All language subtitles for 05 - Like Father Like Don

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,431 --> 00:00:05,693 So, I was just sitting around, enjoying having the house to myself, 2 00:00:05,813 --> 00:00:07,176 when the doorbell rang. 3 00:00:07,296 --> 00:00:09,301 I should've known it was gonna be bad news. 4 00:00:09,421 --> 00:00:11,200 Friends don't just turn up, 5 00:00:11,360 --> 00:00:14,541 not in days age. They call ahead first, or send a text. 6 00:00:17,522 --> 00:00:20,494 I'm not interested in buying a little girl today. Thank you. 7 00:00:20,614 --> 00:00:22,399 - Are you Mr Danbury? - Yeah. 8 00:00:23,067 --> 00:00:24,581 I mean, it depends. 9 00:00:24,701 --> 00:00:26,785 Shit, I should've just said "depends" first. 10 00:00:26,905 --> 00:00:29,440 I've been sent because you're haven't paid your council tax. 11 00:00:30,735 --> 00:00:32,296 Thanks for reminding me. 12 00:00:33,001 --> 00:00:34,813 I don't think you understand. 13 00:00:35,644 --> 00:00:36,680 I'm a bailiff. 14 00:00:38,960 --> 00:00:42,280 4 things you shouldn't say to a Bailiff 15 00:00:44,247 --> 00:00:45,793 Please don't hurt me. 16 00:00:45,913 --> 00:00:47,615 Please! 17 00:00:48,638 --> 00:00:49,939 And... sleep. 18 00:00:50,059 --> 00:00:52,972 When you awake, you'll have absolutely no idea 19 00:00:53,092 --> 00:00:54,279 what you're doing here. 20 00:00:54,461 --> 00:00:57,981 Oh, and later in the week, you'll tell your family you're gay. 21 00:00:58,772 --> 00:00:59,782 Wake. 22 00:01:00,776 --> 00:01:02,209 What am I doing here? 23 00:01:04,197 --> 00:01:06,261 That should more than cover it. 24 00:01:06,440 --> 00:01:09,501 This is just a piece of paper with the queen's head drawn on. 25 00:01:10,340 --> 00:01:12,911 That's 70 British pounds. 26 00:01:13,659 --> 00:01:15,995 Surely we can work something out? 27 00:01:18,135 --> 00:01:19,204 You like? 28 00:01:20,681 --> 00:01:22,857 Right, then, let's see what you got. 29 00:01:22,977 --> 00:01:25,516 I always thought bailiffs were a myth. 30 00:01:26,276 --> 00:01:27,721 So, who are you then? 31 00:01:28,484 --> 00:01:29,635 That's my dad. 32 00:01:29,999 --> 00:01:32,280 I'm on school holidays, so I thought I'd come along, 33 00:01:32,699 --> 00:01:34,440 see what he gets up to at work. 34 00:01:34,600 --> 00:01:36,490 What, like bring your daughter to work day? 35 00:01:36,610 --> 00:01:37,643 Right then. 36 00:01:38,115 --> 00:01:40,471 This seems to be the only thing worth taking. 37 00:01:40,591 --> 00:01:41,595 What? 38 00:01:42,511 --> 00:01:43,741 Not the telly. 39 00:01:43,861 --> 00:01:46,559 Please not the telly. The telly's my only real friend. 40 00:01:47,219 --> 00:01:48,705 Please! Please. 41 00:01:49,941 --> 00:01:51,647 Treacle, grab that and all. 42 00:01:52,480 --> 00:01:53,824 Not the telly, please. 43 00:01:53,944 --> 00:01:55,534 Please, no! 44 00:01:56,559 --> 00:01:58,479 Please no, not the telly. 45 00:02:07,480 --> 00:02:09,920 Synchro: mpm, Arrow 46 00:02:11,320 --> 00:02:13,960 www.sub-way.fr / www.seriessub.com 47 00:02:14,120 --> 00:02:15,447 And on the news today, 48 00:02:15,567 --> 00:02:18,638 two men and a prostitute were found dead in a post box. 49 00:02:18,952 --> 00:02:19,830 Click. 50 00:02:19,950 --> 00:02:22,151 G'day mate. Did you hear about Sheila? 51 00:02:22,271 --> 00:02:25,074 - She found out she's a Siamese twin... - Click. 52 00:02:25,687 --> 00:02:28,153 Hello, and welcome to Loose Women. 53 00:02:28,551 --> 00:02:30,199 Click, click, click. 54 00:02:30,381 --> 00:02:32,468 Sorry, Don, am I not any good? 55 00:02:32,960 --> 00:02:34,573 It's just not the real thing. 56 00:02:34,693 --> 00:02:37,639 You don't make a convincing Loose Women presenter. 57 00:02:37,801 --> 00:02:40,040 It's the wig, isn't it? It was your nan's. 58 00:02:40,221 --> 00:02:43,113 You don't have that air of "men are scum", like they do. 59 00:02:43,394 --> 00:02:46,839 And also, I quite like jerking my little Don when they're on. 60 00:02:47,021 --> 00:02:50,100 I've seen stranger things at the elderly centre, so 61 00:02:50,220 --> 00:02:51,842 I wouldn't be uncomfortable. 62 00:02:52,112 --> 00:02:53,639 Yeah, but I would! 63 00:02:56,240 --> 00:02:57,400 Hey, you two. 64 00:02:58,361 --> 00:02:59,374 What's going on? 65 00:02:59,494 --> 00:03:01,413 Eddie's trying to replace the television. 66 00:03:01,533 --> 00:03:03,753 Apparently I'm not as good as the real thing, though. 67 00:03:03,873 --> 00:03:06,485 And Don's not comfortable masturbating in front me. 68 00:03:09,880 --> 00:03:11,999 So what happened to the actual television? 69 00:03:12,161 --> 00:03:13,559 The bailiff took it. 70 00:03:14,267 --> 00:03:15,922 It's not funny, Menford. 71 00:03:16,560 --> 00:03:18,564 That TV was like a brother to me. 72 00:03:19,495 --> 00:03:22,054 Why does everything I love leave me? 73 00:03:24,337 --> 00:03:28,094 Karl, you were thinking of buying me a new television, weren't you? 74 00:03:28,599 --> 00:03:29,520 I was? 75 00:03:29,680 --> 00:03:31,760 Maybe now's the time. 76 00:03:34,187 --> 00:03:36,172 Shouldn't you think about getting a new job? 77 00:03:37,000 --> 00:03:40,416 You know, you can actually go to prison for not paying taxes. 78 00:03:40,960 --> 00:03:41,839 Prison? 79 00:03:44,512 --> 00:03:45,332 Really? 80 00:03:45,452 --> 00:03:47,429 I could get you a job at the elderly centre. 81 00:03:47,549 --> 00:03:50,319 Helping me shower the old folk, brush their teeth and whatnot? 82 00:03:50,481 --> 00:03:53,639 I would rather give Karl a blowie than wash a geriatric. 83 00:03:54,001 --> 00:03:56,959 - You've got to do something. - But I don't want to. 84 00:03:57,079 --> 00:03:59,246 I like sitting around all day. 85 00:03:59,366 --> 00:04:02,681 You know, just watching television and reading. 86 00:04:03,095 --> 00:04:05,788 - Reading! - Yes, Karl, I read. 87 00:04:06,439 --> 00:04:08,628 I'm half way through this at the moment. 88 00:04:08,999 --> 00:04:10,039 It's great. 89 00:04:10,201 --> 00:04:11,799 Don't tell me how it ends. 90 00:04:12,462 --> 00:04:14,906 Couldn't you get Don an interview with your dad's company? 91 00:04:15,026 --> 00:04:16,230 - What? - What? 92 00:04:16,350 --> 00:04:19,573 Yeah. You said they were looking for someone to fill your old position. 93 00:04:19,693 --> 00:04:21,741 - Yes, but not... - What is it you do again? 94 00:04:21,861 --> 00:04:24,601 I'm not sure about this, babe. Property developer. 95 00:04:26,115 --> 00:04:27,199 Estate agent? 96 00:04:27,360 --> 00:04:29,934 No, Don. Property developer, yeah? 97 00:04:30,238 --> 00:04:33,720 We specialize in homes abroad. Abby, I really don't think... 98 00:04:34,056 --> 00:04:36,655 What, you get to go on free holidays and stuff? 99 00:04:37,544 --> 00:04:39,269 - Sometimes. - Count me in. 100 00:04:39,622 --> 00:04:42,267 Get me that interview. I like the sound of it. 101 00:04:43,075 --> 00:04:44,119 Excellent. 102 00:04:45,388 --> 00:04:46,621 Thank you, babe. 103 00:04:47,937 --> 00:04:49,792 - Who wants a cup of tea? - I'll help you. 104 00:04:50,381 --> 00:04:52,741 - If I do this for you, you'll owe me... - Click. 105 00:04:53,040 --> 00:04:55,072 - I'm being serious, this... - Click. 106 00:04:55,474 --> 00:04:57,459 - This isn't even funny. - Click. 107 00:04:58,177 --> 00:05:00,229 I hadn't had a job interview in ages. 108 00:05:00,349 --> 00:05:02,200 I'm not particularly qualified for anything, 109 00:05:02,403 --> 00:05:04,638 so I always rely on my charm and wit. 110 00:05:05,779 --> 00:05:08,559 You don't seem to have a lot of experience. 111 00:05:08,741 --> 00:05:10,988 But that's not necessarily a problem. 112 00:05:11,801 --> 00:05:12,608 So, 113 00:05:12,920 --> 00:05:14,400 tell us a bit about yourself. 114 00:05:14,560 --> 00:05:17,880 6 things you shouldn't do at a job interview 115 00:05:18,040 --> 00:05:20,379 Do you know how annoying your voice is? 116 00:05:20,499 --> 00:05:21,965 All I can hear is... 117 00:05:26,102 --> 00:05:28,541 Sorry about that. Bit nervous. 118 00:05:28,661 --> 00:05:30,581 Have I got it? Have I? No, I haven't. 119 00:05:30,701 --> 00:05:32,101 Tell me. Have I got it? 120 00:05:32,221 --> 00:05:34,261 Tell me if I've got the job. 121 00:05:34,381 --> 00:05:36,303 - Any questions? - Yes. 122 00:05:36,903 --> 00:05:40,026 Do you bleach your moustache? 123 00:05:40,582 --> 00:05:43,941 "From '98 to '99, I worked in a bank 124 00:05:44,061 --> 00:05:47,989 "From '99 to '03 I was a rent boy!" 125 00:05:48,353 --> 00:05:50,993 Now obviously, they're the things you shouldn't do. 126 00:05:51,113 --> 00:05:54,480 But once I'd worked that out, I knew exactly what I should say. 127 00:05:54,641 --> 00:05:57,200 So, tell us a bit about yourself. 128 00:05:57,360 --> 00:05:58,876 I'm ambitious, I'm hungry. 129 00:05:58,996 --> 00:06:00,711 I will screw over anyone. 130 00:06:00,831 --> 00:06:04,397 Any mother lover gets in my way, I will pound them into the dirt. 131 00:06:05,337 --> 00:06:06,840 And I'm a team player. 132 00:06:09,637 --> 00:06:12,972 I thought I would have won them over with phrases like "team player", 133 00:06:13,092 --> 00:06:14,397 but they hated me. 134 00:06:15,086 --> 00:06:16,330 Come back here. 135 00:06:17,959 --> 00:06:19,145 Glen Menford. 136 00:06:20,252 --> 00:06:21,978 I own this company. 137 00:06:22,430 --> 00:06:23,741 Hence the name. 138 00:06:24,673 --> 00:06:26,119 You must be my son's friend? 139 00:06:26,815 --> 00:06:29,039 Well, we're "friends" I guess, yeah. 140 00:06:29,200 --> 00:06:31,243 I like what you did there with the friends, 141 00:06:31,363 --> 00:06:33,299 inverted commas, joke thing. 142 00:06:34,040 --> 00:06:36,600 - You did really bad in there. - Well, I dunno... 143 00:06:36,760 --> 00:06:38,322 You lied in there, Danbury. 144 00:06:38,442 --> 00:06:42,759 You proved yourself to be deceitful, dishonest, cunning and insincere. 145 00:06:45,820 --> 00:06:47,886 Four qualities I like in a man. 146 00:06:49,321 --> 00:06:50,695 Let's walk and talk. 147 00:06:51,564 --> 00:06:53,736 It gives the staff something to watch. 148 00:06:55,375 --> 00:06:59,238 You were one of the worst interviewees we've ever had in that room. 149 00:06:59,544 --> 00:07:02,891 But I saw something the others didn't. 150 00:07:03,290 --> 00:07:04,522 Really? What? 151 00:07:04,839 --> 00:07:06,563 Raw talent, Danbury. 152 00:07:06,683 --> 00:07:07,778 Untapped, 153 00:07:07,898 --> 00:07:09,064 unearthed, 154 00:07:09,184 --> 00:07:10,780 un-nurtured. 155 00:07:10,900 --> 00:07:13,177 Thanks! You know, I've always said to people, 156 00:07:13,297 --> 00:07:15,960 "You just don't see it, look a little deeper. 157 00:07:16,121 --> 00:07:17,605 "No, deeper than that. 158 00:07:18,324 --> 00:07:19,839 "No, a bit deeper. 159 00:07:20,410 --> 00:07:22,981 "A little bit deeper? There, that's it." 160 00:07:23,101 --> 00:07:26,721 But then, they're always gone by the time I say, "There, that's it." 161 00:07:27,478 --> 00:07:29,301 And that hurts, right? 162 00:07:29,882 --> 00:07:31,996 To be honest, I'm beyond caring now. 163 00:07:33,243 --> 00:07:34,264 Bingo! 164 00:07:40,492 --> 00:07:43,380 If only there were more men like you in the world, Danbury, 165 00:07:43,500 --> 00:07:45,311 willing to risk anyone ever liking them, 166 00:07:45,431 --> 00:07:48,376 just so they can get a bit further ahead in life. 167 00:07:49,614 --> 00:07:51,960 Of course, it's not plain sailoring. 168 00:07:52,298 --> 00:07:54,306 You need some training. You need tutoring. 169 00:07:54,426 --> 00:07:57,864 You need someone to help strip away all the many, many faults 170 00:07:57,984 --> 00:08:02,244 that you have. But I am prepared to be that someone. 171 00:08:02,364 --> 00:08:05,321 Hell, I haven't had a protege since Dwight Pocock died. 172 00:08:05,441 --> 00:08:09,067 What do you say, kid? You wanna jump on board this vessel? 173 00:08:10,138 --> 00:08:11,480 Yeah, all right. 174 00:08:17,015 --> 00:08:18,858 Afternoon, dickhead. 175 00:08:20,940 --> 00:08:21,947 Hello? 176 00:08:22,067 --> 00:08:23,077 Hello? 177 00:08:23,981 --> 00:08:24,981 Nan? 178 00:08:25,380 --> 00:08:26,402 Dickhead? 179 00:08:27,393 --> 00:08:29,319 I'm behind Jesus. 180 00:08:42,101 --> 00:08:44,221 Why's there a hole in the wall? 181 00:08:44,341 --> 00:08:45,369 Oh, this? 182 00:08:45,489 --> 00:08:48,959 Your grandmother couldn't afford to get it fixed, so she just covered it up. 183 00:08:49,875 --> 00:08:51,639 Why didn't you get it covered, then? 184 00:08:51,950 --> 00:08:54,600 - But it's on her side. - What? 185 00:08:54,760 --> 00:08:57,222 There's someone here who wants to talk with you. 186 00:08:57,342 --> 00:08:59,193 Look, if it's your husband, I'd rather not. 187 00:08:59,313 --> 00:09:02,537 It's just that since the stroke, it's hard to understand what he's saying. 188 00:09:02,657 --> 00:09:04,013 Mr Danbury. 189 00:09:05,010 --> 00:09:08,002 Mr Bitchman. What are you doing in Mrs Treacher's house? 190 00:09:08,122 --> 00:09:11,705 I've been trying to get hold of you. But you fail to answer my phone calls 191 00:09:11,825 --> 00:09:14,607 day in, day out, or respond to my messages. 192 00:09:14,920 --> 00:09:16,086 Get the hint. 193 00:09:16,955 --> 00:09:18,661 You're like a woman scorned. 194 00:09:18,781 --> 00:09:21,621 No, Mr Danbury, I'm a solicitor scorned. 195 00:09:21,741 --> 00:09:23,581 So you try and get this hint. 196 00:09:23,701 --> 00:09:25,946 We haven't had a payment on the house in weeks. 197 00:09:26,066 --> 00:09:29,961 We will have you evicted if you don't settle your payments by Friday. 198 00:09:30,334 --> 00:09:32,801 - Understood? - That's not really a hint, is it? 199 00:09:32,921 --> 00:09:35,611 - More a direct threat. - Indeed. 200 00:09:36,464 --> 00:09:40,119 For your information, Mr Bitchman, I have just landed myself a job. 201 00:09:40,681 --> 00:09:43,301 So I will have your money. 202 00:09:43,421 --> 00:09:45,477 Okay? Good day. 203 00:09:45,937 --> 00:09:46,800 Dickhead. 204 00:09:47,995 --> 00:09:51,201 Who'd have thought I'd enjoy saying I've got a job? 205 00:09:53,029 --> 00:09:55,319 So... how'd it go? 206 00:09:56,272 --> 00:09:59,489 The interview was a complete car crash. 207 00:10:00,280 --> 00:10:02,519 - Better luck next time? - But he gave me the job. 208 00:10:02,681 --> 00:10:04,240 I did try and warn you... What? 209 00:10:04,400 --> 00:10:06,520 - That's excellent! - You're looking at 210 00:10:06,680 --> 00:10:09,000 Glen Menford's latest prote-gay. 211 00:10:09,160 --> 00:10:10,880 He hasn't had a protege 212 00:10:11,431 --> 00:10:13,159 since Dwight Pocock died. 213 00:10:14,530 --> 00:10:16,021 I'm gonna go to bed 214 00:10:17,240 --> 00:10:18,959 cos I've got to be up early 215 00:10:19,405 --> 00:10:20,879 for my new job. 216 00:10:28,040 --> 00:10:29,901 That's why I hated working. 217 00:10:31,620 --> 00:10:34,437 Better get stuck in, make a good impression. 218 00:10:34,600 --> 00:10:37,920 4 ways you shouldn't turn up on your first day at work 219 00:10:40,852 --> 00:10:42,075 I'm the new guy. 220 00:10:42,484 --> 00:10:43,481 Right you, 221 00:10:43,601 --> 00:10:47,070 go get me a tall, decaf, skinny frappa-mocha-chocaccino! 222 00:10:47,903 --> 00:10:49,030 Now, you slut! 223 00:10:50,080 --> 00:10:52,202 I've just arrived, actually, yeah. 224 00:10:52,322 --> 00:10:55,011 God no, they all look like complete knobs. 225 00:10:55,340 --> 00:10:58,326 Hey, everyone. Hi, hi. I'm the new guy. 226 00:10:58,596 --> 00:11:02,085 Now, I will come over and say hello to you all individually, but... 227 00:11:02,205 --> 00:11:04,036 right now I need to take a shit. 228 00:11:07,614 --> 00:11:10,760 I'm the new guy. Is there anywhere I could put this? 229 00:11:15,141 --> 00:11:16,467 There he is. 230 00:11:18,120 --> 00:11:20,119 So, how are you feeling on your first day? 231 00:11:20,586 --> 00:11:22,840 - Yeah, pretty good. - Advice? Yeah, 232 00:11:23,000 --> 00:11:24,941 I'll give you some advice, tiger. 233 00:11:25,329 --> 00:11:27,771 Always listen to your balls. 234 00:11:28,668 --> 00:11:30,061 I already do that. 235 00:11:30,181 --> 00:11:33,639 - I actually do that! - I knew I recognised something in you. 236 00:11:34,759 --> 00:11:37,517 It's weird, you know, all my life women have said to me, 237 00:11:37,637 --> 00:11:41,455 "You think with your dick." But I don't. I think with my balls. I mean, 238 00:11:42,150 --> 00:11:43,945 - I swear by them. - Great. 239 00:11:44,217 --> 00:11:47,079 Listen, I'd love to sit here all day and talk about our balls. But hey, 240 00:11:47,199 --> 00:11:49,041 we've both got work to get on with. 241 00:11:53,274 --> 00:11:54,274 So... 242 00:11:54,920 --> 00:11:58,219 Suzy's asked me to call the investors of the Tenerife project. 243 00:11:59,335 --> 00:12:02,245 Suck my prick, she's thrown you in the deep end. 244 00:12:02,365 --> 00:12:05,594 You see, the Tenerife project, it's like a hooker I regularly visit. 245 00:12:05,714 --> 00:12:07,860 Lots of awkward chit-chat which always ends up with me 246 00:12:07,980 --> 00:12:09,745 getting screwed in the arse. 247 00:12:10,661 --> 00:12:11,663 Dad... 248 00:12:14,202 --> 00:12:16,069 That's what they think they're investing in. 249 00:12:16,189 --> 00:12:17,021 Nice. 250 00:12:18,036 --> 00:12:20,421 This is what the project currently looks like. 251 00:12:23,945 --> 00:12:25,048 Describe it. 252 00:12:25,467 --> 00:12:26,679 It's disgusting. 253 00:12:27,561 --> 00:12:29,221 Don't use this. 254 00:12:29,341 --> 00:12:31,039 Use the balls. 255 00:12:37,840 --> 00:12:39,050 It's paradise. 256 00:12:40,040 --> 00:12:43,402 It's a beautiful dream home for holidaymakers, 257 00:12:43,637 --> 00:12:45,821 retired couples, and families alike. 258 00:12:46,305 --> 00:12:48,381 The locals, they're very friendly. 259 00:12:48,501 --> 00:12:49,980 And there's fish... 260 00:12:50,680 --> 00:12:52,341 in the... sea. 261 00:12:52,872 --> 00:12:54,679 Excellent. Excellent, Danbury. 262 00:12:55,452 --> 00:12:58,742 Except for the fish bit. But you're gonna be just fine. 263 00:12:58,920 --> 00:13:00,439 Right, better get cracking. 264 00:13:05,693 --> 00:13:09,031 Turns out lying and being deceitful is something I'm pretty good at. 265 00:13:09,151 --> 00:13:11,141 So you'll transfer the money straight away? 266 00:13:11,261 --> 00:13:14,701 Brilliant, you will not regret this. Okay. Goodbye. 267 00:13:16,735 --> 00:13:20,017 In conclusion, that's why we should all think about water sports. 268 00:13:20,790 --> 00:13:23,373 So I said, "How do you like them balls?" 269 00:13:39,630 --> 00:13:43,385 All I'm saying, Dad, is that I'm surprised you took him on... is all. 270 00:13:43,505 --> 00:13:46,141 What are you saying, you silly bitch? You recommended him. 271 00:13:46,261 --> 00:13:48,450 You should be happy. I'm pleased you did. 272 00:13:48,570 --> 00:13:49,879 Yes, I know but... 273 00:13:50,256 --> 00:13:51,570 Look, Dad, if you... 274 00:13:51,690 --> 00:13:54,638 really wanted a new protege so badly, you... 275 00:13:55,190 --> 00:13:57,153 could have looked a little closer to home. 276 00:13:57,273 --> 00:14:00,369 What, Tania the housemaid? No, she'd be useless in this field. 277 00:14:01,371 --> 00:14:04,417 I'm much better off letting her clean the detritus off my sheets. 278 00:14:05,794 --> 00:14:07,024 Go on, get lost. 279 00:14:07,376 --> 00:14:08,771 I've got work to do. 280 00:14:10,673 --> 00:14:12,431 Ah, Don, you man tart. 281 00:14:13,193 --> 00:14:14,378 Ah, busy later? 282 00:14:14,953 --> 00:14:17,265 Fancy doing something ball-related? 283 00:14:23,784 --> 00:14:25,773 What do your parents do, Danbury? 284 00:14:25,893 --> 00:14:28,083 - They don't do anything. - I thought as much. 285 00:14:28,203 --> 00:14:32,280 Their laziness has been a terrible influence on you these many, many years. 286 00:14:32,753 --> 00:14:34,479 No, no, Glen, I mean they're dead. 287 00:14:35,821 --> 00:14:37,405 I'm sorry to hear that. 288 00:14:37,525 --> 00:14:39,479 I'll fist my mouth later. 289 00:14:40,652 --> 00:14:43,324 - When did they pop their clogs? - When I was born. 290 00:14:43,444 --> 00:14:44,960 They died during childbirth. 291 00:14:45,822 --> 00:14:47,015 What, both of them? 292 00:14:54,712 --> 00:14:55,656 There, 293 00:14:55,909 --> 00:14:56,993 that's it. 294 00:14:59,238 --> 00:15:01,855 You know, I never really met my parents either, Danbury. 295 00:15:02,206 --> 00:15:03,143 Really? 296 00:15:03,263 --> 00:15:06,782 I just popped out of my mother's vagina, screaming like a baby. 297 00:15:07,457 --> 00:15:09,638 No handshake. No, "Hello. 298 00:15:10,079 --> 00:15:12,735 "I'm Glen, your son. Let's hope this works out." 299 00:15:12,855 --> 00:15:14,794 Nothing. I'm ashamed. 300 00:15:15,073 --> 00:15:19,514 I think a strong handshake is the only way to meet another human. 301 00:15:19,970 --> 00:15:22,297 Especially your parents. Don't you, Danbury? 302 00:15:22,511 --> 00:15:23,859 Yes, Mr Menford. 303 00:15:24,452 --> 00:15:27,170 Hey, enough of this horse crap shit. 304 00:15:28,209 --> 00:15:30,314 - Call me Glen. - Yes, Glen. 305 00:15:33,157 --> 00:15:34,720 I can't stress it enough. 306 00:15:35,661 --> 00:15:36,969 Check them daily. 307 00:15:37,770 --> 00:15:39,106 I will, yeah. 308 00:15:39,535 --> 00:15:40,653 Thanks, Glen. 309 00:15:43,226 --> 00:15:44,378 You know, Glen, 310 00:15:44,906 --> 00:15:47,388 sometimes I just can't believe Karl's your son. 311 00:15:47,508 --> 00:15:49,488 Me neither. He's an embarrassment. 312 00:15:51,262 --> 00:15:53,200 I sometimes wonder if he's even mine. 313 00:15:53,514 --> 00:15:56,214 Or whether my ex betrayed me with the paperboy. 314 00:15:57,360 --> 00:15:59,375 Yeah, or maybe she slept with a panda. 315 00:16:00,155 --> 00:16:02,205 - You know, cos she's... - Watch it, Danbury! 316 00:16:02,587 --> 00:16:04,875 That is my son you're talking about! 317 00:16:05,114 --> 00:16:05,922 Sorry. 318 00:16:06,365 --> 00:16:09,505 He may be a ridiculous example of man. But I still love him. 319 00:16:11,490 --> 00:16:14,844 I just wish he would step up to the plate sometimes. 320 00:16:17,849 --> 00:16:20,323 Squirt some more H2O on the coals, will you, son? 321 00:16:22,683 --> 00:16:26,631 And so things were looking good, on my 40-inch telly bought by Karl. 322 00:16:42,781 --> 00:16:44,276 I don't mean to be annoying 323 00:16:45,160 --> 00:16:47,212 - but have you been paid yet? - Yes. 324 00:16:50,710 --> 00:16:53,027 You are going to settle the house payments, aren't you? 325 00:16:54,633 --> 00:16:57,720 Probably next month. I've spent most of this month's wages. 326 00:17:00,161 --> 00:17:03,416 - On stuff I need, Eddie. - What stuff? 327 00:17:07,360 --> 00:17:10,374 One of the rarest cigars in the world. 328 00:17:10,880 --> 00:17:13,820 A reusable diamond-studded sheath. 329 00:17:15,894 --> 00:17:17,720 For a better-looking penis. 330 00:17:19,646 --> 00:17:20,890 One Samurai sword. 331 00:17:21,484 --> 00:17:23,649 You know, in case of burglars. 332 00:17:25,153 --> 00:17:26,377 What are those for? 333 00:17:26,497 --> 00:17:28,507 A Delorean. Yeah. Got it outside. 334 00:17:28,627 --> 00:17:30,352 We can play Back To The Future. 335 00:17:30,472 --> 00:17:31,793 Bagsy I'm Biff. 336 00:17:31,913 --> 00:17:34,905 - What's that? - The world's smallest digital camera. 337 00:17:35,880 --> 00:17:37,473 Yeah, state of the art. 338 00:17:46,353 --> 00:17:47,360 It's your dad. 339 00:17:48,527 --> 00:17:50,440 Well, if it isn't the Glenminator! 340 00:17:51,984 --> 00:17:54,680 I'm good, yeah. I'm just watching television with your son and Abby. 341 00:17:56,467 --> 00:17:59,277 Glen! You can't say that about your son's chick. 342 00:17:59,814 --> 00:18:02,720 I don't care what you'd like to do to her, it's wrong. 343 00:18:03,680 --> 00:18:04,566 What? 344 00:18:05,200 --> 00:18:06,673 Saturday? Nothing? 345 00:18:07,595 --> 00:18:08,782 Yeah, sure, yeah. 346 00:18:09,174 --> 00:18:10,983 All right. OK, I'll see you later. 347 00:18:12,913 --> 00:18:15,904 I tell you, your old man is such a character. 348 00:18:17,088 --> 00:18:19,278 He's taking me out on the boat this weekend. 349 00:18:19,398 --> 00:18:21,274 - You're going fishing? - Yeah. 350 00:18:21,639 --> 00:18:22,758 I don't believe it. 351 00:18:23,160 --> 00:18:25,013 Yeah, I know. What a pain in the batty. 352 00:18:25,133 --> 00:18:27,280 I've gotta get up at 6am on a Saturday. 353 00:18:28,190 --> 00:18:29,992 Oh, well. Could be fun, I guess. 354 00:18:30,774 --> 00:18:32,273 I just don't get it. 355 00:18:33,688 --> 00:18:34,689 Tizer. 356 00:18:35,405 --> 00:18:37,114 Remember to eat tonight, Glen. 357 00:18:39,731 --> 00:18:40,560 Come. 358 00:18:42,257 --> 00:18:43,787 You wanted to see me? 359 00:18:44,411 --> 00:18:45,360 Come here. 360 00:18:47,953 --> 00:18:50,052 Enjoy the boat at the weekend, did you? 361 00:18:50,446 --> 00:18:52,493 I can't believe you caught a shark. 362 00:18:52,613 --> 00:18:54,068 And wrestled with it. 363 00:18:54,493 --> 00:18:57,604 Listen, you won't tell anyone it was actually a dolphin, will you? 364 00:19:00,480 --> 00:19:03,000 People don't mind a grown man punching a shark in the face. 365 00:19:03,120 --> 00:19:06,742 But when it comes to dolphins it's, "Ooh, ooh, save the dolphins." 366 00:19:06,862 --> 00:19:08,012 "Save the dolphins." 367 00:19:09,145 --> 00:19:10,146 I know. 368 00:19:11,580 --> 00:19:13,175 Do you fancy a wrestle? 369 00:19:14,809 --> 00:19:16,339 Oh, right, good one. 370 00:19:16,854 --> 00:19:18,557 Imagine us two wrestling. 371 00:19:22,587 --> 00:19:24,737 - Morning, Suzy. - Morning, Karl. 372 00:19:30,089 --> 00:19:31,219 Help me! 373 00:19:35,953 --> 00:19:37,498 He never does that with me. 374 00:19:41,213 --> 00:19:42,579 That was awesome. 375 00:19:43,806 --> 00:19:45,622 I need you to do something for me. 376 00:19:45,742 --> 00:19:46,710 What? 377 00:19:47,096 --> 00:19:49,299 We've got a very important presentation coming up. 378 00:19:49,801 --> 00:19:52,096 We have to show the Tenerife investors where we're at. 379 00:19:52,368 --> 00:19:54,435 It's gonna be tricky. The whole thing's a mess. 380 00:19:54,607 --> 00:19:56,171 Building work isn't finished. 381 00:19:56,291 --> 00:19:57,827 And we've got environmentalists, 382 00:19:57,947 --> 00:20:00,921 or as I like to call them, "mentalists", protesting at the site. 383 00:20:01,041 --> 00:20:04,816 Apparently we're killing off a rare breed of local "turtle". 384 00:20:08,344 --> 00:20:11,160 - What are we looking at, Glen? - Your future. 385 00:20:12,900 --> 00:20:16,247 Now, I was going to give this presentation to my son, Karl Menford. 386 00:20:16,788 --> 00:20:20,889 But it's a big one, so frankly, I would rather French kiss him. 387 00:20:22,213 --> 00:20:24,259 - It's yours. - Really? 388 00:20:24,379 --> 00:20:26,320 I don't want you pulling a Dwight Pocock. 389 00:20:26,652 --> 00:20:28,781 When you get up there in front of all those people, 390 00:20:28,901 --> 00:20:30,432 promise me you won't freeze. 391 00:20:30,552 --> 00:20:32,955 Promise me you won't pull a Pocock and die. 392 00:20:33,224 --> 00:20:35,098 Oh, right, Pocock died on stage. 393 00:20:35,463 --> 00:20:38,480 He's not dead, dead, dead? 394 00:20:38,913 --> 00:20:39,903 God, no! 395 00:20:40,253 --> 00:20:41,798 But he's dead in the balls. 396 00:20:42,644 --> 00:20:44,632 And that's where it counts the most. 397 00:20:45,092 --> 00:20:45,921 So? 398 00:20:49,113 --> 00:20:50,427 I'm your man. 399 00:20:51,750 --> 00:20:52,560 Right. 400 00:20:53,033 --> 00:20:54,913 One more wrestle before lunch, eh? 401 00:20:55,503 --> 00:20:56,713 Do we have to? 402 00:21:02,524 --> 00:21:04,155 No, Glen! What are you doing? 403 00:21:04,275 --> 00:21:05,512 No, please, Glen. No! 404 00:21:09,663 --> 00:21:13,205 After wrestling with the father, I then had to tackle the son. 405 00:21:15,513 --> 00:21:17,568 - All right? - So, I hear a rumour 406 00:21:18,226 --> 00:21:20,883 you'll be doing the Tenerife presentation? 407 00:21:22,670 --> 00:21:24,422 That's not a rumour, my friend. 408 00:21:24,542 --> 00:21:25,801 That's the truth. 409 00:21:27,853 --> 00:21:28,718 Right. 410 00:21:30,633 --> 00:21:31,475 Right. 411 00:21:37,161 --> 00:21:39,504 - Bit awkward, this... - I should be doing it, 412 00:21:39,922 --> 00:21:40,937 you know? 413 00:21:42,423 --> 00:21:44,311 It was meant to be me. 414 00:21:49,245 --> 00:21:50,718 Bit more awkward. 415 00:21:51,391 --> 00:21:52,235 Still, 416 00:21:52,664 --> 00:21:54,384 things couldn't be better with Abby. 417 00:21:54,720 --> 00:21:56,815 I mean I've got that, I suppose. 418 00:21:57,673 --> 00:21:58,980 - Really? - Yeah. 419 00:21:59,366 --> 00:22:00,864 It's a bit madcap, 420 00:22:01,311 --> 00:22:05,006 but things between us are probably the best since... when we got together. 421 00:22:07,246 --> 00:22:09,400 I realised I'd hardly seen Abby. 422 00:22:09,560 --> 00:22:11,284 But I was loving this new lifestyle. 423 00:22:11,404 --> 00:22:13,713 Were the two mutually exclusive? 424 00:22:14,217 --> 00:22:16,640 That's not a flattering image, is it, of Karl? 425 00:22:25,895 --> 00:22:28,298 Abigail. Come in, entrez. 426 00:22:30,029 --> 00:22:31,760 - What's going on? - You like? 427 00:22:32,093 --> 00:22:33,931 Got it installed this morning. 428 00:22:34,360 --> 00:22:36,185 Don, this is so extravagant. 429 00:22:37,016 --> 00:22:38,182 Thank you very much. 430 00:22:39,999 --> 00:22:41,158 I can't find it. 431 00:22:41,463 --> 00:22:43,325 What do you mean, you can't find it? 432 00:22:43,833 --> 00:22:46,003 - It's there! - But I can't see it. 433 00:22:46,570 --> 00:22:48,294 You don't need to see it. 434 00:22:48,573 --> 00:22:50,577 Just use your hands. 435 00:22:53,713 --> 00:22:56,680 I've lost my lighter. It's in there somewhere. 436 00:23:01,001 --> 00:23:02,227 Are you happy? 437 00:23:03,064 --> 00:23:05,023 I've got a jacuzzi in my bedroom. 438 00:23:05,277 --> 00:23:07,229 I'm insane with happiness. 439 00:23:08,019 --> 00:23:08,948 Why? 440 00:23:09,549 --> 00:23:10,889 Karl's really upset 441 00:23:11,009 --> 00:23:13,749 about his dad asking you to do this presentation thingy. 442 00:23:13,985 --> 00:23:16,880 He should learn to be a bit more like his old man, then! 443 00:23:17,040 --> 00:23:19,943 Yeah, well. You can't just pretend to be someone that you're not. 444 00:23:20,280 --> 00:23:22,280 Try telling that to Dustin Hoffman. 445 00:23:26,688 --> 00:23:28,973 - Where is Karl? - He's downstairs. 446 00:23:29,316 --> 00:23:30,760 I think he's a bit depressed. 447 00:23:31,469 --> 00:23:34,560 It's strange. But all of this has brought us closer together. 448 00:23:35,033 --> 00:23:36,000 Really? 449 00:23:36,436 --> 00:23:39,615 I much prefer Karl when he's not trying to prove something. 450 00:23:40,016 --> 00:23:41,710 When he's less like his dad. 451 00:23:42,400 --> 00:23:44,928 I know you two don't always see eye to eye, Don. 452 00:23:45,048 --> 00:23:46,591 But he's a good guy, really. 453 00:23:47,227 --> 00:23:49,760 Oh, I dunno, I guess I'm just a sucker for the underdog. 454 00:23:55,699 --> 00:23:57,394 Oh, hi, Abby. You wanna jump in? 455 00:23:57,960 --> 00:23:59,600 Thanks. I've not got a costume. 456 00:23:59,760 --> 00:24:01,274 That's OK. Neither have we. 457 00:24:06,445 --> 00:24:07,680 Ladies and gentlemen. 458 00:24:08,017 --> 00:24:10,408 I think speeches should be like lovers... 459 00:24:10,669 --> 00:24:11,470 short, 460 00:24:11,784 --> 00:24:13,743 penetrative and eastern European. 461 00:24:14,376 --> 00:24:16,079 But I don't speak Polish. 462 00:24:18,993 --> 00:24:22,919 So, I'm gonna cut to the chase and introduce you to the young buck 463 00:24:23,081 --> 00:24:25,630 who is gonna tell you everything you need to know 464 00:24:25,750 --> 00:24:28,223 about your beautiful Tenerife homes. 465 00:24:29,581 --> 00:24:30,718 He's a great kid. 466 00:24:30,904 --> 00:24:32,377 He's like a son to me. 467 00:24:33,217 --> 00:24:34,804 Don Danbury, everyone. 468 00:24:38,020 --> 00:24:39,318 Thank you, thanks. 469 00:24:39,686 --> 00:24:41,399 Thanks, Glen. 470 00:24:42,158 --> 00:24:42,966 So. 471 00:24:51,065 --> 00:24:52,037 So we... 472 00:24:57,513 --> 00:24:59,308 Things couldn't be better with Abby. 473 00:24:59,862 --> 00:25:01,757 I've got that, I suppose. 474 00:25:03,602 --> 00:25:06,262 Oh, I dunno, I guess I'm just a sucker for the underdog. 475 00:25:07,873 --> 00:25:09,804 Don't forget to wash under your foreskin. 476 00:25:11,081 --> 00:25:12,517 No. Please, no. 477 00:25:14,000 --> 00:25:15,840 Oh, Christ. He's pulled a Pocock. 478 00:25:16,207 --> 00:25:17,817 What is it with me and young men? 479 00:25:17,937 --> 00:25:20,317 I always push it into them too soon. 480 00:25:20,914 --> 00:25:21,840 And too hard. 481 00:25:22,876 --> 00:25:23,534 Dad. 482 00:25:23,654 --> 00:25:24,583 Yes, Don? 483 00:25:24,943 --> 00:25:26,512 - I mean, Karl. - I'll do it. 484 00:25:26,891 --> 00:25:27,760 What? 485 00:25:32,424 --> 00:25:33,353 Thanks, Don. 486 00:25:34,076 --> 00:25:36,796 So, "Where's my money going?" 487 00:25:36,916 --> 00:25:38,205 I hear you ask. 488 00:25:38,873 --> 00:25:41,560 I can answer that question for you 489 00:25:42,363 --> 00:25:43,480 with one word. 490 00:25:44,161 --> 00:25:46,280 Para... dise! 491 00:25:47,433 --> 00:25:50,609 You've worked hard. You deserve your place in the sun! 492 00:25:50,729 --> 00:25:53,418 And when you see our business plans, 493 00:25:53,940 --> 00:25:56,049 your hearts will melt. 494 00:26:00,353 --> 00:26:02,200 Thank you. To begin with... 495 00:26:02,633 --> 00:26:04,080 I can't believe you froze. 496 00:26:04,240 --> 00:26:05,750 That's a disaster. 497 00:26:08,760 --> 00:26:10,496 Yeah, but I didn't actually freeze. 498 00:26:10,616 --> 00:26:13,112 - I threw it on purpose. - What? Why? 499 00:26:14,417 --> 00:26:15,425 You'll see. 500 00:26:18,790 --> 00:26:20,070 Shame about earlier. 501 00:26:20,190 --> 00:26:23,789 I guess it takes a certain type to stand up in front of all those people. 502 00:26:24,600 --> 00:26:27,520 - I don't think now's the time, is it? - That's all right, Abby. 503 00:26:27,640 --> 00:26:30,113 Don't be surprised if Dad sends you a ball wreath. 504 00:26:30,440 --> 00:26:32,431 - Now, there's no need for that. - Oh, sorry. 505 00:26:32,551 --> 00:26:35,160 And I'm sorry you lost your job. 506 00:26:35,384 --> 00:26:38,405 But, you know, Dad, can't have another Pocock on the team. 507 00:26:40,827 --> 00:26:43,237 Why don't you go upstairs and I'll make us a cup of tea. 508 00:26:45,196 --> 00:26:46,011 Right. 509 00:26:46,955 --> 00:26:49,158 See you misfits later. 510 00:26:54,861 --> 00:26:55,995 Poor you. 511 00:26:56,935 --> 00:26:58,960 - You must feel awful. - I do. 512 00:26:59,717 --> 00:27:00,740 Come here. 513 00:27:05,655 --> 00:27:06,593 You know, 514 00:27:06,713 --> 00:27:08,177 I'm really pleased for Karl. 515 00:27:08,297 --> 00:27:11,217 But I do hope this doesn't turn him into a prize cock. 516 00:27:12,166 --> 00:27:13,360 He probably will. 517 00:27:14,278 --> 00:27:17,396 So, I might have lost that job, but I have more important things 518 00:27:17,656 --> 00:27:19,899 like Abby, and my 40-inch telly. 519 00:27:23,433 --> 00:27:24,419 You again. 520 00:27:25,513 --> 00:27:26,505 Come in. 521 00:27:26,799 --> 00:27:29,216 There's a TV in the living room. You can't miss it. 522 00:27:29,423 --> 00:27:30,360 It's massive. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 38618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.