All language subtitles for [HorribleSubs] Naruto Shippuuden - 83 [480p]_track3_eng.ass

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,830 --> 00:00:06,830 So... 2 00:00:06,900 --> 00:00:08,900 How is Naruto's training going? 3 00:00:09,200 --> 00:00:11,370 Well, according to Kakashi Sensei, 4 00:00:11,400 --> 00:00:13,170 it seems like he got a hold of something. 5 00:00:14,070 --> 00:00:16,570 He said it's gonna take a little longer to complete... 6 00:00:17,430 --> 00:00:18,430 I see... 7 00:00:19,600 --> 00:00:23,230 Now that Kakashi Sensei has joined Team Ten, 8 00:00:23,270 --> 00:00:26,070 Team Seven...our team, should support them 9 00:00:26,100 --> 00:00:31,270 because of our close alliance with them...right? 10 00:00:32,070 --> 00:00:34,630 You're sharp...just as expected... 11 00:00:35,070 --> 00:00:40,100 But, we don't know when Naruto will complete his new Jutsu. 12 00:00:40,530 --> 00:00:42,570 Wouldn't it be better to send another team? 13 00:00:49,230 --> 00:00:50,230 Sakura! 14 00:00:50,270 --> 00:00:52,100 Tell Yamato... 15 00:00:52,130 --> 00:00:55,270 To have Naruto complete his new Jutsu in 24 hours! 16 00:00:56,070 --> 00:00:59,600 If not, I will send another team as reinforcements! 17 00:00:59,930 --> 00:01:00,930 Yes! 18 00:01:07,100 --> 00:01:10,030 Shizune, look at the schedule 19 00:01:10,070 --> 00:01:12,670 and put together a list of teams that can go support Team Ten 20 00:01:12,700 --> 00:01:14,230 in case Naruto does not complete it in time. 21 00:01:15,030 --> 00:01:16,070 I got it. 22 00:01:17,430 --> 00:01:20,670 So, it's starting. 23 00:01:23,100 --> 00:01:25,670 Shikamaru... Let's hear your plan first. 24 00:01:26,470 --> 00:01:30,670 Now that you have joined, I want to change the plan a bit. 25 00:01:30,970 --> 00:01:32,930 I got it. Please explain. 26 00:01:34,100 --> 00:01:36,600 I will explain by dividing it into several scenarios. 27 00:01:36,930 --> 00:01:40,070 Make sure all of you listen carefully. 28 00:03:14,830 --> 00:03:19,430 Target: Locked On 29 00:03:21,730 --> 00:03:24,530 Huh? Kakashi Sensei and the others went after the Akatsuki? 30 00:03:24,770 --> 00:03:26,400 They just left a minute ago... 31 00:03:26,770 --> 00:03:30,330 I see... So what did Lady Tsunade say? 32 00:03:30,770 --> 00:03:33,270 She said it's best that we go to support them... 33 00:03:34,470 --> 00:03:36,530 But she also said that in order to do so, 34 00:03:36,570 --> 00:03:40,530 we must complete Naruto's new Jutsu immediately. 35 00:03:40,970 --> 00:03:43,800 Huh?! My new Jutsu? 36 00:03:44,430 --> 00:03:47,670 If you don't complete it within 24 hours, 37 00:03:47,700 --> 00:03:50,030 then she's going to send another team. 38 00:03:52,000 --> 00:03:53,930 Within 24 hours, huh... 39 00:04:05,230 --> 00:04:06,230 Naruto...? 40 00:04:08,400 --> 00:04:10,230 Oh! You shouldn't eat that...! 41 00:04:18,100 --> 00:04:19,100 Huh?! 42 00:04:25,730 --> 00:04:26,770 Naruto... 43 00:04:30,930 --> 00:04:35,600 Captain Yamato, let's start the training! 44 00:04:37,070 --> 00:04:39,800 Kakashi Sensei, take this... 45 00:04:39,830 --> 00:04:41,470 please use it when there's an opening. 46 00:04:42,070 --> 00:04:43,070 I'll let you keep it. 47 00:04:43,770 --> 00:04:44,770 I got it. 48 00:04:45,130 --> 00:04:47,630 I'm impressed at how much you observed about your opponent 49 00:04:47,670 --> 00:04:49,230 from just one encounter. 50 00:04:49,500 --> 00:04:53,100 But the other one's power is still unknown... 51 00:04:53,870 --> 00:04:58,800 On top of that, you've readjusted the plan to fit the new member... 52 00:04:59,270 --> 00:05:00,370 It's remarkable. 53 00:05:01,070 --> 00:05:04,900 That's the plan I developed with the limited information I had. 54 00:05:05,970 --> 00:05:07,800 After you memorize the plans, 55 00:05:07,830 --> 00:05:11,230 simulate them in your head three times or more. 56 00:05:11,730 --> 00:05:14,330 The success rate of the plan highly depends 57 00:05:14,370 --> 00:05:17,100 on whether or not you do image training. 58 00:05:17,400 --> 00:05:18,400 Yes. 59 00:05:18,630 --> 00:05:19,630 Okay! 60 00:05:26,730 --> 00:05:28,000 Okay, let's go. 61 00:05:28,270 --> 00:05:29,270 Yes! 62 00:05:30,870 --> 00:05:33,830 First, we need to find their trail. 63 00:05:34,670 --> 00:05:35,770 Trail... 64 00:05:36,830 --> 00:05:39,370 I get it, you're saying we need to find the path 65 00:05:39,400 --> 00:05:42,170 between the Temple of Fire and the Collection Office. 66 00:05:42,600 --> 00:05:46,470 You're saying we're going to find their footsteps and scent there. 67 00:05:47,000 --> 00:05:50,270 Well, I don't think that will be easy... 68 00:05:51,070 --> 00:05:52,500 Let's hurry. 69 00:05:52,800 --> 00:05:53,800 -Yeah. -Yes. 70 00:06:40,370 --> 00:06:42,930 The sealing of the Two-Tails is now complete... 71 00:06:43,600 --> 00:06:47,630 There are now only four remaining... You are dismissed. 72 00:06:49,130 --> 00:06:50,470 Finally! 73 00:06:50,530 --> 00:06:52,530 We're going to Hidden Leaf Village, Hidan. 74 00:06:53,030 --> 00:06:54,070 Hidden Leaf Village...? 75 00:06:55,370 --> 00:06:58,800 Kakuzu, Hidan, if you are going to Hidden Leaf Village, 76 00:06:58,830 --> 00:07:01,230 I will give you one warning...yes. 77 00:07:02,000 --> 00:07:05,430 There's a guy named Naruto Uzumaki who's a Jinchuriki. 78 00:07:06,200 --> 00:07:09,300 If you see him you should be careful...yes. 79 00:07:09,570 --> 00:07:11,000 Hey hey hey! 80 00:07:11,330 --> 00:07:14,530 Don't assume I'm the same as you, Mr. Deidara! 81 00:07:14,730 --> 00:07:17,870 You are the wuss who got his arms sewed back on by Kakuzu! 82 00:07:19,230 --> 00:07:21,300 It's better than his head... 83 00:07:21,770 --> 00:07:25,970 Hey! Hey, Kakuzu! Who's side are you on?! 84 00:07:26,470 --> 00:07:28,900 Aren't we teammates? 85 00:07:29,230 --> 00:07:31,670 - That's why you--! - Shut up Hidan! 86 00:07:32,030 --> 00:07:33,070 Let's just go. 87 00:07:45,870 --> 00:07:49,700 I had to sit still for three days, I'm going to go crazy... 88 00:07:52,800 --> 00:07:54,570 Wait for me, bounty. 89 00:07:56,630 --> 00:08:00,570 Hey, where are you going, Kakuzu? The Collection Office is this way! 90 00:08:01,430 --> 00:08:03,100 Are you stupid? 91 00:08:03,200 --> 00:08:04,770 What?! 92 00:08:05,500 --> 00:08:07,970 Our target is the Jinchuriki. 93 00:08:08,600 --> 00:08:13,270 There is no need to go back to that place just to run into an ambush. 94 00:08:14,330 --> 00:08:17,300 Let's take a different route to the Hidden Leaf Village. 95 00:08:19,030 --> 00:08:20,830 It has been three days. 96 00:08:21,130 --> 00:08:25,130 The Hidden Leaf Village should have retrieved that bounty by now. 97 00:08:26,530 --> 00:08:28,270 Well, that's right. 98 00:08:35,800 --> 00:08:37,130 Oh yeah... 99 00:08:41,100 --> 00:08:42,300 What?! 100 00:08:43,530 --> 00:08:48,400 That scar is embarrassing. Cover it up with this! 101 00:08:50,570 --> 00:08:52,930 Hey! This is my Headband. 102 00:08:53,470 --> 00:08:56,730 Oh, you actually picked it up for me...? 103 00:08:57,330 --> 00:09:01,200 Kakuzu! You're pretty nice! 104 00:09:01,700 --> 00:09:04,600 Shut up Hidan! Hurry, let's go! 105 00:09:05,670 --> 00:09:10,370 Oh! Hey! Wait a sec! Hey! Kakuzu! 106 00:09:10,730 --> 00:09:13,430 Tell me the truth, you like me, right? 107 00:09:13,870 --> 00:09:16,500 If you keep talking, I am going to kill you. 108 00:09:17,000 --> 00:09:19,100 Don't be shy... 109 00:09:28,470 --> 00:09:31,300 As expected, the trail can't be found due to the rain. 110 00:09:32,330 --> 00:09:34,300 So, what are we going to do? 111 00:09:34,700 --> 00:09:38,830 Either way, we can't do anything unless we find our enemy. 112 00:09:39,370 --> 00:09:40,530 I remember they said... 113 00:09:42,630 --> 00:09:45,870 We'll be right back... Be prepared! 114 00:09:46,270 --> 00:09:49,870 Stay still until we get back! 115 00:09:50,830 --> 00:09:56,370 But obviously, they won't return to the same place. 116 00:09:56,870 --> 00:10:00,470 The second team should be monitoring the Collection Office... 117 00:10:01,000 --> 00:10:05,730 The one that yells a lot is fine, but there's the other guy... 118 00:10:06,330 --> 00:10:08,300 I bet they will use a different route, 119 00:10:08,330 --> 00:10:10,270 but they have only one destination. 120 00:10:11,300 --> 00:10:15,170 Whether they are going after Asuma's corpse for money 121 00:10:15,200 --> 00:10:19,500 or they are after Naruto, their destination is Hidden Leaf Village! 122 00:10:20,070 --> 00:10:23,070 Then that means, it'll be a wide search... 123 00:10:24,230 --> 00:10:25,270 How are we going to find them? 124 00:10:29,900 --> 00:10:30,900 We'll go with that. 125 00:10:31,600 --> 00:10:32,600 Huh?! 126 00:10:35,500 --> 00:10:36,500 Got it. 127 00:10:52,100 --> 00:10:53,100 I found them. 128 00:11:02,870 --> 00:11:06,170 There's no mistake...they're headed straight to Hidden Leaf Village. 129 00:11:10,270 --> 00:11:11,270 Shoot! 130 00:11:13,970 --> 00:11:15,170 Are you all right, Ino?! 131 00:11:17,770 --> 00:11:18,770 That was close! 132 00:11:19,070 --> 00:11:20,070 Did they notice?! 133 00:11:20,900 --> 00:11:22,570 I think it's okay. 134 00:11:23,200 --> 00:11:26,100 As expected, they're headed to Hidden Leaf Village through a different route. 135 00:11:26,930 --> 00:11:30,170 They're in the 2 o'clock direction. We will run into them in ten minutes. 136 00:11:36,970 --> 00:11:38,300 What happened, Kakuzu?! 137 00:11:39,630 --> 00:11:41,070 Naw, nothing... 138 00:11:42,830 --> 00:11:44,170 It's just my imagination... 139 00:11:45,400 --> 00:11:46,600 Then let's hurry. 140 00:11:47,470 --> 00:11:48,470 Yeah... 141 00:11:58,170 --> 00:11:59,530 All right. Let's go! 142 00:12:23,870 --> 00:12:25,400 - Hidan... - Yeah... 143 00:12:29,230 --> 00:12:30,970 - Damn it! - It's a Paper Bomb! 144 00:12:37,570 --> 00:12:38,530 Kakuzu! 145 00:12:38,800 --> 00:12:40,900 I hardened my arm. I'm not injured. 146 00:12:41,630 --> 00:12:44,470 Forget that, watch out for the shadow... 147 00:12:49,100 --> 00:12:51,170 I won't fall for it twice! 148 00:12:52,230 --> 00:12:53,500 Hidan, look up! 149 00:12:57,500 --> 00:12:58,870 It's another Paper Bomb! 150 00:12:59,230 --> 00:13:00,230 Hidan, dodge it! 151 00:13:14,930 --> 00:13:16,170 It didn't explode?! 152 00:13:20,370 --> 00:13:21,670 They got us... 153 00:13:35,270 --> 00:13:38,500 Shadow Possession Shuriken Jutsu... A success. 154 00:13:41,230 --> 00:13:42,370 I can't move. 155 00:13:44,630 --> 00:13:48,170 You bastard... I dodged the shadow, so how did you... 156 00:13:48,430 --> 00:13:50,970 The thing I threw is a Chakra Blade. 157 00:13:53,770 --> 00:13:58,500 I bet you know that it's made from a special metal 158 00:13:58,530 --> 00:14:00,200 that absorbs the user's Chakra characteristics. 159 00:14:00,770 --> 00:14:03,370 Kakuzu, what is he saying? 160 00:14:03,600 --> 00:14:05,730 Idiot! Shut up, Hidan. 161 00:14:06,870 --> 00:14:08,870 Due to the Chakra absorbed, 162 00:14:08,900 --> 00:14:11,700 it exhibits power based on the user's Jutsu. 163 00:14:12,130 --> 00:14:14,170 Basically, the Chakra Blade itself 164 00:14:14,200 --> 00:14:17,100 is exhibiting my Shadow Possession Jutsu. 165 00:14:18,000 --> 00:14:22,200 That Chakra Blade is a memento of Asuma, the man you killed. 166 00:14:23,900 --> 00:14:26,130 35 million ryo, huh...? 167 00:14:27,230 --> 00:14:28,230 Asuma... 168 00:14:31,100 --> 00:14:34,300 If I were to equate Hidden Leaf Ninja to Shogi pieces, 169 00:14:34,330 --> 00:14:35,600 Shikamaru... 170 00:14:35,630 --> 00:14:37,700 In the end, you would be a knight. 171 00:14:39,130 --> 00:14:40,130 Why? 172 00:14:40,500 --> 00:14:42,400 Although weak in strength, a knight can advance 173 00:14:42,430 --> 00:14:43,800 by jumping over pieces... 174 00:14:46,630 --> 00:14:52,070 Its unique movement resembles your flexible thinking. 175 00:15:04,670 --> 00:15:05,800 I see... 176 00:15:05,900 --> 00:15:09,100 This Paper Bomb is a fake. It's just paper... 177 00:15:10,370 --> 00:15:13,400 His aim was this Chakra Blade from the beginning... 178 00:15:14,130 --> 00:15:16,500 Because of that, the first Kunai Knife with the Paper Bomb 179 00:15:16,530 --> 00:15:21,430 was a diversion to ensure that we'd dodge the second Chakra Blade. 180 00:15:22,700 --> 00:15:24,330 Furthermore, he used his shadow... 181 00:15:24,370 --> 00:15:27,870 to make us focus our attention on our feet. 182 00:15:28,100 --> 00:15:30,700 He did it to make us realize his attack from above and 183 00:15:30,730 --> 00:15:32,830 make us dodge it at the last minute 184 00:15:32,870 --> 00:15:35,900 in order to ensure that he could grab hold of our shadows. 185 00:15:37,970 --> 00:15:40,770 He's pretty clever. 186 00:15:49,000 --> 00:15:52,500 Well, let's finish this. 187 00:15:53,200 --> 00:15:56,270 Hey! Why the hell have you been so quiet?! 188 00:15:56,670 --> 00:15:59,370 What are you doing getting caught, too?! 189 00:16:00,130 --> 00:16:01,270 Hey! Hey! Hey! 190 00:16:01,300 --> 00:16:04,030 To tell the truth, aren't we pretty screwed?! 191 00:16:05,070 --> 00:16:06,070 Screwed? 192 00:16:06,470 --> 00:16:07,700 According to my plan, 193 00:16:07,730 --> 00:16:11,270 it was finished from the moment I caught you. 194 00:16:23,300 --> 00:16:24,500 You did a good job... 195 00:16:29,530 --> 00:16:30,830 You bastard... 196 00:16:36,430 --> 00:16:38,730 Damn it! What are you doing?! 197 00:16:40,170 --> 00:16:44,070 There's no way I'm gonna miss the second time. 198 00:16:44,530 --> 00:16:47,770 I'm going to corner you guys. 199 00:16:49,500 --> 00:16:53,370 You jerks went after us in the wrong order. 200 00:16:55,400 --> 00:16:58,870 I'm not going to mess up the order this time. 201 00:17:20,670 --> 00:17:21,670 Damn it! 202 00:17:57,400 --> 00:17:59,630 I know your face now! 203 00:18:00,270 --> 00:18:03,430 No matter what happens to me, I'm gonna kill you. 204 00:18:06,330 --> 00:18:08,470 You're stupid, aren't you? 205 00:18:12,030 --> 00:18:13,600 Kakuzu! Dodge it! 206 00:18:17,770 --> 00:18:18,830 All right! 207 00:18:24,330 --> 00:18:25,330 What's happening? 208 00:18:32,400 --> 00:18:35,200 I didn't expect his arm to move on its own 209 00:18:35,230 --> 00:18:36,630 after being separated from his body... 210 00:18:37,370 --> 00:18:38,970 But when did this happen? 211 00:18:40,630 --> 00:18:43,500 It was when I attacked with the paper bomb! 212 00:18:44,500 --> 00:18:47,030 While he was in the smoke, he put this right arm in the ground... 213 00:18:49,230 --> 00:18:50,730 Just what I'd expect of the Akatsuki. 214 00:18:51,070 --> 00:18:53,430 They all use insane abilities! 215 00:18:55,070 --> 00:18:57,230 You said we were finished, 216 00:18:57,270 --> 00:19:00,430 but my powers are still unknown to you. 217 00:19:01,130 --> 00:19:04,930 So you kept your distance when you made your next move. 218 00:19:05,400 --> 00:19:08,070 You're intelligent, unlike my partner. 219 00:19:09,930 --> 00:19:13,030 But even if you analyze the fight, 220 00:19:13,070 --> 00:19:15,970 it doesn't mean everything will go as planned. 221 00:19:22,570 --> 00:19:26,430 Kakuzu! What do mean "unlike my partner"? 222 00:19:26,970 --> 00:19:29,030 Just as I said, you idiot. 223 00:19:32,600 --> 00:19:34,330 Damn it! My body...! 224 00:19:35,500 --> 00:19:37,430 Kakuzu, do something! 225 00:19:38,270 --> 00:19:40,000 I can't believe you're forcing me back. 226 00:19:42,870 --> 00:19:43,870 Shoot! 227 00:19:44,170 --> 00:19:45,270 Now, Choji! 228 00:19:49,070 --> 00:19:51,430 Spiky Human Boulder! 229 00:19:52,130 --> 00:19:53,900 Kakuzu! 230 00:21:37,270 --> 00:21:39,870 What's the meaning of this? 231 00:21:39,900 --> 00:21:44,270 Why? He got hit by Kakashi Sensei's attack! 232 00:21:44,300 --> 00:21:47,500 Yeah, you're right. We definitely crushed his heart... 233 00:21:47,530 --> 00:21:52,100 What's with his back? I sense some very bad Chakra. 234 00:21:52,130 --> 00:21:54,130 It's finally a serious situation. 235 00:21:54,170 --> 00:21:56,370 - Be careful, Choji. - Got it! 236 00:21:56,400 --> 00:22:00,500 Either way, that Kakuzu guy seems like he has a lot to share. 237 00:22:01,300 --> 00:22:03,300 Next time: "Kakuzu's Abilities" 17604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.