All language subtitles for [HorribleSubs] Naruto Shippuuden - 90 [480p]_track3_eng.ass

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,500 --> 00:00:32,240 I'm counting on you. Take it to the Hokage. 2 00:02:19,530 --> 00:02:24,990 A Shinobi's Resolve 3 00:02:27,620 --> 00:02:28,580 Enter! 4 00:02:32,840 --> 00:02:35,340 A Shinobi bird sent by the Anbu Black Ops has just arrived. 5 00:02:39,050 --> 00:02:40,010 Where is Kakashi? 6 00:02:40,300 --> 00:02:42,970 He is probably with Naruto. 7 00:02:43,970 --> 00:02:45,220 Regarding that matter, huh...? 8 00:02:45,850 --> 00:02:48,560 Tell him to see me when he is done. 9 00:02:48,930 --> 00:02:51,350 Have they tracked down Orochimaru's hideout? 10 00:02:51,560 --> 00:02:56,980 No... It says they nearly had him when they were suddenly attacked. 11 00:02:57,730 --> 00:03:01,820 We must select members for a search team to be sent off immediately. 12 00:03:02,110 --> 00:03:02,950 Yes, ma'am. 13 00:03:06,200 --> 00:03:09,080 There's likely no traces left of the Anbu Black Ops 14 00:03:09,080 --> 00:03:10,750 who sent this message... 15 00:03:11,920 --> 00:03:16,460 "The rule of the Anbu: When you die, leave no corpse behind." 16 00:03:17,380 --> 00:03:21,630 He can't possibly rest in peace unless we discover that hideout. 17 00:03:56,750 --> 00:03:59,170 An order from Lord Orochimaru... 18 00:03:59,170 --> 00:04:00,670 From Lord Orochimaru...? 19 00:04:09,850 --> 00:04:12,480 That is the order of Lord Orochimaru. 20 00:04:20,940 --> 00:04:22,360 Is that so...? 21 00:04:23,030 --> 00:04:28,120 From Lord Orochimaru himself! So he hasn't forgotten about me! 22 00:04:28,490 --> 00:04:31,080 When I was sent to take care of this remote hideout, 23 00:04:31,080 --> 00:04:33,330 I was sure I had been forsaken. 24 00:04:33,830 --> 00:04:37,000 Did I say something funny, Guren? 25 00:04:37,330 --> 00:04:39,630 Humph... All we have to do is get them to kill each other. 26 00:04:39,710 --> 00:04:42,760 The sound of bones being crushed! Piercing screams! 27 00:04:42,760 --> 00:04:44,970 Just the thought of it gives me a thrill. 28 00:04:45,880 --> 00:04:50,060 It's to select members for Lord Orochimaru's next operation... 29 00:04:50,060 --> 00:04:52,680 There's no point if they all die. 30 00:04:52,980 --> 00:04:54,980 Yes, I know that! 31 00:04:56,810 --> 00:04:59,480 Men! You all heard that, didn't you? 32 00:04:59,480 --> 00:05:01,480 If you want to leave this hideout 33 00:05:01,900 --> 00:05:03,070 and breathe in the open air, you must win! 34 00:05:03,400 --> 00:05:08,950 Then, you will be able to work for Lord Orochimaru under my command! 35 00:05:08,950 --> 00:05:11,120 You are such fortunate men! 36 00:05:11,370 --> 00:05:13,080 Now, begin! 37 00:05:33,770 --> 00:05:36,480 Fight all you want! 38 00:05:45,240 --> 00:05:46,650 Here you go! 39 00:05:46,990 --> 00:05:48,860 Miso-flavored pork bone stock with roast pork... 40 00:05:51,280 --> 00:05:54,040 The two thick slices of roast pork are on me. 41 00:05:54,910 --> 00:05:56,160 Thank you! 42 00:05:57,160 --> 00:05:58,540 Just what I've been waiting for. 43 00:06:00,130 --> 00:06:01,840 Oh... It's hot! 44 00:06:02,170 --> 00:06:06,550 Be careful. Our ramen noodles stay hot till the end. 45 00:06:06,720 --> 00:06:09,260 It's just not easy eating with my left hand. 46 00:06:16,270 --> 00:06:19,600 But this kind of makes me happy. 47 00:06:20,100 --> 00:06:20,900 Huh? 48 00:06:21,190 --> 00:06:24,610 I feel like you and I are getting closer to Sasuke. 49 00:06:33,910 --> 00:06:36,160 Here, lend me those chopsticks. 50 00:06:37,910 --> 00:06:41,460 D-Don't tell me, Sakura... You're going to feed me...? 51 00:06:42,080 --> 00:06:43,420 Oh! 52 00:06:44,420 --> 00:06:46,510 Say ahh...! 53 00:06:46,670 --> 00:06:49,340 This isn't the part for you to butt in! 54 00:06:49,340 --> 00:06:50,180 What...?! 55 00:06:50,720 --> 00:06:51,680 Yo... 56 00:06:51,800 --> 00:06:54,100 Not "What"! 57 00:06:54,100 --> 00:06:54,850 Huh...?! 58 00:06:55,310 --> 00:06:56,470 What's going on? 59 00:06:56,520 --> 00:06:59,890 Just when Sakura was about to feed me! 60 00:06:59,890 --> 00:07:02,310 When a friend is in trouble, you must help him. 61 00:07:02,770 --> 00:07:05,820 That's what a true friend does according to this book... 62 00:07:05,820 --> 00:07:10,150 Never mind reading books like that. Just read the situation, will you? 63 00:07:10,400 --> 00:07:12,450 How can I read something that I cannot see? 64 00:07:13,820 --> 00:07:15,240 You're such a pain! 65 00:07:16,700 --> 00:07:18,790 What's with all this noise? 66 00:07:19,500 --> 00:07:20,660 Kakashi Sensei! 67 00:07:22,370 --> 00:07:24,000 Naruto can't eat with his right hand... 68 00:07:24,000 --> 00:07:26,750 and we're having a little disagreement over who's going to feed him. 69 00:07:29,840 --> 00:07:30,970 Here, eat! 70 00:07:32,260 --> 00:07:34,180 So in the end, it's Kakashi Sensei?! 71 00:07:34,590 --> 00:07:37,510 By the way, Kakashi Sensei, I'm surprised that 72 00:07:37,510 --> 00:07:41,520 you haven't landed in the hospital after a huge mission like that. 73 00:07:43,520 --> 00:07:46,400 So is that how people perceive me nowadays...? 74 00:07:47,190 --> 00:07:48,440 What a shock... 75 00:07:49,150 --> 00:07:54,160 Well, this time, I didn't need to use my Mangekyo Sharingan, you see. 76 00:07:58,160 --> 00:08:03,040 If you all hadn't arrived in time, I would have used it again for sure. 77 00:08:03,790 --> 00:08:07,170 Sorry... we're late. 78 00:08:13,340 --> 00:08:16,890 Then, just as you imagined, I'd probably be lying in bed now. 79 00:08:24,900 --> 00:08:29,150 Naruto... You have definitely gotten stronger. 80 00:08:30,530 --> 00:08:33,610 You're equal to me, or even stronger... 81 00:08:40,830 --> 00:08:45,170 But keep in mind that the greater the Jutsu you use, 82 00:08:45,540 --> 00:08:48,750 the greater the risk to you. 83 00:08:50,420 --> 00:08:51,130 Yeah... 84 00:08:53,510 --> 00:08:58,390 Kakashi... This new Jutsu... the Wind Style: Rasen-Shuriken. 85 00:08:58,390 --> 00:08:59,970 Forbid Naruto from using it again. 86 00:09:01,890 --> 00:09:04,730 If he continues using this new Jutsu, 87 00:09:05,230 --> 00:09:07,650 Naruto will lose his ability to mold Chakra. 88 00:09:08,770 --> 00:09:11,110 If the cells are disconnected from the body's Chakra Network, 89 00:09:11,190 --> 00:09:13,490 even my medical skills won't cure him. 90 00:09:14,820 --> 00:09:17,070 Be certain to emphasize that to Naruto. 91 00:09:22,830 --> 00:09:23,950 Naruto... 92 00:09:24,620 --> 00:09:26,080 That new Jutsu of yours... 93 00:09:26,080 --> 00:09:27,290 Kakashi Sensei... 94 00:09:30,630 --> 00:09:33,130 I know myself best! 95 00:09:33,760 --> 00:09:35,920 I'm going to be the Hokage one day, you know. 96 00:09:35,920 --> 00:09:39,470 I'm really powerful, so there's nothing to worry about! 97 00:09:41,180 --> 00:09:43,180 I shouldn't have bothered worrying about him. 98 00:09:52,020 --> 00:09:55,990 I guess these should be the members of the search team. 99 00:09:56,530 --> 00:09:57,740 Isn't Kakashi here yet? 100 00:09:58,240 --> 00:09:59,490 He's been notified. 101 00:09:59,490 --> 00:10:01,030 He must be having a hard time with Naruto. 102 00:10:03,950 --> 00:10:07,620 I wonder if Kakashi will be able to talk him into it. 103 00:10:08,710 --> 00:10:10,670 We'd better put a guard on him for a while. 104 00:10:10,670 --> 00:10:13,880 He's sure to start training on that new Jutsu. 105 00:10:13,960 --> 00:10:15,670 But if he does that, 106 00:10:15,670 --> 00:10:17,920 he'll never be able to build up his Chakra again... 107 00:10:18,130 --> 00:10:21,430 Yes. If that happens, his career as a Shinobi will be over. 108 00:10:21,430 --> 00:10:23,850 Now, I can't ignore that. 109 00:10:27,390 --> 00:10:29,810 Yo! It's been a while... 110 00:10:29,980 --> 00:10:33,270 Weren't you investigating the Akatsuki Organization? 111 00:10:33,440 --> 00:10:36,400 I stopped by because I was a little worried. 112 00:10:36,400 --> 00:10:40,070 Tell me the details on what you said just now. 113 00:10:40,990 --> 00:10:43,070 Thanks for the ramen, Pops! 114 00:10:43,070 --> 00:10:45,040 Give Kakashi Sensei the bill! 115 00:10:45,040 --> 00:10:45,620 What?! 116 00:10:45,620 --> 00:10:46,700 Thanks...! 117 00:10:46,700 --> 00:10:48,120 Thank you. 118 00:10:48,120 --> 00:10:49,540 Wait, what...? 119 00:10:53,920 --> 00:10:57,710 So, you've finally learned to do the Shadow Clone... 120 00:10:58,420 --> 00:11:00,550 What...? What's going on? 121 00:11:07,220 --> 00:11:10,810 Then...let me see how much you've improved. 122 00:11:11,350 --> 00:11:13,100 - Here I come, Big Brother Naruto. - Here I come, Big Brother Naruto. 123 00:11:14,650 --> 00:11:17,480 - Sexy Two-girl Jutsu! - Sexy Two-girl Jutsu! 124 00:11:17,860 --> 00:11:20,780 Whoa...! So that's your new move?! 125 00:11:27,370 --> 00:11:29,370 What do you think, big brother?! 126 00:11:29,660 --> 00:11:32,080 The two girls are... 127 00:11:37,960 --> 00:11:40,920 Are you all right, Konohamaru?! 128 00:11:44,180 --> 00:11:46,350 Hey, Moegi, what are you doing? 129 00:11:46,680 --> 00:11:49,310 What are you doing in front of us ladies...?! 130 00:11:51,350 --> 00:11:52,890 This is like déjà vu... 131 00:11:54,060 --> 00:11:55,480 You two! 132 00:11:55,480 --> 00:11:58,440 This isn't what you always do when you get together, is it? 133 00:11:58,480 --> 00:12:02,110 W-Well, this Jutsu makes a good diversionary tactic... 134 00:12:02,110 --> 00:12:03,570 Besides, you could say this is a serious competition 135 00:12:03,570 --> 00:12:04,660 between the two of us. 136 00:12:05,240 --> 00:12:07,620 You two shouldn't be escalating things like this. 137 00:12:07,660 --> 00:12:10,250 You two are the only ones who would fall for a Jutsu like this! 138 00:12:10,250 --> 00:12:11,830 You guys... 139 00:12:12,210 --> 00:12:14,580 You seem to be having fun, as usual. 140 00:12:15,080 --> 00:12:17,340 Oh! It's the Pervy Sage! 141 00:12:19,960 --> 00:12:22,300 Here's another one that would fall for it... 142 00:12:22,840 --> 00:12:26,510 Oh... You're looking better than I expected, Naruto! 143 00:12:27,550 --> 00:12:29,600 Oh, well this is nothing. 144 00:12:31,180 --> 00:12:34,730 Idiot! The bones haven't healed yet! 145 00:12:36,600 --> 00:12:38,940 You haven't changed at all. 146 00:12:58,790 --> 00:13:00,210 Enter. 147 00:13:02,010 --> 00:13:04,670 Lord Orochimaru, it's time for your medicine. 148 00:13:05,010 --> 00:13:07,220 Oh, you're back...? 149 00:13:07,220 --> 00:13:08,600 Yes. I returned a little while ago. 150 00:13:08,850 --> 00:13:10,350 How's Guren? 151 00:13:10,350 --> 00:13:11,890 The same... 152 00:13:12,520 --> 00:13:14,180 I just don't understand why 153 00:13:14,180 --> 00:13:17,400 you make such a fuss over that woman. 154 00:13:17,730 --> 00:13:20,520 You've never liked her, have you? 155 00:13:20,980 --> 00:13:23,650 She may not look it, but at one time, 156 00:13:23,650 --> 00:13:26,070 she was my top candidate. 157 00:13:26,570 --> 00:13:29,700 Of course, time was not on her side 158 00:13:29,700 --> 00:13:32,330 and Genyumaru was selected in the end. 159 00:13:32,330 --> 00:13:34,040 I am aware of that. 160 00:13:34,580 --> 00:13:38,750 When Sasuke achieves the skills he needs... 161 00:13:38,750 --> 00:13:41,250 The time for my reanimation will be near. 162 00:13:41,630 --> 00:13:43,210 When that happens, 163 00:13:43,210 --> 00:13:45,970 both the Akatsuki and Leaf Village will be a hindrance... 164 00:13:45,970 --> 00:13:50,220 Our current operation is preparation for when that happens. 165 00:13:50,600 --> 00:13:54,930 Lord Orochimaru, it's because of the plans scheduled after your reanimation 166 00:13:54,930 --> 00:13:58,190 that I believe there are too many flaws in that woman's character... 167 00:13:58,600 --> 00:14:04,820 This job can be carried out by no one but Guren. 168 00:14:06,900 --> 00:14:09,740 Speed up that test... 169 00:14:10,370 --> 00:14:12,780 Yes, sir... We may be able to leave today. 170 00:14:14,490 --> 00:14:15,200 I'm coming in. 171 00:14:53,450 --> 00:14:57,540 Tell me... Do you like red camellias? White camellias? 172 00:14:58,080 --> 00:15:01,460 Camellias don't lose their petals; the whole flower falls off. 173 00:15:02,080 --> 00:15:04,210 You can get oil from the nuts, 174 00:15:04,210 --> 00:15:06,800 and the tree makes very good charcoal. 175 00:15:07,510 --> 00:15:10,590 Don't come in here... Go back! 176 00:15:11,090 --> 00:15:12,050 Go back? 177 00:15:12,760 --> 00:15:15,390 I wonder where I can go back to? 178 00:15:15,680 --> 00:15:17,310 Where should I go back to? 179 00:15:17,720 --> 00:15:20,350 Is this where I'm supposed to return to? 180 00:15:22,190 --> 00:15:24,560 But, something's not right. 181 00:15:25,020 --> 00:15:27,780 This is not the place where I'm supposed to return to. 182 00:15:29,650 --> 00:15:32,780 That's right... You wouldn't know that, would you? 183 00:15:33,490 --> 00:15:35,830 Say, do you have somewhere to go back to? 184 00:15:36,030 --> 00:15:37,620 Such a place does not exist for me. 185 00:15:40,790 --> 00:15:45,380 So here you are, Yuukimaru... It's time to leave. 186 00:15:45,880 --> 00:15:46,840 All right. 187 00:15:46,840 --> 00:15:48,170 Sorry to bother you. 188 00:15:53,840 --> 00:15:55,720 See you again, Sasuke... 189 00:16:00,390 --> 00:16:02,850 So, was Naruto convinced? 190 00:16:03,940 --> 00:16:05,520 He has matured. 191 00:16:06,270 --> 00:16:08,230 I left the rest up to that man... 192 00:16:09,650 --> 00:16:12,950 That is for the best... There's something I want you to do. 193 00:16:13,700 --> 00:16:15,700 Ninja File 194 00:16:16,620 --> 00:16:17,780 It's a search mission... 195 00:16:18,530 --> 00:16:20,410 It hasn't been confirmed yet, 196 00:16:20,410 --> 00:16:24,670 but the Anbu Black Ops have discovered what could be Orochimaru's hideout. 197 00:16:25,000 --> 00:16:27,040 However, the operative has been killed 198 00:16:27,040 --> 00:16:30,760 and the map he sent me only shows the general area. 199 00:16:31,670 --> 00:16:32,840 I see. 200 00:16:33,590 --> 00:16:36,090 Do you have a problem with the members that I have chosen? 201 00:16:37,220 --> 00:16:38,350 I'm impressed... 202 00:16:38,350 --> 00:16:42,270 You have chosen the best possible members for this search team. 203 00:16:53,780 --> 00:16:54,900 Kakashi Sensei... 204 00:16:55,200 --> 00:16:56,530 Is everyone here? 205 00:16:56,910 --> 00:16:59,410 I'm sure you've already heard about our mission. 206 00:16:59,740 --> 00:17:02,450 Yes... It is to pinpoint the hideout 207 00:17:02,450 --> 00:17:04,080 that's thought to belong to Orochimaru. 208 00:17:04,410 --> 00:17:09,210 Yes... With all of your abilities, it should not be very difficult to do. 209 00:17:13,380 --> 00:17:17,720 First, I'll get a head start and release my parasitic insects 210 00:17:17,720 --> 00:17:19,970 to search out the area where Chakra is in the highest concentration. 211 00:17:22,180 --> 00:17:27,310 Akamaru and I will do the rest! His nose will pinpoint their hideout. 212 00:17:28,860 --> 00:17:30,690 Once we find the hideout, 213 00:17:30,690 --> 00:17:34,900 I should search out the enemies' Chakra using my Byakugan, right? 214 00:17:35,570 --> 00:17:36,610 I'm counting on you... 215 00:17:37,070 --> 00:17:41,160 If that is really Orochimaru's hideout, 216 00:17:41,160 --> 00:17:43,580 the chances that Sasuke is there...? 217 00:17:44,160 --> 00:17:44,790 Yes... 218 00:17:45,330 --> 00:17:47,290 Does Naruto know that?! 219 00:17:47,460 --> 00:17:49,580 That's a silly question. 220 00:17:50,130 --> 00:17:55,760 If he knew that, he'd never sit still. 221 00:17:55,760 --> 00:17:57,720 That's true. 222 00:17:58,050 --> 00:18:01,970 Yes. Naruto hasn't been told about this mission... 223 00:18:11,230 --> 00:18:12,820 Tsunade told me about it. 224 00:18:12,820 --> 00:18:15,990 You've perfected the Wind Style: Rasen-Shuriken... 225 00:18:15,990 --> 00:18:17,900 Well done! 226 00:18:19,240 --> 00:18:20,360 It's no good... 227 00:18:20,870 --> 00:18:23,530 Huh? What do you mean? 228 00:18:23,530 --> 00:18:25,540 You have accomplished a feat not 229 00:18:25,540 --> 00:18:27,410 even the Fourth Hokage was able to. 230 00:18:27,410 --> 00:18:29,620 Have more confidence in yourself. 231 00:18:29,870 --> 00:18:33,000 If this is the result, then it's no good. 232 00:18:35,090 --> 00:18:37,800 I mastered an Instant Kill Jutsu. 233 00:18:37,800 --> 00:18:41,300 But...but...it's pointless if I'm only going to waste 234 00:18:41,300 --> 00:18:43,470 my Chakra on top of getting injured! 235 00:18:43,760 --> 00:18:44,760 I see... 236 00:18:44,850 --> 00:18:48,560 This isn't a Jutsu that can be used over and over. 237 00:18:48,560 --> 00:18:51,770 I have to learn a couple Jutsu that use less Chakra, 238 00:18:51,770 --> 00:18:54,400 but are effective. 239 00:19:01,410 --> 00:19:04,410 Is that what you were worrying about? 240 00:19:04,410 --> 00:19:07,450 In that case, all you have to do is train some more. 241 00:19:07,450 --> 00:19:08,700 At your current level, 242 00:19:08,700 --> 00:19:11,290 there are sure to be other Jutsu that you can master. 243 00:19:12,000 --> 00:19:12,920 What do you say? 244 00:19:12,920 --> 00:19:15,710 Will you come with me on another journey to gather writing material? 245 00:19:16,880 --> 00:19:20,420 I'm asking you if you have the will to train with me once more. 246 00:19:20,880 --> 00:19:22,800 Yeah! Take me with you! 247 00:19:23,180 --> 00:19:27,100 All right. Then we'll leave at once! 248 00:19:27,100 --> 00:19:28,640 Where are we going? 249 00:19:29,310 --> 00:19:31,890 First, we must heal that arm! 250 00:19:31,890 --> 00:19:34,230 Shall we visit a hot spring? 251 00:19:34,940 --> 00:19:36,570 What do you mean, "hot spring"?! 252 00:19:36,770 --> 00:19:39,860 I can see exactly where your thoughts are headed, you Pervy Sage! 253 00:19:40,100 --> 00:19:42,660 But I found a spa with mixed bathing 254 00:19:42,660 --> 00:19:44,530 that's good for healing broken bones... 255 00:19:44,700 --> 00:19:47,290 See, that is your motive, after all! 256 00:19:47,490 --> 00:19:52,080 Yes, well that's too bad. Maybe I'll invite Sakura, then. 257 00:19:52,540 --> 00:19:53,540 What?! 258 00:19:53,750 --> 00:19:58,000 Yes, yes, I'll go. Wait for me! 259 00:19:58,000 --> 00:19:59,550 Come on, take me with you. 260 00:19:59,550 --> 00:20:03,090 I'm injured, you know... Don't leave me behind, Pervy Sage! 261 00:21:36,520 --> 00:21:38,350 To think he'd jump out all of a sudden... 262 00:21:38,350 --> 00:21:40,310 Hinata, how is he? 263 00:21:40,310 --> 00:21:43,230 He's already dead... But his body...? 264 00:21:43,230 --> 00:21:45,490 There's no doubt. Orochimaru's Curse Mark. 265 00:21:45,490 --> 00:21:49,070 If this is really the hideout, what's going on in there? 266 00:21:49,070 --> 00:21:52,910 There are multiple traces of fading Chakra within the cave. 267 00:21:52,910 --> 00:21:55,200 Looks like we'll have to go in, Kakashi Sensei. 268 00:21:55,200 --> 00:21:56,870 Be aware of your surroundings as we move along. 269 00:21:56,870 --> 00:21:58,420 Be wary of any traps. 270 00:22:00,080 --> 00:22:03,250 Next time: "Orochimaru's Hideout Discovered" 271 00:22:05,760 --> 00:22:08,800 - The Fifth... - Hidden Leaf Super Quiz! 272 00:22:08,800 --> 00:22:10,510 Your hosts are, yours truly, Yamato and... 273 00:22:10,850 --> 00:22:14,640 Ino Yamanaka, filling in for the ill Sakura. 274 00:22:15,470 --> 00:22:17,810 Before I give you the question, 275 00:22:17,810 --> 00:22:20,860 all of you know that every Ninjutsu has a name, right? 276 00:22:20,940 --> 00:22:23,190 Take for example, Choji's Jutsu... 277 00:22:23,430 --> 00:22:25,480 It's the Super Expansion Jutsu. 278 00:22:25,480 --> 00:22:26,280 Exactly. 279 00:22:26,690 --> 00:22:30,280 So here is a question about a Ninjutsu not named in the series. 280 00:22:30,610 --> 00:22:32,030 Now, for the question. 281 00:22:32,450 --> 00:22:33,870 What is the Jutsu that Tayuya 282 00:22:33,870 --> 00:22:37,910 used to reel in three angry ogres with her flute? 283 00:22:39,920 --> 00:22:41,960 Demon Flute: Phantom Warrior Controlling Music 284 00:22:42,380 --> 00:22:43,090 That's correct! 285 00:22:43,090 --> 00:22:44,750 Shino! How did you know that?! 286 00:22:45,760 --> 00:22:46,710 You want to know? 287 00:22:46,710 --> 00:22:50,130 That's because it is written here in the Book of Secret Accounts on Fighting! 288 00:22:51,140 --> 00:22:53,050 For Shino, who got the answer correct, 289 00:22:53,050 --> 00:22:55,180 we have a prize of a 100,000-ryo book certificate. 290 00:22:55,180 --> 00:22:56,930 I'm going to buy lots of JUMP COMICS! 291 00:22:56,930 --> 00:22:58,230 Ino! 292 00:22:58,230 --> 00:22:58,640 Yikes! 293 00:22:58,820 --> 00:23:01,150 You lied about the Super Quiz being cancelled 294 00:23:01,150 --> 00:23:04,980 and you stole my role as assistant! Cha! 295 00:23:08,780 --> 00:23:11,290 22542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.