All language subtitles for Ant-Man.and.the.Wasp.2018.BRRip.XviD.AC3-XVID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,840 --> 00:00:05,638 HANK: I still think about the night 2 00:00:05,720 --> 00:00:07,472 your mother and I had to leave you. 3 00:00:08,640 --> 00:00:10,950 (JAN ET SPEAKING INDISTINCTLY) 4 00:00:12,440 --> 00:00:14,317 JAN ET: Hopefully, it's not for long, 5 00:00:14,400 --> 00:00:16,311 but I'll call you when we get settled. 6 00:00:16,480 --> 00:00:18,312 When I have a better indication of what's going on. 7 00:00:18,480 --> 00:00:19,356 Mommy? 8 00:00:21,040 --> 00:00:22,394 (SIGHS) 9 00:00:22,480 --> 00:00:24,073 Jellybean. 10 00:00:26,040 --> 00:00:28,634 Daddy and I have a last-minute business trip... 11 00:00:28,840 --> 00:00:31,070 so Rose is gonna stay with you for a few days. 12 00:00:31,240 --> 00:00:33,356 No. I don't want you to go. 13 00:00:33,760 --> 00:00:36,559 Ugh. It's gonna be so boring. 14 00:00:36,760 --> 00:00:38,239 I won't be able to keep my... 15 00:00:38,720 --> 00:00:39,835 eyes... 16 00:00:40,720 --> 00:00:42,199 -(SNORING) -(GIGGLES) 17 00:00:43,200 --> 00:00:46,079 Goodbye, sweetheart. All right, we'll see you soon. 18 00:00:46,840 --> 00:00:47,830 Okay. 19 00:00:48,240 --> 00:00:49,389 Janet, we gotta go. 20 00:00:49,880 --> 00:00:51,678 -(SNORTS) -(BOTH GIGGLE) 21 00:00:52,480 --> 00:00:54,756 HANK: I wish we could have put down our bags... 22 00:00:54,920 --> 00:00:56,991 tucked you back into your bed... 23 00:00:57,440 --> 00:01:00,432 but too many lives were at stake. 24 00:01:04,240 --> 00:01:05,639 HANK: Oh, my God. 25 00:01:05,800 --> 00:01:07,438 They've already launched. 26 00:01:07,600 --> 00:01:08,715 JAN ET: We have to stop it. 27 00:01:08,920 --> 00:01:09,910 Come on. 28 00:01:18,720 --> 00:01:21,872 HANK: To disarm the missile, we had to get inside it... 29 00:01:22,040 --> 00:01:24,839 but the plating was too thick. 30 00:01:25,000 --> 00:01:27,913 The only way in was to shrink between the molecules. 31 00:01:31,360 --> 00:01:32,839 JANET: I can't get through. 32 00:01:34,120 --> 00:01:35,155 Hank. 33 00:01:35,920 --> 00:01:39,356 HANK: We both knew that if you go that small... 34 00:01:39,520 --> 00:01:40,590 there is no coming back. 35 00:01:41,880 --> 00:01:45,669 It should have been me, but my regulator was damaged. 36 00:01:46,680 --> 00:01:48,830 Your mother's wasn't. 37 00:01:50,040 --> 00:01:51,997 JANET: Tell Hope I love her. 38 00:01:52,440 --> 00:01:53,430 HANK: She turned it off. 39 00:01:53,840 --> 00:01:54,955 Janet. No! 40 00:01:55,520 --> 00:01:57,511 She went subatomic to deactivate the bomb. 41 00:02:02,600 --> 00:02:06,389 Your mother saved thousands of lives that day 42 00:02:06,600 --> 00:02:10,036 knowing she'd be lost in the quantum realm. 43 00:02:11,280 --> 00:02:12,270 Alone. 44 00:02:12,800 --> 00:02:13,676 Afraid. 45 00:02:14,720 --> 00:02:16,438 Gone forever. 46 00:02:28,120 --> 00:02:29,110 (SIGHS) 47 00:02:31,520 --> 00:02:34,160 Telling you that she wasn't coming home... 48 00:02:34,920 --> 00:02:37,594 was the hardest thing that I ever had to do. 49 00:02:41,800 --> 00:02:43,234 But then Scott showed up. 50 00:02:43,920 --> 00:02:46,878 Or should I say, broke into our house. 51 00:02:48,040 --> 00:02:49,917 And when he went to the quantum realm... 52 00:02:53,560 --> 00:02:54,595 and came back. 53 00:02:55,480 --> 00:02:56,993 Everything changed. 54 00:02:59,000 --> 00:03:00,877 I started to wonder... 55 00:03:01,440 --> 00:03:03,636 could your mother still be alive? 56 00:03:05,360 --> 00:03:08,273 So, I dusted off some old plans. 57 00:03:17,960 --> 00:03:19,997 Dad, what are you saying? 58 00:03:21,000 --> 00:03:24,675 I think it's possible to bring her back. 59 00:04:03,720 --> 00:04:05,677 SCOTT: Okay. We're in. 60 00:04:07,400 --> 00:04:08,754 (SIGHS) 61 00:04:08,840 --> 00:04:10,956 Oh, this place is a maze. 62 00:04:11,120 --> 00:04:12,997 Where's that map? 63 00:04:16,040 --> 00:04:17,599 We're definitely close. 64 00:04:17,760 --> 00:04:19,558 - You ready? - I'm ready, Daddy. 65 00:04:19,720 --> 00:04:21,438 Are you sure? 'Cause once we're inside, 66 00:04:21,520 --> 00:04:23,716 you show any hesitation or fear, we're done. 67 00:04:23,880 --> 00:04:25,837 I eat fear for breakfast. 68 00:04:26,000 --> 00:04:28,469 Wow. That is super cool. 69 00:04:28,640 --> 00:04:29,710 Come on. 70 00:04:34,040 --> 00:04:37,158 Look! It's Anton. He'll show us the way. 71 00:04:37,320 --> 00:04:39,197 Anton, which way do we go? 72 00:04:42,040 --> 00:04:43,872 Anton, which way do we go? 73 00:04:51,840 --> 00:04:52,989 Thanks, Anton! 74 00:04:54,760 --> 00:04:57,639 Look, the ants have burrowed into the tech facility. 75 00:04:57,800 --> 00:04:59,518 Oh no, lasers! 76 00:05:01,560 --> 00:05:03,676 Oh! I think I got lased! 77 00:05:05,960 --> 00:05:08,156 The secret vault. 78 00:05:09,160 --> 00:05:11,117 Tell me you brought the contact lens. 79 00:05:11,280 --> 00:05:12,918 - Yup. -(EXHALES) 80 00:05:14,520 --> 00:05:16,989 Perfect! Right there. 81 00:05:18,600 --> 00:05:19,635 (DINGS) 82 00:05:21,040 --> 00:05:23,350 There! It's the micro-treasure! 83 00:05:23,520 --> 00:05:25,158 My trophy? 84 00:05:25,720 --> 00:05:26,835 It looks like treasure. 85 00:05:27,000 --> 00:05:28,274 Oh, it is to me. 86 00:05:28,440 --> 00:05:29,839 I want to take it to show-and-tell. 87 00:05:30,000 --> 00:05:31,035 Oh, no, you can't do that. 88 00:05:31,200 --> 00:05:34,318 You can't. It never leaves the house. It's too important. 89 00:05:34,520 --> 00:05:36,557 This is the best birthday present you ever got me. 90 00:05:36,720 --> 00:05:37,710 I'm so touched you think 91 00:05:37,800 --> 00:05:39,632 I'm the world's greatest grandma. 92 00:05:39,800 --> 00:05:41,120 It was the only one they had. 93 00:05:41,280 --> 00:05:42,998 It makes me want to knit you a sweater. 94 00:05:43,080 --> 00:05:44,070 (CHUCKLES) 95 00:05:45,320 --> 00:05:46,469 Oh, no, the fuzz! 96 00:05:46,640 --> 00:05:47,471 Hey, Scotty... 97 00:05:47,640 --> 00:05:48,675 I was looking at the schematics 98 00:05:48,760 --> 00:05:50,194 for the Karapetyan buildings... 99 00:05:50,360 --> 00:05:51,430 and I think we have 100 00:05:51,520 --> 00:05:52,794 way too many security cameras, don't we? 101 00:05:52,960 --> 00:05:54,189 No, no, not at all. 102 00:05:54,360 --> 00:05:55,759 I mean, 'cause it's a lot of security cameras. 103 00:05:55,920 --> 00:05:57,069 I know what he needs. 104 00:05:57,160 --> 00:05:58,958 Who's the security expert in our business? 105 00:05:59,120 --> 00:05:59,916 You are, but I'm running the company, right? 106 00:06:00,000 --> 00:06:00,956 And if we over quote him... 107 00:06:01,120 --> 00:06:02,110 he's gonna go somewhere else. 108 00:06:02,200 --> 00:06:02,917 I mean, we gotta land this bird. 109 00:06:03,080 --> 00:06:04,275 He ain't goin' anywhere. 110 00:06:04,360 --> 00:06:05,509 And the expression is "land this fish." 111 00:06:05,680 --> 00:06:07,114 No, it's "land the bird." 112 00:06:07,280 --> 00:06:08,350 Just like you land the plane. 113 00:06:08,440 --> 00:06:09,510 You gotta land the plane to be in business. 114 00:06:09,720 --> 00:06:10,994 I know it's silly to get hung up 115 00:06:11,080 --> 00:06:12,593 on these kinds of things, but I do. 116 00:06:12,760 --> 00:06:13,909 How am I gonna land a fish? 117 00:06:14,080 --> 00:06:15,957 It can't walk. And if it swam up on shore... 118 00:06:16,080 --> 00:06:18,276 and it battled a hawk, Who's gonna win? 119 00:06:18,880 --> 00:06:21,474 You've really turned me around on this thing. 120 00:06:21,640 --> 00:06:23,551 It's okay. We're gonna land Karapetyan. 121 00:06:23,720 --> 00:06:24,949 Now, if you just excuse me... 122 00:06:25,120 --> 00:06:25,712 I'm in the middle of trying to 123 00:06:25,800 --> 00:06:26,471 steal something with my daughter. 124 00:06:26,640 --> 00:06:27,675 I'm gonna go recheck it. 125 00:06:27,960 --> 00:06:30,395 -(RINGING) - To the escape ant! 126 00:06:31,480 --> 00:06:34,313 Let's bounce before the po-po come back! 127 00:06:34,480 --> 00:06:37,393 SCOTT: The po-po? How do you even know that? 128 00:06:37,560 --> 00:06:39,551 Let's fly, Antoinette! Let's fly! 129 00:06:40,920 --> 00:06:43,639 -(CASSIE SCREAMING) -(SCOTT WHOOPING) 130 00:06:50,680 --> 00:06:51,795 Crash landing! 131 00:06:52,160 --> 00:06:53,480 - CASSIE: Whoo! -(SCOTT SIGHS) 132 00:06:54,200 --> 00:06:55,679 (GROANS) 133 00:06:55,800 --> 00:06:57,234 I wish we could shrink for real. 134 00:06:57,360 --> 00:06:58,919 Oh. That is pretty cool. 135 00:06:59,520 --> 00:07:00,635 Hey, I'm headed to the office, Scotty. 136 00:07:01,280 --> 00:07:02,475 And sorry about freaking out earlier, you know. 137 00:07:02,560 --> 00:07:03,709 But I feel like I'm way better. 138 00:07:03,880 --> 00:07:05,996 My heart is definitely beating way too hard and stuff. 139 00:07:06,160 --> 00:07:07,195 And my hands are shaking. 140 00:07:07,320 --> 00:07:08,355 But I think it's unrelated, you know? 141 00:07:08,720 --> 00:07:09,835 It's gonna be great, Luis! 142 00:07:09,920 --> 00:07:11,035 You got nothing to worry about! 143 00:07:11,240 --> 00:07:13,709 Yeah, yeah. I'm the boss. I'm the boss. 144 00:07:13,880 --> 00:07:15,075 I'm the boss. Yeah, yeah, yeah, yeah. 145 00:07:15,200 --> 00:07:16,634 -(BEEPING) - Daddy! 146 00:07:19,360 --> 00:07:20,395 (SCOTT SIGHS) 147 00:07:22,200 --> 00:07:24,840 SCOTT: Come on, Woo! I've got three days left. 148 00:07:24,920 --> 00:07:26,115 Why would I try to escape? 149 00:07:26,280 --> 00:07:27,998 Sorry, Scott, but rules are rules. 150 00:07:28,160 --> 00:07:29,639 You trip the perimeter alarm, we search the place. 151 00:07:29,840 --> 00:07:31,478 Keel to stem, soup to nuts. 152 00:07:31,720 --> 00:07:33,233 -(GLASS SHATTERS) - Thank you. 153 00:07:33,400 --> 00:07:35,471 It was an accident. My foot went through the fence. 154 00:07:35,680 --> 00:07:36,954 Our flying ant crashed. 155 00:07:37,840 --> 00:07:39,319 Hey, you try and entertain a 10-year-old 156 00:07:39,400 --> 00:07:40,390 when you can't leave the house. 157 00:07:40,640 --> 00:07:42,870 You know the lengths that I've gone to? 158 00:07:44,080 --> 00:07:45,718 Close-up magic. 159 00:07:48,640 --> 00:07:49,789 I learned that. 160 00:07:50,480 --> 00:07:52,357 Why can't you just leave my daddy alone? 161 00:07:53,800 --> 00:07:55,518 Oh, Cassie. 162 00:07:55,680 --> 00:07:57,876 This must all seem like a bunch of confusing 163 00:07:57,960 --> 00:07:59,473 grown-up stuff to you, huh? 164 00:07:59,640 --> 00:08:01,313 Well, think of it this way. 165 00:08:01,480 --> 00:08:03,198 Your school has rules, right? 166 00:08:03,280 --> 00:08:05,191 Like, you can't draw on the walls. 167 00:08:05,360 --> 00:08:07,271 Well, your daddy went to Germany 168 00:08:07,360 --> 00:08:09,317 and drew on the walls with Captain America. 169 00:08:09,480 --> 00:08:11,835 And that was a violation of Article 16, 170 00:08:11,920 --> 00:08:14,036 Paragraph Three of the Sokovia Accords. 171 00:08:14,200 --> 00:08:15,952 Now, as a part of his joint plea deal... 172 00:08:16,120 --> 00:08:18,350 with Homeland Security and the German government... 173 00:08:18,560 --> 00:08:20,233 he was allowed to return to the US... 174 00:08:20,400 --> 00:08:22,710 provided he serve two years under house arrest... 175 00:08:22,880 --> 00:08:24,598 followed by three years of probation. 176 00:08:24,760 --> 00:08:27,559 And avoid any unauthorized activities, technology... 177 00:08:27,720 --> 00:08:29,836 or contact with any former associates who were... 178 00:08:30,000 --> 00:08:33,231 or currently are in violation of said Accords. 179 00:08:33,400 --> 00:08:34,799 Or any related statutes. 180 00:08:34,960 --> 00:08:36,234 Okay, sweetie? 181 00:08:37,320 --> 00:08:39,709 Wow. You're really great with kids. 182 00:08:39,880 --> 00:08:41,757 Thanks. I'm also a youth pastor. 183 00:08:42,360 --> 00:08:44,510 Anyway, not to be a Johnny ask-a-lot... 184 00:08:44,680 --> 00:08:46,000 but you haven't had any contact 185 00:08:46,080 --> 00:08:47,718 with Hank Pym or Hope Van Dyne, have you? 186 00:08:47,920 --> 00:08:49,354 - No. - You sure? 187 00:08:49,520 --> 00:08:51,397 Because it's only a matter of time before we get 'em. 188 00:08:51,560 --> 00:08:54,074 It was their tech, so they violated the Accords, too. 189 00:08:54,240 --> 00:08:57,073 And associating with them breaks your deal. 190 00:08:57,240 --> 00:08:59,356 And, uh, I don't need to remind you... 191 00:08:59,520 --> 00:09:01,238 that any violation of your agreement 192 00:09:01,320 --> 00:09:03,038 means 20 years in prison. Minimum. 193 00:09:03,200 --> 00:09:05,669 I haven't talked to Hank or Hope in forever. 194 00:09:05,840 --> 00:09:06,955 They hate his guts. 195 00:09:07,120 --> 00:09:07,837 Thanks, peanut. 196 00:09:09,640 --> 00:09:10,960 How'd you do it, Scott? 197 00:09:11,680 --> 00:09:12,715 Do what? 198 00:09:13,920 --> 00:09:15,831 The card trick. 199 00:09:16,320 --> 00:09:17,469 Seriously? 200 00:09:17,880 --> 00:09:19,632 Oh, my God! 201 00:09:19,800 --> 00:09:22,110 You people can't just show up here 202 00:09:22,200 --> 00:09:23,759 whenever you want and search the place. 203 00:09:23,920 --> 00:09:24,955 Actually, they can. 204 00:09:25,120 --> 00:09:25,871 You need a warrant. 205 00:09:26,080 --> 00:09:27,115 Actually, they don't. 206 00:09:27,280 --> 00:09:28,759 Really? Wow. 207 00:09:29,400 --> 00:09:31,038 MAGGIE: Did you pack your soccer shoes? 208 00:09:31,200 --> 00:09:33,316 - Yeah. - MAGGIE: All right. 209 00:09:33,880 --> 00:09:36,190 Next time I see you will be on the outside. 210 00:09:36,360 --> 00:09:37,953 All right. 211 00:09:38,400 --> 00:09:40,038 Oh, get on the inside of this. 212 00:09:40,120 --> 00:09:41,110 -(MAGGIE LAUGHS) -(PAXTON GRUNTS) 213 00:09:41,320 --> 00:09:42,833 Hey, three days. Seriously... 214 00:09:43,000 --> 00:09:44,115 - I'm proud of you, bud. - Thank you. 215 00:09:44,280 --> 00:09:45,634 You know what? Give me another one. (GRUNTS) 216 00:09:45,800 --> 00:09:47,871 MAGGIE: Me too! Gosh! Freedom! 217 00:09:48,040 --> 00:09:50,634 New business! I am sensing greatness. 218 00:09:50,800 --> 00:09:52,393 I had a fun weekend, Daddy. 219 00:09:52,560 --> 00:09:54,471 Me too, peanut. Butjust wait till next weekend. 220 00:09:54,640 --> 00:09:55,630 Once I'm outta here, 221 00:09:55,720 --> 00:09:56,915 you and I are gonna go paint this town red. 222 00:09:57,080 --> 00:10:00,357 We'll have so much ice cream, we'll never stop puking. 223 00:10:00,440 --> 00:10:01,839 (MIMICS RETCHING) 224 00:10:04,040 --> 00:10:05,235 (GIGGLES) 225 00:10:08,080 --> 00:10:09,229 You're gettin' good at that. 226 00:10:09,400 --> 00:10:10,435 How'd you do that? 227 00:10:10,600 --> 00:10:11,476 CASSIE: Bye, Daddy. MAGGIE: Bye. 228 00:10:13,400 --> 00:10:15,038 - Bye. - CASSIE: Bye. 229 00:10:18,800 --> 00:10:20,154 Three days. 230 00:10:20,760 --> 00:10:22,080 Easy-peasy. 231 00:10:22,160 --> 00:10:23,912 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 232 00:10:30,280 --> 00:10:33,159 Snap your fingers. That gets them to look over there. 233 00:10:33,360 --> 00:10:35,158 And that is misdirection. 234 00:10:38,880 --> 00:10:40,279 (SINGING ALONG) We had a dream 235 00:10:40,360 --> 00:10:41,953 We'd go travelin' together 236 00:10:42,160 --> 00:10:45,198 We'd spread a little Iovin' then we'd keep movin' on 237 00:11:14,360 --> 00:11:17,318 (SIGHS) Easy-peasy. 238 00:11:24,320 --> 00:11:25,833 CASSIE: (ECHOING) Where are you? 239 00:11:34,160 --> 00:11:36,515 HANK“. Everything that you know... 240 00:11:40,240 --> 00:11:41,514 Lost... 241 00:11:41,720 --> 00:11:44,075 in the quantum realm. 242 00:11:51,280 --> 00:11:52,793 SCOTT: What? 243 00:11:53,080 --> 00:11:55,230 JANET: I'm gonna find you, Jellybean. 244 00:11:55,400 --> 00:11:56,390 (HOPE GIGGLES) 245 00:12:01,040 --> 00:12:02,394 I found you! 246 00:12:02,520 --> 00:12:04,989 (GIGGLES) You always find me, Mommy. 247 00:12:05,480 --> 00:12:07,391 SCOTT“. What the hell? 248 00:12:08,880 --> 00:12:10,393 (GASPING) 249 00:12:17,720 --> 00:12:18,994 (DIALING) 250 00:12:19,360 --> 00:12:20,680 (LINE RINGING) 251 00:12:22,160 --> 00:12:24,436 Hey, Hank! It's been a while. 252 00:12:25,360 --> 00:12:29,069 Um, I don't even know if this is your number anymore. 253 00:12:29,240 --> 00:12:30,594 And I'm probably the last person 254 00:12:30,680 --> 00:12:32,239 you wanna hear from. 255 00:12:33,360 --> 00:12:35,556 But I just had a really weird dream. 256 00:12:35,720 --> 00:12:36,835 And I know that doesn't 257 00:12:36,920 --> 00:12:38,069 sound like an emergency or anything... 258 00:12:38,240 --> 00:12:42,393 but it just felt very real. 259 00:12:43,000 --> 00:12:46,038 I was back in the quantum realm... 260 00:12:46,240 --> 00:12:49,232 and I think I saw your wife. 261 00:12:49,400 --> 00:12:51,357 And then I was your wife. 262 00:12:51,520 --> 00:12:54,353 I mean, not in a weird way or anything. 263 00:12:56,560 --> 00:12:58,870 You know, hearing this out loud, 264 00:12:58,960 --> 00:13:01,315 I'm thinking, uh, it's not an emergency. 265 00:13:01,480 --> 00:13:03,471 I'm sorry to bother you. 266 00:13:04,760 --> 00:13:07,115 I'm sorry for a lot of things. 267 00:13:08,760 --> 00:13:09,909 (CELL PHONE BEEPS) 268 00:13:14,960 --> 00:13:15,995 (CLATTERS) 269 00:13:16,120 --> 00:13:19,397 That means, one tiny atom in my fingernail could be... 270 00:13:19,480 --> 00:13:20,470 (FLY BUZZING) 271 00:13:20,560 --> 00:13:24,793 Could be one, little, tiny universe. 272 00:13:29,200 --> 00:13:30,429 -(SWISHES) -(WINCES) 273 00:13:38,400 --> 00:13:39,435 (MOANS) 274 00:13:40,120 --> 00:13:41,758 (SOFT MUSIC PLAYING ON RADIO) 275 00:13:58,720 --> 00:13:59,551 Hope? 276 00:14:01,960 --> 00:14:03,359 Is this another dream? 277 00:14:03,520 --> 00:14:04,555 Do you think it was a dream... 278 00:14:04,720 --> 00:14:07,314 or is it possible that you really saw my mom down there? 279 00:14:08,000 --> 00:14:09,479 I'm not sure. 280 00:14:12,960 --> 00:14:14,280 I can't be here! 281 00:14:14,360 --> 00:14:16,078 I can't be here! I'm under house arrest! 282 00:14:16,240 --> 00:14:19,073 They won't open while the system's engaged, Scott. 283 00:14:19,600 --> 00:14:20,670 (GASPS) 284 00:14:21,400 --> 00:14:22,879 (COOING) 285 00:14:38,840 --> 00:14:41,673 You have to take me home. They could show up any second! 286 00:14:41,840 --> 00:14:42,955 Relax. As far as your nanny cops know, 287 00:14:43,040 --> 00:14:44,155 you're still at home. 288 00:14:47,000 --> 00:14:48,479 (TV PLAYING) 289 00:14:50,960 --> 00:14:52,314 Whoa! 290 00:14:58,160 --> 00:14:59,150 Scotty? 291 00:14:59,320 --> 00:15:01,152 HOPE: He's programmed to replicate your daily routine. 292 00:15:01,320 --> 00:15:02,674 Nine hours in bed. 293 00:15:02,880 --> 00:15:03,995 Five hours in front of the TV. 294 00:15:04,160 --> 00:15:06,276 Two hours in the bathroom, whatever that's about. 295 00:15:06,440 --> 00:15:07,874 That's totally inaccurate. 296 00:15:08,040 --> 00:15:09,633 And how do you know about my daily routine? 297 00:15:09,760 --> 00:15:10,795 Are you spying on me? 298 00:15:10,960 --> 00:15:12,633 We keep tabs on all security threats, all right? 299 00:15:12,800 --> 00:15:14,837 And so far the biggest one we've had is you. 300 00:15:17,880 --> 00:15:20,269 I'm sorry about Germany. They just showed up. 301 00:15:20,480 --> 00:15:22,312 They said it was a matter of national security. 302 00:15:22,440 --> 00:15:23,669 That Cap needed help, so... 303 00:15:23,840 --> 00:15:25,069 Cap? 304 00:15:25,960 --> 00:15:28,952 Tain America. Captain. Cap. 305 00:15:29,120 --> 00:15:30,918 It's what we call him. 306 00:15:31,400 --> 00:15:32,549 If you're a friend. 307 00:15:32,720 --> 00:15:33,835 I'm not saying I'm a friend of... A little, I know him. 308 00:15:34,000 --> 00:15:35,035 He's nice. Whatever. 309 00:15:35,680 --> 00:15:38,194 I'm sorry! All right? I didn't think I'd get caught. 310 00:15:38,360 --> 00:15:39,839 You didn't think about a lot of things. 311 00:15:41,320 --> 00:15:42,469 How's Hank? 312 00:15:42,640 --> 00:15:44,631 We're still running. The house is gone, so is our freedom. 313 00:15:44,800 --> 00:15:46,029 How do you think he is? 314 00:15:46,200 --> 00:15:48,032 I'm sorry. I know you're mad. 315 00:15:48,200 --> 00:15:49,634 I'm not looking for an apology, Scott. 316 00:15:49,840 --> 00:15:51,433 The only reason why we're even talking is... 317 00:15:51,600 --> 00:15:53,193 because we need what's in your head. 318 00:15:54,080 --> 00:15:55,070 (BEEPS) 319 00:16:13,440 --> 00:16:15,238 (FLY BUZZING) 320 00:16:18,920 --> 00:16:20,240 (ELEVATOR BELL DINGS) 321 00:16:24,320 --> 00:16:25,435 (DINGS) 322 00:16:32,040 --> 00:16:33,951 Is this where you're living? 323 00:16:34,600 --> 00:16:38,355 If you need help or money or something, maybe I can... 324 00:16:38,520 --> 00:16:39,874 We're fine. 325 00:16:39,960 --> 00:16:41,075 (ELEVATOR BELL DINGS) 326 00:16:53,120 --> 00:16:55,031 (ANTS CHITTERING) 327 00:17:01,840 --> 00:17:02,875 (CHITTERING) 328 00:17:37,040 --> 00:17:39,190 Hey, Hank. Look, I just wanna... 329 00:17:39,760 --> 00:17:41,194 Save it! 330 00:17:44,560 --> 00:17:45,709 - Can we start? - HOPE: Yeah. 331 00:17:47,000 --> 00:17:49,230 So, While you were relaxing at home... 332 00:17:49,400 --> 00:17:51,755 we were building this. 333 00:17:52,720 --> 00:17:54,757 It's a tunnel. To the quantum realm. 334 00:17:55,800 --> 00:17:57,029 To my mom. 335 00:17:57,200 --> 00:17:58,315 We think she might still be down there. 336 00:17:58,400 --> 00:17:59,390 We just don't know where. 337 00:17:59,560 --> 00:18:00,356 What? 338 00:18:01,080 --> 00:18:03,071 If we can pinpoint my mom's location... 339 00:18:03,240 --> 00:18:05,151 then the pod can take me down to get her. 340 00:18:05,320 --> 00:18:06,594 You built all this and you don't even know 341 00:18:06,680 --> 00:18:07,875 if she's alive? 342 00:18:08,040 --> 00:18:09,951 It's called a hypothesis. 343 00:18:10,120 --> 00:18:12,839 Last night, we powered up the tunnel for the first time. 344 00:18:13,000 --> 00:18:15,116 It was overloaded and it shut down. 345 00:18:15,320 --> 00:18:16,879 But for a split second, 346 00:18:16,960 --> 00:18:19,918 the doorway to the quantum realm was opened. 347 00:18:20,800 --> 00:18:21,870 And? 348 00:18:22,040 --> 00:18:25,158 And five minutes later, you called, talking about Mom. 349 00:18:26,080 --> 00:18:27,070 We think when you were down there, 350 00:18:27,160 --> 00:18:28,514 you may have entangled with her. 351 00:18:28,680 --> 00:18:30,717 Hank, I would never do that. I respect you too much. 352 00:18:30,920 --> 00:18:33,070 Quantum entanglement, Scott. 353 00:18:33,280 --> 00:18:34,475 We think she might have put 354 00:18:34,560 --> 00:18:35,789 some kind of a message in your head. 355 00:18:35,960 --> 00:18:37,758 Hopefully, a location. 356 00:18:37,920 --> 00:18:39,513 And opening the tunnel triggered it. 357 00:18:39,720 --> 00:18:41,279 Your mom put a message in my head? 358 00:18:41,360 --> 00:18:42,998 Come on. That's insane. 359 00:18:43,160 --> 00:18:44,195 No, Scott. 360 00:18:44,360 --> 00:18:46,715 Insane is going to Germany 361 00:18:46,800 --> 00:18:49,155 without telling us, and fighting the Avengers. 362 00:18:49,320 --> 00:18:52,438 Just tell me you weren't lying about the suit you took. 363 00:18:52,600 --> 00:18:55,399 Tell me you really destroyed it. 364 00:18:55,560 --> 00:18:57,756 I did, I destroyed it, I swear. 365 00:18:57,920 --> 00:18:59,797 I can't believe you destroyed my suit! 366 00:19:00,760 --> 00:19:02,319 That was my life's work! 367 00:19:02,480 --> 00:19:03,709 What was I supposed to do? 368 00:19:03,880 --> 00:19:06,633 You were supposed to not take my suit! 369 00:19:06,800 --> 00:19:07,790 I'm sorry, Hank! 370 00:19:08,000 --> 00:19:09,354 I'm sorry I took the suit. 371 00:19:09,440 --> 00:19:11,636 I'm sorry that I called last night. 372 00:19:11,800 --> 00:19:13,632 (STAMMERS) I don't remember seeing Janet down there. 373 00:19:13,840 --> 00:19:15,035 I Wish that I did. 374 00:19:15,200 --> 00:19:16,110 I just had a dream about her 375 00:19:16,200 --> 00:19:17,793 playing hide-and-seek with a little girl. 376 00:19:21,200 --> 00:19:22,076 What? 377 00:19:24,840 --> 00:19:26,274 I had a dream. 378 00:19:26,440 --> 00:19:29,080 She was playing hide-and-seek with a little girl. 379 00:19:29,240 --> 00:19:31,038 Cassie and I do it all the time. 380 00:19:31,120 --> 00:19:32,394 Doesn't mean anything. 381 00:19:32,560 --> 00:19:34,517 But was it Cassie in the dream? 382 00:19:34,680 --> 00:19:35,750 No. 383 00:19:35,920 --> 00:19:37,035 Where was she hiding? 384 00:19:37,200 --> 00:19:38,554 - What? - The little girl. 385 00:19:38,720 --> 00:19:40,757 Where was she hiding? Was it in a wardrobe? 386 00:19:41,520 --> 00:19:44,034 No, it was in a tall dresser. 387 00:19:44,240 --> 00:19:45,355 You mean a wardrobe. 388 00:19:45,520 --> 00:19:46,635 Is that what that's called? 389 00:19:47,000 --> 00:19:48,479 What color was it? 390 00:19:49,240 --> 00:19:50,116 Red. 391 00:19:52,320 --> 00:19:53,799 Were there horses on it? 392 00:19:54,360 --> 00:19:55,475 Oh, boy. 393 00:19:56,600 --> 00:19:59,513 It's where I hid every time that we played. 394 00:20:00,080 --> 00:20:01,195 It doesn't sound like 395 00:20:01,280 --> 00:20:03,317 you really got the gist of the game. 396 00:20:05,080 --> 00:20:06,514 She's alive. 397 00:20:08,280 --> 00:20:09,918 HANK: (SIGHS) I knew it. 398 00:20:10,840 --> 00:20:12,194 I knew it! 399 00:20:13,760 --> 00:20:15,114 We need to get that part. 400 00:20:15,280 --> 00:20:16,475 Okay. 401 00:20:18,520 --> 00:20:19,749 The sooner we get the tunnel working... 402 00:20:19,920 --> 00:20:21,399 the sooner we can get this message out of his head. 403 00:20:21,560 --> 00:20:22,550 Does Burch have it? 404 00:20:22,720 --> 00:20:24,040 HOPE: Yeah. Let's go. SCOTT: What part? 405 00:20:24,240 --> 00:20:26,356 Who's Burch? Wait. What's happening? 406 00:20:27,760 --> 00:20:29,319 We need a component to stop the tunnel 407 00:20:29,400 --> 00:20:30,913 from overloading again. 408 00:20:31,160 --> 00:20:33,674 I grabbed your clothes. You might want to change. 409 00:20:34,520 --> 00:20:35,555 (GRUNTS) 410 00:20:35,640 --> 00:20:36,960 (BEEPS) 411 00:20:43,200 --> 00:20:45,111 Look, I'd really like to help you... 412 00:20:46,200 --> 00:20:47,270 but if I'm not at home when they come 413 00:20:47,360 --> 00:20:48,395 to take off my ankle monitor... 414 00:20:48,600 --> 00:20:50,034 then I'm going away forever. 415 00:20:50,200 --> 00:20:52,157 Once we get the component and power up the tunnel... 416 00:20:52,320 --> 00:20:54,152 we'll get the message, and have you home by lunch. 417 00:20:54,320 --> 00:20:56,516 We have to hurry. The entanglement won't last. 418 00:20:56,680 --> 00:20:57,670 You owe us. 419 00:20:58,360 --> 00:21:00,158 All right, fine. But can I just wait inside? 420 00:21:00,360 --> 00:21:01,680 Because I'm not supposed to be out here. 421 00:21:03,000 --> 00:21:04,274 (WIND WHOOSHES) 422 00:21:11,960 --> 00:21:13,314 Let's go. 423 00:21:17,440 --> 00:21:18,999 (TIRES SCREECHING) 424 00:21:30,800 --> 00:21:32,313 - We good? - Yeah. 425 00:21:32,520 --> 00:21:34,033 I'll be right back. 426 00:21:41,400 --> 00:21:43,676 - Can I have one of these? - No. 427 00:21:44,000 --> 00:21:45,479 (SOFT MUSIC PLAYING) 428 00:21:50,160 --> 00:21:51,958 (INDISTINCT CONVERSATION) 429 00:21:57,920 --> 00:22:01,117 Ah. Susan! Welcome to Oui! 430 00:22:01,280 --> 00:22:02,918 Sonny! 431 00:22:03,080 --> 00:22:04,912 BURCH: Oui is French for "yes." 432 00:22:05,080 --> 00:22:07,230 As in "yes" to farm-to-table, "yes" to locally sourced... 433 00:22:07,400 --> 00:22:09,994 and "yes" to planet before profit. 434 00:22:11,160 --> 00:22:12,753 Well, let's hope it also means "yes" 435 00:22:12,840 --> 00:22:14,433 to "Do you have the component I ordered?" 436 00:22:14,600 --> 00:22:16,511 (LAUGHING) 437 00:22:16,880 --> 00:22:19,110 You know, I have always loved your sense of humor, Susan. 438 00:22:19,200 --> 00:22:20,315 Have a seat. 439 00:22:20,520 --> 00:22:21,396 No, I'm good. Thank you. 440 00:22:21,560 --> 00:22:22,834 Who is this guy? 441 00:22:23,000 --> 00:22:26,038 HANK: Sonny Burch. He traffics in black market technology. 442 00:22:26,640 --> 00:22:28,756 He's been getting us what we need to build the tunnel. 443 00:22:31,120 --> 00:22:32,394 Could I just have one... 444 00:22:32,560 --> 00:22:33,550 No. 445 00:22:34,400 --> 00:22:37,631 You know, I have a special friend at the FBI. 446 00:22:37,720 --> 00:22:38,869 And I say "special"... 447 00:22:39,080 --> 00:22:41,879 because, well, he tells me things 448 00:22:41,960 --> 00:22:43,598 that I didn't previously know. 449 00:22:44,240 --> 00:22:45,878 For example... 450 00:22:46,040 --> 00:22:47,838 your name isn't Susan. 451 00:22:48,000 --> 00:22:50,230 It's Hope Van Dyne. 452 00:22:50,760 --> 00:22:53,673 And your unseen associate, that's your father, Hank Pym. 453 00:22:53,840 --> 00:22:55,956 - That's not good, Hank. - No shit. 454 00:23:03,760 --> 00:23:05,558 What do you want? 455 00:23:05,720 --> 00:23:07,870 Relationships are built on trust, Hope. 456 00:23:08,040 --> 00:23:10,475 And I want our relationship to have a strong foundation. 457 00:23:10,640 --> 00:23:11,710 Our relationship? 458 00:23:11,880 --> 00:23:14,633 My business landscape has been shifting, Hope. 459 00:23:14,800 --> 00:23:16,598 Hell, S.H.I.E.L.D. and HYDRA don't even exist anymore... 460 00:23:16,760 --> 00:23:18,671 but now, Hank Pym... 461 00:23:18,840 --> 00:23:21,195 Hank Pym is a real opportunity. 462 00:23:21,360 --> 00:23:22,430 Do you have a point? 463 00:23:22,600 --> 00:23:23,749 Oh, you think that I don't know 464 00:23:23,880 --> 00:23:26,235 what you've been building with all this? 465 00:23:26,400 --> 00:23:28,391 Quantum technology. 466 00:23:28,920 --> 00:23:31,434 Now, you can forget nanotech, forget AI, 467 00:23:31,520 --> 00:23:32,715 forget cryptocurrency. 468 00:23:32,880 --> 00:23:34,439 Quantum energy is the future. 469 00:23:34,640 --> 00:23:36,313 It's the next gold rush. 470 00:23:36,480 --> 00:23:37,436 Is that so? 471 00:23:37,640 --> 00:23:39,039 I want in, Hope. 472 00:23:39,200 --> 00:23:41,669 So, as a gesture of good will, I have taken the liberty... 473 00:23:41,840 --> 00:23:43,911 of arranging some buyers for your lab. 474 00:23:44,560 --> 00:23:45,675 Starting bid... 475 00:23:46,360 --> 00:23:49,432 one billion dollars. 476 00:23:49,600 --> 00:23:51,193 Thank you, Sonny, really. 477 00:23:51,360 --> 00:23:52,555 But my father and I have something 478 00:23:52,640 --> 00:23:55,029 slightly more pressing than starting a business. 479 00:23:55,240 --> 00:23:58,358 So I'll just take the component as arranged. 480 00:23:58,520 --> 00:24:00,716 BURCH: My buyers don't take no for an answer. 481 00:24:02,160 --> 00:24:03,639 So, we are either in business together... 482 00:24:04,120 --> 00:24:06,589 or we aren't in business together. 483 00:24:09,480 --> 00:24:11,437 (SCOFFS) Then I guess we aren't. 484 00:24:11,600 --> 00:24:13,432 You can go. 485 00:24:13,920 --> 00:24:16,355 But I'm afraid your money's gonna have to remain. 486 00:24:16,720 --> 00:24:19,439 Let's call it compensation for my injured feelings. 487 00:24:20,080 --> 00:24:21,593 Listen, Sonny. 488 00:24:21,760 --> 00:24:24,513 This is gonna be so much easier on everybody 489 00:24:24,600 --> 00:24:26,113 if you just give me that component. 490 00:24:26,280 --> 00:24:28,157 Darlin', the only thing you're takin' from here... 491 00:24:28,360 --> 00:24:31,955 is my heart, but it will mend in time. 492 00:24:33,600 --> 00:24:34,749 Okay. 493 00:24:43,240 --> 00:24:44,674 So, now what? 494 00:24:44,840 --> 00:24:45,955 You'll see. 495 00:24:46,880 --> 00:24:48,598 She said her and her daddy had something pressing. 496 00:24:48,760 --> 00:24:49,875 - Mmm-hmm. - I want to know what it is 497 00:24:49,960 --> 00:24:51,030 because if they're not working with us... 498 00:24:51,200 --> 00:24:52,634 they're working with somebody. So find out. 499 00:24:52,840 --> 00:24:53,955 I want some names... 500 00:24:54,040 --> 00:24:55,189 (MEN GROANING) 501 00:24:58,640 --> 00:25:00,392 Hold on, you gave her wings? 502 00:25:01,720 --> 00:25:03,279 (MEN GRUNTING) 503 00:25:06,800 --> 00:25:07,631 Get her. 504 00:25:08,520 --> 00:25:10,193 (ALL GRUNTING) 505 00:25:23,840 --> 00:25:25,558 Not my turn-of-the-century chandelier! 506 00:25:30,040 --> 00:25:31,713 Stop firing! Stop! 507 00:25:36,320 --> 00:25:37,833 All right, take this. Go. Go, go, go! 508 00:25:38,280 --> 00:25:39,429 Go! 509 00:25:43,720 --> 00:25:44,835 (GROANS) 510 00:25:51,240 --> 00:25:52,389 (GRUNTS) 511 00:26:05,040 --> 00:26:06,075 (GROANS) 512 00:26:27,360 --> 00:26:28,589 (GRUNTS) 513 00:26:36,240 --> 00:26:37,514 (GROANS) 514 00:26:41,960 --> 00:26:43,598 Wings and blasters. 515 00:26:43,760 --> 00:26:45,637 So I take it you didn't have that tech available for me. 516 00:26:45,800 --> 00:26:46,631 No, I did. 517 00:26:48,720 --> 00:26:51,075 It was a pleasure doing business with you, Sonny. 518 00:26:51,240 --> 00:26:53,709 Oh, our business isn't finished yet, Hope. 519 00:26:53,960 --> 00:26:55,553 I can assure you of that! 520 00:27:03,000 --> 00:27:04,877 What in the hell is that? 521 00:27:06,520 --> 00:27:07,749 (BREATH ES H EAVILY) 522 00:27:10,000 --> 00:27:11,320 (GRUNTING) 523 00:27:18,760 --> 00:27:20,194 THE WASP: Dad, are you seeing this? 524 00:27:20,320 --> 00:27:21,276 Hope, get out of there! 525 00:27:21,800 --> 00:27:23,313 (THE WASP GRUNTING) 526 00:27:29,960 --> 00:27:31,553 - I gotta do something. - Wait! 527 00:27:37,200 --> 00:27:40,192 It is still a work in progress. 528 00:27:50,360 --> 00:27:51,475 (THE WASP GRUNTS) 529 00:27:58,840 --> 00:27:59,955 ANT-MAN: You taught me that kick. Remember? 530 00:28:00,120 --> 00:28:01,315 THE WASP: Yeah, great form. 531 00:28:01,520 --> 00:28:03,272 ANT-MAN: Those were the days. Whatever happened to us? 532 00:28:03,440 --> 00:28:04,555 THE WASP: Not the time, Scott. 533 00:28:05,040 --> 00:28:06,075 Damn it, where'd it go? 534 00:28:09,080 --> 00:28:10,070 I've lost it. 535 00:28:10,200 --> 00:28:11,952 HANK: I'm not seeing anything on the ant cams. 536 00:28:12,080 --> 00:28:13,798 - Try looking... -(STATIC) 537 00:28:14,200 --> 00:28:15,031 THE WASP: Dad? 538 00:28:23,480 --> 00:28:25,278 Give me that. 539 00:28:25,360 --> 00:28:26,316 Now. 540 00:28:30,600 --> 00:28:32,079 - Are you okay? - No! 541 00:28:32,280 --> 00:28:33,270 He got the lab. 542 00:28:33,480 --> 00:28:34,197 No. 543 00:28:34,440 --> 00:28:35,430 Come on! 544 00:28:37,840 --> 00:28:38,955 What was that? 545 00:28:39,160 --> 00:28:40,434 I don't know. 546 00:28:40,600 --> 00:28:42,432 But we need to find somewhere to regroup 547 00:28:42,520 --> 00:28:44,352 and figure out where the lab is. 548 00:28:45,080 --> 00:28:46,309 So, where to now? 549 00:28:46,680 --> 00:28:48,318 How about my house? Hmm? 550 00:28:48,480 --> 00:28:49,550 I'm supposed to be there anyway, 551 00:28:49,640 --> 00:28:50,675 and Woo could walk in any second. 552 00:28:50,840 --> 00:28:53,070 Exactly why we're not going to your house. 553 00:28:53,240 --> 00:28:54,435 What about your house? 554 00:28:55,600 --> 00:28:57,318 Sorry. 555 00:28:57,480 --> 00:29:00,199 Well, there is one place I can think of. 556 00:29:01,120 --> 00:29:02,110 No. 557 00:29:02,560 --> 00:29:04,995 No,no,no,no! 558 00:29:06,720 --> 00:29:07,551 559 00:29:11,120 --> 00:29:12,315 LUIS: Wow, Dr. Pym... 560 00:29:12,520 --> 00:29:13,840 who would've thought that, 561 00:29:13,920 --> 00:29:15,194 once again, in your hour of need... 562 00:29:15,360 --> 00:29:17,397 that you would turn to us, you know? 563 00:29:17,600 --> 00:29:18,510 Not me. 564 00:29:19,000 --> 00:29:20,877 Mmm. Help yourself. 565 00:29:21,040 --> 00:29:22,155 Hey, what's up with the fancy pastry? 566 00:29:22,320 --> 00:29:23,674 We gotta keep the food budget down. 567 00:29:23,800 --> 00:29:25,552 Well, what are we supposed to have for breakfast? 568 00:29:25,760 --> 00:29:26,795 The oatmeal packets. 569 00:29:26,920 --> 00:29:28,513 Oatmeal packets. 570 00:29:28,680 --> 00:29:30,273 - It's insult. - Why is it an insult? 571 00:29:30,440 --> 00:29:31,510 Because it tastes like sand. 572 00:29:31,600 --> 00:29:32,920 LUIS: You know why? 'Cause it's organic. 573 00:29:33,120 --> 00:29:34,315 It's not organic, it's sand. 574 00:29:34,400 --> 00:29:35,595 It's the most important meal of the day. 575 00:29:35,760 --> 00:29:36,556 LUIS: You know what, you can get creative with it. 576 00:29:36,640 --> 00:29:37,675 Break teeth. 577 00:29:37,760 --> 00:29:38,989 Put a little brown sugar on it. You can put some cinnamon. 578 00:29:39,160 --> 00:29:40,150 Put a little honey. Whatever you want... 579 00:29:40,360 --> 00:29:43,239 Guys, guys, guys. Come on, man. 580 00:29:43,400 --> 00:29:45,038 We got bigger fish to fry. 581 00:29:45,240 --> 00:29:46,674 Is that my desk? 582 00:29:46,800 --> 00:29:48,393 - LUIS: Yeah. - What? 583 00:29:48,640 --> 00:29:49,994 Why do I have such a small desk? 584 00:29:50,160 --> 00:29:51,639 Because you weren't there when we were choosing desks. 585 00:29:51,800 --> 00:29:52,790 You snooze, you lose. 586 00:29:53,000 --> 00:29:53,796 Well, I was under house arrest. 587 00:29:53,880 --> 00:29:54,631 Yeah. 588 00:29:54,720 --> 00:29:55,869 SCOTT: You know what, this isn't even a desk. 589 00:29:56,040 --> 00:29:56,871 This is garbage. 590 00:29:57,040 --> 00:29:59,680 You found this outside amongst garbage. 591 00:29:59,800 --> 00:30:00,995 I got it at a rummage sale. 592 00:30:01,160 --> 00:30:02,639 SCOTT: So, you save money on my desk? 593 00:30:02,800 --> 00:30:03,676 Guys. 594 00:30:03,880 --> 00:30:05,917 Hope, please, we need to focus, all right? 595 00:30:06,040 --> 00:30:08,270 We gotta find that lab already. Jeez. 596 00:30:09,440 --> 00:30:10,794 Oh, you know what? I heard stories, 597 00:30:10,880 --> 00:30:11,790 like what happened to you. 598 00:30:12,000 --> 00:30:14,037 This crazy, creepy cat, who walks through walls and stuff. 599 00:30:14,200 --> 00:30:15,873 Like a ghost. 600 00:30:16,080 --> 00:30:17,559 Like Baba Yaga. 601 00:30:20,640 --> 00:30:23,200 Baba Yaga, the witch. 602 00:30:23,320 --> 00:30:26,073 They tell stories to children to frighten them. 603 00:30:27,320 --> 00:30:28,674 You know Baba Yaga? 604 00:30:29,720 --> 00:30:31,074 HOPE: Whoever stole it... 605 00:30:31,280 --> 00:30:32,679 we need to find it. 606 00:30:32,840 --> 00:30:36,276 Oh, you don't find someone like that. They find you. 607 00:30:36,600 --> 00:30:38,193 Like Baba Yaga. 608 00:30:38,720 --> 00:30:41,075 Dr. Pym, you're the smartest genius I know. 609 00:30:41,200 --> 00:30:43,589 Didn't you put some kind of LoJack on your lab? 610 00:30:43,800 --> 00:30:44,870 Because if you didn't, 611 00:30:44,960 --> 00:30:46,917 we have a variety of affordable options. 612 00:30:47,080 --> 00:30:50,471 Of course I did, Luis. It was disabled. 613 00:30:50,600 --> 00:30:53,114 Whoever stole the lab knew exactly what they were doing. 614 00:30:53,320 --> 00:30:55,231 They also looked like they were phasing. 615 00:30:55,440 --> 00:30:56,430 Phasing? 616 00:30:56,600 --> 00:30:58,159 Quantum phasing. When an object moves 617 00:30:58,240 --> 00:30:59,469 through different states of matter. 618 00:30:59,800 --> 00:31:01,473 Oh, yeah, that's what I was thinking. 619 00:31:01,600 --> 00:31:02,670 The lab emits radiation. 620 00:31:02,880 --> 00:31:05,440 Can we modify a quantum spectrometer and track it? 621 00:31:05,600 --> 00:31:08,194 That could work, yes, but all my equipment is in the lab. 622 00:31:08,360 --> 00:31:10,317 Where else can we find that equipment? 623 00:31:11,000 --> 00:31:12,229 (HOPE AND HANK SIGHING) 624 00:31:12,320 --> 00:31:14,072 Well, there is one person. 625 00:31:15,240 --> 00:31:16,435 Bill Foster. 626 00:31:16,640 --> 00:31:17,630 Great! 627 00:31:17,840 --> 00:31:19,194 Who's Bill Foster? 628 00:31:19,360 --> 00:31:21,476 He's an old colleague of my dad's, from S.H.I.E.L.D. 629 00:31:21,640 --> 00:31:23,358 They had a falling out years ago. 630 00:31:23,520 --> 00:31:25,193 You seem to have a lot of falling outs with people. 631 00:31:25,400 --> 00:31:27,391 It's probably just a waste of time. 632 00:31:27,520 --> 00:31:29,511 Hey, I'm risking everything by being here. 633 00:31:29,640 --> 00:31:30,869 Don't you think we should check? 634 00:31:31,080 --> 00:31:33,356 We need to find out who took the lab. 635 00:31:49,000 --> 00:31:50,832 (PANTING) 636 00:32:16,280 --> 00:32:17,679 (WHIRRING) 637 00:32:25,960 --> 00:32:27,359 SCOTT: Guys, it's not a good idea 638 00:32:27,440 --> 00:32:28,874 to be out in the open like this. 639 00:32:29,040 --> 00:32:31,873 HANK: Relax, no one's gonna recognize us. 640 00:32:32,200 --> 00:32:34,396 What, because of hats and sunglasses? 641 00:32:34,560 --> 00:32:36,039 That's not a disguise, Hank. 642 00:32:36,120 --> 00:32:38,316 We look like ourselves at a baseball game. 643 00:32:38,480 --> 00:32:40,357 BILL: In an isolated system... 644 00:32:40,560 --> 00:32:45,077 particles co-exist in a stable phase relationship. 645 00:32:45,280 --> 00:32:47,430 If the system is interfered with, 646 00:32:47,520 --> 00:32:50,717 that stability becomes chaos. 647 00:32:50,840 --> 00:32:52,672 Unpredictable. 648 00:32:52,840 --> 00:32:55,229 Dangerous. Beautiful. 649 00:32:55,840 --> 00:32:57,751 Isolated completely, a quantum system 650 00:32:57,840 --> 00:33:00,195 would revert back to separate states of matter... 651 00:33:00,360 --> 00:33:03,990 each entangled with a distinct state of its environment. 652 00:33:04,120 --> 00:33:06,680 In other words, the object in question 653 00:33:06,760 --> 00:33:08,433 would be both in and out of phase... 654 00:33:08,600 --> 00:33:11,831 with multiple parallel realities. 655 00:33:14,320 --> 00:33:15,799 (SIGHS) 656 00:33:16,640 --> 00:33:20,349 Speaking of being out of phase with reality. 657 00:33:20,480 --> 00:33:23,279 I am noticing an unusually high number 658 00:33:23,360 --> 00:33:25,670 of glazed eyes out there among you. 659 00:33:25,760 --> 00:33:26,795 (STUDENTS CHUCKLING) 660 00:33:26,880 --> 00:33:29,713 So, why don't we call it a few minutes early? 661 00:33:29,880 --> 00:33:31,029 That'll be enough for today. 662 00:33:31,120 --> 00:33:32,872 Thank you, ladies and gentlemen, you may go. 663 00:33:34,880 --> 00:33:37,633 BILL: It's incredible. You're linked to Janet. 664 00:33:38,400 --> 00:33:40,755 It's quantum entanglement between the quantum states of 665 00:33:40,840 --> 00:33:42,638 Posner molecules in your brains. 666 00:33:42,840 --> 00:33:44,239 Yeah, that's what I was thinking. 667 00:33:45,560 --> 00:33:46,391 Do you guys just put the word "quantum" 668 00:33:46,480 --> 00:33:47,356 in front of everything? 669 00:33:47,520 --> 00:33:49,238 Doctor, we need to find our lab. 670 00:33:49,400 --> 00:33:50,754 Hope, I'd love to help you... 671 00:33:51,000 --> 00:33:51,558 but I don't have anything 672 00:33:51,640 --> 00:33:52,391 like the equipment you're describing. 673 00:33:52,560 --> 00:33:54,631 I told you this is a waste of time. Come on, let's go. 674 00:33:54,800 --> 00:33:55,915 BILL: Don't condescend, Hank. 675 00:33:56,120 --> 00:33:58,111 You're the one who's on the run from the FBI. 676 00:33:58,280 --> 00:34:00,112 All because you had to grow to a size 677 00:34:00,200 --> 00:34:01,918 that finally fit your ego. 678 00:34:02,080 --> 00:34:05,391 That wasn't me in Germany. It was this idiot. 679 00:34:05,600 --> 00:34:06,476 Really? 680 00:34:08,080 --> 00:34:10,151 Going that big, it must've been exhausting. 681 00:34:10,360 --> 00:34:12,590 I slept for three days straight. You have no idea. 682 00:34:12,720 --> 00:34:13,835 Actually, I do. 683 00:34:13,960 --> 00:34:15,712 Back in the day, I was Hank's partner 684 00:34:15,800 --> 00:34:17,552 on a project called Goliath. 685 00:34:17,720 --> 00:34:19,074 Excuse me? You were my partner? 686 00:34:19,240 --> 00:34:21,197 The only thing more tiring than going that big 687 00:34:21,280 --> 00:34:23,191 is putting up with Hank's bullshit. 688 00:34:23,360 --> 00:34:24,680 - Right... -(SCOTT AND BILL LAUGH) 689 00:34:26,240 --> 00:34:28,959 I don't know. How big did you get? 690 00:34:29,240 --> 00:34:31,880 My record? 21 feet. 691 00:34:32,000 --> 00:34:33,434 - Not bad. - You? 692 00:34:33,680 --> 00:34:34,431 I don't... 693 00:34:34,600 --> 00:34:35,556 No, really, I'm curious. 694 00:34:36,560 --> 00:34:38,233 -65 feet. Yeah. - Whoa! 695 00:34:38,440 --> 00:34:40,078 - Huge. -65. 696 00:34:40,240 --> 00:34:42,629 If you two are finished comparing sizes... 697 00:34:42,760 --> 00:34:44,956 we need to figure out a way to track down the lab. 698 00:34:45,120 --> 00:34:48,112 And the great Hank Pym hasn't figured that one out yet? 699 00:34:48,240 --> 00:34:49,958 -(HOPE GROANS) - Strange. 700 00:34:50,120 --> 00:34:51,872 You had all the answers back in the day. 701 00:34:52,000 --> 00:34:53,399 That's why I left the project. 702 00:34:53,600 --> 00:34:55,511 Left? I fired you. 703 00:34:55,640 --> 00:34:56,835 BILL: Best decision I ever made. 704 00:34:57,000 --> 00:34:59,116 Hank was a terrible partner. Temperamental... 705 00:34:59,280 --> 00:35:01,351 stubborn, impatient. 706 00:35:01,520 --> 00:35:03,477 Sooner or later, he just pushed everyone away. 707 00:35:03,640 --> 00:35:05,039 Just the mediocrities. 708 00:35:05,160 --> 00:35:07,231 Janet was the only one who could endure him 709 00:35:07,320 --> 00:35:08,390 and chose to stick it out. 710 00:35:08,520 --> 00:35:09,476 Watch it, Bill. 711 00:35:09,640 --> 00:35:11,074 She paid the price, though, didn't she? 712 00:35:11,240 --> 00:35:12,355 You son of a bitch. 713 00:35:12,480 --> 00:35:14,676 I didn't come here to listen to you two squabble. 714 00:35:14,880 --> 00:35:16,279 I'm trying to save my mother. 715 00:35:16,400 --> 00:35:17,549 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON MEGAPHONE) 716 00:35:17,880 --> 00:35:19,279 Now, which office would you say? 717 00:35:19,480 --> 00:35:20,276 Oh, it's Woo. 718 00:35:21,160 --> 00:35:22,673 Someone must have seen me. 719 00:35:22,800 --> 00:35:24,029 Relax. If this is about you, 720 00:35:24,120 --> 00:35:25,918 they'd be in your house by now. 721 00:35:28,520 --> 00:35:29,510 What are you, 15? 722 00:35:29,680 --> 00:35:30,715 Come on. We gotta go right now. 723 00:35:30,800 --> 00:35:33,872 Wait. You might be able to improvise that tracker... 724 00:35:34,360 --> 00:35:35,475 if you modify the diffraction units 725 00:35:35,560 --> 00:35:36,630 on one of your regulators. 726 00:35:37,080 --> 00:35:39,071 - That could work. - I don't know what that means. 727 00:35:39,280 --> 00:35:41,271 Thank you. Thank you. 728 00:35:41,800 --> 00:35:42,870 (DOOR CLOSES) 729 00:35:52,520 --> 00:35:54,158 But, Doctor, campus police says 730 00:35:54,240 --> 00:35:56,038 they ID'd both Pym and Van Dyne. 731 00:35:56,160 --> 00:35:57,480 I don't know what to tell you, Agent. 732 00:35:57,560 --> 00:35:59,517 I haven't talked to Hank in 30 years. 733 00:35:59,640 --> 00:36:00,755 I can assure you I'm the last person 734 00:36:00,840 --> 00:36:01,875 he would want to visit. 735 00:36:02,040 --> 00:36:03,110 Oh, come on, you expect us to... 736 00:36:03,200 --> 00:36:03,792 WOO: Hey, hey. 737 00:36:04,520 --> 00:36:05,510 Why is that? 738 00:36:06,160 --> 00:36:08,879 Simple. We hate each other's guts. 739 00:36:09,880 --> 00:36:11,359 HAN K: So I'm a terrible partner? 740 00:36:11,560 --> 00:36:13,915 Foster, he hasn't had one good idea 741 00:36:14,000 --> 00:36:15,149 in his unremarkable career. 742 00:36:15,400 --> 00:36:17,311 But his idea about the diffractors could work, right? 743 00:36:17,520 --> 00:36:19,272 Fine, one decent idea. 744 00:36:19,440 --> 00:36:21,317 Except, I eliminated the diffractors 745 00:36:21,400 --> 00:36:23,277 when I upgraded the suits. 746 00:36:25,760 --> 00:36:27,876 So, if we had an old suit, 747 00:36:27,960 --> 00:36:30,076 we might be able to track down the lab? 748 00:36:30,240 --> 00:36:31,560 Yes, but we don't. 749 00:36:33,960 --> 00:36:35,678 - What if we did? - HOPE: What do you mean? 750 00:36:37,080 --> 00:36:38,195 I mean... 751 00:36:39,400 --> 00:36:40,435 life's funny. 752 00:36:40,560 --> 00:36:42,551 Oh, my God. You didn't destroy the suit. 753 00:36:42,720 --> 00:36:43,551 What? 754 00:36:43,720 --> 00:36:45,950 Well, it was your life's work, Hank. 755 00:36:46,160 --> 00:36:47,594 I couldn't destroy that. 756 00:36:49,000 --> 00:36:50,149 Before I turned myself in, 757 00:36:50,240 --> 00:36:51,389 I shrunk it down and mailed it to Luis. 758 00:36:51,600 --> 00:36:53,910 You sent my suit through the mail? 759 00:36:54,320 --> 00:36:56,072 Hey, the postal service is very reliable. 760 00:36:56,200 --> 00:36:59,477 You know, they do tracking numbers now. Like UPS. 761 00:36:59,680 --> 00:37:00,670 Where is it? 762 00:37:00,840 --> 00:37:03,229 It's in a very safe place, all right? Don't worry. 763 00:37:03,440 --> 00:37:06,080 What, the trophy? No, it's not here. 764 00:37:06,240 --> 00:37:07,594 What do you mean it's not there? Where could it be? 765 00:37:07,800 --> 00:37:09,199 I looked everywhere. It's not here. 766 00:37:09,280 --> 00:37:10,554 -(CHITTERS) - Hey, get away from the plant. 767 00:37:10,720 --> 00:37:12,677 (WHISPERS) But I put it back after Cassie and I... 768 00:37:13,840 --> 00:37:15,353 Show-and-tell. 769 00:37:15,480 --> 00:37:16,470 Scotty? 770 00:37:16,960 --> 00:37:18,280 (GASPS) 771 00:37:18,600 --> 00:37:19,590 No, stop! 772 00:37:20,240 --> 00:37:22,470 Well, the good news is I know where it is. 773 00:37:24,520 --> 00:37:25,919 (SCHOOL BELL RINGING) 774 00:37:28,960 --> 00:37:30,109 ANT-MAN: Whenever you go back to school... 775 00:37:30,320 --> 00:37:31,993 isn't everything supposed to look so much smaller? 776 00:37:32,200 --> 00:37:33,634 This place seems huge. (GROANS) 777 00:37:33,720 --> 00:37:34,835 HANK: (ON RADIO) What is it? 778 00:37:34,920 --> 00:37:35,990 THE WASP: It's the new regulator. 779 00:37:36,120 --> 00:37:38,031 ANT-MAN: Hank, what's going on with this suit? 780 00:37:38,120 --> 00:37:39,758 How much of a work in progress is this? 781 00:37:39,920 --> 00:37:41,149 (BELL RINGING) 782 00:37:41,240 --> 00:37:44,392 Uh-oh. No,no,no. 783 00:37:44,560 --> 00:37:46,198 (INDISTINCT CHATTER) 784 00:37:49,840 --> 00:37:50,875 (GRUNTING) 785 00:37:52,760 --> 00:37:53,750 THE WASP: Oh. 786 00:37:55,200 --> 00:37:56,235 (LAUGHS) 787 00:37:56,640 --> 00:37:58,597 What are you, laughing? Please, could you just... 788 00:37:58,760 --> 00:38:00,239 THE WASP: Okay, okay. 789 00:38:03,640 --> 00:38:04,630 HANK: What do you see? 790 00:38:04,800 --> 00:38:06,916 The sizing coils are malfunctioning. 791 00:38:07,040 --> 00:38:08,394 Just let me... 792 00:38:08,520 --> 00:38:10,272 - SCOTT: OW! -(ELECTRICITY CRACKLING) 793 00:38:12,160 --> 00:38:13,230 - Sorry. - It's all right. 794 00:38:15,880 --> 00:38:18,235 Okay. All right. 795 00:38:18,800 --> 00:38:20,154 Try that. 796 00:38:21,680 --> 00:38:23,034 (BOTH PANTING) 797 00:38:24,160 --> 00:38:25,309 Sorry. 798 00:38:26,440 --> 00:38:27,316 What? 799 00:38:31,200 --> 00:38:32,156 Awesome. 800 00:38:32,320 --> 00:38:34,277 If only Cap could see you now. 801 00:38:34,440 --> 00:38:36,431 Hilarious. What are we gonna do? 802 00:38:47,280 --> 00:38:48,679 TEACHER: Hey! 803 00:38:48,840 --> 00:38:49,955 Where's your hall pass? 804 00:38:51,960 --> 00:38:53,439 Hey, I'm talking to you. 805 00:38:55,160 --> 00:38:56,150 Hey! 806 00:38:57,560 --> 00:38:59,153 Hey. Eh... 807 00:39:22,560 --> 00:39:23,675 (GRUNTING) 808 00:39:23,760 --> 00:39:25,671 THE WASP: You can do it. 809 00:39:25,880 --> 00:39:27,951 You almost got it. 810 00:39:40,120 --> 00:39:41,872 Oh, peanut. 811 00:39:48,080 --> 00:39:49,957 (BELL RINGING) 812 00:39:54,400 --> 00:39:55,834 Okay, let's go. 813 00:40:09,200 --> 00:40:10,520 (GRUNTING) 814 00:40:11,840 --> 00:40:14,036 Hiya, champ, how was school today? 815 00:40:14,120 --> 00:40:15,190 (LAUGHS MOCKINGLY) 816 00:40:15,280 --> 00:40:17,556 All right, get yourjokes out now. Can you fix the suit? 817 00:40:17,760 --> 00:40:19,159 So cranky. 818 00:40:19,360 --> 00:40:21,920 You want a juice box and some string cheese? 819 00:40:22,000 --> 00:40:24,037 -(CHUCKLES) - Do you really have that? 820 00:40:33,600 --> 00:40:35,273 HANK: Let's see if Foster was right. 821 00:40:35,600 --> 00:40:36,954 (BEEPING) 822 00:40:39,720 --> 00:40:41,233 (EXHALES DEEPLY) 823 00:40:41,760 --> 00:40:42,795 (BEEPING RAPIDLY) 824 00:40:44,400 --> 00:40:45,720 (STEADY BEEPING) 825 00:40:48,640 --> 00:40:50,233 This has gotta be the lab. 826 00:40:54,120 --> 00:40:55,190 Let's go get it. 827 00:40:55,400 --> 00:40:56,276 Yeah. 828 00:41:05,840 --> 00:41:07,274 This seems right. 829 00:41:08,760 --> 00:41:11,673 Look at us, teaming up twice in one day. 830 00:41:11,840 --> 00:41:13,319 Makes you think, huh? 831 00:41:13,480 --> 00:41:14,515 About What? 832 00:41:14,680 --> 00:41:16,353 Germany. 833 00:41:16,520 --> 00:41:17,396 What do you mean? 834 00:41:17,560 --> 00:41:20,234 We were working together, training together... 835 00:41:20,400 --> 00:41:22,835 and other stuffing together. 836 00:41:23,400 --> 00:41:25,357 If I had asked you, would you have come? 837 00:41:25,520 --> 00:41:27,079 I guess we'll never know. 838 00:41:27,240 --> 00:41:28,753 But I do know one thing. 839 00:41:28,960 --> 00:41:29,870 What? 840 00:41:30,040 --> 00:41:32,793 If I had, you'd have never been caught. 841 00:41:40,480 --> 00:41:41,959 Hey, Scott. 842 00:41:42,120 --> 00:41:44,350 You think you can stop daydreaming about my daughter 843 00:41:44,480 --> 00:41:45,959 long enough to get my lab? 844 00:41:46,120 --> 00:41:47,952 - Yes, sir. - Thank you. 845 00:41:53,400 --> 00:41:55,118 Okay, you're transmitting. 846 00:41:55,320 --> 00:41:56,390 THE WASP: What took you so long? 847 00:41:56,560 --> 00:41:58,915 ANT-MAN: Sorry, I had to come up with a name for my ant. 848 00:41:59,120 --> 00:42:01,396 I'm thinking Ulysses S. Gr-Ant. 849 00:42:01,840 --> 00:42:02,830 You like it? 850 00:42:03,040 --> 00:42:04,189 THE WASP: Hilarious. 851 00:42:05,360 --> 00:42:06,998 HANK: I'm not getting anything on the monitors. 852 00:42:07,160 --> 00:42:09,310 There's some kind of electronic disturbance. 853 00:42:09,600 --> 00:42:10,431 Be careful. 854 00:42:10,600 --> 00:42:12,113 ANT-MAN: You know me, Hank. I'm always careful... Whoa! 855 00:42:13,600 --> 00:42:14,999 THE WASP: It's okay. It's just the suit. 856 00:42:15,160 --> 00:42:16,753 ANT-MAN: How do you know? THE WASP: Look. 857 00:42:20,280 --> 00:42:21,714 ANT-MAN: That's Ghost? 858 00:42:21,880 --> 00:42:23,154 THE WASP: What is she doing? 859 00:42:23,320 --> 00:42:24,390 ANT-MAN: Do you think that suit is how 860 00:42:24,520 --> 00:42:26,272 she goes through walls and stuff? 861 00:42:26,640 --> 00:42:28,313 THE WASP: Let's just get outta here before she wakes up. 862 00:42:28,520 --> 00:42:30,670 ANT-MAN: (WHISPERS) Hope, look! There's the lab. 863 00:42:36,360 --> 00:42:38,351 Now, we're sure this is our shrunken building 864 00:42:38,440 --> 00:42:39,396 and not somebody else's, right? 865 00:42:39,560 --> 00:42:41,676 THE WASP: Just take it, Scott. Come on, we gotta be fast. 866 00:42:43,000 --> 00:42:43,876 I'll get it. 867 00:42:45,520 --> 00:42:46,999 Oh, shit... (GROANS) 868 00:42:54,360 --> 00:42:55,430 (GROANS) 869 00:42:59,560 --> 00:43:02,029 Hope. Hope! Hank. 870 00:43:02,440 --> 00:43:03,953 Guys. 871 00:43:04,120 --> 00:43:06,316 I don't think they can hear you. 872 00:43:08,880 --> 00:43:10,154 Hi. 873 00:43:10,800 --> 00:43:12,234 I'm Ava. 874 00:43:12,640 --> 00:43:13,914 Scott. 875 00:43:16,320 --> 00:43:17,913 So, you don't need the suit... 876 00:43:19,960 --> 00:43:21,792 to go through things. 877 00:43:22,440 --> 00:43:23,589 No. 878 00:43:23,920 --> 00:43:27,470 It just helps me control it. 879 00:43:29,000 --> 00:43:32,709 And the pain, supposedly. 880 00:43:37,200 --> 00:43:38,520 You're not gonna reach into my chest 881 00:43:38,600 --> 00:43:39,954 and crush my heart, are you? 882 00:43:40,040 --> 00:43:41,394 (LAUGHS) 883 00:43:43,640 --> 00:43:45,153 You're funny. 884 00:43:48,080 --> 00:43:51,038 I'm not gonna hurt you, Scott, unless I have to. 885 00:43:53,720 --> 00:43:55,472 Weed... 886 00:43:56,640 --> 00:43:58,631 what's in your head. 887 00:44:03,320 --> 00:44:04,310 (SCOTT GASPS SOFTLY) 888 00:44:12,720 --> 00:44:13,994 Let's wake up the rest of the gang 889 00:44:14,080 --> 00:44:15,309 and get this over with, shall we? 890 00:44:16,840 --> 00:44:17,830 (SIGHS) 891 00:44:18,320 --> 00:44:19,355 Get up! 892 00:44:20,160 --> 00:44:21,150 Come on! 893 00:44:23,960 --> 00:44:25,030 -(HANK GRUNTS) - Dad? 894 00:44:27,320 --> 00:44:29,277 Don't ever touch him again. 895 00:44:29,440 --> 00:44:30,839 Now, now, Hope... 896 00:44:31,880 --> 00:44:33,439 I think I'm being rather gentle with your father, 897 00:44:33,520 --> 00:44:34,715 all things considered. 898 00:44:35,800 --> 00:44:37,438 What the hell are you talking about? 899 00:44:38,360 --> 00:44:41,637 Another casualty of Hank Pym's ego. 900 00:44:43,000 --> 00:44:43,990 901 00:44:45,560 --> 00:44:47,198 What have you done? 902 00:44:47,480 --> 00:44:50,199 It's what you've done, Dr. Pym. 903 00:44:50,640 --> 00:44:52,074 You're with her? 904 00:44:52,240 --> 00:44:54,470 Oh, man. I thought you were cool. 905 00:44:54,640 --> 00:44:56,233 What the hell is going on here? 906 00:44:56,640 --> 00:44:58,870 I doubt Hank has ever mentioned my father. 907 00:45:00,040 --> 00:45:01,314 Why would he? 908 00:45:01,480 --> 00:45:03,551 Elihas Starr. 909 00:45:04,480 --> 00:45:06,915 They were colleagues at S.H.I.E.L.D. 910 00:45:07,080 --> 00:45:08,400 Quantum research. 911 00:45:09,240 --> 00:45:13,154 Until my father dare disagree with the great Hank Pym. 912 00:45:13,600 --> 00:45:14,999 You had him fired. 913 00:45:15,160 --> 00:45:17,231 Oh, and discredited for good measure. 914 00:45:20,600 --> 00:45:24,719 My father tried to continue his research on his own. 915 00:45:26,000 --> 00:45:28,958 Desperate to restore his name, so he took risks. 916 00:45:29,160 --> 00:45:30,150 No,no,no! 917 00:45:31,200 --> 00:45:32,190 Too many. 918 00:45:33,400 --> 00:45:35,357 Until something went wrong. 919 00:45:36,360 --> 00:45:37,873 He told us to run. 920 00:45:38,040 --> 00:45:38,871 Elihas, what's happening? 921 00:45:39,040 --> 00:45:40,439 Just go. Go! 922 00:45:40,600 --> 00:45:42,830 Daddy! Daddy! 923 00:45:43,000 --> 00:45:44,274 AVA: I could tell he was scared. 924 00:45:48,320 --> 00:45:49,390 (SCREAMS) 925 00:45:49,880 --> 00:45:50,711 Daddy! 926 00:45:50,880 --> 00:45:51,950 Ava, no! 927 00:45:55,200 --> 00:45:56,998 AVA: I didn't want him to be alone. 928 00:45:58,480 --> 00:45:59,754 No! No! 929 00:46:07,520 --> 00:46:09,750 When I woke up, my parents were dead. 930 00:46:12,440 --> 00:46:14,238 I wasn't so lucky. 931 00:46:15,520 --> 00:46:16,840 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 932 00:46:19,040 --> 00:46:22,032 AVA: They call it "molecular disequilibrium." 933 00:46:23,120 --> 00:46:25,077 A rather dull name, I think. 934 00:46:25,240 --> 00:46:28,119 Doesn't quite do justice to what it means. 935 00:46:28,680 --> 00:46:32,355 Every cell in my body is torn apart... 936 00:46:32,560 --> 00:46:34,073 and stitched back together. 937 00:46:35,000 --> 00:46:36,593 Over and over. 938 00:46:36,760 --> 00:46:38,353 Every day. 939 00:46:39,880 --> 00:46:41,791 I was still at S.H.I.E.L.D. when I got the call 940 00:46:41,880 --> 00:46:44,599 about a quantum anomaly in Argentina. 941 00:46:47,840 --> 00:46:48,750 Hello, Ava. 942 00:46:50,400 --> 00:46:51,515 My name's Bill. 943 00:46:52,280 --> 00:46:54,157 I was a friend of your father's. 944 00:46:56,320 --> 00:46:57,594 I brought you something. 945 00:47:02,120 --> 00:47:04,270 It's all right. Try again. 946 00:47:05,840 --> 00:47:07,069 That's it. 947 00:47:07,440 --> 00:47:10,114 AVA: Dr. Foster did his best to keep me safe. 948 00:47:10,800 --> 00:47:12,279 But others at S.H.I.E.L.D. 949 00:47:12,360 --> 00:47:15,000 saw an opportunity in my affliction. 950 00:47:15,400 --> 00:47:16,549 (SCREAMING) 951 00:47:18,240 --> 00:47:19,833 They built me a containment suit, 952 00:47:19,920 --> 00:47:21,479 so I could control my phasing. 953 00:47:22,240 --> 00:47:23,958 And trained me to be a stealth operative. 954 00:47:25,400 --> 00:47:26,356 They weaponized me. 955 00:47:27,720 --> 00:47:29,279 I stole for them. Spied for them. 956 00:47:30,960 --> 00:47:32,394 Killed for them. 957 00:47:32,880 --> 00:47:34,951 And in exchange for my soul... 958 00:47:35,280 --> 00:47:37,032 they were going to cure me. 959 00:47:40,360 --> 00:47:42,112 They lied. 960 00:47:43,080 --> 00:47:45,640 When S.H.I.E.L.D. collapsed, I took Ava in. 961 00:47:46,040 --> 00:47:47,838 I built the chamber to slow her decay, 962 00:47:47,920 --> 00:47:49,069 but her condition was progressive. 963 00:47:49,240 --> 00:47:50,878 - I didn't know how to cure it. -(CELL PHONE CHIMING) 964 00:47:52,040 --> 00:47:54,714 She wanted to kill you, Hank, but I told her no... 965 00:47:54,880 --> 00:47:56,075 and that she should watch you instead. 966 00:47:56,240 --> 00:47:57,719 And sure enough, she discovered 967 00:47:57,800 --> 00:47:59,029 that you were building the tunnel. 968 00:47:59,280 --> 00:48:01,032 (CONTINUES CHIMING) 969 00:48:01,440 --> 00:48:03,158 Then, she told me about Lang. 970 00:48:03,320 --> 00:48:05,789 And the message from Janet inside his head, 971 00:48:05,880 --> 00:48:07,279 -that's when I... -(CONTINUES CHIMING) 972 00:48:07,440 --> 00:48:08,430 Christ's sake! 973 00:48:08,600 --> 00:48:09,954 That's me. I'm sorry. 974 00:48:10,040 --> 00:48:11,633 Look, can you tell me Who's texting me? 975 00:48:12,720 --> 00:48:14,393 "Cassie, 911 976 00:48:14,560 --> 00:48:16,471 That's my daughter. I need to text her back. 977 00:48:16,640 --> 00:48:17,869 No, that's not happening. 978 00:48:18,080 --> 00:48:19,912 What, it's 911. That means it's an emergency. 979 00:48:20,120 --> 00:48:21,758 You're not making demands here, Lang. 980 00:48:21,960 --> 00:48:23,917 You're not appreciating the gravity of the... 981 00:48:24,000 --> 00:48:25,070 (CELL PHONE RINGING) 982 00:48:25,160 --> 00:48:26,673 Okay, look, she's trying to video chat me now. 983 00:48:26,880 --> 00:48:29,633 Something might be wrong. Let me talk to her. Please. 984 00:48:29,760 --> 00:48:30,875 {BEEPS) -(BILL SIGHS) 985 00:48:32,240 --> 00:48:34,038 Cassie, are you okay? What's the emergency? 986 00:48:34,200 --> 00:48:35,918 I can't find my soccer shoes. 987 00:48:36,200 --> 00:48:37,031 What? 988 00:48:37,200 --> 00:48:38,270 I have a game tomorrow. 989 00:48:38,440 --> 00:48:39,510 MAGGIE: Hey, Scott, I know that they're there. 990 00:48:39,680 --> 00:48:41,034 Can you just walk the phone around the house? 991 00:48:41,200 --> 00:48:42,599 No, I can't do that right now. 992 00:48:42,760 --> 00:48:44,512 - Why not? - Because I'm sick. 993 00:48:44,680 --> 00:48:45,715 MAGGIE: Hey, can you just maybe look around 994 00:48:45,800 --> 00:48:46,710 later then and call me back? 995 00:48:46,880 --> 00:48:48,200 Please? Thank you. 996 00:48:48,400 --> 00:48:49,595 Bye, Daddy! 997 00:48:49,760 --> 00:48:51,512 - Bye, peanut! - Feel better! 998 00:48:51,680 --> 00:48:52,670 Feel better, buddy! 999 00:48:53,040 --> 00:48:55,554 I'm sorry. It said emergency. 1000 00:48:55,880 --> 00:48:57,553 Ava, I want to help you. 1001 00:48:57,720 --> 00:48:59,711 She doesn't need your help. I know how to save her. 1002 00:48:59,880 --> 00:49:01,109 Oh, really? How? 1003 00:49:01,280 --> 00:49:02,270 Janet 1004 00:49:02,480 --> 00:49:03,879 For the last 30 years, she's been down there 1005 00:49:04,000 --> 00:49:04,990 absorbing quantum energy. 1006 00:49:05,160 --> 00:49:06,514 We can extract that energy. 1007 00:49:06,680 --> 00:49:08,990 We can use it to repair Ava's molecular structure... 1008 00:49:09,160 --> 00:49:09,991 Extract it? 1009 00:49:10,160 --> 00:49:11,230 - Yes. - Are you insane? 1010 00:49:11,400 --> 00:49:12,993 That would rip Janet apart. 1011 00:49:13,160 --> 00:49:15,993 You don't know that. I'm gonna fire up your tunnel. 1012 00:49:16,160 --> 00:49:17,434 When Janet's location 1013 00:49:17,520 --> 00:49:18,874 pops into Lang's head, he's gonna give it to me... 1014 00:49:19,040 --> 00:49:20,838 or I'm gonna turn him over to the FBI. 1015 00:49:21,000 --> 00:49:21,671 What? 1016 00:49:21,840 --> 00:49:23,592 BILL: You are gonna stay here... 1017 00:49:23,760 --> 00:49:25,751 just in case I need your help. 1018 00:49:26,720 --> 00:49:28,074 Like hell I would help you! 1019 00:49:28,240 --> 00:49:29,435 You'll do whatever I say. 1020 00:49:29,600 --> 00:49:30,635 HANK: You're gonna kill Janet! 1021 00:49:30,800 --> 00:49:32,632 I'd be more worried about yourself, Hank. 1022 00:49:32,800 --> 00:49:35,269 Goddamn it, Bill! (GROANS) 1023 00:49:35,720 --> 00:49:37,199 - HOPE: Dad? - Calm down, Hank. 1024 00:49:37,800 --> 00:49:39,074 So help me God... 1025 00:49:40,080 --> 00:49:40,751 The pills. 1026 00:49:40,920 --> 00:49:42,433 It's his heart! He needs his pills. 1027 00:49:42,600 --> 00:49:45,479 Please, Dr. Foster. They're in the tin. Please. 1028 00:49:46,760 --> 00:49:48,239 He could die! 1029 00:49:48,400 --> 00:49:49,435 Come on! 1030 00:49:49,600 --> 00:49:50,431 Help him! 1031 00:49:50,880 --> 00:49:52,200 HOPE: Dad, just hang on, all right? 1032 00:49:52,280 --> 00:49:53,554 Just keep breathing. Stay calm. 1033 00:49:53,760 --> 00:49:55,034 Help him, man! Come on! 1034 00:49:55,200 --> 00:49:56,076 HOPE: The Altoid tin! 1035 00:49:58,360 --> 00:49:59,236 'YY'fi 1036 00:50:03,520 --> 00:50:04,510 -(CLICKS) - Thanks, guys. 1037 00:50:05,400 --> 00:50:06,470 Hank! 1038 00:50:08,720 --> 00:50:09,835 (GRUNTS) 1039 00:50:15,040 --> 00:50:16,792 (PANTING) 1040 00:50:18,360 --> 00:50:20,954 HANK: Bill is filling that girl's head with lies. 1041 00:50:21,160 --> 00:50:24,357 Elihas Starr was a traitor. He stole my plans. 1042 00:50:24,600 --> 00:50:26,876 Now, bring it down. All right, lock it in. 1043 00:50:27,080 --> 00:50:29,594 No,no,no. The bolt is on the other side. 1044 00:50:29,760 --> 00:50:32,513 Tighten that one down, then bring it down one notch. 1045 00:50:32,680 --> 00:50:33,636 Good job. 1046 00:50:34,080 --> 00:50:35,070 It'll work. 1047 00:50:35,240 --> 00:50:37,231 Foster, he could have fried the entire system. 1048 00:50:37,400 --> 00:50:38,549 Look, we'll adjust the relays 1049 00:50:38,680 --> 00:50:40,432 while you go reprogram the settings, all right? 1050 00:50:40,640 --> 00:50:42,233 It's going to be fine. 1051 00:50:48,280 --> 00:50:49,111 SCOTT: So, this is it. 1052 00:50:49,280 --> 00:50:51,237 Yeah. You'd think With all this time 1053 00:50:51,360 --> 00:50:52,873 to prepare I'd be more ready. 1054 00:50:53,040 --> 00:50:55,953 Oh, going subatomic isn't something you can prepare for. 1055 00:50:56,120 --> 00:50:58,509 It kind of melts your mind. 1056 00:50:58,680 --> 00:51:00,512 I mean seeing my mom again. 1057 00:51:00,760 --> 00:51:01,830 Oh. 1058 00:51:03,480 --> 00:51:05,710 What if she's a completely different person? 1059 00:51:05,880 --> 00:51:08,315 Yeah, like, uh, George Washington. 1060 00:51:08,480 --> 00:51:09,834 I'm serious, Scott. 1061 00:51:10,400 --> 00:51:12,073 Or George Jefferson. 1062 00:51:13,920 --> 00:51:15,957 What if she's forgotten about me? 1063 00:51:17,200 --> 00:51:19,157 When I was in prison... 1064 00:51:19,320 --> 00:51:21,880 the only thing that got me through was Cassie. 1065 00:51:22,040 --> 00:51:23,269 I could have been locked up for 100 years... 1066 00:51:23,440 --> 00:51:24,794 I never would have forgotten her. 1067 00:51:27,080 --> 00:51:29,071 I know your mom is counting the minutes 1068 00:51:29,160 --> 00:51:31,117 until she can see you again. 1069 00:51:32,720 --> 00:51:33,869 Thank you. 1070 00:51:37,080 --> 00:51:38,479 (CELL PHONE RINGING) 1071 00:51:39,080 --> 00:51:40,070 (CHUCKLES) 1072 00:51:41,440 --> 00:51:42,236 Hey. 1073 00:51:42,400 --> 00:51:43,720 We got a big problem. 1074 00:51:43,880 --> 00:51:44,790 You forgot the motion sensor lights 1075 00:51:44,880 --> 00:51:45,676 on the back of the building. 1076 00:51:45,840 --> 00:51:47,319 Oh, no. 1077 00:51:47,480 --> 00:51:48,993 And they're on the proposal, 1078 00:51:49,080 --> 00:51:50,559 and Karapetyan asked for them specifically. 1079 00:51:50,720 --> 00:51:54,111 Uh, yeah, look, it's been a little crazy. 1080 00:51:55,080 --> 00:51:56,832 Look, maybe I could stop by tomorrow, take a look at it. 1081 00:51:57,000 --> 00:51:57,876 No. No, no, no, no. 1082 00:51:58,040 --> 00:51:59,189 The meeting is first thing in the morning. 1083 00:51:59,280 --> 00:52:00,429 You gotta come right now and fix it. 1084 00:52:00,880 --> 00:52:02,871 I can't. I wish I could, but I can't leave. 1085 00:52:03,040 --> 00:52:04,030 You know what, I'm coming to you. 1086 00:52:04,200 --> 00:52:06,635 I'll just bring the plans. They're on the laptop. 1087 00:52:06,800 --> 00:52:08,074 And you can fix them there. 1088 00:52:08,160 --> 00:52:09,480 Just tell me where you are, okay? 1089 00:52:09,640 --> 00:52:10,550 It's complicated. 1090 00:52:10,720 --> 00:52:11,994 What do you mean it's complicated? 1091 00:52:16,080 --> 00:52:18,117 As you can see, sir, 1092 00:52:18,200 --> 00:52:20,271 this system is state of the art. 1093 00:52:20,440 --> 00:52:22,670 Security of tomorrow, today. 1094 00:52:22,840 --> 00:52:23,989 Oh, that's so good! 1095 00:52:24,080 --> 00:52:25,673 And I love the lean-in, bro. Keep practicin'. 1096 00:52:25,840 --> 00:52:26,796 Hey, I just gotta drive up to Scotty's, 1097 00:52:26,880 --> 00:52:27,790 so we can fix the plans. 1098 00:52:27,960 --> 00:52:29,394 But don't worry, I'll be back in plenty of time. 1099 00:52:29,560 --> 00:52:31,836 - DAVE: As you can see... - Oh, oh, oh! 1100 00:52:32,640 --> 00:52:34,313 Tell me you got the van washed for tomorrow morning. 1101 00:52:34,480 --> 00:52:36,039 Down to the undercarriage, baby. 1102 00:52:36,200 --> 00:52:37,520 You sprung for the undercarriage wash? 1103 00:52:37,680 --> 00:52:38,909 Well, you said get the works. 1104 00:52:39,080 --> 00:52:41,151 That's a scam, bro. We live in California, not Minnesota. 1105 00:52:41,320 --> 00:52:42,469 BURCH: He's right. 1106 00:52:43,240 --> 00:52:45,356 The undercarriage wash, 1107 00:52:45,440 --> 00:52:46,953 that's for cleaning off road salt... 1108 00:52:47,120 --> 00:52:50,317 laid down in our more snow-laden sister states. 1109 00:52:50,520 --> 00:52:51,669 Who are you, and why do you know so much 1110 00:52:51,760 --> 00:52:52,955 about car wash protocol? 1111 00:52:53,880 --> 00:52:55,473 Well, my name is Sonny Burch. 1112 00:52:55,640 --> 00:52:58,109 And I do my research, Luis. 1113 00:52:59,400 --> 00:53:02,677 To wit, I have learned from a friend of mine... 1114 00:53:02,840 --> 00:53:04,478 at the FBI that you are 1115 00:53:04,560 --> 00:53:06,198 a known associate of Scott Lang... 1116 00:53:06,360 --> 00:53:09,318 a known associate of Hank Pym, who I've also learned... 1117 00:53:09,480 --> 00:53:12,120 has a portable shrinking laboratory... 1118 00:53:12,280 --> 00:53:14,635 filled with all kinds ofjuicy tech. 1119 00:53:14,800 --> 00:53:17,474 And you're gonna tell me where it is. 1120 00:53:17,760 --> 00:53:19,159 Well, I hate to break it to you, 1121 00:53:19,240 --> 00:53:21,356 but I don't know what you're talking about. 1122 00:53:22,000 --> 00:53:24,435 Well, I sense a resistance in you, Luis. 1123 00:53:24,600 --> 00:53:27,479 And I have promised results to some dangerous people. 1124 00:53:27,680 --> 00:53:31,514 So, I'm gonna introduce you to my good friend, Uzman. 1125 00:53:32,560 --> 00:53:34,039 Now... 1126 00:53:34,200 --> 00:53:36,032 Uzman is a master 1127 00:53:36,120 --> 00:53:38,157 at extracting information from the unwilling... 1128 00:53:38,360 --> 00:53:39,794 through psychoactive means. 1129 00:53:41,800 --> 00:53:43,120 Oh, is that truth serum? 1130 00:53:43,720 --> 00:53:45,711 There's no such thing as truth serum. 1131 00:53:45,880 --> 00:53:47,234 That's just nonsense from TV. 1132 00:53:47,400 --> 00:53:48,993 (SCOFFS) Well, what is it then? 1133 00:53:49,200 --> 00:53:50,759 It's a little concoction 1134 00:53:50,840 --> 00:53:53,559 that he's been perfecting since his days with the SIS. 1135 00:53:53,720 --> 00:53:56,599 It makes you suggestible and highly responsive. 1136 00:53:56,760 --> 00:53:57,795 Well, dude, that's truth serum. 1137 00:53:57,920 --> 00:53:58,637 No, it's not. 1138 00:53:58,800 --> 00:54:01,838 No offensing, but they sound like truth serum to me. 1139 00:54:02,000 --> 00:54:04,037 - Right? - It's not a truth serum. 1140 00:54:04,200 --> 00:54:05,520 Okay. Hey, I believe you. 1141 00:54:05,720 --> 00:54:06,915 ANITOLOV: It's not a truth serum. 1142 00:54:07,080 --> 00:54:10,357 I mean, if it walk like duck and talk like ducks... 1143 00:54:10,520 --> 00:54:11,590 The truth serum. 1144 00:54:11,760 --> 00:54:13,512 Well, I have a lot of allergies... 1145 00:54:13,680 --> 00:54:15,512 so you might wanna think about that. 1146 00:54:18,520 --> 00:54:20,113 We've got to get that lab back. 1147 00:54:20,240 --> 00:54:21,310 (MACHINE TRILLING) 1148 00:54:21,480 --> 00:54:22,390 AVA: What? 1149 00:54:23,400 --> 00:54:25,710 The chamber and the suit are barely helping anymore. 1150 00:54:27,360 --> 00:54:29,078 How long have I got? 1151 00:54:32,400 --> 00:54:33,959 A couple of weeks, maybe. 1152 00:54:36,320 --> 00:54:38,550 Well, then we'll make them bring the lab back. 1153 00:54:38,720 --> 00:54:39,676 How? 1154 00:54:40,880 --> 00:54:43,110 Lang. He has a daughter, right? 1155 00:54:43,280 --> 00:54:44,315 You can't mean that. 1156 00:54:44,480 --> 00:54:45,879 Ava! 1157 00:54:47,800 --> 00:54:49,677 I tolerate a lot of the things you do out there... 1158 00:54:49,840 --> 00:54:51,672 but I won't be a part of anything like that. 1159 00:54:52,320 --> 00:54:53,355 You're not the one who's about 1160 00:54:53,440 --> 00:54:55,192 to fade away into nothing, Bill. 1161 00:54:55,360 --> 00:54:56,395 I am! 1162 00:54:57,120 --> 00:54:59,077 You said you could fix me! 1163 00:55:01,680 --> 00:55:03,432 You promised. 1164 00:55:03,600 --> 00:55:05,432 I know. IWill. 1165 00:55:05,600 --> 00:55:06,874 But not like that. 1166 00:55:09,440 --> 00:55:11,477 You lay one finger on that little girl... 1167 00:55:11,960 --> 00:55:14,429 I won't help you. And we're done. 1168 00:55:19,920 --> 00:55:21,672 Fine. 1169 00:55:22,560 --> 00:55:24,631 There are other options. 1170 00:55:36,000 --> 00:55:36,876 (EXHALES) 1171 00:55:38,400 --> 00:55:40,676 You know what? You're right. This isn't truth serum. 1172 00:55:40,840 --> 00:55:42,035 Because I don't feel anything. 1173 00:55:42,200 --> 00:55:43,918 That was a lie. I do feel something. 1174 00:55:44,080 --> 00:55:44,956 This is truth serum! 1175 00:55:45,120 --> 00:55:46,076 There's no such thing! 1176 00:55:46,280 --> 00:55:47,793 Okay. 1177 00:55:47,960 --> 00:55:50,110 Okay, okay. 1178 00:55:50,320 --> 00:55:52,596 Now, I'm gonna make this real easy for you, Luis. 1179 00:55:52,760 --> 00:55:54,194 Okay. 1180 00:55:56,240 --> 00:55:59,312 Where is Scott Lang? 1181 00:55:59,720 --> 00:56:00,835 Well, see, that's complicated. 1182 00:56:01,040 --> 00:56:02,792 Because when I first met Scotty, he was in a bad place. 1183 00:56:03,000 --> 00:56:04,434 And I'm not talkin' about cell block D. 1184 00:56:04,600 --> 00:56:06,113 His wife had just filed for divorce, and I was, like... 1185 00:56:06,280 --> 00:56:08,191 "Damn, homie. She dumped you when you're on lockup?" 1186 00:56:08,360 --> 00:56:09,316 And he was, like, "Yeah, I know. 1187 00:56:09,400 --> 00:56:10,310 "I thought I was gonna be with her forever... 1188 00:56:10,520 --> 00:56:11,430 "but now I'm all alone." 1189 00:56:11,600 --> 00:56:12,670 And I was, like, "Damn, homie. You know what? 1190 00:56:12,840 --> 00:56:14,069 "You gotta chin up, because you'll find a new partner. 1191 00:56:14,240 --> 00:56:15,469 "But you know what? I'm Luis." 1192 00:56:15,680 --> 00:56:16,750 And he says, "You know what? I'm Scotty, 1193 00:56:16,840 --> 00:56:17,875 "and we're gonna be best friends." 1194 00:56:18,040 --> 00:56:18,916 BURCH: Okay, hold on, hold on. 1195 00:56:19,080 --> 00:56:20,639 I like a good story as much as the next person... 1196 00:56:20,800 --> 00:56:21,949 but What in the hell does this have to do 1197 00:56:22,040 --> 00:56:23,189 with where Scott Lang is? 1198 00:56:23,400 --> 00:56:24,196 I'm getting there. I'm getting there. 1199 00:56:24,400 --> 00:56:25,629 You put a dime in him, 1200 00:56:25,720 --> 00:56:26,915 you gotta let the whole song play out. 1201 00:56:27,080 --> 00:56:28,798 He like human jukebox. 1202 00:56:28,960 --> 00:56:30,633 Oh, my abuelita had a jukebox in the restaurant! 1203 00:56:30,800 --> 00:56:32,996 - Yeah, only played Morrissey. -(DINGS) 1204 00:56:33,200 --> 00:56:34,634 And if anybody ever complained, she'd be like... 1205 00:56:34,720 --> 00:56:35,755 (LUIS SPEAKS SPANISH) 1206 00:56:35,840 --> 00:56:37,319 You know, Chicanos, we call him "M02.” 1207 00:56:37,480 --> 00:56:38,436 Then, iadios! 1208 00:56:38,600 --> 00:56:39,999 What can I say? We relate to his 1209 00:56:40,080 --> 00:56:41,400 melancholy ballads, you know? 1210 00:56:41,560 --> 00:56:42,789 - Lang! - Right, right, right. 1211 00:56:43,000 --> 00:56:44,035 So, anyway, Scotty gets out of jail, 1212 00:56:44,120 --> 00:56:45,076 and he starts working for Hank. 1213 00:56:45,240 --> 00:56:46,389 That's when he met Hope. And Hope's all, like... 1214 00:56:46,560 --> 00:56:47,914 "I want nothing to do with you. 1215 00:56:48,000 --> 00:56:49,593 "Look at my hairdo, I'm all business." 1216 00:56:49,800 --> 00:56:50,756 And then Scotty's, like, 1217 00:56:50,840 --> 00:56:51,830 "You know what, girl? My heart is all broken. 1218 00:56:52,000 --> 00:56:53,035 "And I'll probably never find love again, 1219 00:56:53,120 --> 00:56:54,235 "but damn if I want to kiss you!" 1220 00:56:54,400 --> 00:56:55,356 But then you fast forward 1221 00:56:55,440 --> 00:56:56,396 and they're all into each other, right? 1222 00:56:56,600 --> 00:56:57,431 And then Scotty's, like, 1223 00:56:57,520 --> 00:56:58,794 "You know what? I can't tell you this... 1224 00:56:58,960 --> 00:57:00,871 "but I'm gonna go trash an airport with Captain America." 1225 00:57:01,040 --> 00:57:02,633 And then she said, "I can't believe you split like that! 1226 00:57:02,800 --> 00:57:04,234 "Smell you later, dummy." 1227 00:57:04,440 --> 00:57:05,475 So, Scotty goes on house arrest. 1228 00:57:05,640 --> 00:57:07,119 And he won't admit it, but his heart is all, like... 1229 00:57:07,280 --> 00:57:08,714 "Damn! I thought Hope coulda been 1230 00:57:08,800 --> 00:57:10,552 "my new true partner, but I blew it!" 1231 00:57:10,720 --> 00:57:11,710 But fate brought 'em back together. 1232 00:57:11,880 --> 00:57:12,836 And then Hope's heart is all... 1233 00:57:13,000 --> 00:57:14,593 "I'm worried that I can't trust him... 1234 00:57:14,760 --> 00:57:16,353 "and he's gonna screw up again, and ruin everything!" 1235 00:57:16,520 --> 00:57:17,715 And then my heart is all, like... 1236 00:57:17,880 --> 00:57:19,632 "That fancy raspberry filling represents the company's red 1237 00:57:19,800 --> 00:57:21,518 "and we're days away from going out of business. Oh!" 1238 00:57:21,680 --> 00:57:22,511 "Out of business"? 1239 00:57:22,680 --> 00:57:23,556 "Days away"? 1240 00:57:23,720 --> 00:57:24,676 Damn truth serum! 1241 00:57:24,840 --> 00:57:26,911 I was trying to protect you guys. I swear to God. 1242 00:57:27,080 --> 00:57:28,957 I was trying to be a good boss, but we're broke! 1243 00:57:29,120 --> 00:57:29,951 And the Karapetyan's our last hope. 1244 00:57:30,040 --> 00:57:30,950 And if we don't show up, we're done! 1245 00:57:31,120 --> 00:57:32,235 That's terrible bossing! 1246 00:57:32,400 --> 00:57:33,276 Damn, bro! 1247 00:57:33,440 --> 00:57:34,430 - That's on me! That's on me! - BURCH: Hey! 1248 00:57:35,560 --> 00:57:37,198 Enough. 1249 00:57:39,480 --> 00:57:41,357 I'm gonna ask you one more time. 1250 00:57:42,600 --> 00:57:44,034 Where is Scott Lang? 1251 00:57:44,200 --> 00:57:45,156 I've been trying to tell you, 1252 00:57:45,240 --> 00:57:46,196 he's in a tricky spot, emotionally speaking. 1253 00:57:46,400 --> 00:57:47,720 Emotionally speaking. 1254 00:57:47,880 --> 00:57:50,918 Well, where is Scott Lang, literally speaking! 1255 00:57:51,080 --> 00:57:52,354 Oh! The woods. 1256 00:57:52,520 --> 00:57:53,555 - The woods? -(ALL SCREAMING) 1257 00:57:53,960 --> 00:57:55,280 Baba Y aged.! 1258 00:57:56,320 --> 00:57:57,958 What do you mean, "the woods"? 1259 00:57:58,160 --> 00:57:59,230 The Muir Woods, the second fire road 1260 00:57:59,320 --> 00:58:00,435 off the Panoramic Highway! 1261 00:58:00,600 --> 00:58:01,715 For God's sake! 1262 00:58:02,080 --> 00:58:03,593 (MEN EXCLAIMING) 1263 00:58:03,680 --> 00:58:05,398 (SINGING) Baba Yaga, come at night 1264 00:58:05,560 --> 00:58:07,790 Little children, sleepy tight 1265 00:58:10,120 --> 00:58:11,713 (SIGHS) Damn it! 1266 00:58:13,400 --> 00:58:14,799 If that freak gets Pym's tech... 1267 00:58:14,960 --> 00:58:16,473 I'm never gonna see it. 1268 00:58:16,680 --> 00:58:17,715 So, what do we do now? 1269 00:58:19,120 --> 00:58:20,758 It's easier to steal it from the Feds 1270 00:58:20,840 --> 00:58:22,160 than from the boogeyman. 1271 00:58:24,680 --> 00:58:27,752 Hey, it's me. How'd you like to get a promotion? 1272 00:58:27,920 --> 00:58:31,629 I got the location on Pym, Van Dyne and Lang. 1273 00:58:31,800 --> 00:58:33,029 But you gonna have to take 'em down now, 1274 00:58:33,120 --> 00:58:34,872 because they ain't gonna be there for long. 1275 00:58:35,040 --> 00:58:37,077 And when you do, you gonna get me that lab. 1276 00:58:37,800 --> 00:58:39,393 Understood. 1277 00:58:40,600 --> 00:58:42,193 Good news, gentlemen. 1278 00:58:42,360 --> 00:58:44,556 Feds are gonna do the hard work for us. 1279 00:58:45,240 --> 00:58:47,117 What are you lookin' at? Change my tires! 1280 00:58:47,280 --> 00:58:48,111 KNOX: Right. 1281 00:58:50,320 --> 00:58:52,675 - STOLTZ: Sir. - Can you knock? 1282 00:58:53,400 --> 00:58:55,914 Sorry, sir. Uh, but I just got a lead. 1283 00:58:57,160 --> 00:58:58,878 Ooh, I love leads. 1284 00:59:05,680 --> 00:59:06,829 System's in the green. 1285 00:59:07,000 --> 00:59:08,593 Priming the coils. 1286 00:59:10,960 --> 00:59:11,995 HOPE: Full charge. 1287 00:59:12,160 --> 00:59:13,150 As soon as the tunnel's open... 1288 00:59:13,360 --> 00:59:14,430 let us know if you get anything 1289 00:59:14,520 --> 00:59:15,476 that could be a part of her message. 1290 00:59:15,640 --> 00:59:16,960 Yeah, yeah. I will. 1291 00:59:19,120 --> 00:59:20,633 HAN K: Okay, then. 1292 00:59:23,280 --> 00:59:24,270 Here it goes. 1293 00:59:35,720 --> 00:59:37,040 (CHUCKLES) 1294 00:59:38,160 --> 00:59:39,753 We did it! 1295 00:59:40,280 --> 00:59:41,793 You got anything? 1296 00:59:45,000 --> 00:59:45,910 Nothin'. 1297 00:59:46,400 --> 00:59:48,789 Well, just give it a minute, because it could... 1298 00:59:50,120 --> 00:59:51,474 No. 1299 00:59:51,640 --> 00:59:53,199 No,no,no,no! 1300 00:59:53,400 --> 00:59:54,231 What's happening? 1301 00:59:54,440 --> 00:59:56,113 It's shutting down. Maybe our vectors are off. 1302 00:59:56,320 --> 00:59:58,596 We've gone over them a million times, I know they're right! 1303 00:59:58,760 --> 00:59:59,670 HOPE: Then what else could it be? 1304 00:59:59,840 --> 01:00:01,638 - HAN K: I don't know! -(ALARM BEEPING) 1305 01:00:07,440 --> 01:00:09,078 - Scott, what are you doing? - Scott, get away from that! 1306 01:00:09,240 --> 01:00:10,116 Scott, you can't... 1307 01:00:10,280 --> 01:00:11,953 I'm sorry, I don't know how much time I have. 1308 01:00:12,120 --> 01:00:13,315 I need to fix the algorithm. 1309 01:00:15,560 --> 01:00:17,870 Trust me, after 30 years down here... 1310 01:00:18,040 --> 01:00:19,713 I've thought about it a lot. 1311 01:00:24,080 --> 01:00:25,195 Janet? 1312 01:00:28,040 --> 01:00:29,439 Hi, honey. 1313 01:00:32,920 --> 01:00:34,399 Jellybean. 1314 01:00:34,960 --> 01:00:36,155 Mom? 1315 01:00:37,160 --> 01:00:38,798 It's not the reunion I'd imagined. 1316 01:00:38,960 --> 01:00:40,712 It's all so rushed. 1317 01:00:40,880 --> 01:00:43,190 You two have done such great work. 1318 01:00:43,360 --> 01:00:45,317 You just need a little... 1319 01:00:45,720 --> 01:00:46,994 nudge. 1320 01:01:02,240 --> 01:01:04,754 HANK: Janet, how is this possible? 1321 01:01:06,280 --> 01:01:07,714 It wasn't a message you put 1322 01:01:07,800 --> 01:01:09,120 in Scott's head. It was an antenna. 1323 01:01:09,280 --> 01:01:10,839 Clever girl. 1324 01:01:11,280 --> 01:01:13,317 - I'm so proud of you. -(CHUCKLES) 1325 01:01:13,520 --> 01:01:15,193 Honey, tell us where you are. 1326 01:01:15,400 --> 01:01:16,959 Tell us how to find you. 1327 01:01:17,120 --> 01:01:18,952 No, the probability fields are too complex. 1328 01:01:19,120 --> 01:01:20,474 That's why I needed to talk to you. 1329 01:01:20,640 --> 01:01:22,039 You have to follow my voice. 1330 01:01:22,480 --> 01:01:23,550 Of course! 1331 01:01:23,720 --> 01:01:25,597 Like tracing a call back to its source! 1332 01:01:30,560 --> 01:01:33,678 HANK: I'm tracking your signal using subatomic frequencies... 1333 01:01:33,840 --> 01:01:36,116 between point two and point nine. 1334 01:01:36,280 --> 01:01:37,793 I'd narrow it to four and six. 1335 01:01:38,000 --> 01:01:39,115 That's too tight. We could miss you. 1336 01:01:39,280 --> 01:01:40,873 Look at us squabbling again. 1337 01:01:41,840 --> 01:01:44,434 Fine. All right, between three and seven. 1338 01:01:44,720 --> 01:01:47,997 Our first fight in decades, and it's overjust like that. 1339 01:01:48,480 --> 01:01:49,993 (BOTH LAUGH) 1340 01:02:02,360 --> 01:02:04,112 -(BEEPING) - Bullseye. 1341 01:02:04,600 --> 01:02:05,874 Source lock. 1342 01:02:06,040 --> 01:02:07,553 It's you. 1343 01:02:07,800 --> 01:02:09,757 HOPE: (LAUGHS) We got it! 1344 01:02:10,400 --> 01:02:12,471 You have to meet me at these exact coordinates. 1345 01:02:12,640 --> 01:02:15,154 In the wasteland, beyond the quantum void. 1346 01:02:15,320 --> 01:02:16,469 It's very dangerous, 1347 01:02:16,560 --> 01:02:18,597 especially on the human mind, so be careful. 1348 01:02:18,760 --> 01:02:21,320 Time and space work very differently down here. 1349 01:02:21,480 --> 01:02:22,879 You have two hours. 1350 01:02:23,040 --> 01:02:24,678 After that, the probability fields will shift... 1351 01:02:24,880 --> 01:02:25,836 and it'll be another century 1352 01:02:25,920 --> 01:02:27,354 before they align like this again. 1353 01:02:27,520 --> 01:02:29,511 HOPE: We'll find you. 1354 01:02:35,880 --> 01:02:38,394 I know you will, Jellybean. 1355 01:02:42,960 --> 01:02:44,439 Nope. 1356 01:02:44,600 --> 01:02:46,432 Nothing. I got nothing. No sign of Janet. 1357 01:02:46,600 --> 01:02:47,635 Perfect. 1358 01:02:49,640 --> 01:02:51,119 How did we get up here? 1359 01:02:56,040 --> 01:02:57,678 All right, first you're gonna see all kinds of lights... 1360 01:02:57,840 --> 01:02:58,989 and it's gonna get really trippy... 1361 01:02:59,160 --> 01:03:01,879 but then it's gonna turn black and silent. Really silent. 1362 01:03:02,080 --> 01:03:03,479 Scott, I'll be fine. 1363 01:03:03,960 --> 01:03:05,155 I'm just saying because I've been down there. 1364 01:03:05,320 --> 01:03:06,640 Yeah, so you've mentioned. 1365 01:03:06,760 --> 01:03:08,239 (CELL PHONE RINGING) 1366 01:03:09,800 --> 01:03:11,711 Um, sorry. I have to take this. 1367 01:03:12,960 --> 01:03:14,280 Hey, man, you coming? 1368 01:03:14,440 --> 01:03:16,033 No, I'm not, but you know what? Ghost is. 1369 01:03:16,200 --> 01:03:18,271 And you know what? The Feds, they know where you are. 1370 01:03:18,480 --> 01:03:19,709 - What'? - I'm sorry, I'm sorry. 1371 01:03:19,960 --> 01:03:21,109 Uh, they gave me some truth serum. 1372 01:03:21,280 --> 01:03:22,076 And then all of a sudden 1373 01:03:22,160 --> 01:03:23,355 I started talkin' all honestly. 1374 01:03:23,520 --> 01:03:25,113 Like, I hate the way that you load the dishwasher. 1375 01:03:25,200 --> 01:03:26,429 (EXHALES) I hate it, I hate it. 1376 01:03:26,520 --> 01:03:27,430 - Butyouneedlogohome... 1377 01:03:27,600 --> 01:03:29,034 because the Feds are probably going there now! 1378 01:03:29,240 --> 01:03:30,071 And by the way... 1379 01:03:30,280 --> 01:03:32,874 who puts the plates on the top rack? They don't go there! 1380 01:03:36,360 --> 01:03:37,714 (SIGHS) 1381 01:03:42,520 --> 01:03:43,919 I feel like such a jerk. 1382 01:03:44,080 --> 01:03:46,390 You're gonna be really mad. We gotta go now. 1383 01:03:46,560 --> 01:03:47,470 What? 1384 01:03:47,640 --> 01:03:49,711 Ghost knows where we are. So does the FBI. 1385 01:03:49,880 --> 01:03:50,950 How? 1386 01:03:51,120 --> 01:03:53,031 - I told Luis Where we are. - You What? 1387 01:03:53,200 --> 01:03:54,190 I told him to come here so I could help him 1388 01:03:54,280 --> 01:03:55,395 with the Karapetyan proposal. 1389 01:03:55,600 --> 01:03:56,670 Oh, my God! 1390 01:03:57,320 --> 01:03:58,833 Look, we need to land that account. 1391 01:03:58,920 --> 01:04:00,115 Otherwise, we lose the business! 1392 01:04:00,280 --> 01:04:01,156 Do you know hard it is for ex-cons 1393 01:04:01,240 --> 01:04:02,071 to find work these days? 1394 01:04:02,240 --> 01:04:03,639 Jesus, Scott! 1395 01:04:04,840 --> 01:04:06,717 (STAMMERS AN D GROAN S) 1396 01:04:13,440 --> 01:04:14,760 90 seconds to close the aperture! 1397 01:04:14,920 --> 01:04:16,672 You have to depolarize the coils first! 1398 01:04:16,840 --> 01:04:17,557 I know! 1399 01:04:17,720 --> 01:04:19,199 I'm really sorry... 1400 01:04:20,000 --> 01:04:22,514 but the, urn, FBI is coming to my place so... 1401 01:04:22,680 --> 01:04:24,159 I have to go. 1402 01:04:25,960 --> 01:04:27,598 Can I borrow the suit? 1403 01:04:29,000 --> 01:04:30,479 AUTOMATED VOICE: Gyroscopic stabilizers. 1404 01:04:30,920 --> 01:04:32,354 Powering on. 1405 01:04:32,560 --> 01:04:34,437 I'm just gonna borrow the suit. 1406 01:04:34,920 --> 01:04:36,877 I'll come back. Just tell me where you'll be. 1407 01:04:37,040 --> 01:04:38,599 - Don't bother. - What? 1408 01:04:38,760 --> 01:04:39,830 We'll come and get the suit from you, 1409 01:04:39,920 --> 01:04:40,990 as soon as we've found my mom. 1410 01:04:41,160 --> 01:04:43,310 - Hope... - Scott, just go! 1411 01:04:56,680 --> 01:04:58,318 (KNOCKING ON DOOR) 1412 01:05:00,720 --> 01:05:02,518 - Scott? - Daddy? 1413 01:05:02,680 --> 01:05:03,750 It's us, buddy! 1414 01:05:03,960 --> 01:05:06,156 We're here for Cassie's shoes! 1415 01:05:06,560 --> 01:05:07,675 He must be resting. 1416 01:05:07,880 --> 01:05:08,950 Honey, why don't you go upstairs 1417 01:05:09,040 --> 01:05:10,110 and look under your bed? 1418 01:05:10,280 --> 01:05:12,430 Daddy, you upstairs? 1419 01:05:13,440 --> 01:05:15,033 Daddy? 1420 01:05:16,240 --> 01:05:17,230 PAXTON: What the... 1421 01:05:18,480 --> 01:05:20,994 MAGGIE: He really lives like a pig these days. 1422 01:05:24,200 --> 01:05:25,395 Daddy? 1423 01:05:32,880 --> 01:05:34,632 - Spread out! -(INDISTINCT SHOUTING) 1424 01:05:35,000 --> 01:05:35,876 Again? 1425 01:05:36,040 --> 01:05:37,360 You people have no shame! 1426 01:05:37,840 --> 01:05:39,353 The monitor says that he's in the bathroom. 1427 01:05:39,520 --> 01:05:40,476 Yeah, I'm not buying it! 1428 01:05:43,280 --> 01:05:45,191 Cassie, let the man get by! 1429 01:05:45,360 --> 01:05:46,919 But Daddy's super sick! 1430 01:05:47,080 --> 01:05:48,275 I'll see about that! 1431 01:05:48,440 --> 01:05:50,317 He says he doesn't want anyone else to get sick! 1432 01:05:50,480 --> 01:05:51,754 I'll take my chances, sweetie. 1433 01:05:52,040 --> 01:05:54,111 He barfed. Like, a lot. 1434 01:05:54,280 --> 01:05:55,759 Young lady, I'm a federal agent. 1435 01:05:55,920 --> 01:05:57,911 I've seen worse things than vomit. 1436 01:05:58,720 --> 01:05:59,710 Like, "a lot" a lot? 1437 01:05:59,880 --> 01:06:01,598 - Yes! - Forget it, move aside! 1438 01:06:02,040 --> 01:06:02,996 CASSIE: No! 1439 01:06:06,360 --> 01:06:08,510 -(TOILET FLUSHING) - Woo! 1440 01:06:10,200 --> 01:06:12,271 - What are you doing here? - Scott. 1441 01:06:13,720 --> 01:06:16,439 I'm sorry, I'm just really sick. 1442 01:06:16,640 --> 01:06:17,710 I told you. 1443 01:06:18,400 --> 01:06:19,196 SCOTT: Excuse me. 1444 01:06:19,360 --> 01:06:21,829 Sometimes you gotta just get it out. You know? 1445 01:06:22,040 --> 01:06:23,314 Sorry. 1446 01:06:23,680 --> 01:06:24,909 (SCOTT RETCHING) 1447 01:06:30,000 --> 01:06:31,513 HANK: I'll start the van. 1448 01:06:31,680 --> 01:06:33,876 You get the lab. 1449 01:06:36,320 --> 01:06:38,197 AGENT: Freeze! You're surrounded! 1450 01:06:42,080 --> 01:06:43,275 (SIREN CHIRPING) 1451 01:06:52,200 --> 01:06:53,713 Hank Pym... 1452 01:06:53,880 --> 01:06:55,314 Hope Van Dyne... 1453 01:06:55,480 --> 01:06:56,629 you're under arrest. 1454 01:06:58,640 --> 01:06:59,516 This is harassment! 1455 01:06:59,680 --> 01:07:00,795 Actually, it's not. 1456 01:07:00,960 --> 01:07:02,439 What does the FBI even stand for... 1457 01:07:02,600 --> 01:07:04,955 "Forever Bothering Individuals"? 1458 01:07:06,440 --> 01:07:08,477 - WOO: His monitor check out? - Of course it does. 1459 01:07:09,120 --> 01:07:10,349 Damn it! 1460 01:07:10,520 --> 01:07:12,909 Looks like I just got fed a bowl of malarkey. 1461 01:07:13,080 --> 01:07:15,151 We got 'em sir. Pym and Van Dyne are in custody. 1462 01:07:16,120 --> 01:07:17,474 Seriously? Yes! 1463 01:07:19,120 --> 01:07:20,519 Oh, I'm sorry, Scott. 1464 01:07:20,640 --> 01:07:22,313 They're your friends. That's insensitive. 1465 01:07:23,240 --> 01:07:24,753 I just really needed a win, you know? 1466 01:07:25,080 --> 01:07:26,400 Anyway, I'll be back later 1467 01:07:26,520 --> 01:07:27,794 for the official end of your sentence! 1468 01:07:28,320 --> 01:07:29,879 Sorry for misjudging you, pal! 1469 01:07:30,040 --> 01:07:32,077 You should feel great about yourself! 1470 01:07:36,480 --> 01:07:37,993 (INDISTINCT CHATTER) 1471 01:07:48,080 --> 01:07:49,070 (GRUNTS SOFTLY) 1472 01:07:55,960 --> 01:07:56,950 AGENT 1: What is it? 1473 01:07:57,120 --> 01:07:58,076 AGENT 2: We have a man down. 1474 01:07:58,240 --> 01:07:59,992 And Pym's lab is gone. 1475 01:08:08,240 --> 01:08:09,230 SCOTT: Hey. 1476 01:08:11,120 --> 01:08:12,838 Thanks for covering for me. 1477 01:08:13,000 --> 01:08:14,035 Sure. 1478 01:08:16,800 --> 01:08:18,074 So... 1479 01:08:18,560 --> 01:08:21,359 how long have you been Ant-Man again? 1480 01:08:22,000 --> 01:08:23,035 (CHUCKLES SOFTLY) 1481 01:08:25,160 --> 01:08:26,594 Not long. 1482 01:08:26,760 --> 01:08:28,433 It just sort of happened. 1483 01:08:28,600 --> 01:08:30,273 I'm sorry for lying to you... 1484 01:08:30,440 --> 01:08:32,158 and I'm sorry for risking everything. 1485 01:08:32,320 --> 01:08:33,230 Daddy, it's okay. 1486 01:08:33,400 --> 01:08:34,515 It's not. 1487 01:08:35,560 --> 01:08:36,959 I do some dumb things... 1488 01:08:37,120 --> 01:08:39,396 and the people that I love the most pay the price. 1489 01:08:39,560 --> 01:08:40,550 Mainly you. 1490 01:08:40,760 --> 01:08:42,990 Trying to help people isn't dumb. 1491 01:08:43,280 --> 01:08:44,679 (GRUNTS) 1492 01:08:45,320 --> 01:08:47,436 I screw it up just about every time. 1493 01:08:47,640 --> 01:08:50,837 So, maybe you just need someone watching your back... 1494 01:08:51,000 --> 01:08:52,229 like a partner. 1495 01:08:52,440 --> 01:08:53,316 Well, she's made it clear 1496 01:08:53,440 --> 01:08:54,760 that's about the last thing she wants. 1497 01:08:54,920 --> 01:08:56,035 Who? 1498 01:08:56,200 --> 01:08:57,520 Hope. 1499 01:08:59,920 --> 01:09:01,274 Wait, who did you think? 1500 01:09:01,440 --> 01:09:02,316 1501 01:09:02,760 --> 01:09:03,875 You? (CHUCKLES) 1502 01:09:04,040 --> 01:09:05,553 Don't laugh. 1503 01:09:06,000 --> 01:09:07,399 I'd be a great partner. 1504 01:09:07,480 --> 01:09:09,278 Aw, peanut. 1505 01:09:09,360 --> 01:09:13,638 Aw. You would be awesome. And if I let you... 1506 01:09:13,800 --> 01:09:16,030 I would be a terrible dad. 1507 01:09:16,360 --> 01:09:17,680 Fine. 1508 01:09:17,920 --> 01:09:20,560 Then have Hope be your partner. She's smart. 1509 01:09:22,240 --> 01:09:23,799 She reminds me of you. 1510 01:09:24,480 --> 01:09:26,437 You gonna go help her? 1511 01:09:26,840 --> 01:09:28,638 I think you should help her. 1512 01:09:28,800 --> 01:09:30,791 I wish I could... 1513 01:09:31,640 --> 01:09:34,519 but I don't know how I could help her without hurting you. 1514 01:09:37,840 --> 01:09:39,399 You can do it. 1515 01:09:39,760 --> 01:09:41,797 You can do anything. 1516 01:09:42,160 --> 01:09:44,993 You are the world's greatest grandma. 1517 01:09:45,320 --> 01:09:46,390 (CHUCKLES) 1518 01:09:52,640 --> 01:09:54,517 Agent Woo will see you in an hour. 1519 01:09:54,680 --> 01:09:56,637 An hour? We don't have an hour. 1520 01:09:56,800 --> 01:09:59,076 Oh, you got somewhere else to be? 1521 01:10:06,760 --> 01:10:08,956 Oh, now, that's my girl. 1522 01:10:15,440 --> 01:10:17,511 All right, what's our plan? 1523 01:10:19,160 --> 01:10:20,878 To shrink that wall. 1524 01:10:21,240 --> 01:10:22,275 It looks load-bearing. 1525 01:10:22,440 --> 01:10:23,589 The ceiling could collapse. 1526 01:10:23,760 --> 01:10:25,273 Then we run like hell. 1527 01:10:25,440 --> 01:10:27,590 Now, I estimate 15-20 agents on the floor. 1528 01:10:27,760 --> 01:10:29,592 Roughly five times that in the building at large. 1529 01:10:29,760 --> 01:10:31,080 They're all heavily armed. 1530 01:10:31,240 --> 01:10:32,355 Not great odds. 1531 01:10:33,080 --> 01:10:34,195 You got any better ideas? 1532 01:10:34,360 --> 01:10:35,350 Nope. 1533 01:10:36,200 --> 01:10:38,111 And I'm not giving up on Mom. 1534 01:10:38,480 --> 01:10:40,232 She'd be so proud of you. 1535 01:10:45,640 --> 01:10:46,630 Okay. 1536 01:10:47,960 --> 01:10:48,950 One... 1537 01:10:49,680 --> 01:10:50,636 two... 1538 01:10:55,840 --> 01:10:56,796 Scott? 1539 01:10:57,000 --> 01:10:58,593 ANT-MAN: What're you two just standing around for? 1540 01:10:58,760 --> 01:11:00,194 We gotta go find that lab. 1541 01:11:00,960 --> 01:11:02,155 What about me? 1542 01:11:03,520 --> 01:11:04,715 Perfect. 1543 01:11:04,880 --> 01:11:06,632 Hurry up and get dressed. We don't have much time. 1544 01:11:13,120 --> 01:11:14,554 (INDISTINCT CHATTER) 1545 01:11:20,080 --> 01:11:21,434 THE WASP: Okay, now what? 1546 01:11:21,600 --> 01:11:23,159 You're asking me? 1547 01:11:25,800 --> 01:11:26,949 Get in! 1548 01:11:29,000 --> 01:11:30,718 (PANTING) 1549 01:11:32,400 --> 01:11:33,276 Hi. 1550 01:11:33,920 --> 01:11:34,876 Hi. 1551 01:11:37,680 --> 01:11:40,672 Uh, excuse me. Are we planning on leaving soon... 1552 01:11:40,840 --> 01:11:42,592 or are you two gonna keep staring at each other... 1553 01:11:42,760 --> 01:11:44,671 until they start shooting atus? 1554 01:11:45,160 --> 01:11:46,594 - Yeah. -(STARTS ENGINE) 1555 01:11:51,360 --> 01:11:52,680 - Hey, Burch. - BURCH: Yeah. 1556 01:11:52,840 --> 01:11:53,750 Yeah, they're out. 1557 01:11:53,920 --> 01:11:55,274 I'm on my way. 1558 01:12:00,080 --> 01:12:01,479 Her suit is missing, and so is the van. 1559 01:12:01,640 --> 01:12:02,789 How could this happen? 1560 01:12:03,000 --> 01:12:04,673 I mean, what the dickens? 1561 01:12:07,000 --> 01:12:08,479 Thank you. 1562 01:12:09,360 --> 01:12:10,475 You're welcome. 1563 01:12:12,160 --> 01:12:14,595 So, uh, how do we find the lab? 1564 01:12:14,760 --> 01:12:15,989 After we lost it the first time... 1565 01:12:16,160 --> 01:12:18,959 I put on a new tracker... 1566 01:12:19,120 --> 01:12:20,793 of sorts. 1567 01:12:29,840 --> 01:12:31,239 That'll work. 1568 01:12:58,040 --> 01:12:59,758 Is it ready or not? 1569 01:13:00,200 --> 01:13:02,794 BILL: We can begin the extraction process. 1570 01:13:03,880 --> 01:13:04,870 Listen, Ava. 1571 01:13:05,040 --> 01:13:06,758 This whole thing could be very dangerous. 1572 01:13:07,600 --> 01:13:08,749 Maybe we should... 1573 01:13:08,920 --> 01:13:11,480 Maybe we should what? Wait? 1574 01:13:11,640 --> 01:13:13,756 I've got days until I'm dead. 1575 01:13:15,040 --> 01:13:17,429 We're doing this, Bill. Now. 1576 01:13:20,520 --> 01:13:23,592 Energy readings show they have not used the tunnel yet. 1577 01:13:23,760 --> 01:13:24,955 We don't have much time before 1578 01:13:25,040 --> 01:13:26,155 Mom's location shifts, and we lose her. 1579 01:13:26,320 --> 01:13:28,152 Yeah, and we have a lot to do before then. 1580 01:13:28,840 --> 01:13:30,239 (SIGHS) You know, my pep-pep always said, 1581 01:13:30,320 --> 01:13:32,152 "If you want to do something right, you make a list." 1582 01:13:32,320 --> 01:13:33,469 So, we should do that. 1583 01:13:33,640 --> 01:13:35,790 One, we have to break into that lab. 1584 01:13:35,960 --> 01:13:38,395 Two, we have to kick out Foster and Ghost. 1585 01:13:38,600 --> 01:13:40,716 Three, we're gonna have to fight Ghost. 1586 01:13:40,880 --> 01:13:43,269 That seems like it should be part of two. 2-A, all right? 1587 01:13:43,480 --> 01:13:44,993 Let's call it 2-A. 1588 01:13:45,160 --> 01:13:46,514 Fight Ghost. 2-A. 1589 01:13:46,680 --> 01:13:48,193 Oh, also, we have to make sure that the lab 1590 01:13:48,280 --> 01:13:49,600 is fully grown for you to come back. 1591 01:13:49,760 --> 01:13:50,750 Otherwise, we're screwed. 1592 01:13:50,920 --> 01:13:51,637 Scott! 1593 01:13:51,800 --> 01:13:52,676 You want me to start again? I'll start again... 1594 01:13:52,840 --> 01:13:54,558 I'm going to dive. 1595 01:13:56,240 --> 01:13:58,470 The only chance we got is if the two of you are out here... 1596 01:13:58,640 --> 01:14:01,758 together, protecting the tunnel. 1597 01:14:02,360 --> 01:14:04,749 Let me do this, Hope. Please. 1598 01:14:06,240 --> 01:14:08,311 Let me get her. 1599 01:14:09,640 --> 01:14:11,597 I think he's right. 1600 01:14:18,760 --> 01:14:20,910 "VVhassup?" 1601 01:14:23,240 --> 01:14:25,629 You don't remember, uh, that beloved commercial? 1602 01:14:26,280 --> 01:14:27,714 "VVhassup?" 1603 01:14:28,800 --> 01:14:30,552 I had him follow us. 1604 01:14:30,720 --> 01:14:33,599 I thought we could use some help. 1605 01:14:35,080 --> 01:14:36,400 SCOTT: All right. I'm in position. 1606 01:14:36,480 --> 01:14:37,595 The ants are headed in. 1607 01:14:37,760 --> 01:14:38,955 HOPE: (ON RADIO) Copy that. 1608 01:14:39,040 --> 01:14:40,235 LUIS: Keep your eyes peeled, Scotty. 1609 01:14:40,960 --> 01:14:43,236 - Do you want Pez? - No. 1610 01:14:43,920 --> 01:14:45,479 Cassie gave me this for my birthday. 1611 01:14:46,120 --> 01:14:48,077 By the way, I love that suit! 1612 01:14:48,520 --> 01:14:50,193 Thanks, man. 1613 01:14:50,760 --> 01:14:53,274 I wish I had a suit. 1614 01:14:53,440 --> 01:14:57,559 I would even like a suit with minimal powers, you know? 1615 01:14:57,760 --> 01:15:01,390 Or maybe even just a suit, with no powers. 1616 01:15:04,640 --> 01:15:06,551 (MACHINE POWERING UP) 1617 01:15:13,360 --> 01:15:15,192 (MACHINE POWERING DOWN) 1618 01:15:16,360 --> 01:15:17,236 What is it? 1619 01:15:18,080 --> 01:15:20,037 Don't know. 1620 01:15:23,960 --> 01:15:25,075 It's them! 1621 01:15:28,000 --> 01:15:29,070 They can't be far. 1622 01:15:50,040 --> 01:15:52,839 All right, Hank. Hank? 1623 01:15:53,240 --> 01:15:54,355 -(ANTS CHITTERING) -(GRUNTS) 1624 01:15:55,240 --> 01:15:56,674 Dad, what's your status? 1625 01:15:56,840 --> 01:15:58,751 HAN K: Foster's taken care of. 1626 01:15:58,920 --> 01:16:00,479 Suiting up now. 1627 01:16:04,960 --> 01:16:06,633 I just wanted to save Ava. 1628 01:16:06,800 --> 01:16:09,440 She's facing death or something far more terrible. 1629 01:16:09,600 --> 01:16:10,635 She's afraid. 1630 01:16:11,640 --> 01:16:14,553 I'll help you find a cure when I get back. 1631 01:16:14,760 --> 01:16:16,319 I promise. 1632 01:16:16,480 --> 01:16:18,994 Together, we'll figure something out. 1633 01:16:21,120 --> 01:16:22,713 Good luck, Hank. 1634 01:16:23,200 --> 01:16:24,838 Thanks, Bill. 1635 01:16:25,520 --> 01:16:28,194 Now, I'm gonna need you to step back. 1636 01:16:28,760 --> 01:16:30,512 (ANTS CHITTERING) 1637 01:16:45,240 --> 01:16:48,710 AUTOMATED VOICE: Time remaining, 15 minutes. 1638 01:16:48,800 --> 01:16:49,870 (BEEPING) 1639 01:16:50,360 --> 01:16:51,680 HOPE: Hank's in, Scott. 1640 01:16:51,840 --> 01:16:52,750 Any sign of her? 1641 01:16:52,960 --> 01:16:54,075 No, nothing yet. 1642 01:16:54,600 --> 01:16:55,590 (GRUNTS) 1643 01:16:56,000 --> 01:16:57,320 (GROANING) 1644 01:17:00,160 --> 01:17:01,230 Ava! 1645 01:17:04,160 --> 01:17:06,117 GHOST Call off the ants, Scott. 1646 01:17:06,280 --> 01:17:07,429 Oh, boy! 1647 01:17:31,120 --> 01:17:32,155 ANT-MAN: Can I get a status report? 1648 01:17:32,320 --> 01:17:33,799 'Cause I got some serious Ghost problems here! 1649 01:17:37,360 --> 01:17:38,430 Ready to dive. 1650 01:17:45,200 --> 01:17:47,191 - In case I don't make it... - HOPE: Don't. 1651 01:17:47,520 --> 01:17:48,954 Don't say that. 1652 01:17:49,480 --> 01:17:51,312 I can't lose you, too. 1653 01:17:51,520 --> 01:17:52,794 I love you, Hope. 1654 01:17:54,560 --> 01:17:56,631 ANT-MAN: Guys, everything's bad over here. 1655 01:17:56,720 --> 01:17:57,869 (GROANS) 1656 01:18:12,840 --> 01:18:13,830 Now. 1657 01:18:16,160 --> 01:18:17,480 (TIRES SCREECH) 1658 01:18:19,920 --> 01:18:21,433 (ANTS CHITTERING) 1659 01:18:23,760 --> 01:18:24,989 ANT-MAN: Misdirection. 1660 01:18:25,400 --> 01:18:26,674 One of the first things they teach you 1661 01:18:26,760 --> 01:18:29,115 at Online Close-up Magic University. 1662 01:18:31,080 --> 01:18:31,911 GHOST: No! 1663 01:18:33,000 --> 01:18:34,399 (TIRES SCREECHING) 1664 01:18:35,520 --> 01:18:36,954 Plan worked. We got it, Scotty! 1665 01:18:38,000 --> 01:18:39,070 Meet us at the rendezvous point. 1666 01:18:39,240 --> 01:18:40,560 ANT-MAN: Okay, on my way! 1667 01:18:40,720 --> 01:18:41,630 Oh, no. 1668 01:18:45,440 --> 01:18:47,829 . Really? ThlS guy again? 1669 01:18:48,000 --> 01:18:49,115 ANT-MAN: Who? 1670 01:18:49,280 --> 01:18:51,271 I told you our business wasn't over. 1671 01:18:53,320 --> 01:18:54,549 Change of plans. 1672 01:18:56,720 --> 01:18:57,915 (LAUGHS) 1673 01:18:58,200 --> 01:18:58,996 Hang on. 1674 01:19:08,360 --> 01:19:10,351 I want that lab, boys, whatever it takes. 1675 01:19:20,240 --> 01:19:20,991 Hold on. 1676 01:19:33,120 --> 01:19:34,235 (LUIS GRUNTS) 1677 01:19:35,040 --> 01:19:36,633 That undercarriage is filthy! 1678 01:19:36,800 --> 01:19:38,234 Oh, they got bigger problems. 1679 01:19:43,600 --> 01:19:44,635 ANT-MAN: Hope, what're you doing? 1680 01:19:44,840 --> 01:19:46,069 You're heading away from the rendezvous point! 1681 01:19:46,240 --> 01:19:47,310 HOPE: Don't worry, 1682 01:19:47,400 --> 01:19:48,470 I'm taking these guys on the scenic route. 1683 01:19:48,640 --> 01:19:50,711 ANT-MAN: Wait, what're you... Oh. 1684 01:20:03,240 --> 01:20:04,560 (YELLS) 1685 01:20:10,400 --> 01:20:12,357 Oh, my God! Oh, my God! We're gonna die! 1686 01:20:13,120 --> 01:20:14,633 We're gonna die! 1687 01:20:26,600 --> 01:20:28,557 - AUTOMATED VOICE: Signal lost. -(SIGHS) 1688 01:20:28,760 --> 01:20:31,070 What the hell are they doing up there? 1689 01:20:33,720 --> 01:20:35,074 AUTOMATED VOICE: Recalibrating. 1690 01:20:35,200 --> 01:20:36,634 (BREATH ES DEEPLY) 1691 01:20:50,400 --> 01:20:52,198 AUTOMATED VOICE: Recalibrating. 1692 01:20:53,480 --> 01:20:57,155 You never said it was so beautiful, Scott. 1693 01:20:59,920 --> 01:21:01,672 (TARDIGRADE BELLOWING) 1694 01:21:02,320 --> 01:21:03,913 AUTOMATED VOICE: Recalibrating. 1695 01:21:07,640 --> 01:21:09,756 - Okay, any time now. -(STEADY BEEPING) 1696 01:21:10,120 --> 01:21:12,157 Recalibrating. 1697 01:21:14,960 --> 01:21:16,678 - Recalibrating. - Come on. 1698 01:21:17,400 --> 01:21:19,789 Signal restored. 1699 01:21:32,600 --> 01:21:34,113 Bikes, it's all you. 1700 01:21:36,320 --> 01:21:37,799 (BULLETS RICOCHETING) 1701 01:21:37,880 --> 01:21:39,473 - Take the wheel. - What? Wait! Whoa. 1702 01:21:41,680 --> 01:21:42,795 (YELLS) 1703 01:21:48,720 --> 01:21:52,600 Well, the 60's were fun, but now I'm paying for it. 1704 01:21:52,800 --> 01:21:54,234 THE WASP: Be careful up there! 1705 01:21:54,400 --> 01:21:56,471 Hey, give me a break! I haven't driven in two years! 1706 01:22:09,880 --> 01:22:12,315 (BULLETS RICOCHETING) 1707 01:22:26,160 --> 01:22:27,673 Oh, you got pezed! 1708 01:22:30,080 --> 01:22:30,876 Up here! 1709 01:22:34,280 --> 01:22:35,270 Oh, that's not good. 1710 01:22:36,120 --> 01:22:37,155 (THUDDING) 1711 01:22:38,720 --> 01:22:40,393 -(THE WASP GRUNTS) - Hope! 1712 01:22:45,920 --> 01:22:46,876 - LUIS: No! - No! 1713 01:22:52,240 --> 01:22:53,389 There it is, right there. Get the lab! 1714 01:22:53,560 --> 01:22:54,595 (STAMMERS) Get the lab! 1715 01:22:57,680 --> 01:22:58,909 (TIRES SCREECHING) 1716 01:22:59,480 --> 01:23:00,470 (BOTH GROAN) 1717 01:23:03,760 --> 01:23:05,910 THE WASP: I've got her. Westbound on Fremont. 1718 01:23:06,800 --> 01:23:08,438 (BOTH GRUNTING) 1719 01:23:08,520 --> 01:23:10,750 Hope! Wait! 1720 01:23:10,960 --> 01:23:12,439 Hey, what about me? 1721 01:23:15,600 --> 01:23:16,920 (GRUNTING) 1722 01:23:19,320 --> 01:23:20,719 (ANT-MAN GRUNTS) 1723 01:23:21,240 --> 01:23:22,514 We got you now, Ava! 1724 01:23:23,160 --> 01:23:25,231 Whoa! Oh! 1725 01:23:25,600 --> 01:23:27,034 -(THE WASP GRUNTS) -(TIRES SCREECH) 1726 01:23:34,160 --> 01:23:35,594 -(SUIT BEEPS) -(ANT-MAN GROANS) 1727 01:23:43,440 --> 01:23:44,589 (TIRES SCREECH) 1728 01:23:48,960 --> 01:23:50,314 -(SUIT BEEPS) - Not again! 1729 01:23:50,400 --> 01:23:51,913 (GRUNTING) 1730 01:23:52,000 --> 01:23:53,399 Piece ofjunk! 1731 01:23:56,800 --> 01:23:58,279 Ah! Yes! 1732 01:24:00,560 --> 01:24:02,233 Go, go, go, go, go! 1733 01:24:04,080 --> 01:24:06,117 THE WASP: (PANTING) Burch got the lab. 1734 01:24:06,680 --> 01:24:08,398 I'm going after him. 1735 01:24:15,920 --> 01:24:17,433 (SUIT BEEPS) 1736 01:24:17,520 --> 01:24:18,919 ANT-MAN: No, no, no, no, no, no! (GRUNTS) 1737 01:24:19,360 --> 01:24:20,589 (HORN BLARES) 1738 01:24:22,000 --> 01:24:23,638 Work in progress, my ass... 1739 01:24:27,880 --> 01:24:29,473 (ANT-MAN GRUNTING) 1740 01:24:34,440 --> 01:24:35,999 (TIRES SCREECHING) 1741 01:24:39,120 --> 01:24:40,155 THE WASP: Scott, where are you? 1742 01:24:40,240 --> 01:24:41,753 I've got Burch in my sights. Hurry! 1743 01:24:41,920 --> 01:24:42,990 ANT-MAN: I'm coming, I'm coming, I'm coming! 1744 01:24:43,160 --> 01:24:44,719 THE WASP: We're running out of time. 1745 01:24:47,920 --> 01:24:50,514 AUTOMATED VOICE: Warning, approaching quantum void. 1746 01:24:50,600 --> 01:24:51,749 (ALARM BLARING) 1747 01:25:00,560 --> 01:25:02,756 (PANTING) 1748 01:25:07,680 --> 01:25:09,318 (ENGINE POWERING UP) 1749 01:25:15,960 --> 01:25:17,951 I'm coming to you, honey. 1750 01:25:31,320 --> 01:25:34,233 (ALARM BLARING) 1751 01:25:48,320 --> 01:25:49,958 (ENGINE POWERING DOWN) 1752 01:25:51,040 --> 01:25:52,713 (STEADY BEEPING) 1753 01:26:04,840 --> 01:26:06,069 Guys. 1754 01:26:06,240 --> 01:26:09,232 Don't you need the remote to the lab? I just found it. 1755 01:26:09,440 --> 01:26:10,589 THE WASP: We can't grow the lab without it. 1756 01:26:10,680 --> 01:26:11,829 Get it to us fast. 1757 01:26:12,000 --> 01:26:13,070 Yeah, but the van is busted. 1758 01:26:13,240 --> 01:26:14,674 ANT-MAN: Use the Hot Wheels Rally case. 1759 01:26:17,600 --> 01:26:18,590 LUIS: What? 1760 01:26:24,000 --> 01:26:25,957 I love you, Dr. Pym. 1761 01:26:26,120 --> 01:26:27,349 The remote! We're missing the remote! 1762 01:26:27,520 --> 01:26:28,476 You gotta check the van! 1763 01:26:32,040 --> 01:26:33,075 Huh? 1764 01:26:37,080 --> 01:26:38,036 Awesome! 1765 01:26:52,920 --> 01:26:54,797 (SCREAMING) 1766 01:27:05,280 --> 01:27:06,156 Hey, I'm going down Pacific. 1767 01:27:06,360 --> 01:27:07,555 Burch's boys are all over me. 1768 01:27:07,720 --> 01:27:08,790 THE WASP: I'm on my way. 1769 01:27:08,960 --> 01:27:10,997 ANT-MAN: Right. I'll get the lab. 1770 01:27:14,480 --> 01:27:15,470 THE WASP: Hi. 1771 01:27:17,040 --> 01:27:18,155 Oh, that's back-139.! 1772 01:27:20,560 --> 01:27:22,437 (GROANING) 1773 01:27:22,520 --> 01:27:23,715 (TIRES SCREECH) 1774 01:27:26,920 --> 01:27:28,194 - Nice. -(PANTING) 1775 01:27:37,480 --> 01:27:38,276 ANT-MAN: Doink! 1776 01:27:44,200 --> 01:27:45,713 Come here, you little weasel! 1777 01:27:45,880 --> 01:27:47,598 No, you don't! 1778 01:27:48,480 --> 01:27:50,153 (ANT-MAN GRUNTING) 1779 01:27:50,560 --> 01:27:52,631 I guess maybe you do. 1780 01:27:52,800 --> 01:27:54,871 - Come on! (GROANS) -(CLICKING) 1781 01:28:02,760 --> 01:28:04,159 (PANTING) 1782 01:28:04,240 --> 01:28:05,719 (PEOPLE EXCLAIMING) 1783 01:28:06,280 --> 01:28:09,352 Anyone see a Southern gentleman carrying a building? 1784 01:28:09,480 --> 01:28:10,595 (BOAT HORN BLARES) 1785 01:28:13,640 --> 01:28:15,995 How'd he even have time to buy a ticket? 1786 01:28:16,560 --> 01:28:19,120 -(CLICKING) - Would you just one time, 1787 01:28:19,200 --> 01:28:20,599 please work! 1788 01:28:21,680 --> 01:28:22,556 Yes! (SIGHS) 1789 01:28:23,040 --> 01:28:24,155 All right, I need help. 1790 01:28:25,360 --> 01:28:26,430 - Yes! -(BIRD SQUAWKS) 1791 01:28:27,360 --> 01:28:29,670 Oh. Sorry. Ah... 1792 01:28:30,640 --> 01:28:31,516 Somebody! 1793 01:28:31,680 --> 01:28:33,193 Hey! Come on, man! 1794 01:28:34,400 --> 01:28:35,720 Not cool! 1795 01:28:35,880 --> 01:28:37,075 Murderers! 1796 01:28:38,000 --> 01:28:40,719 Yes, yes, yes, yes! 1797 01:28:41,960 --> 01:28:44,918 I'm gonna call you Ant-onio Banderas! 1798 01:28:45,080 --> 01:28:46,400 You're a badass! 1799 01:28:46,880 --> 01:28:48,359 Yes! 1800 01:28:48,440 --> 01:28:49,635 (BIRD SQUAWKS) 1801 01:28:50,600 --> 01:28:51,874 No,no,no! 1802 01:28:52,040 --> 01:28:53,633 (SCREAMING) Ant-Ohio! 1803 01:28:56,000 --> 01:28:57,593 BOAT GUIDE: (ON SPEAKER) Our friends, the humpbacks, 1804 01:28:57,680 --> 01:28:59,557 dip in here to the San Francisco Bay... 1805 01:28:59,720 --> 01:29:01,757 for a little leisure and a little breeding. 1806 01:29:01,920 --> 01:29:03,115 Listen, Uzman... 1807 01:29:03,280 --> 01:29:05,430 And perhaps they're down below as we speak, doing the nasty. 1808 01:29:05,680 --> 01:29:07,239 Just meet me at the waterfront. 1809 01:29:07,360 --> 01:29:08,475 In three hours. 1810 01:29:08,640 --> 01:29:09,789 Oh, folks. We've barely left the dock... 1811 01:29:09,960 --> 01:29:11,758 but it looks like we got some company. 1812 01:29:14,720 --> 01:29:15,869 Look. Right there. Do you see it, folks? 1813 01:29:16,040 --> 01:29:18,236 There it is. There's a breach. 1814 01:29:19,480 --> 01:29:20,754 What the...? 1815 01:29:24,040 --> 01:29:25,951 (PEOPLE SCREAMING) 1816 01:29:26,040 --> 01:29:28,600 ANT-MAN: Hi. Sorry. Hi. 1817 01:29:28,800 --> 01:29:30,996 It's okay. It's okay! 1818 01:29:31,160 --> 01:29:33,754 Sorry, I know I'm not a whale. This will just take a second. 1819 01:29:33,920 --> 01:29:35,991 Hey! That doesn't belong to you! 1820 01:29:36,160 --> 01:29:37,639 No, no! No, no! 1821 01:29:37,720 --> 01:29:38,755 ANT-MAN: You're embarrassing yourself now. 1822 01:29:38,920 --> 01:29:41,833 - Come on. Let go. -(GRUNTING) 1823 01:29:41,920 --> 01:29:42,910 Thank you. 1824 01:29:43,720 --> 01:29:45,279 -(GASPS) -(PEOPLE EXCLAIMING) 1825 01:29:45,400 --> 01:29:47,118 I'll take this now. 1826 01:29:48,800 --> 01:29:50,154 (STATIC CRACKLING) 1827 01:29:57,640 --> 01:29:58,710 (HANK GROANS) 1828 01:30:02,760 --> 01:30:04,319 SCOTT: (ECHOING) It melts your mind. 1829 01:30:06,200 --> 01:30:07,679 HOPE: A message in your head. 1830 01:30:10,040 --> 01:30:11,189 SCOTT: I had a dream. 1831 01:30:11,360 --> 01:30:13,033 YOUNG HOPE: Daddy? Where's Mommy? 1832 01:30:13,200 --> 01:30:14,599 ADULT HOPE: It's where I hid every time that we played. 1833 01:30:14,800 --> 01:30:15,835 JANET“. I love you, Hank. 1834 01:30:16,200 --> 01:30:17,679 (SCREAMING) 1835 01:30:23,360 --> 01:30:25,078 (CONTINUES SCREAMING) 1836 01:30:26,240 --> 01:30:28,197 (CLOCK TICKING) 1837 01:30:32,440 --> 01:30:33,635 YOUNG HOPE: Daddy? 1838 01:30:38,160 --> 01:30:39,434 Daddy? 1839 01:30:42,480 --> 01:30:45,279 Dad? What's going on? 1840 01:30:45,440 --> 01:30:46,589 Why haven't you found Mom? 1841 01:30:48,800 --> 01:30:51,519 You look lost, Hank. Are you all right? 1842 01:30:53,600 --> 01:30:55,910 Still think you have all the answers, Hank? 1843 01:31:16,880 --> 01:31:18,075 (BREATHING HEAVILY) 1844 01:31:51,800 --> 01:31:53,598 It's me. 1845 01:32:05,320 --> 01:32:06,993 (JANET CRIES) 1846 01:32:07,080 --> 01:32:09,037 I'm so sorry... 1847 01:32:11,320 --> 01:32:12,549 it took so long. 1848 01:32:12,720 --> 01:32:13,994 No. 1849 01:32:15,680 --> 01:32:16,795 No. (SNIFFLES) 1850 01:32:17,520 --> 01:32:19,033 You're here now. 1851 01:32:20,480 --> 01:32:21,800 Let's go home. 1852 01:32:24,080 --> 01:32:25,479 HANK: I thought I was gone. 1853 01:32:26,280 --> 01:32:29,238 But that energy from your hands... 1854 01:32:29,400 --> 01:32:30,834 how did you do that? 1855 01:32:33,680 --> 01:32:36,638 I'm not the same woman I was 30 years ago, Henry. 1856 01:32:36,800 --> 01:32:38,279 This place... 1857 01:32:39,240 --> 01:32:41,277 it changes you. 1858 01:32:43,040 --> 01:32:46,271 Adaptation is part of it, but some of it is... 1859 01:32:46,440 --> 01:32:47,635 evolution. 1860 01:32:50,040 --> 01:32:52,190 AUTOMATED VOICE: Lab coordinates not found. 1861 01:32:52,520 --> 01:32:53,715 Do not ascend. 1862 01:32:54,800 --> 01:32:56,120 I should probably tell you 1863 01:32:56,200 --> 01:32:58,111 What we're dealing with up there. 1864 01:32:59,960 --> 01:33:02,600 ANT-MAN: (WEAKLY) I got the lab. I got the lab. 1865 01:33:02,800 --> 01:33:05,076 Move. Move. 1866 01:33:05,800 --> 01:33:07,711 - Move! -(PEOPLE CLAMORING) 1867 01:33:08,120 --> 01:33:10,031 Get out of the way. 1868 01:33:10,120 --> 01:33:11,793 (INDISTINCT CHATTER) 1869 01:33:15,640 --> 01:33:16,789 Let's go. 1870 01:33:18,520 --> 01:33:22,070 REPORTER: No one here appears to be sure what this is. 1871 01:33:22,280 --> 01:33:25,113 It's gotta be 80-85 feet tall. 1872 01:33:30,040 --> 01:33:32,031 - Get out of the way! -(PEOPLE SCREAMING) 1873 01:33:33,000 --> 01:33:36,072 (WEAKLY) I got the lab. 1874 01:33:37,960 --> 01:33:39,155 The air feels chunky. 1875 01:33:39,320 --> 01:33:40,879 HOPE: Oh, no. He's too big. 1876 01:33:40,960 --> 01:33:42,280 (TIRES SCREECH) 1877 01:33:44,840 --> 01:33:45,796 LUIS: Scotty! 1878 01:33:45,960 --> 01:33:46,836 Scott! 1879 01:33:47,000 --> 01:33:48,832 ANT-MAN: I'm gonna go to sleep. 1880 01:33:49,000 --> 01:33:51,879 I'm just gonna go to sleep now for five minutes. 1881 01:33:52,040 --> 01:33:53,553 I just need five minutes. 1882 01:33:54,920 --> 01:33:56,035 Five minutes! 1883 01:33:59,840 --> 01:34:01,797 (PEOPLE EXCLAIMING) 1884 01:34:03,160 --> 01:34:04,434 You get the lab somewhere safe. 1885 01:34:04,600 --> 01:34:07,194 - Scott's air won't last. - Okay. 1886 01:34:22,120 --> 01:34:22,951 LUIS: Move! 1887 01:34:23,120 --> 01:34:25,919 - A_umo_u_.m momm>_<__zmv -_<_o 01:34:28,870 No, wait! 1889 01:34:28,960 --> 01:34:30,075 (BEEPS) 1890 01:34:40,320 --> 01:34:41,958 AUTOMATED VOICE: Lab at full scale. 1891 01:34:42,280 --> 01:34:43,190 They did it. 1892 01:34:43,400 --> 01:34:44,629 AUTOMATED VOICE: Ready to ascend. 1893 01:34:44,800 --> 01:34:46,438 Let's go see our daughter. 1894 01:34:47,560 --> 01:34:49,358 (ENGINE POWERING UP) 1895 01:35:08,880 --> 01:35:09,915 THE WASP: Scott! 1896 01:35:11,440 --> 01:35:12,794 Scott! 1897 01:35:12,960 --> 01:35:14,997 Scott, come on, wake up! 1898 01:35:16,200 --> 01:35:17,270 (BEEPING) 1899 01:35:21,680 --> 01:35:22,795 (BEEPS) 1900 01:35:29,200 --> 01:35:31,635 Come on. Come on, where are you, Scott? 1901 01:35:33,600 --> 01:35:35,113 (EXHALES) Gotcha. 1902 01:35:39,280 --> 01:35:40,429 Scott? 1903 01:35:41,480 --> 01:35:43,915 (HOPE PANTING) 1904 01:35:44,400 --> 01:35:45,629 (LAUGHS) 1905 01:35:46,840 --> 01:35:48,717 Hey. 1906 01:35:51,160 --> 01:35:53,629 Hey, Scotty! Hope, come in. 1907 01:35:53,800 --> 01:35:55,632 Did you get crushed by the building? 1908 01:35:58,920 --> 01:36:00,240 Where's the remote, Luis? 1909 01:36:00,880 --> 01:36:02,553 (STAMMERS) It's probably in there. 1910 01:36:03,400 --> 01:36:04,674 I don't have it. I don't have it. 1911 01:36:04,920 --> 01:36:06,638 I guess this is where we say... 1912 01:36:07,320 --> 01:36:08,754 Adiés, amigo. 1913 01:36:09,240 --> 01:36:10,833 - LUIS: No, no, no, no! -(TASER CRACKLING) 1914 01:36:14,000 --> 01:36:14,956 Thanks, guys. 1915 01:36:15,080 --> 01:36:16,036 (CHUCKLES) 1916 01:36:21,720 --> 01:36:22,710 BILL: Ava? 1917 01:36:23,400 --> 01:36:24,879 Ava! 1918 01:36:25,320 --> 01:36:26,435 (COMPUTER BEEPING) 1919 01:36:28,240 --> 01:36:29,230 Ava! 1920 01:36:29,400 --> 01:36:30,754 Almost ready for extraction. 1921 01:36:30,920 --> 01:36:33,150 Please, stop! People are getting hurt! 1922 01:36:33,320 --> 01:36:35,834 Everything hurts. Don't talk to me about pain! 1923 01:36:36,000 --> 01:36:37,593 What if Hank is right? 1924 01:36:37,760 --> 01:36:39,398 What if this process kills Janet? 1925 01:36:39,600 --> 01:36:40,829 What, you're worried about her? 1926 01:36:41,000 --> 01:36:42,911 All I'm saying is that she is a brilliant scientist. 1927 01:36:43,080 --> 01:36:44,275 She may be able to help. 1928 01:36:44,480 --> 01:36:46,915 Oh, she will help. Right now! 1929 01:36:47,080 --> 01:36:48,912 And if she dies, she dies! 1930 01:36:49,080 --> 01:36:51,799 No, no. I'm sorry, we can't do this. 1931 01:36:51,960 --> 01:36:53,951 We have to find another way. 1932 01:36:54,800 --> 01:36:56,074 (AVA GRUNTS) 1933 01:36:57,120 --> 01:36:59,111 This is the way. 1934 01:37:00,760 --> 01:37:01,795 (BEEPS) 1935 01:37:11,640 --> 01:37:12,789 (ELECTRICITY CRACKLING) 1936 01:37:18,120 --> 01:37:19,394 (GASPS) 1937 01:37:20,240 --> 01:37:21,514 Jane“ 1938 01:37:32,320 --> 01:37:33,640 THE WASP: She started the extraction. 1939 01:37:33,800 --> 01:37:35,791 She's gonna tear Mom apart. 1940 01:37:40,480 --> 01:37:42,073 (MACHINE POWERING DOWN) 1941 01:37:44,960 --> 01:37:45,950 1942 01:37:52,280 --> 01:37:53,600 (ANT-MAN GROANS) 1943 01:38:03,520 --> 01:38:05,193 (THE WASP GRUNTING) 1944 01:38:12,120 --> 01:38:13,394 (THE WASP GROANS) 1945 01:38:20,280 --> 01:38:21,395 - ANT-MAN: Hope! -(SUIT BEEPS) 1946 01:38:38,440 --> 01:38:39,510 Are you okay? 1947 01:38:39,640 --> 01:38:40,675 (PANTS) 1948 01:38:54,440 --> 01:38:56,238 Mom? 1949 01:39:04,280 --> 01:39:05,759 Oh, my God. 1950 01:39:06,480 --> 01:39:07,515 (CRYING) 1951 01:39:10,680 --> 01:39:12,273 HOPE: We found you. 1952 01:39:14,840 --> 01:39:16,035 (BOTH CRYING) 1953 01:39:16,120 --> 01:39:17,872 I missed you so much. 1954 01:39:18,520 --> 01:39:20,796 I missed you too, Jellybean. 1955 01:39:23,480 --> 01:39:24,515 It's okay. 1956 01:39:24,680 --> 01:39:27,672 I'm here now. We have time. 1957 01:39:29,560 --> 01:39:31,710 No more last-minute business trips, okay? 1958 01:39:32,200 --> 01:39:34,111 (LAUGHS) I promise. 1959 01:39:34,320 --> 01:39:35,310 HANK: No, it's okay! 1960 01:39:35,480 --> 01:39:37,232 It's all right. Just don't worry about me. 1961 01:39:37,400 --> 01:39:39,152 - I'll be fine. - Dad. 1962 01:39:44,320 --> 01:39:45,879 Scott. 1963 01:39:46,080 --> 01:39:47,718 Miss Van Dyne. 1964 01:39:49,320 --> 01:39:50,913 It's nice to... 1965 01:39:51,080 --> 01:39:52,514 Well, I guess we've already met. 1966 01:39:52,680 --> 01:39:55,069 Yeah. I guess we have. 1967 01:39:55,560 --> 01:39:56,789 (PANTING) 1968 01:39:58,280 --> 01:39:59,111 Wait. 1969 01:40:07,640 --> 01:40:08,994 Your pain. 1970 01:40:10,880 --> 01:40:12,200 I can feel it. 1971 01:40:14,760 --> 01:40:16,034 It hurts. 1972 01:40:18,160 --> 01:40:20,037 It always hurts. 1973 01:40:22,960 --> 01:40:24,473 I'm sorry. 1974 01:40:27,600 --> 01:40:29,671 I think I can help you. 1975 01:41:03,960 --> 01:41:05,917 Did you know she could do that? 1976 01:41:09,200 --> 01:41:10,759 It's okay. 1977 01:41:13,280 --> 01:41:14,600 Guys, the cops are coming! 1978 01:41:14,960 --> 01:41:15,950 Whoa. 1979 01:41:16,880 --> 01:41:17,950 (LUIS STAMMERS) 1980 01:41:18,040 --> 01:41:20,873 The cops are coming. Like, all of 'em! 1981 01:41:21,320 --> 01:41:23,152 - I gotta go. - We gotta go! 1982 01:41:24,280 --> 01:41:25,509 What about them? 1983 01:41:28,360 --> 01:41:30,317 -(SIRENS WAILING) - Hands in the air! 1984 01:41:30,520 --> 01:41:32,716 - No! We are going to our jobs. - No. 1985 01:41:32,880 --> 01:41:34,917 You see, we see these guys. They trying to shoot people. 1986 01:41:35,080 --> 01:41:38,311 So we apprehended them. For you. You're welcome. 1987 01:41:38,480 --> 01:41:40,471 We traffic in stolen technology. 1988 01:41:40,640 --> 01:41:42,517 And we have killed many, many people. 1989 01:41:42,680 --> 01:41:44,159 Uh, he's in charge. 1990 01:41:44,320 --> 01:41:45,310 That's true, I am. 1991 01:41:46,160 --> 01:41:47,230 I've also committed 1992 01:41:47,320 --> 01:41:49,516 numerous health code violations in my restaurant. 1993 01:41:49,680 --> 01:41:51,876 Some of them would shock you. 1994 01:41:54,800 --> 01:41:57,189 It is truth serum. 1995 01:42:01,200 --> 01:42:02,793 We gotta get outta here. 1996 01:42:02,960 --> 01:42:04,519 Fast. 1997 01:42:05,720 --> 01:42:07,199 I have an idea. 1998 01:42:07,680 --> 01:42:08,954 DISPATCHER: (ON RADIO) Giant figure, now spotted 1999 01:42:09,040 --> 01:42:10,314 at the intersection of Broadway and Laguna. 2000 01:42:10,520 --> 01:42:11,555 All units move in. 2001 01:42:11,760 --> 01:42:13,080 Go, go! 2002 01:42:13,160 --> 01:42:14,355 (SIRENS WAILING) 2003 01:42:16,160 --> 01:42:17,594 WOO: There he is! 2004 01:42:22,800 --> 01:42:24,279 It's over, Scotty! 2005 01:42:24,440 --> 01:42:26,556 I'm sorry, but we got you, man! 2006 01:42:27,400 --> 01:42:29,232 Come on. It's the end of the line, pal. 2007 01:42:29,400 --> 01:42:30,720 There's nowhere to hide. 2008 01:42:32,520 --> 01:42:35,638 Just pull off that Band-Aid! You lost! It's okay! 2009 01:42:37,360 --> 01:42:39,829 Damn it, Scotty, reduce yourself! 2010 01:42:45,960 --> 01:42:47,519 Magic. 2011 01:42:49,720 --> 01:42:50,710 Damn it! 2012 01:42:50,880 --> 01:42:52,632 Get to Lang's, now! 2013 01:42:55,560 --> 01:42:57,233 (SIREN WAILING) 2014 01:42:59,080 --> 01:43:00,991 Well done, honey. 2015 01:43:01,080 --> 01:43:02,639 -(HORN BLARING) - Let's go! 2016 01:43:08,560 --> 01:43:09,709 (AVA PANTING) 2017 01:43:10,760 --> 01:43:11,750 Leave me here. 2018 01:43:11,920 --> 01:43:13,035 We can make it. 2019 01:43:13,200 --> 01:43:14,270 You said it yourself. 2020 01:43:15,680 --> 01:43:17,671 I've hurt people. 2021 01:43:17,840 --> 01:43:19,513 -(SIRENS WAILING) - But you haven't. 2022 01:43:19,680 --> 01:43:21,239 Go. Please! 2023 01:43:21,400 --> 01:43:22,674 We can make it, Ava. 2024 01:43:23,200 --> 01:43:24,599 Bill... 2025 01:43:25,280 --> 01:43:26,839 I'm not leaving you. 2026 01:43:35,600 --> 01:43:37,273 (SIRENS WAILING) 2027 01:43:39,880 --> 01:43:41,678 (TIRES SCREECHING) 2028 01:43:53,920 --> 01:43:55,433 -(UPBEAT MUSIC PLAYING) -(DRUMS PLAYING) 2029 01:44:08,960 --> 01:44:10,189 (MUSIC STOPS) 2030 01:44:10,640 --> 01:44:12,074 Oh, hey, guys. 2031 01:44:12,440 --> 01:44:14,351 Are my two years up already? 2032 01:44:21,160 --> 01:44:23,037 What's it like out there? 2033 01:44:23,200 --> 01:44:26,272 Huh? I mean, do people still dance? 2034 01:44:26,440 --> 01:44:28,511 Are food trucks still a thing? 2035 01:44:28,680 --> 01:44:30,478 Well, you got away with it this time, Scott... 2036 01:44:30,640 --> 01:44:33,837 but, uh, I'll be seeing you again. 2037 01:44:34,280 --> 01:44:35,111 Where? 2038 01:44:36,200 --> 01:44:37,031 Huh? 2039 01:44:37,120 --> 01:44:38,713 Where will you be seeing me again? 2040 01:44:39,720 --> 01:44:43,031 Like, in general... 2041 01:44:43,200 --> 01:44:45,032 The next time you do something bad, 2042 01:44:45,120 --> 01:44:46,554 “museum“... 2043 01:44:46,720 --> 01:44:48,631 You'll be watching... 2044 01:44:48,840 --> 01:44:51,229 I thought you were inviting me somewhere. 2045 01:44:52,040 --> 01:44:53,633 Why would I do that? 2046 01:44:53,920 --> 01:44:56,275 That's What I was wondering, why would you do that? 2047 01:44:56,440 --> 01:44:57,953 Like a party, or like, dinner or something? 2048 01:44:58,120 --> 01:45:00,031 I don't know. I thought you planned the evening. 2049 01:45:00,200 --> 01:45:01,474 I meant, "I'll arrest you later, again." 2050 01:45:01,560 --> 01:45:02,755 Of course, that would be strange. 2051 01:45:02,920 --> 01:45:04,718 - Take it easy, Jimmy. - Okay. 2052 01:45:05,720 --> 01:45:07,154 Did you want to grab dinner, or something? 2053 01:45:07,360 --> 01:45:09,510 I mean, because I'm free... 2054 01:45:09,680 --> 01:45:11,000 Yeah. Come on. 2055 01:45:16,200 --> 01:45:17,270 (DOORBELL RINGS) 2056 01:45:20,520 --> 01:45:21,351 You ready? 2057 01:45:21,520 --> 01:45:22,510 Yeah! 2058 01:45:24,400 --> 01:45:26,198 - Hi. Hi. 2059 01:45:27,400 --> 01:45:28,595 Oh! 2060 01:45:29,360 --> 01:45:31,749 DAVE: Yes, that was us. How can I help you? 2061 01:45:32,400 --> 01:45:33,390 LUIS: X-Con Security. 2062 01:45:34,960 --> 01:45:35,916 Mr. Karapetyan? 2063 01:45:36,760 --> 01:45:37,750 Yeah, you saw that? 2064 01:45:38,720 --> 01:45:42,714 It would be an honor to be in business with you as well. 2065 01:45:42,880 --> 01:45:44,393 I'll see you Thursday, 9:00 AM. Okay. 2066 01:45:45,200 --> 01:45:46,190 - Yeah! -(ALL CHEERING) 2067 01:45:46,640 --> 01:45:49,280 That's how you close a deal! 2068 01:46:06,640 --> 01:46:07,960 (BEEPS) 2069 01:46:12,800 --> 01:46:13,870 (ANT CHITTERING) 2070 01:46:14,960 --> 01:46:16,473 (SCREAMING) 2071 01:46:17,400 --> 01:46:19,118 This is awesome. 2072 01:46:19,920 --> 01:46:21,240 So, Cassie... 2073 01:46:21,400 --> 01:46:22,993 what do you want to be when you grow up? 2074 01:46:23,400 --> 01:46:25,232 I wanna help people... 2075 01:46:25,440 --> 01:46:26,555 like my dad. 2076 01:46:27,560 --> 01:46:28,550 Really? 2077 01:46:29,920 --> 01:46:31,558 I wanted to be his partner. 2078 01:46:31,760 --> 01:46:33,319 But he said he wants you. 2079 01:46:34,320 --> 01:46:35,515 Is that so? 2080 01:46:40,200 --> 01:46:41,554 Daddy! 2081 01:46:42,400 --> 01:46:44,073 Whoa! Hold on. 2082 01:46:44,280 --> 01:46:46,157 -(HONKING) - Move, get outta here! 2083 01:46:46,360 --> 01:46:48,078 - Scott, don't, don't, don't! -(SCOTT GROANS) 2084 01:46:48,360 --> 01:46:50,510 -(HOPE LAUGHS) - CASSIE: OW. 2085 01:46:50,640 --> 01:46:52,392 Oh, gross! 2086 01:46:52,520 --> 01:46:54,796 Ugh. I hate that moth dust! 2087 01:46:55,160 --> 01:46:58,915 - Go! Shoo! Shoo! -(CASSIE AND HOPE LAUGHING) 2088 01:47:00,160 --> 01:47:02,356 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 2089 01:49:06,040 --> 01:49:08,156 I used to be a respected scientist. 2090 01:49:08,360 --> 01:49:11,273 I had my name on the sides of buildings. 2091 01:49:11,800 --> 01:49:12,835 Now, I got this. 2092 01:49:13,600 --> 01:49:16,558 JAN ET: Well, you wanted a smaller quantum tunnel. 2093 01:49:16,720 --> 01:49:19,314 This is... smaller. 2094 01:49:19,480 --> 01:49:20,629 (HORN BLARING) 2095 01:49:20,720 --> 01:49:23,997 SCOTT: Oh. Sorry. My bad. 2096 01:49:24,160 --> 01:49:25,992 Ah, I think it has flair. 2097 01:49:26,200 --> 01:49:27,474 {BEEPS) -(ENGINE POWERING UP) 2098 01:49:27,560 --> 01:49:29,437 All right. Control's online. 2099 01:49:32,800 --> 01:49:34,950 The collection unit activates when you decouple it. 2100 01:49:35,160 --> 01:49:36,958 It should automatically start absorbing 2101 01:49:37,040 --> 01:49:38,314 quantum healing particles. 2102 01:49:38,800 --> 01:49:41,440 Also, make sure you stay out of the tardigrade fields. 2103 01:49:41,560 --> 01:49:42,959 They're cute, but they'll eat you. 2104 01:49:43,080 --> 01:49:45,071 And don't get sucked into a time vortex. 2105 01:49:45,160 --> 01:49:46,309 We won't be able to save you. 2106 01:49:49,400 --> 01:49:50,720 Okay. 2107 01:49:51,800 --> 01:49:53,154 Going subatomic in five... 2108 01:49:54,480 --> 01:49:55,470 four... 2109 01:49:56,040 --> 01:49:56,950 three... 2110 01:49:57,480 --> 01:49:58,470 two... 2111 01:49:58,720 --> 01:49:59,551 one. 2112 01:50:03,240 --> 01:50:05,800 All right, Scott, this is a mic check. 2113 01:50:10,800 --> 01:50:12,791 ANT-MAN: Mic check, one, two. One, two. 2114 01:50:13,000 --> 01:50:15,469 How's everybody doing tonight in the quantum realm? 2115 01:50:15,720 --> 01:50:16,755 Scott, we read you. 2116 01:50:16,960 --> 01:50:18,519 ANT-MAN: I just wanna make sure. 2117 01:50:24,120 --> 01:50:25,155 Okay. 2118 01:50:25,320 --> 01:50:28,073 Healing particles secured for our new Ghost friend. 2119 01:50:28,240 --> 01:50:29,196 HOPE: Great. 2120 01:50:29,360 --> 01:50:30,998 Preparing for re-entry in... 2121 01:50:31,120 --> 01:50:33,760 five, four, three... 2122 01:50:33,920 --> 01:50:35,558 (STATIC CRACKLES) 2123 01:50:37,240 --> 01:50:38,639 ANT-MAN: Hello? 2124 01:50:39,760 --> 01:50:41,717 Ha, ha. Very funny. 2125 01:50:41,880 --> 01:50:43,234 Hank, quit screwing around. 2126 01:50:43,400 --> 01:50:45,755 You told me yourself not to screw around. 2127 01:50:46,600 --> 01:50:47,590 Hank? 2128 01:50:49,160 --> 01:50:50,275 Hope? 2129 01:50:50,880 --> 01:50:51,870 Janet 2130 01:50:53,120 --> 01:50:54,110 Guys. 2131 01:50:55,360 --> 01:50:56,919 Guys. 2132 01:50:57,520 --> 01:50:58,999 Okay, seriously, don't joke around. 2133 01:50:59,080 --> 01:51:00,275 Bring me up, let's go. 2134 01:51:00,720 --> 01:51:01,391 Guys! 2135 01:51:03,760 --> 01:51:05,751 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 2136 01:57:37,480 --> 01:57:39,471 (DRUMS PLAYING) 147250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.