All language subtitles for An Hour Behind 2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,172 --> 00:01:29,275 What a week! 2 00:01:29,344 --> 00:01:31,516 My feet are hurting. I think we did 3 00:01:31,585 --> 00:01:33,172 ten times more cupcakes than normal. 4 00:01:33,275 --> 00:01:35,620 - That's good! - What? 5 00:01:36,654 --> 00:01:39,688 "French bun?" "No, blueberry with lemon." 6 00:01:40,792 --> 00:01:42,654 - for the competition? - . 7 00:01:43,000 --> 00:01:45,034 I do not think they chose that red cupcake 8 00:01:45,103 --> 00:01:47,172 - instead of yours last year. Yeah. 9 00:01:47,241 --> 00:01:49,000 I will not let this happen again. 10 00:01:49,068 --> 00:01:52,654 There, they increased the premium to US $ 30 thousand. 11 00:01:52,757 --> 00:01:54,413 How nice! 12 00:01:54,654 --> 00:01:56,310 Can we try one of these? 13 00:01:56,413 --> 00:01:58,585 You can, just a second, okay? I want to take a picture. 14 00:02:01,378 --> 00:02:02,792 One and... 15 00:02:03,551 --> 00:02:05,241 -Very well. Yes. "Give me." 16 00:02:12,103 --> 00:02:14,068 (I.e. Katie? 17 00:02:14,378 --> 00:02:16,137 Good. Very good. 18 00:02:16,482 --> 00:02:18,551 Good? It has to be great. 19 00:02:18,654 --> 00:02:19,792 I do not know if you'll be a winner. 20 00:02:19,826 --> 00:02:22,792 As if the cover were very sweet or something like that. 21 00:02:23,447 --> 00:02:24,551 I liked. 22 00:02:27,447 --> 00:02:29,034 I do not know. I have to think. 23 00:02:38,792 --> 00:02:40,688 -Hi. -Oh, Chloe. 24 00:02:41,000 --> 00:02:43,757 - How's my favorite sister? "You could have called." 25 00:02:43,792 --> 00:02:47,103 "I have not forgotten. Hi, Dylan. -Hi. Do you have leftovers? 26 00:02:47,447 --> 00:02:48,654 Yes, of course. 27 00:02:49,792 --> 00:02:53,172 Are you sure you did not forget? Since ending up with Sam ... 28 00:02:53,241 --> 00:02:54,688 I do not want to talk about it. 29 00:02:54,792 --> 00:02:57,551 You always have an excuse. to avoid such encounters. 30 00:02:57,620 --> 00:03:00,516 - A blind date. -You'll love it. 31 00:03:00,723 --> 00:03:03,413 - Really? Do you know him? -Yes. 32 00:03:03,757 --> 00:03:05,000 To Dylan's friend. 33 00:03:05,068 --> 00:03:07,378 - He's cool. -Morrow, 10:00 a.m. 34 00:03:07,551 --> 00:03:10,378 In that restaurant of the horrible lasagna. 35 00:03:10,792 --> 00:03:12,310 Do not be so critical. 36 00:03:12,482 --> 00:03:14,516 A breakfast can avoid mass. 37 00:03:14,620 --> 00:03:16,792 I do not understand why We can not eat here. 38 00:03:17,482 --> 00:03:19,516 Because here There's dessert. 39 00:03:19,757 --> 00:03:21,792 Besides, I know you, will end up working. 40 00:03:22,137 --> 00:03:24,275 As it did with ... What was his name? 41 00:03:24,344 --> 00:03:25,792 What was his name? Mike. 42 00:03:25,826 --> 00:03:28,103 -Was good. -It was a fiasco. 43 00:03:29,172 --> 00:03:30,516 There was no chemistry. 44 00:03:31,757 --> 00:03:32,895 Tomorrow. 45 00:03:32,930 --> 00:03:34,551 -L'll be there. -I'll be there. 46 00:03:34,654 --> 00:03:37,723 -Trish, can I go? -Of course, by Monday. 47 00:03:38,352 --> 00:03:40,688 And do not forget to hit the clock, 48 00:03:40,757 --> 00:03:42,275 tonight the summertime begins. 49 00:03:42,344 --> 00:03:44,551 Right. You have to delay one hour. Or advance an hour? 50 00:03:44,654 --> 00:03:47,378 "You have to go one hour." In spring it comes 51 00:03:47,482 --> 00:03:49,241 -and in the fall it delays. That's right. 52 00:03:49,344 --> 00:03:51,792 -Good, bye. -Goodbye. 53 00:03:54,310 --> 00:03:56,413 "What was his name?" -Adam. 54 00:03:56,447 --> 00:03:57,654 Adam. 55 00:03:57,792 --> 00:03:59,654 Will be in a shirt green and blue jeans. 56 00:03:59,792 --> 00:04:01,792 All right, I got it. 57 00:04:02,206 --> 00:04:06,181 "Do you want me to write it down?" -No. Green jeans and shirt. 58 00:04:06,206 --> 00:04:07,413 It's all right. 59 00:06:38,413 --> 00:06:39,792 What? 60 00:06:41,723 --> 00:06:43,172 This one! 61 00:07:26,137 --> 00:07:28,172 Hi, I'm Trish. 62 00:07:30,275 --> 00:07:32,344 -Hi. -Sorry I'm late. 63 00:07:32,413 --> 00:07:34,620 I worked late Last night. 64 00:07:34,723 --> 00:07:38,285 My alarm clock did not ring, and my cell phone hung up. 65 00:07:38,310 --> 00:07:41,103 Technology, no? Finally, 66 00:07:41,137 --> 00:07:43,895 I'm happy for still be here. 67 00:07:43,930 --> 00:07:45,034 Me too. 68 00:07:45,585 --> 00:07:48,275 - So, you asked? - Not yet. 69 00:07:48,344 --> 00:07:50,571 What do you usually ask for? 70 00:07:51,344 --> 00:07:54,482 Omelet. I always have the omelette. 71 00:07:54,723 --> 00:07:55,826 Good. 72 00:07:58,344 --> 00:07:59,757 Are you sure you ...? 73 00:07:59,792 --> 00:08:01,172 Hi, can I take the order? 74 00:08:02,792 --> 00:08:06,378 Yes. I'll ask. the fruit crepe, please, 75 00:08:06,447 --> 00:08:07,688 with a little of ham inside. 76 00:08:07,723 --> 00:08:08,861 Ham? 77 00:08:08,895 --> 00:08:11,447 - , cut into little squares. -Of course. 78 00:08:11,792 --> 00:08:12,930 And you? 79 00:08:18,172 --> 00:08:20,413 The Southwest omelette. Thank you. 80 00:08:24,241 --> 00:08:27,000 "What?" -What an interesting choice! 81 00:08:27,344 --> 00:08:29,310 Or the ham inside? 82 00:08:29,378 --> 00:08:30,975 Excuse me. It's weird, I know. 83 00:08:31,000 --> 00:08:34,326 No. I've seen someone else ask for it. 84 00:08:36,688 --> 00:08:38,172 I thought I was the only one. 85 00:08:39,792 --> 00:08:42,344 So tell me about yourself. 86 00:08:44,275 --> 00:08:47,792 -What do you want to know? "Chloe said to the lawyer. 87 00:08:48,241 --> 00:08:52,413 -Chloe? - She invented it? You always do. 88 00:08:53,792 --> 00:08:57,688 I'm more on the side medicinal things. 89 00:08:58,310 --> 00:09:00,206 Type negligence? 90 00:09:00,275 --> 00:09:02,310 Or are you pursuing ambulances? Something like that? 91 00:09:02,620 --> 00:09:04,792 I pursue ambulances, This is closer. 92 00:09:05,792 --> 00:09:08,344 Adam, I'm sorry. I should not say that. 93 00:09:08,413 --> 00:09:11,447 "I do not want to offend you." "Do not worry. 94 00:09:15,792 --> 00:09:18,757 You said you worked See you yesterday. What do you do? 95 00:09:18,792 --> 00:09:20,447 I'm the owner. of a confectionery. 96 00:09:20,516 --> 00:09:22,757 "It's Cupcake House." "Fifth Avenue?" 97 00:09:22,792 --> 00:09:25,034 -You know? "Too much for you." 98 00:09:25,103 --> 00:09:26,723 But I did not have chance to get in yet. 99 00:09:27,792 --> 00:09:29,344 You should come in, Adam. 100 00:09:31,206 --> 00:09:33,344 So, cupcakes, no? 101 00:09:33,792 --> 00:09:35,000 . 102 00:09:35,034 --> 00:09:36,792 They are not only beautiful, They are also delicious. 103 00:09:37,000 --> 00:09:38,792 -Of course. "Do not doubt it. 104 00:09:38,826 --> 00:09:39,930 I do not doubt it. 105 00:09:40,757 --> 00:09:42,241 And you? Kitchen? 106 00:09:42,310 --> 00:09:45,275 No, but I'm good. 107 00:09:46,757 --> 00:09:48,275 What is your favorite flavor? 108 00:09:48,344 --> 00:09:51,792 "Chocolate or vanilla?" - . Or dessert ... or ... 109 00:09:51,826 --> 00:09:54,378 Anything with chocolate and peanut butter. 110 00:09:54,585 --> 00:09:55,792 It's a good choice. 111 00:09:56,137 --> 00:09:58,378 There is something like that on the card. the confectionery? 112 00:09:59,620 --> 00:10:00,757 Perhaps. 113 00:10:05,413 --> 00:10:07,137 "Measure for you. -Thanks. 114 00:10:07,241 --> 00:10:08,378 Maybe a little more. 115 00:10:08,551 --> 00:10:10,792 She made a date with a face of the recipe? 116 00:10:10,826 --> 00:10:12,551 . I do not know what my sister I was thinking. 117 00:10:12,620 --> 00:10:16,103 The guy was just talking about how a small business 118 00:10:16,206 --> 00:10:18,482 -You could avoid audits. - considered. 119 00:10:18,551 --> 00:10:19,654 . 120 00:10:19,792 --> 00:10:22,413 Now you understand why I had doubts about meeting you. 121 00:10:24,378 --> 00:10:25,551 It's good that we met! 122 00:10:27,206 --> 00:10:30,413 I need to clarify something ... 123 00:10:30,482 --> 00:10:31,723 Look. 124 00:10:32,447 --> 00:10:34,000 We should do this. It sounds like fun. 125 00:10:34,551 --> 00:10:35,654 Let's go. 126 00:10:40,688 --> 00:10:43,482 Ready. Be careful where you step on the way up. 127 00:10:47,792 --> 00:10:50,792 Had he done this before? -J , and you? 128 00:10:51,275 --> 00:10:55,792 When I was little. Do you think it will turn? 129 00:10:56,034 --> 00:10:58,654 "Not unless I balance." -No! Do not do that! 130 00:11:00,137 --> 00:11:01,447 Where will we go? 131 00:11:02,620 --> 00:11:06,034 I do not know. It does not look that big, nor so deep. 132 00:11:06,378 --> 00:11:08,792 -You're not going to tell me nothing. -I swim. 133 00:11:08,826 --> 00:11:10,688 That I'm not f of muddy water. 134 00:11:11,000 --> 00:11:13,310 Germs? Monsters? 135 00:11:14,206 --> 00:11:15,723 Monsters, . 136 00:11:16,137 --> 00:11:19,620 This, the snakes and the giant catfish. 137 00:11:20,516 --> 00:11:22,620 I do not think it has catfish here. 138 00:11:22,688 --> 00:11:26,241 It means that I only owe Afraid of snakes, Adam? 139 00:11:27,688 --> 00:11:32,378 Toads. Toads too. Hide under the leaves of lily 140 00:11:32,792 --> 00:11:35,137 -and then they jump at you. "What?" 141 00:11:35,206 --> 00:11:36,516 - . -It's all right. 142 00:11:36,792 --> 00:11:40,792 If a frog jumps on you, I astonish you. 143 00:11:41,068 --> 00:11:43,654 Since you protect me two giant catfish. 144 00:11:44,103 --> 00:11:45,792 -Combined. -Right. 145 00:11:47,447 --> 00:11:50,310 Can you help me pedal? a little? Thank you. 146 00:12:43,137 --> 00:12:46,688 "That was a lot of fun. - , it was. 147 00:12:48,172 --> 00:12:50,757 For the first time, I have to thank Chloe. 148 00:12:51,585 --> 00:12:52,688 Me too. 149 00:12:54,792 --> 00:12:59,310 Well, just so you do not that pass by my sister, 150 00:13:01,447 --> 00:13:06,723 This is my phone. -Great. 151 00:13:07,792 --> 00:13:12,585 Thanks. Really, It was a lovely day. 152 00:13:17,757 --> 00:13:20,792 Come on, Adam. 153 00:13:21,792 --> 00:13:23,413 -Goodbye. -Goodbye. 154 00:13:26,516 --> 00:13:27,688 Goodbye. 155 00:13:33,344 --> 00:13:35,792 Parker. My name is Parker. 156 00:13:41,792 --> 00:13:43,792 -Hi. Good Morning. -Good Morning. 157 00:13:44,551 --> 00:13:46,137 Have you finished it? I arrived late? 158 00:13:46,585 --> 00:13:47,792 Do not worry. I am finishing. 159 00:13:48,447 --> 00:13:50,654 Good. 160 00:13:51,792 --> 00:13:53,137 I added. 161 00:13:53,723 --> 00:13:56,620 I usually put it in the end. -No difference. 162 00:13:58,034 --> 00:14:01,792 I'll start doing the chocolate croissants. 163 00:14:02,068 --> 00:14:03,172 They are ready. 164 00:14:04,620 --> 00:14:06,413 , it's getting cold. Relax. 165 00:14:06,792 --> 00:14:09,068 - You're good. "Trish, your sister is here. 166 00:14:09,585 --> 00:14:11,447 It's all right. I'm going. 167 00:14:15,792 --> 00:14:18,792 -How was it? "You do not have anything else to do?" 168 00:14:18,826 --> 00:14:20,585 Brooke is at school. Dylan, at work. 169 00:14:20,654 --> 00:14:22,378 You should have called me, anyway. 170 00:14:22,688 --> 00:14:24,516 Was good. 171 00:14:25,206 --> 00:14:28,172 He was ... I liked him. 172 00:14:29,068 --> 00:14:32,000 -Finally. "Do not get carried away. 173 00:14:32,068 --> 00:14:35,757 -It's just a date. -I told him he was cool. 174 00:14:36,068 --> 00:14:41,241 You're going to have to forgive me. for not believing, but . 175 00:14:42,723 --> 00:14:47,103 - He's cool. - So, the mutual interest? 176 00:14:47,275 --> 00:14:52,792 I do not know. And you can not call him to ask. 177 00:14:53,275 --> 00:14:55,378 "Why not?" -Because... 178 00:14:55,447 --> 00:14:58,413 We're not in school. We are adults. Do not overdo it. 179 00:15:00,723 --> 00:15:04,137 "Promise, Chloe. -It's all right. 180 00:15:05,757 --> 00:15:06,895 I promise. 181 00:15:11,310 --> 00:15:13,792 -Hi dear. "Trish had fun with Adam. 182 00:15:14,206 --> 00:15:15,310 How nice! 183 00:15:15,482 --> 00:15:17,654 -J Did you talk to him? -No. 184 00:15:17,792 --> 00:15:21,551 -Can you call him? -Well, I do not want to get involved. 185 00:15:21,792 --> 00:15:24,585 Call him for your sister-in-law can be happy. 186 00:15:24,792 --> 00:15:26,792 You do not want to take the chance. her to be happy, right? 187 00:15:27,516 --> 00:15:29,792 "I do not know." - I'll get you a cupcake. 188 00:15:31,275 --> 00:15:33,034 -Then, then. -Combined. 189 00:15:33,792 --> 00:15:34,930 I love you. 190 00:15:42,516 --> 00:15:44,792 -Oh, Dylan. - Hi, how are you? 191 00:15:45,068 --> 00:15:47,792 -Busy. - ? How was your weekend? 192 00:15:48,034 --> 00:15:49,723 I worked almost all the time. 193 00:15:50,172 --> 00:15:52,482 I'm working on that case. who continues to bury me, 194 00:15:52,551 --> 00:15:53,792 mo o after mo o. 195 00:15:53,826 --> 00:15:56,310 How boring! Hey, how was your date? 196 00:15:56,654 --> 00:15:58,585 "Chloe wants to know. - Could've been better. 197 00:15:59,310 --> 00:16:01,654 - Really? "If she had. 198 00:16:02,551 --> 00:16:03,723 Wait there. What? 199 00:16:05,792 --> 00:16:08,792 I was there, eating alone and she sat in front of me 200 00:16:09,034 --> 00:16:11,516 and started talking to me like if you knew me more or less. 201 00:16:11,585 --> 00:16:13,447 "You were eating alone?" -Milo! 202 00:16:14,688 --> 00:16:16,447 "Was she attractive?" -Very beautiful. 203 00:16:16,516 --> 00:16:19,585 "You forget the beauty." Was she crazy? "At first I was not sure, 204 00:16:19,654 --> 00:16:21,654 but he kept talking and ... 205 00:16:22,241 --> 00:16:23,792 Thought I was another person. 206 00:16:25,310 --> 00:16:27,310 "What?" "She had something. 207 00:16:27,654 --> 00:16:28,757 Something? 208 00:16:29,792 --> 00:16:32,413 - I have her number. -Nice. 209 00:16:32,757 --> 00:16:36,723 She was very ashamed When did you know who you were? 210 00:16:39,516 --> 00:16:42,516 "I did not correct it." "What?" 211 00:16:43,068 --> 00:16:45,792 It gets better and better. "He kept calling me Adam. 212 00:16:46,137 --> 00:16:47,757 What, your middle name? 213 00:16:48,688 --> 00:16:50,516 I will talk to her. No big deal. 214 00:16:53,516 --> 00:16:55,792 - You left him standing! "What?" 215 00:16:55,826 --> 00:16:59,137 "Adam said you did not go. -No. Why would I say that? 216 00:16:59,516 --> 00:17:02,413 Be honest, Trish. You did not go, did you? 217 00:17:02,620 --> 00:17:04,344 Why did you tell me? What do you like about it? 218 00:17:04,413 --> 00:17:06,206 Did not even go to the meeting? 219 00:17:06,792 --> 00:17:09,310 I met him. We pass most of the day together. 220 00:17:10,792 --> 00:17:11,964 - Really? - . 221 00:17:12,068 --> 00:17:14,275 I do not understand why he would pretend that we do not know each other. 222 00:17:17,310 --> 00:17:22,516 -Hang on. Were you late? "Maybe a little, but not much." 223 00:17:22,792 --> 00:17:25,275 The clock went ahead for the summer time? 224 00:17:25,344 --> 00:17:27,551 No. My cell phone hung up, but ... 225 00:17:28,723 --> 00:17:30,034 You're late. 226 00:17:32,413 --> 00:17:36,068 Even though she was late, I met a guy l 227 00:17:36,137 --> 00:17:37,654 of green shirt and cal a jeans. 228 00:17:37,757 --> 00:17:39,792 This boy? 229 00:17:44,344 --> 00:17:45,585 No. 230 00:17:52,447 --> 00:17:54,378 You do not think She's going to be mad, do not you think? 231 00:17:54,447 --> 00:17:56,172 Why would I stay? You did not do anything wrong. 232 00:17:56,241 --> 00:17:58,241 No, not really. 233 00:17:58,310 --> 00:17:59,792 Because Did not you explain who it was? 234 00:17:59,964 --> 00:18:01,378 I do not know, yes ... 235 00:18:02,172 --> 00:18:03,792 Whats wrong? The mistake was hers. 236 00:18:03,826 --> 00:18:06,688 - No big deal. - , maybe she does not see it like that. 237 00:18:07,241 --> 00:18:10,620 -You think? -It's gonna be okay. Relax. 238 00:18:11,206 --> 00:18:13,516 Attention to all units, we have a 10-45 on Monday 239 00:18:13,620 --> 00:18:16,516 corner with Av. Sullivan. A man of 50 with chest pain 240 00:18:16,551 --> 00:18:19,585 an ambulance called. -Unity 10-77 responding. 241 00:18:21,103 --> 00:18:24,344 What kind of man mind all the time? 242 00:18:24,378 --> 00:18:25,551 Why? 243 00:18:25,895 --> 00:18:27,792 What were you doing? Laughing at me? 244 00:18:28,792 --> 00:18:31,137 Saw? So it's I do not like dating. 245 00:18:32,688 --> 00:18:36,792 I'm sorry, Trish. Adam is not like that. 246 00:18:36,826 --> 00:18:39,241 -The real Adam. -I expect. 247 00:18:39,792 --> 00:18:44,482 "Trust my taste more." "Were you mad at me?" 248 00:18:45,792 --> 00:18:47,447 Yes a little. 249 00:18:48,103 --> 00:18:50,792 But I asked Dylan talk to him 250 00:18:50,826 --> 00:18:52,654 and explain everything, and it will be alright. 251 00:18:54,654 --> 00:18:57,688 I do not know, Chloe. I do not want to deal with this now. 252 00:18:58,792 --> 00:19:00,792 Technically, still owes a date to him. 253 00:19:01,654 --> 00:19:02,792 Please? 254 00:19:03,172 --> 00:19:05,275 Crap out of the day of change of schedule. 255 00:19:10,344 --> 00:19:13,447 -I love those fake alarms. "At least he was fine. 256 00:19:13,792 --> 00:19:16,378 And we were able to leave a little from the barracks. 257 00:19:17,068 --> 00:19:20,344 Speaking of leaving, Are you having dates now? 258 00:19:21,620 --> 00:19:25,275 "It was not meant to be. - , but still. 259 00:19:26,551 --> 00:19:27,792 Good for you. 260 00:19:28,000 --> 00:19:29,551 Thank you. 261 00:19:30,378 --> 00:19:32,378 - That's her store. "From the girl?" 262 00:19:32,482 --> 00:19:35,757 - from Trish. "Do you want to stop?" 263 00:19:36,792 --> 00:19:40,792 -Of course. "Are you going as Adam or as you?" 264 00:19:46,413 --> 00:19:48,413 I'm starving. What's so good here? 265 00:19:48,482 --> 00:19:49,723 This matters? 266 00:19:50,688 --> 00:19:51,792 I do not think so. 267 00:19:52,344 --> 00:19:53,585 Thanks. 268 00:19:54,792 --> 00:19:55,964 Hi, Trish. 269 00:19:57,275 --> 00:19:58,378 You. 270 00:19:59,516 --> 00:20:02,413 - . "So you came here to confess?" 271 00:20:02,792 --> 00:20:05,792 "Looks like Milo was right. -No, what you're thinking. 272 00:20:06,000 --> 00:20:10,482 - Really? Your name is Adam? -No, my name, Parker. 273 00:20:10,551 --> 00:20:12,413 So exactly What I'm thinking. 274 00:20:12,482 --> 00:20:14,378 You made me think. who was someone else. 275 00:20:14,447 --> 00:20:16,551 No, you assumed. that I was this Adam. 276 00:20:16,620 --> 00:20:19,620 "And you lied to me." -There are people watching. 277 00:20:19,792 --> 00:20:21,551 I did not want to lie and I'm sorry for 278 00:20:21,585 --> 00:20:23,447 be ashamed by their mistake. 279 00:20:23,516 --> 00:20:26,206 Ashamed? Because of my mistake? 280 00:20:26,275 --> 00:20:28,792 I did not know you thought that I was another and ... 281 00:20:29,000 --> 00:20:33,000 "You pretended to be my date. "But you sat on my desk." 282 00:20:33,068 --> 00:20:35,654 "I thought you were Adam." - It's not my fault. 283 00:20:37,620 --> 00:20:39,757 -Go away. -Parker ... 284 00:20:39,792 --> 00:20:41,103 Hang on. I want to clarify this. 285 00:20:41,172 --> 00:20:42,688 There's a food truck around the corner. 286 00:20:42,792 --> 00:20:44,792 I'll get something here. Let me see. 287 00:20:45,310 --> 00:20:46,516 Chocolate croissant. 288 00:20:46,585 --> 00:20:48,378 WE HAVE THE RIGHT TO DENY SERVICE FOR ANYONE! 289 00:20:48,447 --> 00:20:50,068 Seems pretty good. 290 00:20:51,757 --> 00:20:53,757 - Seriously? -Absolutely. 291 00:20:56,172 --> 00:20:57,344 It's all right. 292 00:20:59,585 --> 00:21:00,792 Nice to meet. 293 00:21:09,275 --> 00:21:10,792 I have Adam's number. 294 00:21:11,792 --> 00:21:12,895 What? 295 00:21:14,068 --> 00:21:15,413 What da 296 00:21:17,172 --> 00:21:20,103 -J I planted it once. -Unintentionally. 297 00:21:20,206 --> 00:21:21,723 "True. -Look. 298 00:21:21,792 --> 00:21:25,103 Stop whining by the impostor and knew Adam. 299 00:21:25,310 --> 00:21:28,792 -A great guy. - I think it's too much ... 300 00:21:28,826 --> 00:21:30,688 Do not say that too early because 301 00:21:30,723 --> 00:21:32,723 broke up with Sam It's been over a year. 302 00:21:32,757 --> 00:21:36,792 Too much. Was going to say that's too much. Too much. 303 00:21:37,275 --> 00:21:39,172 I need to focus in the confectionery. 304 00:21:39,275 --> 00:21:40,516 Call him, Trish. 305 00:21:41,620 --> 00:21:42,792 Or I'll call. 306 00:21:45,275 --> 00:21:47,551 No, no, no. It's all right. It's all right. 307 00:21:54,241 --> 00:21:56,103 Very good. for the contest? 308 00:21:56,206 --> 00:21:58,344 It is not a contest. 309 00:21:58,688 --> 00:21:59,999 Makes it seem like little. 310 00:22:00,103 --> 00:22:01,620 It's a competition, okay? 311 00:22:01,688 --> 00:22:04,137 And if I win, it's only $ 30K 312 00:22:04,241 --> 00:22:05,792 Closer to open a second confectionery shop. 313 00:22:05,826 --> 00:22:08,068 Anyway, will score points with Adam. 314 00:22:08,792 --> 00:22:10,792 And also saying: 315 00:22:11,068 --> 00:22:13,792 Sorry, I do not understand. the summer time. " 316 00:22:17,103 --> 00:22:20,792 So I want to say sorry for the other day. 317 00:22:20,826 --> 00:22:21,930 Forget it 318 00:22:21,964 --> 00:22:26,000 -How long did you wait for me? - Maybe 45 minutes. 319 00:22:26,103 --> 00:22:27,551 45 minutes? 320 00:22:28,482 --> 00:22:30,585 I did not make a good impression. 321 00:22:30,792 --> 00:22:34,103 How about pretending that the other day never happened? 322 00:22:35,034 --> 00:22:37,275 - You're good. Liked it. -Great. 323 00:22:39,275 --> 00:22:40,792 So I was thinking, 324 00:22:41,241 --> 00:22:43,378 Do you like theatrical part? 325 00:22:43,620 --> 00:22:46,482 Yes, I like it. I did not see many, but ... 326 00:22:46,757 --> 00:22:48,792 Good, the performance of my niece, 327 00:22:49,000 --> 00:22:50,792 so do not expectations. 328 00:22:51,551 --> 00:22:52,792 But I thought it would be fun. 329 00:22:54,310 --> 00:22:57,241 - , sounds like fun. -Great. 330 00:23:09,792 --> 00:23:12,068 - How was the training? -Good. 331 00:23:13,034 --> 00:23:14,172 What's this? 332 00:23:14,688 --> 00:23:15,792 Anything. I'll go. 333 00:23:16,103 --> 00:23:17,551 Has big plans for tonight? 334 00:23:18,654 --> 00:23:19,792 I thought so. 335 00:23:20,551 --> 00:23:22,585 My last plans They did not work very well. 336 00:23:22,792 --> 00:23:25,654 In fact, for what you told me. 337 00:23:26,275 --> 00:23:27,413 What's up? 338 00:23:28,344 --> 00:23:30,792 It was the first light of life I saw in you. 339 00:23:32,241 --> 00:23:33,551 So do not give up that easy. 340 00:23:40,585 --> 00:23:42,516 -And, what do you think? -Was cool. 341 00:23:42,723 --> 00:23:44,137 Your niece was wonderful. 342 00:23:44,792 --> 00:23:46,378 I know it was not very traditional 343 00:23:46,413 --> 00:23:48,241 like going to the movies or to the restaurant, 344 00:23:48,413 --> 00:23:50,757 but how do you work? in a restaurant all day, 345 00:23:50,792 --> 00:23:52,034 I might want to give a break. 346 00:23:52,585 --> 00:23:55,792 In fact, work in a confectionery shop, 347 00:23:55,826 --> 00:23:59,792 and serve desserts, sweets and such. 348 00:24:00,172 --> 00:24:01,413 Interesting. 349 00:24:02,241 --> 00:24:04,000 So I do not want fall into contradiction, 350 00:24:04,068 --> 00:24:06,413 but I'm starving. Want to go eat something? 351 00:24:06,516 --> 00:24:08,413 -Of course. -What would you like? 352 00:24:10,447 --> 00:24:11,688 Anything but sushi. 353 00:24:12,792 --> 00:24:15,654 Excuse me. I gotta take it. To the 354 00:24:16,792 --> 00:24:18,275 What they said? 355 00:24:18,792 --> 00:24:19,999 This is crazy. 356 00:24:20,000 --> 00:24:21,792 No, he has no agreement. 357 00:24:22,516 --> 00:24:23,792 Just say no. 358 00:24:24,378 --> 00:24:28,068 All right, yes. I'm going. It's all right. 359 00:24:29,620 --> 00:24:31,723 -Excuse me. -Job? 360 00:24:31,792 --> 00:24:35,792 A legal emergency. Can we continue another time? 361 00:24:36,310 --> 00:24:39,620 -Of course, all right. Are you free on Saturday? 362 00:24:39,792 --> 00:24:42,310 "We can go eat sushi." -Yes. 363 00:25:02,275 --> 00:25:04,275 -You saw him again. -I. 364 00:25:05,344 --> 00:25:07,310 -Parker. -I know. 365 00:25:07,378 --> 00:25:09,792 I just want to be honest this time. 366 00:25:11,723 --> 00:25:13,137 So, why are you here? 367 00:25:14,068 --> 00:25:15,241 To see you. 368 00:25:17,792 --> 00:25:19,034 Working late 369 00:25:20,792 --> 00:25:23,172 Been trying to advance work 370 00:25:23,241 --> 00:25:26,551 because I went to a date, then ... 371 00:25:29,792 --> 00:25:31,378 Right. 372 00:25:31,792 --> 00:25:33,792 I just want to explain everything. 373 00:25:34,241 --> 00:25:38,206 "About what you lied about." -Technically, I just did not correct it. 374 00:25:38,620 --> 00:25:40,688 "Why not?" "Actually, I tried, 375 00:25:40,792 --> 00:25:42,137 but it did not work. 376 00:25:42,206 --> 00:25:45,378 I was very surprised. You sat down and started talking to me. 377 00:25:45,482 --> 00:25:47,792 But because did not tell me later? 378 00:25:48,206 --> 00:25:50,103 We talked for hours. You should have told me 379 00:25:50,172 --> 00:25:52,068 so you noticed what had happened. 380 00:25:52,172 --> 00:25:55,654 Now I know that. What da I do not want to ruin everything. 381 00:25:55,792 --> 00:25:57,482 Because there was something ... 382 00:26:00,757 --> 00:26:02,344 different in you. 383 00:26:03,551 --> 00:26:05,344 This is actually very ... 384 00:26:06,620 --> 00:26:08,206 It's very sweet. 385 00:26:10,792 --> 00:26:12,792 But then I realize whereas, in fact, 386 00:26:12,826 --> 00:26:15,068 I have no reason to trust you. 387 00:26:15,792 --> 00:26:18,413 -Excuse me. Is there any way ...? -No, do you want to know? 388 00:26:18,516 --> 00:26:20,103 I really walk very busy lately. 389 00:26:20,275 --> 00:26:22,344 I have many things and ... 390 00:26:23,757 --> 00:26:25,447 the only reason why we We know 391 00:26:25,482 --> 00:26:27,516 it was the summer time. 392 00:26:28,137 --> 00:26:30,792 Probably the best 393 00:26:31,068 --> 00:26:32,792 you leave and try to forget me. 394 00:26:40,206 --> 00:26:41,723 It's fine. 395 00:26:51,137 --> 00:26:54,034 I do not think Parker came again. 396 00:26:54,275 --> 00:26:56,585 -Courageous. - . 397 00:26:57,792 --> 00:27:00,688 Anyway, how did it go? your meeting with Adam? 398 00:27:04,551 --> 00:27:05,792 Ol ! 399 00:27:07,792 --> 00:27:10,482 It was cool. Was good. 400 00:27:10,792 --> 00:27:12,482 He's charming, is not he? 401 00:27:14,068 --> 00:27:16,792 , a true gentleman. 402 00:27:17,000 --> 00:27:22,241 - So, what did you do? -We went to his niece's. 403 00:27:22,585 --> 00:27:27,034 -In a school? -No, it was a theater. 404 00:27:27,516 --> 00:27:29,757 -Was good. -Great. 405 00:27:30,792 --> 00:27:33,310 Actually, that's sweet. 406 00:27:34,723 --> 00:27:36,792 . 407 00:27:38,172 --> 00:27:39,757 So ... 408 00:27:39,792 --> 00:27:42,275 So we have another meeting on Saturday. 409 00:27:46,792 --> 00:27:50,000 So offensive ... Regardless of what I say, 410 00:27:50,068 --> 00:27:52,034 still think I'm one of those guys. 411 00:27:52,103 --> 00:27:55,344 -What "faces"? "You know, guys like Milo. 412 00:27:57,103 --> 00:27:58,413 You know what I mean. 413 00:27:59,310 --> 00:28:00,792 -Thank you. -What is wrong with me? 414 00:28:01,068 --> 00:28:05,034 Anything. It's just a vibration. of predator you emit. 415 00:28:05,654 --> 00:28:08,310 "Persistent". I prefer "persistent", so be clear. 416 00:28:09,137 --> 00:28:11,447 In fact, maybe you It should be a little more like it. 417 00:28:12,068 --> 00:28:13,792 "What?" I'm not talking 418 00:28:14,034 --> 00:28:18,172 to go after her without thinking, but also do not give up. 419 00:28:18,344 --> 00:28:19,482 You're right. 420 00:28:19,792 --> 00:28:21,447 He did not need the "without thinking". 421 00:28:22,378 --> 00:28:24,482 It depends on whether you thinks it's worth it or not. 422 00:28:25,447 --> 00:28:28,137 After all, it was you who had a fantastic meeting with her 423 00:28:28,206 --> 00:28:30,447 that returned the rhythm to your heart. 424 00:28:31,688 --> 00:28:33,585 -This ... "Nothing wrong, no?" 425 00:28:33,654 --> 00:28:34,792 That was good. 426 00:28:37,620 --> 00:28:39,792 "What about those flowers?" "I do not know." 427 00:28:39,826 --> 00:28:41,723 They were at the door when I arrived. 428 00:28:42,585 --> 00:28:43,792 What it says? 429 00:28:44,413 --> 00:28:46,413 "The roses are red, the violets are blue, 430 00:28:46,482 --> 00:28:49,516 if you give me a chance I'll give you one too. " 431 00:28:49,792 --> 00:28:52,620 -This ... -Stew? 432 00:28:52,792 --> 00:28:55,757 No, I was going to say "cute." Who sent it? 433 00:28:57,792 --> 00:29:00,137 No one. No. 434 00:29:05,620 --> 00:29:07,206 If there is no some complication, 435 00:29:07,241 --> 00:29:08,757 I'm going to become a partner this year. 436 00:29:09,792 --> 00:29:10,964 That's wonderful. 437 00:29:11,103 --> 00:29:13,068 Have you always wanted to be a lawyer? 438 00:29:13,792 --> 00:29:14,930 I think so. 439 00:29:15,310 --> 00:29:17,103 I mean... All in the Colony 440 00:29:17,172 --> 00:29:18,792 it was about entering for the faculty of law. 441 00:29:19,654 --> 00:29:22,757 And after that I entered in a firm and never stopped. 442 00:29:25,034 --> 00:29:28,000 And you? Have you always been a chef? 443 00:29:28,344 --> 00:29:31,792 Actually, no. I was an accountant. 444 00:29:32,378 --> 00:29:33,688 -No. - . 445 00:29:35,310 --> 00:29:37,034 I did not think it was ... 446 00:29:37,757 --> 00:29:40,137 "Business savvy?" -Organized. 447 00:29:41,241 --> 00:29:44,688 No, because she arrived. late in our meeting. 448 00:29:44,757 --> 00:29:45,930 Of course. 449 00:29:46,447 --> 00:29:48,792 I always found interesting cooking. 450 00:29:48,826 --> 00:29:51,585 As a child, I the buttons of the household appliances, 451 00:29:51,654 --> 00:29:53,792 And my mother always left me. beat the butter 452 00:29:54,344 --> 00:29:55,620 How is your sushi? 453 00:29:56,792 --> 00:29:59,585 It's not my favorite. 454 00:30:01,688 --> 00:30:03,344 I thought it was cool. 455 00:30:03,413 --> 00:30:04,792 -Take it. Try my. -No, that's fine. 456 00:30:05,034 --> 00:30:06,620 - It's a piece. -I am fine. 457 00:30:06,688 --> 00:30:08,792 I should, but I'm full. I am fine. 458 00:30:09,723 --> 00:30:10,826 Thanks. 459 00:30:11,137 --> 00:30:14,585 So, he was talking to me. about the hobby of cooking. 460 00:30:15,688 --> 00:30:18,516 I think I never thought 461 00:30:18,792 --> 00:30:20,275 in confectionery as a career. 462 00:30:20,447 --> 00:30:21,792 But every season of taxes, 463 00:30:21,826 --> 00:30:23,378 when things were going stressors, 464 00:30:23,447 --> 00:30:25,585 I'm forced to take a break 465 00:30:25,654 --> 00:30:27,413 and began to bake many new things. 466 00:30:27,482 --> 00:30:28,792 And that's what I realized 467 00:30:29,000 --> 00:30:31,792 I liked it a lot more than to calculate numbers. 468 00:30:32,310 --> 00:30:34,000 And who does not? Excuse me. 469 00:30:34,068 --> 00:30:36,792 Can you bring us another one? roll unagi? 470 00:30:41,757 --> 00:30:43,068 Flowers? 471 00:30:43,792 --> 00:30:45,275 What? 472 00:30:45,378 --> 00:30:47,792 "Not enough." -How do you know? 473 00:30:48,654 --> 00:30:51,482 -She called? -Classical. 474 00:30:51,551 --> 00:30:53,413 It may be enough if she already like you 475 00:30:53,447 --> 00:30:54,792 but this is not the case. 476 00:30:56,792 --> 00:30:58,103 Thank you. 477 00:30:58,585 --> 00:31:00,310 I'm just saying that It has to be charming. 478 00:31:00,378 --> 00:31:01,792 -I am. - I know that. 479 00:31:02,000 --> 00:31:05,103 So, make her smile, laugh. 480 00:31:05,792 --> 00:31:07,447 That way I can not continue angry with you. 481 00:31:07,792 --> 00:31:09,378 Missed a place there. 482 00:31:09,551 --> 00:31:11,551 Attention to all units, we have a 242. 483 00:31:21,447 --> 00:31:23,792 She only had a look on his face. and then simply fell. 484 00:31:23,826 --> 00:31:26,654 - How long has it been? "I do not know." 10 minutes? 485 00:31:26,723 --> 00:31:27,826 Dude, can you hear me? 486 00:31:28,792 --> 00:31:30,068 Pulse. There is no pulse. 487 00:31:30,137 --> 00:31:31,344 Starting resuscitation. 488 00:31:32,206 --> 00:31:33,413 He is not breathing. 489 00:31:35,654 --> 00:31:39,103 One, two, three, four, five six seven, 490 00:31:39,172 --> 00:31:41,620 eight nine ten eleven twelve 491 00:31:46,792 --> 00:31:48,034 Let's go friend. 492 00:31:49,206 --> 00:31:52,620 One, two, three, four, five six seven, 493 00:31:52,688 --> 00:31:55,206 eight nine ten eleven twelve 494 00:32:10,310 --> 00:32:11,792 Are you okay? -I am. 495 00:32:13,482 --> 00:32:16,413 -We can not do anything. -I know. 496 00:32:16,792 --> 00:32:19,516 Do not put it away. Gonna eat him alive. 497 00:32:19,620 --> 00:32:20,723 We have to go. 498 00:32:21,447 --> 00:32:23,310 -Parker. -I am fine. 499 00:32:37,792 --> 00:32:40,413 -Why did it take so long? -Sorry, I was ... 500 00:32:41,103 --> 00:32:44,275 - What? "I do not know." I was at the door. 501 00:32:45,585 --> 00:32:49,275 "What are you doing?" -Analysis of costs. 502 00:32:49,516 --> 00:32:52,551 I thought that two stores would be more effective than one, but not one. 503 00:32:53,792 --> 00:32:55,723 My God. 504 00:32:56,723 --> 00:32:58,034 Have you been overdoing the food? 505 00:32:58,137 --> 00:33:01,310 No, there are only leftover samples for the cupcake competition. 506 00:33:01,378 --> 00:33:02,792 I've been working on it all day. 507 00:33:03,103 --> 00:33:04,206 Right. 508 00:33:04,620 --> 00:33:06,275 And when to win the cash prize, 509 00:33:06,378 --> 00:33:07,792 it will be enough to a second store? 510 00:33:08,034 --> 00:33:10,275 If I win, and no, it will not be. 511 00:33:10,378 --> 00:33:12,241 But it will be enough to be able to begin. 512 00:33:14,482 --> 00:33:16,000 What's this? 513 00:33:16,310 --> 00:33:19,792 "I'm sorry for our signs. have crossed. Parker. " 514 00:33:20,137 --> 00:33:22,585 "Have not you one already?" -Have. 515 00:33:24,447 --> 00:33:27,241 "Please do not throw me away. 516 00:33:28,688 --> 00:33:30,275 See you soon. Parker. " 517 00:33:32,241 --> 00:33:35,654 I think we have to give points for creativity in this. 518 00:33:38,585 --> 00:33:39,688 This is my favorite. 519 00:33:51,034 --> 00:33:52,792 That the customers' preferred. 520 00:33:53,620 --> 00:33:54,792 -Hi. -Hi. 521 00:33:55,172 --> 00:33:57,068 All right? Did you receive gifts? 522 00:33:57,310 --> 00:33:59,688 -Yes. -Great. 523 00:33:59,757 --> 00:34:00,861 . 524 00:34:01,275 --> 00:34:03,241 So, you want something? 525 00:34:05,792 --> 00:34:09,068 Leaving aside our short, but turbulent history, 526 00:34:10,792 --> 00:34:14,516 Why do not we leave? You know, start over. 527 00:34:14,792 --> 00:34:18,241 -For not throwing you out? - . 528 00:34:19,310 --> 00:34:21,620 I'm Parker, paramedic. 529 00:34:23,172 --> 00:34:24,275 Do not you chase ambulances? 530 00:34:24,344 --> 00:34:27,792 No, I'm walking into the ambulance. So what do you say? 531 00:34:31,792 --> 00:34:34,792 Seriously, thank you. by the present, but ... 532 00:34:35,792 --> 00:34:36,895 But...? 533 00:34:37,792 --> 00:34:40,103 But I'm leaving. with someone else. 534 00:34:43,792 --> 00:34:46,792 -Adam? - , the real one. 535 00:34:51,275 --> 00:34:53,000 Good, we are going as friends. 536 00:34:54,068 --> 00:34:57,551 Let's go. After a long day baking, you need to rest. 537 00:34:58,792 --> 00:35:01,000 How about ice cream? 538 00:35:01,241 --> 00:35:03,688 -Ice cream? "No, I thought it was a good 539 00:35:03,757 --> 00:35:04,861 because you do not sell it, 540 00:35:04,895 --> 00:35:06,206 so it is not sick of ice cream, 541 00:35:06,275 --> 00:35:07,792 but you decide. 542 00:35:10,275 --> 00:35:11,482 I have to close tonight 543 00:35:11,551 --> 00:35:14,654 and I have to prepare a batch Great for tomorrow and ... 544 00:35:14,723 --> 00:35:16,757 No, I'll handle it. V . 545 00:35:16,792 --> 00:35:18,206 She takes care of it. 546 00:35:19,792 --> 00:35:22,447 -It's all right. Right -That! 547 00:35:23,620 --> 00:35:25,620 Call me if you need of something. 548 00:35:27,792 --> 00:35:29,723 -Thanks. -You're welcome. 549 00:35:30,723 --> 00:35:32,792 So the real Adam ... 550 00:35:34,792 --> 00:35:36,378 What about him? 551 00:35:36,447 --> 00:35:39,034 As your friend, I'm curious. 552 00:35:40,275 --> 00:35:41,447 How does he? 553 00:35:42,413 --> 00:35:44,792 - loud. -Right. 554 00:35:46,103 --> 00:35:49,034 -He has wavy hair. -Yes! 555 00:35:49,792 --> 00:35:51,344 He's cool. 556 00:35:52,482 --> 00:35:54,516 It seems that it has between the two. 557 00:35:55,447 --> 00:35:56,792 What about you? 558 00:35:57,620 --> 00:35:59,241 Are you going out a lot? 559 00:35:59,413 --> 00:36:01,792 - Actually, no. "Why not?" 560 00:36:02,792 --> 00:36:06,723 -Job. I'm very busy. - Yeah, me too. 561 00:36:07,413 --> 00:36:09,654 My sister thinks that just because she has 562 00:36:09,723 --> 00:36:12,000 juggling with the house, children and husband, 563 00:36:12,103 --> 00:36:14,792 the rest of us have plenty of free time. 564 00:36:15,792 --> 00:36:20,034 "Why does she care so much?" -Maybe for being my family. 565 00:36:20,310 --> 00:36:23,792 "She feels responsible. -Irm older? 566 00:36:24,723 --> 00:36:28,792 My parents died when I was little 567 00:36:28,826 --> 00:36:30,792 So she likes to say who created me. 568 00:36:31,241 --> 00:36:33,068 Nice to have someone worry about us 569 00:36:33,620 --> 00:36:34,826 . 570 00:36:35,551 --> 00:36:38,792 So, in addition to cooking, What do you like to do? 571 00:36:39,792 --> 00:36:41,792 -Assar more. -Please. 572 00:36:41,826 --> 00:36:43,275 Syrian. 573 00:36:43,344 --> 00:36:45,792 There is a competition coming up, I've been working on it. 574 00:36:46,034 --> 00:36:50,310 "A cupcake contest?" - , a very important thing. 575 00:36:51,482 --> 00:36:53,620 but you do not bake all day. What do you like to do? 576 00:36:53,723 --> 00:36:57,172 Likes to read, build things, any hobby? 577 00:36:58,723 --> 00:37:01,103 Read, for sure. 578 00:37:02,103 --> 00:37:05,103 But I'm saying, I do not have time. 579 00:37:05,516 --> 00:37:07,310 Good. Let's put it this way. 580 00:37:07,551 --> 00:37:09,792 If you had time, what would do? 581 00:37:13,241 --> 00:37:16,516 "I'll tell you. - With pincĂ­s and screens? 582 00:37:16,620 --> 00:37:17,792 No, with your finger. 583 00:37:19,103 --> 00:37:20,792 , with pinc is and screens. 584 00:37:21,792 --> 00:37:23,034 Why do not you do that? 585 00:37:24,137 --> 00:37:26,034 I do not have time. 586 00:37:28,378 --> 00:37:31,482 We make time for the important things. 587 00:37:32,792 --> 00:37:34,137 And you? 588 00:37:34,378 --> 00:37:36,757 Eat, sleep, and breathe, besides being paramedic? 589 00:37:36,792 --> 00:37:39,241 No. No, I heard that this leaves us exhausted. 590 00:37:40,516 --> 00:37:42,241 So, what does it do? to have fun? 591 00:37:43,620 --> 00:37:44,792 I... 592 00:37:46,034 --> 00:37:49,103 I go out with women who arrive late in blind dates. 593 00:37:53,172 --> 00:37:54,792 I froze my brain. 594 00:37:57,792 --> 00:38:00,516 -How long has the paramedic been? "It's been a year. 595 00:38:00,585 --> 00:38:01,792 One year? 596 00:38:02,792 --> 00:38:04,206 What were you doing before? 597 00:38:05,172 --> 00:38:07,241 A little of it and that. 598 00:38:08,172 --> 00:38:10,275 And what made you want to become paramedic? 599 00:38:12,137 --> 00:38:14,792 I wanted to be able to honk to the people 600 00:38:15,034 --> 00:38:16,516 and advance the red signal legally. 601 00:38:18,516 --> 00:38:22,206 Thank you for the milk shake. -It was a pleasure. 602 00:38:23,516 --> 00:38:26,792 -Oh, Trish. -Hi. Adam, hi. 603 00:38:27,241 --> 00:38:30,551 Made a big breakthrough in one of my cases. 604 00:38:30,792 --> 00:38:33,241 -I thought we could celebrate. -Parab ns. 605 00:38:34,310 --> 00:38:37,757 "That's Parker." - I'm just a friend. 606 00:38:38,103 --> 00:38:40,206 -Nice to meet. - , right. 607 00:38:40,654 --> 00:38:44,792 -Then ... - , more. 608 00:38:46,792 --> 00:38:48,310 I'm not that tall. 609 00:38:48,723 --> 00:38:49,826 Nice to meet you, Adam. 610 00:38:53,413 --> 00:38:54,551 What are you doing? 611 00:38:55,310 --> 00:38:56,413 What? 612 00:38:56,757 --> 00:38:58,551 Is exposing yourself to a loving disillusionment. 613 00:38:59,103 --> 00:39:00,792 Well, I did not want to so be it. 614 00:39:00,826 --> 00:39:02,723 It was not you that told me. to go after her? 615 00:39:02,792 --> 00:39:04,792 But not if it is end up hurt. 616 00:39:05,275 --> 00:39:09,378 You said, "Take your chances. If you do not risk, you do not win. " 617 00:39:10,792 --> 00:39:14,792 Why so much confusion? I do not know right, part to another. 618 00:39:15,688 --> 00:39:18,723 The girl I'm dating has a very beautiful cousin. 619 00:39:19,206 --> 00:39:20,310 Thanks, but no. 620 00:39:20,344 --> 00:39:22,241 No. I think Milo had a good idea. 621 00:39:22,482 --> 00:39:25,344 Maybe you should focus to go out with someone available. 622 00:39:25,688 --> 00:39:28,206 They're making this harder. of what it should be. Just play. 623 00:39:28,447 --> 00:39:29,654 Let's go. 624 00:39:30,620 --> 00:39:32,344 Finally he did. 625 00:39:35,206 --> 00:39:36,757 It's crazy out there. 626 00:39:36,792 --> 00:39:38,034 The bombs are almost ready. 627 00:39:38,137 --> 00:39:40,757 One face bought a batch whole to his office. 628 00:39:41,378 --> 00:39:43,172 "What?" -What's it? 629 00:39:43,241 --> 00:39:45,585 This had to have scallops on the side. 630 00:39:45,688 --> 00:39:48,654 -Lt looks great. - to sell. 631 00:39:48,723 --> 00:39:51,310 - It's a lot. - You're eating my profit. 632 00:39:53,585 --> 00:39:56,034 Very well. I have a meeting in the bank. 633 00:39:56,103 --> 00:39:58,620 "For what?" - To the second store. 634 00:39:58,792 --> 00:40:00,792 I can take care of everything here. Just you. 635 00:40:00,826 --> 00:40:03,620 No, you know what? I think I'll postpone it. 636 00:40:04,792 --> 00:40:06,688 -You know? Leave it to me. -Thanks. 637 00:40:12,172 --> 00:40:14,516 "What?" -What's it? 638 00:40:15,723 --> 00:40:19,172 -The oven is not working. "It worked all morning." 639 00:40:19,275 --> 00:40:20,757 These are still raw. 640 00:40:21,482 --> 00:40:23,723 -I know. -What do we do? 641 00:40:23,792 --> 00:40:25,551 There is not much in the boxes of the balcony. 642 00:40:25,620 --> 00:40:26,792 I know I know. 643 00:40:27,792 --> 00:40:28,895 You want me to help? 644 00:40:28,930 --> 00:40:31,516 "Do you fix the oven?" -No. 645 00:40:33,620 --> 00:40:35,792 Hi. Here Trish. of the Cupcake Palace. 646 00:40:36,275 --> 00:40:38,792 , listen. My oven has stopped working. 647 00:40:38,826 --> 00:40:41,620 and I wanted to know if you can send Someone to take a look. 648 00:40:42,344 --> 00:40:44,241 No, I can not wait. by tomorrow 649 00:40:44,310 --> 00:40:46,275 This is a confectionery shop, I need the oven. 650 00:40:49,103 --> 00:40:53,723 Ou a. If someone cancels, Can you call me, please? 651 00:40:54,792 --> 00:40:56,137 Thanks. 652 00:40:56,172 --> 00:40:58,206 -You have to try another company. There's another one. 653 00:40:58,516 --> 00:40:59,620 Perfect. Thanks. 654 00:41:00,792 --> 00:41:02,723 Hi. Here Trish do ... 655 00:41:04,103 --> 00:41:05,551 I'm on hold. 656 00:41:07,103 --> 00:41:09,792 Dave, I need the transcripts. of the statements of terna. 657 00:41:10,206 --> 00:41:11,344 Leave it to me. 658 00:41:15,241 --> 00:41:16,723 Trish, how are you? 659 00:41:17,723 --> 00:41:20,103 I am fine. Do you have a minute? 660 00:41:21,275 --> 00:41:22,688 Yes, if it is fast. 661 00:41:23,516 --> 00:41:25,482 My oven blew, 662 00:41:25,654 --> 00:41:27,034 and I'm on the phone looking for 663 00:41:27,068 --> 00:41:28,792 somebody to fix all over 664 00:41:29,137 --> 00:41:32,103 and I can not. Do you know of anyone to be skillful 665 00:41:32,275 --> 00:41:33,792 or do you think you can take a look? 666 00:41:33,826 --> 00:41:36,310 Yes. Maybe I can go. later in the evening. 667 00:41:37,137 --> 00:41:38,310 Hang on. 668 00:41:39,378 --> 00:41:41,792 Trish, I have to hang up. I'll call you later, okay? 669 00:41:42,723 --> 00:41:44,585 It's fine. Goodbye. 670 00:41:45,172 --> 00:41:47,654 -Good luck? -No. We're going to have to improvise. 671 00:41:47,723 --> 00:41:49,792 Why do not they For the apartment? 672 00:41:49,826 --> 00:41:51,172 The oven is working. 673 00:41:51,241 --> 00:41:54,172 "They do not fit all." -I know, do what you can. 674 00:42:01,792 --> 00:42:03,792 Hi. To Trish. 675 00:42:05,723 --> 00:42:06,826 Are you busy? 676 00:42:10,482 --> 00:42:11,723 So this is the fake Adam. 677 00:42:13,620 --> 00:42:15,792 -What happened? "I do not know." 678 00:42:15,826 --> 00:42:18,172 It just stopped working. in the middle of a batch. 679 00:42:18,482 --> 00:42:21,792 -Did you have a problem lately? -No, it was out of the blue. 680 00:42:22,275 --> 00:42:24,757 "Is it still under warranty?" "Of course not. 681 00:42:25,275 --> 00:42:28,103 -Where are the breakers? This way. 682 00:42:31,378 --> 00:42:33,551 All right, let's see. Oven. 683 00:42:36,344 --> 00:42:39,723 Let's see if it works restart. 684 00:42:41,654 --> 00:42:43,757 - Is it solved? "I do not know." 685 00:42:49,344 --> 00:42:52,103 - It's still not hot. -The fan is working. 686 00:42:52,275 --> 00:42:54,344 "A gas oven, right?" - . 687 00:42:54,757 --> 00:42:56,688 Good, I'll check the light of the pilot. 688 00:42:58,792 --> 00:43:00,654 No, nothing down here. 689 00:43:07,688 --> 00:43:11,585 Very well. Is connected, the barrel g s is online now 690 00:43:12,378 --> 00:43:13,723 and here is the pilot. 691 00:43:14,551 --> 00:43:15,792 But it is off. 692 00:43:17,792 --> 00:43:20,344 -Lt could be the flame sensor. "What?" 693 00:43:20,688 --> 00:43:24,378 If it is dirty or blocked, prevents the flow of g s. 694 00:43:24,447 --> 00:43:26,551 Got something to clean? 695 00:43:32,137 --> 00:43:33,241 Is this okay? 696 00:43:35,241 --> 00:43:37,585 Maybe something a little bigger, 697 00:43:37,620 --> 00:43:38,723 like an erasable sponge. 698 00:43:39,310 --> 00:43:40,792 a large sensor. It's all right. 699 00:43:42,482 --> 00:43:43,792 It looks like a cotton swab. 700 00:43:47,620 --> 00:43:50,620 -This? It suits? -You must serve. Let's see. 701 00:43:52,792 --> 00:43:54,723 Very well. Disconnect. 702 00:43:55,792 --> 00:43:56,895 Very well. Off. 703 00:44:00,103 --> 00:44:01,792 Let's see if it works. 704 00:44:02,620 --> 00:44:03,792 Well, it must be good. 705 00:44:04,413 --> 00:44:06,551 -Try now. - You're good. 706 00:44:10,688 --> 00:44:13,792 It's working. You fixed it. 707 00:44:14,275 --> 00:44:15,792 But still You must ask to check. 708 00:44:16,413 --> 00:44:18,792 I'm impressed. 709 00:44:19,137 --> 00:44:21,068 Katie, it's working again. 710 00:44:21,757 --> 00:44:23,378 -Thanks. -You're welcome. 711 00:44:25,792 --> 00:44:27,792 -Thank you. "It was nothing. 712 00:44:28,034 --> 00:44:30,172 I feel bad for bothering You on your day off. 713 00:44:30,378 --> 00:44:31,482 You can make it up to me. 714 00:44:32,551 --> 00:44:34,034 Let me take you. to walk. 715 00:44:34,447 --> 00:44:36,516 There is an event tomorrow. which I think you'll like. 716 00:44:38,482 --> 00:44:39,620 Do not worry about me. 717 00:44:41,172 --> 00:44:42,688 -Parker ... -Let's go. 718 00:44:43,585 --> 00:44:45,378 As a form of gratitude. 719 00:44:48,516 --> 00:44:49,723 It's all right. 720 00:45:00,413 --> 00:45:01,792 I thought it was a good opportunity 721 00:45:01,826 --> 00:45:03,413 to try your possible hobby. 722 00:45:04,792 --> 00:45:07,792 But in fact, I do not know how to paint. 723 00:45:08,137 --> 00:45:09,792 It's a lesson. We'll be in good company. 724 00:45:11,034 --> 00:45:12,792 Very well, folks, to their places. 725 00:45:13,792 --> 00:45:15,413 Does everyone have a screen? 726 00:45:26,172 --> 00:45:28,551 - You're good at it. "I'm not so sure. 727 00:45:30,068 --> 00:45:31,792 And you? How's yours going? 728 00:45:33,344 --> 00:45:34,792 It's perfect. I know. 729 00:45:38,241 --> 00:45:41,172 They are the shadows. That's the hard part, is not it? 730 00:45:41,241 --> 00:45:44,241 I feel like this is flat ... 731 00:45:44,310 --> 00:45:45,792 Well, it's your first picture. 732 00:45:45,826 --> 00:45:47,310 It will be a professional coming soon. 733 00:45:47,792 --> 00:45:51,000 "I do not have time for more." - You'll fix it. 734 00:45:52,206 --> 00:45:54,723 What do you do? How do I get time? 735 00:45:55,068 --> 00:45:56,792 When I have a day off, use. 736 00:45:57,482 --> 00:45:58,792 Really? When I'm not at work, 737 00:45:59,034 --> 00:46:00,792 I feel like I just think about it. 738 00:46:01,792 --> 00:46:04,344 But you do not have the best people. who can take care of everything l ? 739 00:46:04,792 --> 00:46:07,792 I have, but I always fear that, if I miss too much time, 740 00:46:08,034 --> 00:46:09,895 there may be a large crisis and maybe 741 00:46:09,930 --> 00:46:11,792 I'm the only one who can solve. 742 00:46:12,792 --> 00:46:14,585 You need some f . Do not you think? 743 00:46:15,447 --> 00:46:16,792 Are not you afraid? 744 00:46:18,103 --> 00:46:19,344 I mean, 745 00:46:19,792 --> 00:46:23,792 You could be what you would save. Someone was working. 746 00:46:23,826 --> 00:46:25,688 I'm scared when I'm working too. 747 00:46:25,792 --> 00:46:27,103 Really? 748 00:46:27,378 --> 00:46:28,792 I think I think that if it is l , 749 00:46:28,826 --> 00:46:30,172 I have a kind of control. 750 00:46:31,551 --> 00:46:33,792 I never have control, but I do what I can. 751 00:46:34,516 --> 00:46:39,275 So what do you do when you think Who can not help somebody? 752 00:46:40,103 --> 00:46:42,310 My training says to keep calm 753 00:46:42,757 --> 00:46:45,172 and try to do what you can to make the difference anyway. 754 00:46:45,792 --> 00:46:46,930 But... 755 00:46:50,344 --> 00:46:51,516 But what? 756 00:46:52,447 --> 00:46:55,792 Actually, what I'm trying to do is I will not think about it. 757 00:46:57,792 --> 00:46:59,378 Right? 758 00:47:01,792 --> 00:47:03,378 Not yet. 759 00:47:04,172 --> 00:47:06,068 But I keep trying. 760 00:47:06,447 --> 00:47:10,792 And why keep trying. Are you so upset? 761 00:47:11,034 --> 00:47:12,516 And i understand why that happens. 762 00:47:13,103 --> 00:47:15,206 Because every time I've been there, 763 00:47:15,930 --> 00:47:17,757 I made the difference. 764 00:47:28,551 --> 00:47:29,654 The other night, you said 765 00:47:29,723 --> 00:47:31,757 What is not paramedic? It's been a long time, right? 766 00:47:31,792 --> 00:47:33,723 - . "What were you doing before?" 767 00:47:34,620 --> 00:47:36,068 -Before? - . 768 00:47:36,757 --> 00:47:39,516 Nothing important. 769 00:47:39,688 --> 00:47:42,172 Well, it must have changed. career, right? 770 00:47:43,551 --> 00:47:44,654 But 771 00:47:44,757 --> 00:47:47,241 It was a middle-aged crisis precocious, something like that? 772 00:47:47,723 --> 00:47:48,826 You can say yes. 773 00:47:48,861 --> 00:47:50,482 I'm in the middle of mine now. 774 00:47:51,103 --> 00:47:53,792 I really want to open a second Cupcake Palace. 775 00:47:54,068 --> 00:47:55,344 - Seriously? - . 776 00:47:55,413 --> 00:47:58,792 It's going well, but I want to grow it. 777 00:47:59,551 --> 00:48:02,757 In fact, the place where I am thinking to open 778 00:48:02,792 --> 00:48:05,344 near here. Do you want to go there? 779 00:48:05,620 --> 00:48:08,103 -Of course. I want. -Nice. 780 00:48:11,344 --> 00:48:14,688 -This is a top spot. - , assuming you can pay, 781 00:48:14,792 --> 00:48:16,551 I do not think so How far for me 782 00:48:16,585 --> 00:48:17,757 to the point of being inconvenient. 783 00:48:17,792 --> 00:48:19,000 But far enough 784 00:48:19,034 --> 00:48:20,792 not to compete with other store. 785 00:48:20,826 --> 00:48:22,378 I expect 786 00:48:22,516 --> 00:48:24,344 I know you need of hard work. 787 00:48:24,413 --> 00:48:27,172 What? This happens to everyone, but I see potential. 788 00:48:27,447 --> 00:48:30,723 I can even imagine here a little of external environment. 789 00:48:30,792 --> 00:48:32,482 , I was thinking about it. 790 00:48:32,551 --> 00:48:35,620 A Cupcake House would be very well here. 791 00:48:35,723 --> 00:48:38,482 Very good to hear another person say that. 792 00:48:40,068 --> 00:48:41,241 It's a great idea. 793 00:48:42,654 --> 00:48:43,757 I hope it works out. 794 00:48:44,688 --> 00:48:45,792 Thanks. 795 00:48:46,585 --> 00:48:49,378 Sometimes I feel a little silly, because they are only cupcakes. 796 00:48:49,413 --> 00:48:51,620 No, I'm saving. lives, or anything like that. 797 00:48:51,688 --> 00:48:54,103 , but the cupcakes people. 798 00:48:55,378 --> 00:48:57,310 I had not thought so. 799 00:48:58,792 --> 00:49:00,723 They made the difference in me. 800 00:49:01,792 --> 00:49:04,241 - Really? - . 801 00:49:05,585 --> 00:49:06,792 (I.e. 802 00:49:16,620 --> 00:49:17,757 Let's go. 803 00:49:21,206 --> 00:49:22,792 I do not know what I'm doing. 804 00:49:23,275 --> 00:49:25,482 It surprises me that spoken with "I know his name". 805 00:49:25,723 --> 00:49:27,310 I keep calling him of "false Adam". 806 00:49:27,620 --> 00:49:29,551 Parker. -Parker. 807 00:49:29,654 --> 00:49:30,757 . 808 00:49:30,792 --> 00:49:33,034 You're starting to like more of him than Adam? 809 00:49:34,792 --> 00:49:36,482 I'm not sure. 810 00:49:37,585 --> 00:49:38,792 I think it might be. 811 00:49:39,413 --> 00:49:41,620 But Adam is wonderful. 812 00:49:42,344 --> 00:49:44,792 lawyer, have money, 813 00:49:45,034 --> 00:49:47,792 It is stable and such, and very beautiful 814 00:49:48,654 --> 00:49:50,413 Should Dylan worry? 815 00:49:53,275 --> 00:49:55,792 Parker looks good And it's beautiful. 816 00:49:56,172 --> 00:49:59,034 . I would say Parker, 817 00:49:59,792 --> 00:50:02,792 but there are still lots of something I do not know about him. 818 00:50:03,206 --> 00:50:06,344 You can say the same about Adam. -No. Not really. 819 00:50:06,620 --> 00:50:10,206 Because he talks a lot about yourself. 820 00:50:10,792 --> 00:50:12,792 There, all the time. 821 00:50:14,310 --> 00:50:15,654 But Parker, s ... 822 00:50:16,482 --> 00:50:18,757 I know, you seem very cautious. 823 00:50:18,792 --> 00:50:21,792 "How do you keep a secret?" -No. 824 00:50:22,723 --> 00:50:24,103 But there is something. 825 00:50:25,378 --> 00:50:26,482 I do not know. 826 00:50:27,172 --> 00:50:28,413 Open it. 827 00:50:32,792 --> 00:50:34,585 These are perfect. 828 00:50:35,137 --> 00:50:37,378 Girls, they did not need be here. I can do them. 829 00:50:37,688 --> 00:50:39,654 Have to choose a cupcake for the competition. 830 00:50:40,206 --> 00:50:42,792 -I know. "You should let it cool." 831 00:50:43,792 --> 00:50:44,895 No, you have to prove 832 00:50:44,930 --> 00:50:47,482 with the coverage of peanut butter and biscuit. 833 00:50:48,241 --> 00:50:52,378 "I do not know which to choose." "What's your favorite right now?" 834 00:50:52,447 --> 00:50:56,516 I think the fruits, I liked lemon and strawberry. 835 00:50:56,723 --> 00:50:58,723 -Definitely. -But with the chocolate ones ... 836 00:50:59,482 --> 00:51:01,413 I do not know, it depends of how they stay. 837 00:51:01,585 --> 00:51:02,792 I enjoyed the cookie dough. 838 00:51:03,034 --> 00:51:04,551 -No, it's too sweet. "Very sweet." 839 00:51:05,103 --> 00:51:07,585 I think we need of an external opinion. 840 00:51:08,137 --> 00:51:10,654 We can not ask for Chloe, because she likes everyone. 841 00:51:10,792 --> 00:51:14,344 - What about Adam? "I'm talking to Chloe, are not I?" 842 00:51:15,034 --> 00:51:17,551 I thought more in someone like Parker. 843 00:51:18,551 --> 00:51:19,792 Good... 844 00:51:20,620 --> 00:51:23,137 Peanut Paste with Chocolate It's his favorite flavor. 845 00:51:25,275 --> 00:51:28,792 So, Lindsay goes to get a drink and I see this woman 846 00:51:28,826 --> 00:51:31,757 redhead with blue eyes beautiful. Gorgeous. 847 00:51:32,516 --> 00:51:34,413 Please, another one of these stories no. 848 00:51:34,482 --> 00:51:36,068 Please, listen. 849 00:51:36,688 --> 00:51:39,516 So there was a guy in p on my side, 850 00:51:40,000 --> 00:51:42,413 I just whispered something. about how beautiful she was. 851 00:51:42,792 --> 00:51:43,964 What's up? 852 00:51:44,000 --> 00:51:45,551 He was Lindsay's brother. 853 00:51:45,620 --> 00:51:47,620 But why would he care That you say that? 854 00:51:47,688 --> 00:51:49,792 Maybe my description has been more colorful. 855 00:51:50,757 --> 00:51:51,930 Discreet. 856 00:51:53,585 --> 00:51:55,482 -Hi. -We can help? 857 00:51:55,551 --> 00:51:57,068 -Hi. -Hi. 858 00:51:57,137 --> 00:52:00,103 Okay, that's Trish. -Hi. 859 00:52:00,172 --> 00:52:01,757 -Hi. -Hi again. Tone. 860 00:52:02,172 --> 00:52:03,275 Nice to see 861 00:52:03,310 --> 00:52:05,792 We were to check equipment elsewhere. 862 00:52:05,826 --> 00:52:07,792 No. In fact, It would be good if you helped me. 863 00:52:08,688 --> 00:52:09,792 Serious? 864 00:52:09,826 --> 00:52:11,275 I'm trying get a recipe 865 00:52:11,310 --> 00:52:13,792 for the cupcake contest of the weekend 866 00:52:14,413 --> 00:52:16,034 and I thought it would be good a second opinion 867 00:52:16,344 --> 00:52:17,792 and a third and a fourth. 868 00:52:18,447 --> 00:52:20,344 -Beauty! -I can help. 869 00:52:20,723 --> 00:52:21,826 -On here. -Thank you. 870 00:52:24,172 --> 00:52:26,482 "How good that you came!" - I think so. 871 00:52:26,723 --> 00:52:29,413 - Peanut paste? - with chocolate. 872 00:52:36,034 --> 00:52:39,241 "This is wonderful. - Seriously? 873 00:52:39,310 --> 00:52:40,413 Do you think it's a winner? 874 00:52:40,447 --> 00:52:41,792 -I would vote for this. - . 875 00:52:41,826 --> 00:52:43,792 -I would vote. "But which one?" 876 00:52:44,344 --> 00:52:46,516 "In any of them. -This helps a lot. 877 00:52:46,585 --> 00:52:48,103 I'll try the other. 878 00:52:48,792 --> 00:52:50,413 Come on, let's take a tour. 879 00:52:50,482 --> 00:52:51,757 Take, good profit, 880 00:52:51,792 --> 00:52:53,103 and then they tell me, okay? 881 00:52:54,792 --> 00:52:56,275 Makes good cupcakes. 882 00:52:57,620 --> 00:52:59,172 Here you go. our equipment, 883 00:52:59,241 --> 00:53:01,792 close and convenient for when we are called, 884 00:53:01,826 --> 00:53:04,482 to train. We do a lot of drills. 885 00:53:08,344 --> 00:53:10,068 Always wanted to know how did you work 886 00:53:10,137 --> 00:53:12,034 how do you stand firm behind it. 887 00:53:12,103 --> 00:53:14,792 He sat in one of those Big Pilates Balls? 888 00:53:14,826 --> 00:53:15,930 Yes. 889 00:53:16,275 --> 00:53:17,378 It's such a thing. 890 00:53:20,137 --> 00:53:22,792 We take turns preparing food. Simple, nothing fancy. 891 00:53:22,826 --> 00:53:24,792 , instant noodles. Very gourmet. 892 00:53:24,826 --> 00:53:27,482 So many times we ordered food. 893 00:53:31,378 --> 00:53:34,000 This is the armory industry. -Beautiful. 894 00:53:34,275 --> 00:53:36,792 functional. Your tax dollars do. 895 00:53:37,792 --> 00:53:39,310 -Parker. -Yes, boss. 896 00:53:39,378 --> 00:53:42,447 I need subscription and details the call of Overton Street. 897 00:53:42,792 --> 00:53:43,895 -I... "Okay. 898 00:53:43,930 --> 00:53:45,206 I'll be right back. 899 00:53:56,413 --> 00:53:59,206 HAPPY BIRTHDAY ANNIVERSARY I LOVE YOU 900 00:54:13,137 --> 00:54:14,688 Excuse me. My... 901 00:54:15,792 --> 00:54:17,068 Trish? 902 00:54:19,310 --> 00:54:20,482 Trish? 903 00:54:22,206 --> 00:54:24,000 -Leave me alone. -Trish, wait. 904 00:54:24,068 --> 00:54:26,137 -Leave me alone. Wait, what happened? 905 00:54:27,516 --> 00:54:29,206 You're going to play the innocent, are not you? 906 00:54:29,620 --> 00:54:31,034 Whatever it is What do you think I did, 907 00:54:31,103 --> 00:54:32,654 I'm sure that you are mistaken. 908 00:54:33,792 --> 00:54:36,275 Because I got it You're lying twice. 909 00:54:36,344 --> 00:54:38,585 And the saddest No, it's not for me. 910 00:54:39,310 --> 00:54:44,103 -What are you talking about? "From your wife." I saw the picture. 911 00:54:46,000 --> 00:54:47,344 My wife? 912 00:54:48,516 --> 00:54:51,654 I'm not the type of person who participates in betrayal. 913 00:54:52,275 --> 00:54:55,310 So, once and for all, leave me alone. 914 00:54:56,516 --> 00:54:59,688 I quit. Because take a risk for somebody 915 00:54:59,757 --> 00:55:01,516 who keeps pulling hasty conclusions? 916 00:55:03,310 --> 00:55:05,241 I knew it that you were hiding something. 917 00:55:05,792 --> 00:55:06,964 I felt it. 918 00:55:07,413 --> 00:55:09,378 Want to presume the worst about me. 919 00:55:11,654 --> 00:55:12,792 It's all right. 920 00:55:13,068 --> 00:55:14,447 I'll leave you alone. 921 00:55:25,068 --> 00:55:28,068 - So, you gonna be okay? -Yes I'm fine. 922 00:55:28,792 --> 00:55:29,930 I will be fine. 923 00:55:30,792 --> 00:55:32,620 He did not seem to be of this kind. 924 00:55:33,206 --> 00:55:34,792 He seemed so gentle ... 925 00:55:35,034 --> 00:55:38,241 I was crdula. 926 00:55:38,310 --> 00:55:40,206 -No. -No, it was not. 927 00:55:41,620 --> 00:55:43,103 Anyway, does not matter 928 00:55:44,551 --> 00:55:46,792 The competition in a few days. 929 00:55:48,000 --> 00:55:49,654 I really have that I focus on it. 930 00:55:51,482 --> 00:55:55,068 So this means who's going to leave Adam? 931 00:55:55,103 --> 00:55:56,999 I'm just asking because 932 00:55:57,000 --> 00:55:59,034 he asked for you to Dylan yesterday. 933 00:56:05,137 --> 00:56:07,723 I marked the changes, just send it to Edward. 934 00:56:08,172 --> 00:56:09,310 Got it. 935 00:56:10,620 --> 00:56:13,551 -Oh, Trish. In between. -Hi. 936 00:56:14,551 --> 00:56:16,275 "How are you?" -I am fine. 937 00:56:17,688 --> 00:56:19,792 - Thanks for coming over for lunch today. "Of course." 938 00:56:19,826 --> 00:56:21,034 I'm not ready yet, 939 00:56:21,103 --> 00:56:22,792 but there's a place very good forward. 940 00:56:22,826 --> 00:56:24,792 "Very good." -It's all right. I think it's good. 941 00:56:25,206 --> 00:56:27,792 Good. I brought my last creation for you. 942 00:56:27,826 --> 00:56:29,792 Looks delicious. I can...? 943 00:56:30,310 --> 00:56:31,757 You can. Make yourself comfortable. 944 00:56:36,068 --> 00:56:37,344 -Look at him. - . 945 00:56:37,792 --> 00:56:40,310 So how have you been? How much time! 946 00:56:40,654 --> 00:56:42,447 Sorry. 947 00:56:43,137 --> 00:56:44,620 It's all right. I am fine. 948 00:56:44,688 --> 00:56:46,516 I walk a little stressed but ... 949 00:56:47,688 --> 00:56:51,275 I have a big competition of cupcake on the weekend. 950 00:56:52,378 --> 00:56:54,792 -You should go. -Of course, I'll be there. 951 00:56:55,344 --> 00:56:56,482 Good. 952 00:56:57,137 --> 00:56:59,068 And you? How do you see things here? 953 00:57:00,241 --> 00:57:01,344 Busy. 954 00:57:01,792 --> 00:57:04,068 I have a client who is making my life difficult. 955 00:57:04,310 --> 00:57:05,792 Keep talking straight with my boss, 956 00:57:05,826 --> 00:57:07,792 although I am the lawyer who takes care of his case. 957 00:57:08,206 --> 00:57:09,344 I'm sorry. 958 00:57:09,413 --> 00:57:12,482 I have an idea how Calm down, I just need time. 959 00:57:12,585 --> 00:57:13,688 to materialize. 960 00:57:14,103 --> 00:57:16,206 What's good, why? I can charge that too. 961 00:57:16,275 --> 00:57:17,792 So I win anyway. 962 00:57:18,585 --> 00:57:19,688 That's it. 963 00:57:19,723 --> 00:57:21,310 Sorry, Adam. Edward wants to see you. 964 00:57:22,137 --> 00:57:25,516 Did you send the changes? "Yes, but I do not think you loved it." 965 00:57:25,585 --> 00:57:26,792 Right. 966 00:57:28,310 --> 00:57:31,103 Excuse me. Let's do it again, okay? 967 00:57:31,172 --> 00:57:33,103 -It's all right. - Thanks for the brownie. 968 00:57:34,792 --> 00:57:36,482 It's a cupcake. 969 00:57:51,034 --> 00:57:53,413 -Very well. How do you see things? -All ready. 970 00:57:53,792 --> 00:57:56,792 These should go in the car. Can you get the cash box? 971 00:57:56,826 --> 00:58:00,241 Leave it to me. It would be good more exchanged, coins and one notes. 972 00:58:00,344 --> 00:58:02,551 I thought you had that. -It's all right. 973 00:58:02,620 --> 00:58:03,792 Good, these are for jurors 974 00:58:03,826 --> 00:58:05,551 and these are to sell. 975 00:58:07,344 --> 00:58:08,482 All right, I'll drive. 976 00:58:08,792 --> 00:58:10,792 You worked endlessly. Do not you want me to drive? 977 00:58:11,068 --> 00:58:12,792 -No, I'm fine. -Please! 978 00:58:12,826 --> 00:58:14,792 Listen, if I drive, I will not be nervous 979 00:58:14,826 --> 00:58:16,654 for arriving late at the fair, Is it okay? 980 00:58:16,688 --> 00:58:17,792 Let me help ... 981 00:58:20,378 --> 00:58:22,688 No, no, no, no, no. 982 00:58:25,378 --> 00:58:27,688 "We're finished. -We have more in the other boxes? 983 00:58:27,757 --> 00:58:29,792 No. Are the flavors common, to sell. 984 00:58:30,103 --> 00:58:32,792 "Maybe we can use one of these." -Not for the competition. 985 00:58:32,826 --> 00:58:34,447 It has to be new and special. 986 00:58:34,723 --> 00:58:36,310 Maybe we can save ... 987 00:58:37,792 --> 00:58:39,792 We just have to do more. 988 00:58:40,378 --> 00:58:42,792 -What's the recipe? - No time. 989 00:58:43,792 --> 00:58:44,895 Piper? 990 00:59:00,792 --> 00:59:02,310 - Where's the chocolate? -There. 991 00:59:02,757 --> 00:59:04,551 How much peanut paste to the roof? 992 00:59:04,620 --> 00:59:05,757 Maybe only two or ... 993 00:59:05,792 --> 00:59:07,792 -What are you doing? -What we do best. 994 00:59:07,826 --> 00:59:09,585 No, I said that do not give time 995 00:59:09,723 --> 00:59:11,068 Give us if you let us help. 996 00:59:11,447 --> 00:59:13,792 I can go to the competition now and start to organize. 997 00:59:14,068 --> 00:59:16,310 And maybe the juries will not come first to our tent. 998 00:59:16,378 --> 00:59:18,413 It's all right. We can go as soon as we finish here. 999 00:59:18,792 --> 00:59:20,310 We can do this. 1000 00:59:24,792 --> 00:59:26,103 "Half a cup." "What?" 1001 00:59:26,172 --> 00:59:27,792 Of peanut paste to the roof. 1002 00:59:28,000 --> 00:59:30,792 "I'll see you guys." -Piper, can you call Chloe? 1003 00:59:30,826 --> 00:59:32,310 Must be going to help. 1004 00:59:32,413 --> 00:59:34,447 And make sure to book a place 1005 00:59:34,482 --> 00:59:36,137 to put those for the jurors. 1006 00:59:36,241 --> 00:59:37,413 -Got it. -Great. 1007 00:59:37,482 --> 00:59:39,413 "Wait, no. So much water, no. - You're good. 1008 00:59:40,103 --> 00:59:42,551 And add a little of evaporated milk. 1009 00:59:42,654 --> 00:59:44,000 -Got it. "And did you check ...?" 1010 00:59:44,068 --> 00:59:45,654 -Trish, you do the cover. - You're good. 1011 01:00:07,516 --> 01:00:11,688 Welcome to the competition "Cup Cupcakes" this year. 1012 01:00:12,000 --> 01:00:15,206 We thank our sponsor Fine Baking, 1013 01:00:15,275 --> 01:00:19,723 that causes this to be Possible with a big prize 1014 01:00:19,792 --> 01:00:23,068 of US $ 30 thousand to the winner. 1015 01:00:26,206 --> 01:00:30,172 The jury is preparing to start the round now. 1016 01:00:30,447 --> 01:00:35,688 So let's make them comfortable. to find the best cupcake. 1017 01:00:42,516 --> 01:00:45,241 -Very well. Here they come! -Thanks to God. 1018 01:00:46,551 --> 01:00:49,792 -Hi. Where are they? -The jurors are coming now. 1019 01:00:50,137 --> 01:00:51,310 Very well. 1020 01:00:51,551 --> 01:00:53,620 Thanks. Around in a circle. 1021 01:00:54,757 --> 01:00:55,895 Good. 1022 01:00:58,482 --> 01:00:59,792 Take this. 1023 01:01:00,482 --> 01:01:02,241 -Hi. -Hi. 1024 01:01:02,344 --> 01:01:04,792 Welcome to Cupcake Palace. 1025 01:01:04,826 --> 01:01:06,378 Tell us about it. 1026 01:01:06,413 --> 01:01:08,275 This is a cupcake with chocolate base, 1027 01:01:08,344 --> 01:01:11,068 with a little hazel and fresh peanuts. 1028 01:01:11,447 --> 01:01:14,792 It has mousse stuffing white chocolate 1029 01:01:15,068 --> 01:01:18,378 and is covered with cream of peanut paste 1030 01:01:18,447 --> 01:01:20,447 and miniature cookie of light peanut paste. 1031 01:01:20,516 --> 01:01:23,792 "Sprinkled with what?" -Bitter chocolate. 1032 01:01:27,792 --> 01:01:30,378 Right? Very good, thank you. 1033 01:01:30,413 --> 01:01:32,482 Thank you. Goodbye. 1034 01:01:34,792 --> 01:01:37,792 -What do you think? "I do not know." 1035 01:01:42,792 --> 01:01:44,413 EXCUSE ME. EMERGENCY AT WORK. 1036 01:01:44,447 --> 01:01:45,792 I hope you get well IN THE COMPETITION. 1037 01:01:45,826 --> 01:01:47,413 It is not a contest. 1038 01:01:49,241 --> 01:01:51,792 I hate being seated. All day long with nothing to do. 1039 01:01:52,792 --> 01:01:55,172 And what's the difference for What do we do every day? 1040 01:01:56,654 --> 01:01:59,344 At least in the barracks I have some distractions. 1041 01:01:59,964 --> 01:02:02,344 How to lose in games all day? 1042 01:02:03,482 --> 01:02:05,378 A game Not a whole day, sir. 1043 01:02:09,068 --> 01:02:12,241 -Hi. "Not bad now, no?" 1044 01:02:12,620 --> 01:02:14,241 No. Can we do resuscitation? 1045 01:02:14,275 --> 01:02:15,378 No. 1046 01:02:27,723 --> 01:02:30,310 -Thanks. -Why do they take so long? 1047 01:02:30,378 --> 01:02:31,551 I do not know. 1048 01:02:32,620 --> 01:02:33,792 Why do not you give the result? 1049 01:02:33,826 --> 01:02:35,241 Have patience. 1050 01:02:35,792 --> 01:02:37,482 I'm going back. -It's all right. 1051 01:02:40,792 --> 01:02:41,930 Would you like... 1052 01:02:42,103 --> 01:02:43,792 -Hi. -Hi. 1053 01:02:43,826 --> 01:02:46,172 -Remember me? -Yes. Tom, right? 1054 01:02:46,723 --> 01:02:47,861 . 1055 01:02:48,413 --> 01:02:50,172 Hang on. What are you doing here? 1056 01:02:51,172 --> 01:02:54,241 I am of service. If there is an emergency. 1057 01:02:54,792 --> 01:02:57,413 - I think that makes sense. - . 1058 01:03:00,378 --> 01:03:02,241 You have one minute. to talk? 1059 01:03:02,310 --> 01:03:04,068 Actually, I'm very busy now. 1060 01:03:04,137 --> 01:03:05,378 about Parker. 1061 01:03:06,034 --> 01:03:08,757 Please, just listen to me. 1062 01:03:12,068 --> 01:03:14,792 Parker is not always was paramedic. 1063 01:03:15,551 --> 01:03:19,688 I was a science teacher or something similar in school. 1064 01:03:20,792 --> 01:03:22,620 For about three years, 1065 01:03:24,068 --> 01:03:27,585 his wife, Elaine, had a heart attack 1066 01:03:29,241 --> 01:03:34,000 and Parker found her at home. When did you get home from work? 1067 01:03:35,792 --> 01:03:37,792 He tried to save her, but ... 1068 01:03:39,688 --> 01:03:41,068 She died. 1069 01:03:42,585 --> 01:03:45,757 After that, he was neither a zombie for a while. 1070 01:03:47,137 --> 01:03:48,378 Then she recovered 1071 01:03:48,447 --> 01:03:50,792 and decided that he would not leave it happen to no one else, 1072 01:03:50,826 --> 01:03:52,310 if he could avoid it. 1073 01:03:53,172 --> 01:03:55,413 So it became paramedic 1074 01:03:56,792 --> 01:03:58,137 Did all the training 1075 01:03:59,206 --> 01:04:00,757 and plunged in the head. 1076 01:04:02,447 --> 01:04:03,551 I... 1077 01:04:04,068 --> 01:04:05,516 I did not know that. 1078 01:04:08,792 --> 01:04:13,516 He was not open to 1079 01:04:14,482 --> 01:04:15,826 It's been a long time. 1080 01:04:17,551 --> 01:04:19,757 But I said that you asked for something. weird 1081 01:04:19,792 --> 01:04:21,482 in day who met. 1082 01:04:22,723 --> 01:04:26,551 Same as his wife. I asked when they ate l . 1083 01:04:29,241 --> 01:04:30,585 That caught him off guard. 1084 01:04:33,482 --> 01:04:35,310 Or maybe he woke him up. 1085 01:04:36,792 --> 01:04:40,792 Anyway, I thought you She must have known the truth. 1086 01:04:44,378 --> 01:04:47,206 I have to go back to avoid that Milo should get into trouble. 1087 01:04:49,551 --> 01:04:52,344 -Take care. -Thanks. 1088 01:04:59,275 --> 01:05:01,172 We ask for all approach. 1089 01:05:01,241 --> 01:05:03,757 We are ready to announce the winners of the competition. 1090 01:05:06,654 --> 01:05:07,861 Very well. 1091 01:05:09,585 --> 01:05:12,378 Ladies and gentlemen, we have the result 1092 01:05:12,447 --> 01:05:15,000 of competition "Cupcake Cup". 1093 01:05:16,792 --> 01:05:18,482 I need to say that 1094 01:05:19,447 --> 01:05:22,275 all the confectioners brought his best works. 1095 01:05:22,654 --> 01:05:24,757 I was anxious for this 1096 01:05:24,792 --> 01:05:28,172 and I have to say that I did not disappoint myself. 1097 01:05:28,757 --> 01:05:30,275 No more speeches. 1098 01:05:30,413 --> 01:05:34,413 Unfortunately we can not. choose all as winners. 1099 01:05:35,137 --> 01:05:39,482 Then the winner from 3rd place 1100 01:05:40,068 --> 01:05:42,551 Lena Alfredson. 1101 01:05:44,137 --> 01:05:48,275 Lena used the winning recipe from her maid strudel 1102 01:05:48,344 --> 01:05:51,792 as an inspiration for your cupcake. Thank you, Lena. 1103 01:05:52,688 --> 01:05:54,103 This is great, is not it? 1104 01:05:54,206 --> 01:05:58,206 And the winner from the 2nd place 1105 01:05:58,792 --> 01:06:01,654 the confectionery The Hey Butter Butter. 1106 01:06:04,723 --> 01:06:06,137 Did not win last year? 1107 01:06:07,792 --> 01:06:11,516 The Hey Butter Butter made a lemon cupcake, 1108 01:06:11,585 --> 01:06:14,206 covered with cream of lemon and raspberry, 1109 01:06:14,688 --> 01:06:17,241 and a spoon of lemon juice on top. 1110 01:06:17,516 --> 01:06:18,792 Parab ns. 1111 01:06:20,103 --> 01:06:24,103 Very well, and now the winner of the first great prize 1112 01:06:24,378 --> 01:06:27,688 which, in addition to having the printed revenue 1113 01:06:27,723 --> 01:06:30,585 behind Fine Baking products, 1114 01:06:30,792 --> 01:06:36,688 Also go home. with US $ 30 thousand, 1115 01:06:37,792 --> 01:06:39,792 the Cupcake Palace! 1116 01:06:49,551 --> 01:06:52,792 The Cupcake Palace created a chocolate cupcake 1117 01:06:52,826 --> 01:06:55,792 with mousse filling of white chocolate, 1118 01:06:55,826 --> 01:07:00,137 decorated with a cream of perfect peanut paste 1119 01:07:00,413 --> 01:07:02,172 and a miniature cookie. 1120 01:07:02,275 --> 01:07:03,516 Parab ns. 1121 01:07:03,620 --> 01:07:05,585 CUPCAKE CUP THIRTY THOUSAND DOLLARS 1122 01:07:19,344 --> 01:07:22,723 So, when you open the 2nd store, I'll be a manager? 1123 01:07:23,620 --> 01:07:24,792 Take it easy, Piper. 1124 01:07:26,068 --> 01:07:27,344 We will see. 1125 01:07:28,172 --> 01:07:30,620 I really could not. have done it without you two. 1126 01:07:30,723 --> 01:07:32,068 Thank you. 1127 01:07:32,413 --> 01:07:35,792 Just try to remember that. - The gratifications. 1128 01:07:35,826 --> 01:07:38,034 She's out of control. 1129 01:07:44,275 --> 01:07:47,000 -Are you ready? "Here, take it." Thanks. 1130 01:07:47,378 --> 01:07:48,551 Very well. 1131 01:08:03,172 --> 01:08:06,034 -Hi. "What are you doing here?" 1132 01:08:09,792 --> 01:08:13,034 I met Tom in competition, 1133 01:08:14,068 --> 01:08:15,792 and he told me about his wife. 1134 01:08:17,688 --> 01:08:21,551 -What? "I wanted to apologize. 1135 01:08:22,206 --> 01:08:23,723 That's why I'm here. 1136 01:08:25,206 --> 01:08:26,551 Do not worry. 1137 01:08:28,068 --> 01:08:29,792 I should not have guessed anything, 1138 01:08:30,000 --> 01:08:32,792 I feel very pitiful for having treated you like this. 1139 01:08:34,792 --> 01:08:36,447 Excuse me. 1140 01:08:40,792 --> 01:08:42,241 Finished? 1141 01:08:44,551 --> 01:08:45,792 Yes. 1142 01:08:46,723 --> 01:08:49,792 Parker, will not you say anything? Anything? 1143 01:08:49,826 --> 01:08:53,551 I did not tell you about Elaine. because I did not want his pain. 1144 01:08:53,792 --> 01:08:56,757 What's wrong with the penalty? if you help me to understand better? 1145 01:08:58,275 --> 01:09:00,792 If you had told me about her and her situation ... 1146 01:09:00,826 --> 01:09:02,551 My situation? 1147 01:09:03,206 --> 01:09:06,310 You thought maybe I wanted you to see me, 1148 01:09:06,792 --> 01:09:09,000 and not that I saw a child Who needed compassion? 1149 01:09:09,447 --> 01:09:12,447 I will not use souvenirs. like talk of conquest 1150 01:09:12,482 --> 01:09:13,723 with women. 1151 01:09:13,757 --> 01:09:17,172 "I would never think that." - Really? Are you sure? 1152 01:09:18,206 --> 01:09:21,000 Parker, you never told me. nothing about your past. 1153 01:09:22,172 --> 01:09:24,688 What was I going to think? She was getting worried that, 1154 01:09:25,378 --> 01:09:27,654 I do not know whether hiding something. 1155 01:09:27,792 --> 01:09:32,172 Trish, I'm tired of trying. To prove to you what I am. 1156 01:09:33,103 --> 01:09:35,654 You always try to find something. So we can not be together. 1157 01:09:35,723 --> 01:09:38,585 -No, it's true. - It's not worth it anymore. 1158 01:09:38,654 --> 01:09:40,585 -Parker, I ... "What did you say?" 1159 01:09:40,654 --> 01:09:43,516 That anyway Was it not for us to know each other? 1160 01:09:45,551 --> 01:09:47,103 The only reason by which we met 1161 01:09:47,172 --> 01:09:48,757 It was the summer time, no? 1162 01:09:50,757 --> 01:09:54,723 Please, just continue with your life, 1163 01:09:54,792 --> 01:09:56,275 that I continue with mine. 1164 01:10:46,792 --> 01:10:48,792 When will you arrive? the next delivery of cream? 1165 01:10:51,620 --> 01:10:53,516 -Trish? "What?" 1166 01:10:54,172 --> 01:10:55,310 The cream? 1167 01:10:56,103 --> 01:10:57,413 Are you going to get the delivery? 1168 01:10:58,551 --> 01:11:00,310 Yes, tomorrow. 1169 01:11:00,688 --> 01:11:02,723 Can you take this? -Yes. 1170 01:11:02,792 --> 01:11:04,034 Thanks. 1171 01:11:09,206 --> 01:11:10,792 Excuse me. This place 1172 01:11:11,034 --> 01:11:13,103 where can I find a prize-winning cupcake? 1173 01:11:14,792 --> 01:11:16,757 I talked to my boss. about this, but of course, 1174 01:11:16,792 --> 01:11:20,206 do not want to hear bad news, even if I have a solution. 1175 01:11:20,241 --> 01:11:21,482 Or something like that. 1176 01:11:21,551 --> 01:11:22,792 So i spent the rest of the day 1177 01:11:22,826 --> 01:11:25,654 reviewing all ideas possible to calm it down 1178 01:11:25,723 --> 01:11:27,516 to stay in a good mood to listen. 1179 01:11:27,620 --> 01:11:29,482 -And it worked? - Not so fast. 1180 01:11:29,551 --> 01:11:32,551 Reacted poorly and attacked the other side, 1181 01:11:32,620 --> 01:11:33,792 what will cost us. 1182 01:11:34,103 --> 01:11:35,792 But it was not my fault. 1183 01:11:36,792 --> 01:11:39,723 I think it will be good because You'll see that I was right. 1184 01:11:40,551 --> 01:11:42,310 Maybe it helps in relation to being a member. 1185 01:11:42,792 --> 01:11:45,344 - That's great. Of course I knew later. 1186 01:11:45,413 --> 01:11:48,206 that Jimmy, who was already in the firm three years before me, 1187 01:11:48,275 --> 01:11:50,034 you are also behind of the job vacancy. 1188 01:11:50,378 --> 01:11:52,068 I'm not sure of what I'm going to do with it. 1189 01:11:52,275 --> 01:11:55,137 It's a cool guy, but it has no killer instinct. 1190 01:12:00,310 --> 01:12:01,413 Are you okay? 1191 01:12:04,275 --> 01:12:06,757 -Adam. -Yes? 1192 01:12:07,482 --> 01:12:11,034 I do not think that makes sense. "What?" 1193 01:12:14,172 --> 01:12:16,792 Well, winner of the grand prize, how it feels? 1194 01:12:17,310 --> 01:12:18,482 Wonderful. 1195 01:12:19,516 --> 01:12:21,413 Will open a new store, then? 1196 01:12:21,654 --> 01:12:23,482 , ali s, I just signed the papers yesterday. 1197 01:12:23,551 --> 01:12:25,757 How nice! I'm glad for being right for you. 1198 01:12:26,206 --> 01:12:27,447 Me too 1199 01:12:28,792 --> 01:12:30,757 Too bad it did not work. with Adam. 1200 01:12:32,275 --> 01:12:35,654 It was a friendly separation. Seriously, he was understanding. 1201 01:12:36,034 --> 01:12:38,206 Of course it was, because it's a great guy. 1202 01:12:38,551 --> 01:12:42,551 Chloe, I know you liked it. but it was not enough. 1203 01:12:42,792 --> 01:12:46,206 "I thought you liked it, too." "I liked it and I like it, 1204 01:12:46,585 --> 01:12:49,172 but not as much as he likes himself. 1205 01:12:52,654 --> 01:12:55,447 You know what he said when I told you not to see us again? 1206 01:12:55,516 --> 01:12:56,654 What? 1207 01:12:56,688 --> 01:12:59,792 Said it's okay, because he I needed a person 1208 01:12:59,999 --> 01:13:02,344 that is more focused on it. 1209 01:13:03,068 --> 01:13:04,482 My God! 1210 01:13:11,654 --> 01:13:12,861 Are you going to be okay? 1211 01:13:15,172 --> 01:13:17,413 Yes, I'll be fine. 1212 01:13:18,172 --> 01:13:20,792 Seriously, I'll be fine. I have so much thing to keep me busy 1213 01:13:20,826 --> 01:13:22,378 with the opening from the second store. 1214 01:13:23,000 --> 01:13:24,585 And if all goes well, 1215 01:13:24,620 --> 01:13:27,068 I hope it's open until the end of the year. 1216 01:14:19,137 --> 01:14:21,344 - That was good. -Thanks. 1217 01:16:01,000 --> 01:16:03,792 Remember to behave well and touch nothing, 1218 01:16:03,826 --> 01:16:05,792 unless the firefighter Say you can, got it? 1219 01:16:05,826 --> 01:16:08,620 - Hi, children. -Hi. 1220 01:16:09,241 --> 01:16:11,792 Who wants to learn everything What are we doing here? 1221 01:16:11,826 --> 01:16:15,757 - Put the fire down! - , we do that. 1222 01:16:16,482 --> 01:16:19,137 We split the fire station with the paramedic team. 1223 01:16:19,241 --> 01:16:20,792 Who can tell me What is a paramedic? 1224 01:16:21,068 --> 01:16:24,241 -Do they go to the ambulances? - , that's right. 1225 01:16:24,792 --> 01:16:26,792 There they are. our paramedics. 1226 01:16:27,792 --> 01:16:30,344 They do not run ambulances. 1227 01:16:30,688 --> 01:16:32,206 The most important one is that 1228 01:16:32,275 --> 01:16:34,103 help people who are sick or injured. 1229 01:16:34,378 --> 01:16:35,482 Follow me here, 1230 01:16:35,516 --> 01:16:37,654 that's how I show you some fire trucks. 1231 01:16:43,792 --> 01:16:47,447 Brooke, no! No, honey! Do not drink it, disgusting! 1232 01:16:49,757 --> 01:16:51,172 Why do children do this? 1233 01:16:51,241 --> 01:16:54,620 "Children are children, I think. "But I do not want you to get sick." 1234 01:16:54,792 --> 01:16:55,999 . 1235 01:16:58,310 --> 01:16:59,792 I went with Brooke's school 1236 01:16:59,826 --> 01:17:01,378 on the tour to the fire station. 1237 01:17:01,413 --> 01:17:02,930 Really? 1238 01:17:03,206 --> 01:17:04,757 I saw Parker. 1239 01:17:06,206 --> 01:17:08,034 Do not worry. I did not say anything. 1240 01:17:08,620 --> 01:17:10,757 I think he did not even recognize me. 1241 01:17:11,792 --> 01:17:13,000 How was he? 1242 01:17:13,792 --> 01:17:15,275 Equal. 1243 01:17:17,792 --> 01:17:19,792 Did you know that I only want it? May you be happy? 1244 01:17:21,654 --> 01:17:23,516 Since our parents died, 1245 01:17:23,620 --> 01:17:27,378 I did my best to help you and be a good older sister. 1246 01:17:28,413 --> 01:17:30,620 You went. You. 1247 01:17:31,585 --> 01:17:32,792 What da 1248 01:17:33,034 --> 01:17:36,792 I know I can be pushy with all this of meetings, 1249 01:17:37,792 --> 01:17:39,688 and they were not all good. 1250 01:17:41,688 --> 01:17:46,241 But you found something bad. in each of them. 1251 01:17:46,310 --> 01:17:47,861 And that frustrated me a lot. 1252 01:17:47,895 --> 01:17:50,103 Because no responsibility. 1253 01:17:50,172 --> 01:17:52,034 I know, but not at all. I do not care. 1254 01:17:54,241 --> 01:17:55,792 I'm not saying which are perfect. 1255 01:17:57,792 --> 01:17:59,792 But you and Parker got on well. 1256 01:18:00,654 --> 01:18:02,723 and this did not happen with no other. 1257 01:18:04,275 --> 01:18:05,516 So ...? 1258 01:18:06,206 --> 01:18:08,792 So what would you have? Adam's Find 1259 01:18:09,275 --> 01:18:11,068 if Parker did not exist? 1260 01:18:14,413 --> 01:18:18,688 I think maybe was punishing Parker 1261 01:18:19,792 --> 01:18:22,378 and maybe that's why he accepted Adam is so easy. 1262 01:18:22,792 --> 01:18:26,241 Why are you telling me this? So that I feel worse? 1263 01:18:26,310 --> 01:18:29,344 No. I'm saying this because I want you to know 1264 01:18:29,413 --> 01:18:31,310 that Parker probably also hurt. 1265 01:18:33,137 --> 01:18:36,585 Regardless of what you did and said, 1266 01:18:39,654 --> 01:18:40,930 maybe he needs a chance 1267 01:18:40,964 --> 01:18:42,344 to fall in love for you again. 1268 01:18:48,034 --> 01:18:50,792 And with that we are done. It's 10:30 a.m. 1269 01:18:51,034 --> 01:18:52,792 Remember to delay your watches tonight 1270 01:18:53,034 --> 01:18:54,654 because of the end of summer time. 1271 01:18:59,723 --> 01:19:03,103 -I can do this. -No, that's fine. I can. V . 1272 01:19:03,172 --> 01:19:06,241 "Do not you really want help?" -You can close on Monday. 1273 01:19:06,482 --> 01:19:07,620 It's fine. 1274 01:19:08,792 --> 01:19:10,792 He was forgetting, Chloe came here today. 1275 01:19:10,826 --> 01:19:13,620 and asked to remind you of the breakfast at 9:00 a.m. 1276 01:19:13,792 --> 01:19:16,413 Right. Thank you, I'll send it. a message to her. 1277 01:19:17,206 --> 01:19:18,792 -Have a good night. "You too." 1278 01:19:26,792 --> 01:19:28,516 No, no, no, no. 1279 01:19:28,551 --> 01:19:29,792 No. 1280 01:19:30,792 --> 01:19:32,068 No. 1281 01:19:32,792 --> 01:19:35,792 Rice. I need rice. I need to get some rice. 1282 01:20:02,310 --> 01:20:03,516 -Hi. -Hi. 1283 01:20:03,585 --> 01:20:05,792 -Mess for how many? "Two, actually. 1284 01:20:06,000 --> 01:20:07,585 But I think She must be late. 1285 01:20:08,344 --> 01:20:10,757 Do you want to go and sit? or wait for it? 1286 01:20:11,172 --> 01:20:12,723 I Think... Can I wait for her? 1287 01:20:13,137 --> 01:20:14,310 Very good, thank you. 1288 01:20:18,792 --> 01:20:20,068 -Hi. -Hi. 1289 01:20:20,172 --> 01:20:22,757 - I came to get a request. "Whose name?" 1290 01:20:22,792 --> 01:20:24,378 -Parker. -Parker. Right. 1291 01:20:38,482 --> 01:20:40,551 -Hi. -Hi. 1292 01:20:41,516 --> 01:20:44,516 -Are you waiting for someone? "Chloe, actually. 1293 01:20:44,585 --> 01:20:46,792 She was going to wait for me here. to drink coffee 9 am, 1294 01:20:46,826 --> 01:20:48,241 but she's late. 1295 01:20:49,620 --> 01:20:52,275 Forgot that day? 1296 01:20:52,620 --> 01:20:53,861 Sunday 1297 01:20:53,895 --> 01:20:57,585 No, no, not this. It's actually 8 am. 1298 01:20:59,447 --> 01:21:00,620 What? 1299 01:21:00,688 --> 01:21:02,103 Change of schedule. 1300 01:21:02,172 --> 01:21:04,585 If I have to guess, I'd say that you arrived an hour earlier. 1301 01:21:04,792 --> 01:21:07,172 No, no, no. 1302 01:21:07,516 --> 01:21:09,034 Did you spoil your cell phone again? 1303 01:21:09,447 --> 01:21:13,206 "I accidentally drowned him." . "And your alarm clock?" 1304 01:21:13,482 --> 01:21:15,068 It works, but 1305 01:21:15,103 --> 01:21:16,757 if set up right. - If set up right. 1306 01:21:18,310 --> 01:21:22,654 You should not make plans on days of change of schedule. 1307 01:21:23,000 --> 01:21:24,688 Perhaps. 1308 01:21:27,413 --> 01:21:31,275 But I never I would have known you. 1309 01:21:34,792 --> 01:21:37,585 "Here's your food. -Thank you. 1310 01:21:37,654 --> 01:21:38,792 -Enjoy it. -Thank you. 1311 01:21:42,034 --> 01:21:43,206 Was... 1312 01:21:48,654 --> 01:21:49,792 We'll see you there. 1313 01:21:51,103 --> 01:21:52,275 Equally. 1314 01:22:05,792 --> 01:22:07,137 Parker. 1315 01:22:09,275 --> 01:22:10,620 What? 1316 01:22:14,206 --> 01:22:17,792 -How have you been? -Good. And you? 1317 01:22:18,688 --> 01:22:20,585 Me too 1318 01:22:22,757 --> 01:22:25,688 Chloe saw you the other day. in the excursion of her daughter. 1319 01:22:26,172 --> 01:22:27,344 How nice! 1320 01:22:27,757 --> 01:22:31,516 "How is she?" -Good. Thanks. 1321 01:22:32,723 --> 01:22:35,792 "Is the oven still working?" -Yes. 1322 01:22:36,344 --> 01:22:39,137 I had no problem since you fixed it. 1323 01:22:39,516 --> 01:22:42,792 I heard of the new confectionery. 1324 01:22:42,826 --> 01:22:44,688 It will open soon, no? 1325 01:22:44,757 --> 01:22:47,482 , this week. You should go. 1326 01:22:50,034 --> 01:22:52,792 Glad things are working out for you! 1327 01:22:53,551 --> 01:22:55,447 I put the pastry cupcake peanut with chocolate 1328 01:22:55,482 --> 01:22:56,792 in card. 1329 01:22:57,551 --> 01:23:00,344 - ? - . So, if you're around, 1330 01:23:01,068 --> 01:23:02,620 on behalf of the house. 1331 01:23:11,103 --> 01:23:14,068 -Lt was good to see you. -Equally. 1332 01:23:16,310 --> 01:23:17,413 Take care. 1333 01:23:35,172 --> 01:23:37,275 -I'm starving. - What did you ask for? 1334 01:23:37,620 --> 01:23:38,757 The usual. 1335 01:23:41,723 --> 01:23:44,688 So, I have something. 1336 01:23:45,344 --> 01:23:47,378 My cousin's wedding and I have to go. 1337 01:23:47,447 --> 01:23:49,275 Someone can cover My plant on Friday? 1338 01:23:50,103 --> 01:23:51,275 I have plans. 1339 01:23:51,792 --> 01:23:53,792 This Friday? Did not you book it? 1340 01:23:54,757 --> 01:23:56,792 -No. - Do you have a date? 1341 01:23:58,206 --> 01:24:01,137 Of course I have a date. Who do you think you're talking to? 1342 01:24:01,206 --> 01:24:03,792 So you set a date before to have someone to cover it. 1343 01:24:04,344 --> 01:24:05,516 Intelligent. 1344 01:24:07,310 --> 01:24:08,654 Look, do not hate me. 1345 01:24:08,688 --> 01:24:10,792 It's my cousin's wedding. Are you okay? 1346 01:24:12,172 --> 01:24:13,551 With a date. 1347 01:24:17,792 --> 01:24:19,551 Well, you can not. 1348 01:24:19,792 --> 01:24:21,447 And you? Are you going to help your brother? 1349 01:24:23,723 --> 01:24:24,826 -Parker. "What?" 1350 01:24:27,241 --> 01:24:28,757 Are you here, my friend? 1351 01:24:30,344 --> 01:24:32,792 -Excuse me. Are you okay? What's up? 1352 01:24:32,826 --> 01:24:35,378 I just saw Trish. 1353 01:24:36,068 --> 01:24:37,378 When? 1354 01:24:37,585 --> 01:24:38,792 Now in the restaurant. 1355 01:24:39,654 --> 01:24:40,792 How was it? 1356 01:24:42,792 --> 01:24:45,792 "It was disconcerting. "It means you did not get over it." 1357 01:24:47,378 --> 01:24:49,551 What? Why? 1358 01:24:50,344 --> 01:24:52,447 This, no? 1359 01:24:53,757 --> 01:24:57,068 "I have not talked to her in months." "But you still think of her. 1360 01:24:58,585 --> 01:24:59,688 Perhaps. 1361 01:25:00,516 --> 01:25:01,792 You should do something. about. 1362 01:25:03,723 --> 01:25:07,654 Come on, boys. They know the history. It will not roll. 1363 01:25:09,757 --> 01:25:12,206 , but you still think about her, 1364 01:25:12,792 --> 01:25:14,206 and the disconcerting situation, 1365 01:25:14,792 --> 01:25:17,516 This means that you would like to go back and change things. 1366 01:25:21,757 --> 01:25:24,757 So, how are we going to do it? in my planting? 1367 01:25:38,172 --> 01:25:39,516 Thanks for coming. 1368 01:25:42,000 --> 01:25:44,757 Half tray left of chocolate croissants. 1369 01:25:45,206 --> 01:25:48,447 - Is that all left? -We sell everything. 1370 01:25:49,344 --> 01:25:50,620 This came for you. 1371 01:26:01,792 --> 01:26:04,275 "I would like to give us another chance. 1372 01:26:04,344 --> 01:26:06,792 Just tell me the day and the time. " 1373 01:26:08,172 --> 01:26:09,723 Looks like the store is a hit. 1374 01:26:12,792 --> 01:26:15,137 We had a very good day. 1375 01:26:15,792 --> 01:26:18,654 An alarm clock automatic. 1376 01:26:18,723 --> 01:26:21,551 It fits automatically changes of time, 1377 01:26:21,654 --> 01:26:23,447 both in autumn as well as spring. 1378 01:26:23,688 --> 01:26:27,447 Even if it spoils your cell phone, always have the right time. 1379 01:26:28,103 --> 01:26:32,137 Surely it may be useful, Thank you so much. 1380 01:26:36,344 --> 01:26:39,757 I'm so sorry for what happened before. 1381 01:26:40,620 --> 01:26:41,792 I know. 1382 01:26:43,516 --> 01:26:44,792 Me too. 1383 01:26:46,792 --> 01:26:50,068 I was hiding things. 1384 01:26:50,620 --> 01:26:53,654 I did not want to think about my past. so I tried to bury him 1385 01:26:54,172 --> 01:26:55,516 and it made things worse. 1386 01:26:56,034 --> 01:26:59,000 But I understand why did it. 1387 01:26:59,792 --> 01:27:01,137 Thank you. 1388 01:27:03,792 --> 01:27:05,344 You know, I... 1389 01:27:05,792 --> 01:27:07,620 I'm starting to believe in destiny. 1390 01:27:07,688 --> 01:27:09,551 - Really? - Lately, yes. 1391 01:27:10,344 --> 01:27:11,482 I mean, who would say 1392 01:27:11,516 --> 01:27:13,516 that a simple change of time 1393 01:27:14,447 --> 01:27:15,792 would make you know you. 1394 01:27:17,206 --> 01:27:20,310 -Are you serious? -I am. 1395 01:27:22,688 --> 01:27:25,757 Besides, I think we've already lost Too long, do not you think? 1396 01:27:26,413 --> 01:27:27,723 Think. 1397 01:27:36,241 --> 01:27:40,792 Can you help me to set this up? 1398 01:27:40,826 --> 01:27:42,585 There's only one watch. -I know. 1399 01:27:42,688 --> 01:27:44,034 Just call. 1400 01:27:44,103 --> 01:27:47,068 You know how I am with technology. -Are you serious? 1401 01:27:47,551 --> 01:27:50,034 I do not have a good history and arrive late due to your fault 1402 01:27:50,103 --> 01:27:51,516 It's okay, fine. 101251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.