All language subtitles for [HorribleSubs] Naruto Shippuuden - 87 [480p]_track3_eng.ass

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,230 You won't get away...this time... 2 00:00:05,400 --> 00:00:06,170 Here he comes! 3 00:00:06,500 --> 00:00:07,200 - Right! - Right! 4 00:00:10,670 --> 00:00:11,400 He's fast! 5 00:00:12,470 --> 00:00:13,370 Damn it! 6 00:00:13,570 --> 00:00:14,600 I can't move. 7 00:00:18,730 --> 00:00:20,370 Kakashi Hatake... 8 00:00:21,370 --> 00:00:26,030 I was planning to replace the hearts I lost with yours... 9 00:00:27,470 --> 00:00:29,000 but I changed my mind. 10 00:00:33,200 --> 00:00:38,600 I can get more hearts anytime I want, after all... 11 00:00:41,570 --> 00:00:42,630 Die! 12 00:00:50,100 --> 00:00:51,770 Wind Style: Rasengan! 13 00:00:52,470 --> 00:00:54,100 Water Style: Ripping Torrent! 14 00:00:54,570 --> 00:00:56,400 - Hurricane Vortex Jutsu! - Hurricane Vortex Jutsu! 15 00:01:22,670 --> 00:01:25,870 Sorry...we're late. 16 00:01:34,670 --> 00:01:36,030 Perfect timing... 17 00:01:37,700 --> 00:01:39,730 Thanks for the support... 18 00:01:40,070 --> 00:01:43,100 Sakura...Sai...and Naruto. 19 00:01:51,670 --> 00:01:54,970 I've never seen you this beat. 20 00:01:55,370 --> 00:01:56,700 Sorry about that. 21 00:01:58,400 --> 00:02:01,670 This enemy...must be pretty strong. 22 00:03:36,170 --> 00:03:39,730 When You Curse Someone, You Dig Your Own Grave 23 00:03:40,570 --> 00:03:43,300 More strange people... 24 00:03:44,170 --> 00:03:46,130 And he is pretty messed up already... 25 00:03:53,030 --> 00:03:55,430 Naruto, are you okay? 26 00:03:55,730 --> 00:03:56,730 Where is Shikamaru? 27 00:03:56,800 --> 00:03:59,900 He's a little ways off fighting the other enemy. 28 00:04:00,530 --> 00:04:02,630 I want two of you to head towards Shikamaru. 29 00:04:03,330 --> 00:04:05,530 Preferably, a long-distance fighter and a medic. 30 00:04:15,730 --> 00:04:17,270 I'll take care of it. 31 00:04:17,570 --> 00:04:18,270 All right! 32 00:04:18,800 --> 00:04:22,600 Sai and Sakura follow Pakkun's lead and support Shikamaru! 33 00:04:22,930 --> 00:04:23,630 Yes! 34 00:04:24,430 --> 00:04:25,230 Yes. 35 00:04:25,470 --> 00:04:28,330 Hah! What's this unorganized gang trying to do? 36 00:04:28,630 --> 00:04:32,200 Now there're more hearts for me to choose from. 37 00:04:37,230 --> 00:04:39,730 From here on, this one's mine. 38 00:04:44,330 --> 00:04:45,070 Naruto... 39 00:04:47,070 --> 00:04:48,330 We're off! 40 00:04:48,830 --> 00:04:50,930 Naruto, I leave it to you! 41 00:05:01,400 --> 00:05:02,830 Did you...complete it? 42 00:05:04,900 --> 00:05:06,830 No...only about 50 percent. 43 00:05:08,630 --> 00:05:09,330 I see... 44 00:05:11,570 --> 00:05:12,370 But... 45 00:05:17,630 --> 00:05:19,200 Well, just watch. 46 00:05:20,270 --> 00:05:22,370 Naruto is not the same person he used to be. 47 00:05:27,270 --> 00:05:28,130 This way! 48 00:05:32,200 --> 00:05:37,370 Either way... To go against an opponent who killed Asuma alone... 49 00:05:38,030 --> 00:05:41,800 Is Shikamaru-kun... I mean, Shikamaru going to be all right? 50 00:05:42,070 --> 00:05:43,470 Shikamaru is fine. 51 00:05:45,430 --> 00:05:48,830 He is...the most intelligent Shinobi in the Land of Fire. 52 00:05:50,030 --> 00:05:50,900 Plus... 53 00:05:57,700 --> 00:06:01,370 Okay... Well then, let's go. 54 00:06:09,630 --> 00:06:13,130 Sheesh... He has absolutely no interest. 55 00:06:13,700 --> 00:06:16,900 I can't believe he's a sub-captain. 56 00:06:17,970 --> 00:06:21,930 Don't say that. It's difficult for him to show any interest. 57 00:06:22,500 --> 00:06:24,670 In fact, I bet he hates showing it. 58 00:06:25,770 --> 00:06:29,400 He's trying really hard to show disinterest. 59 00:06:30,230 --> 00:06:37,070 I don't get it... Lady Tsunade, aren't you overrating him? 60 00:06:37,930 --> 00:06:41,500 I think I am still underrating him... 61 00:06:48,570 --> 00:06:49,400 This is...? 62 00:06:49,770 --> 00:06:53,630 We recently received an official offer from a Feudal Lord in the Land of Fire... 63 00:06:54,530 --> 00:06:57,970 They want Shikamaru as a member of the Feudal Lord's personal guard division. 64 00:06:59,600 --> 00:07:01,670 It seems Shikamaru's role 65 00:07:01,700 --> 00:07:03,700 as an administrator during the last Chunin exam 66 00:07:03,930 --> 00:07:06,700 caught the attention of one of the lord's assistants. 67 00:07:07,230 --> 00:07:08,500 That means... 68 00:07:08,830 --> 00:07:14,400 Yes. The guard's division is like the Guardian Shinobi Twelve. 69 00:07:15,070 --> 00:07:16,970 This means a lot. 70 00:07:17,700 --> 00:07:18,870 Amazing... 71 00:07:21,530 --> 00:07:24,970 Then did Shikamaru...? Accept the offer? 72 00:07:28,030 --> 00:07:29,570 That boy... 73 00:07:48,030 --> 00:07:51,500 I heard you rejected the Feudal Lord's offer. 74 00:07:51,770 --> 00:07:52,530 Yeah... 75 00:07:53,470 --> 00:07:56,630 It's not a bad idea to experience the world outside. 76 00:07:58,270 --> 00:08:01,570 I don't think I'd be here now... 77 00:08:02,270 --> 00:08:05,430 if I had not been part of the Guardian Shinobi Twelve. 78 00:08:07,170 --> 00:08:08,870 It doesn't matter. 79 00:08:09,770 --> 00:08:13,000 I hate tedious stuff and that won't change in the future. 80 00:08:18,530 --> 00:08:19,370 It's just that... 81 00:08:20,630 --> 00:08:21,900 How should I put it... 82 00:08:22,870 --> 00:08:24,730 It's because I'm concerned about Choji and Ino... 83 00:08:24,770 --> 00:08:29,800 and the other guys in the unit. And well, Naruto... 84 00:08:29,930 --> 00:08:33,770 So I'm just hanging around. 85 00:08:38,630 --> 00:08:42,770 I see... You also have the Will of Fire. 86 00:08:43,170 --> 00:08:46,830 The Will of Fire... The thing the Third used to talk about? 87 00:08:47,530 --> 00:08:51,870 That's right. It refers to the strong will of wanting to protect this village. 88 00:08:52,370 --> 00:08:54,830 It's nothing that noble. 89 00:08:55,370 --> 00:08:56,430 Don't be shy. 90 00:09:00,770 --> 00:09:05,470 You're concerned about them, so you want to protect them, right? 91 00:09:07,000 --> 00:09:09,270 We're all Ninja of the Leaf. 92 00:09:09,300 --> 00:09:12,600 It's bound to happen, even though it's not really my thing. 93 00:09:13,670 --> 00:09:17,430 The Will of Fire shines upon the village. 94 00:09:18,100 --> 00:09:21,400 Well, that's what my dad told me. 95 00:09:28,030 --> 00:09:33,170 Then, I'll shine light on you someday. Just kidding. 96 00:09:43,030 --> 00:09:45,100 No need to worry about Shikamaru. 97 00:09:46,530 --> 00:09:49,970 Besides, this is the battle to avenge Asuma Sensei. 98 00:09:50,430 --> 00:09:54,600 Shikamaru should be fighting the enemy with a perfect plan. 99 00:10:12,030 --> 00:10:13,170 I can move...! 100 00:10:15,530 --> 00:10:17,130 I can move...! 101 00:10:19,200 --> 00:10:20,100 Damn it... 102 00:10:23,030 --> 00:10:25,970 If you had believed in Lord Jashin, 103 00:10:26,000 --> 00:10:29,270 you may have gotten a helping hand in your time of need. 104 00:10:31,730 --> 00:10:34,570 If you'll believe in Lord Jashin from now on... 105 00:10:34,600 --> 00:10:36,870 to honor your reformation... 106 00:10:41,100 --> 00:10:44,230 As if I'd forgive you! Idiot! 107 00:10:48,300 --> 00:10:51,770 I don't care about his forgiveness. 108 00:10:57,470 --> 00:10:58,900 Shadow Pull Jutsu! 109 00:11:10,300 --> 00:11:12,870 Y-You...! 110 00:11:15,630 --> 00:11:20,230 I still have this much...Chakra left. 111 00:11:27,170 --> 00:11:28,570 You... 112 00:11:37,800 --> 00:11:39,800 Wh-What are you doing?! 113 00:11:40,800 --> 00:11:42,100 Just watch... 114 00:11:51,300 --> 00:11:52,330 What?! 115 00:12:08,030 --> 00:12:11,230 What happened?! When did you do this...?! 116 00:12:12,370 --> 00:12:16,370 I had this trap prepared beforehand. 117 00:12:17,670 --> 00:12:23,930 So he didn't just separate us on a whim, but he purposely lured me here? 118 00:12:24,470 --> 00:12:28,270 Then...this was all his plan! 119 00:12:28,770 --> 00:12:31,130 When you curse someone, you dig two holes. 120 00:12:31,930 --> 00:12:33,670 You know what that means? 121 00:12:33,770 --> 00:12:34,900 What?! 122 00:12:35,670 --> 00:12:41,230 If you curse to kill someone, you also get killed in retribution, 123 00:12:41,270 --> 00:12:44,670 that's why you need two holes for the burial. 124 00:12:48,870 --> 00:12:51,970 You cursed and killed my teacher. 125 00:12:52,230 --> 00:12:54,970 Don't think I'll let you get away free and easy. 126 00:12:57,900 --> 00:13:00,270 This hole is your grave. 127 00:13:04,300 --> 00:13:06,100 I am not gonna die... 128 00:13:06,200 --> 00:13:09,400 Even if my body is dismembered into pieces and only my head remains, 129 00:13:09,530 --> 00:13:15,270 I am going to drag myself out and eat your throat! 130 00:13:21,030 --> 00:13:21,930 What? 131 00:13:23,970 --> 00:13:24,770 Deer? 132 00:13:25,570 --> 00:13:29,000 These woods are a special place in the Land of Fire. 133 00:13:29,730 --> 00:13:35,030 Our family is the only ones allowed in. No one else comes here. 134 00:13:38,130 --> 00:13:41,930 Our family will always keep an eye on you. 135 00:14:00,500 --> 00:14:02,900 You did a great job, Shikamaru. 136 00:14:06,170 --> 00:14:07,000 Yeah... 137 00:14:27,970 --> 00:14:31,870 My Will of Fire...is now yours. 138 00:14:51,100 --> 00:14:54,130 You, why...are you turning that on? 139 00:14:57,230 --> 00:15:02,100 It's the Will of Fire... the will to protect our village. 140 00:15:06,300 --> 00:15:08,200 Good bye...Sensei. 141 00:15:37,100 --> 00:15:38,870 Multi Shadow Clone Jutsu! 142 00:15:45,430 --> 00:15:47,330 Multiple Shadow Clones... 143 00:15:47,900 --> 00:15:51,770 I see... You are the Nine-Tailed Jinchuriki. 144 00:15:52,500 --> 00:15:56,000 What's the situation and the enemy's power? 145 00:15:57,430 --> 00:15:58,930 The enemy is two Akatsuki. 146 00:16:00,000 --> 00:16:03,270 As I said before, Shikamaru is fighting one of them... 147 00:16:03,670 --> 00:16:06,270 and the other one is in front of us. 148 00:16:06,900 --> 00:16:09,170 This guy has the power to split. 149 00:16:10,400 --> 00:16:14,370 Those two masks on the shoulders split from the torso. 150 00:16:15,170 --> 00:16:19,100 Each mask has a separate heart and moves independently. 151 00:16:20,170 --> 00:16:26,170 He originally had five hearts. He lost two and has only three now. 152 00:16:27,470 --> 00:16:28,730 What do you mean? 153 00:16:29,230 --> 00:16:31,600 I've killed him twice already. 154 00:16:32,370 --> 00:16:35,600 We need to kill him three more times to finish him off. 155 00:16:37,000 --> 00:16:39,170 Plus, he's an intermediate distance fighter 156 00:16:39,200 --> 00:16:41,470 and can use multiple Change in Chakra Natures. 157 00:16:42,430 --> 00:16:44,930 No wonder you were having a hard time... 158 00:16:45,900 --> 00:16:46,730 Naruto! 159 00:16:47,870 --> 00:16:49,530 I heard it! 160 00:16:49,830 --> 00:16:50,800 Naruto! 161 00:16:50,930 --> 00:16:53,300 It's no use charging in recklessly! 162 00:17:05,770 --> 00:17:09,330 You can only make Shadow Clones? You can't beat me with that. 163 00:17:11,270 --> 00:17:14,130 Based on his attack speed and fighting style, 164 00:17:14,500 --> 00:17:18,270 I need at least three Shadow Clones to distract him. 165 00:17:19,130 --> 00:17:24,200 He gathered each clones' experience and processed it... 166 00:17:24,830 --> 00:17:27,500 and based on that, he formed a simulation. 167 00:17:28,700 --> 00:17:31,830 His ability to use Shadow Clones has advanced. 168 00:17:37,430 --> 00:17:39,270 Multi Shadow Clone Jutsu! 169 00:17:42,400 --> 00:17:44,500 Three Shadow Clones... 170 00:18:01,130 --> 00:18:03,170 What's...that? 171 00:18:03,770 --> 00:18:08,670 What a...high pitched...Chakra! 172 00:18:09,030 --> 00:18:11,200 What...are they...? 173 00:18:24,530 --> 00:18:27,870 I tried my best... to build it up to here. 174 00:18:31,530 --> 00:18:36,600 All right... To test its ability, let's collide it with my Rasengan. Get ready. 175 00:18:36,730 --> 00:18:40,900 What?! If we do that, what's gonna happen? 176 00:18:41,430 --> 00:18:46,270 If the Jutsu is near completion, my Rasengan will have no effect. 177 00:18:51,230 --> 00:18:52,770 Now let's do it...! 178 00:19:29,700 --> 00:19:30,800 The Fourth...?! 179 00:19:46,030 --> 00:19:47,870 What...is that Jutsu...?! 180 00:19:48,730 --> 00:19:53,130 If I get hit by that...then I'm... definitely doomed. 181 00:20:00,000 --> 00:20:02,230 Wind Style: Rasen Shuriken! 182 00:21:37,200 --> 00:21:39,970 I know teamwork is important. 183 00:21:40,570 --> 00:21:42,400 I also know the path ahead is a dangerous one. 184 00:21:43,230 --> 00:21:49,030 But right now, I want to take that dangerous path alone! 185 00:21:50,270 --> 00:21:54,900 If I can't reach the other end, I will always remain a kid. 186 00:21:56,030 --> 00:21:59,930 So don't take that path away from me. 187 00:22:01,330 --> 00:22:04,000 Next time: "Wind Style: Rasen Shuriken" 188 00:22:08,000 --> 00:22:08,770 It's cold! 189 00:22:09,130 --> 00:22:14,470 I'm bored. When does Team Eight's stand-by order end? 190 00:22:14,970 --> 00:22:21,400 It can't be helped, because Kurenai Sensei is in mourning. 191 00:22:21,700 --> 00:22:24,670 I know! I know but... 192 00:22:25,170 --> 00:22:28,970 Team Ten left on a mission to avenge Asuma Sensei. 193 00:22:29,330 --> 00:22:33,300 And Naruto seems like he is training to complete his new Jutsu. 194 00:22:33,830 --> 00:22:34,500 What?! 195 00:22:35,230 --> 00:22:37,230 Naruto is working hard. 196 00:22:37,930 --> 00:22:39,270 You're blushing. 197 00:22:39,330 --> 00:22:40,130 Huh? 198 00:22:40,670 --> 00:22:42,270 Ahhh, it's nothing... 199 00:22:42,530 --> 00:22:43,900 It's nothing... 200 00:22:44,600 --> 00:22:49,870 I see, then that's fine... Let's go by Kurenai Sensei's place! 201 00:22:50,200 --> 00:22:51,170 Let's go, Akamaru. 202 00:22:52,770 --> 00:22:55,870 K-Kiba, wait! Kiba! 203 00:22:57,400 --> 00:22:59,270 I'm alone again, huh? 204 00:23:00,470 --> 00:23:02,130 I have it all to myself... 205 00:23:03,030 --> 00:23:04,700 Ah, this sky is too big. 15211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.