All language subtitles for Amanti.1968.DVDRip.XviD-SCHWEiK.cze

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:07,511 Levn� knihy KMa uv�d� 2 00:00:08,520 --> 00:00:12,832 V hlavn�ch rol�ch 3 00:00:23,360 --> 00:00:27,638 M�STO PRO L�SKU 4 00:00:29,320 --> 00:00:32,073 Podle divadeln� hry 5 00:00:32,480 --> 00:00:34,471 Sc�n�� 6 00:00:35,160 --> 00:00:38,755 St�ih 7 00:00:39,480 --> 00:00:42,677 Hudba 8 00:00:48,960 --> 00:00:52,396 Kamera 9 00:05:56,640 --> 00:05:59,871 Ten je m�j! Je m�j! 10 00:06:00,040 --> 00:06:02,793 Promi�te, pan�, ale na to jsou p�edpisy. 11 00:06:06,320 --> 00:06:08,356 Tak dobr�. 12 00:06:08,800 --> 00:06:11,997 Ale p��t� mus� m�t vod�tko a n�hubek. 13 00:06:31,560 --> 00:06:34,393 Vid�te, to je dal�� skute�n� katastrofa. 14 00:06:36,640 --> 00:06:40,474 Mysl�m, �e takov� trag�die ��dn� koment�� nepot�ebuje. 15 00:06:52,400 --> 00:06:56,632 Nen� pochyb, �e v tomto p��pad� ochrann� z�dka z bal�k� sl�my 16 00:06:56,800 --> 00:07:01,191 zp�sobila roz���en� po��ru a vedla k tragick�m d�sledk�m. 17 00:07:01,560 --> 00:07:05,439 Tady zjevn� do�lo k ne�t�st� proto, �e chyb�l ochrann� val. 18 00:07:06,600 --> 00:07:10,559 A tady naopak ochrann� z�bradl� zabr�nilo jist�mu ne�t�st�. 19 00:07:10,720 --> 00:07:15,714 Ale je zjevn�, �e auto zp�sobilo v�n� a n�kladn� �kody. 20 00:07:16,120 --> 00:07:18,270 Val, patentovan� mil�nskou firmou, 21 00:07:18,440 --> 00:07:21,193 kter� p�edvedu v Monze zvl�tn� komisi, 22 00:07:21,960 --> 00:07:25,794 je z plastikov�ch pytl� pln�n�ch vodou, 23 00:07:26,320 --> 00:07:30,518 tak�e se snadno sestav�. N�klady jsou n�zk�, a p�itom ��inn� chr�n�. 24 00:07:30,680 --> 00:07:33,592 Ch�pu v� �div, ale v�te, pro� jsem v�s zastavil? 25 00:07:33,880 --> 00:07:35,154 Cht�l jsem s v�mi mluvit. 26 00:07:36,240 --> 00:07:40,995 U� v�s pozoruji dv� hodiny a myslel jsem... 27 00:07:42,480 --> 00:07:44,914 J� opravdu nem�m ve zvyku... 28 00:07:45,560 --> 00:07:48,199 S�m nev�m, co se to... 29 00:07:48,520 --> 00:07:50,476 Jsem in�en�r... 30 00:07:50,880 --> 00:07:52,598 ...po��d jenom pracuji. 31 00:07:52,760 --> 00:07:54,876 J� opravdu nem�m ve zvyku... 32 00:07:55,160 --> 00:07:58,675 Jste velice laskav�, d�kuji, ale j� �ek�m na man�ela. 33 00:07:58,960 --> 00:08:00,757 To je ��astn� mu�. 34 00:08:01,480 --> 00:08:03,118 Z�vid�m mu. 35 00:08:03,520 --> 00:08:06,353 Mohl bych si dovolit... 36 00:08:06,720 --> 00:08:08,517 Ale nesm�te se urazit. 37 00:08:08,680 --> 00:08:11,877 To je m� adresa a telefon. 38 00:08:12,920 --> 00:08:15,639 Kdybyste se n�hodou dostala do It�lie... 39 00:08:16,360 --> 00:08:18,112 Pros�m... 40 00:09:17,120 --> 00:09:19,588 Pro� tak �t�k�? Boj� se? 41 00:09:19,760 --> 00:09:21,910 Tady m��e� b�hat, jak chce�. 42 00:09:32,200 --> 00:09:33,792 Tak b�! 43 00:09:34,040 --> 00:09:36,110 Tady jsi v bezpe��! 44 00:09:38,120 --> 00:09:39,997 Tak b�! 45 00:10:11,680 --> 00:10:13,636 Zm�nila jsem se? 46 00:10:14,120 --> 00:10:15,235 Zhubla jsem? 47 00:10:15,400 --> 00:10:18,233 Ne, mysl�m, �e jste se nezm�nila. 48 00:10:19,320 --> 00:10:22,756 Ale v�dy� jsme se vid�li jen p�r minut na leti�ti. 49 00:10:22,960 --> 00:10:25,713 Tak�e jste na m� �pln� zapomn�l? 50 00:10:25,880 --> 00:10:29,111 Ne, po��d jsem doufal, �e v�s zase uvid�m. 51 00:10:29,560 --> 00:10:32,472 Sna�il jsem se zjistit, co jste za�. 52 00:10:32,840 --> 00:10:35,912 Cht�l jsem v�s vyp�trat, ale nen� to snadn�. 53 00:10:36,600 --> 00:10:39,592 Zvl�t� v ciz� zemi, kter�... 54 00:10:50,480 --> 00:10:53,438 Co jste si myslel, kdy� jsem v�m zavolala? 55 00:10:53,840 --> 00:10:55,592 Byl jsem trochu p�ekvapen, 56 00:10:55,760 --> 00:10:58,513 ale spokojen�, �e jste si na m� vzpomn�la. 57 00:11:12,320 --> 00:11:14,675 Cht�la jsem v�s znovu vid�t. 58 00:11:16,800 --> 00:11:20,839 Mo�n� proto, �e ted' chci pozn�vat nov� lidi... 59 00:11:21,880 --> 00:11:23,313 ...ciz�... 60 00:11:25,240 --> 00:11:27,834 ...na m�stech, kter� nezn�m 61 00:11:28,120 --> 00:11:30,236 a nic mi nep�ipom�naj�. 62 00:11:42,640 --> 00:11:43,993 Posad'te se tady. 63 00:11:50,280 --> 00:11:52,748 Podle t� televize jsem m�la pocit, 64 00:11:52,920 --> 00:11:55,673 �e chcete prov�st s�rii pokus� s... 65 00:11:56,480 --> 00:11:59,358 ...plastikov�mi pytli pln�n�mi vodou. 66 00:11:59,720 --> 00:12:01,676 Tak proto jste mi zavolala! 67 00:12:02,480 --> 00:12:05,119 P�izn�m se, �e jsem na v�s u� nemyslela. 68 00:12:05,280 --> 00:12:08,158 Pak jsem v�s ale vid�la v televizi a... 69 00:12:10,000 --> 00:12:13,276 Posly�te, kdy� v�m ty pokusy tak jdou, 70 00:12:13,960 --> 00:12:16,793 nechcete ud�lat jeden se mnou? 71 00:12:17,520 --> 00:12:20,398 Dva dny spolu, tady. 72 00:12:27,800 --> 00:12:30,268 Dob�e v�m, na co byste se m� r�d zeptal. 73 00:12:30,440 --> 00:12:32,192 Pro� jsem v�m zavolala? 74 00:12:32,400 --> 00:12:34,709 O tom u� jsem v�m n�co �ekla. 75 00:12:35,440 --> 00:12:38,750 Pro� v�s ted' ��d�m o dva dny? 76 00:12:41,480 --> 00:12:43,994 Jak jsem se ocitla v It�lii? 77 00:12:44,640 --> 00:12:48,758 V m�st� s tak zvl�tn�m n�zvem, 78 00:12:49,640 --> 00:12:52,108 Ligano, Linago? 79 00:12:53,040 --> 00:12:54,553 Lignano. 80 00:12:56,920 --> 00:12:58,797 To nen� d�le�it�. 81 00:13:00,240 --> 00:13:03,835 V ur�it�ch chv�l�ch nen� d�le�it� nic, 82 00:13:04,480 --> 00:13:07,836 ale stejn� tak v�echno m��e m�t n�hle v�znam. 83 00:13:08,600 --> 00:13:11,512 A jedin�, co je jasn�, jsou ty nejslo�it�j�� v�ci. 84 00:13:11,680 --> 00:13:13,830 �ekn�te mi, co m�m d�lat. 85 00:13:15,920 --> 00:13:19,196 Tak aspo� nebudu d�lat chyby hned od za��tku. 86 00:13:20,560 --> 00:13:22,278 P�edev��m... 87 00:13:22,960 --> 00:13:24,678 ...mi ��kej Giulia. 88 00:13:25,440 --> 00:13:26,998 Giulia. 89 00:13:28,800 --> 00:13:30,472 Giulie. 90 00:13:34,400 --> 00:13:36,709 ��dil jsi celou noc, nejsi unaven�? 91 00:13:36,880 --> 00:13:39,792 Ne, ��zen� m� neunavuje, jsem na to zvykl�. 92 00:13:42,400 --> 00:13:45,437 Ale j� jsem tak... 93 00:13:46,960 --> 00:13:48,552 Nespala jsem a... 94 00:13:48,840 --> 00:13:50,796 Tak si jdi lehnout! 95 00:13:54,360 --> 00:13:56,510 Nebude ti vadit, kdy� si trochu odpo�inu? 96 00:13:56,680 --> 00:13:58,193 Ne, jen jdi. 97 00:14:00,800 --> 00:14:02,392 D�kuji. 98 00:14:23,920 --> 00:14:26,036 - Tak zat�m. - Ano. 99 00:16:29,960 --> 00:16:32,030 Dobr� den! Jak se m�? 100 00:16:33,120 --> 00:16:34,599 Byla to nuda. 101 00:16:36,760 --> 00:16:38,239 Co�e? 102 00:17:16,000 --> 00:17:17,911 Nechce� je vid�t? 103 00:17:20,000 --> 00:17:22,514 Pod�vej, tamhle se perou! 104 00:17:51,560 --> 00:17:53,232 Na co mysl�? 105 00:17:54,440 --> 00:17:55,873 Na nic. 106 00:17:56,880 --> 00:17:59,792 ��kal jsem si, pro� jenom dva dny? 107 00:18:00,680 --> 00:18:02,193 A ne �ty�i nebo p�t. 108 00:18:02,360 --> 00:18:05,397 Nebo jen p�r minut, jako poprv�, na leti�ti? 109 00:18:05,560 --> 00:18:08,028 Jako bych byl ��st� n�jak�ho pl�nu. 110 00:18:08,200 --> 00:18:10,430 Jako bych byl vyp�j�en�. 111 00:18:10,600 --> 00:18:13,319 Ale je to p��jemn�, ne��k�m, �e ne. 112 00:18:19,080 --> 00:18:21,674 Za deset dn� se mus�m vr�tit do Ameriky. 113 00:18:21,840 --> 00:18:23,990 Ale cesta se d� v�dycky odlo�it. 114 00:18:24,320 --> 00:18:26,959 Ne, tahle ne. 115 00:18:28,160 --> 00:18:30,469 Tentokr�t tam mus�m natrvalo. 116 00:18:30,640 --> 00:18:33,200 Tak�e to je skute�n� sbohem. 117 00:18:37,520 --> 00:18:42,116 Ale kdy� m� deset dn�, pro� mi d�v� jen dva? 118 00:18:44,560 --> 00:18:48,075 Proto�e m� ty s�m mus� po��dat o dal��, 119 00:18:48,240 --> 00:18:50,196 nemohu t� nutit, abychom pokra�ovali. 120 00:18:50,400 --> 00:18:53,597 Co kdyby ses od za��tku nudil? 121 00:18:54,160 --> 00:18:56,276 Tak�e to z�le�� na mn�? 122 00:18:56,640 --> 00:18:58,471 Ano, jist�. 123 00:18:58,640 --> 00:19:02,633 Tak i ty bude� m�t mo�nost p�j�it si m�. 124 00:19:03,280 --> 00:19:05,157 Jsi pro? 125 00:19:07,160 --> 00:19:09,071 Jsem pro! 126 00:19:31,200 --> 00:19:33,589 - Mysl�m, �e m�me v�echno. - Pozor! 127 00:19:33,760 --> 00:19:36,069 D�ky. Jsi si jist�, �e chce� va�it? 128 00:19:36,240 --> 00:19:37,593 Ano, jist�. 129 00:19:37,760 --> 00:19:40,877 M�m chu� na vaj��ka. To je to jedin�, co um�m. 130 00:19:42,240 --> 00:19:43,798 D� si k�vu? 131 00:19:44,600 --> 00:19:46,079 Ano, ale... 132 00:19:46,240 --> 00:19:47,992 - Mo�n� rad�ji tepl� �aj. - Ano. 133 00:19:50,440 --> 00:19:53,034 K�vu a �aj s hork�m ml�kem. 134 00:20:11,320 --> 00:20:13,197 Jsi �enat�? 135 00:20:15,600 --> 00:20:17,636 V�ce m�n�. 136 00:20:18,440 --> 00:20:21,477 Ona tak� �ije v Mil�n�? Bydl�te spolu? 137 00:20:22,240 --> 00:20:24,231 Ano, u� n�jak� �as. 138 00:20:25,240 --> 00:20:26,958 Tady je k�va! 139 00:20:31,720 --> 00:20:33,950 Asi p�ijela majitelka! 140 00:20:34,120 --> 00:20:36,315 Z�ejm�. Je moc sympatick�, uvid�! 141 00:20:36,480 --> 00:20:39,233 Tohle bychom tam asi nem�li nosit. 142 00:20:40,920 --> 00:20:42,876 Rad�ji to nech�me n�kde tady. 143 00:20:43,040 --> 00:20:45,634 Ne, pro�? Pojd'! 144 00:21:01,200 --> 00:21:04,272 Pl�tno a prom�tac� p��stroj dejte tamhle vpravo. 145 00:21:06,120 --> 00:21:07,109 Dobr� ve�er, pan�. 146 00:21:07,280 --> 00:21:09,032 Dobr� ve�er. Je tu mark�za Isabella? 147 00:21:09,200 --> 00:21:11,953 Ne, pan� mark�za tu nen�, to jsou jej� p��tel�. 148 00:21:12,120 --> 00:21:13,951 M��eme p�ij�t pozd�ji? 149 00:21:14,120 --> 00:21:16,395 Promi�te, �e tu v�era nikdo nebyl, 150 00:21:16,560 --> 00:21:18,278 �ekli n�m to pozd�. 151 00:21:19,120 --> 00:21:22,590 Ale pan�! Host� �ekaj� jen na v�s! 152 00:21:26,040 --> 00:21:28,508 Pove�e��me a pak p�jdeme? 153 00:21:32,440 --> 00:21:34,317 Omluv m� na chv�li! 154 00:22:28,840 --> 00:22:30,671 - J� jsem Elena. - Rossi, t�� m�. 155 00:22:32,400 --> 00:22:34,118 Tak pozor, pros�m. 156 00:22:34,280 --> 00:22:37,556 Malby a sochy z obdob� od 10. do 12. stolet�. 157 00:22:39,520 --> 00:22:43,672 Milostn� vztah v atmosf��e klidu a pohody. 158 00:22:44,080 --> 00:22:47,993 Indov� byli v�dycky klidn�, pohodov� a m�rumilovn�. 159 00:22:48,400 --> 00:22:49,515 Nemysl�? 160 00:22:49,680 --> 00:22:53,116 Pod�vej takov� G�ndh�! To bylo zosobn�n� klidu. 161 00:22:53,960 --> 00:22:58,590 Chr�m Devi-Jocobanda Cajao z 10. stolet�. 162 00:22:58,760 --> 00:23:00,273 Jak to ��kal? 163 00:23:00,720 --> 00:23:03,188 Bonjocamba, Carabao, v�bec jsem mu nerozum�l! 164 00:23:03,360 --> 00:23:05,920 - Pohor�ilo v�s to, pan�? - Ne! 165 00:23:06,280 --> 00:23:09,352 - Mohu tedy pokra�ovat? - Ano, jist�! 166 00:23:09,680 --> 00:23:11,716 Mluv� tu jeden p�ed druh�ho a j� v�bec nerozum�m! 167 00:23:11,880 --> 00:23:15,714 - Neboj, j� ti to pak vysv�tl�m. - A tak je to po��d! 168 00:23:15,880 --> 00:23:20,192 A tohle jsou sud� z Accapuie a jejich ritu�ly. 169 00:23:20,880 --> 00:23:23,189 Promi�te, je�t� jich je hodn�? 170 00:23:23,680 --> 00:23:28,276 Je to 26 ritu�l�, 250 diapozitiv�. 171 00:23:31,840 --> 00:23:33,478 Vyt�hn�te si kartu. 172 00:23:33,640 --> 00:23:36,074 Vezm�te si ji, ale zat�m ji neukazujte. 173 00:23:36,240 --> 00:23:38,674 Jednu si vezmi a neukazuj ji. 174 00:23:38,840 --> 00:23:40,558 - Je to tajemstv�. - Doufejme! 175 00:23:40,760 --> 00:23:42,716 Jednu... 176 00:23:44,120 --> 00:23:45,872 Neukazovat! 177 00:23:46,080 --> 00:23:47,832 Ty tak� jednu... 178 00:23:49,920 --> 00:23:51,672 Neukazujte ji. 179 00:23:52,920 --> 00:23:55,673 Ted' rozd�m ty �erven�. 180 00:23:56,320 --> 00:23:57,912 Pros�m, p�nov�. 181 00:23:58,200 --> 00:24:01,431 Ted' vy, jednu kartu! Ned�vej se, to je tajemstv�! 182 00:24:02,200 --> 00:24:05,510 Ka�d� p�r bude m�t k dispozici sedm minut a pokoj. 183 00:24:06,120 --> 00:24:07,678 Pros�m. 184 00:24:07,840 --> 00:24:10,559 Sedm minut jako p�eru�en�, 185 00:24:11,080 --> 00:24:15,278 magick� zastaven� v monot�nn� ka�dodenn� existenci. 186 00:24:15,680 --> 00:24:17,750 Okam�ik svobody. 187 00:24:18,600 --> 00:24:21,194 P�ry vznikly �irou n�hodou. 188 00:24:21,400 --> 00:24:23,675 Pozor, ''kostky jsou vr�eny''. 189 00:24:24,080 --> 00:24:26,116 Tak za�neme od tebe. 190 00:24:28,120 --> 00:24:30,315 �erven� �ty�ka... 191 00:24:30,480 --> 00:24:31,560 Kdo m� �ernou �ty�ku? 192 00:24:31,560 --> 00:24:32,993 Kdo m� �ernou �ty�ku? 193 00:24:34,520 --> 00:24:37,478 To m�m sm�lu, to je m�j man�el! 194 00:24:38,840 --> 00:24:41,718 Ne, s vlastn� �enou ne! Jste vylou�eni! 195 00:24:43,520 --> 00:24:46,671 A ted' m�me �erven�ho �ol�ka. Kdo m� �ern�ho? 196 00:24:47,440 --> 00:24:49,829 Zrovna ty vyjde� na m�! 197 00:24:50,240 --> 00:24:53,073 Posp�te si, m�te jen sedm minut. V� pokoj! 198 00:24:54,480 --> 00:24:58,314 Dal�� p�r, pros�m. Ty ne, jsi p��li� star�! 199 00:24:58,680 --> 00:25:02,229 Ml�d� vp�ed! Vytvo��me mlad� p�r! 200 00:25:04,080 --> 00:25:07,390 Ted' m�me �ervenou sedmi�ku, kdo m� �ernou? 201 00:25:07,560 --> 00:25:09,152 J� ji m�m! 202 00:25:09,520 --> 00:25:11,875 Je to tenhle pokoj, sedm minut! 203 00:25:12,040 --> 00:25:15,316 S tou svobodou to nep�eh�n�j, nebo uvid�! 204 00:25:19,840 --> 00:25:22,070 Kdo m�, pros�m, �erven� eso a kdo �ern�? 205 00:25:22,360 --> 00:25:25,909 Kdo m� �ern� eso? Pros�m, kdo m� �ern� eso? 206 00:25:27,600 --> 00:25:29,158 Copak ho nikdo nem�? No tak! 207 00:25:29,320 --> 00:25:31,356 Kdo m� �ern� eso? Pojd'te! 208 00:25:31,720 --> 00:25:33,915 Pane, pod�vejte se na svou kartu! 209 00:25:36,160 --> 00:25:38,594 - Kde? - Posledn� dve�e vlevo! 210 00:25:38,800 --> 00:25:40,836 Pod�vej, mn� se tahle hra nel�b�. 211 00:25:41,440 --> 00:25:43,271 J� se ti div�m, Giulie! 212 00:25:43,440 --> 00:25:45,351 Ale Valerio, je to jenom hra! 213 00:25:45,520 --> 00:25:47,590 To tedy jo! P�kn� hra! 214 00:25:47,880 --> 00:25:50,030 - Valerio! - To je buran! 215 00:25:50,200 --> 00:25:53,078 Je to na mn�, jestli chci hr�t, nebo ne? 216 00:25:53,240 --> 00:25:57,119 Jist�, p�irozen�. M��e� si d�lat, co chce�. 217 00:25:57,520 --> 00:25:59,431 J� ale odch�z�m. 218 00:26:18,360 --> 00:26:19,713 Kam jde�? 219 00:26:19,880 --> 00:26:21,393 Jedu pry�. 220 00:26:23,520 --> 00:26:25,078 A pro�? 221 00:26:25,400 --> 00:26:27,118 Nech to b�t. 222 00:26:27,280 --> 00:26:30,352 Ted' u� ch�pu ty dva dny tady spolu. 223 00:26:35,760 --> 00:26:38,593 A taky u� v�m, na jak� lidi jsi zvykl�. 224 00:26:39,080 --> 00:26:42,072 Ale to nen� d�le�it�! 225 00:26:42,520 --> 00:26:44,875 Pro tebe mo�n�. Pro m� to m� v�znam. 226 00:26:45,040 --> 00:26:46,758 Nicm�n�... 227 00:26:46,920 --> 00:26:50,390 Bylo to moc p�kn�, p��mo kouzeln�. 228 00:26:51,320 --> 00:26:53,550 D�ky za tento nezapomenuteln� v�kend. 229 00:26:53,720 --> 00:26:56,393 Ne, za jeden den! P�l v�kendu. 230 00:26:56,560 --> 00:26:59,916 Spr�vn�. D�k za ten polovi�n� v�kend! 231 00:27:00,600 --> 00:27:02,158 ��rl�? 232 00:27:04,280 --> 00:27:05,952 Ne! 233 00:27:08,800 --> 00:27:10,677 Ale ano, ��rl�! 234 00:27:10,880 --> 00:27:12,757 Jsi prav� Ital! 235 00:27:12,920 --> 00:27:15,115 Ano, mo�n� je to t�m. 236 00:27:15,680 --> 00:27:19,719 Neodch�z�m jen proto, �e m� to nebav�. 237 00:27:20,880 --> 00:27:23,713 Ur�it� v�ci m� hned p�ejdou. 238 00:27:24,440 --> 00:27:27,238 Z�tra mus�m b�t v Monze, kv�li jedn� zkou�ce. 239 00:27:28,000 --> 00:27:30,468 Ty slavn� pytle s vodou! 240 00:27:30,680 --> 00:27:33,274 - P�esn� tak. - P�esn� tak. 241 00:27:33,960 --> 00:27:36,155 Ale to je a� z�tra... 242 00:27:37,680 --> 00:27:40,240 Ned�l� dob�e, �e odj�d�. 243 00:27:40,400 --> 00:27:41,719 J� v�m... 244 00:27:43,400 --> 00:27:46,631 Ale mo�n� je lep��, �e to takhle skon��. 245 00:28:46,880 --> 00:28:48,279 Promi�te, pane in�en�re... 246 00:28:48,440 --> 00:28:51,716 M�me ho odv�zt do gar��, a� to je�t� zkontroluj�? 247 00:28:56,080 --> 00:28:58,230 Ano, odvez ho do gar��. 248 00:29:29,640 --> 00:29:30,755 Dopadlo to dob�e? 249 00:29:30,920 --> 00:29:32,797 Ano. Jsem r�d, �e jsi p�ijela. 250 00:29:33,200 --> 00:29:34,394 V�d�la jsem to! 251 00:29:34,560 --> 00:29:37,154 Ne, nic jsi nev�d�la! Je�t� jsem na�tvan�. 252 00:29:37,440 --> 00:29:40,830 - A pro�? - Co se d�lo t�ch sedm minut? 253 00:29:42,040 --> 00:29:43,792 - Sedm minut? - Ano! 254 00:29:44,000 --> 00:29:47,072 - Co�e? - Sedm minut s �erven�m esem! 255 00:29:47,840 --> 00:29:51,116 �, t�ch sedm minut! OK! 256 00:29:51,800 --> 00:29:53,597 Co to znamen�, OK? 257 00:29:54,240 --> 00:29:56,435 �e se nestalo nic. 258 00:29:57,640 --> 00:30:00,393 �la jsem do sv�ho pokoje, on klepal... 259 00:30:01,200 --> 00:30:03,760 Poslala jsem ho pry�. To je v�echno! 260 00:30:03,920 --> 00:30:06,559 Nestalo se nic, proto�e j� jsem ud�lal sc�nu. 261 00:30:06,840 --> 00:30:09,513 Jinak bys s n�m �la. 262 00:30:09,840 --> 00:30:11,273 Ale neud�lala jsem to. 263 00:30:11,440 --> 00:30:16,468 Tak �la bys s n�m, kdybych nebyl proti? 264 00:30:18,840 --> 00:30:21,400 To nev�m! Mo�n�. 265 00:30:23,200 --> 00:30:25,555 Ale nic by se bylo nestalo. 266 00:30:30,720 --> 00:30:32,358 Nanejv�� bychom si pov�dali. 267 00:30:32,520 --> 00:30:33,953 To zrovna! 268 00:30:34,120 --> 00:30:37,157 Kdy� �ena ud�l� prvn� krok, pak ud�l� i ten druh�. 269 00:30:37,320 --> 00:30:39,550 A j� ud�l�m dokonce t�et�. 270 00:30:39,720 --> 00:30:41,597 P�esko��m tohle, 271 00:30:41,760 --> 00:30:44,991 a ud�l�m �tvrt�, p�t�, �est� a sedm�. 272 00:30:45,160 --> 00:30:48,596 Co to d�l�? Pozor, ubl�� si. Slez dol�! 273 00:31:07,640 --> 00:31:09,949 Mus� j�t p�es boxy. 274 00:31:10,480 --> 00:31:13,552 - To jsou tvoje zavazadla? - Ano! 275 00:31:14,160 --> 00:31:17,675 Tak tu na m� po�kej, p�ijedu pro tebe. 276 00:31:25,320 --> 00:31:28,153 - Pane in�en�re, z�tra je�t� jednou? - Nev�m, bud' p�ipraven. 277 00:31:28,320 --> 00:31:31,676 - Volala Annamaria, jestli zavol�. - D�kuji. 278 00:31:44,000 --> 00:31:45,672 Nem�la jsi jenom dva? 279 00:31:45,840 --> 00:31:49,913 - Tenhle je tv�j! - M�j? J� jsem ��dn� nem�l. 280 00:31:50,080 --> 00:31:53,356 Cht�la jsem ti d�t d�rek. Ukradla jsem ho ve vile. 281 00:31:53,520 --> 00:31:54,475 D�kuji! 282 00:31:54,640 --> 00:31:59,111 To nic, pat�il tomu se st��brnou kravatou a obsc�nn�mi diapozitivy. 283 00:31:59,400 --> 00:32:01,595 Uvid�me, co je uvnit�! 284 00:32:13,920 --> 00:32:15,672 Cacakiro, Carushawa, vzpom�n�? 285 00:32:15,840 --> 00:32:18,195 - Ne, na co? - Orient�ln� styl. 286 00:32:20,280 --> 00:32:22,032 No tohle! 287 00:32:26,520 --> 00:32:30,672 ��dn� holen�, m�dlo, kart��ek. On se nemyje. 288 00:32:30,920 --> 00:32:32,592 M��eme to koupit cestou. 289 00:32:32,760 --> 00:32:34,876 Jist�, tak m��eme? 290 00:32:37,480 --> 00:32:39,118 Jedem! 291 00:32:57,720 --> 00:33:00,314 Moment, mus�m si zavolat. 292 00:34:01,680 --> 00:34:05,593 Giulie, �eklas mi o sob�, o sv� pr�ci. 293 00:34:06,480 --> 00:34:08,471 To bylo dob�e. 294 00:34:09,880 --> 00:34:13,111 Ted' ti j� pov�m n�co o sob�. 295 00:34:14,080 --> 00:34:16,913 Ne, Valerio, to nen� t�eba. 296 00:34:18,440 --> 00:34:21,716 Mo�n� je lep�� moc nemluvit. 297 00:34:32,400 --> 00:34:34,550 - Spo��t�te mi to? - Dobr�. 298 00:34:38,080 --> 00:34:41,311 Ukradla jsem holic� strojek, kart��ek a rt�nku. 299 00:34:41,480 --> 00:34:43,675 - Co�e? - Bylo to snadn�. 300 00:34:43,880 --> 00:34:47,236 A� t� �oupnou do v�zen�, budu d�lat, �e t� nezn�m. 301 00:34:47,400 --> 00:34:50,119 Vzala jsem i kr�m na holen� a �t�tku. 302 00:34:50,280 --> 00:34:53,317 - Ukradni n�co pro m�! - Zbl�znila ses? 303 00:34:53,480 --> 00:34:55,710 Cht�la jsem pro tebe ud�lat n�co nebezpe�n�ho. 304 00:34:56,040 --> 00:34:57,712 - Jo? - Ano! - D�ky. 305 00:34:57,880 --> 00:34:59,518 Sle�no! 306 00:35:00,280 --> 00:35:02,999 Ta pan� ukradla holic� strojek, kart��ek a rt�nku. 307 00:35:03,280 --> 00:35:04,429 J� to za ni zaplat�m! 308 00:35:04,600 --> 00:35:06,591 - Ten p�n si vym��l�! - Ne! 309 00:35:07,560 --> 00:35:12,475 Neukradla jste snad holic� strojek, kart��ek, rt�nku a kr�m na holen�? 310 00:35:12,680 --> 00:35:15,194 Kdo to v�bec je? Jak si dovoluje m� obvi�ovat! 311 00:35:15,360 --> 00:35:16,315 Ale jak to? 312 00:35:16,480 --> 00:35:19,597 Zap�r�, ale j� ji vid�l, jak si to strk� do kapsy! Nejsem slep�! 313 00:35:19,760 --> 00:35:22,797 Ten pat�� do bl�zince. V�dy� si to ted' vymyslel! 314 00:35:22,960 --> 00:35:23,915 - Jo?! - Jist�! 315 00:35:24,080 --> 00:35:26,196 Tak n�m uka�te, co m�te v kapse! 316 00:35:26,920 --> 00:35:28,239 To u� je p��li�! 317 00:35:28,400 --> 00:35:30,197 Sle�no, zavolejte policii, pros�m! 318 00:35:30,360 --> 00:35:32,715 Ne! To nen� t�eba! 319 00:35:32,880 --> 00:35:35,633 Tak pros�m, kdy� po tom p�n tak tou��! 320 00:36:23,280 --> 00:36:24,554 Ne! Ned�vej se! 321 00:37:10,200 --> 00:37:12,191 Na chv�li tu zastav�me, ne? 322 00:37:13,320 --> 00:37:16,392 Kam to jedete? Kdo ti dal �idi��k? 323 00:37:28,040 --> 00:37:29,712 Je tu n�dhern� v�hled! 324 00:37:34,240 --> 00:37:35,593 B�l ses? 325 00:37:35,760 --> 00:37:38,911 Ne, cht�l jsem si jen trochu nat�hnout nohy! 326 00:37:40,440 --> 00:37:43,079 To nen� pravda. Chce� jenom ��dit s�m! 327 00:37:43,480 --> 00:37:44,799 Ne! 328 00:38:19,680 --> 00:38:20,874 Tak pojd'. 329 00:39:52,160 --> 00:39:54,754 V agentu�e m�li pravdu. 330 00:39:55,120 --> 00:39:57,270 I shora je to moc p�vabn�. 331 00:40:00,560 --> 00:40:02,073 Je ti zima? 332 00:40:14,520 --> 00:40:16,431 V�, co m� ted' napadlo? 333 00:40:16,600 --> 00:40:19,512 D�t dohromady v�echny domy, kde jsem bydlela, 334 00:40:19,680 --> 00:40:21,875 byla by z toho cel� ves. 335 00:40:22,520 --> 00:40:26,229 U� jsem bydlela v�ude mo�n�, podle rodiny, 336 00:40:26,400 --> 00:40:29,312 v r�zn�ch bytech, kolej�ch a nakonec v byt� v New Yorku. 337 00:40:29,480 --> 00:40:32,711 - Kde ses c�tila nejl�p? - Kde? 338 00:40:32,960 --> 00:40:36,077 V dom�, kter� jsem zd�dila po jedn� babi�ce. 339 00:40:36,240 --> 00:40:38,390 Celkem jsem jich m�la �est. 340 00:40:39,160 --> 00:40:40,639 �est babi�ek? 341 00:40:41,880 --> 00:40:43,950 Mysl�, �e je to rekord? 342 00:40:44,360 --> 00:40:47,557 To ne, zn�m jednu, ta jich m�la osm. 343 00:40:47,840 --> 00:40:49,193 Ale ne. 344 00:40:53,920 --> 00:40:55,751 Je tu tak kr�sn�... 345 00:40:56,280 --> 00:40:58,430 Takov� d�m jsem hledala. 346 00:40:58,880 --> 00:41:01,440 Mo�n� proto, �e jsem ��astn�. 347 00:41:02,960 --> 00:41:06,430 Pro d�m je d�le�it�, aby v n�m byl �lov�k ��astn�. 348 00:41:33,600 --> 00:41:35,750 Hrajeme tu divadlo. 349 00:41:41,800 --> 00:41:44,155 - A kdo jsi ty? - Griselda. 350 00:41:44,720 --> 00:41:47,757 P�kn� jm�no, a co chce�? 351 00:41:47,920 --> 00:41:51,674 V agentu�e mi �ekli, �e v�m m�m na dne�n� noc p�ipravit postel. 352 00:41:51,880 --> 00:41:53,711 Bydl�m tamhle. 353 00:41:54,240 --> 00:41:55,798 M�j d�de�ek. 354 00:41:55,960 --> 00:41:58,918 - Je mil�, ne? - Moc mil�. 355 00:41:59,440 --> 00:42:01,556 Zavol�me t�, a� budeme n�co pot�ebovat. 356 00:42:18,600 --> 00:42:20,750 - Mus� mi n�co sl�bit! - Co? 357 00:42:21,200 --> 00:42:24,795 �e mi tady nebude� nikdy lh�t. 358 00:42:25,080 --> 00:42:26,798 Jen �istou pravdu, slibuje�? 359 00:42:26,960 --> 00:42:28,313 Dobr�, slibuju! 360 00:42:28,480 --> 00:42:30,516 Ale j� to mysl�m v�n�! 361 00:42:31,240 --> 00:42:34,391 Ve dne v noci nic ne� pravdu, m��e� m� i kritizovat. 362 00:42:34,560 --> 00:42:39,270 Cokoli se ti nel�b�, jak mluv�m, chod�m, sed�m... 363 00:42:39,800 --> 00:42:41,028 ...cokoli. 364 00:42:41,200 --> 00:42:43,794 Jen mi to �ekni a j� to zm�n�m. 365 00:42:44,320 --> 00:42:47,312 Chci se zm�nit... Kv�li tob�! 366 00:42:55,160 --> 00:42:57,799 Tak�e ty se chce� zm�nit? 367 00:42:57,960 --> 00:42:59,951 J� se o to postar�m. 368 00:43:01,400 --> 00:43:02,833 Do toho! 369 00:43:03,120 --> 00:43:04,439 Co chce� d�lat? 370 00:43:04,600 --> 00:43:07,751 Sm�j se! To uvid�, jakou obludu z tebe ud�l�m! 371 00:43:07,920 --> 00:43:10,559 Ne, to nem��e� ud�lat, jestli m� m� r�d! 372 00:43:10,720 --> 00:43:14,554 M�m t� r�d, jist�, ale l�b� se mi obludy. 373 00:43:15,400 --> 00:43:19,029 Ne! Valerio, pros�m! Ne! 374 00:43:19,720 --> 00:43:22,792 J� t� pros�m! Po�kej! 375 00:43:26,640 --> 00:43:29,438 Ne, Valerio! To nem��e�! 376 00:43:29,880 --> 00:43:33,714 Jak�pak Valerio! P�kn� dr�! 377 00:43:38,840 --> 00:43:40,319 Neh�bej se! 378 00:43:55,920 --> 00:43:58,559 Nedok�u z tebe ud�lat p��eru. 379 00:43:58,720 --> 00:44:03,157 Ty Ameri�anky! ��m v�c se zmaluj�, t�m l�p! Jste zkr�tka Indi�ni! 380 00:44:04,520 --> 00:44:06,636 Moment, vydr� takhle! 381 00:44:11,880 --> 00:44:13,438 Ne! 382 00:44:14,960 --> 00:44:18,316 Ne, Valerio! Zbl�znil ses? 383 00:44:19,520 --> 00:44:22,592 Ne, Valerio, pros�m! Vypad�m p��ern�, to ne! 384 00:44:24,000 --> 00:44:27,231 J� to nesn��m! Jsem legra�n�, nech toho! 385 00:44:37,720 --> 00:44:39,039 Giulie! 386 00:44:40,400 --> 00:44:42,436 Giulie! 387 00:44:53,920 --> 00:44:55,069 Pojd'! 388 00:44:55,480 --> 00:44:58,836 U� jedu. Pozor, nebo t� smetu! 389 00:45:14,720 --> 00:45:17,029 Nem��e� se vynad�vat na mou tv��? 390 00:45:17,440 --> 00:45:18,793 Ano! 391 00:45:22,920 --> 00:45:24,399 L�b� se ti? 392 00:45:26,360 --> 00:45:28,191 P�edstavuju si, �e tu s tebou �iju, 393 00:45:28,360 --> 00:45:31,158 va��m pro tebe a to d�t� je na�e! 394 00:45:32,400 --> 00:45:34,391 Odvezeme si ho s sebou, chce�? 395 00:45:34,720 --> 00:45:37,712 M��eme si ho koupit, nebo ho ukr�st! 396 00:45:38,600 --> 00:45:40,477 Pojd' sem! 397 00:45:42,800 --> 00:45:44,950 To je kr�sa! 398 00:45:56,600 --> 00:45:58,397 Jdeme! 399 00:46:01,600 --> 00:46:04,239 Gratuluji, je to opravdu p�kn� d�t�! 400 00:46:20,840 --> 00:46:22,956 J� nev�m, jak to d�laj�, 401 00:46:23,160 --> 00:46:26,516 tolik m�s�c� chodit s takovou v�hou. 402 00:48:34,680 --> 00:48:36,272 V kolik hodin let� n�co do Mil�na? 403 00:48:36,440 --> 00:48:39,000 Letadlo, kter�m jste p�ilet�la, se vrac� ve 13:00. 404 00:48:39,280 --> 00:48:41,714 Pak je tu dal�� ve�er ve 22:30. 405 00:48:46,040 --> 00:48:49,749 Tak mi, pros�m, rezervujte dv� m�sta na jednu hodinu. 406 00:49:53,840 --> 00:49:56,195 Myslela jsem, �e ze��l�m. Ostatn� taky. 407 00:49:56,360 --> 00:49:59,113 Pro�? Poslala jsem ti telegram. Psala jsem ti. 408 00:50:00,720 --> 00:50:02,676 �ekla jsem ti, kde jsem. 409 00:50:02,840 --> 00:50:05,035 Ve �tvrtek jsi m�la b�t v nemocnici. 410 00:50:05,200 --> 00:50:07,953 V�echno bylo za��zeno, tak pro� jsi odjela? 411 00:50:08,440 --> 00:50:11,193 Cht�la jsem b�t chv�li sama, 412 00:50:11,400 --> 00:50:13,277 p�em��let. 413 00:50:14,400 --> 00:50:15,799 Pak jsem n�koho potkala. 414 00:50:26,800 --> 00:50:28,631 Giulie! 415 00:50:39,440 --> 00:50:41,396 Giulie! 416 00:50:58,200 --> 00:51:00,156 Nevid�la jsi pan�? 417 00:51:01,760 --> 00:51:03,478 Jela do Cortiny. 418 00:51:04,200 --> 00:51:06,270 Mluvila jsem s doktorem. 419 00:51:06,760 --> 00:51:10,150 �ekl, �e se mus� ihned vr�tit. 420 00:51:13,400 --> 00:51:16,517 Ale jak� doktor? Maggie! 421 00:51:18,560 --> 00:51:21,120 J� v�m, co m� �ek�. V�m to dob�e. 422 00:51:21,680 --> 00:51:25,195 Souhlasila jsem, �e p�jdu do nemocnice, tak pro� tohle? 423 00:51:25,960 --> 00:51:28,520 Oni tak� v�d�, �e je to zbyte�n�, 424 00:51:28,960 --> 00:51:31,190 mn� nic nepom��e. 425 00:51:33,720 --> 00:51:36,109 To nen� pravda, v�dycky je nad�je! 426 00:51:36,280 --> 00:51:38,191 Maggie! 427 00:51:38,680 --> 00:51:41,160 Zamilovala jsem se, opravdu jsem se zamilovala! 428 00:51:41,160 --> 00:51:42,229 Zamilovala jsem se, opravdu jsem se zamilovala! 429 00:51:42,400 --> 00:51:44,868 Je�t� se mi to nikdy nestalo. 430 00:51:45,880 --> 00:51:48,917 Kv�li tomu tu chci b�t, jak jen to p�jde. 431 00:51:49,080 --> 00:51:51,878 A na n�j nemysl�? Jak to bude sn�et? 432 00:51:52,320 --> 00:51:53,878 Po tom v�em. 433 00:51:54,240 --> 00:51:58,438 Kdy� odejde�, dokud je to p�kn�, z�stane mu kr�sn� vzpom�nka. 434 00:51:58,600 --> 00:52:01,478 - Ale a� se to dozv�! - Ne, on se to nedozv�! 435 00:52:01,840 --> 00:52:03,831 Nesm� se to dozv�d�t! 436 00:52:04,440 --> 00:52:08,149 Mysl� si, �e jsem na dovolen� a mus�m se vr�tit do Ameriky. 437 00:52:37,320 --> 00:52:42,189 - Na jak dlouho ho chcete? - Na t�i nebo �ty�i dny. 438 00:52:42,360 --> 00:52:45,716 - Tady je v� film. - Dopadlo to dob�e? 439 00:52:45,880 --> 00:52:50,431 - Jedna ��st je p�eexponovan�. - To chce praxi. 440 00:53:22,880 --> 00:53:24,438 Pozor, pros�m. 441 00:53:25,040 --> 00:53:29,238 Let ��slo 107 je p�ipraven k odletu do Mil�na. 442 00:53:29,680 --> 00:53:33,468 Pros�me pasa��ry, aby se odebrali na palubu. 443 00:53:33,640 --> 00:53:35,232 D�kujeme. 444 00:53:41,520 --> 00:53:43,078 Giulie! 445 00:53:45,080 --> 00:53:47,036 J� nemohu... 446 00:53:48,800 --> 00:53:50,631 Nemohu... 447 00:53:52,080 --> 00:53:54,548 Nemohu takhle ut�ct. 448 00:53:55,440 --> 00:53:58,238 Jak je to ��slo... 449 00:53:59,600 --> 00:54:01,716 Bo�e, to ��slo! 450 00:54:03,360 --> 00:54:05,749 - Pros�m v�s... - Giulie! 451 00:54:06,840 --> 00:54:08,478 D�kuji! 452 00:54:19,840 --> 00:54:21,068 Nebere to... 453 00:54:21,240 --> 00:54:23,834 Letadlo je p�ipraveno k odletu, �ek� se jen na v�s. 454 00:54:24,040 --> 00:54:26,315 Nebere to, Maggie! 455 00:54:28,400 --> 00:54:30,436 On m� hled�. 456 00:54:35,240 --> 00:54:36,878 Ne, neodjedu. 457 00:54:37,040 --> 00:54:39,429 Uva�uj, Giulie, u� mus�me j�t. 458 00:54:39,600 --> 00:54:42,034 J� nepolet�m. Ona ano. 459 00:54:43,280 --> 00:54:47,068 Posly�, Maggie, z�sta� tu tak�, uvid�... 460 00:54:47,360 --> 00:54:51,876 Dnes ve�er tak� odjedu, slibuju, ale mus�m ho vid�t. 461 00:55:25,000 --> 00:55:26,991 Giulie! 462 00:55:27,240 --> 00:55:29,959 Pro� jsi mi ne�ekla, �e jede� do Cortiny? 463 00:55:31,520 --> 00:55:33,078 Co to je za z�hadu? 464 00:55:33,240 --> 00:55:35,515 Musela jsem se setkat s kamar�dkou. 465 00:55:35,680 --> 00:55:37,671 Dob�e, ale takhle m� tam nechat, 466 00:55:37,840 --> 00:55:40,559 alespo� l�stek, um� snad ps�t! 467 00:55:41,440 --> 00:55:44,352 Nebo n�jak jinak o sob� nechat v�d�t. 468 00:55:44,960 --> 00:55:47,793 J� v�m, nejsme man�el�, 469 00:55:48,120 --> 00:55:51,749 nemus�m po��d v�d�t, co d�l� nebo kam jde�. 470 00:55:52,280 --> 00:55:54,111 Ale aspo� p�r slov! 471 00:55:55,360 --> 00:56:00,036 Nav�c sis vzala d��p, a p�itom v�, �e m�m auto tady v Cortin�. 472 00:56:00,200 --> 00:56:03,272 Byl jsem tam naho�e zav�en� jako debil. 473 00:56:05,000 --> 00:56:07,195 J� t� miluju! 474 00:56:23,880 --> 00:56:26,189 Nen� to ta tv� p��telkyn�? 475 00:56:26,600 --> 00:56:30,275 - Ano, to je Maggie! - Pl��e. 476 00:56:31,520 --> 00:56:33,192 Co se j� stalo? 477 00:56:35,720 --> 00:56:37,790 Nic, zamilovala se. 478 00:56:38,000 --> 00:56:41,197 V�, jak� my jsme. On je �enat�. 479 00:57:07,960 --> 00:57:09,951 Za jak dlouho budou naho�e? 480 00:57:10,120 --> 00:57:12,475 Tak za t�i �ty�i hodiny. 481 00:57:20,320 --> 00:57:23,596 Pojd'. To jsou bl�zni. 482 00:57:23,760 --> 00:57:26,194 Pro� takhle riskovat �ivot? 483 00:57:27,040 --> 00:57:28,917 Ne, j� jim rozum�m. 484 00:57:29,120 --> 00:57:31,111 �ivot je pak... 485 00:57:34,280 --> 00:57:37,431 - Nemysl�, �e je pak... - No, j� nev�m. 486 00:57:52,120 --> 00:57:54,554 Pro� se mus� vr�tit do Ameriky? 487 00:58:05,720 --> 00:58:07,756 Z mnoha d�vod�. 488 00:58:08,560 --> 00:58:10,630 Narodila jsem se tam. 489 00:58:10,800 --> 00:58:12,791 Je to m�j domov. 490 00:58:13,600 --> 00:58:16,910 - Z mnoha d�vod�... - A z jak�ch d�vod�? 491 00:58:18,160 --> 00:58:20,628 �ek� tam na tebe n�jak� mu�? 492 00:58:21,680 --> 00:58:24,148 M� tam pr�ci, probl�my? 493 00:58:26,160 --> 00:58:28,754 Vid�l jsi, co je tam naps�no? 494 00:58:32,560 --> 00:58:34,790 Chr�n�n� krajinn� oblast. 495 00:58:34,960 --> 00:58:39,272 Je p��sn� zak�z�no trhat jak�koli druh rostlin... 496 00:58:39,560 --> 00:58:41,471 Kde jsou n�jak�? 497 00:58:51,200 --> 00:58:53,111 Ne. 498 00:58:57,320 --> 00:58:59,038 Tos nem�l, pro� jsi to ud�lal? 499 00:58:59,200 --> 00:59:00,997 Pro tebe! 500 00:59:04,680 --> 00:59:09,276 Promi�, ale je jich tu tak m�lo. 501 00:59:10,160 --> 00:59:12,196 Co je ti? 502 00:59:12,480 --> 00:59:15,392 Ne��kej, �e t� dojaly ty kytky? 503 00:59:17,720 --> 00:59:19,438 Pod�vej... 504 01:00:11,160 --> 01:00:13,435 Giulie, pozor! 505 01:00:13,840 --> 01:00:15,398 Co se d�je? 506 01:00:16,120 --> 01:00:17,519 Nic... 507 01:00:22,640 --> 01:00:26,235 J� t� tak miluju...! 508 01:00:28,760 --> 01:00:30,512 Miluju t�! 509 01:00:49,200 --> 01:00:50,713 Giulie! 510 01:00:53,440 --> 01:00:55,670 Ano, miluju t�. 511 01:00:58,280 --> 01:00:59,998 Miluju t�! 512 01:01:34,920 --> 01:01:38,230 Posledn� upozorn�n� na let 109 do Mil�na. 513 01:01:38,400 --> 01:01:43,190 Pros�me cestuj�c�, aby urychlen� nastoupili na palubu. 514 01:01:43,640 --> 01:01:45,039 D�kujeme. 515 01:02:05,520 --> 01:02:07,158 Hal�? 516 01:02:07,960 --> 01:02:08,995 Hal�, kdo vol�? 517 01:02:09,160 --> 01:02:10,991 J� jsem Maggie, Giuliina p��telkyn�. 518 01:02:11,160 --> 01:02:12,388 Promi�te, je je�t� u v�s? 519 01:02:12,560 --> 01:02:14,835 Pr�v� se sprchuje, m��ete zavolat pozd�ji? 520 01:02:15,160 --> 01:02:17,958 Sprchuje? Ale letadlo pr�v� odl�t�. 521 01:02:19,360 --> 01:02:21,828 Copak v�m ne�ekla, �e m�... 522 01:02:22,760 --> 01:02:23,909 Co �e m�? 523 01:02:24,080 --> 01:02:26,640 Giulia mus� odjet. Mus�te ji nechat j�t. 524 01:02:27,160 --> 01:02:29,071 Pro�? Co se d�je? 525 01:02:31,320 --> 01:02:33,038 Proto�e... 526 01:02:34,000 --> 01:02:37,834 Giulia je nemocn�. V�n� nemocn�. 527 01:02:38,600 --> 01:02:41,353 Mus� se okam�it� vr�tit, pot�ebuje pomoc. 528 01:02:41,520 --> 01:02:43,476 - Nemocn�? - Ano! 529 01:02:43,640 --> 01:02:45,596 To nen� mo�n�! 530 01:02:46,400 --> 01:02:48,550 Je tak pln� �ivota... 531 01:02:49,640 --> 01:02:52,279 Ted'je to ot�zka dn�. 532 01:02:52,520 --> 01:02:54,909 A pak to morfium... 533 01:02:55,800 --> 01:02:57,313 Morfium... 534 01:02:57,480 --> 01:03:00,119 Mus� j�t do nemocnice, konec m��e b�t hrozn�. 535 01:03:00,280 --> 01:03:02,396 Ona nev�, jak� utrpen� ji m��e �ekat. 536 01:03:22,000 --> 01:03:23,718 Nen� ti zima? 537 01:03:24,840 --> 01:03:26,398 J�... 538 01:03:27,440 --> 01:03:31,752 Nech�m don�st trochu d��v�. Co mysl�? 539 01:03:35,760 --> 01:03:37,352 Griseldo! 540 01:03:38,320 --> 01:03:41,073 No jo, zapomn�l jsem, u� je pozd�. 541 01:03:44,600 --> 01:03:46,318 Zajdeme si n�kam. 542 01:03:46,520 --> 01:03:47,748 Co tomu ��k�? 543 01:03:47,920 --> 01:03:50,957 Vezmu si sako a zajedeme do Cortiny. 544 01:03:51,160 --> 01:03:53,071 A bude n�kde otev�eno, v tuhle dobu? 545 01:03:53,240 --> 01:03:56,277 Jist�, n�kter� podniky maj� otev�eno celou noc. 546 01:03:56,600 --> 01:03:58,750 No tak, b� se obl�ct. 547 01:04:00,800 --> 01:04:02,518 Kdo to volal? 548 01:04:02,720 --> 01:04:05,075 - Co�e? - Kdo to volal? 549 01:04:05,360 --> 01:04:09,273 Netu��m, n�kdo si spletl ��slo. 550 01:04:19,800 --> 01:04:21,358 Pojd'! 551 01:04:42,560 --> 01:04:45,074 Je�t� mi �ekni, �e jsem hezk�. 552 01:04:45,360 --> 01:04:47,590 Jist� �e jsi hezk�, moc. 553 01:04:48,400 --> 01:04:50,038 Nejhez��! 554 01:04:53,360 --> 01:04:55,396 J� jsem tak hloup�! 555 01:04:57,240 --> 01:04:59,913 To jsi! Troubo! 556 01:05:01,400 --> 01:05:04,198 Jdi se obl�ct, j� budu za chv�li! 557 01:06:17,600 --> 01:06:19,079 Nikam nejdeme! 558 01:06:19,240 --> 01:06:20,912 Pojd' si se mnou zatan�it! 559 01:06:21,080 --> 01:06:23,594 Ne, j� opravdu... Modern� tance ne! 560 01:06:23,760 --> 01:06:27,548 To nen� modern� tanec, je to spiritu�l. 561 01:06:27,720 --> 01:06:30,632 Tan�� a modl� se... 562 01:06:30,920 --> 01:06:32,797 ...najednou. 563 01:07:00,800 --> 01:07:02,153 Vyzvedl jsem ten film. 564 01:07:02,320 --> 01:07:03,958 �pln� jsem zapomn�l. 565 01:07:05,080 --> 01:07:06,991 Uvid�me, jak se povedl. 566 01:07:31,760 --> 01:07:33,239 Pojd' sem. 567 01:09:02,840 --> 01:09:04,398 Sedm dn�... 568 01:09:04,560 --> 01:09:07,358 Jenom sedm dn� spolu. �koda, �e ne deset. 569 01:09:07,520 --> 01:09:10,671 - Pod�vej, mo�n�... - Ned�vej se na m� tak! 570 01:09:10,840 --> 01:09:13,434 Nesn��m, kdy� na m� n�kdo takhle kouk�. 571 01:09:13,960 --> 01:09:17,953 Byla jsem s tebou ��astn�, proto�es nekoukal soucitn�, 572 01:09:18,240 --> 01:09:20,071 ale norm�ln�. 573 01:09:21,520 --> 01:09:24,080 A ted' u� jsi stejn� jako v�ichni! 574 01:09:24,240 --> 01:09:26,629 Nikdy jsem ti toho necht�l ��ct v�c. 575 01:09:26,800 --> 01:09:29,189 Nechci to sly�et, Valerio! 576 01:09:29,840 --> 01:09:30,989 J� nechci... 577 01:09:31,320 --> 01:09:35,871 Proboha, j� nechci, abys byl jako sest�i�ka, kter� sed� u m� postele! 578 01:09:36,040 --> 01:09:37,553 Jak�pak soucit! 579 01:09:37,720 --> 01:09:39,278 J� m�m s�lu... 580 01:09:39,440 --> 01:09:42,671 Oba m�me dost s�ly se p�es to p�en�st! 581 01:09:43,000 --> 01:09:44,433 Jak�pak soucit! 582 01:09:44,600 --> 01:09:48,309 Ted' m� mus� vyslechnout, proto�e t� miluju! 583 01:09:48,640 --> 01:09:52,952 - Miluju t�, Giulie! - Ne, nech m�, j� nechci! 584 01:09:53,120 --> 01:09:56,829 Miluju t�! Miluju t�, Giulie! 585 01:09:59,000 --> 01:10:01,309 Ne! Nechci! Ne! 586 01:11:11,440 --> 01:11:13,112 To je pro tebe. 587 01:11:14,000 --> 01:11:17,595 - Ne, pan�, to nemohu. - Jen si je vezmi. 588 01:11:32,760 --> 01:11:33,480 Na shledanou, pan�. Moc d�kuju. 589 01:11:33,480 --> 01:11:35,471 Na shledanou, pan�. Moc d�kuju. 590 01:11:35,640 --> 01:11:37,596 - D�do! - Griseldo! 591 01:11:39,280 --> 01:11:41,032 Po�kej chv�li. 592 01:11:46,880 --> 01:11:48,632 D�kuju, pan�! 593 01:11:49,000 --> 01:11:52,959 Opravdu moc d�kuju. Mockr�t d�kuju. 594 01:11:53,360 --> 01:11:55,476 V�m tak� d�kuju, pane. 595 01:12:09,840 --> 01:12:11,910 Jsi p�ipravena? M��eme jet? 596 01:12:12,080 --> 01:12:13,513 Jist�. 597 01:12:14,440 --> 01:12:18,797 Jen je�t� zkontrolujeme, jestli jsme n�co nezapomn�li. 598 01:12:18,960 --> 01:12:20,757 Tv�j zapalova�! 599 01:12:34,880 --> 01:12:36,950 Nic jin�ho tu nen�? 600 01:12:37,760 --> 01:12:39,273 M� br�le! 601 01:12:40,680 --> 01:12:42,318 Tamhle jsou! 602 01:13:08,520 --> 01:13:10,476 Je�t� se pod�v�m. 603 01:13:11,920 --> 01:13:13,876 M�j kufr... 604 01:13:14,440 --> 01:13:17,637 Nechala jsem ho naho�e, vezme� mi ho, pros�m? 605 01:13:18,240 --> 01:13:19,798 Nevad� ti to? 606 01:13:46,720 --> 01:13:48,073 Giulie! 607 01:15:21,320 --> 01:15:23,436 - Giulie! - Valerio! 608 01:15:27,200 --> 01:15:28,200 - Valerio! - Kde jsi? Jsi v Cortin�? 609 01:15:28,200 --> 01:15:31,112 - Valerio! - Kde jsi? Jsi v Cortin�? 610 01:15:31,920 --> 01:15:35,833 Cht�la jsem odjet bez rozlou�en�... 611 01:15:40,240 --> 01:15:42,549 ...ale pak jsem to nedok�zala. 612 01:15:42,720 --> 01:15:44,358 Pros�m t�, pov�z mi, kde jsi? 613 01:15:44,520 --> 01:15:46,317 Chci s tebou mluvit! Giulie! 614 01:15:46,480 --> 01:15:49,313 Jsem v baru na leti�ti. 615 01:15:50,480 --> 01:15:53,790 Za p�r minut odj�d�m. 616 01:15:55,240 --> 01:15:59,028 Cht�la jsem ti pod�kovat za v�echno, cos mi dal. 617 01:15:59,480 --> 01:16:02,552 Giulie! Nesly��m t�! 618 01:16:03,400 --> 01:16:05,834 Cht�la jsem ti pod�kovat za v�e, 619 01:16:06,000 --> 01:16:09,913 co jsem nedoufala, �e budu m�t. 620 01:16:14,280 --> 01:16:17,317 D�ky, d�ky...! 621 01:16:23,480 --> 01:16:24,913 Giulie! 622 01:19:10,680 --> 01:19:12,636 Bude� ��dit. 623 01:21:05,280 --> 01:21:07,236 J� se boj�m. 624 01:21:12,040 --> 01:21:14,190 �id' s�m! 625 01:23:13,040 --> 01:23:16,555 �esk� titulky Marie Kronbergerov� AWstudio Praha 626 01:23:16,880 --> 01:23:18,836 � 2006 Levn� knihy KMa 627 01:23:19,200 --> 01:23:22,158 www.levneknihy.cz 46102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.