Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,500 --> 00:00:32,240
I'm counting on you.
Take it to the Hokage.
2
00:02:19,530 --> 00:02:24,990
A Shinobi's Resolve
3
00:02:27,620 --> 00:02:28,580
Enter!
4
00:02:32,840 --> 00:02:35,340
A Shinobi bird sent by
the Anbu Black Ops has just arrived.
5
00:02:39,050 --> 00:02:40,010
Where is Kakashi?
6
00:02:40,300 --> 00:02:42,970
He is probably with Naruto.
7
00:02:43,970 --> 00:02:45,220
Regarding that matter, huh...?
8
00:02:45,850 --> 00:02:48,560
Tell him to see me when he is done.
9
00:02:48,930 --> 00:02:51,350
Have they tracked down
Orochimaru's hideout?
10
00:02:51,560 --> 00:02:56,980
No... It says they nearly had him
when they were suddenly attacked.
11
00:02:57,730 --> 00:03:01,820
We must select members for
a search team to be sent off immediately.
12
00:03:02,110 --> 00:03:02,950
Yes, ma'am.
13
00:03:06,200 --> 00:03:09,080
There's likely no traces left of
the Anbu Black Ops
14
00:03:09,080 --> 00:03:10,750
who sent this message...
15
00:03:11,920 --> 00:03:16,460
"The rule of the Anbu:
When you die, leave no corpse behind."
16
00:03:17,380 --> 00:03:21,630
He can't possibly rest in peace
unless we discover that hideout.
17
00:03:56,750 --> 00:03:59,170
An order from Lord Orochimaru...
18
00:03:59,170 --> 00:04:00,670
From Lord Orochimaru...?
19
00:04:09,850 --> 00:04:12,480
That is the order of Lord Orochimaru.
20
00:04:20,940 --> 00:04:22,360
Is that so...?
21
00:04:23,030 --> 00:04:28,120
From Lord Orochimaru himself!
So he hasn't forgotten about me!
22
00:04:28,490 --> 00:04:31,080
When I was sent to take care
of this remote hideout,
23
00:04:31,080 --> 00:04:33,330
I was sure I had been forsaken.
24
00:04:33,830 --> 00:04:37,000
Did I say something funny, Guren?
25
00:04:37,330 --> 00:04:39,630
Humph... All we have to do is
get them to kill each other.
26
00:04:39,710 --> 00:04:42,760
The sound of bones being crushed!
Piercing screams!
27
00:04:42,760 --> 00:04:44,970
Just the thought of it
gives me a thrill.
28
00:04:45,880 --> 00:04:50,060
It's to select members for
Lord Orochimaru's next operation...
29
00:04:50,060 --> 00:04:52,680
There's no point if they all die.
30
00:04:52,980 --> 00:04:54,980
Yes, I know that!
31
00:04:56,810 --> 00:04:59,480
Men! You all heard that, didn't you?
32
00:04:59,480 --> 00:05:01,480
If you want to leave this hideout
33
00:05:01,900 --> 00:05:03,070
and breathe in the open air, you must win!
34
00:05:03,400 --> 00:05:08,950
Then, you will be able to work
for Lord Orochimaru under my command!
35
00:05:08,950 --> 00:05:11,120
You are such fortunate men!
36
00:05:11,370 --> 00:05:13,080
Now, begin!
37
00:05:33,770 --> 00:05:36,480
Fight all you want!
38
00:05:45,240 --> 00:05:46,650
Here you go!
39
00:05:46,990 --> 00:05:48,860
Miso-flavored pork bone stock
with roast pork...
40
00:05:51,280 --> 00:05:54,040
The two thick slices of
roast pork are on me.
41
00:05:54,910 --> 00:05:56,160
Thank you!
42
00:05:57,160 --> 00:05:58,540
Just what I've been waiting for.
43
00:06:00,130 --> 00:06:01,840
Oh... It's hot!
44
00:06:02,170 --> 00:06:06,550
Be careful.
Our ramen noodles stay hot till the end.
45
00:06:06,720 --> 00:06:09,260
It's just not easy eating
with my left hand.
46
00:06:16,270 --> 00:06:19,600
But this kind of makes me happy.
47
00:06:20,100 --> 00:06:20,900
Huh?
48
00:06:21,190 --> 00:06:24,610
I feel like you and I are
getting closer to Sasuke.
49
00:06:33,910 --> 00:06:36,160
Here, lend me those chopsticks.
50
00:06:37,910 --> 00:06:41,460
D-Don't tell me, Sakura...
You're going to feed me...?
51
00:06:42,080 --> 00:06:43,420
Oh!
52
00:06:44,420 --> 00:06:46,510
Say ahh...!
53
00:06:46,670 --> 00:06:49,340
This isn't the part for you
to butt in!
54
00:06:49,340 --> 00:06:50,180
What...?!
55
00:06:50,720 --> 00:06:51,680
Yo...
56
00:06:51,800 --> 00:06:54,100
Not "What"!
57
00:06:54,100 --> 00:06:54,850
Huh...?!
58
00:06:55,310 --> 00:06:56,470
What's going on?
59
00:06:56,520 --> 00:06:59,890
Just when Sakura was
about to feed me!
60
00:06:59,890 --> 00:07:02,310
When a friend is in trouble,
you must help him.
61
00:07:02,770 --> 00:07:05,820
That's what a true friend does
according to this book...
62
00:07:05,820 --> 00:07:10,150
Never mind reading books like that.
Just read the situation, will you?
63
00:07:10,400 --> 00:07:12,450
How can I read something
that I cannot see?
64
00:07:13,820 --> 00:07:15,240
You're such a pain!
65
00:07:16,700 --> 00:07:18,790
What's with all this noise?
66
00:07:19,500 --> 00:07:20,660
Kakashi Sensei!
67
00:07:22,370 --> 00:07:24,000
Naruto can't eat with
his right hand...
68
00:07:24,000 --> 00:07:26,750
and we're having a little disagreement
over who's going to feed him.
69
00:07:29,840 --> 00:07:30,970
Here, eat!
70
00:07:32,260 --> 00:07:34,180
So in the end, it's Kakashi Sensei?!
71
00:07:34,590 --> 00:07:37,510
By the way, Kakashi Sensei,
I'm surprised that
72
00:07:37,510 --> 00:07:41,520
you haven't landed in the hospital
after a huge mission like that.
73
00:07:43,520 --> 00:07:46,400
So is that how people
perceive me nowadays...?
74
00:07:47,190 --> 00:07:48,440
What a shock...
75
00:07:49,150 --> 00:07:54,160
Well, this time, I didn't need to use
my Mangekyo Sharingan, you see.
76
00:07:58,160 --> 00:08:03,040
If you all hadn't arrived in time,
I would have used it again for sure.
77
00:08:03,790 --> 00:08:07,170
Sorry... we're late.
78
00:08:13,340 --> 00:08:16,890
Then, just as you imagined,
I'd probably be lying in bed now.
79
00:08:24,900 --> 00:08:29,150
Naruto...
You have definitely gotten stronger.
80
00:08:30,530 --> 00:08:33,610
You're equal to me,
or even stronger...
81
00:08:40,830 --> 00:08:45,170
But keep in mind that the greater
the Jutsu you use,
82
00:08:45,540 --> 00:08:48,750
the greater the risk to you.
83
00:08:50,420 --> 00:08:51,130
Yeah...
84
00:08:53,510 --> 00:08:58,390
Kakashi... This new Jutsu...
the Wind Style: Rasen-Shuriken.
85
00:08:58,390 --> 00:08:59,970
Forbid Naruto from using it again.
86
00:09:01,890 --> 00:09:04,730
If he continues using this new Jutsu,
87
00:09:05,230 --> 00:09:07,650
Naruto will lose his ability
to mold Chakra.
88
00:09:08,770 --> 00:09:11,110
If the cells are disconnected
from the body's Chakra Network,
89
00:09:11,190 --> 00:09:13,490
even my medical skills won't cure him.
90
00:09:14,820 --> 00:09:17,070
Be certain to emphasize
that to Naruto.
91
00:09:22,830 --> 00:09:23,950
Naruto...
92
00:09:24,620 --> 00:09:26,080
That new Jutsu of yours...
93
00:09:26,080 --> 00:09:27,290
Kakashi Sensei...
94
00:09:30,630 --> 00:09:33,130
I know myself best!
95
00:09:33,760 --> 00:09:35,920
I'm going to be the Hokage one day,
you know.
96
00:09:35,920 --> 00:09:39,470
I'm really powerful,
so there's nothing to worry about!
97
00:09:41,180 --> 00:09:43,180
I shouldn't have bothered
worrying about him.
98
00:09:52,020 --> 00:09:55,990
I guess these should be the members
of the search team.
99
00:09:56,530 --> 00:09:57,740
Isn't Kakashi here yet?
100
00:09:58,240 --> 00:09:59,490
He's been notified.
101
00:09:59,490 --> 00:10:01,030
He must be having a hard time
with Naruto.
102
00:10:03,950 --> 00:10:07,620
I wonder if Kakashi will be able
to talk him into it.
103
00:10:08,710 --> 00:10:10,670
We'd better put a guard on him
for a while.
104
00:10:10,670 --> 00:10:13,880
He's sure to start training
on that new Jutsu.
105
00:10:13,960 --> 00:10:15,670
But if he does that,
106
00:10:15,670 --> 00:10:17,920
he'll never be able to build up
his Chakra again...
107
00:10:18,130 --> 00:10:21,430
Yes. If that happens, his career
as a Shinobi will be over.
108
00:10:21,430 --> 00:10:23,850
Now, I can't ignore that.
109
00:10:27,390 --> 00:10:29,810
Yo! It's been a while...
110
00:10:29,980 --> 00:10:33,270
Weren't you investigating
the Akatsuki Organization?
111
00:10:33,440 --> 00:10:36,400
I stopped by because
I was a little worried.
112
00:10:36,400 --> 00:10:40,070
Tell me the details on what
you said just now.
113
00:10:40,990 --> 00:10:43,070
Thanks for the ramen, Pops!
114
00:10:43,070 --> 00:10:45,040
Give Kakashi Sensei the bill!
115
00:10:45,040 --> 00:10:45,620
What?!
116
00:10:45,620 --> 00:10:46,700
Thanks...!
117
00:10:46,700 --> 00:10:48,120
Thank you.
118
00:10:48,120 --> 00:10:49,540
Wait, what...?
119
00:10:53,920 --> 00:10:57,710
So, you've finally learned
to do the Shadow Clone...
120
00:10:58,420 --> 00:11:00,550
What...? What's going on?
121
00:11:07,220 --> 00:11:10,810
Then...let me see how much
you've improved.
122
00:11:11,350 --> 00:11:13,100
- Here I come, Big Brother Naruto.
- Here I come, Big Brother Naruto.
123
00:11:14,650 --> 00:11:17,480
- Sexy Two-girl Jutsu!
- Sexy Two-girl Jutsu!
124
00:11:17,860 --> 00:11:20,780
Whoa...!
So that's your new move?!
125
00:11:27,370 --> 00:11:29,370
What do you think, big brother?!
126
00:11:29,660 --> 00:11:32,080
The two girls are...
127
00:11:37,960 --> 00:11:40,920
Are you all right, Konohamaru?!
128
00:11:44,180 --> 00:11:46,350
Hey, Moegi, what are you doing?
129
00:11:46,680 --> 00:11:49,310
What are you doing in
front of us ladies...?!
130
00:11:51,350 --> 00:11:52,890
This is like déjà vu...
131
00:11:54,060 --> 00:11:55,480
You two!
132
00:11:55,480 --> 00:11:58,440
This isn't what you always do
when you get together, is it?
133
00:11:58,480 --> 00:12:02,110
W-Well, this Jutsu makes
a good diversionary tactic...
134
00:12:02,110 --> 00:12:03,570
Besides, you could say this is
a serious competition
135
00:12:03,570 --> 00:12:04,660
between the two of us.
136
00:12:05,240 --> 00:12:07,620
You two shouldn't be
escalating things like this.
137
00:12:07,660 --> 00:12:10,250
You two are the only ones who
would fall for a Jutsu like this!
138
00:12:10,250 --> 00:12:11,830
You guys...
139
00:12:12,210 --> 00:12:14,580
You seem to be having fun, as usual.
140
00:12:15,080 --> 00:12:17,340
Oh! It's the Pervy Sage!
141
00:12:19,960 --> 00:12:22,300
Here's another one
that would fall for it...
142
00:12:22,840 --> 00:12:26,510
Oh... You're looking better
than I expected, Naruto!
143
00:12:27,550 --> 00:12:29,600
Oh, well this is nothing.
144
00:12:31,180 --> 00:12:34,730
Idiot! The bones haven't healed yet!
145
00:12:36,600 --> 00:12:38,940
You haven't changed at all.
146
00:12:58,790 --> 00:13:00,210
Enter.
147
00:13:02,010 --> 00:13:04,670
Lord Orochimaru,
it's time for your medicine.
148
00:13:05,010 --> 00:13:07,220
Oh, you're back...?
149
00:13:07,220 --> 00:13:08,600
Yes. I returned a little while ago.
150
00:13:08,850 --> 00:13:10,350
How's Guren?
151
00:13:10,350 --> 00:13:11,890
The same...
152
00:13:12,520 --> 00:13:14,180
I just don't understand why
153
00:13:14,180 --> 00:13:17,400
you make such a fuss
over that woman.
154
00:13:17,730 --> 00:13:20,520
You've never liked her, have you?
155
00:13:20,980 --> 00:13:23,650
She may not look it,
but at one time,
156
00:13:23,650 --> 00:13:26,070
she was my top candidate.
157
00:13:26,570 --> 00:13:29,700
Of course, time was not on her side
158
00:13:29,700 --> 00:13:32,330
and Genyumaru was selected in the end.
159
00:13:32,330 --> 00:13:34,040
I am aware of that.
160
00:13:34,580 --> 00:13:38,750
When Sasuke achieves
the skills he needs...
161
00:13:38,750 --> 00:13:41,250
The time for my reanimation
will be near.
162
00:13:41,630 --> 00:13:43,210
When that happens,
163
00:13:43,210 --> 00:13:45,970
both the Akatsuki and Leaf Village
will be a hindrance...
164
00:13:45,970 --> 00:13:50,220
Our current operation is preparation
for when that happens.
165
00:13:50,600 --> 00:13:54,930
Lord Orochimaru, it's because of
the plans scheduled after your reanimation
166
00:13:54,930 --> 00:13:58,190
that I believe there are too many
flaws in that woman's character...
167
00:13:58,600 --> 00:14:04,820
This job can be carried out by
no one but Guren.
168
00:14:06,900 --> 00:14:09,740
Speed up that test...
169
00:14:10,370 --> 00:14:12,780
Yes, sir...
We may be able to leave today.
170
00:14:14,490 --> 00:14:15,200
I'm coming in.
171
00:14:53,450 --> 00:14:57,540
Tell me... Do you like red camellias?
White camellias?
172
00:14:58,080 --> 00:15:01,460
Camellias don't lose their petals;
the whole flower falls off.
173
00:15:02,080 --> 00:15:04,210
You can get oil from the nuts,
174
00:15:04,210 --> 00:15:06,800
and the tree makes
very good charcoal.
175
00:15:07,510 --> 00:15:10,590
Don't come in here...
Go back!
176
00:15:11,090 --> 00:15:12,050
Go back?
177
00:15:12,760 --> 00:15:15,390
I wonder where
I can go back to?
178
00:15:15,680 --> 00:15:17,310
Where should I go back to?
179
00:15:17,720 --> 00:15:20,350
Is this where I'm supposed
to return to?
180
00:15:22,190 --> 00:15:24,560
But, something's not right.
181
00:15:25,020 --> 00:15:27,780
This is not the place where
I'm supposed to return to.
182
00:15:29,650 --> 00:15:32,780
That's right...
You wouldn't know that, would you?
183
00:15:33,490 --> 00:15:35,830
Say, do you have somewhere
to go back to?
184
00:15:36,030 --> 00:15:37,620
Such a place does not exist for me.
185
00:15:40,790 --> 00:15:45,380
So here you are, Yuukimaru...
It's time to leave.
186
00:15:45,880 --> 00:15:46,840
All right.
187
00:15:46,840 --> 00:15:48,170
Sorry to bother you.
188
00:15:53,840 --> 00:15:55,720
See you again, Sasuke...
189
00:16:00,390 --> 00:16:02,850
So, was Naruto convinced?
190
00:16:03,940 --> 00:16:05,520
He has matured.
191
00:16:06,270 --> 00:16:08,230
I left the rest up to that man...
192
00:16:09,650 --> 00:16:12,950
That is for the best...
There's something I want you to do.
193
00:16:13,700 --> 00:16:15,700
Ninja File
194
00:16:16,620 --> 00:16:17,780
It's a search mission...
195
00:16:18,530 --> 00:16:20,410
It hasn't been confirmed yet,
196
00:16:20,410 --> 00:16:24,670
but the Anbu Black Ops have discovered
what could be Orochimaru's hideout.
197
00:16:25,000 --> 00:16:27,040
However, the operative
has been killed
198
00:16:27,040 --> 00:16:30,760
and the map he sent me only
shows the general area.
199
00:16:31,670 --> 00:16:32,840
I see.
200
00:16:33,590 --> 00:16:36,090
Do you have a problem with
the members that I have chosen?
201
00:16:37,220 --> 00:16:38,350
I'm impressed...
202
00:16:38,350 --> 00:16:42,270
You have chosen the best possible
members for this search team.
203
00:16:53,780 --> 00:16:54,900
Kakashi Sensei...
204
00:16:55,200 --> 00:16:56,530
Is everyone here?
205
00:16:56,910 --> 00:16:59,410
I'm sure you've already heard
about our mission.
206
00:16:59,740 --> 00:17:02,450
Yes... It is to pinpoint the hideout
207
00:17:02,450 --> 00:17:04,080
that's thought to belong
to Orochimaru.
208
00:17:04,410 --> 00:17:09,210
Yes... With all of your abilities,
it should not be very difficult to do.
209
00:17:13,380 --> 00:17:17,720
First, I'll get a head start and
release my parasitic insects
210
00:17:17,720 --> 00:17:19,970
to search out the area where Chakra
is in the highest concentration.
211
00:17:22,180 --> 00:17:27,310
Akamaru and I will do the rest!
His nose will pinpoint their hideout.
212
00:17:28,860 --> 00:17:30,690
Once we find the hideout,
213
00:17:30,690 --> 00:17:34,900
I should search out the enemies' Chakra
using my Byakugan, right?
214
00:17:35,570 --> 00:17:36,610
I'm counting on you...
215
00:17:37,070 --> 00:17:41,160
If that is really
Orochimaru's hideout,
216
00:17:41,160 --> 00:17:43,580
the chances that Sasuke is there...?
217
00:17:44,160 --> 00:17:44,790
Yes...
218
00:17:45,330 --> 00:17:47,290
Does Naruto know that?!
219
00:17:47,460 --> 00:17:49,580
That's a silly question.
220
00:17:50,130 --> 00:17:55,760
If he knew that,
he'd never sit still.
221
00:17:55,760 --> 00:17:57,720
That's true.
222
00:17:58,050 --> 00:18:01,970
Yes. Naruto hasn't been told
about this mission...
223
00:18:11,230 --> 00:18:12,820
Tsunade told me about it.
224
00:18:12,820 --> 00:18:15,990
You've perfected
the Wind Style: Rasen-Shuriken...
225
00:18:15,990 --> 00:18:17,900
Well done!
226
00:18:19,240 --> 00:18:20,360
It's no good...
227
00:18:20,870 --> 00:18:23,530
Huh? What do you mean?
228
00:18:23,530 --> 00:18:25,540
You have accomplished a feat not
229
00:18:25,540 --> 00:18:27,410
even the Fourth Hokage
was able to.
230
00:18:27,410 --> 00:18:29,620
Have more confidence in yourself.
231
00:18:29,870 --> 00:18:33,000
If this is the result,
then it's no good.
232
00:18:35,090 --> 00:18:37,800
I mastered an Instant Kill Jutsu.
233
00:18:37,800 --> 00:18:41,300
But...but...it's pointless if I'm only going to waste
234
00:18:41,300 --> 00:18:43,470
my Chakra on top of getting injured!
235
00:18:43,760 --> 00:18:44,760
I see...
236
00:18:44,850 --> 00:18:48,560
This isn't a Jutsu that can
be used over and over.
237
00:18:48,560 --> 00:18:51,770
I have to learn a couple Jutsu
that use less Chakra,
238
00:18:51,770 --> 00:18:54,400
but are effective.
239
00:19:01,410 --> 00:19:04,410
Is that what you were
worrying about?
240
00:19:04,410 --> 00:19:07,450
In that case, all you have to do
is train some more.
241
00:19:07,450 --> 00:19:08,700
At your current level,
242
00:19:08,700 --> 00:19:11,290
there are sure to be other Jutsu
that you can master.
243
00:19:12,000 --> 00:19:12,920
What do you say?
244
00:19:12,920 --> 00:19:15,710
Will you come with me on another journey
to gather writing material?
245
00:19:16,880 --> 00:19:20,420
I'm asking you if you have the will
to train with me once more.
246
00:19:20,880 --> 00:19:22,800
Yeah! Take me with you!
247
00:19:23,180 --> 00:19:27,100
All right. Then we'll leave at once!
248
00:19:27,100 --> 00:19:28,640
Where are we going?
249
00:19:29,310 --> 00:19:31,890
First, we must heal that arm!
250
00:19:31,890 --> 00:19:34,230
Shall we visit a hot spring?
251
00:19:34,940 --> 00:19:36,570
What do you mean, "hot spring"?!
252
00:19:36,770 --> 00:19:39,860
I can see exactly where your thoughts
are headed, you Pervy Sage!
253
00:19:40,100 --> 00:19:42,660
But I found a spa with
mixed bathing
254
00:19:42,660 --> 00:19:44,530
that's good for healing broken bones...
255
00:19:44,700 --> 00:19:47,290
See, that is your motive, after all!
256
00:19:47,490 --> 00:19:52,080
Yes, well that's too bad.
Maybe I'll invite Sakura, then.
257
00:19:52,540 --> 00:19:53,540
What?!
258
00:19:53,750 --> 00:19:58,000
Yes, yes, I'll go.
Wait for me!
259
00:19:58,000 --> 00:19:59,550
Come on, take me with you.
260
00:19:59,550 --> 00:20:03,090
I'm injured, you know...
Don't leave me behind, Pervy Sage!
261
00:21:36,520 --> 00:21:38,350
To think he'd jump out
all of a sudden...
262
00:21:38,350 --> 00:21:40,310
Hinata, how is he?
263
00:21:40,310 --> 00:21:43,230
He's already dead...
But his body...?
264
00:21:43,230 --> 00:21:45,490
There's no doubt.
Orochimaru's Curse Mark.
265
00:21:45,490 --> 00:21:49,070
If this is really the hideout,
what's going on in there?
266
00:21:49,070 --> 00:21:52,910
There are multiple traces
of fading Chakra within the cave.
267
00:21:52,910 --> 00:21:55,200
Looks like we'll have to go in,
Kakashi Sensei.
268
00:21:55,200 --> 00:21:56,870
Be aware of your surroundings
as we move along.
269
00:21:56,870 --> 00:21:58,420
Be wary of any traps.
270
00:22:00,080 --> 00:22:03,250
Next time:
"Orochimaru's Hideout Discovered"
271
00:22:05,760 --> 00:22:08,800
- The Fifth...
- Hidden Leaf Super Quiz!
272
00:22:08,800 --> 00:22:10,510
Your hosts are,
yours truly, Yamato and...
273
00:22:10,850 --> 00:22:14,640
Ino Yamanaka, filling in for the ill Sakura.
274
00:22:15,470 --> 00:22:17,810
Before I give you the question,
275
00:22:17,810 --> 00:22:20,860
all of you know that every Ninjutsu
has a name, right?
276
00:22:20,940 --> 00:22:23,190
Take for example, Choji's Jutsu...
277
00:22:23,430 --> 00:22:25,480
It's the Super Expansion Jutsu.
278
00:22:25,480 --> 00:22:26,280
Exactly.
279
00:22:26,690 --> 00:22:30,280
So here is a question about
a Ninjutsu not named in the series.
280
00:22:30,610 --> 00:22:32,030
Now, for the question.
281
00:22:32,450 --> 00:22:33,870
What is the Jutsu that Tayuya
282
00:22:33,870 --> 00:22:37,910
used to reel in three angry ogres with her flute?
283
00:22:39,920 --> 00:22:41,960
Demon Flute:
Phantom Warrior Controlling Music
284
00:22:42,380 --> 00:22:43,090
That's correct!
285
00:22:43,090 --> 00:22:44,750
Shino! How did you know that?!
286
00:22:45,760 --> 00:22:46,710
You want to know?
287
00:22:46,710 --> 00:22:50,130
That's because it is written here in
the Book of Secret Accounts on Fighting!
288
00:22:51,140 --> 00:22:53,050
For Shino, who got the answer correct,
289
00:22:53,050 --> 00:22:55,180
we have a prize of
a 100,000-ryo book certificate.
290
00:22:55,180 --> 00:22:56,930
I'm going to buy lots of JUMP COMICS!
291
00:22:56,930 --> 00:22:58,230
Ino!
292
00:22:58,230 --> 00:22:58,640
Yikes!
293
00:22:58,820 --> 00:23:01,150
You lied about
the Super Quiz being cancelled
294
00:23:01,150 --> 00:23:04,980
and you stole my role
as assistant! Cha!
295
00:23:08,780 --> 00:23:11,290
22542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.