All language subtitles for Alterscape.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,732 --> 00:00:19,235 (TENSE MUSIC) 2 00:00:23,681 --> 00:00:28,681 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:33,781 --> 00:00:36,217 (DRONING MUSIC) 4 00:00:39,954 --> 00:00:42,757 (ROTORS WHIRRING) 5 00:00:54,436 --> 00:00:57,073 (RADIO CHATTER) 6 00:00:59,406 --> 00:01:01,476 (ZOOMING) 7 00:01:25,133 --> 00:01:27,303 (ZOOMING) 8 00:01:37,312 --> 00:01:39,479 (CAMERA CLICKING) 9 00:01:39,481 --> 00:01:40,979 Goodbye with their families 10 00:01:40,981 --> 00:01:43,351 before leaving for a strange and distance shore. 11 00:01:44,952 --> 00:01:47,554 At this very moment, they serve together 12 00:01:47,556 --> 00:01:52,325 with Arabs, Europeans, Asians and Africans 13 00:01:52,327 --> 00:01:56,398 in defense of principle and the dream of a new world order. 14 00:01:58,098 --> 00:02:00,432 And that's why they sweat and toil in the sand 15 00:02:00,434 --> 00:02:01,502 and the heat and the sun. 16 00:02:03,205 --> 00:02:06,271 And if they can come together under such adversity, 17 00:02:06,273 --> 00:02:08,074 (SOMBER PIANO MUSIC) (CROWD APPLAUDING) 18 00:02:08,076 --> 00:02:10,043 if old adversaries like the Soviet Union 19 00:02:10,045 --> 00:02:12,878 and the United States can work in common cause 20 00:02:12,880 --> 00:02:15,517 then surely we, 21 00:02:17,117 --> 00:02:19,921 who are so fortunate to be in this great chamber, 22 00:02:21,223 --> 00:02:25,091 democrats, republicans, liberals, conservatives, 23 00:02:25,093 --> 00:02:29,031 can come together to fulfill our responsibilities here. 24 00:02:30,297 --> 00:02:32,134 There is something noble and majestic 25 00:02:33,267 --> 00:02:36,102 about the pride, about the patriotism 26 00:02:36,104 --> 00:02:37,406 that we feel tonight. 27 00:02:38,974 --> 00:02:40,305 (PHONE RINGING) 28 00:02:40,307 --> 00:02:42,510 So to everyone here, everyone watching at home, 29 00:02:43,879 --> 00:02:46,079 think about the men and women of Desert Storm. 30 00:02:46,081 --> 00:02:49,549 Let us honor them with our gratitude. 31 00:02:49,551 --> 00:02:51,320 Thank you, goodnight, 32 00:02:52,653 --> 00:02:57,055 and God bless the United States of America. 33 00:02:57,057 --> 00:02:57,859 Yeah? 34 00:03:05,967 --> 00:03:08,136 (SIGHING) 35 00:03:11,438 --> 00:03:12,273 I don't, 36 00:03:14,075 --> 00:03:15,044 yeah, it's hard to say. 37 00:03:16,143 --> 00:03:18,948 It's just, you know. 38 00:03:21,049 --> 00:03:22,250 Today was Ray's birthday. 39 00:03:27,488 --> 00:03:31,093 I don't know about that, I can't, not today. 40 00:03:37,064 --> 00:03:37,996 (CLACKING) 41 00:03:37,998 --> 00:03:39,065 (PHONE RINGING) 42 00:03:39,067 --> 00:03:42,200 There's probably no more time. 43 00:03:42,202 --> 00:03:45,074 I don't need to do this anymore. 44 00:03:48,075 --> 00:03:49,574 I don't know. 45 00:03:49,576 --> 00:03:50,445 I'm sorry. 46 00:03:51,379 --> 00:03:52,548 I have to go. 47 00:03:56,117 --> 00:03:59,352 (SIREN SOUNDING IN DISTANCE AND CARS HONKING) 48 00:03:59,354 --> 00:04:00,422 I'm crystal and exact. 49 00:04:02,690 --> 00:04:04,460 I have no preconceptions. 50 00:04:09,129 --> 00:04:11,532 Illusions fed, lo and behold. 51 00:04:13,301 --> 00:04:15,004 My mind is free forever. 52 00:04:17,104 --> 00:04:20,275 I burn with fire and ice and then I melt. 53 00:04:25,679 --> 00:04:27,415 My thoughts in dire reflection. 54 00:04:30,118 --> 00:04:32,187 But more than anything I know, 55 00:04:34,121 --> 00:04:36,291 the moment's final terror. 56 00:04:40,227 --> 00:04:42,597 (WIND BLOWING) 57 00:04:46,034 --> 00:04:49,238 (EERIE MUSIC AND VOICES) 58 00:05:08,390 --> 00:05:10,558 (BEEPING) 59 00:05:48,229 --> 00:05:50,366 The doctor'll be right in. 60 00:05:55,236 --> 00:05:56,305 Could be fun. 61 00:06:00,407 --> 00:06:01,210 John? 62 00:06:03,477 --> 00:06:04,278 Yes, Sam. 63 00:06:06,815 --> 00:06:07,750 What's happening? 64 00:06:10,649 --> 00:06:11,252 Everything's fine, you're safe now. 65 00:06:12,753 --> 00:06:14,152 Where am I? 66 00:06:14,154 --> 00:06:15,487 What's that smell? 67 00:06:15,489 --> 00:06:17,158 You don't remember anything? 68 00:06:20,727 --> 00:06:22,395 Why are you here? 69 00:06:22,397 --> 00:06:24,196 You're not my doctor anymore. 70 00:06:24,198 --> 00:06:26,534 I'm your friend and you need help. 71 00:06:28,669 --> 00:06:30,338 I don't need anything. 72 00:06:42,549 --> 00:06:44,318 That evening when I called. 73 00:06:46,320 --> 00:06:47,356 Ray. 74 00:06:49,190 --> 00:06:51,289 It was my brother's birthday. 75 00:06:51,291 --> 00:06:52,193 Good, you remember. 76 00:06:54,428 --> 00:06:57,330 I know how much your brother meant to you. 77 00:06:57,332 --> 00:06:58,332 You were close. 78 00:07:00,534 --> 00:07:01,335 No. 79 00:07:03,505 --> 00:07:04,440 But I wish we were. 80 00:07:08,243 --> 00:07:10,379 Why did you leave my care? 81 00:07:11,645 --> 00:07:12,811 I could have helped you. 82 00:07:12,813 --> 00:07:15,383 We were making such good progress. 83 00:07:16,351 --> 00:07:18,587 (COUGHING) 84 00:07:20,822 --> 00:07:22,391 You call this progress? 85 00:07:23,625 --> 00:07:24,760 We call it life, Sam. 86 00:07:26,361 --> 00:07:28,330 A precious gift which you threw out of a window. 87 00:07:30,832 --> 00:07:33,335 (TENSE MUSIC) 88 00:07:44,479 --> 00:07:47,412 I feel like I haven't seen you in years. 89 00:07:47,414 --> 00:07:48,549 It hasn't been that long. 90 00:07:49,616 --> 00:07:52,153 You haven't changed a bit. 91 00:07:54,354 --> 00:07:55,390 We'll get through this. 92 00:07:56,323 --> 00:07:58,526 You get a second chance. 93 00:07:59,794 --> 00:08:02,431 (TENSE MUSIC) 94 00:08:12,407 --> 00:08:14,443 They asked me to take you back under my care. 95 00:08:15,743 --> 00:08:16,577 I said yes. 96 00:08:20,714 --> 00:08:21,948 (SOMBER MUSIC) 97 00:08:21,950 --> 00:08:24,385 (DRIPPING) 98 00:09:00,520 --> 00:09:01,323 Sam. 99 00:09:08,529 --> 00:09:09,364 Here. 100 00:09:16,938 --> 00:09:19,437 How are you feeling? 101 00:09:19,439 --> 00:09:20,739 How do you think? 102 00:09:20,741 --> 00:09:22,443 This place is suffocating. 103 00:09:23,477 --> 00:09:24,679 I have some good news. 104 00:09:25,913 --> 00:09:28,681 I spoke with Irving and we made a deal. 105 00:09:28,683 --> 00:09:31,517 As long as we continue our treatment together, 106 00:09:31,519 --> 00:09:33,286 you can go back to work. 107 00:09:33,288 --> 00:09:35,654 Took a little bit of convincing, but, 108 00:09:35,656 --> 00:09:38,990 (GARBLED SPEECH) 109 00:09:38,992 --> 00:09:41,527 you are their best engineer. 110 00:09:41,529 --> 00:09:44,332 I told him you need a couple more weeks. 111 00:10:00,448 --> 00:10:02,851 (HORN BLOWING) 112 00:10:12,559 --> 00:10:15,664 (MYSTERIOUS HUMMING) 113 00:10:23,737 --> 00:10:26,574 (WATER SPLASHING) 114 00:10:31,478 --> 00:10:33,981 (TENSE MUSIC) 115 00:11:05,712 --> 00:11:09,583 (INDISTINCT VOICES HISSING) 116 00:11:11,119 --> 00:11:12,585 Star Force with no relay protection 117 00:11:12,587 --> 00:11:14,552 on grounds whiskey. 118 00:11:14,554 --> 00:11:16,021 They gonna light themselves up every time. 119 00:11:16,023 --> 00:11:17,422 MAN: Well maybe they like it. 120 00:11:17,424 --> 00:11:18,623 The fireworks stuff. 121 00:11:18,625 --> 00:11:20,091 Oh yeah. 122 00:11:20,093 --> 00:11:21,494 And I'm sure the investors just love 123 00:11:21,496 --> 00:11:23,128 dishing out a quarter mill every year. 124 00:11:23,130 --> 00:11:24,629 Idiots. 125 00:11:24,631 --> 00:11:26,165 So what? 126 00:11:26,167 --> 00:11:28,600 More work for us, that's the way I see it. 127 00:11:28,602 --> 00:11:30,902 Who cares how many times they black out? 128 00:11:30,904 --> 00:11:32,874 As long as they call us for replacements. 129 00:11:34,074 --> 00:11:35,673 Whatever, man. 130 00:11:35,675 --> 00:11:37,945 They can blow themselves to shit for all I care. 131 00:11:39,579 --> 00:11:43,651 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 132 00:11:53,560 --> 00:11:54,692 Take over. 133 00:11:54,694 --> 00:11:55,527 Zack. 134 00:11:55,529 --> 00:11:56,729 Hey, screw it. 135 00:11:56,731 --> 00:11:58,630 They don't even have a quarter of the market. 136 00:11:58,632 --> 00:11:59,233 Sam. 137 00:12:02,470 --> 00:12:04,439 Mr. Irving wants to see you. 138 00:12:07,475 --> 00:12:08,574 SAM: Who? 139 00:12:08,576 --> 00:12:09,945 Speaking of blow, look. 140 00:12:13,981 --> 00:12:16,080 Hey, Miller. 141 00:12:16,082 --> 00:12:17,818 Nice of you to join us from time to time. 142 00:12:21,154 --> 00:12:22,521 Hey, what's up with you, man? 143 00:12:22,523 --> 00:12:24,223 Switch up the juice today or what? 144 00:12:24,225 --> 00:12:26,926 (LAUGHING) 145 00:12:26,928 --> 00:12:28,627 Let the man trip in peace. 146 00:12:28,629 --> 00:12:31,464 Poor bastard might be crying, look at him. 147 00:12:31,466 --> 00:12:33,965 (SCREAMING) 148 00:12:33,967 --> 00:12:35,667 (SHATTERING) 149 00:12:35,669 --> 00:12:36,701 (BASHING) 150 00:12:36,703 --> 00:12:37,606 Hey, chill! 151 00:12:40,207 --> 00:12:42,577 I said calm the fuck down! 152 00:12:43,577 --> 00:12:44,509 What the fuck, crackhead, 153 00:12:44,511 --> 00:12:45,911 you ready to hit me or what? 154 00:12:45,913 --> 00:12:46,912 What the fuck? 155 00:12:46,914 --> 00:12:47,879 Everybody just chill and relax. 156 00:12:47,881 --> 00:12:49,681 All right, just stop. 157 00:12:49,683 --> 00:12:50,782 Let him go. 158 00:12:50,784 --> 00:12:52,587 Gills, let him go. 159 00:12:55,523 --> 00:12:56,892 Damn lunatic. 160 00:12:59,226 --> 00:13:00,761 The hell's going on here? 161 00:13:01,895 --> 00:13:04,763 Jesus, Sam, you okay? 162 00:13:04,765 --> 00:13:07,932 Come on, you okay, huh? 163 00:13:07,934 --> 00:13:11,269 Come on, get up, get up. 164 00:13:11,271 --> 00:13:13,538 Get up, come on, come on. 165 00:13:13,540 --> 00:13:15,608 Get down to my office. 166 00:13:15,610 --> 00:13:17,509 The hell's wrong with you guys? 167 00:13:17,511 --> 00:13:18,811 Hey, he came at us. 168 00:13:18,813 --> 00:13:20,812 He's losing it, boss. 169 00:13:20,814 --> 00:13:23,083 (GRUNTING) 170 00:13:23,918 --> 00:13:27,219 (THUNDER RUMBLING) 171 00:13:27,221 --> 00:13:29,991 (RAIN PATTERING) 172 00:13:41,034 --> 00:13:43,804 (GLOOMY MUSIC) 173 00:13:59,553 --> 00:14:00,786 Sam! 174 00:14:00,788 --> 00:14:02,854 What are you doing? 175 00:14:02,856 --> 00:14:04,192 You'll get pneumonia that way! 176 00:14:06,861 --> 00:14:08,661 I got your message. 177 00:14:08,663 --> 00:14:10,532 And I spoke with Irving. 178 00:14:11,265 --> 00:14:12,634 I'm sorry. 179 00:14:15,202 --> 00:14:16,037 Come on. 180 00:14:17,704 --> 00:14:18,772 Let's get you inside. 181 00:14:28,783 --> 00:14:30,181 Talk to me, Sam. 182 00:14:30,183 --> 00:14:32,017 There's nothing to say. 183 00:14:32,019 --> 00:14:35,720 Okay, well then we'll forget about it, okay? 184 00:14:35,722 --> 00:14:38,659 Frankly, I'm glad this happened, I am. 185 00:14:39,693 --> 00:14:41,926 This'll give you a chance to reboot. 186 00:14:41,928 --> 00:14:43,295 A fresh start. 187 00:14:43,297 --> 00:14:45,797 There's no more time, John. 188 00:14:45,799 --> 00:14:49,100 No more second chances, no restart. 189 00:14:49,102 --> 00:14:52,003 That's not what I meant. 190 00:14:52,005 --> 00:14:55,840 The symptoms won't go away until we find the cause. 191 00:14:55,842 --> 00:14:57,343 Cause? 192 00:14:57,345 --> 00:15:00,678 What cause, there's no cause. 193 00:15:00,680 --> 00:15:01,614 It's just me! 194 00:15:01,616 --> 00:15:04,649 There is always a cause, Sam. 195 00:15:04,651 --> 00:15:06,884 We just need a different approach. 196 00:15:06,886 --> 00:15:10,623 And I have found exactly what we need. 197 00:15:10,625 --> 00:15:12,391 What are you talking about? 198 00:15:12,393 --> 00:15:15,793 A new treatment called affective plating. 199 00:15:15,795 --> 00:15:17,896 A multistep program that deals 200 00:15:17,898 --> 00:15:20,165 with the neurochemistry of emotions. 201 00:15:20,167 --> 00:15:23,201 A cognitive harmonization if you will, 202 00:15:23,203 --> 00:15:25,403 completely non-invasive. 203 00:15:25,405 --> 00:15:28,072 These guys are ahead of their time. 204 00:15:28,074 --> 00:15:31,844 I'm glad you're finding this so exciting. 205 00:15:31,846 --> 00:15:34,582 It's not for me, I'll pass. 206 00:15:35,750 --> 00:15:39,051 Besides, it's not like I can afford it anyway! 207 00:15:39,053 --> 00:15:42,086 No, Sam, this one's on me. 208 00:15:42,088 --> 00:15:44,255 I am doing studies for the patent holders 209 00:15:44,257 --> 00:15:47,725 and they have agreed to cover your sessions. 210 00:15:47,727 --> 00:15:49,930 You won't have to spend a dime. 211 00:15:50,997 --> 00:15:52,800 Why are you doing this for me? 212 00:15:54,834 --> 00:15:57,037 Let's just say that it's not just for you. 213 00:15:58,139 --> 00:15:59,106 It's for me too. 214 00:16:00,808 --> 00:16:02,811 I can't let myself fail you. 215 00:16:03,778 --> 00:16:04,779 Not again. 216 00:16:10,784 --> 00:16:12,053 You didn't fail me, John. 217 00:16:14,922 --> 00:16:16,257 I failed myself. 218 00:16:19,393 --> 00:16:20,928 And the question is, Sam, 219 00:16:22,196 --> 00:16:24,099 what are you gonna do about it? 220 00:16:25,198 --> 00:16:28,303 (DEEP DRONING MUSIC) 221 00:17:05,171 --> 00:17:05,805 Hello? 222 00:17:08,374 --> 00:17:10,876 May I help you with something? 223 00:17:10,878 --> 00:17:14,012 SAM: I'm here to see Dr. Nash. 224 00:17:14,014 --> 00:17:14,849 Your name? 225 00:17:20,153 --> 00:17:22,423 That elevator, sub level D. 226 00:18:11,871 --> 00:18:13,941 (CREAKING) 227 00:18:22,917 --> 00:18:24,081 (LIGHT BUBBLING) 228 00:18:24,083 --> 00:18:25,186 Hello? 229 00:18:31,257 --> 00:18:33,492 Sam Miller, right? 230 00:18:33,494 --> 00:18:35,092 That's right. 231 00:18:35,094 --> 00:18:36,430 We've been expecting you. 232 00:18:51,611 --> 00:18:53,113 Please, help yourself. 233 00:19:00,420 --> 00:19:03,888 I'm Dr. Nash, Roland Nash. 234 00:19:03,890 --> 00:19:05,957 (SOMBER MUSIC) 235 00:19:05,959 --> 00:19:07,127 Nice place. 236 00:19:10,030 --> 00:19:11,232 What kind of doctor are you? 237 00:19:12,233 --> 00:19:13,234 Affective Science. 238 00:19:15,034 --> 00:19:17,002 Never heard of it. 239 00:19:17,004 --> 00:19:18,005 The study of emotions. 240 00:19:19,372 --> 00:19:20,973 Well, the underlying neuroscience of emotions, 241 00:19:20,975 --> 00:19:21,810 to be exact. 242 00:19:22,942 --> 00:19:24,309 Sounds involved. 243 00:19:24,311 --> 00:19:25,146 It is. 244 00:19:26,613 --> 00:19:28,882 You came to the right place at the right time, Mr. Miller. 245 00:19:31,051 --> 00:19:32,253 What's with all the water? 246 00:19:34,921 --> 00:19:35,556 Memory. 247 00:19:37,157 --> 00:19:39,992 We used ionized water for storage and access. 248 00:19:39,994 --> 00:19:43,294 There's no way to disseminate so much data without it. 249 00:19:43,296 --> 00:19:45,199 Data, what kind of data? 250 00:19:46,400 --> 00:19:48,436 We'll get to that in a bit, Mr. Miller. 251 00:19:50,036 --> 00:19:51,005 Please have a seat. 252 00:20:07,454 --> 00:20:10,589 (KEYBOARD CLACKING) 253 00:20:10,591 --> 00:20:12,861 So, when do we start? 254 00:20:13,928 --> 00:20:14,862 We already have. 255 00:20:19,332 --> 00:20:20,235 How do you mean? 256 00:20:21,601 --> 00:20:23,036 Water, Mr. Miller. 257 00:20:25,339 --> 00:20:27,571 Aside from it's obvious refreshing qualities, 258 00:20:27,573 --> 00:20:30,044 it has one other function, imprinting. 259 00:20:32,146 --> 00:20:34,249 (CHUCKLING) It's pure water, nothing more. 260 00:20:35,315 --> 00:20:37,182 Its molecular structure changes 261 00:20:37,184 --> 00:20:38,353 as it enters your body. 262 00:20:39,553 --> 00:20:41,485 The water copies and stores everything 263 00:20:41,487 --> 00:20:44,089 that you're going through at the highest degree of accuracy. 264 00:20:44,091 --> 00:20:46,159 The world's most advanced memory chip. 265 00:20:47,695 --> 00:20:52,066 We're able to access and read that imprint with this. 266 00:20:55,335 --> 00:20:57,234 SAM: What's that? 267 00:20:57,236 --> 00:21:00,240 This is our magic wand, Mr. Miller. 268 00:21:01,408 --> 00:21:03,675 A controlled affective plating unit, 269 00:21:03,677 --> 00:21:06,246 or simply CAP. 270 00:21:10,684 --> 00:21:13,385 The visor emits harmless photons that interact 271 00:21:13,387 --> 00:21:15,087 directly with your visual cortex. 272 00:21:15,089 --> 00:21:18,322 Your nervous system reacts by creating an emotional response 273 00:21:18,324 --> 00:21:21,292 that we can immediately capture and analyze. 274 00:21:21,294 --> 00:21:24,663 The point is to have a complete topography 275 00:21:24,665 --> 00:21:25,898 of your perceptive range. 276 00:21:25,900 --> 00:21:29,102 It'll give us an eagle eye view of your emotional spectrum. 277 00:21:32,105 --> 00:21:33,140 May I? 278 00:21:34,307 --> 00:21:35,142 Yeah. 279 00:21:37,276 --> 00:21:38,642 To treat something, we first must have 280 00:21:38,644 --> 00:21:40,480 a clear picture of what we're dealing with, right? 281 00:21:42,248 --> 00:21:43,150 Whatever you say, Doc. 282 00:21:57,130 --> 00:21:59,132 Here you are, Mr. Miller. 283 00:22:04,537 --> 00:22:05,372 Perfect. 284 00:22:09,275 --> 00:22:11,611 Please try to keep still 285 00:22:12,579 --> 00:22:13,581 and your eyes open. 286 00:22:23,290 --> 00:22:24,488 Here we go. 287 00:22:24,490 --> 00:22:26,558 (MACHINERY WHIRRING) 288 00:22:26,560 --> 00:22:29,230 (INTENSE MUSIC) 289 00:22:38,205 --> 00:22:40,341 (WHOOSHING) 290 00:23:10,204 --> 00:23:13,374 (BUZZING AND BEEPING) 291 00:23:25,185 --> 00:23:27,886 (BEEPING) 292 00:23:27,888 --> 00:23:28,790 Pheromones? 293 00:23:34,361 --> 00:23:36,363 What in the world happened to you? 294 00:23:40,900 --> 00:23:42,533 What? 295 00:23:42,535 --> 00:23:44,705 You don't remember, do you? 296 00:24:01,255 --> 00:24:02,323 You have to regroup. 297 00:24:03,823 --> 00:24:05,192 Bend yourself. 298 00:24:07,527 --> 00:24:09,697 (BEEPING) 299 00:24:13,432 --> 00:24:14,501 Mr. Miller. 300 00:24:16,536 --> 00:24:18,139 Mr. Miller, can you hear me? 301 00:24:19,805 --> 00:24:22,175 (GASPING) 302 00:24:23,342 --> 00:24:24,178 How do you feel? 303 00:24:25,411 --> 00:24:26,811 (SOMBER MUSIC) 304 00:24:26,813 --> 00:24:29,347 I'm not sure. 305 00:24:29,349 --> 00:24:31,715 Any discomfort or other sensations? 306 00:24:31,717 --> 00:24:36,657 I think it was a feeling of weightlessness or flying. 307 00:24:38,559 --> 00:24:40,328 I felt light, very light. 308 00:24:42,528 --> 00:24:44,862 There's a tingling sensation in my hands. 309 00:24:44,864 --> 00:24:46,199 That's normal. 310 00:24:47,301 --> 00:24:48,336 Anything else? 311 00:24:51,638 --> 00:24:52,473 I saw something. 312 00:24:53,840 --> 00:24:56,476 Yes, your brain was emulating the visual input. 313 00:24:57,511 --> 00:24:59,211 No, no, no, it was more than that. 314 00:24:59,213 --> 00:25:02,917 It was like a memory or deja vu. 315 00:25:04,450 --> 00:25:06,484 Something very familiar. 316 00:25:06,486 --> 00:25:08,488 A lifetime in a split second? 317 00:25:11,457 --> 00:25:12,493 Yeah. 318 00:25:13,627 --> 00:25:16,427 Or something like that. 319 00:25:16,429 --> 00:25:18,332 I did pick up something interesting. 320 00:25:20,300 --> 00:25:21,332 Interesting? 321 00:25:21,334 --> 00:25:22,169 Yes. 322 00:25:24,737 --> 00:25:26,373 High synaptic elasticity. 323 00:25:27,740 --> 00:25:29,407 SAM: Huh? 324 00:25:29,409 --> 00:25:31,443 In other words, your nervous system 325 00:25:31,445 --> 00:25:33,844 is extremely reactive. 326 00:25:33,846 --> 00:25:35,413 Hypersensitive, actually. 327 00:25:35,415 --> 00:25:37,514 A small amount of stimuli leads to 328 00:25:37,516 --> 00:25:39,687 a massive neuro response. 329 00:25:40,853 --> 00:25:43,490 I've never seen anything like it. 330 00:25:52,332 --> 00:25:53,465 Dr. Loro. 331 00:25:53,467 --> 00:25:54,368 Dr. Nash. 332 00:25:56,436 --> 00:25:57,237 Mr. Miller. 333 00:25:59,805 --> 00:26:01,508 Julian Loro, this is my facility. 334 00:26:06,013 --> 00:26:08,312 I've been monitoring your session and I have to agree 335 00:26:08,314 --> 00:26:09,382 with Dr. Nash. 336 00:26:10,751 --> 00:26:15,320 Your neurological profile is quite rare, 337 00:26:15,322 --> 00:26:16,424 quite rare indeed. 338 00:26:17,423 --> 00:26:19,226 Too bad I can't sell it, huh? 339 00:26:21,027 --> 00:26:23,496 No, you can't sell it but you can shape it. 340 00:26:24,898 --> 00:26:26,531 Tell me about it. 341 00:26:26,533 --> 00:26:28,535 I've been shaping it for years. 342 00:26:31,405 --> 00:26:32,540 Let me see those. 343 00:26:36,543 --> 00:26:38,012 You don't need these, Mr. Miller. 344 00:26:39,912 --> 00:26:42,313 Your emotions are the key. 345 00:26:42,315 --> 00:26:44,081 They're a biproduct of your neurochemical codex, 346 00:26:44,083 --> 00:26:46,821 a codex that can be resequenced, controlled. 347 00:26:48,487 --> 00:26:49,321 Controlled? 348 00:26:49,323 --> 00:26:49,957 By what? 349 00:26:50,857 --> 00:26:51,692 Ah. 350 00:26:52,758 --> 00:26:53,593 Dr. Nash. 351 00:26:55,795 --> 00:26:58,763 Your mind's a magnificent construct. 352 00:26:58,765 --> 00:27:00,598 Its potential is actually beyond 353 00:27:00,600 --> 00:27:02,867 its own ability to comprehend. 354 00:27:02,869 --> 00:27:04,938 It's magnificent. 355 00:27:15,482 --> 00:27:16,580 Round two? 356 00:27:16,582 --> 00:27:17,584 You'll enjoy this. 357 00:27:18,552 --> 00:27:19,587 Trust me. 358 00:27:20,853 --> 00:27:22,087 We cannot change your mind, Mr. Miller 359 00:27:22,089 --> 00:27:23,624 but we can change your mood. 360 00:27:27,060 --> 00:27:27,995 For example. 361 00:27:29,996 --> 00:27:30,898 Take your pick. 362 00:27:33,800 --> 00:27:34,869 Is this some kind of a joke? 363 00:27:35,736 --> 00:27:38,403 Well, let me do that for you. 364 00:27:38,405 --> 00:27:40,675 How about elation? 365 00:27:42,676 --> 00:27:45,944 The feeling you get when you embrace and kiss 366 00:27:45,946 --> 00:27:47,415 someone you care about. 367 00:27:49,483 --> 00:27:54,488 Tranquility, that feeling of warm sunshine on your face. 368 00:27:57,990 --> 00:28:01,559 And grace, a state of pure grace, 369 00:28:01,561 --> 00:28:02,730 would you like to feel that? 370 00:28:03,897 --> 00:28:05,433 Yeah, I would. 371 00:28:07,633 --> 00:28:08,468 Dr. Nash. 372 00:28:10,169 --> 00:28:11,371 ROLAND: Yes, sir. 373 00:28:17,410 --> 00:28:18,576 What's with him? 374 00:28:18,578 --> 00:28:19,680 Oh, Dr. Loro? 375 00:28:20,880 --> 00:28:21,948 He's all right, just, 376 00:28:23,483 --> 00:28:24,585 a bit into his work. 377 00:28:26,486 --> 00:28:27,688 I'll say. 378 00:28:31,525 --> 00:28:35,859 This is going to feel a little different. 379 00:28:35,861 --> 00:28:37,797 The interval is much shorter this time. 380 00:28:45,805 --> 00:28:47,707 I'll be counting 10 seconds. 381 00:28:51,544 --> 00:28:54,946 (MACHINERY WHIRRING) 382 00:28:54,948 --> 00:28:56,784 10, nine, eight, seven 383 00:29:02,088 --> 00:29:02,923 five. 384 00:29:05,592 --> 00:29:06,627 11. 385 00:29:10,464 --> 00:29:11,098 Two. 386 00:29:11,997 --> 00:29:12,832 One. 387 00:29:16,002 --> 00:29:18,606 (SOFT MUSIC) 388 00:29:26,612 --> 00:29:27,448 Well? 389 00:29:28,681 --> 00:29:29,749 How do you feel, Sam? 390 00:29:40,092 --> 00:29:41,562 It's something, isn't it? 391 00:29:54,774 --> 00:29:57,742 I think I'd like to go now, Dr. Nash. 392 00:29:57,744 --> 00:29:58,846 Of course, Mr. Miller. 393 00:30:01,948 --> 00:30:03,684 I'm sure we'll see each other soon. 394 00:30:06,919 --> 00:30:10,524 (CHILL ELECTRONIC MUSIC) 395 00:30:17,531 --> 00:30:20,031 ♪ Do you live it up ♪ 396 00:30:20,033 --> 00:30:24,735 ♪ Makes me feel emotion ♪ 397 00:30:24,737 --> 00:30:29,743 ♪ You hold my hands for so long ♪ 398 00:30:33,679 --> 00:30:36,747 ♪ As ever lay ♪ 399 00:30:36,749 --> 00:30:41,721 ♪ To get into the motion ♪ 400 00:30:42,721 --> 00:30:45,689 ♪ You used to say ♪ 401 00:30:45,691 --> 00:30:47,928 ♪ Only one ♪ 402 00:31:01,140 --> 00:31:04,077 (KEYBOARD CLACKING) 403 00:31:07,213 --> 00:31:09,582 (HISSING) 404 00:31:11,751 --> 00:31:14,255 (TENSE MUSIC) 405 00:31:28,133 --> 00:31:30,670 (SPLASHING) 406 00:31:42,015 --> 00:31:44,818 (SOMBER MUSIC) 407 00:31:49,121 --> 00:31:51,257 (SOBBING) 408 00:31:55,894 --> 00:31:57,964 It's a beautiful day, isn't it, brother? 409 00:31:59,765 --> 00:32:01,866 It's always a beautiful day for you, Ray. 410 00:32:01,868 --> 00:32:03,400 You're just like mom. 411 00:32:03,402 --> 00:32:04,804 It can't be any other way. 412 00:32:05,971 --> 00:32:08,339 There's nothing that can bring us down. 413 00:32:08,341 --> 00:32:09,176 Remember that. 414 00:32:12,778 --> 00:32:13,948 Watch your six out there. 415 00:32:14,913 --> 00:32:16,781 Affirmative. 416 00:32:16,783 --> 00:32:18,284 You, I'll see you when I get back. 417 00:32:41,908 --> 00:32:44,708 SAM: Remember what she used to tell us? 418 00:32:44,710 --> 00:32:47,714 I feel, therefore I am. 419 00:32:50,382 --> 00:32:51,784 Stay true, brother. 420 00:32:58,091 --> 00:33:00,894 (PLANE WHOOSHING) 421 00:33:03,697 --> 00:33:04,765 Pheromones? 422 00:33:24,817 --> 00:33:26,853 (SHOUTING) 423 00:33:28,053 --> 00:33:30,224 (PANTING) 424 00:33:35,461 --> 00:33:38,665 (MACHINERY HUMMING) 425 00:33:45,371 --> 00:33:47,775 You get several neural pathways like this. 426 00:33:49,042 --> 00:33:51,311 The hell do you think you were doing? 427 00:33:52,211 --> 00:33:53,046 What does it look like? 428 00:33:58,985 --> 00:34:01,255 What's the status on the application strands? 429 00:34:02,121 --> 00:34:03,823 I'm going as fast as I can. 430 00:34:04,957 --> 00:34:06,924 We're down to the last quadrant. 431 00:34:06,926 --> 00:34:08,896 There is no last quadrant! 432 00:34:09,863 --> 00:34:11,765 The range is boundless. 433 00:34:13,032 --> 00:34:15,899 We don't have time for these inter-trade permutations. 434 00:34:15,901 --> 00:34:18,001 I thought I made that clear the last time. 435 00:34:18,003 --> 00:34:19,272 Yes, but sir. 436 00:34:21,508 --> 00:34:22,342 Patient Miller. 437 00:34:24,110 --> 00:34:25,910 He's different. 438 00:34:25,912 --> 00:34:27,879 There were delta waves during the draw. 439 00:34:27,881 --> 00:34:28,945 I believe we found a... 440 00:34:28,947 --> 00:34:30,983 I don't care what you believe. 441 00:34:31,985 --> 00:34:33,120 I just want you to do as you're told. 442 00:34:34,921 --> 00:34:36,454 Yes sir. 443 00:34:36,456 --> 00:34:38,021 They're sending a review team down here next week. 444 00:34:38,023 --> 00:34:39,390 And these goons don't give a shit 445 00:34:39,392 --> 00:34:41,128 about anything except applications. 446 00:34:46,331 --> 00:34:50,336 They don't negotiate, they just don't negotiate. 447 00:34:53,006 --> 00:34:54,975 With all due respect, Dr. Loro. 448 00:34:56,041 --> 00:34:57,410 We don't even have the map yet. 449 00:35:03,916 --> 00:35:08,019 I don't give a shit if you use chipmunks. 450 00:35:08,021 --> 00:35:09,490 You get me that application. 451 00:35:11,490 --> 00:35:12,959 Have I made myself clear? 452 00:35:14,260 --> 00:35:15,392 Yes sir. 453 00:35:15,394 --> 00:35:16,195 Have I? 454 00:35:18,164 --> 00:35:19,499 Yes, you have. 455 00:35:29,309 --> 00:35:32,075 ♪ Oh so high ♪ 456 00:35:32,077 --> 00:35:37,083 ♪ Looking around my surroundings I think of all ♪ 457 00:35:38,050 --> 00:35:40,952 ♪ How it all began ♪ 458 00:35:40,954 --> 00:35:43,457 (TENSE MUSIC) 459 00:35:50,630 --> 00:35:53,566 (ELECTRONIC MUSIC) 460 00:35:56,468 --> 00:36:00,006 ♪ Safe we're never made ♪ 461 00:36:11,050 --> 00:36:13,120 (COUGHING) 462 00:36:17,189 --> 00:36:19,055 Fucking junkie. 463 00:36:19,057 --> 00:36:21,091 Look at this piece of shit. 464 00:36:21,093 --> 00:36:22,496 I can't believe this. 465 00:36:31,604 --> 00:36:34,274 (OMINOUS MUSIC) 466 00:36:38,610 --> 00:36:41,547 (PLANES WHOOSHING) 467 00:36:57,195 --> 00:37:00,132 (ELECTRONIC MUSIC) 468 00:37:05,137 --> 00:37:07,173 (COUGHING) 469 00:37:10,175 --> 00:37:12,075 Are you really gonna let this garbage in here? 470 00:37:12,077 --> 00:37:14,044 Get him out of here! 471 00:37:14,046 --> 00:37:16,449 (SHATTERING) 472 00:37:18,383 --> 00:37:19,316 (SOMBER MUSIC) 473 00:37:19,318 --> 00:37:22,218 Sam, listen, you need to bend. 474 00:37:22,220 --> 00:37:23,055 Come on. 475 00:37:27,093 --> 00:37:28,128 Get in. 476 00:37:42,976 --> 00:37:45,445 (INTENSE MUSIC) 477 00:37:48,414 --> 00:37:50,584 (REVVING) 478 00:38:20,613 --> 00:38:21,448 John? 479 00:38:26,352 --> 00:38:27,688 What's going on? 480 00:38:29,354 --> 00:38:30,423 What are we doing here? 481 00:38:33,191 --> 00:38:34,394 Saving your life, Sam. 482 00:38:36,061 --> 00:38:37,197 Good morning, Mr. Miller. 483 00:38:39,264 --> 00:38:40,530 Morning? 484 00:38:40,532 --> 00:38:41,367 JOHN: Yes. 485 00:38:42,568 --> 00:38:45,169 You passed out on the way here last night. 486 00:38:45,171 --> 00:38:46,673 You've been asleep ever since. 487 00:38:48,240 --> 00:38:50,209 Can you tell us where you've been the last four days? 488 00:38:52,278 --> 00:38:53,244 What? 489 00:38:53,246 --> 00:38:55,182 We've been trying to find you all week. 490 00:38:56,282 --> 00:38:57,316 I called. 491 00:38:58,251 --> 00:38:59,216 I stopped by your apartment several times, 492 00:38:59,218 --> 00:39:00,086 you didn't answer. 493 00:39:03,189 --> 00:39:05,359 Do you remember what you did all this time? 494 00:39:07,126 --> 00:39:08,392 No. 495 00:39:08,394 --> 00:39:11,062 Mr. Miller, it's important that you under... 496 00:39:11,064 --> 00:39:13,329 Who was that other guy that was here? 497 00:39:13,331 --> 00:39:15,198 I've seen him before. 498 00:39:15,200 --> 00:39:17,734 He's been following me, hasn't he? 499 00:39:17,736 --> 00:39:19,202 I don't know what you mean. 500 00:39:19,204 --> 00:39:21,238 This spooky guy with the shades. 501 00:39:21,240 --> 00:39:23,340 The guy who drove us last night. 502 00:39:23,342 --> 00:39:24,744 I drove us here, Sam. 503 00:39:25,778 --> 00:39:28,015 Nobody else was in the car. 504 00:39:32,218 --> 00:39:33,350 Why did you bring me here? 505 00:39:33,352 --> 00:39:35,119 JOHN: The treatment, Sam. 506 00:39:35,121 --> 00:39:37,120 It must have continuity. 507 00:39:37,122 --> 00:39:39,756 Large gaps between the sessions will lead to regression, 508 00:39:39,758 --> 00:39:43,394 paranoia, hallucinations. 509 00:39:43,396 --> 00:39:44,727 It's only the beginning. 510 00:39:44,729 --> 00:39:46,265 This could get a lot worse. 511 00:39:47,467 --> 00:39:50,403 You need to regain control, Sam, bend yourself. 512 00:39:52,204 --> 00:39:53,472 You have to trust us. 513 00:40:04,249 --> 00:40:06,052 So what's on the menu today? 514 00:40:07,220 --> 00:40:08,588 Well we do have a special today. 515 00:40:10,889 --> 00:40:11,724 It's the new you. 516 00:40:14,260 --> 00:40:15,294 Right. 517 00:40:20,499 --> 00:40:22,268 Lifetime in a split second? 518 00:40:24,736 --> 00:40:25,539 You got it. 519 00:40:41,320 --> 00:40:42,255 Ready? 520 00:40:44,724 --> 00:40:47,760 (MACHINERY WHIRRING) 521 00:41:16,889 --> 00:41:19,358 (RUSTLING) 522 00:42:06,905 --> 00:42:09,275 (BOOMING) 523 00:42:11,410 --> 00:42:13,747 (WHOOSHING) 524 00:42:35,934 --> 00:42:38,535 Did I not make myself clear, Nash? 525 00:42:38,537 --> 00:42:40,372 He's been under only a few seconds. 526 00:42:41,907 --> 00:42:43,740 We're not gonna find anything at these levels. 527 00:42:43,742 --> 00:42:45,575 We have to set a new threshold. 528 00:42:45,577 --> 00:42:47,544 Sir, he's already scraping the bottom. 529 00:42:47,546 --> 00:42:48,778 Who says that's the bottom? 530 00:42:48,780 --> 00:42:51,481 His endocrine system is almost out of phase. 531 00:42:51,483 --> 00:42:54,017 Are you sure this is a prudent move, Julian? 532 00:42:54,019 --> 00:42:56,387 Prudence has nothing to do with this, John. 533 00:42:56,389 --> 00:42:57,923 Wait, Dr. Loro. 534 00:42:59,392 --> 00:43:00,393 You need to see this. 535 00:43:07,599 --> 00:43:10,867 Look, that first cap registered a strong delta. 536 00:43:10,869 --> 00:43:12,936 Now this is odd because deltas appear only 537 00:43:12,938 --> 00:43:14,972 when unconscious or during deep sleep. 538 00:43:14,974 --> 00:43:16,673 Sam was neither. 539 00:43:16,675 --> 00:43:19,778 Then, I saw this. 540 00:43:24,416 --> 00:43:25,548 What the hell is that? 541 00:43:25,550 --> 00:43:27,450 The cap couldn't identify it either. 542 00:43:27,452 --> 00:43:29,586 370 Megahertz in amplitude. 543 00:43:29,588 --> 00:43:32,088 We're talking a radio reach of at least 30 feet. 544 00:43:32,090 --> 00:43:34,490 I ran it by our external and got a match. 545 00:43:34,492 --> 00:43:36,295 A primer class pheromone. 546 00:43:37,595 --> 00:43:38,662 Maybe. 547 00:43:38,664 --> 00:43:41,497 He's emitting behavioral hormones. 548 00:43:41,499 --> 00:43:42,466 Correct. 549 00:43:42,468 --> 00:43:43,770 Airborne hormones. 550 00:43:46,572 --> 00:43:49,573 (CHUCKLING) And you guys were gonna tell me this when? 551 00:43:49,575 --> 00:43:51,608 I tried telling you. 552 00:43:51,610 --> 00:43:52,975 This is exactly what we've been looking for. 553 00:43:52,977 --> 00:43:54,581 ID the source, now. 554 00:43:57,916 --> 00:44:00,886 (KEYBOARD CLACKING) 555 00:44:14,867 --> 00:44:17,403 (WHOOSHING) 556 00:44:20,139 --> 00:44:22,608 (RATTLING) 557 00:44:25,910 --> 00:44:28,010 We need to pull him out, his blood pressure's spiking. 558 00:44:28,012 --> 00:44:28,945 Not yet. 559 00:44:28,947 --> 00:44:30,414 He'll go into cardiac arrest! 560 00:44:30,416 --> 00:44:31,017 Julian! 561 00:44:32,151 --> 00:44:34,117 JULIAN: Look, look look, whatever. 562 00:44:34,119 --> 00:44:35,486 You're killing him, can't you see that? 563 00:44:35,488 --> 00:44:37,553 Will you shut up? 564 00:44:37,555 --> 00:44:38,821 If you can't handle this, get out! 565 00:44:38,823 --> 00:44:40,659 He won't be much use if he's dead. 566 00:44:42,927 --> 00:44:44,561 There! 567 00:44:44,563 --> 00:44:46,633 There's your new threshold. 568 00:45:11,189 --> 00:45:12,588 He's cold. 569 00:45:12,590 --> 00:45:13,689 ROLAND: You almost killed him! 570 00:45:13,691 --> 00:45:14,827 You watch your mouth. 571 00:45:26,771 --> 00:45:27,773 We found it. 572 00:45:33,211 --> 00:45:34,046 Mr. Miller? 573 00:45:35,914 --> 00:45:36,749 Look at me. 574 00:45:39,017 --> 00:45:40,617 Are you okay? 575 00:45:40,619 --> 00:45:41,454 Yes. 576 00:45:43,189 --> 00:45:45,759 (SOMBER MUSIC) 577 00:45:50,528 --> 00:45:52,528 How do you feel? 578 00:45:52,530 --> 00:45:53,565 I don't know. 579 00:45:54,767 --> 00:45:56,703 Are we finished with the session, doctor? 580 00:45:58,903 --> 00:46:00,706 Yes, sure, but first we need to, 581 00:46:01,807 --> 00:46:02,642 Mr. Miller? 582 00:46:04,642 --> 00:46:05,677 Let him go. 583 00:46:07,579 --> 00:46:08,678 Keep an eye on him. 584 00:46:08,680 --> 00:46:09,715 Yeah. 585 00:46:10,715 --> 00:46:11,717 We're on the move. 586 00:46:13,718 --> 00:46:14,586 Get me five. 587 00:46:17,021 --> 00:46:18,888 Are you sure about this? 588 00:46:18,890 --> 00:46:21,191 I didn't like the look on his face. 589 00:46:21,193 --> 00:46:22,792 JULIAN: Yeah, just follow him. 590 00:46:22,794 --> 00:46:25,028 Make sure he doesn't do anything stupid. 591 00:46:25,030 --> 00:46:25,865 Now go on. 592 00:46:27,800 --> 00:46:30,870 (SOMBER PIANO MUSIC) 593 00:47:38,836 --> 00:47:41,507 (DRONING MUSIC) 594 00:48:08,733 --> 00:48:11,837 (MACHINE WHIRRING) 595 00:48:51,075 --> 00:48:53,780 (TENSE MUSIC) 596 00:48:58,816 --> 00:49:00,887 (GRUNTING) 597 00:49:12,697 --> 00:49:14,866 (ZAPPING) 598 00:49:31,150 --> 00:49:33,820 (STEAM HISSING) 599 00:49:59,043 --> 00:50:01,913 (PHONE BEEPING) 600 00:50:12,191 --> 00:50:13,026 Dr. Loro. 601 00:50:13,892 --> 00:50:15,428 Yes, yes sir. 602 00:50:17,829 --> 00:50:20,699 The lock code is, it's system wide, yes. 603 00:50:24,035 --> 00:50:25,838 No, the source code is inaccessible. 604 00:50:29,974 --> 00:50:33,876 Yes sir, I'm afraid the backup is useless for that, 605 00:50:33,878 --> 00:50:34,846 the program's indexing protocol. 606 00:50:38,383 --> 00:50:39,185 I understand. 607 00:50:41,052 --> 00:50:42,885 Yes sir. 608 00:50:42,887 --> 00:50:43,789 Hello? 609 00:50:55,032 --> 00:50:59,905 Piece of, (GRUNTING) 610 00:51:18,423 --> 00:51:20,793 (BARKING) 611 00:51:26,131 --> 00:51:29,001 (OMINOUS MUSIC) 612 00:51:33,838 --> 00:51:36,041 (WHIMPERING) 613 00:51:40,512 --> 00:51:43,950 (ELECTRONIC DANCE MUSIC) 614 00:53:40,932 --> 00:53:43,068 Are you always so serious? 615 00:53:45,336 --> 00:53:46,972 What's your name? 616 00:54:20,104 --> 00:54:21,173 Hey, come here. 617 00:54:22,407 --> 00:54:26,044 (CHILL ELECTRONIC MUSIC) 618 00:54:30,749 --> 00:54:33,486 (WOMAN GIGGLING) 619 00:54:45,664 --> 00:54:50,669 ♪ I want your love ♪ 620 00:54:52,336 --> 00:54:57,342 ♪ I want your love ♪ 621 00:54:58,110 --> 00:55:01,711 ♪ I want your love ♪ 622 00:55:01,713 --> 00:55:03,445 ♪ I want your love ♪ 623 00:55:03,447 --> 00:55:05,684 (GIGGLING) 624 00:55:07,385 --> 00:55:12,155 ♪ I want your love ♪ 625 00:55:12,157 --> 00:55:17,162 ♪ I want your love ♪ 626 00:55:18,130 --> 00:55:19,062 ♪ I want your love ♪ 627 00:55:19,064 --> 00:55:22,702 (MOANING) Do you hear that? 628 00:55:24,035 --> 00:55:25,204 No, I don't. 629 00:55:32,778 --> 00:55:34,280 No, stop, don't. 630 00:55:36,581 --> 00:55:39,251 (OMINOUS MUSIC) 631 00:56:12,784 --> 00:56:14,684 Sam, wow. 632 00:56:14,686 --> 00:56:16,785 I hardly recognized you. 633 00:56:16,787 --> 00:56:18,754 You look different. 634 00:56:18,756 --> 00:56:21,224 You look good. 635 00:56:21,226 --> 00:56:22,258 Good to see you. 636 00:56:22,260 --> 00:56:23,294 Sit down, sit down. 637 00:56:25,430 --> 00:56:26,796 How's it going? 638 00:56:26,798 --> 00:56:28,664 Did you find a job yet or, 639 00:56:28,666 --> 00:56:29,501 SAM: No. 640 00:56:30,769 --> 00:56:32,434 Well, how can I help you? 641 00:56:32,436 --> 00:56:35,838 There have been some changes in my life, Mr. Irving. 642 00:56:35,840 --> 00:56:37,506 Big changes. 643 00:56:37,508 --> 00:56:39,242 There won't be any more problems. 644 00:56:39,244 --> 00:56:41,514 No more slipups, no misunderstandings. 645 00:56:44,249 --> 00:56:47,350 I'm sorry, I, I don't think I get 646 00:56:47,352 --> 00:56:49,251 what you're driving at. 647 00:56:49,253 --> 00:56:50,322 Yes, you do. 648 00:56:51,590 --> 00:56:53,155 You can put me on probationary terms if you wish 649 00:56:53,157 --> 00:56:55,358 but I need to be reinstated. 650 00:56:55,360 --> 00:56:56,829 You could do that, can't you? 651 00:56:59,597 --> 00:57:01,164 Look, that's not how things are done around here 652 00:57:01,166 --> 00:57:02,101 and you know that. 653 00:57:03,602 --> 00:57:05,300 Besides, you and I both know 654 00:57:05,302 --> 00:57:06,702 what the other guys would think 655 00:57:06,704 --> 00:57:09,074 when they hear about this. 656 00:57:10,307 --> 00:57:12,175 It's just not gonna happen. 657 00:57:12,177 --> 00:57:12,908 It has to. 658 00:57:12,910 --> 00:57:13,813 The board listens to you. 659 00:57:14,746 --> 00:57:16,845 I've worked here for eight years, 660 00:57:16,847 --> 00:57:19,548 more than most of the other people in your department. 661 00:57:19,550 --> 00:57:22,519 I am truly sorry for what happened to you. 662 00:57:22,521 --> 00:57:24,689 It's simply not going to work. 663 00:57:25,823 --> 00:57:27,258 The damage has already been done. 664 00:57:28,425 --> 00:57:32,697 Your reputation is really regrettable. 665 00:57:34,865 --> 00:57:36,168 Regrettable? 666 00:57:37,434 --> 00:57:38,470 Look, um, 667 00:57:40,872 --> 00:57:43,209 I can write you a letter of recommendation. 668 00:57:44,376 --> 00:57:46,745 Anything that you need for help, but, 669 00:57:49,847 --> 00:57:52,217 Now you have something to regret. 670 00:58:16,441 --> 00:58:19,211 What the hell is he doing here? 671 00:58:20,311 --> 00:58:21,713 ZACK: What the fuck? 672 00:58:22,680 --> 00:58:24,414 I don't know. 673 00:58:24,416 --> 00:58:29,388 I guess he just slowly sleepwalked and made it in here. 674 00:58:30,689 --> 00:58:33,893 Irving should have canned his ass a long time ago. 675 00:58:35,260 --> 00:58:37,859 God, guy's always given me the creeps. 676 00:58:37,861 --> 00:58:41,296 Didn't his brother go wacko in Iran or something, 677 00:58:41,298 --> 00:58:43,566 butchered four of his own then slit his throat? 678 00:58:43,568 --> 00:58:44,499 CRUZ: In Iraq. 679 00:58:44,501 --> 00:58:46,336 Yeah, whatever. 680 00:58:46,338 --> 00:58:48,604 Guess it runs in the family. 681 00:58:48,606 --> 00:58:50,907 Bunch of damn crazies. 682 00:58:50,909 --> 00:58:52,408 Oh, shut up, Gills. 683 00:58:52,410 --> 00:58:53,542 He's just a doper. 684 00:58:53,544 --> 00:58:56,481 Hey, hey, what you doing here, man? 685 00:58:59,950 --> 00:59:02,619 You miss your meditation spot? 686 00:59:02,621 --> 00:59:03,452 (MEN LAUGHING) 687 00:59:03,454 --> 00:59:04,489 Miller. 688 00:59:06,390 --> 00:59:08,358 Can we help you with something? 689 00:59:08,360 --> 00:59:11,630 What, you forget your pencil or something? 690 00:59:13,398 --> 00:59:14,633 CRUZ: Maybe he's deaf now. 691 00:59:16,267 --> 00:59:19,537 ZACK: Jesus, you really are wired, aren't you? 692 00:59:25,443 --> 00:59:28,314 (DEEP RUMBLING) 693 00:59:37,956 --> 00:59:40,626 (OMINOUS MUSIC) 694 00:59:42,593 --> 00:59:44,829 (GROWLING) 695 00:59:54,606 --> 00:59:56,842 (GROWLING) 696 01:00:01,012 --> 01:00:03,481 (GROWLING) 697 01:00:20,432 --> 01:00:22,097 Was Miller in here? 698 01:00:22,099 --> 01:00:23,568 Did he say anything? 699 01:00:26,938 --> 01:00:28,506 What did he say? 700 01:00:32,577 --> 01:00:35,314 (RAILS CLACKING) 701 01:00:48,093 --> 01:00:50,562 (TENSE MUSIC) 702 01:02:22,486 --> 01:02:24,655 (SOBBING) 703 01:02:32,564 --> 01:02:35,164 (MUMBLING) 704 01:02:35,166 --> 01:02:36,001 Honey? 705 01:02:39,871 --> 01:02:42,573 What's gotten into you, honey? 706 01:02:43,575 --> 01:02:44,874 Talk to me. 707 01:02:44,876 --> 01:02:45,711 Go away. 708 01:02:47,811 --> 01:02:50,081 (MUMBLING) 709 01:02:51,715 --> 01:02:53,515 What did I do? 710 01:02:53,517 --> 01:02:55,651 (SOBBING) 711 01:02:55,653 --> 01:02:56,919 Did something happen at work? 712 01:02:56,921 --> 01:02:57,790 Is it work? 713 01:03:00,691 --> 01:03:02,124 Walter, talk to me. 714 01:03:02,126 --> 01:03:03,729 Leave me alone! 715 01:03:07,764 --> 01:03:09,700 I don't matter no more. 716 01:03:11,735 --> 01:03:13,104 There's something in there. 717 01:03:14,706 --> 01:03:16,642 I know it, I know it. 718 01:03:19,110 --> 01:03:20,479 I can hear it. 719 01:03:22,180 --> 01:03:23,782 It's getting close. 720 01:03:25,617 --> 01:03:27,182 (SOBBING) 721 01:03:27,184 --> 01:03:29,720 (MUTTERING) 722 01:03:40,999 --> 01:03:42,131 You Cruz? 723 01:03:42,133 --> 01:03:43,202 Yeah, yeah. 724 01:03:45,537 --> 01:03:48,006 (OMINOUS MUSIC) 725 01:04:01,952 --> 01:04:03,151 I need it! 726 01:04:03,153 --> 01:04:05,690 Where's the money, sucker? 727 01:04:06,823 --> 01:04:08,860 (COUGHING) 728 01:04:12,963 --> 01:04:14,565 Where's the shit, where's the shit? 729 01:04:27,211 --> 01:04:29,982 (TRAIN CHUGGING) 730 01:04:34,619 --> 01:04:37,088 You need to come with me, Sam. 731 01:04:38,756 --> 01:04:40,225 The treatment must be completed. 732 01:04:48,865 --> 01:04:49,700 Sam. 733 01:04:52,637 --> 01:04:53,539 We can still help you. 734 01:04:54,305 --> 01:04:55,173 You're not well. 735 01:05:01,144 --> 01:05:03,548 (GROWLING) 736 01:05:07,818 --> 01:05:09,887 (GRUNTING) 737 01:05:16,660 --> 01:05:18,130 You don't know what you're doing. 738 01:05:19,130 --> 01:05:22,834 Stop, please stop. 739 01:05:30,974 --> 01:05:33,210 (SHOUTING) 740 01:05:37,048 --> 01:05:38,984 Let me out, let me out! 741 01:05:41,052 --> 01:05:41,883 (LAUGHING) 742 01:05:41,885 --> 01:05:43,220 Hold on, baby. 743 01:05:57,934 --> 01:05:59,769 You just have to calm down. 744 01:05:59,771 --> 01:06:01,169 Shh! 745 01:06:01,171 --> 01:06:02,773 It hears everything! 746 01:06:06,910 --> 01:06:09,146 (SHATTERING) 747 01:06:10,814 --> 01:06:13,217 (SOMBER MUSIC) 748 01:06:15,787 --> 01:06:17,720 What in god's name is happening? 749 01:06:17,722 --> 01:06:19,954 Please let me in. 750 01:06:19,956 --> 01:06:21,724 Let me help you. 751 01:06:21,726 --> 01:06:24,095 (SOMBER MUSIC) 752 01:06:40,110 --> 01:06:41,178 Let me out! 753 01:06:48,052 --> 01:06:51,222 MAN: Synaptic activities can become 754 01:06:52,456 --> 01:06:54,058 extremely unstable. 755 01:07:01,499 --> 01:07:04,466 (GROANING) 756 01:07:04,468 --> 01:07:07,005 (SCREAMING) 757 01:07:13,878 --> 01:07:16,747 (OMINOUS MUSIC) 758 01:07:24,921 --> 01:07:25,921 (SOBBING) 759 01:07:25,923 --> 01:07:28,256 (KNOCKING) 760 01:07:28,258 --> 01:07:29,892 Open the door. 761 01:07:29,894 --> 01:07:31,963 (GRUNTING) 762 01:07:34,298 --> 01:07:38,533 DEEP VOICE: (mumbling) crazy, crazy. 763 01:07:38,535 --> 01:07:39,738 Let me in! 764 01:07:41,472 --> 01:07:42,307 Jesus. 765 01:07:45,776 --> 01:07:47,142 WOMAN: 911, what's the emergency? 766 01:07:47,144 --> 01:07:47,978 Hello? 767 01:07:48,979 --> 01:07:49,981 I need help. 768 01:07:51,081 --> 01:07:53,350 My husband, he's very sick. 769 01:07:56,787 --> 01:07:57,952 I don't know, he just. 770 01:07:57,954 --> 01:08:01,058 I'm afraid he's gonna hurt himself. 771 01:08:06,997 --> 01:08:09,467 (OMINOUS MUSIC) 772 01:08:39,296 --> 01:08:42,467 (DEEP VOICE MUMBLING) 773 01:09:12,129 --> 01:09:14,029 Work, work. 774 01:09:14,031 --> 01:09:17,402 Come on, fuck, work. 775 01:09:24,040 --> 01:09:25,242 Come on, come on. 776 01:09:44,295 --> 01:09:48,163 (DEEP VOICE MUMBLING) 777 01:09:48,165 --> 01:09:49,234 Ah, ah, work! 778 01:09:57,174 --> 01:09:59,511 (SQUISHING) 779 01:10:07,285 --> 01:10:09,118 Ah, (SCREAMING) 780 01:10:09,120 --> 01:10:11,189 (CRASHING) 781 01:10:14,959 --> 01:10:17,495 (SIREN SOUNDING) 782 01:10:44,088 --> 01:10:45,253 WIFE: Hold on, whatever's going on, 783 01:10:45,255 --> 01:10:47,925 just please, please let me in. 784 01:10:50,728 --> 01:10:52,293 Just hang on baby, they're coming. 785 01:10:52,295 --> 01:10:53,231 They're coming right now. 786 01:10:56,067 --> 01:10:58,100 Oh my god baby, what's happening? 787 01:10:58,102 --> 01:10:59,571 Please, let me in. 788 01:11:00,972 --> 01:11:02,206 Let me help you. 789 01:11:14,451 --> 01:11:16,120 Open the door, baby. 790 01:11:18,990 --> 01:11:19,991 I'm sorry. 791 01:11:44,281 --> 01:11:47,152 (DEEP DRONING MUSIC) 792 01:12:03,034 --> 01:12:04,166 (THUDDING) 793 01:12:04,168 --> 01:12:07,171 (CAR ALARM BLARING) 794 01:12:22,219 --> 01:12:24,489 (CHUGGING) 795 01:12:46,177 --> 01:12:48,412 (GROANING) 796 01:12:52,616 --> 01:12:55,249 (LAUGHING) 797 01:12:55,251 --> 01:12:58,188 (DEEP VOICE MUMBLING) 798 01:13:13,170 --> 01:13:15,306 (SCREAMING) 799 01:13:22,479 --> 01:13:24,715 (CHUGGING) 800 01:13:34,491 --> 01:13:37,262 (WAVES CRASHING) 801 01:13:54,777 --> 01:13:57,414 A lot of strange things have been happening around here. 802 01:13:59,450 --> 01:14:01,283 Local PD are standing on their heads 803 01:14:01,285 --> 01:14:03,351 trying to figure it out. 804 01:14:03,353 --> 01:14:06,557 All the same though, very impressive. 805 01:14:09,425 --> 01:14:10,361 What do you want? 806 01:14:11,528 --> 01:14:12,397 What do I want? 807 01:14:13,531 --> 01:14:14,365 Well. 808 01:14:15,765 --> 01:14:18,603 Did you think you could actually just wander around 809 01:14:19,803 --> 01:14:22,407 randomly killing people, hmm? 810 01:14:23,339 --> 01:14:24,907 The only reason why there isn't a SWAT team 811 01:14:24,909 --> 01:14:27,609 standing on your chest right now is because of me. 812 01:14:27,611 --> 01:14:29,481 You are my property now, Sam. 813 01:14:30,680 --> 01:14:32,213 I don't want you to have any illusion 814 01:14:32,215 --> 01:14:33,684 as to who's in control here. 815 01:14:35,186 --> 01:14:36,854 Are you sure about that, Dr. Loro? 816 01:14:38,621 --> 01:14:42,427 Ah, you know the good Dr. Nash took quite a liking to you. 817 01:14:44,228 --> 01:14:45,226 He seemed to think you were some kind of prodigy, 818 01:14:45,228 --> 01:14:48,529 that you had the key to hidden emotional scapes. 819 01:14:48,531 --> 01:14:49,730 Well I don't believe any of that. 820 01:14:49,732 --> 01:14:51,468 I believe in technology. 821 01:14:53,237 --> 01:14:53,968 You see reality is nothing more 822 01:14:53,970 --> 01:14:55,537 than a reflection of our minds. 823 01:14:55,539 --> 01:14:58,843 Me, all I did was build a better mirror. 824 01:15:00,544 --> 01:15:05,483 Everything you are, everything you feel 825 01:15:06,416 --> 01:15:06,851 is because of me. 826 01:15:07,985 --> 01:15:08,820 Is that right? 827 01:15:09,753 --> 01:15:10,588 Oh that's right. 828 01:15:11,955 --> 01:15:13,888 You know, you're not gonna last long out here. 829 01:15:13,890 --> 01:15:15,527 One phone call from me and, 830 01:15:23,968 --> 01:15:25,467 come on. 831 01:15:25,469 --> 01:15:26,371 Come back with me. 832 01:15:27,670 --> 01:15:29,503 Without me, you're as good as dead. 833 01:15:29,505 --> 01:15:30,642 It's the only way. 834 01:15:32,710 --> 01:15:33,912 There's another way. 835 01:15:36,312 --> 01:15:37,378 You can get the hell out of my sight 836 01:15:37,380 --> 01:15:38,549 while you still have a chance. 837 01:15:44,888 --> 01:15:48,393 Your brother was so much more compliant. 838 01:15:50,827 --> 01:15:52,261 What did you say? 839 01:15:52,263 --> 01:15:53,595 What you think your choice for this program 840 01:15:53,597 --> 01:15:54,965 was totally random? 841 01:15:56,332 --> 01:15:57,902 Huh, you're that gullible? 842 01:16:00,036 --> 01:16:01,602 Your brother Ray was one of my first 843 01:16:01,604 --> 01:16:04,275 battlefield applications, one of my favorite. 844 01:16:05,976 --> 01:16:08,446 I mean this guy could endure just about anything. 845 01:16:10,481 --> 01:16:12,381 I own you. 846 01:16:12,383 --> 01:16:15,720 Same way as I own that halfwit compliant brother of yours. 847 01:16:17,388 --> 01:16:19,624 (GROWLING) 848 01:16:24,027 --> 01:16:26,494 (GROANING) 849 01:16:26,496 --> 01:16:27,664 WOMAN: Sam. 850 01:16:55,592 --> 01:16:58,329 (WAVES CRASHING) 851 01:17:00,496 --> 01:17:03,567 (DEEP TENSE MUSIC) 852 01:17:41,738 --> 01:17:44,608 (OMINOUS MUSIC) 853 01:17:49,580 --> 01:17:51,946 (CLACKING) 854 01:17:51,948 --> 01:17:55,449 (BODY THUDDING) 855 01:17:55,451 --> 01:17:57,621 (BEEPING) 856 01:18:20,544 --> 01:18:23,611 Go ahead, struggle, go on. 857 01:18:23,613 --> 01:18:25,683 The more you struggle, the tighter it's gonna get. 858 01:18:27,584 --> 01:18:29,184 You know, our little episode down there 859 01:18:29,186 --> 01:18:30,554 by the water's edge. 860 01:18:31,921 --> 01:18:36,658 Huh, you crossed a very, very distinct line. 861 01:18:36,660 --> 01:18:38,796 A line that there's no coming back from. 862 01:18:45,536 --> 01:18:47,535 Oh yeah, go ahead, try. 863 01:18:47,537 --> 01:18:48,372 Come on. 864 01:18:50,674 --> 01:18:53,708 Your little mind games aren't gonna work in here. 865 01:18:53,710 --> 01:18:55,747 My lab, my rules. 866 01:19:00,550 --> 01:19:03,584 You know, 867 01:19:03,586 --> 01:19:06,424 you have no idea what's at stake here. 868 01:19:09,692 --> 01:19:12,796 You just happen to be the last piece 869 01:19:14,598 --> 01:19:15,433 in a puzzle. 870 01:19:20,571 --> 01:19:22,607 A very complex puzzle. 871 01:19:25,741 --> 01:19:27,074 And I'm about to plug you in. 872 01:19:27,076 --> 01:19:30,080 (MACHINERY HUMMING) 873 01:19:51,902 --> 01:19:56,640 (THUNDER RUMBLING AND HEARTBEAT PULSING) 874 01:20:27,838 --> 01:20:30,006 (BOOMING) 875 01:21:42,646 --> 01:21:45,582 (ETHEREAL ZAPPING) 876 01:21:47,884 --> 01:21:49,820 (BOOMING) 877 01:22:01,932 --> 01:22:04,635 (TENSE MUSIC) 878 01:22:07,137 --> 01:22:09,072 Well, well, well, look who's back. 879 01:22:11,741 --> 01:22:14,809 I would have thought you'd be a vegetable by now, Dr. Nash. 880 01:22:14,811 --> 01:22:16,714 What an unpleasant surprise. 881 01:22:17,880 --> 01:22:19,980 You realize how many years of work 882 01:22:19,982 --> 01:22:24,087 you would have cost me if it wasn't for freak boy here, huh? 883 01:22:24,955 --> 01:22:26,924 What are you doing to him? 884 01:22:28,157 --> 01:22:29,958 What am I doing to him? 885 01:22:29,960 --> 01:22:32,330 I'm doing what should have been done but wasn't. 886 01:22:33,729 --> 01:22:35,930 This isn't your post graduate dissertation 887 01:22:35,932 --> 01:22:38,836 on potions for unhappy housewives. 888 01:22:40,303 --> 01:22:41,872 We're making weapons here. 889 01:22:43,439 --> 01:22:44,642 You're delusional. 890 01:22:45,842 --> 01:22:47,878 You have no idea what you're dealing with. 891 01:22:48,879 --> 01:22:52,082 This is a non-scalable strand, an aberration. 892 01:22:55,285 --> 01:22:58,122 And you sir, your services are no longer necessary. 893 01:22:59,755 --> 01:23:01,789 The armament division will never approve something 894 01:23:01,791 --> 01:23:02,824 you can't even understand! 895 01:23:02,826 --> 01:23:04,228 They already have! 896 01:23:05,696 --> 01:23:06,860 What do you think freak boy was doing 897 01:23:06,862 --> 01:23:08,829 while he was wandering around out there? 898 01:23:08,831 --> 01:23:10,934 He's got himself one hell of a body count. 899 01:23:13,737 --> 01:23:14,805 You're killing him. 900 01:23:16,772 --> 01:23:19,740 I am not doing anything he wouldn't eventually 901 01:23:19,742 --> 01:23:20,910 do to himself. 902 01:23:23,213 --> 01:23:24,913 I can't let you do this. 903 01:23:24,915 --> 01:23:25,879 Well you just, 904 01:23:25,881 --> 01:23:28,052 (BASHING) 905 01:23:29,786 --> 01:23:31,822 (GRUNTING) 906 01:23:38,762 --> 01:23:41,064 (TENSE MUSIC) 907 01:24:00,983 --> 01:24:02,852 (BASHING) 908 01:24:13,496 --> 01:24:14,828 Sam. 909 01:24:14,830 --> 01:24:15,497 Sam! 910 01:24:15,499 --> 01:24:16,332 Can you hear me? 911 01:24:19,001 --> 01:24:20,435 (GASPING) 912 01:24:20,437 --> 01:24:23,037 Sam, breathe. 913 01:24:23,039 --> 01:24:24,041 You need to breathe. 914 01:24:24,974 --> 01:24:26,009 Stay with me. 915 01:24:29,478 --> 01:24:31,214 Did I mess up, doc? 916 01:24:32,182 --> 01:24:33,150 No. 917 01:24:34,851 --> 01:24:35,820 You saved my life. 918 01:24:37,387 --> 01:24:38,222 No. 919 01:24:39,222 --> 01:24:40,057 Not me. 920 01:24:41,825 --> 01:24:43,394 It was Ray. 921 01:24:46,495 --> 01:24:47,464 It was you, Sam. 922 01:24:48,999 --> 01:24:50,965 You all along. 923 01:24:50,967 --> 01:24:52,303 Everything else is just memories. 924 01:24:54,237 --> 01:24:56,741 Whoah, we need to get you to a hospital. 925 01:24:57,941 --> 01:25:00,842 But no, I don't want. 926 01:25:00,844 --> 01:25:02,010 Don't want? 927 01:25:02,012 --> 01:25:02,979 What do you mean you don't want? 928 01:25:05,115 --> 01:25:07,050 I'm so sorry I got you into this. 929 01:25:09,920 --> 01:25:11,021 I truly am. 930 01:25:13,589 --> 01:25:15,992 I've done such horrible things. 931 01:25:19,929 --> 01:25:21,499 I remember everything. 932 01:25:24,099 --> 01:25:25,102 I feel everything. 933 01:25:28,905 --> 01:25:32,041 All of them, emotions. 934 01:25:33,043 --> 01:25:34,311 I feel them all. 935 01:25:35,978 --> 01:25:37,514 I'm always, blinding, 936 01:25:41,550 --> 01:25:42,986 there's no more pain. 937 01:25:44,588 --> 01:25:45,421 I'm free. 938 01:25:48,991 --> 01:25:49,826 I feel, 939 01:26:08,978 --> 01:26:09,979 Therefore I am. 940 01:26:20,456 --> 01:26:23,026 (SOMBER MUSIC) 941 01:26:29,031 --> 01:26:31,901 (ALARM BEEPING) 942 01:27:14,143 --> 01:27:15,176 (STATIC HUMMING) 943 01:27:15,178 --> 01:27:18,381 Sam, Sam, bend! 944 01:27:19,448 --> 01:27:20,284 Sam! 945 01:27:21,483 --> 01:27:22,553 You need to bend! 946 01:27:24,387 --> 01:27:26,023 You need to bend! 947 01:27:35,564 --> 01:27:38,102 (SPLASHING) 948 01:27:47,677 --> 01:27:49,543 (CALM MUSIC) 949 01:27:49,545 --> 01:27:52,046 (BEEPING) 950 01:27:52,048 --> 01:27:53,547 TALL DOCTOR: As expected, he turned out 951 01:27:53,549 --> 01:27:56,150 to be more responsive than all the others. 952 01:27:56,152 --> 01:27:57,385 We're bringing him out soon. 953 01:27:57,387 --> 01:27:59,423 Can't believe how long he's been under. 954 01:28:00,589 --> 01:28:02,356 I've never seen anything like it. 955 01:28:02,358 --> 01:28:04,061 Way below the E quadrant. 956 01:28:06,228 --> 01:28:08,064 TALL DOCTOR: He's something all right. 957 01:28:09,232 --> 01:28:10,067 Yeah. 958 01:28:11,300 --> 01:28:13,202 What was he mumbling when you came in? 959 01:28:14,304 --> 01:28:16,037 His brother. 960 01:28:16,039 --> 01:28:17,137 Ray? 961 01:28:17,139 --> 01:28:19,140 The poor guy never made it. 962 01:28:19,142 --> 01:28:21,109 But this one's sure to set a new record. 963 01:28:21,111 --> 01:28:23,343 Whatever he set, this man just got 964 01:28:23,345 --> 01:28:24,682 a second chance at life. 965 01:28:30,452 --> 01:28:33,557 (ETHEREAL WHOOSHING) 966 01:29:01,284 --> 01:29:04,688 (ELECTRONIC DANCE MUSIC) 967 01:29:20,836 --> 01:29:26,043 ♪ Ooh ♪ 968 01:29:28,178 --> 01:29:32,613 ♪ Ooh ♪ 969 01:29:32,615 --> 01:29:36,417 ♪ Stars are my favorite show ♪ 970 01:29:36,419 --> 01:29:40,421 ♪ Just go outside and let fly ♪ 971 01:29:40,423 --> 01:29:44,358 ♪ Stars are my favorite show ♪ 972 01:29:44,360 --> 01:29:48,428 ♪ Just go outside and let fly ♪ 973 01:29:48,430 --> 01:29:52,266 ♪ The universe is getting on ♪ 974 01:29:52,268 --> 01:29:56,236 ♪ You might as read your tech tron ♪ 975 01:29:56,238 --> 01:30:00,274 ♪ The universe is getting on ♪ 976 01:30:00,276 --> 01:30:04,715 ♪ You might as read your techno tron ♪ 977 01:30:04,717 --> 01:30:09,717 Subtitles by explosiveskull 978 01:30:35,745 --> 01:30:40,280 ♪ Stars are my favorite show ♪ 979 01:30:40,282 --> 01:30:44,418 ♪ Just go outside and let fly ♪ 980 01:30:44,420 --> 01:30:48,388 ♪ Stars are my favorite show ♪ 981 01:30:48,390 --> 01:30:52,426 ♪ Just go outside and let fly ♪ 982 01:30:52,428 --> 01:30:56,530 ♪ Stars are my favorite show ♪ 983 01:30:56,532 --> 01:31:00,668 ♪ Just go outside and let fly ♪ 984 01:31:00,670 --> 01:31:04,271 ♪ Stars are my favorite show ♪ 985 01:31:04,273 --> 01:31:08,344 ♪ Just go outside and let it fly ♪ 986 01:31:16,585 --> 01:31:19,252 (ELECTRONIC MUSIC) 987 01:31:19,254 --> 01:31:21,624 ♪ And vanished ♪ 988 01:31:51,454 --> 01:31:54,488 ♪ Remember you and me in the moment ♪ 989 01:31:54,490 --> 01:31:59,459 ♪ Dancing on a beach of oray ♪ 990 01:31:59,461 --> 01:32:03,297 ♪ Photographs of wine in the morning ♪ 991 01:32:03,299 --> 01:32:07,435 ♪ Chasing words and sadness away ♪ 992 01:32:07,437 --> 01:32:11,439 ♪ Look at me and don't be a stranger ♪ 993 01:32:11,441 --> 01:32:15,409 ♪ People tree but not an array ♪ 994 01:32:15,411 --> 01:32:19,512 ♪ Let me find a way to the razor ♪ 995 01:32:19,514 --> 01:32:23,450 ♪ And vanish once again in a way ♪ 996 01:32:23,452 --> 01:32:27,520 ♪ And vanish ♪ 997 01:32:27,522 --> 01:32:29,959 ♪ And vanish ♪ 64087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.