All language subtitles for Allacciate.Le.Cinture.2014.iTALiAN.BDRip.XviD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,699 --> 00:02:35,699 REHAN55 2 00:03:35,700 --> 00:03:40,652 FASTEN YOUR SEAT BELTS 3 00:03:57,760 --> 00:03:59,032 Pardon me. 4 00:04:00,804 --> 00:04:01,826 Thank you. 5 00:04:10,020 --> 00:04:11,928 They crushed my foot... 6 00:04:12,189 --> 00:04:15,806 They crushed my foot and don't even apologize! 7 00:04:16,109 --> 00:04:18,590 We're no longer lords in our own house! 8 00:04:19,462 --> 00:04:21,036 - Shut up! - You shut up! 9 00:04:20,613 --> 00:04:23,282 Just shut up, what did they do to you? 10 00:04:23,532 --> 00:04:25,731 They've got a defense lawyer! 11 00:04:26,034 --> 00:04:27,274 - Shame on you! - You should be ashamed! 12 00:04:27,535 --> 00:04:29,860 - Knock it off! - Who are you anyway? 13 00:04:30,121 --> 00:04:33,071 - Picking on an old lady? - Who's old? 14 00:04:33,332 --> 00:04:35,156 I can't stand these people either. 15 00:04:35,417 --> 00:04:37,898 Well said, you racist jerk! 16 00:04:38,211 --> 00:04:41,901 - Ever had a good slapping? - You're not worth an answer! 17 00:04:52,431 --> 00:04:53,922 What are you looking at? 18 00:04:55,439 --> 00:04:56,534 - You know what you fucking need? - You're pitiful! 19 00:04:57,936 --> 00:04:59,885 I'm pitiful? I... 20 00:05:00,855 --> 00:05:02,804 Take your fucking hands off! 21 00:05:03,065 --> 00:05:04,764 Great, good for you! 22 00:05:05,442 --> 00:05:06,974 Just get a load of him... 23 00:05:07,235 --> 00:05:09,768 What a shit... asshole! 24 00:05:23,749 --> 00:05:25,698 - Do I call the police? - And the firemen! 25 00:05:25,876 --> 00:05:29,493 Move it, I'm all alone and working my butt off. 26 00:05:29,754 --> 00:05:32,287 Don't get obsessive, 27 00:05:32,548 --> 00:05:33,820 Silvia's got a guy. 28 00:05:34,091 --> 00:05:36,708 - Since when? - A week, she told me. 29 00:05:36,885 --> 00:05:39,283 - Why didn't she tell me? - That's between you two! 30 00:05:39,554 --> 00:05:42,035 Get to work, forget the bullshit! 31 00:05:42,348 --> 00:05:43,338 Table 5. 32 00:05:43,599 --> 00:05:45,673 - Fabio, get moving. - Going. 33 00:05:45,851 --> 00:05:47,800 I live with her, I've more right than you. 34 00:05:48,061 --> 00:05:49,760 - There she is. - Silvia! 35 00:05:49,937 --> 00:05:52,095 I forgot the keys, can I have yours? 36 00:05:52,398 --> 00:05:55,098 - Coffee? - No, I'm off, I didn't get a wink. 37 00:05:55,400 --> 00:05:57,100 - Not only that! - Idiot! 38 00:05:57,402 --> 00:05:59,560 - What cannibal did that to you? - You don't know him! 39 00:05:59,821 --> 00:06:03,105 - When do we get the honor? - Never, you scare them off! 40 00:06:03,407 --> 00:06:05,774 - Not true. - Can I have the keys? 41 00:06:06,118 --> 00:06:09,860 - I'm on evenings, you? - Yes, all day. 42 00:06:11,122 --> 00:06:15,532 I've always flaunted my boyfriends, you hide them, perfect! 43 00:06:17,377 --> 00:06:19,327 - Three coffees. - The juice? 44 00:06:19,587 --> 00:06:21,078 She changed her mind. 45 00:06:21,380 --> 00:06:22,871 Table 1. 46 00:06:23,132 --> 00:06:25,081 Maybe there should be more of us on Saturday nights. 47 00:06:25,384 --> 00:06:27,865 Why? You're all so good, you work like crazy! 48 00:06:28,136 --> 00:06:31,879 - We need four more. - That many! 49 00:06:32,598 --> 00:06:35,882 The more you work, the more business and the more you earn. 50 00:06:36,810 --> 00:06:40,751 I've got a list of kids who'd like to work, 51 00:06:40,938 --> 00:06:44,097 but I don't take any, I do it for you. 52 00:06:44,400 --> 00:06:48,559 The more of you there are, the less you earn, see? 53 00:06:51,614 --> 00:06:53,897 Who else would give you a cut? 54 00:06:54,158 --> 00:06:57,567 - Thank you, ma'am! - You're right to say, "ma'am". 55 00:07:03,416 --> 00:07:06,116 He's monstrous, that's why we can't meet him. 56 00:07:06,418 --> 00:07:09,118 - Mind your business! - I share with people I love. 57 00:07:09,421 --> 00:07:12,788 Even too much! She needs her secrets. 58 00:07:12,965 --> 00:07:15,916 - Friends have no secrets. - Stop being a baby! 59 00:07:16,176 --> 00:07:18,126 Stop being a whore! 60 00:07:28,353 --> 00:07:30,751 Finally, thought you'd never finish! 61 00:07:31,981 --> 00:07:34,650 I'm beat, my legs are numb. 62 00:07:34,942 --> 00:07:38,226 - Poor puppy! - No lay tonight! 63 00:07:40,113 --> 00:07:43,887 - Fabio's not up for it tonight. - Same here, if we'd closed sooner... 64 00:07:44,116 --> 00:07:46,900 Why's she always hanging around? 65 00:07:47,077 --> 00:07:48,443 You're jealous! 66 00:07:48,703 --> 00:07:50,862 - Of you? - Yeah. 67 00:07:51,581 --> 00:07:54,531 - Bye, I'm off. - But tomorrow morning sharp! 68 00:07:54,834 --> 00:07:55,907 Don't worry. 69 00:07:56,168 --> 00:07:58,785 - Coming home tonight? - I don't know. 70 00:07:58,962 --> 00:08:01,527 - I'd rather know. - Mind your own business for once! 71 00:08:01,881 --> 00:08:04,446 Want to know who she's seeing? Follow her! 72 00:08:05,301 --> 00:08:07,125 I will! 73 00:08:07,386 --> 00:08:08,918 Luciano, let's go. 74 00:08:09,137 --> 00:08:10,753 You're a drama queen! 75 00:08:11,931 --> 00:08:14,006 Monkey, you're a pretty monkey! 76 00:08:14,267 --> 00:08:15,757 You're nuts. 77 00:08:20,730 --> 00:08:23,931 Five minutes and you leave! 78 00:08:26,402 --> 00:08:29,185 Is Silvia really in love or is it just sex? 79 00:08:29,488 --> 00:08:31,187 Silvia again? 80 00:08:37,703 --> 00:08:39,861 - Does she excite you? - Silvia? 81 00:08:40,038 --> 00:08:42,196 She's like a sister. 82 00:08:49,921 --> 00:08:52,455 Am I like a sister to you too? 83 00:09:08,270 --> 00:09:10,668 Let's go in there, I'll screw you. 84 00:09:13,024 --> 00:09:16,600 Oh God, I'm sorry, forgive me, Giorgio. 85 00:09:18,195 --> 00:09:19,978 Not the overhead light, 86 00:09:20,197 --> 00:09:22,595 that would kill anyone, turn it off. 87 00:09:22,866 --> 00:09:24,815 Aunt Carmela, when did you get here? 88 00:09:26,285 --> 00:09:29,236 Viviana, now my name's Viviana. 89 00:09:29,746 --> 00:09:31,018 Hi, Giorgio. 90 00:09:31,289 --> 00:09:35,230 - Let's see how you've changed. - Not much in 5 months! 91 00:09:37,378 --> 00:09:40,328 - I'll be off. - Bye, say hi to your mom and dad. 92 00:09:41,048 --> 00:09:43,998 - Let me see. - What's the matter? 93 00:09:45,176 --> 00:09:48,001 You're not a kid anymore, you're a woman! 94 00:09:49,805 --> 00:09:52,547 A touch-up here and one there... 95 00:09:53,058 --> 00:09:56,967 - I'm 25. - The right age to stop awhile. 96 00:09:57,144 --> 00:09:59,177 - How long will you stay? - I'm just passing through. 97 00:09:59,480 --> 00:10:04,056 No more roots, I want to be light, like a feather. 98 00:10:04,817 --> 00:10:08,758 At a certain age, you must ask yourself a fundamental question: 99 00:10:09,822 --> 00:10:12,021 How long will I live? It's the year 2000, 100 00:10:12,282 --> 00:10:15,316 I can't wait for things to happen. 101 00:10:15,618 --> 00:10:18,777 I have to grab what I want, get back in circulation, 102 00:10:19,038 --> 00:10:21,863 I have to attack life, experiment. 103 00:10:22,082 --> 00:10:26,075 I have to sleep, if you keep cackling, I can't. 104 00:10:26,335 --> 00:10:30,745 Elena, get some sleep yourself, forget Tiziana, Viviana... 105 00:10:32,132 --> 00:10:35,750 It's time to come to bed, or you'll wake me. 106 00:10:38,637 --> 00:10:40,587 She's aged... 107 00:10:41,140 --> 00:10:42,380 a lot. 108 00:10:58,612 --> 00:11:00,562 So many cakes! 109 00:11:05,827 --> 00:11:07,985 You could stay for lunch. 110 00:11:08,371 --> 00:11:11,988 - A girl's already invited me. - She can come too. 111 00:11:12,165 --> 00:11:14,991 No, she invited me, she must be around here. 112 00:11:15,168 --> 00:11:17,118 Let's look for her! 113 00:11:19,839 --> 00:11:22,789 - Who's that superb hunk? - He's ajerk. 114 00:11:23,050 --> 00:11:26,000 - You know him? - No, I know he's a shit racist. 115 00:11:26,177 --> 00:11:29,795 - He acts like only he has it. - Makes it exciting. 116 00:11:30,431 --> 00:11:32,172 Who invited him? 117 00:11:34,643 --> 00:11:37,593 Oh, he's the mystery man? 118 00:11:37,854 --> 00:11:39,126 I guess so. 119 00:11:39,397 --> 00:11:41,346 Nice buy! 120 00:11:41,649 --> 00:11:43,598 He's just a piece of meat. 121 00:11:43,859 --> 00:11:47,018 - Since when are you a vegetarian? - Fabio, Elena... 122 00:11:49,155 --> 00:11:50,646 This is Antonio. 123 00:11:54,201 --> 00:11:57,610 - Coming to the table? - He's Silvia's boyfriend. 124 00:11:58,079 --> 00:12:00,028 My father. 125 00:12:00,414 --> 00:12:02,030 Let's sit down. 126 00:12:03,667 --> 00:12:05,366 You just brought him along? 127 00:12:05,669 --> 00:12:08,828 I did it for you, you were curious! Satisfied? 128 00:12:09,088 --> 00:12:10,829 I'd say you are, darling. 129 00:12:23,142 --> 00:12:25,425 Why not keep it in a garage? It's safer. 130 00:12:25,727 --> 00:12:27,301 He wants to flash it. 131 00:12:27,604 --> 00:12:30,846 Are you jerking me? They tried to steal it twice! 132 00:12:31,107 --> 00:12:34,557 You leave the hood down, you never raise it. 133 00:12:34,818 --> 00:12:38,759 - They'd slash it. - It's hot, how about a motorcycle? 134 00:12:39,030 --> 00:12:43,773 It doesn't start or it starts and floods. 135 00:12:44,076 --> 00:12:45,150 It seizes. 136 00:12:45,369 --> 00:12:47,401 - What? - That's what you say. 137 00:12:48,913 --> 00:12:52,072 An engine that seizes is heating irregularly, 138 00:12:52,291 --> 00:12:56,326 when it's not hermetically sealed, air can get in. 139 00:12:56,628 --> 00:12:59,412 The friction increases for lack of lubrication. 140 00:12:59,714 --> 00:13:03,081 That's a lot clearer, it seizes! 141 00:13:05,510 --> 00:13:07,251 There's a simple remedy: 142 00:13:07,512 --> 00:13:10,713 Tighten the cylinder nuts, the cylinder head and spark plugs, 143 00:13:10,973 --> 00:13:13,173 that eliminates the lack of a hermetic seal. 144 00:13:13,392 --> 00:13:15,873 Antonio is a mechanic, he owns a garage. 145 00:13:16,144 --> 00:13:19,136 Is that where you met? He fixed your skates? 146 00:13:19,314 --> 00:13:23,807 - No, we met at a disco. - How original! 147 00:13:24,068 --> 00:13:26,184 Better than a chat room, I know who I'm getting! 148 00:13:26,403 --> 00:13:28,394 - I noticed! - Would you like him? 149 00:13:28,655 --> 00:13:33,065 It's my fucking fault he wrecked it again? He'll sue? 150 00:13:33,242 --> 00:13:34,733 He's a fucking faggot! 151 00:13:34,993 --> 00:13:38,528 Tell that frigging queer I'll bust his ass! 152 00:13:38,788 --> 00:13:40,060 A scent of Oxford! 153 00:13:40,248 --> 00:13:43,407 I won't, he'd like that! The car was perfect. 154 00:13:43,667 --> 00:13:46,826 He has it in for me, he thinks I screwed his wife, 155 00:13:47,337 --> 00:13:50,746 a mega whore who shoved it at me a thousand times, 156 00:13:51,007 --> 00:13:52,748 even she knows her husband's a faggot! 157 00:13:53,008 --> 00:13:55,458 You deal with it, or it won't end up pretty! 158 00:13:55,761 --> 00:13:59,837 I can't stand these hysterical fairies, I'd like to send them! 159 00:14:00,139 --> 00:14:03,830 So, you didn't find me, not today or tomorrow. 160 00:14:04,268 --> 00:14:06,749 Sorry, problems with a customer, ajerk. 161 00:14:07,312 --> 00:14:09,470 He's not the only one. 162 00:14:11,190 --> 00:14:13,974 - Who's the other? - Think about it. 163 00:14:16,695 --> 00:14:19,437 Thank you for this splendid evening, 164 00:14:19,698 --> 00:14:23,857 our view of life is clearer now, so we can go off to bed. 165 00:14:24,118 --> 00:14:26,943 Silvia, your surprises are endless! Will you be home? 166 00:14:27,245 --> 00:14:30,196 Of course, tomorrow morning. 167 00:14:31,165 --> 00:14:32,781 You live with him? 168 00:14:33,042 --> 00:14:35,325 Yeah, with this hysterical fairy, poor thing. 169 00:14:35,586 --> 00:14:38,203 Sir... Goodbye, ma'am. 170 00:14:40,006 --> 00:14:43,749 Her men are her business, but just don't introduce him. 171 00:14:44,010 --> 00:14:46,543 Silvia's irredeemable, she took this twerp! 172 00:14:46,804 --> 00:14:48,836 You don't like him at all? 173 00:14:49,055 --> 00:14:50,546 You do? 174 00:14:50,807 --> 00:14:51,964 - Not a bit! - He's homophobic. 175 00:14:52,141 --> 00:14:53,549 - Meaning? - And a racist. 176 00:14:53,809 --> 00:14:55,342 - How do you know? - I just do. 177 00:14:55,603 --> 00:14:59,220 - Silvia can't want that guy. - You can't say who I'm with. 178 00:14:59,481 --> 00:15:02,014 He's a troglodyte, what do you talk about, cars? 179 00:15:02,317 --> 00:15:03,974 - We don't talk. - What do they do? 180 00:15:04,193 --> 00:15:06,143 We screw, it's great. 181 00:15:06,695 --> 00:15:08,895 You can't be with a guy just for a good screw. 182 00:15:09,072 --> 00:15:12,231 For lots less! You don't even know their names. 183 00:15:12,492 --> 00:15:16,234 But you're having an affair, just screw him! 184 00:15:16,578 --> 00:15:18,528 - Are you in love? - I don't know! 185 00:15:18,789 --> 00:15:21,948 - But you're pushing me. - What's it to us? 186 00:15:22,125 --> 00:15:24,074 Lots, everyone's against me! 187 00:15:24,335 --> 00:15:26,952 The more you're against him, the more I stick. 188 00:15:27,129 --> 00:15:30,538 - I'm better off with him. - You'd fall in love to spite us? 189 00:15:30,799 --> 00:15:33,280 - Do what you want. - Tell Fabio! 190 00:15:33,593 --> 00:15:36,752 He thinks our men are never worthy of us! 191 00:15:37,012 --> 00:15:38,753 That's not true, I love Giorgio. 192 00:15:39,348 --> 00:15:42,757 Antonio twists my balls and we do his. 193 00:15:43,017 --> 00:15:45,300 - He said I'm... - What? 194 00:15:45,603 --> 00:15:47,552 A touchy little faggot. 195 00:15:47,813 --> 00:15:50,096 - And Giorgio? - A slick with money. 196 00:15:50,357 --> 00:15:53,307 - How about Elena? - She's like Holy Mary. 197 00:15:53,985 --> 00:15:55,476 Thinks acts like only she has it. 198 00:15:56,987 --> 00:15:59,687 I don't give a shit about your friends. 199 00:15:59,990 --> 00:16:02,940 I never want to see them again. 200 00:16:04,327 --> 00:16:07,277 - Here's Gianna Nannini! - Idiot! 201 00:16:07,538 --> 00:16:10,697 - What's your Tuscan Fascist doing? - Waiting for me. 202 00:16:10,999 --> 00:16:13,480 - Why doesn't he come over? - He thinks the place is crap. 203 00:16:13,751 --> 00:16:17,286 - Or we're the crap? - He knows you snob him. 204 00:16:17,546 --> 00:16:20,288 I'd never snob a guy like that, I'd do other things. 205 00:16:20,549 --> 00:16:22,707 I do those things myself. 206 00:16:49,907 --> 00:16:51,231 Open them. 207 00:16:54,035 --> 00:16:56,318 - And so? - What? 208 00:16:57,079 --> 00:16:59,863 - Don't you see anything? - That old gas station? 209 00:17:01,166 --> 00:17:02,990 - No. - No? 210 00:17:04,127 --> 00:17:07,536 If I say: A sweet and savory American breakfast? 211 00:17:08,380 --> 00:17:10,121 Still nothing? 212 00:17:11,591 --> 00:17:14,542 A self-service because the university's nearby... 213 00:17:14,802 --> 00:17:17,753 But the real business is cocktails in the evening! 214 00:17:19,807 --> 00:17:21,673 You're a genius! 215 00:17:21,933 --> 00:17:25,384 They're leasing it for twenty years, 216 00:17:25,687 --> 00:17:27,177 we have to apply. 217 00:17:27,438 --> 00:17:31,379 - The money to remodel? - We'll find it. 218 00:17:32,192 --> 00:17:34,673 - We could get a loan. - With what guarantees? 219 00:17:34,944 --> 00:17:38,312 - Giorgio, his parents... are rich! - I don't think so. 220 00:17:38,614 --> 00:17:41,147 A little enthusiasm... a pub all our own! 221 00:17:41,408 --> 00:17:44,442 - It would be so cool! - So? 222 00:17:45,620 --> 00:17:47,569 You know what we have now? 223 00:17:48,414 --> 00:17:51,031 - A dream? - No, much more. 224 00:17:51,833 --> 00:17:53,324 A project! 225 00:17:54,377 --> 00:17:56,160 It's beautiful. 226 00:18:07,722 --> 00:18:09,087 Hi. 227 00:18:12,851 --> 00:18:16,385 - Silvia needs the keys. - She starts at 7. 228 00:18:17,438 --> 00:18:20,597 - Can I leave them with you? - Okay, I'll see to it. 229 00:18:21,650 --> 00:18:23,808 - On the counter? - Yes. 230 00:18:29,407 --> 00:18:31,189 You can't stand me, can you? 231 00:18:36,246 --> 00:18:39,613 - You and I are opposites. - I know. 232 00:18:45,128 --> 00:18:47,203 But you know the saying about opposites. 233 00:18:47,463 --> 00:18:50,080 Would you read me the last three lines? 234 00:18:58,139 --> 00:19:00,214 The last three lines on the right. 235 00:19:12,693 --> 00:19:14,100 Well? 236 00:19:14,778 --> 00:19:18,145 "Pussup weel... " 237 00:19:18,323 --> 00:19:21,732 What does that mean, are you dyslexic? 238 00:19:26,788 --> 00:19:28,154 Yes. 239 00:19:39,465 --> 00:19:42,499 - Hi, Auntie! Hi, Mom! - Hi, darling. 240 00:19:42,801 --> 00:19:45,168 This has to be done by tonight I'm behind. 241 00:19:45,804 --> 00:19:47,295 Why's she crying? 242 00:19:47,555 --> 00:19:48,963 Why are you crying? 243 00:19:49,223 --> 00:19:52,591 I always cry when I leave a piece of my life. 244 00:19:52,851 --> 00:19:54,884 Your mother's inflexible. 245 00:19:55,228 --> 00:19:57,762 Her previous reincarnation was over, 246 00:19:58,064 --> 00:20:01,682 so I asked her to free the house of her religious relics. 247 00:20:01,942 --> 00:20:05,768 - I'm taking a new path. - Who knows where it will lead! 248 00:20:06,071 --> 00:20:08,354 To a psychiatric clinic? 249 00:20:10,533 --> 00:20:14,151 You'll be the one to lead me to a psychiatric clinic! 250 00:20:22,877 --> 00:20:24,701 Elena, 251 00:20:24,962 --> 00:20:26,703 please, talk to her. 252 00:20:26,963 --> 00:20:30,289 - What should I say? - Ask how long she's staying. 253 00:20:30,508 --> 00:20:32,708 - Ask her yourself! - Quiet. 254 00:20:34,553 --> 00:20:36,711 Do you want her to go or stay? I don't understand. 255 00:20:36,972 --> 00:20:39,171 There's nothing to understand! 256 00:20:39,349 --> 00:20:43,925 Every time she changes personality and goes, I swear it's the last time, 257 00:20:44,228 --> 00:20:45,927 then I fall for it again. 258 00:20:47,772 --> 00:20:50,306 I can't have her sleeping under a bridge! 259 00:20:50,566 --> 00:20:53,517 You feel pity for her? I don't believe it! 260 00:20:55,779 --> 00:20:57,478 Glasses exist! 261 00:20:57,781 --> 00:21:01,722 Please, tell her she can't treat me like this, 262 00:21:01,993 --> 00:21:04,318 that this house is no hotel and I'm not her servant. 263 00:21:04,536 --> 00:21:06,319 Mom, it's not... 264 00:21:06,997 --> 00:21:09,947 - Don't get me into this! - No sense whispering. 265 00:21:11,000 --> 00:21:13,283 I know you're talking about me. 266 00:21:13,461 --> 00:21:15,410 Want me to leave again? 267 00:21:15,671 --> 00:21:18,069 I'll just make a call and disappear! 268 00:21:18,340 --> 00:21:21,624 - Some people want me. - Sure, the Internal Revenue! 269 00:21:21,926 --> 00:21:24,491 Actually, even they don't, you have no income. 270 00:21:24,803 --> 00:21:27,337 - I live on annuity. - Mine! 271 00:21:27,556 --> 00:21:30,172 I had to sell the last property my husband left me. 272 00:21:30,391 --> 00:21:32,956 We'd never go there! 273 00:21:33,227 --> 00:21:37,168 Because you even hate nature, you love just yourself! 274 00:21:44,028 --> 00:21:46,561 Here, Diana, this is on the house. 275 00:21:46,822 --> 00:21:48,354 Thank you. 276 00:21:51,159 --> 00:21:53,776 - How's it going? - Like shit. 277 00:21:54,036 --> 00:21:57,362 I have an exam tomorrow, my roommates made ruckus all night. 278 00:22:00,667 --> 00:22:03,701 Have you done the anatomy exam with cadavers? 279 00:22:03,961 --> 00:22:06,119 - A long time ago. - Gross, isn't it? 280 00:22:06,380 --> 00:22:07,370 A little, 281 00:22:07,631 --> 00:22:10,790 but studying Medicine, you have to get used to it. 282 00:22:11,551 --> 00:22:14,376 At first, whatever disease I studied, 283 00:22:14,637 --> 00:22:16,670 I knew I had all the symptoms, 284 00:22:16,972 --> 00:22:18,463 every one! 285 00:22:19,057 --> 00:22:21,007 That doesn't happen anymore. 286 00:22:22,310 --> 00:22:25,802 - How many exams left? - Not many, it's my last year. 287 00:22:26,438 --> 00:22:29,472 Then I'll leave and do postgraduate work abroad. 288 00:22:29,733 --> 00:22:32,808 I envy you, I'd love to travel. 289 00:22:36,447 --> 00:22:39,397 - Call if you need anything. - Thank you. 290 00:23:36,372 --> 00:23:37,644 Mom? 291 00:23:40,375 --> 00:23:41,647 Mom? 292 00:23:43,503 --> 00:23:45,327 Can't sleep? 293 00:23:45,505 --> 00:23:47,871 - No. - Me neither. 294 00:23:49,133 --> 00:23:51,666 - Can I sleep with you? - Sure. 295 00:23:58,515 --> 00:24:00,090 Snuggle. 296 00:24:00,392 --> 00:24:02,342 Snuggle up. 297 00:24:07,398 --> 00:24:08,889 Oh, please! 298 00:24:09,149 --> 00:24:11,099 Just on the edge! 299 00:24:11,943 --> 00:24:13,684 Three can fit. 300 00:24:13,945 --> 00:24:16,895 Tonight there are already three of us, remember? 301 00:24:17,156 --> 00:24:19,356 And now there are four of us. 302 00:24:22,160 --> 00:24:25,486 Michele would have been 22 tomorrow, I know. 303 00:24:31,543 --> 00:24:34,493 You can hug me, I don't break. 304 00:24:56,606 --> 00:25:01,057 An awesome cappuccino just the way you like it: Piping hot. 305 00:25:01,860 --> 00:25:04,477 Thank you, today I'll get the subject of my thesis. 306 00:25:04,654 --> 00:25:07,135 I should be charged up, but I'm just tense. 307 00:25:07,406 --> 00:25:09,690 - Elena! - Excuse me. 308 00:25:11,702 --> 00:25:13,860 A beer for that customer, please. 309 00:26:47,532 --> 00:26:49,815 I have to go to the pharmacy a moment. 310 00:30:47,858 --> 00:30:51,017 Have you ever fallen for a friend's boyfriend? 311 00:30:52,070 --> 00:30:55,229 Have you ever fallen for a friend's boyfriend? 312 00:30:56,073 --> 00:31:00,233 Just anyone's boyfriend, yes, a friend's, no. 313 00:31:00,494 --> 00:31:02,819 - Why? - Do you like Giorgio? 314 00:31:03,079 --> 00:31:05,362 - He's a handsome guy. - Would you lay him? 315 00:31:05,623 --> 00:31:07,781 Are you an idiot? Sure! 316 00:31:07,958 --> 00:31:11,117 - Really? - I'd give him little screw! 317 00:31:12,504 --> 00:31:15,454 Would you lay someone you don't respect as a person? 318 00:31:15,757 --> 00:31:19,697 I lay them even before I know they're people! What's with you? 319 00:31:21,303 --> 00:31:24,462 Nothing, I'm stupid sometimes too. 320 00:31:26,516 --> 00:31:28,715 Anyway Silvia won't be home tonight either. 321 00:31:28,893 --> 00:31:30,467 And Luciano? 322 00:31:30,894 --> 00:31:33,459 - We broke up. - So soon? 323 00:31:55,123 --> 00:31:57,072 You're acting strange these days. 324 00:31:57,333 --> 00:31:58,866 No, why? 325 00:32:03,922 --> 00:32:08,082 Look, I know what you're up to, what's in your head. 326 00:32:10,928 --> 00:32:13,086 Got nothing to tell me? 327 00:32:13,930 --> 00:32:15,296 No. 328 00:32:16,933 --> 00:32:19,497 What's got into you, you and that other guy? 329 00:32:19,810 --> 00:32:21,760 What other guy? 330 00:32:23,355 --> 00:32:25,304 You want to become... 331 00:32:26,566 --> 00:32:28,515 real entrepreneurs? 332 00:32:29,360 --> 00:32:31,893 Fabio told me about the pub. 333 00:32:33,572 --> 00:32:36,772 No, it's just a dream for now. 334 00:32:41,787 --> 00:32:45,613 I wish you'd told me, we've been together for two years. 335 00:33:19,151 --> 00:33:20,559 Asshole! 336 00:33:20,820 --> 00:33:22,352 Fuck off! 337 00:33:23,530 --> 00:33:25,021 - Are you okay? - Yes. 338 00:35:52,280 --> 00:35:53,896 It's Silvia. 339 00:36:01,746 --> 00:36:03,237 It's Giorgio. 340 00:36:35,483 --> 00:36:37,849 First no answer, then it's off. 341 00:36:38,110 --> 00:36:39,851 - You don't know where she went? - No. 342 00:36:40,111 --> 00:36:42,853 - You really like this place? - Why not? 343 00:36:43,114 --> 00:36:44,855 Look! 344 00:36:45,116 --> 00:36:48,233 I'm an idiot for asking her to be in the project! 345 00:36:48,493 --> 00:36:50,234 Darling, absolutely no way. 346 00:36:50,495 --> 00:36:53,862 It's shitty, got bad energy, I don't like it. 347 00:36:54,582 --> 00:36:56,531 - I do. - You do? 348 00:36:57,584 --> 00:36:59,117 A lot. 349 00:37:05,216 --> 00:37:08,166 I thought I'd knock this wall down and put in a counter, 350 00:37:08,427 --> 00:37:10,043 refined stuff. 351 00:37:10,804 --> 00:37:12,128 A bit uppity! 352 00:37:12,388 --> 00:37:14,755 Yeah, uppity, not bitchy! 353 00:37:15,141 --> 00:37:18,675 - I'd like it to be a hangout. - If no one comes? 354 00:37:18,936 --> 00:37:20,009 Good grief! 355 00:37:20,187 --> 00:37:23,554 If you never risk you'll never do anything! 356 00:37:23,898 --> 00:37:26,098 What risks have you taken? 357 00:37:29,611 --> 00:37:32,145 I'd use fake rust fixtures 358 00:37:32,363 --> 00:37:35,981 and then colored tiles, it'll be nice. 359 00:37:37,284 --> 00:37:38,441 Thanks. 360 00:37:39,328 --> 00:37:41,694 - Got a map of the place? - In my scooter. 361 00:37:42,288 --> 00:37:43,988 I'll get it. 362 00:37:52,839 --> 00:37:55,039 What does that guy do to you? 363 00:37:55,216 --> 00:37:56,582 Nice things. 364 00:37:56,842 --> 00:37:58,250 He does? 365 00:38:06,058 --> 00:38:09,999 Fabio and I want to have a pub, a snack bar, a restaurant. 366 00:38:11,229 --> 00:38:13,012 I have a thousand ideas. 367 00:38:14,065 --> 00:38:15,598 What's it like inside? 368 00:38:16,651 --> 00:38:18,016 I don't know. 369 00:38:21,363 --> 00:38:23,146 This way! 370 00:40:15,208 --> 00:40:18,701 13 YEARS TOGETHER, YOU'RE SUPER! 371 00:41:21,013 --> 00:41:25,340 THE GAS STATION 372 00:41:37,902 --> 00:41:41,061 They'll give us the place, it's ideal, right on the beach. 373 00:41:42,239 --> 00:41:44,773 The rent still hasn't been set... 374 00:41:45,033 --> 00:41:46,774 Aren't you racing a little? 375 00:41:47,035 --> 00:41:48,776 We can't miss the season, 376 00:41:49,037 --> 00:41:52,529 with the recession, this is the time to invest, to enlarge. 377 00:41:55,834 --> 00:41:57,784 Will you make the deposits? 378 00:42:01,047 --> 00:42:02,538 What's wrong? 379 00:42:03,591 --> 00:42:06,541 I don't know, I don't want to work to death, 380 00:42:06,843 --> 00:42:09,001 besides what I've got is enough. 381 00:42:09,262 --> 00:42:12,212 Not for me, I need new stimulus. 382 00:42:13,265 --> 00:42:16,800 So, one place isn't enough? You want a chain! 383 00:42:19,437 --> 00:42:20,803 Yeah. 384 00:42:22,732 --> 00:42:26,558 Why not in the morning, Giovanni's sleeping, it's a shame to wake him. 385 00:42:26,860 --> 00:42:31,437 I'm not, you could pick us up a bit earlier. 386 00:42:31,697 --> 00:42:33,480 She's back? Come on, let's go! 387 00:42:33,741 --> 00:42:36,222 Who was she last time? 388 00:42:36,451 --> 00:42:39,402 Isabella, Sme... no, Cosima! 389 00:42:40,205 --> 00:42:41,476 Now it's Dorinda. 390 00:42:41,998 --> 00:42:45,939 It's too exotic, we can call her Dora, it's leaner. 391 00:42:47,586 --> 00:42:49,744 Giovanni, sweetheart, let's go! 392 00:42:52,632 --> 00:42:54,831 - When did she get back? - This morning, from Montreal. 393 00:42:55,092 --> 00:42:56,458 She spent a week in jail, 394 00:42:56,718 --> 00:42:59,669 she was demonstrating against using animals in beauty creams, 395 00:42:59,971 --> 00:43:01,962 they kicked her out of the country! 396 00:43:02,306 --> 00:43:04,256 At least she didn't pay for the trip. 397 00:43:04,475 --> 00:43:06,424 - What is she now? - Herbivorous! 398 00:43:06,685 --> 00:43:09,635 Vegan and animalist, not like your kids. 399 00:43:09,896 --> 00:43:13,514 You make us eat other's pain, you feed us on suffering, 400 00:43:13,774 --> 00:43:16,443 our plates are dripping blood. 401 00:43:17,736 --> 00:43:19,769 - She's already making converts. - We'll hold out. 402 00:43:20,613 --> 00:43:21,771 I'll help you. 403 00:43:22,698 --> 00:43:24,314 Come on, honey. 404 00:43:25,993 --> 00:43:27,359 Guenda, get going! 405 00:43:27,536 --> 00:43:29,694 You'll come back to Grandma! 406 00:43:30,497 --> 00:43:31,862 Get going! 407 00:43:42,674 --> 00:43:44,623 Dad went overboard. 408 00:43:48,387 --> 00:43:50,753 It was Sunday for him too, wasn't it? 409 00:44:10,155 --> 00:44:12,636 Why leave the living room like that? 410 00:44:14,534 --> 00:44:16,650 We watched the game. 411 00:44:16,952 --> 00:44:19,903 I don't care what you did, just clean up. 412 00:44:23,708 --> 00:44:25,491 - I was tired. - You? 413 00:44:25,710 --> 00:44:29,119 I worked like crazy and picked up the kids, right? 414 00:44:29,379 --> 00:44:31,120 I'm fresh as a daisy! 415 00:44:55,693 --> 00:44:57,476 Turn off the light. 416 00:45:05,993 --> 00:45:09,152 Aliens can't get into the water, can they? 417 00:45:09,413 --> 00:45:11,362 No, they're not little fish. 418 00:45:11,581 --> 00:45:15,950 You were supposed to wash him, not bathe, he'll be late for school. 419 00:45:16,210 --> 00:45:19,536 He's not going and I'm not going to work, he'll stay with me. 420 00:45:20,589 --> 00:45:23,706 Why didn't you get a house with two bathrooms instead of a pool! 421 00:45:24,008 --> 00:45:25,958 Guenda, get dressed. 422 00:45:26,594 --> 00:45:28,168 Aliens! 423 00:45:28,596 --> 00:45:31,546 You have aliens on the brain. 424 00:45:32,599 --> 00:45:35,549 Hear what these women say? 425 00:45:39,605 --> 00:45:41,554 What did I tell you? 426 00:45:41,773 --> 00:45:43,556 Isn't it wonderful? 427 00:45:43,775 --> 00:45:46,976 Yes, but I won't let it become a habit. 428 00:45:48,445 --> 00:45:51,396 Well, I don't say every week, 429 00:45:52,449 --> 00:45:54,982 but at least twice a month, 430 00:45:55,618 --> 00:45:58,402 you should dedicate one afternoon to yourself, 431 00:45:58,621 --> 00:46:03,573 the body should be reconciled with nature, both inside and out. 432 00:46:04,250 --> 00:46:08,410 You know what? I'm going for a breast check in two hours 433 00:46:08,629 --> 00:46:09,995 and you're coming too. 434 00:46:10,255 --> 00:46:14,582 No objections, today we do everything together. 435 00:46:35,068 --> 00:46:36,600 - What's this? - A fine. 436 00:46:36,861 --> 00:46:38,477 - Another? - No, the same one. 437 00:46:38,654 --> 00:46:40,479 - But it's increased! - I didn't pay it. 438 00:46:40,656 --> 00:46:43,481 - Why not? - I forgot, I'll do it tomorrow. 439 00:46:43,658 --> 00:46:45,608 - Right, but with interest. - Stop it! 440 00:46:45,869 --> 00:46:48,610 Stop what? It's now 400 euro! 441 00:46:48,871 --> 00:46:52,030 You can read numbers, at least! 442 00:46:52,291 --> 00:46:54,032 You always pay the bills, 443 00:46:54,292 --> 00:46:56,492 I thought this fucking time too. 444 00:46:56,669 --> 00:47:00,245 Now I pay your fines? I'm fed up checking everything, 445 00:47:00,548 --> 00:47:04,040 running after you like a kid! What do you do all day, 446 00:47:04,301 --> 00:47:06,834 except check on that garage? 447 00:47:07,095 --> 00:47:09,044 Get changed, we're not going out. 448 00:47:09,305 --> 00:47:12,047 What the fuck's wrong? All this for a fine? 449 00:47:12,307 --> 00:47:16,248 He's Mr. Show Off on his motorcycle, it's me who pays! 450 00:47:18,312 --> 00:47:20,053 You're rubbing it in? 451 00:47:20,314 --> 00:47:23,807 Who's paying for the car and the watch you like so much? 452 00:47:24,109 --> 00:47:25,808 And Guenda's swimming lessons? 453 00:47:26,528 --> 00:47:28,060 Fuck off, Elena. 454 00:47:28,321 --> 00:47:31,271 - Good. - Look at me! Fuck off. 455 00:47:31,865 --> 00:47:33,273 - Good. - Fuck off! 456 00:47:33,533 --> 00:47:35,066 - Run off, you coward! - Bitch! 457 00:47:35,327 --> 00:47:38,069 You can't even hold a conversation. 458 00:47:39,747 --> 00:47:41,405 Why did you take your jacket off? 459 00:47:41,665 --> 00:47:44,782 Sometimes I'd like to be the child of separated parents. 460 00:47:44,960 --> 00:47:46,701 Glasses exist. 461 00:47:46,795 --> 00:47:48,536 I won't reply to that! 462 00:50:20,757 --> 00:50:24,583 Two weeks ago Dora offered me the works at a spa: 463 00:50:24,802 --> 00:50:27,711 Massage, facial, manicure. 464 00:50:28,221 --> 00:50:30,963 We even had a sauna. 465 00:50:31,558 --> 00:50:33,716 It was so nice. 466 00:50:33,893 --> 00:50:37,093 Then she asked me to come with her to a doctor friend, 467 00:50:37,354 --> 00:50:40,513 she had an appointment for a breast check-up. 468 00:50:41,774 --> 00:50:44,766 She insisted I have an examination too, 469 00:50:44,985 --> 00:50:48,186 even though I had no appointment. 470 00:50:49,573 --> 00:50:51,731 They were very kind. 471 00:50:53,910 --> 00:50:56,610 So, I had a thorough check-up, a mammogram... 472 00:50:57,246 --> 00:50:59,696 and forgot about it. 473 00:51:03,334 --> 00:51:07,327 A week ago the doctor called: 474 00:51:07,588 --> 00:51:10,538 "Hello, your exams are ready 475 00:51:10,799 --> 00:51:12,790 please come by so I can explain them". 476 00:51:16,137 --> 00:51:17,794 I went the day after. 477 00:51:20,390 --> 00:51:23,090 He was very professional. 478 00:51:26,770 --> 00:51:29,888 Very nice too... but that's beside the point. 479 00:51:31,608 --> 00:51:33,307 He had me sit down, 480 00:51:33,693 --> 00:51:35,642 pulled the exams out, 481 00:51:36,362 --> 00:51:38,353 he started explaining 482 00:51:38,822 --> 00:51:41,147 and I started understanding and not understanding. 483 00:51:45,286 --> 00:51:48,904 Then he put the X-rays on one of those film readers 484 00:51:49,164 --> 00:51:51,322 that light up. 485 00:51:51,583 --> 00:51:53,449 He pointed with his finger: 486 00:51:54,419 --> 00:51:56,535 "Here... here... 487 00:51:57,129 --> 00:51:59,954 here... " and went on talking, 488 00:52:00,882 --> 00:52:02,874 he was explaining and saying: 489 00:52:04,844 --> 00:52:06,877 "Like this... like this... 490 00:52:09,598 --> 00:52:11,589 this and this". 491 00:52:13,017 --> 00:52:14,758 'Like this' what? 492 00:52:16,437 --> 00:52:18,720 I did more exams and... 493 00:52:21,608 --> 00:52:23,808 things were positive every time. 494 00:52:36,746 --> 00:52:38,278 Okay... 495 00:52:38,956 --> 00:52:41,573 Caught in time it can be cured. 496 00:52:41,833 --> 00:52:44,992 - And you caught it in time! - Certainly! Right? 497 00:52:49,673 --> 00:52:51,414 An operation is enough, 498 00:52:51,675 --> 00:52:53,166 I'll talk to the doctor. 499 00:52:53,468 --> 00:52:54,625 Not like it is now. 500 00:52:56,429 --> 00:52:58,420 It has to be reduced first. 501 00:53:00,557 --> 00:53:03,299 Today I'm having a preparatory injection 502 00:53:04,853 --> 00:53:06,844 for the chemo 503 00:53:08,981 --> 00:53:11,379 and I start the first cycle tomorrow. 504 00:53:18,906 --> 00:53:21,189 The same thing happened to a friend two years ago. 505 00:53:21,783 --> 00:53:24,400 - She was cured, right? - No, she died. 506 00:53:25,912 --> 00:53:27,986 No... in an accident! 507 00:53:28,581 --> 00:53:31,031 - She got hit by a car. - She committed suicide? 508 00:53:31,291 --> 00:53:33,449 No, actually, it was all going fine, 509 00:53:33,710 --> 00:53:35,451 she was in remission. 510 00:53:35,962 --> 00:53:37,536 You're an idiot, you know? 511 00:53:37,838 --> 00:53:40,236 I'm sure you've been told you're an idiot! 512 00:53:46,137 --> 00:53:48,618 I'm sorry to give you such a shock. 513 00:53:50,683 --> 00:53:52,882 Things will change, 514 00:53:53,852 --> 00:53:57,094 who knows about the side effects, 515 00:53:57,397 --> 00:54:00,347 maybe I won't be able to... 516 00:54:11,075 --> 00:54:12,065 Antonio! 517 00:54:12,326 --> 00:54:14,108 Let him go. 518 00:54:25,003 --> 00:54:26,869 You'll be cured of it, 519 00:54:27,213 --> 00:54:29,121 I'm sure, don't worry. 520 00:54:30,841 --> 00:54:32,999 I can't lose you too. 521 00:54:35,095 --> 00:54:37,878 It's mathematically impossible. 522 00:54:38,056 --> 00:54:39,922 Why couldn't it have happened to me? 523 00:54:40,141 --> 00:54:41,923 I'm useless, 524 00:54:42,142 --> 00:54:43,717 I don't have anyone. 525 00:54:51,942 --> 00:54:54,225 Not even cancer wants you! 526 00:55:49,824 --> 00:55:52,065 - Elena Vergari? - Yes. 527 00:55:52,826 --> 00:55:54,359 Come please. 528 00:56:05,962 --> 00:56:07,995 Last room on the left. 529 00:56:55,754 --> 00:56:57,328 - Vergari? - Yes. 530 00:56:57,631 --> 00:57:00,915 Take a seat in that chair, I'll be right with you. 531 00:57:38,707 --> 00:57:40,448 Are you done? 532 00:57:40,708 --> 00:57:42,158 Sorry. 533 00:57:47,422 --> 00:57:50,415 Are you stealing my side effects? 534 00:57:57,139 --> 00:57:59,005 How are you feeling? 535 00:57:59,474 --> 00:58:02,091 I don't know, I'm fine for now. 536 00:58:15,946 --> 00:58:19,189 - Want a wash and set? - I have no time for an act. 537 00:58:19,449 --> 00:58:22,316 - Is Antonio with you? - Not here, please. 538 00:58:22,619 --> 00:58:26,361 Teresa! Will you do this lady? 539 00:58:26,956 --> 00:58:28,227 This way. 540 00:58:39,132 --> 00:58:42,124 I'm not making a scene. Is he sleeping at your place? 541 00:58:42,260 --> 00:58:45,294 No, he left me this morning forever: 542 00:58:45,429 --> 00:58:49,422 "Maricla, this is the end" and he walked out. 543 00:58:50,600 --> 00:58:53,676 I never tried to take him and I was okay with that. 544 00:58:53,895 --> 00:58:56,011 A screw whenever he wanted... 545 00:58:56,814 --> 00:58:59,597 I didn't even mind when I learned about the others. 546 00:58:59,775 --> 00:59:01,474 Great, there are others! 547 00:59:02,193 --> 00:59:03,184 Don't you know him? 548 00:59:03,444 --> 00:59:05,602 He can't keep it in his pants. 549 00:59:06,405 --> 00:59:08,355 He's generous, just ask. 550 00:59:08,824 --> 00:59:11,305 But don't worry, he won't leave you. 551 00:59:11,993 --> 00:59:14,527 Even if I love him, I won't stand in the way. 552 00:59:14,787 --> 00:59:16,737 - Thanks a lot. - No problem! 553 00:59:17,790 --> 00:59:19,239 Are you through? 554 00:59:19,541 --> 00:59:21,532 What's all this? 555 00:59:23,336 --> 00:59:26,495 Why didn't you say anything? You're screwing someone else too? 556 00:59:26,797 --> 00:59:29,122 Not yet, but it's none of your business. 557 00:59:29,633 --> 00:59:32,625 One thing, if you see him, tell him I'm looking for him. 558 00:59:32,886 --> 00:59:35,044 No, he'll never come back to me! 559 00:59:35,430 --> 00:59:38,098 He made me go nuts, I got seborrhoeic dermatitis. 560 00:59:38,307 --> 00:59:40,256 I got cancer, imagine that! 561 00:59:43,311 --> 00:59:47,085 I can do your hair, if you want, I'm really good. 562 00:59:47,440 --> 00:59:49,525 Thanks anyway, but I'm going to be bald. 563 00:59:49,525 --> 00:59:53,101 I make great wigs, it's free for you! 564 00:59:53,236 --> 00:59:55,769 I'd pay you, I don't want a thing from you. 565 00:59:55,905 --> 00:59:58,272 - Blonde or brunette? - Redhead! 566 00:59:59,575 --> 01:00:01,066 Redhead. 567 01:00:01,702 --> 01:00:05,476 Good god, you have no shame! 568 01:00:26,597 --> 01:00:28,172 Let go of me! 569 01:00:28,682 --> 01:00:30,757 You dickhead, let go! 570 01:00:32,269 --> 01:00:34,218 I'll kill you, you asshole! 571 01:00:34,604 --> 01:00:36,137 You piece of shit! 572 01:00:36,356 --> 01:00:38,263 Piece of shit. 573 01:01:00,793 --> 01:01:01,741 Hi. 574 01:01:02,669 --> 01:01:03,941 Hi. 575 01:01:13,762 --> 01:01:16,326 The kids have just gone to sleep. 576 01:01:18,266 --> 01:01:20,215 Giovanni fell asleep at the table, 577 01:01:20,643 --> 01:01:24,417 there was nothing on TV so Guenda went to bed too. 578 01:01:24,771 --> 01:01:28,055 - Did you see Fabio? - No, why? 579 01:01:28,441 --> 01:01:30,724 He left a few minutes ago. 580 01:01:33,403 --> 01:01:36,072 - Have you eaten? - I'm not hungry. 581 01:01:38,282 --> 01:01:40,315 There's some vegetable soup. 582 01:01:43,120 --> 01:01:44,861 Should I heat it up? 583 01:01:45,330 --> 01:01:47,321 It's fine like that. 584 01:02:14,646 --> 01:02:17,346 Guenda got excellent in mathematics. 585 01:02:17,815 --> 01:02:19,306 She's smart! 586 01:02:22,528 --> 01:02:25,092 I'm at the pub all day tomorrow. 587 01:02:26,281 --> 01:02:29,148 Should Mom take Guenda to the pool or will you? 588 01:02:29,575 --> 01:02:32,275 - What time? - At 5. 589 01:02:38,791 --> 01:02:40,699 I can pick her up... 590 01:02:41,043 --> 01:02:44,984 Don't worry, if Mom goes, she'll just stay. 591 01:02:49,175 --> 01:02:51,000 The soup's good. 592 01:02:52,845 --> 01:02:54,211 Thank you. 593 01:03:04,563 --> 01:03:06,554 I found your glasses today. 594 01:03:10,693 --> 01:03:12,017 Where were they? 595 01:03:14,363 --> 01:03:16,479 Under the cushion on the couch. 596 01:04:12,870 --> 01:04:15,435 Has Monday's reservation been confirmed? 597 01:04:15,622 --> 01:04:17,113 Yes, we're full. 598 01:04:18,208 --> 01:04:20,908 - The mayor's outside, will you go? - No, I will. 599 01:04:21,127 --> 01:04:23,202 - You're sure? - Yes. 600 01:05:03,829 --> 01:05:07,864 Elena, remember when you did your last school play? 601 01:05:08,166 --> 01:05:10,700 You talked about it for years! 602 01:05:10,919 --> 01:05:13,786 I saw the photos, you took them in secret. 603 01:05:14,046 --> 01:05:16,913 She was so proud of you. 604 01:05:17,382 --> 01:05:19,124 Elena, can you hear us? 605 01:05:19,468 --> 01:05:20,739 Are you in stereo? 606 01:05:21,928 --> 01:05:25,003 This isn't intensive care, she's not in a coma. 607 01:05:25,514 --> 01:05:28,256 All that's missing is her favorite music 608 01:05:28,517 --> 01:05:29,841 and I'll be in coma myself. 609 01:05:31,770 --> 01:05:34,928 She's just sleeping, they gave her a sleeping pill. 610 01:05:35,523 --> 01:05:39,432 But, if you want to chat, 611 01:05:40,193 --> 01:05:41,684 I'm wide awake. 612 01:05:42,612 --> 01:05:44,770 I'll keep you company. 613 01:06:03,671 --> 01:06:05,454 Did I wake you? 614 01:06:05,715 --> 01:06:08,165 Sorry, I get hungry at night. 615 01:06:08,634 --> 01:06:11,709 Green apples, the doctor prescribed them. 616 01:06:11,886 --> 01:06:14,962 You know: "An apple a day keeps the doctor away". 617 01:06:15,223 --> 01:06:18,381 I eat three, at night, and get the opposite effect. 618 01:06:24,105 --> 01:06:25,179 Pleased to meet you, 619 01:06:26,691 --> 01:06:29,891 Egle Santini, your roommate. 620 01:06:32,028 --> 01:06:35,719 Malignant pleural mesothelioma, bad stuff in the lungs. 621 01:06:38,367 --> 01:06:39,983 - It's my breast. - Yeah, yeah... 622 01:06:40,244 --> 01:06:42,402 I know all about you, how do you feel? 623 01:06:45,039 --> 01:06:46,228 Confused. 624 01:06:48,209 --> 01:06:51,868 - I hadn't seen you yet. - You've been asleep since you came! 625 01:06:52,128 --> 01:06:54,797 But I met the clan, 626 01:06:55,048 --> 01:06:58,905 Mom, Auntie and those two hunks who never say a word. 627 01:07:00,260 --> 01:07:04,337 One's a real piece, too bad he's lost to us women. 628 01:07:06,724 --> 01:07:08,298 He really looks gay? 629 01:07:09,643 --> 01:07:12,468 The sand-colored T-shirt with pink edges, 630 01:07:12,687 --> 01:07:16,972 sleeveless, so those tattooed muscles bulge out, 631 01:07:17,191 --> 01:07:21,049 the tight pants leaving nothing to the imagination, 632 01:07:21,486 --> 01:07:23,968 the surly face, shaved head... 633 01:07:24,405 --> 01:07:26,647 He's too manly to be hetero. 634 01:07:26,991 --> 01:07:28,649 He's a macho-queer. 635 01:07:29,159 --> 01:07:32,193 A vintage throw-back of the Village People. 636 01:07:32,746 --> 01:07:35,821 - That's Antonio, he's my... - I don't miss a one! 637 01:07:36,165 --> 01:07:38,365 I have radar... believe me. 638 01:07:57,266 --> 01:08:00,957 When I was 12 I had a fling with the son of family friends. 639 01:08:02,521 --> 01:08:05,190 Michele was his name, gorgeous! 640 01:08:11,403 --> 01:08:13,770 One Sunday, big dinner at my house, 641 01:08:14,364 --> 01:08:16,272 with friends and relatives, 642 01:08:16,616 --> 01:08:19,149 among which were Michele's parents. 643 01:08:21,245 --> 01:08:23,236 I take him to my room and... 644 01:08:26,833 --> 01:08:29,992 After a while my father goes to smoke on the terrace 645 01:08:30,836 --> 01:08:32,786 and glances into my room, 646 01:08:33,046 --> 01:08:35,204 he sees us with our pants down. 647 01:08:40,052 --> 01:08:43,670 He comes into the room and hauls off at me, punches Michele. 648 01:08:44,264 --> 01:08:47,798 We burst into tears and start pulling our pants up, 649 01:08:48,059 --> 01:08:49,758 but he doesn't... 650 01:08:50,352 --> 01:08:52,677 want us to, and know what he does? 651 01:08:54,231 --> 01:08:57,682 He opens the door and shouts: "Come here! 652 01:08:57,942 --> 01:09:00,392 Come and see what the little queers are doing!" 653 01:09:00,736 --> 01:09:03,603 Fabio, I'm making the deposit, should I wait? 654 01:09:03,864 --> 01:09:06,230 No, I'll see you at home. 655 01:09:06,408 --> 01:09:08,232 Bye, Antonio. 656 01:09:10,578 --> 01:09:14,696 - And did they come? - No, but it's the same humiliation. 657 01:09:15,832 --> 01:09:17,907 - Did you ever see him again? - No. 658 01:09:18,668 --> 01:09:20,492 - Why not? - They separated us. 659 01:09:25,298 --> 01:09:28,916 Soon after that he had an accident 660 01:09:29,343 --> 01:09:31,043 and left us forever. 661 01:09:36,308 --> 01:09:40,134 In time I became good friends with his sister. 662 01:09:47,192 --> 01:09:48,266 Elena? 663 01:09:49,694 --> 01:09:51,852 He was Elena's brother? 664 01:09:58,785 --> 01:10:01,318 It's the beach pub! Weren't you against it? 665 01:10:01,537 --> 01:10:03,320 I changed my mind. Sign it! 666 01:10:03,580 --> 01:10:07,240 I wish I had someone doing things for me. Always there, affectionate... 667 01:10:08,626 --> 01:10:12,452 Good for you, you married a younger man! 668 01:10:12,713 --> 01:10:15,955 - Look, it's not... - My husband's perfect, right, honey? 669 01:10:16,383 --> 01:10:18,291 How many children do you have? 670 01:10:19,135 --> 01:10:21,460 - Her and me... - Two, a boy and a girl. 671 01:10:23,264 --> 01:10:25,630 Egle has an exceptionally sharp eye for detail, 672 01:10:25,932 --> 01:10:28,216 she saw right off: Fabio's my husband and Antonio's gay. 673 01:10:28,393 --> 01:10:29,759 Good for you! 674 01:10:32,313 --> 01:10:34,846 - What are you eating? - Seeds. 675 01:10:35,357 --> 01:10:37,056 Excellent for the intestine. 676 01:10:38,818 --> 01:10:41,185 - They look really good. - Want some? 677 01:10:41,404 --> 01:10:42,311 No, thank you. 678 01:10:42,613 --> 01:10:46,981 Help yourselves but no one eats until we're all here. 679 01:10:47,284 --> 01:10:50,234 - Are they happy chickens? - Why happy? 680 01:10:50,828 --> 01:10:53,904 If they were raised in the open, they're happy. 681 01:10:56,291 --> 01:10:58,116 Did Auntie tell you that? 682 01:10:58,668 --> 01:11:02,328 Auntie's right, they were such happy chickens! 683 01:11:02,505 --> 01:11:04,986 Sure, at least before they got eaten. 684 01:11:05,299 --> 01:11:09,584 Go tell the nutritionist her sawdust soup is ready. 685 01:11:19,477 --> 01:11:21,552 It's not what it seems. 686 01:11:35,866 --> 01:11:38,149 - So? - She's coming. 687 01:11:42,080 --> 01:11:44,279 Are there happy pigs too? 688 01:11:44,707 --> 01:11:46,490 I guess so. 689 01:11:51,421 --> 01:11:54,329 - Want some? - The salad's ready. 690 01:12:03,014 --> 01:12:06,173 - When was she hospitalized? - Four days ago. 691 01:12:06,433 --> 01:12:09,425 Chemo doesn't agree with her. Have we tried taxanes? 692 01:12:09,644 --> 01:12:13,418 Isn't it too experimental? I'd like to do another cycle. 693 01:12:13,689 --> 01:12:16,139 No, let's try it! 694 01:12:16,400 --> 01:12:18,183 A very dark cappuccino. 695 01:12:23,114 --> 01:12:24,938 Piping hot and extra frothy. 696 01:12:28,035 --> 01:12:29,567 Bar Tarantola, Elena. 697 01:12:29,828 --> 01:12:31,736 Of course! Bar Tarantola. 698 01:12:32,038 --> 01:12:35,656 It was a long time ago and with all the patients I see... 699 01:12:35,916 --> 01:12:38,398 - Diana, right? - Yes, Diana. 700 01:12:44,048 --> 01:12:45,664 Elena... 701 01:13:34,382 --> 01:13:36,248 When you get out now, 702 01:13:36,884 --> 01:13:40,543 do everything you never had the courage to do, 703 01:13:41,429 --> 01:13:43,421 do like I will when I get out. 704 01:13:43,640 --> 01:13:46,038 I like a guy? I'll screw him. 705 01:13:46,475 --> 01:13:49,426 I want to tell someone to fuck off? I will. 706 01:13:49,603 --> 01:13:51,636 Take it like an opportunity. 707 01:13:52,397 --> 01:13:56,056 If you say "think positive", I'll jump out the window. 708 01:13:56,651 --> 01:13:59,132 You can't imagine what I'll do when I get out! 709 01:13:59,528 --> 01:14:02,687 Lend me your gay friend, I'll convert him. 710 01:14:19,670 --> 01:14:21,578 I'll come visit. 711 01:14:28,094 --> 01:14:31,503 I wonder who'll be here. No old hag, I hope. 712 01:14:36,142 --> 01:14:39,593 Here they are! All three of them came. 713 01:14:40,104 --> 01:14:41,845 What good girls! 714 01:15:29,895 --> 01:15:31,084 Hi. 715 01:15:36,276 --> 01:15:37,725 Don't give a damn. 716 01:15:52,539 --> 01:15:55,239 I don't like being photographed like that. 717 01:15:55,542 --> 01:15:58,367 - You look good in a wig. - That's a lie. 718 01:15:59,003 --> 01:16:01,568 Look, you came out nice. 719 01:16:02,297 --> 01:16:03,705 So, so... 720 01:16:11,096 --> 01:16:13,630 Why are you taking all these pictures? 721 01:16:15,850 --> 01:16:18,248 Why do you have to take all these pictures? 722 01:16:18,728 --> 01:16:20,344 To remember you. 723 01:16:21,939 --> 01:16:24,264 Why do you have to remember me? 724 01:16:25,692 --> 01:16:27,600 If you're gone... 725 01:16:34,324 --> 01:16:36,993 Who said I'll be gone? 726 01:16:37,243 --> 01:16:38,818 Dad? 727 01:16:39,120 --> 01:16:42,612 No, he said no, but I know you will be. 728 01:16:48,419 --> 01:16:50,411 Does Giovanni know that too? 729 01:16:50,671 --> 01:16:53,069 No, he just thinks about Martians! 730 01:16:55,258 --> 01:16:57,927 Dad has nothing to do with it, really, 731 01:16:58,219 --> 01:17:00,502 don't scold him. 732 01:17:06,017 --> 01:17:08,968 Darling, I'm undergoing treatment. 733 01:17:11,647 --> 01:17:13,597 I don't want to hear it. 734 01:17:14,358 --> 01:17:15,890 I don't want to hear it. 735 01:17:24,491 --> 01:17:26,524 Elena? 736 01:17:27,285 --> 01:17:28,859 Breathe! 737 01:17:30,163 --> 01:17:32,237 Open your eyes! 738 01:17:32,748 --> 01:17:34,322 C'mon, open them! 739 01:17:34,917 --> 01:17:36,616 Stay here. 740 01:17:37,169 --> 01:17:39,702 Anna, I'm taking Elena to the hospital. 741 01:17:40,755 --> 01:17:42,538 Yes, she's not well. 742 01:17:43,382 --> 01:17:46,916 Come to the house, keep an eye on the kids. 743 01:17:47,969 --> 01:17:50,252 Okay, I'll call you when I get there. 744 01:18:02,523 --> 01:18:03,795 Dad! 745 01:18:04,525 --> 01:18:08,017 Sweetie, Grandma is coming, watch your brother. 746 01:18:23,624 --> 01:18:25,699 Isn't this a pretty scarf? 747 01:18:29,879 --> 01:18:31,745 I'm wearing it for you. 748 01:18:33,758 --> 01:18:37,042 If you'd warned me, they could have put you with me. 749 01:18:37,344 --> 01:18:39,085 Where are you now? 750 01:18:39,346 --> 01:18:42,171 In our room, but someone else is in your place, 751 01:18:42,431 --> 01:18:45,257 Tutankhamun, an ancient mummy. 752 01:18:45,643 --> 01:18:49,302 All that's missing are Japanese tourists snapping photos. 753 01:18:51,147 --> 01:18:54,389 I'll speak to the head nurse, there's a free bed here, 754 01:18:54,650 --> 01:18:57,934 I'll reserve it for me, before it goes to someone else. 755 01:19:03,658 --> 01:19:05,107 I'm warning you, 756 01:19:05,367 --> 01:19:07,609 your gay friend won't get away from me. 757 01:19:07,828 --> 01:19:09,777 I've got to bite his butt. 758 01:19:10,538 --> 01:19:12,863 - I wouldn't do that. - Why? 759 01:19:13,874 --> 01:19:15,782 Egle, come here, 760 01:19:16,585 --> 01:19:18,410 I have a confession. 761 01:19:18,503 --> 01:19:19,327 Tell me. 762 01:19:19,379 --> 01:19:20,912 Antonio's not gay, 763 01:19:22,256 --> 01:19:24,081 he's my husband. 764 01:19:25,384 --> 01:19:27,125 The gay one's Fabio. 765 01:19:32,598 --> 01:19:34,631 Why didn't you tell me before? 766 01:19:34,850 --> 01:19:37,217 I didn't want to ruin your radar. 767 01:19:39,479 --> 01:19:41,960 So I'll bite your butt instead! 768 01:19:42,273 --> 01:19:44,807 - Don't make me laugh! - You have to. 769 01:19:45,026 --> 01:19:48,560 It's like the other time, you're just more stressed. 770 01:19:48,820 --> 01:19:50,978 You'll be out in a few days, 771 01:19:51,281 --> 01:19:53,230 so we can meet outside. 772 01:19:54,492 --> 01:19:56,692 You're getting out? 773 01:19:59,871 --> 01:20:01,779 I'd say so this time. 774 01:20:02,957 --> 01:20:05,574 You won't pretend you don't know me outside? 775 01:20:06,043 --> 01:20:06,908 Why? 776 01:20:07,127 --> 01:20:09,525 Some evil people say I cause 777 01:20:09,838 --> 01:20:11,788 embarrassment in society. 778 01:20:12,882 --> 01:20:14,582 But it's not true, 779 01:20:14,926 --> 01:20:17,459 I've always had one motto in life... 780 01:20:21,640 --> 01:20:23,339 sobriety. 781 01:20:29,646 --> 01:20:31,596 I don't know what to do anymore. 782 01:20:36,027 --> 01:20:38,727 I don't know when to eat, when to sleep. 783 01:20:40,655 --> 01:20:43,397 It's like having to learn everything over again. 784 01:20:43,658 --> 01:20:46,056 I feel disoriented. 785 01:20:50,455 --> 01:20:52,697 I feel lost even at home. 786 01:21:05,551 --> 01:21:08,293 Will you cut it out with that fucking phone? 787 01:21:08,887 --> 01:21:11,796 Here I am with my heart on my sleeve and you send messages. 788 01:21:11,973 --> 01:21:14,642 - No, I'm playing. - Think that's nice? 789 01:21:15,685 --> 01:21:17,843 I'm playing with Elena. 790 01:21:18,896 --> 01:21:20,845 She invited me. 791 01:21:25,902 --> 01:21:29,186 - Who's winning? - Guess! She's got all the tricks. 792 01:21:31,365 --> 01:21:33,189 Now I'll sucker her. 793 01:21:35,952 --> 01:21:37,526 Suckered! 794 01:21:38,204 --> 01:21:40,237 Now it's her turn. 795 01:21:44,459 --> 01:21:45,908 Will you teach me? 796 01:21:49,963 --> 01:21:50,985 Sure. 797 01:22:06,019 --> 01:22:07,009 You... 798 01:22:09,522 --> 01:22:11,554 at the start, with me... 799 01:22:11,857 --> 01:22:13,223 The kids? 800 01:22:15,735 --> 01:22:18,477 - They're fine, they're with Anna. - Good. 801 01:22:25,910 --> 01:22:27,693 At the start, with me, 802 01:22:28,704 --> 01:22:31,696 at the start of our affair, was it just physical? 803 01:22:31,790 --> 01:22:33,062 Please! 804 01:22:39,171 --> 01:22:41,288 Have you ever esteemed me? 805 01:22:44,426 --> 01:22:46,375 I love you, Antonio, 806 01:22:47,428 --> 01:22:49,378 and have from the first moment. 807 01:22:51,265 --> 01:22:54,924 I love you for what you are, I never wanted you to change. 808 01:22:57,061 --> 01:23:00,470 They all thought I was too much for you. 809 01:23:03,233 --> 01:23:04,474 Bullshit! 810 01:23:07,987 --> 01:23:10,229 I'm the only one who knows what you're like, 811 01:23:11,740 --> 01:23:14,023 the only one who knows how much, 812 01:23:14,785 --> 01:23:16,901 despite everything, I can love you. 813 01:23:23,875 --> 01:23:25,064 What are you doing? 814 01:23:27,587 --> 01:23:28,536 Antonio? 815 01:23:29,088 --> 01:23:30,245 Stop it! 816 01:23:30,673 --> 01:23:32,747 - Egle! - She's sleeping. 817 01:23:35,594 --> 01:23:37,001 Antonio, please... 818 01:23:37,220 --> 01:23:38,878 Please, no! 819 01:23:57,987 --> 01:24:00,271 Please, I'm not clean... 820 01:25:46,161 --> 01:25:47,318 Thank you. 821 01:25:48,705 --> 01:25:51,374 Just one word, thank you. 822 01:25:55,169 --> 01:25:56,326 For what? 823 01:26:04,176 --> 01:26:06,209 Oh my god, you weren't asleep? 824 01:26:06,470 --> 01:26:08,419 - No. - How embarrassing! 825 01:26:09,806 --> 01:26:10,995 Why? 826 01:26:11,349 --> 01:26:15,008 Luckily I wasn't sleeping, it was a gift. 827 01:26:24,151 --> 01:26:25,100 Just think, 828 01:26:27,362 --> 01:26:28,895 reduced the way you are... 829 01:26:35,536 --> 01:26:38,570 I guess nothing's disgusting to men! 830 01:26:57,763 --> 01:26:58,785 Egle! 831 01:28:20,374 --> 01:28:22,323 I'm so sorry, Elena. 832 01:28:28,839 --> 01:28:30,789 What can I say? 833 01:28:35,303 --> 01:28:37,753 The truth is every patient is different, 834 01:28:38,013 --> 01:28:40,213 each one has his own story. 835 01:28:51,358 --> 01:28:55,017 When I recognized you, I took it as a sign, 836 01:28:58,155 --> 01:29:00,522 I thought: "I know her, 837 01:29:02,075 --> 01:29:05,484 it can't be coincidence after all this time". 838 01:29:06,287 --> 01:29:08,403 I wanted to think you were here for me. 839 01:29:08,664 --> 01:29:10,989 For you like for everyone, 840 01:29:12,209 --> 01:29:15,159 but you're luckier than others. 841 01:29:19,840 --> 01:29:22,374 - I don't see how. - You are though. 842 01:29:22,634 --> 01:29:24,584 Because you're not alone, 843 01:29:24,886 --> 01:29:27,419 you have lots of people who love you 844 01:29:28,347 --> 01:29:29,922 and this counts for so much. 845 01:29:30,307 --> 01:29:33,258 Because your markers are normalizing, 846 01:29:33,518 --> 01:29:38,220 you respond well to the drugs, Egle didn't have these things. 847 01:29:39,231 --> 01:29:41,306 Did you say this to Egle too? 848 01:29:44,611 --> 01:29:48,301 I never lie to my patients, not even to Egle. 849 01:29:49,615 --> 01:29:52,013 You're all specialized in lying 850 01:29:53,493 --> 01:29:56,569 and maybe you even enjoy it. 851 01:29:59,790 --> 01:30:01,740 What would you be without patients? 852 01:30:08,923 --> 01:30:11,289 With or without patients, we're still people. 853 01:30:12,134 --> 01:30:14,083 Think about what I said, 854 01:30:14,594 --> 01:30:16,586 Egle's death isn't your own 855 01:30:17,013 --> 01:30:18,337 and you can't give up. 856 01:33:06,530 --> 01:33:07,635 Elena... 857 01:33:09,532 --> 01:33:10,773 Elena... 858 01:33:12,285 --> 01:33:13,473 Here's Elena! 859 01:33:15,079 --> 01:33:18,196 - She's so pretty! - Auntie's little love! 860 01:33:19,040 --> 01:33:20,229 Can I hold her? 861 01:33:20,500 --> 01:33:24,118 - She's been baptized, she'll cry. - I make babies laugh. 862 01:33:24,378 --> 01:33:27,120 Here's the cake, I made it myself. 863 01:33:29,257 --> 01:33:32,208 Stop pulling at my clothes, hear me? 864 01:33:33,177 --> 01:33:34,449 Sorry, darling. 865 01:33:37,598 --> 01:33:38,703 My love. 866 01:33:39,182 --> 01:33:40,631 Want some cake? 867 01:33:41,392 --> 01:33:43,217 Come on, I made it for you. 868 01:34:05,121 --> 01:34:06,393 Hello? 869 01:34:06,872 --> 01:34:08,363 Yes, speaking. 870 01:34:10,000 --> 01:34:11,365 What? 871 01:34:12,001 --> 01:34:13,409 Elena? 872 01:34:14,587 --> 01:34:16,245 When did it happen? 873 01:34:17,131 --> 01:34:20,290 What? She ran away. How could that happen! 874 01:34:21,217 --> 01:34:22,406 Wait. 875 01:34:25,846 --> 01:34:27,504 Yes, she's here. 876 01:34:35,855 --> 01:34:37,804 Don't call her Elena, 877 01:34:39,316 --> 01:34:41,599 please, don't call her Elena. 878 01:34:53,578 --> 01:34:55,569 - I love you. - Me too. 879 01:35:13,261 --> 01:35:14,450 Doctor? 880 01:35:14,721 --> 01:35:17,879 Yes, we're almost there, two minutes. 881 01:35:19,141 --> 01:35:20,507 Okay, thank you. 882 01:36:59,767 --> 01:37:01,174 Asshole! 883 01:37:07,357 --> 01:37:09,556 - Are you okay? - Yes. 884 01:37:48,683 --> 01:37:52,050 - Silvia's coming in an hour. - I'm not here for Silvia. 885 01:37:55,772 --> 01:37:57,138 Want coffee? 886 01:38:11,660 --> 01:38:14,142 Giorgio's outside with friends, Fabio's there, are you crazy? 887 01:38:16,164 --> 01:38:17,488 Yes... 888 01:38:19,709 --> 01:38:20,783 for you. 889 01:38:25,714 --> 01:38:27,080 Drink your coffee and go! 890 01:38:33,595 --> 01:38:36,296 - What is it? - Open it. 891 01:38:50,693 --> 01:38:52,059 Have you flipped? 892 01:38:52,486 --> 01:38:55,437 We've met just a few times and you give me a ring? 893 01:38:56,073 --> 01:38:58,272 I don't even know if I'll see you again. 894 01:38:58,491 --> 01:39:00,232 That's why, 895 01:39:01,285 --> 01:39:02,901 so even... 896 01:39:04,288 --> 01:39:06,446 if I don't see you again, you'll know 897 01:39:07,874 --> 01:39:09,573 you're the woman of my life. 898 01:39:24,305 --> 01:39:26,254 50 lire, that tightwad! 899 01:39:33,979 --> 01:39:35,679 Thanks for the coffee. 900 01:39:49,576 --> 01:39:51,275 There can be no secrets among us. 901 01:39:51,369 --> 01:39:54,569 Fabio's right, if you've been with Antonio, Silvia has to know. 902 01:39:54,705 --> 01:39:57,655 - She's your best friend, call her. - Giorgio will kill himself. 903 01:39:58,375 --> 01:40:01,659 - That's not our business. - If you're honest, tell him. 904 01:40:01,919 --> 01:40:04,161 Not him, but Silvia's a friend... 905 01:40:04,380 --> 01:40:07,163 - You have to tell her! - Or what friendship is it? 906 01:40:07,382 --> 01:40:10,750 - You have to know who Antonio is. - It was just three times. 907 01:40:11,427 --> 01:40:14,211 - Three times? - Actually, four. 908 01:40:14,388 --> 01:40:15,577 Wow! 909 01:40:15,889 --> 01:40:18,173 To confess one quick lay, okay, but four... 910 01:40:18,392 --> 01:40:21,092 - Four's an affair. - Or a bad habit. 911 01:40:21,352 --> 01:40:25,293 If she finds out like I did, it would be worse. 912 01:40:25,522 --> 01:40:27,013 You didn't find out, I told you. 913 01:40:27,107 --> 01:40:30,141 No, he found out himself, he's no idiot. 914 01:40:30,485 --> 01:40:33,769 - C'mon, call her. - Absolutely no way. 915 01:40:34,030 --> 01:40:36,396 You've always been honest. 916 01:40:36,949 --> 01:40:40,274 You need the courage of your actions, be yourself, 917 01:40:40,410 --> 01:40:42,777 being consistent is important. 918 01:40:43,162 --> 01:40:44,486 Look who's talking! 919 01:40:45,039 --> 01:40:46,696 I've always been consistent. 920 01:40:46,957 --> 01:40:49,907 Consistent? You have no idea what consistency is! 921 01:40:50,085 --> 01:40:52,410 I've been consistent in putting up with you! 922 01:40:53,379 --> 01:40:55,412 You? What about me? 923 01:40:55,840 --> 01:40:59,332 I put up with your oddities, your personality changes, 924 01:40:59,509 --> 01:41:01,334 Who knows your name anymore? 925 01:41:01,511 --> 01:41:04,670 Are we together or not? I left Carlo for you. 926 01:41:04,972 --> 01:41:08,423 No, you've never forgiven him for what happened to Michele. 927 01:41:08,684 --> 01:41:12,134 Don't you dare talk about him, not even his name! 928 01:41:12,979 --> 01:41:14,928 Silvia, it's Elena, 929 01:41:15,481 --> 01:41:17,222 I have to talk to you, 930 01:41:17,441 --> 01:41:20,225 it's important, can we have lunch? 931 01:41:20,610 --> 01:41:22,268 At Simone by the Sea, okay? 932 01:41:23,196 --> 01:41:26,938 Not tomorrow at the pub, it concerns just us. 933 01:41:29,868 --> 01:41:32,109 No, it's nothing serious. 934 01:41:33,955 --> 01:41:35,112 Bye. 935 01:41:38,709 --> 01:41:41,326 - Go get dressed. - I'm already dressed. 936 01:41:41,878 --> 01:41:45,569 You can't confess to your best friend that you screwed her boyfriend 937 01:41:46,007 --> 01:41:47,956 dressed like a truck driver. 938 01:41:48,884 --> 01:41:51,042 - Bitch! - Yeah, I know. 939 01:42:05,106 --> 01:42:06,430 What's the matter? 940 01:42:08,442 --> 01:42:09,630 We have to talk. 941 01:42:12,445 --> 01:42:16,188 How long have we been friends? You're my best girlfriend. 942 01:42:16,449 --> 01:42:19,399 - Yeah, except for Fabio... - Sure, Fabio. 943 01:42:21,328 --> 01:42:23,194 He lives with you, I introduced you 944 01:42:23,455 --> 01:42:27,395 and thanks to me you have ajob, we do everything for each other. 945 01:42:28,042 --> 01:42:29,063 Yes. 946 01:42:30,377 --> 01:42:33,411 And even if we'd done 947 01:42:34,380 --> 01:42:36,580 something very serious, we'd say so. 948 01:42:37,633 --> 01:42:39,541 Friendship comes before anything else. 949 01:42:39,802 --> 01:42:44,003 This means not judging, forgiving... 950 01:42:45,264 --> 01:42:49,007 Even if it might seem hard sometimes, 951 01:42:50,060 --> 01:42:51,551 friends have to tell all. 952 01:42:53,021 --> 01:42:57,014 There should be no secrets, they'll come out sooner or later anyway. 953 01:42:59,568 --> 01:43:02,518 How can you lie to your best friend? 954 01:43:03,655 --> 01:43:05,980 A terrible thing, it makes you feel sick, 955 01:43:07,783 --> 01:43:09,775 you feel like a piece of shit! 956 01:43:10,244 --> 01:43:11,985 I can't stand this. 957 01:43:15,373 --> 01:43:18,407 I told him every way possible, he didn't believe me, 958 01:43:18,584 --> 01:43:21,117 he said I was a paranoid nutcase, but I'm not crazy. 959 01:43:22,504 --> 01:43:23,995 Please believe me, 960 01:43:24,255 --> 01:43:26,737 I didn't do it on purpose, I swear, neither did he, 961 01:43:27,049 --> 01:43:28,582 he tried to resist every which way. 962 01:43:28,843 --> 01:43:30,250 Poor Giorgio! 963 01:43:33,180 --> 01:43:35,546 We did all we could not to fall in love. 964 01:43:37,558 --> 01:43:41,134 - Please, forgive me. - You're in love with Giorgio? 965 01:43:48,192 --> 01:43:49,516 And him too, with you? 966 01:43:51,528 --> 01:43:53,728 - And Antonio? - Antonio, huh? 967 01:43:54,990 --> 01:43:57,856 It was just to break up with Giorgio. 968 01:43:58,409 --> 01:44:02,068 Could I love that guy? He's a hick, short on neurons! 969 01:44:02,329 --> 01:44:05,071 How can you talk? He's good for a quick lay. 970 01:44:05,332 --> 01:44:07,364 But he doesn't even screw well. 971 01:44:08,000 --> 01:44:10,617 I used him to say to Giorgio: "Stop, stop... " 972 01:44:11,837 --> 01:44:13,786 But we just can't. 973 01:44:18,009 --> 01:44:19,708 Elena, please... 974 01:44:22,346 --> 01:44:25,546 Please, forgive me! 975 01:44:26,808 --> 01:44:28,674 I need something stronger. 976 01:44:29,018 --> 01:44:31,134 I'm such a shit! 70412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.