All language subtitles for 06 - The Break Up

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,993 --> 00:00:06,389 Right, I'm staying at Karl's tonight. 2 00:00:07,192 --> 00:00:08,057 What? 3 00:00:08,394 --> 00:00:10,002 You have a house, Karl? 4 00:00:10,653 --> 00:00:12,920 - I thought you lived here. - Bye, Don. 5 00:00:13,040 --> 00:00:14,280 See you later. 6 00:00:14,955 --> 00:00:17,363 Being in love with Abby has made me boring. 7 00:00:17,483 --> 00:00:19,359 I used to go out all the time partying, 8 00:00:19,521 --> 00:00:22,713 recently I've just stayed in watching telly. 9 00:00:22,833 --> 00:00:23,842 I know, 10 00:00:24,553 --> 00:00:26,400 we should have sex tonight. 11 00:00:26,673 --> 00:00:28,680 Wouldn't that make things quite awkward between us? 12 00:00:28,840 --> 00:00:30,480 Not with each other, you douchbag. 13 00:00:30,876 --> 00:00:33,502 Listen, if you were the last living thing on this planet... 14 00:00:33,622 --> 00:00:35,561 You still wouldn't want to make sex with me. 15 00:00:35,681 --> 00:00:38,833 - I know, I've heard it all before. - I wasn't going to say that. 16 00:00:38,953 --> 00:00:42,332 I was going to say if you were the last living thing, maybe I would. 17 00:00:42,452 --> 00:00:45,880 I'm not homophobic, Eddie. I just need a very good reason. 18 00:00:46,153 --> 00:00:48,713 But you're not the last living thing, are you? 19 00:00:48,833 --> 00:00:51,237 There are thousands of women out there. 20 00:00:51,357 --> 00:00:54,894 All we need to do is find ourselves two sexy chicklets, 21 00:00:55,014 --> 00:00:58,498 bring them back here and have pointless sex with them. 22 00:00:58,618 --> 00:01:01,120 That way, I think I might feel better about myself. 23 00:01:01,732 --> 00:01:03,320 I think I'll just stay in, thanks. 24 00:01:03,553 --> 00:01:05,357 Come on, Eddie baby. 25 00:01:05,477 --> 00:01:07,982 You and me in the saddle together, yeah? 26 00:01:08,102 --> 00:01:10,234 - It's not really my thing. - What? 27 00:01:10,354 --> 00:01:11,825 Pulling some horny babies 28 00:01:11,945 --> 00:01:15,033 and bringing them here for sexy intercourse isn't your thing? 29 00:01:15,480 --> 00:01:17,141 What are you, gay? 30 00:01:17,261 --> 00:01:18,133 Hang on, 31 00:01:18,253 --> 00:01:19,276 are you gay? 32 00:01:19,396 --> 00:01:22,106 - We've never talked about this. - I'm not homosexual, Don, no. 33 00:01:22,226 --> 00:01:26,171 Well, then, that's settled. You and I out on the pull, eh? 34 00:01:27,318 --> 00:01:29,002 It's going to be a great laugh. 35 00:01:41,920 --> 00:01:44,360 Synchro: Arrow et mpm 36 00:01:52,192 --> 00:01:54,832 This is more like it. On the pull. 37 00:01:54,952 --> 00:01:58,873 It's been ages since I've been out picking up chicklets. 38 00:01:58,993 --> 00:02:00,400 Hey. You all right? 39 00:02:08,742 --> 00:02:10,599 This was a good idea of mine. 40 00:02:10,873 --> 00:02:14,417 This is wonderful. Look. All these fit honeys. Great! 41 00:02:14,992 --> 00:02:17,512 Now, I want us to play this cool, OK? 42 00:02:17,632 --> 00:02:20,913 I don't want us looking like a pair of pricks. OK? 43 00:02:26,080 --> 00:02:27,154 12 o'clock. 44 00:02:29,613 --> 00:02:32,566 Getting some looks. Right, the eye of the tiger. 45 00:02:34,328 --> 00:02:35,952 The thrill of the fight. 46 00:02:36,072 --> 00:02:37,753 I'm gonna go in, all right? 47 00:02:37,873 --> 00:02:41,828 I will bring us back a pair of females and a packet of sheaths. 48 00:02:42,335 --> 00:02:44,960 - What flavour do you want? - Prawn cocktail. 49 00:02:46,485 --> 00:02:48,603 OK. See you in a bit. Bye. 50 00:02:50,223 --> 00:02:51,529 Two milks, please. 51 00:02:54,119 --> 00:02:56,520 You don't mind if I join you, do you? 52 00:02:56,680 --> 00:03:00,000 {\Five pick-up lines you shouldn't use} 53 00:03:00,160 --> 00:03:03,183 I'm not the sort of guy that comes out with cheesy one-liners. 54 00:03:03,303 --> 00:03:05,635 So... who fancies a screw? 55 00:03:06,339 --> 00:03:08,399 Do you wanna come back to my place? 56 00:03:08,965 --> 00:03:12,914 - Which one of us are you talking to? - The one that says yes? 57 00:03:13,189 --> 00:03:16,800 I'm not just talking to you cos you're the sluttiest looking girls here. 58 00:03:17,064 --> 00:03:19,072 Do you fancy going halves on a bastard? 59 00:03:19,192 --> 00:03:21,098 Do you have any STDs? 60 00:03:21,867 --> 00:03:24,440 Good. Do you mind getting one? 61 00:03:29,600 --> 00:03:32,122 Yeah, well, maybe it's not me who's the cock. 62 00:03:38,752 --> 00:03:43,113 - What's that you're drinking? - Milk. Would you like some? 63 00:03:43,233 --> 00:03:46,233 Milk? What, like a white Russian? 64 00:03:47,272 --> 00:03:48,952 No, like milk. 65 00:03:49,120 --> 00:03:51,152 You, know from cows' udders. 66 00:03:57,492 --> 00:03:59,073 Who are you here with? 67 00:03:59,922 --> 00:04:02,268 My friend, Don. I look after him. 68 00:04:03,993 --> 00:04:07,020 Look after him? He looks old enough to look after himself. 69 00:04:12,704 --> 00:04:13,992 How's it going? 70 00:04:14,112 --> 00:04:16,912 Either of you two fancy going halves on a bastard? 71 00:04:19,833 --> 00:04:21,313 Is he a retard? 72 00:04:22,778 --> 00:04:23,838 Kind of. 73 00:04:25,563 --> 00:04:27,200 I'm Fiona, by the way. 74 00:04:31,683 --> 00:04:33,913 I tell you what, the girls in here are weird. 75 00:04:34,033 --> 00:04:36,552 No-one seems up for anything. 76 00:04:37,778 --> 00:04:40,553 I just wish women were more like men, you know? 77 00:04:40,673 --> 00:04:43,353 Oh, as in, I wish they didn't have standards. 78 00:04:43,473 --> 00:04:45,920 I don't mean I wish women had beards and balls. 79 00:04:46,617 --> 00:04:48,432 Just be patient, yeah. 80 00:04:48,847 --> 00:04:50,675 So, what's your name? 81 00:04:51,490 --> 00:04:53,513 Don, this is Fiona, Fiona, Don. 82 00:04:53,633 --> 00:04:56,200 - What, you two know each other? - We just met. 83 00:04:56,473 --> 00:04:59,426 Don't take the piss out of him. He's a good guy, really. 84 00:04:59,546 --> 00:05:02,040 I'm not taking the piss out of him. What do you mean? 85 00:05:02,201 --> 00:05:05,548 I mean, he may not be the coolest cat in here, 86 00:05:05,668 --> 00:05:08,152 but that's no reason to taunt him. 87 00:05:08,733 --> 00:05:11,792 She wasn't taunting me, we were just chatting. 88 00:05:11,912 --> 00:05:13,082 Weren't we? 89 00:05:14,200 --> 00:05:16,132 - Really? - Yeah, yeah. It was nice. 90 00:05:17,615 --> 00:05:20,360 We were also enjoying watching you at work. 91 00:05:20,520 --> 00:05:22,874 Some people just don't see a good thing 92 00:05:22,994 --> 00:05:24,963 when it's right in front of them. 93 00:05:25,083 --> 00:05:25,920 I can. 94 00:05:31,796 --> 00:05:35,496 Edward baby and me, we're a bit autistic when it comes to pulling. 95 00:05:35,710 --> 00:05:37,264 It has to be even numbers. 96 00:05:37,384 --> 00:05:40,191 So unless you've got a cute friend to create a foursome, 97 00:05:40,311 --> 00:05:42,080 - I'm afraid... - I do, as it happens. 98 00:05:43,215 --> 00:05:44,520 I think she might like you. 99 00:05:46,040 --> 00:05:49,736 She's got absolutely shocking taste in men. Hang on. 100 00:05:52,192 --> 00:05:54,591 Hey, it looks like we might be onto a winner here. 101 00:05:54,711 --> 00:05:56,793 - She's quite nice, isn't she? - Her? 102 00:05:56,913 --> 00:06:00,513 - A bit too clever-clever for my liking. - I think she's nice. 103 00:06:00,633 --> 00:06:04,592 Listen, if my one is in any way, shape or form attractive, 104 00:06:04,712 --> 00:06:08,152 let's take them back to the ranch, pronto. 105 00:06:08,272 --> 00:06:11,833 Scrap that. Even if she's not attractive, let's go back to the ranch. 106 00:06:14,000 --> 00:06:16,700 - Meet my friend, Jemima. - Hello. 107 00:06:18,873 --> 00:06:20,440 First impressions? 108 00:06:21,545 --> 00:06:22,542 Cute. 109 00:06:22,662 --> 00:06:26,614 Bingo! Now, whatever I say or do in the next couple of hours, 110 00:06:26,799 --> 00:06:30,535 please keep remembering your first impressions of me, yeah? 111 00:06:36,759 --> 00:06:38,847 We were thinking of heading back to the ranch, 112 00:06:38,967 --> 00:06:41,272 which I think means Don's house. 113 00:06:41,392 --> 00:06:42,800 Do you wanna come along? 114 00:06:43,550 --> 00:06:45,363 Could I have four tequila shots, please? 115 00:06:45,483 --> 00:06:47,686 No offence, I just don't want to remember this tomorrow. 116 00:06:47,806 --> 00:06:49,633 No offence taken. 117 00:06:49,753 --> 00:06:51,873 Only I drink Samuel Buca. 118 00:06:51,993 --> 00:06:54,237 Oh, no, sorry, these are for me. 119 00:06:55,820 --> 00:06:57,765 Right, put on some protection. 120 00:06:58,911 --> 00:07:00,440 What, like elbow pads? 121 00:07:03,013 --> 00:07:04,565 Shut up. It's not that funny. 122 00:07:05,000 --> 00:07:06,633 - Do you have condoms? - Oh, what? 123 00:07:06,753 --> 00:07:08,520 I don't have to wear a love-cape, do I? 124 00:07:09,281 --> 00:07:11,280 Now, talk less and do more. 125 00:07:18,120 --> 00:07:21,440 {\Seven things you shouldn't say just before sex} 126 00:07:22,675 --> 00:07:25,040 Oh, don't worry, it's not contagious. 127 00:07:27,081 --> 00:07:31,028 Actually, you don't mind if I quickly call my mum, do you? 128 00:07:32,240 --> 00:07:37,360 Right, be warned, last time I had sex, I did a bit of bum rubbish mid-orgasm. 129 00:07:37,972 --> 00:07:40,109 Do you mind if I call you by my ex-girlfriend's name 130 00:07:40,229 --> 00:07:41,687 while we're doing it? 131 00:07:41,807 --> 00:07:44,080 Do you mind if I call you Alan while we're doing it? 132 00:07:44,545 --> 00:07:47,833 You don't mind if I re-use an old one, do you? 133 00:07:47,953 --> 00:07:51,799 It's just, I'm, environmentally conscious. 134 00:07:54,217 --> 00:07:55,624 Yeah, I'm a eunuch. 135 00:07:56,872 --> 00:07:58,664 Cool, eh? You wanna feel? 136 00:07:59,665 --> 00:08:01,523 Smooth. 137 00:08:01,840 --> 00:08:03,712 So, can I get you anything? 138 00:08:03,832 --> 00:08:05,793 A drinklet? Tea? Coffee? 139 00:08:05,913 --> 00:08:07,070 A snacklet? 140 00:08:07,731 --> 00:08:09,217 A corned-beef panini? 141 00:08:12,835 --> 00:08:16,086 I should probably pop upstairs and see if they need something. 142 00:08:20,552 --> 00:08:23,449 It's just that they might need post-coital... 143 00:08:24,262 --> 00:08:25,887 ... orange segments. 144 00:08:27,149 --> 00:08:28,542 Or something. 145 00:08:29,354 --> 00:08:32,553 If it bothers you that much, I don't know why you come back in the first place! 146 00:08:32,673 --> 00:08:35,000 Oh, that's just Don's flatmate and Cockface. 147 00:08:37,678 --> 00:08:39,651 How many shirts are you wearing? 148 00:08:40,653 --> 00:08:41,523 Four. 149 00:08:49,593 --> 00:08:51,779 - Tweak my nipples. Tweak my nipples. - Like that? 150 00:08:51,899 --> 00:08:53,560 Ah, yeah... I like that. 151 00:09:00,793 --> 00:09:02,880 - Shut up! - Don't tell me to shut up! 152 00:09:04,221 --> 00:09:05,593 What's that? 153 00:09:05,891 --> 00:09:08,080 It's Abby and the freak. 154 00:09:08,352 --> 00:09:11,112 Don, this isn't making me feel very sexy. 155 00:09:11,232 --> 00:09:14,680 Shut up! They're really arguing. This could be a massive leap forward. 156 00:09:15,229 --> 00:09:19,032 - Oh, God. Sod this, I'm off. - Oh, no, I'm sorry. 157 00:09:19,152 --> 00:09:21,016 Ah, yes, lick, lick. 158 00:09:32,524 --> 00:09:35,120 - My face! - Quiet! I can't hear them. 159 00:09:36,040 --> 00:09:38,160 You're freaking me out now. 160 00:09:41,211 --> 00:09:44,360 Do you get off on listening to people arguing whilst you're having sex? 161 00:09:44,480 --> 00:09:47,649 Or are you such a massive busy-body you can't resist listening? 162 00:09:47,769 --> 00:09:50,551 Which answer would make me seem less weird? 163 00:09:51,080 --> 00:09:53,720 I don't see why you can't move in with me, that's all. 164 00:09:54,508 --> 00:09:56,520 We have been through all of this. 165 00:09:56,680 --> 00:09:58,715 Do you really enjoy living here that much? 166 00:09:59,000 --> 00:10:01,080 Yes, actually, it's fun. 167 00:10:01,240 --> 00:10:03,560 Well, why don't you go out with Don, then? 168 00:10:03,720 --> 00:10:05,800 I can't handle your jealousy any more, Karl. 169 00:10:06,810 --> 00:10:08,653 So have I definitely blown it? 170 00:10:08,773 --> 00:10:10,740 Give me one good reason why I should stay. 171 00:10:10,860 --> 00:10:11,833 I can't. 172 00:10:11,953 --> 00:10:14,680 I just wanted to know I'd definitely blown it before I do this. 173 00:10:14,848 --> 00:10:15,965 What? 174 00:10:17,280 --> 00:10:18,360 You're a weirdo. 175 00:10:19,408 --> 00:10:20,840 This is useless. 176 00:10:22,792 --> 00:10:25,454 Fiona warned me. She told me you were trouble. 177 00:10:32,350 --> 00:10:33,889 Can you call me a taxi? 178 00:10:35,073 --> 00:10:36,552 Eddie will do that. 179 00:10:40,896 --> 00:10:42,953 You lost your earring round here, you say? 180 00:10:43,073 --> 00:10:45,192 What are you doing, Don? 181 00:10:45,312 --> 00:10:48,951 Well, this platonic friend of mine dropped her earring somewhere. 182 00:10:50,753 --> 00:10:52,480 You are such a dickhead. 183 00:10:58,903 --> 00:11:00,386 It's all right, I'm fine. 184 00:11:06,220 --> 00:11:09,050 How are you getting on with your one? Good? 185 00:11:10,717 --> 00:11:11,600 Are you okay? 186 00:11:11,760 --> 00:11:14,508 I've just fallen down a flight of stairs. What do you reckon? 187 00:11:14,628 --> 00:11:16,801 - Come on, Fi, we're off. - Really? But I... 188 00:11:16,921 --> 00:11:19,382 - Yeah. Really. - Do you want me to give you a lift? 189 00:11:19,502 --> 00:11:21,346 - Do you mind? - Of course not. 190 00:11:21,466 --> 00:11:22,200 Prick! 191 00:11:22,826 --> 00:11:25,607 - Nice to meet you too. - Out of the way, please. 192 00:11:37,687 --> 00:11:38,800 Are you all right? 193 00:11:40,777 --> 00:11:42,560 I heard you arguing. 194 00:11:42,720 --> 00:11:44,540 I was trying not to listen, 195 00:11:46,020 --> 00:11:47,960 but you were pretty loud. 196 00:11:49,264 --> 00:11:50,875 Karl and I have split up. 197 00:12:02,924 --> 00:12:03,940 Really? 198 00:12:12,952 --> 00:12:14,992 Are you sure it's definitely over? 199 00:12:15,112 --> 00:12:18,966 Yeah. We're just too different and I keep avoiding the issues. 200 00:12:24,748 --> 00:12:25,808 Thanks, Don. 201 00:12:26,272 --> 00:12:27,447 That's all right. 202 00:12:30,472 --> 00:12:33,109 - I think I'm gonna go to bed. - Hey, listen. 203 00:12:34,520 --> 00:12:37,912 If I can help you with anything, get you anything, 204 00:12:38,032 --> 00:12:41,241 you know, a cup of tea, if you just wanna chat, or... 205 00:12:41,713 --> 00:12:44,103 someone to spoon in bed with... 206 00:12:46,840 --> 00:12:48,298 Thanks, Don, you're a doll. 207 00:12:52,267 --> 00:12:54,792 I can't believe it. It's just like buses. 208 00:12:55,290 --> 00:12:58,200 You wait for ages and then as soon as you hop on one for a ride, 209 00:12:58,360 --> 00:13:01,160 another comes along. Well, something like that. 210 00:13:07,346 --> 00:13:10,012 - I made you a coffee. - Thank you. 211 00:13:11,173 --> 00:13:13,041 Shall I leave it on the landing? 212 00:13:13,320 --> 00:13:15,597 - No, you can bring it in, please. - Really? 213 00:13:16,633 --> 00:13:18,512 Won't I see you naked? 214 00:13:22,035 --> 00:13:23,240 Coming in. 215 00:13:26,738 --> 00:13:28,625 Just put it over there. 216 00:13:31,584 --> 00:13:33,572 I'm really glad you're here, Don. 217 00:13:35,461 --> 00:13:36,796 - Really? - Yeah. 218 00:13:39,030 --> 00:13:40,377 What are you, 219 00:13:41,606 --> 00:13:43,827 - doing tonight? - Nothing much. 220 00:13:44,299 --> 00:13:45,858 What are you up to? 221 00:13:46,119 --> 00:13:47,207 Nothing. 222 00:13:48,893 --> 00:13:51,229 I could cook us a meal if you like? 223 00:13:51,680 --> 00:13:52,912 Something nice. 224 00:13:54,120 --> 00:13:55,280 You can't cook. 225 00:13:56,358 --> 00:13:57,560 I can cook. 226 00:13:57,832 --> 00:13:59,880 You have not cooked once since I moved in here. 227 00:14:00,040 --> 00:14:02,111 - Yes, I have. - When? 228 00:14:02,660 --> 00:14:04,960 Just then. I cooked you that coffee. 229 00:14:07,571 --> 00:14:08,760 If you want to. 230 00:14:10,733 --> 00:14:11,880 That'd be lovely. 231 00:14:13,602 --> 00:14:15,920 - See you tonight, then. - See you tonight. 232 00:14:17,851 --> 00:14:21,283 I mean, I might bump into you around the house before, but, 233 00:14:21,403 --> 00:14:22,512 you know... 234 00:14:22,743 --> 00:14:24,140 That's quite likely. 235 00:14:31,315 --> 00:14:32,837 I don't believe in God, 236 00:14:33,225 --> 00:14:34,871 but I thanked him anyway. 237 00:14:41,037 --> 00:14:42,235 Edward Singh. 238 00:14:43,875 --> 00:14:47,914 - Sorry I abandoned you last night. - Don't worry about it, big guy. 239 00:14:49,035 --> 00:14:50,640 Did you go back to hers? 240 00:14:50,800 --> 00:14:52,774 I did. I just got back, as a matter of fact. 241 00:14:52,894 --> 00:14:55,776 - And? - Well, we had a lot of fun. 242 00:14:55,896 --> 00:14:57,854 We shared a bed, but... 243 00:14:58,147 --> 00:15:00,211 she kept trying to touch my cock. 244 00:15:02,600 --> 00:15:03,608 Weird! 245 00:15:06,185 --> 00:15:08,099 Shame your night ended so badly. 246 00:15:08,667 --> 00:15:11,320 On the contrary. It couldn't have been better. 247 00:15:11,813 --> 00:15:13,368 Abby dumped 248 00:15:13,730 --> 00:15:15,400 Cockface last night. 249 00:15:16,284 --> 00:15:17,760 Poor Cockface. 250 00:15:17,920 --> 00:15:20,920 Screw Cockface. Don't you get it? Abby's single now. 251 00:15:21,261 --> 00:15:22,879 Poor Abby, she must be lonely. 252 00:15:23,144 --> 00:15:24,720 Are you insane in your mind? 253 00:15:24,880 --> 00:15:26,934 Why? Am I doing that weird tic again? 254 00:15:27,054 --> 00:15:29,960 Who have I been in love with for weeks? Nay, months? 255 00:15:30,406 --> 00:15:32,160 - Abby? - Exactly. 256 00:15:32,576 --> 00:15:36,509 Oh, I see. Now's the chance for you to benefit from Cockface's misery. 257 00:15:37,268 --> 00:15:39,863 All right, there's no need to put it like that. 258 00:15:40,240 --> 00:15:42,325 She wants me, Eddie. I can feel it. 259 00:15:42,445 --> 00:15:45,233 That's what this is all about. It's destiny. 260 00:15:45,667 --> 00:15:48,400 - I'm gonna cook her a meal tonight. - You're cooking her a meal? 261 00:15:48,819 --> 00:15:51,759 You're cooking her a meal. I'm taking the credit. 262 00:15:51,920 --> 00:15:53,249 - Deal? - This is special. 263 00:15:53,369 --> 00:15:55,240 - Maybe you should cook. - Do you think? 264 00:15:55,577 --> 00:15:57,040 It'd be a disaster. 265 00:15:57,200 --> 00:15:59,140 - Oh, this is exciting. - Yeah. 266 00:15:59,363 --> 00:16:01,520 You can cook whatever you want. 267 00:16:01,680 --> 00:16:03,201 - Whatever? - Whatever. 268 00:16:03,321 --> 00:16:05,699 - I might do a salmon... - Not salmon. 269 00:16:06,424 --> 00:16:09,406 - I might magic up a risotto... - Not risotto. 270 00:16:09,723 --> 00:16:11,979 - Beef Bourguignon... - Hate beef Bourguignon. 271 00:16:12,099 --> 00:16:14,960 Just cook something that says "sex". 272 00:16:16,826 --> 00:16:18,071 Bangers and mash? 273 00:16:19,802 --> 00:16:22,040 That kind of does say sex, doesn't it? Brilliant. 274 00:16:22,474 --> 00:16:23,613 Clever balls. 275 00:16:23,960 --> 00:16:25,529 Bangers and mash it is. 276 00:16:33,024 --> 00:16:35,560 "Bangers and mash. Bangers and mash." 277 00:16:40,481 --> 00:16:43,261 - I've never seen you this happy before. - I've never been this happy. 278 00:16:43,381 --> 00:16:46,391 Finally, life isn't shitting on me. 279 00:16:46,511 --> 00:16:49,120 - Feels good, doesn't it? - Sure does. Don't. 280 00:16:51,238 --> 00:16:53,800 I think I'm gonna have to pull out all the stops tonight. 281 00:16:55,080 --> 00:16:57,213 I might serenade her with a song. What do you reckon? 282 00:16:57,333 --> 00:16:58,861 It depends. What song? 283 00:16:59,549 --> 00:17:01,720 One of my own, of course. 284 00:17:01,880 --> 00:17:04,475 Maybe you should play me the song first 285 00:17:04,595 --> 00:17:06,440 and then we can see whether it's a good idea. 286 00:17:09,758 --> 00:17:13,633 Right, so I'm thinking of playing it between main course and pudding. 287 00:17:14,558 --> 00:17:16,472 Ski yoghurts for pudding. 288 00:17:16,930 --> 00:17:17,960 Good. Ready? 289 00:17:20,243 --> 00:17:21,734 Two, three, four. 290 00:17:22,366 --> 00:17:26,873 "Abigail, I've got a really cool idea 291 00:17:26,993 --> 00:17:31,313 "Baby girl, you and I should have sex after dinner 292 00:17:31,677 --> 00:17:35,222 "You can finish your yoghurt, I don't mind waiting 293 00:17:35,806 --> 00:17:40,120 "But once you've finished your yoghurt. Let's go upstairs, do some nailing 294 00:17:40,280 --> 00:17:41,840 "Sex... yeah 295 00:17:42,097 --> 00:17:44,713 "Something I've longed to do with you 296 00:17:44,833 --> 00:17:46,429 "Sex... yeah 297 00:17:46,723 --> 00:17:49,166 "Imagine me entering you..." 298 00:18:00,143 --> 00:18:01,119 What? 299 00:18:01,280 --> 00:18:03,017 - It's not... - Melodic enough? 300 00:18:03,400 --> 00:18:05,120 - It's not... - The right tempo? 301 00:18:05,668 --> 00:18:07,360 - It's not... - Romantic enough? 302 00:18:08,022 --> 00:18:10,570 I think it's inappropriate. 303 00:18:11,403 --> 00:18:13,460 - Really? - I'm not hugely acquainted 304 00:18:13,580 --> 00:18:16,305 with matters of sexual relations, but I know there are 305 00:18:16,425 --> 00:18:19,000 certain things you're not supposed to do when you invite someone 306 00:18:19,160 --> 00:18:20,600 - over for dinner. - Like what? 307 00:18:20,760 --> 00:18:24,080 5 things you shouldn't do when you have someone round for dinner 308 00:18:24,240 --> 00:18:25,994 So, what's for dinner? 309 00:18:26,217 --> 00:18:28,425 There's some bangers in the fridge. 310 00:18:30,228 --> 00:18:31,308 I'm serious. 311 00:18:31,796 --> 00:18:33,017 Get cooking. 312 00:18:34,218 --> 00:18:35,756 Let's get stuck in. 313 00:18:42,389 --> 00:18:45,301 Oh, I just couldn't think of anything to wear, so... 314 00:18:46,320 --> 00:18:47,280 You not hungry? 315 00:18:49,900 --> 00:18:51,626 I'm just gonna do a shit. 316 00:18:55,399 --> 00:18:56,409 You like? 317 00:18:57,788 --> 00:19:00,348 I bet you do. Oh, yeah, how about that? 318 00:19:07,090 --> 00:19:09,344 That was like giving birth to an otter. 319 00:19:09,801 --> 00:19:12,616 What happens if you're eating a massive rump steak? 320 00:19:12,736 --> 00:19:15,102 I mean, surely you need to take a half-time dump? 321 00:19:15,222 --> 00:19:16,680 Let's get you ready. 322 00:19:22,699 --> 00:19:26,221 "You can finish your yoghurt, I don't mind waiting..." 323 00:19:28,868 --> 00:19:30,051 - Potatoes? - Mashed. 324 00:19:30,171 --> 00:19:31,276 - Bangers? - Banged. 325 00:19:31,396 --> 00:19:35,720 Now all you have to do is dish them out onto these, which are plates. 326 00:19:36,150 --> 00:19:37,724 Plates. Right. 327 00:19:40,628 --> 00:19:42,400 - What do you think? - Lovely. 328 00:19:42,825 --> 00:19:44,400 It was my granddad's lucky suit. 329 00:19:44,685 --> 00:19:46,800 Lucky? I thought he died in it. 330 00:19:47,492 --> 00:19:49,760 At the end of a very lucky life. 331 00:19:49,920 --> 00:19:52,840 - He was 26. He died of a cold. - Get out. 332 00:19:53,441 --> 00:19:54,451 Come back. 333 00:19:55,000 --> 00:19:56,172 Wish me luck. 334 00:19:56,539 --> 00:19:58,006 I'm very proud of you. 335 00:20:00,609 --> 00:20:01,955 I'm finding this... 336 00:20:02,075 --> 00:20:02,880 awkward. 337 00:20:04,490 --> 00:20:05,622 Now remember, 338 00:20:05,865 --> 00:20:07,920 don't think with your penis. 339 00:20:08,080 --> 00:20:09,198 I know, Eddie. 340 00:20:09,805 --> 00:20:12,040 Think... with my balls. 341 00:20:13,094 --> 00:20:14,000 Good luck. 342 00:20:16,437 --> 00:20:17,646 Right. 343 00:20:20,148 --> 00:20:21,674 Wine with your meal? 344 00:20:24,829 --> 00:20:26,000 Sex with your meal? 345 00:20:31,237 --> 00:20:33,440 - Good evening, Madam. - Hello. 346 00:20:33,600 --> 00:20:35,240 - You're late. - What? 347 00:20:36,542 --> 00:20:38,080 Nothing. Don't worry. 348 00:20:39,760 --> 00:20:40,572 Sorry. 349 00:20:44,280 --> 00:20:45,196 Sure. 350 00:20:45,724 --> 00:20:47,040 Oh, me too. 351 00:20:53,153 --> 00:20:54,120 That was Karl. 352 00:20:55,748 --> 00:20:58,040 - What did he want? - He's coming round. 353 00:21:00,100 --> 00:21:01,199 But I'm just... 354 00:21:01,360 --> 00:21:03,976 We need to talk and see if we can resolve a few things. 355 00:21:04,096 --> 00:21:05,608 Make it work, you know? 356 00:21:06,434 --> 00:21:07,434 Right... 357 00:21:08,947 --> 00:21:11,459 - When's he getting here? - Any minute. 358 00:21:13,016 --> 00:21:16,221 - That was quick! - He's been on the doorstep for hours. 359 00:21:17,128 --> 00:21:18,138 Creepy. 360 00:21:18,384 --> 00:21:20,779 He was too nervous to ring the doorbell. 361 00:21:37,767 --> 00:21:39,364 You're expecting a guest? 362 00:21:39,974 --> 00:21:41,151 Oh, bollocks! 363 00:21:41,271 --> 00:21:43,415 I'm so sorry, I completely forgot. 364 00:21:43,692 --> 00:21:45,560 It's fine. It's fine. Don't worry. 365 00:21:46,184 --> 00:21:48,080 We were gonna eat together tonight. 366 00:21:49,292 --> 00:21:50,720 - Really? - Yeah. 367 00:21:50,881 --> 00:21:54,425 But... You know, there were other people coming as well. 368 00:21:54,545 --> 00:21:58,077 I didn't tell you about that. But you know, it was gonna be a group thing. 369 00:21:58,497 --> 00:22:00,927 A non-sexual, group event. 370 00:22:02,947 --> 00:22:05,553 So, you two go upstairs and... 371 00:22:06,772 --> 00:22:08,392 sort your shit out. 372 00:22:10,558 --> 00:22:11,568 Shall we? 373 00:22:12,495 --> 00:22:14,840 Listen, we'll just stay upstairs out of your way, 374 00:22:15,000 --> 00:22:16,542 so make sure you have fun. 375 00:22:16,894 --> 00:22:17,997 Go upstairs. 376 00:22:19,080 --> 00:22:20,962 - Have fun. - Okay, go. 377 00:22:21,082 --> 00:22:23,042 - I'm really sorry again. - It's fine. 378 00:22:36,929 --> 00:22:37,929 All right? 379 00:22:38,902 --> 00:22:39,713 You? 380 00:22:42,828 --> 00:22:44,660 - Not really. - Me neither. 381 00:22:46,978 --> 00:22:48,634 What are we like? 382 00:22:51,453 --> 00:22:53,320 Crispin, come in... 383 00:22:54,487 --> 00:22:58,033 Christ, the last thing you need when you're feeling bad is that maniac. 384 00:22:58,153 --> 00:22:59,560 There you go again! 385 00:23:01,593 --> 00:23:04,141 I'm coming, I'm coming. Be patient. 386 00:23:05,647 --> 00:23:07,887 Jeremy. Ah, hello, Don! 387 00:23:08,535 --> 00:23:10,683 Susan, come in. Hello, Don. 388 00:23:11,341 --> 00:23:12,609 How are you both? 389 00:23:13,062 --> 00:23:15,246 I'm fine. How are you? I'm all right. 390 00:23:15,927 --> 00:23:18,408 You've really put on weight, haven't you? 391 00:23:18,528 --> 00:23:20,000 What do you mean? 392 00:23:21,482 --> 00:23:23,512 I really like living here. 393 00:23:23,936 --> 00:23:24,960 It's fun. 394 00:23:25,874 --> 00:23:27,140 I dunno, it's... 395 00:23:27,260 --> 00:23:28,080 quirky. 396 00:23:28,240 --> 00:23:31,146 You've guzzled down that mash. Yes, I love mash. 397 00:23:31,266 --> 00:23:35,720 You know that, don't you, Don? I do know that about you, you fat git. 398 00:23:35,880 --> 00:23:37,637 You can't blame me, though. Can you? 399 00:23:37,800 --> 00:23:40,760 Can you honestly you don't think he wants to climb into your underwear? 400 00:23:40,920 --> 00:23:44,790 No thank you. You know red wine hurts my ning-ning when I wee. 401 00:23:45,873 --> 00:23:48,162 Right, yes, I forgot about that. 402 00:23:49,051 --> 00:23:51,653 I thought you'd been to the doctors about that. 403 00:23:52,178 --> 00:23:53,186 Yes, I have, 404 00:23:53,306 --> 00:23:55,900 but that was about my puppy biscuits. 405 00:23:56,241 --> 00:23:57,245 Your what? 406 00:23:57,714 --> 00:24:00,199 Puppy biscuits. You know, my nipples. 407 00:24:00,319 --> 00:24:01,560 Right, of course. 408 00:24:01,720 --> 00:24:04,636 I think it might be for the best if we lived together. 409 00:24:05,200 --> 00:24:07,369 Have you been to the theatre recently? 410 00:24:08,837 --> 00:24:10,857 I don't think I've ever been, actually. 411 00:24:10,977 --> 00:24:12,003 What's it like? 412 00:24:12,123 --> 00:24:14,831 It's really good. There's a new play at the moment. 413 00:24:15,338 --> 00:24:16,747 It's a musical, 414 00:24:17,201 --> 00:24:18,428 based on the... 415 00:24:18,548 --> 00:24:20,654 Stallone Rambo sagas. 416 00:24:24,063 --> 00:24:26,200 You know, I really think this is for the best. 417 00:24:26,511 --> 00:24:27,480 So do I. 418 00:24:27,640 --> 00:24:29,303 Not touching your food? 419 00:24:29,784 --> 00:24:33,292 You've just put me off, calling me fat. Sorry about that. 420 00:24:34,617 --> 00:24:37,999 Actually, we're going to go. Come on, Susan. 421 00:24:38,237 --> 00:24:39,480 Where are you going? 422 00:24:39,640 --> 00:24:42,351 We've got a keys-in-the-ashtray party to go to. 423 00:24:42,471 --> 00:24:43,760 That sounds fun! 424 00:24:43,920 --> 00:24:44,925 How about 425 00:24:45,589 --> 00:24:46,599 you and me 426 00:24:47,256 --> 00:24:48,680 get ourselves a drink? 427 00:24:50,378 --> 00:24:53,640 Right then, see you, everyone. Thanks for coming round. 428 00:24:54,968 --> 00:24:58,056 Stop eating all those crisps, Crisp-sin. 429 00:25:07,402 --> 00:25:08,680 They didn't stay long. 430 00:25:10,018 --> 00:25:12,965 You know, leave them wanting more, I say. 431 00:25:13,756 --> 00:25:15,080 How do you mean? 432 00:25:15,991 --> 00:25:17,107 You know... 433 00:25:17,731 --> 00:25:20,643 no coffee, after-mints, that kind of thing. 434 00:25:22,125 --> 00:25:23,013 So... 435 00:25:23,373 --> 00:25:24,653 how are you both? 436 00:25:25,193 --> 00:25:27,200 Have you sorted out your problems? 437 00:25:27,818 --> 00:25:30,025 You're touching each other, so... 438 00:25:30,944 --> 00:25:33,171 - I'm assuming you have. - We... 439 00:25:33,727 --> 00:25:36,398 did manage to resolve a few issues. 440 00:25:39,781 --> 00:25:41,214 Great. Great. 441 00:25:44,311 --> 00:25:46,824 - Karl and I are moving in together. - What? 442 00:25:47,439 --> 00:25:49,320 - Why? When? - As soon as possible. 443 00:25:49,640 --> 00:25:53,640 So it looks like you'll be on your own. Sorry, old boy. 444 00:25:56,846 --> 00:25:59,760 So what, are you... moving into his place? 445 00:25:59,920 --> 00:26:01,847 God, no! His place is hideous. 446 00:26:01,967 --> 00:26:04,879 - It's like some '80s bachelor pad. - You never said. 447 00:26:05,328 --> 00:26:07,301 Why do you think we never go to your house? 448 00:26:07,421 --> 00:26:08,484 So what, you... 449 00:26:09,394 --> 00:26:11,946 - gonna move in somewhere new? - I guess so. 450 00:26:13,331 --> 00:26:14,331 We will. 451 00:26:15,041 --> 00:26:17,895 Which is a shame, because I really love it here. 452 00:26:18,496 --> 00:26:20,600 - I'm gonna miss the old place. - Hang on. 453 00:26:21,333 --> 00:26:23,279 Why don't you both move in here? 454 00:26:23,440 --> 00:26:25,448 - What? - Yeah, why not? 455 00:26:25,568 --> 00:26:28,520 You could have the top floor, like your own apartment. 456 00:26:28,680 --> 00:26:31,239 - You cannot be serious! - I can and I am. 457 00:26:31,709 --> 00:26:33,929 I won't even charge you extra. How about that? 458 00:26:34,049 --> 00:26:36,091 - That is tempting. - Great. 459 00:26:37,588 --> 00:26:39,563 Do you have any idea what you're saying? 460 00:26:39,683 --> 00:26:41,007 Not a clue. 461 00:26:41,848 --> 00:26:45,088 But I'd take me up on my offer before I change my mind. 462 00:26:46,134 --> 00:26:48,482 I really don't wanna move out of here. 463 00:26:49,203 --> 00:26:50,213 Please. 464 00:26:50,801 --> 00:26:52,339 Oh, please, Karl. 465 00:26:52,935 --> 00:26:54,341 How can you resist? 466 00:26:54,461 --> 00:26:55,629 Please. 467 00:27:01,080 --> 00:27:02,681 I know what you're thinking. 468 00:27:02,801 --> 00:27:06,200 Such a selfless act, giving Abby and Karl a helping 469 00:27:06,360 --> 00:27:10,188 hand as they embark on to the next stage of their relationship. 470 00:27:10,476 --> 00:27:13,400 Even though I'm hopelessly in love with her. 471 00:27:13,560 --> 00:27:15,735 I don't get it, Don. Why did you do it? 472 00:27:15,855 --> 00:27:18,663 Look, I'd rather he moved in than her move out. 473 00:27:19,316 --> 00:27:21,265 Anything than her move out. 474 00:27:21,385 --> 00:27:24,048 If she went, I might never see her again. 475 00:27:24,168 --> 00:27:25,665 So, we're all done. 476 00:27:26,299 --> 00:27:27,215 Great. 477 00:27:30,458 --> 00:27:33,182 - This is gonna be fun. - Yeah, fun. 478 00:27:34,268 --> 00:27:36,147 - Perfect. - Cheers. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 35385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.