442 Are my two years up already? 2036 01:44:20,256 --> 01:44:22,291 What's it like out there? 2037 01:44:22,293 --> 01:44:25,696 Huh? I mean, do people still dance? 2038 01:44:25,698 --> 01:44:27,968 Are food trucks still a thing? 2039 01:44:27,970 --> 01:44:29,906 Well, you got away with it this time, Scott... 2040 01:44:29,908 --> 01:44:32,946 but, uh, I'll be seeing you again. 2041 01:44:33,180 --> 01:44:33,982 Where? 2042 01:44:35,118 --> 01:44:36,184 Huh? 2043 01:44:36,186 --> 01:44:37,823 Where will you be seeing me again? 2044 01:44:38,824 --> 01:44:42,299 Like, in general... 2045 01:44:42,301 --> 01:44:44,168 The next time you do something bad, 2046 01:44:44,170 --> 01:44:45,803 - I'll be there to catch you... - Oh. 2047 01:44:45,805 --> 01:44:48,075 You'll be watching... 2048 01:44:48,077 --> 01:44:50,113 I thought you were inviting me somewhere. 2049 01:44:51,117 --> 01:44:53,186 Why would I do that? 2050 01:44:53,188 --> 01:44:55,723 That's what I was wondering, why would you do that? 2051 01:44:55,725 --> 01:44:57,193 Like a party, or like, dinner or something? 2052 01:44:57,195 --> 01:44:59,298 I don't know. I thought you planned the evening. 2053 01:44:59,300 --> 01:45:00,834 I meant, "I'll arrest you later, again." 2054 01:45:00,836 --> 01:45:02,003 Of course, that would be strange. 2055 01:45:02,005 --> 01:45:03,807 - Take it easy, Jimmy. - Okay. 2056 01:45:05,011 --> 01:45:06,647 Did you want to grab dinner, or something? 2057 01:45:06,649 --> 01:45:08,750 I mean, because I'm free... 2058 01:45:08,752 --> 01:45:10,121 Yeah. Come on. 2059 01:45:15,297 --> 01:45:16,166 (DOORBELL RINGS) 2060 01:45:19,675 --> 01:45:20,406 You ready? 2061 01:45:20,408 --> 01:45:21,610 Yeah! 2062 01:45:23,716 --> 01:45:25,118 - Hi. - Hi. Hi. 2063 01:45:26,287 --> 01:45:28,656 Oh! 2064 01:45:28,658 --> 01:45:30,827 DAVE: Yes, that was us. How can I help you? 2065 01:45:31,698 --> 01:45:32,299 LUIS: X-Con Security. 2066 01:45:34,002 --> 01:45:35,005 Mr. Karapetyan? 2067 01:45:35,838 --> 01:45:37,976 Yeah, you saw that? 2068 01:45:37,978 --> 01:45:41,950 It would be an honor to be in business with you as well. 2069 01:45:41,952 --> 01:45:43,288 I'll see you Thursday, 9:00 AM. Okay. 2070 01:45:44,322 --> 01:45:45,924 - Yeah! - (ALL CHEERING) 2071 01:45:45,926 --> 01:45:48,163 That's how you close a deal! 2072 01:46:05,765 --> 01:46:07,067 (BEEPS) 2073 01:46:11,877 --> 01:46:12,944 (ANT CHITTERING) 2074 01:46:14,050 --> 01:46:15,385 (SCREAMING) 2075 01:46:16,520 --> 01:46:18,223 This is awesome. 2076 01:46:18,992 --> 01:46:20,527 So, Cassie... 2077 01:46:20,529 --> 01:46:22,530 what do you want to be when you grow up? 2078 01:46:22,532 --> 01:46:24,534 I wanna help people... 2079 01:46:24,536 --> 01:46:25,438 like my dad. 2080 01:46:26,439 --> 01:46:27,442 Really? 2081 01:46:29,011 --> 01:46:30,847 I wanted to be his partner. 2082 01:46:30,849 --> 01:46:32,217 But he said he wants you. 2083 01:46:33,420 --> 01:46:34,422 Is that so? 2084 01:46:39,298 --> 01:46:40,467 Daddy! 2085 01:46:41,503 --> 01:46:43,406 Whoa! Hold on. 2086 01:46:43,408 --> 01:46:45,477 - (HONKING) - Move, get outta here! 2087 01:46:45,479 --> 01:46:47,479 - Scott, don't, don't, don't! - (SCOTT GROANS) 2088 01:46:47,481 --> 01:46:49,552 - (LAUGHS) - CASSIE: Ow. 2089 01:46:49,554 --> 01:46:51,821 Oh, gross! 2090 01:46:51,823 --> 01:46:54,259 Ugh. I hate that moth dust! 2091 01:46:54,261 --> 01:46:58,001 - Go! Shoo! Shoo! - (CASSIE AND HOPE LAUGHING) 2092 01:46:59,271 --> 01:47:01,275 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 2093 01:49:05,355 --> 01:49:07,491 I used to be a respected scientist. 2094 01:49:07,493 --> 01:49:10,432 I had my name on the sides of buildings. 2095 01:49:10,733 --> 01:49:12,735 Now, I got this. 2096 01:49:12,737 --> 01:49:15,842 JANET: Well, you wanted a smaller quantum tunnel. 2097 01:49:15,844 --> 01:49:18,615 This is... smaller. 2098 01:49:18,617 --> 01:49:19,849 (HORN BLARING) 2099 01:49:19,851 --> 01:49:23,290 SCOTT: Oh. Sorry. My bad. 2100 01:49:23,292 --> 01:49:25,327 Ah, I think it has flair. 2101 01:49:25,329 --> 01:49:26,697 - (BEEPS) - (ENGINE POWERING UP) 2102 01:49:26,699 --> 01:49:28,403 All right. Control's online. 2103 01:49:32,176 --> 01:49:34,513 The collection unit activates when you decouple it. 2104 01:49:34,515 --> 01:49:36,182 It should automatically start absorbing 2105 01:49:36,184 --> 01:49:37,919 quantum healing particles. 2106 01:49:37,921 --> 01:49:40,692 Also, make sure you stay out of the tardigrade fields. 2107 01:49:40,694 --> 01:49:42,394 They're cute, but they'll eat you. 2108 01:49:42,396 --> 01:49:44,298 And don't get sucked into a time vortex. 2109 01:49:44,300 --> 01:49:45,469 We won't be able to save you. 2110 01:49:48,542 --> 01:49:49,643 Okay. 2111 01:49:50,947 --> 01:49:52,315 Going subatomic in five... 2112 01:49:53,586 --> 01:49:54,387 four... 2113 01:49:54,922 --> 01:49:56,125 three... 2114 01:49:56,591 --> 01:49:57,692 two... 2115 01:49:57,694 --> 01:49:58,496 one. 2116 01:50:02,369 --> 01:50:04,774 All right, Scott, this is a mic check. 2117 01:50:09,985 --> 01:50:12,353 ANT-MAN: Mic check, one, two. One, two. 2118 01:50:12,355 --> 01:50:14,893 How's everybody doing tonight in the quantum realm? 2119 01:50:14,895 --> 01:50:16,294 Scott, we read you. 2120 01:50:16,296 --> 01:50:17,498 ANT-MAN: I just wanna make sure. 2121 01:50:23,244 --> 01:50:24,646 Okay. 2122 01:50:24,648 --> 01:50:27,352 Healing particles secured for our new Ghost friend. 2123 01:50:27,354 --> 01:50:28,519 HOPE: Great. 2124 01:50:28,521 --> 01:50:30,258 Preparing for re-entry in... 2125 01:50:30,260 --> 01:50:32,861 five, four, three... 2126 01:50:32,863 --> 01:50:34,500 (STATIC CRACKLES) 2127 01:50:36,404 --> 01:50:37,573 ANT-MAN: Hello? 2128 01:50:38,908 --> 01:50:41,045 Ha, ha. Very funny. 2129 01:50:41,047 --> 01:50:42,548 Hank, quit screwing around. 2130 01:50:42,550 --> 01:50:44,721 You told me yourself not to screw around. 2131 01:50:45,756 --> 01:50:46,557 Hank? 2132 01:50:48,296 --> 01:50:49,431 Hope? 2133 01:50:49,864 --> 01:50:50,865 Janet. 2134 01:50:52,069 --> 01:50:53,271 Guys. 2135 01:50:54,506 --> 01:50:56,677 Guys. 2136 01:50:56,679 --> 01:50:58,045 Okay, seriously, don't joke around. 2137 01:50:58,047 --> 01:50:59,580 Bring me up, let's go. 2138 01:50:59,582 --> 01:51:00,585 Guys! 2139 01:51:02,890 --> 01:51:04,693 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 2140 01:51:04,695 --> 01:51:09,695 Subtitles by explosiveskull 2141 01:57:36,506 --> 01:57:38,510 (DRUMS PLAYING) 2141 01:57:39,305 --> 01:57:45,300 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6v885 Help other users to choose the best subtitles 147840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.