All language subtitles for smolar-1957-divx přes MultiLoad.cz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,000 --> 00:00:41,592 SMOLA� 2 00:00:41,593 --> 00:00:46,593 p�elo�il Stuart_Hample 3 00:02:52,792 --> 00:02:58,982 - Zase komponuje? - Zase. Dnes zn� smutn�, �e? 4 00:02:59,542 --> 00:03:03,975 Z toho hit nebude. Je to moc depresivn�. 5 00:03:05,292 --> 00:03:06,451 Sbohem... 6 00:03:13,441 --> 00:03:16,156 Sbohem. 7 00:03:24,943 --> 00:03:28,258 - Pan Cousin? - Ano, to jsem j�. D�kuji. 8 00:03:28,777 --> 00:03:30,694 - Je�t� vzkaz, pane. - Promi�te, nev�iml jsem si. 9 00:03:32,132 --> 00:03:34,648 To se st�v�. 10 00:03:37,883 --> 00:03:41,877 - To je pro v�s. - D�kuji, pane. 11 00:03:42,197 --> 00:03:43,355 Sbohem, p��teli. 12 00:04:15,356 --> 00:04:18,356 JED 13 00:05:27,802 --> 00:05:31,590 - Pane Cousine, m�te telefon. - Nejsem tady. 14 00:05:36,742 --> 00:05:43,133 - Je to sle�na Wanda. - Wanda, Wanda? U� jdu! 15 00:05:43,931 --> 00:05:46,727 U� let�m. 16 00:05:47,286 --> 00:05:50,201 Pro� jste mi to ne�ekla? 17 00:05:52,079 --> 00:05:56,392 Wando! Ano, tady Pierre. Tak r�d t� sly��m. 18 00:05:56,872 --> 00:05:59,547 Drah� Wando. Co�e? 19 00:05:59,747 --> 00:06:04,540 Tv� dopisy? M�m je po��d schovan�. 20 00:06:05,019 --> 00:06:09,612 Te� hned? Budu tam okam�it�. 21 00:06:09,811 --> 00:06:13,086 - Ode�et plynu. - Plynu? 22 00:06:13,646 --> 00:06:15,124 Plyn! 23 00:06:34,734 --> 00:06:37,649 Proboha, ten jed! 24 00:06:38,088 --> 00:06:40,765 Protijed... ml�ko... 25 00:06:40,965 --> 00:06:45,038 Ml�ko... ml�ko... ml�ko... 26 00:06:45,757 --> 00:06:50,390 - M�te n�jak� ml�ko? - V lednici je jedna lahev. 27 00:07:08,283 --> 00:07:14,114 M�te je�t�... 28 00:07:21,223 --> 00:07:26,655 ...je�t� n�jak�? Ml�ko! Ml�ko! 29 00:07:33,205 --> 00:07:36,639 M�te ml�ko? 30 00:07:39,914 --> 00:07:41,152 Obslou��m se s�m. 31 00:07:43,749 --> 00:07:45,346 Chovejte se jako doma. 32 00:07:45,666 --> 00:07:47,184 D�ky, jste moc mil�. 33 00:07:56,209 --> 00:07:59,684 Omluvte m�. N�kdo na m� �ek�. 34 00:08:05,316 --> 00:08:08,911 P�ipi�te to na m�j ��et. 35 00:08:20,653 --> 00:08:23,608 Wando, drah� Wando, jsem zde... Ty jsou pro tebe... 36 00:08:24,007 --> 00:08:27,322 - M� m� dopisy? - M�m je p��mo tady. 37 00:08:34,072 --> 00:08:37,786 - Tady m� ty svoje. - Kv�li tomu jsi m� cht�la vid�t? 38 00:08:38,385 --> 00:08:40,821 Wando... 39 00:08:41,261 --> 00:08:45,135 - Vysv�tl�m to pozd�ji. - Kdo jste, pane? 40 00:08:46,053 --> 00:08:47,412 Listono�. 41 00:08:59,952 --> 00:09:04,190 �koda, mohl jsem m�t po starostech. 42 00:09:06,183 --> 00:09:10,057 Jestli se chce� zab�t, prcku, tak rad�i sko� z mostu! 43 00:10:15,801 --> 00:10:19,791 Vy ale m�te kliku. Minule jsem p�ev�el cihly. 44 00:12:01,596 --> 00:12:06,628 - Pomoc! Pomozte mi! - Vydr�te, u� jdu! 45 00:12:08,306 --> 00:12:14,057 - Pomoc! - Okam�ik, pros�m. 46 00:12:16,933 --> 00:12:20,327 - Strpen�. U� plavu! - Pomoc! Pomoc! 47 00:12:26,039 --> 00:12:27,397 Pomozte mi. 48 00:12:29,993 --> 00:12:32,389 Kde jste? Kam odplavala? 49 00:12:51,440 --> 00:12:55,753 M�m ji! Ne, je pry�. 50 00:12:57,671 --> 00:12:59,548 Je tam n�kdo? 51 00:13:02,343 --> 00:13:05,619 Plavte sem! Tudy! 52 00:13:05,818 --> 00:13:11,370 Je�t� bl�, no tak. 53 00:13:25,948 --> 00:13:28,504 - To nep�jde. - Zap�ete se o ze�. 54 00:13:33,137 --> 00:13:36,092 Pomoc! Pomoc! Pomoc! 55 00:13:38,887 --> 00:13:41,483 POLICEJN� STANICE 56 00:13:43,201 --> 00:13:49,432 - Jsou kr�tk�, ale such�. - D�kuji v�m. 57 00:13:49,911 --> 00:13:53,067 Takhle p�ece nem��ete z�stat. 58 00:13:58,538 --> 00:14:01,932 - Va�e k�va. - Jste tak mil�. 59 00:14:02,372 --> 00:14:03,970 To je to nejmen��. 60 00:14:07,644 --> 00:14:11,877 - P�ipn�te si p�sek. - �, d�ky. Ale co vy? 61 00:14:11,878 --> 00:14:12,878 M�m je�t� k�andy. 62 00:14:13,874 --> 00:14:18,228 Ne� jsem v�s potkal, nem�l jsem f�zly r�d. 63 00:14:18,667 --> 00:14:20,864 - Promi�te, cht�l jsem ��ct policisty. - To je v po��dku. 64 00:14:21,542 --> 00:14:26,256 - M�lil jsem se, vy jste pa��k. - D�kuji. 65 00:14:26,336 --> 00:14:28,093 Vemte si z n�j p��klad. 66 00:14:28,252 --> 00:14:31,048 - A� v�m nen� zima. - Dovol�te? 67 00:14:33,644 --> 00:14:37,679 U� jen mal� kontrola toto�nosti. Nezdr��m v�s dlouho. 68 00:14:39,755 --> 00:14:43,789 Bravo, pane. Bravo. 69 00:14:47,903 --> 00:14:51,418 - Co je to za ��slo? - 22. 70 00:14:51,737 --> 00:14:55,052 Jste legra�n�. 71 00:14:57,967 --> 00:15:02,201 - Douf�m, �e u� to v�ckr�t neud�l�te. - Ne, inspektore, p��li� m� to vyd�silo. 72 00:15:02,281 --> 00:15:05,675 - Je v po��dku? - Jen nachlazen�. 73 00:15:06,115 --> 00:15:09,949 Co v�s to napadlo? Jste mlad�, kr�sn�... 74 00:15:10,907 --> 00:15:15,261 Ne, pros�m, nepla�te. 75 00:15:15,700 --> 00:15:19,095 - M�te kapesn�k? - D�kuji. 76 00:15:19,534 --> 00:15:20,493 Tady... 77 00:15:21,931 --> 00:15:25,765 - Tak. A m��u j�t. - Inspektor v�s chce vid�t. 78 00:15:26,723 --> 00:15:28,321 M�? Kv�li �emu? 79 00:15:28,641 --> 00:15:31,437 - Kv�li t� medaili. - Jak� medaili? 80 00:15:31,516 --> 00:15:34,033 Medaili za z�chranu t� mlad� d�my. 81 00:15:34,392 --> 00:15:37,268 - J� ��dnou nechci. - Skromn� hrdina! 82 00:15:37,747 --> 00:15:41,820 - M�m trochu nasp�ch. - Nezdr��me v�s. Posa�te se. 83 00:15:46,853 --> 00:15:54,521 L�bilo se v�m u n�s? Bylo mi ct� v�s potkat. 84 00:15:55,959 --> 00:16:02,829 - I m� velmi t�ilo. - Nechte si m�j p�sek. 85 00:16:28,549 --> 00:16:33,023 Narodil jste se v srpnu, je to tak? 86 00:16:33,342 --> 00:16:34,137 Jste Lev. 87 00:16:34,655 --> 00:16:47,041 P�n slunce, dominantn�, krut� dikt�tor. Dovol�te? 88 00:16:47,720 --> 00:16:54,852 T�ln� lalok nejednozna�n�, Pariet�ln� lal��ek v k�e�i, 89 00:16:54,853 --> 00:17:01,853 ڞlabina dominance hlubok�, pahorek agrese pyramid�ln�! 90 00:17:04,974 --> 00:17:10,725 Byl byste d�stojn� soupe� pro Mar�any. 91 00:17:11,684 --> 00:17:13,855 M�te dlouhou ��ru �ivota. 92 00:17:14,054 --> 00:17:24,664 Prsten�k a prost�edn�k jsou stejn� dlouh�! A ta hypertrofick� dla�... 93 00:17:25,103 --> 00:17:26,741 Co to znamen�? 94 00:17:27,020 --> 00:17:30,615 Do�ijete se sta let, pane. 95 00:17:30,855 --> 00:17:33,691 - Stovky? Ne, to se mi nel�b�. - U� je to tak. Budete tu do sta, 96 00:17:34,209 --> 00:17:37,125 pokud v�s n�kdo nezabije. 97 00:17:38,044 --> 00:17:43,915 Nezabije? D�ky! 98 00:17:44,754 --> 00:17:49,466 D�ky. Pr�v� jste mi zachr�nil �ivot. 99 00:18:17,343 --> 00:18:20,699 - �, tady jste. - Zase jste n�m utekl? 100 00:18:21,178 --> 00:18:24,134 - Nesahejte na m�! - Nezlobil? 101 00:18:24,532 --> 00:18:26,610 P�jdeme dom�. 102 00:18:28,367 --> 00:18:32,681 - Budu si st�ovat ministrovi. - Ale ov�em, p��teli. 103 00:18:34,598 --> 00:18:36,634 - Omluvte n�s. - Uvid�me se p��t�. 104 00:18:37,473 --> 00:18:39,870 Nazdar, ho�i. M�te n�co pro m�? 105 00:18:40,349 --> 00:18:43,703 - P�epaden�. - To dnes nikoho nezaj�m�. 106 00:18:44,183 --> 00:18:45,620 - P�jdeme? - Vlastn� je tu jedna sebevra�da. 107 00:18:46,099 --> 00:18:47,538 Skv�le. Kde je t�lo? 108 00:18:48,017 --> 00:18:50,893 - Nen� mrtv�. - Tak to nen� z�bavn�. 109 00:18:51,372 --> 00:18:52,890 - Co m��u d�lat? - P�jdeme u�? 110 00:18:53,289 --> 00:18:55,366 Caroline Cl�mentov�, um�lkyn�. 111 00:18:55,686 --> 00:18:59,359 - To mi n�co ��k�. - P�ed dv�ma lety dostala Slav�ka. 112 00:18:59,519 --> 00:19:02,834 - Ale neprosadila se. - To zn� slibn�. 113 00:19:03,354 --> 00:19:04,791 Zapome� na to. To nen� zaj�mav�. 114 00:19:05,271 --> 00:19:09,824 - Cousin, ten se taky pokusil zab�t? - Ten ji pr�v� zachr�nil. 115 00:19:10,064 --> 00:19:14,297 - Skladatel... ��k� ti to n�co? - V�bec nic, poj�me u�. 116 00:19:14,376 --> 00:19:17,332 To jsem si mohl myslet. Troubo. 117 00:19:17,732 --> 00:19:19,169 Odvezu v�s dom�. 118 00:19:19,649 --> 00:19:21,246 - �ekn�te s�r. - D�ky. 119 00:19:21,565 --> 00:19:23,763 Nechci tu ��dn� novin��e. 120 00:19:23,963 --> 00:19:28,275 - Chce se zab�t bez novin���. - Bu� zticha a fo�. 121 00:19:29,235 --> 00:19:31,631 - Tak jak? Zlomen� srdce? - Do toho v�m nic nen�. 122 00:19:32,110 --> 00:19:34,906 V�bec m� to nezaj�m�, ale na�e �ten��e bude. 123 00:19:34,985 --> 00:19:37,821 Nechte ji o samot�. Mysl�te, �e je to z�bavn�? 124 00:19:38,341 --> 00:19:39,099 Nem�la �t�st� v kari��e. 125 00:19:39,299 --> 00:19:43,293 To je skv�l�. No tak, dejte se vyfotit. 126 00:19:43,613 --> 00:19:48,365 - Jste ��len�. - Zp�va�ka, co se nechce fotit? 127 00:19:48,884 --> 00:19:49,763 Fo� u�! 128 00:19:49,842 --> 00:19:52,958 - D�kujeme v�em. - A gratulujeme. 129 00:19:54,116 --> 00:19:57,591 - Kde je Pierre? - Je pry�. 130 00:19:57,951 --> 00:20:02,264 Nevad�. V�me, kde bydl�. 131 00:20:05,619 --> 00:20:10,012 - Poj�me. - Dal�� dlouh� noc. 132 00:20:33,417 --> 00:20:37,930 Jestli to tu zn�m? �iju tady 25 let. 133 00:20:39,647 --> 00:20:47,714 Sly�el jsem, �e tady �ij� r�zn� existence. Vrazi a tak. 134 00:20:47,795 --> 00:20:53,067 Na Mont-Martru? To u� d�vno neplat�, pane. 135 00:20:53,546 --> 00:20:57,979 Kdybyste cht�l n�jak� potkat, musel byste zaj�t jinam. 136 00:21:00,215 --> 00:21:02,972 Paolo, seber ty prachy. 137 00:21:27,094 --> 00:21:29,971 Paolo. 138 00:21:31,408 --> 00:21:34,404 R�d bych v�s po��dal o laskavost. 139 00:21:48,662 --> 00:21:54,334 Ra�te vstoupit do domu hr�zy! Chcete za��t n�co d�siv�ho, madam? 140 00:21:58,248 --> 00:22:02,801 Poj�te se b�t, pane. Bude se v�m to l�bit. 141 00:22:09,270 --> 00:22:13,305 Vrah? Vy vtip�lku. 142 00:22:14,063 --> 00:22:15,541 Podiv�n... 143 00:22:15,980 --> 00:22:20,373 Vstupte, vstupte. Ra�te dovnit�, pane, madam. 144 00:22:27,962 --> 00:22:32,156 - Tak vy chcete, abych v�s zabil? - P�esn� tak! 145 00:22:33,235 --> 00:22:34,472 Omluvte m�. 146 00:22:43,778 --> 00:22:46,814 Zas on a ta jeho hudba! 147 00:22:47,133 --> 00:22:51,446 - Ru�� v�s m� hudba? - V�bec ne. Jen u� z n� lezu po zdi! 148 00:23:00,073 --> 00:23:04,866 Hudba, to je moje. Kdybych m�l na v�b�r, stal bych se skladatelem. 149 00:23:05,345 --> 00:23:08,899 - Ch�pu v�s. - Jak� honor�� nab�z�te? 150 00:23:09,180 --> 00:23:11,256 - Za co? - Za to va�e... zmizen�. 151 00:23:11,576 --> 00:23:14,651 Zmizen�? Aha, to! Omluvte m�. 152 00:23:15,890 --> 00:23:20,922 - �edes�t tis�c frank�. Sta��? - �ertujete? 153 00:23:22,119 --> 00:23:26,993 - Neberu nic pod milion. - Promi�te. Necht�l jsem v�s urazit. 154 00:23:27,391 --> 00:23:30,866 - D�v�m se zab�t poprv� a... - Poslouchejte! 155 00:23:31,226 --> 00:23:34,421 - Nen� to n�dhern�? - N�dhern�. 156 00:23:35,539 --> 00:23:39,893 - Nedomluv�me se na �v�ru? - �v�ry ned�v�me. 157 00:23:40,332 --> 00:23:43,047 - Nikomu nev���me. - Aha. 158 00:23:43,207 --> 00:23:48,918 - M��eme se n�jak dohodnout? - Ale co m�j honor��? 159 00:23:49,917 --> 00:23:55,110 Nem��ete m� zab�t zadarmo? 160 00:23:55,668 --> 00:23:58,943 Zbl�znil jste se? Jak bych to vysv�tlil odbor�m? 161 00:24:00,941 --> 00:24:02,857 - Kdy by se v�m to hodilo? - T�eba hned. 162 00:24:03,337 --> 00:24:04,495 To mysl�te v�n�? 163 00:24:04,774 --> 00:24:07,131 Nem��eme improvizovat. Mus� to b�t p�ipraven�. 164 00:24:08,609 --> 00:24:12,842 - Kdy� j� nem��u �ekat. - Tak si najm�te n�koho jin�ho. 165 00:24:12,923 --> 00:24:17,435 J� jsem profesion�l. 166 00:24:17,715 --> 00:24:20,470 - Co se d� d�lat. - M�m plno na p��t� dva m�s�ce. 167 00:24:20,591 --> 00:24:23,547 M�m tolik zak�zek. Mus�te zkr�tka po�kat. 168 00:24:24,904 --> 00:24:29,976 - Poslouchejte! Nen� to dramatick�? - Ano. Velmi dramatick�. 169 00:24:30,176 --> 00:24:36,287 Jste mi sympatick�. �koda, �e v�s nem��u zab�t. 170 00:24:46,471 --> 00:24:49,347 - Dobr� ve�er, pane. - Je to tady dobr�? 171 00:24:49,826 --> 00:24:59,052 Dobr�? Nejlep�� v cel� Pa��i! 172 00:24:59,411 --> 00:25:09,796 F�ra z�bavy, stript�z a ve��rky s p�ekvapen�m. 173 00:25:09,956 --> 00:25:15,062 Kalkatsk� stript�z, Hongkongsk� stript�z... 174 00:25:15,063 --> 00:25:19,063 Zkr�tka na jak� si vzpomenete. 175 00:25:19,541 --> 00:25:20,979 Pros�m. 176 00:25:22,416 --> 00:25:25,612 Carte Rouge, p�n mus� b�t odborn�k. 177 00:25:25,772 --> 00:25:29,925 - P��l jste si m� vid�t? - To mus� b�t n�jak� omyl. 178 00:25:30,084 --> 00:25:34,358 - Ach jo, por�d to sam�. - Neukvapuj se, tento p�n z�bavu uv�t�. 179 00:25:38,273 --> 00:25:41,028 Orchestr si p�ipije na p�novo zdrav�. 180 00:25:42,029 --> 00:25:46,029 (mluv� ciz�m jazykem) 181 00:25:46,422 --> 00:25:47,897 Kr�sn� �e�eno. 182 00:25:48,297 --> 00:25:51,013 - U� ne, pros�m, mus�m j�t. - Ale pane. 183 00:25:51,172 --> 00:25:53,289 Pr�v� te�, kdy� se rozj�d� z�bava? 184 00:25:55,486 --> 00:25:59,400 - Jestli chcete, m��u j�t. - No, kdy� u� jste tady... 185 00:26:00,279 --> 00:26:04,952 - Tak� r�d tan��te? - Nikdy. 186 00:26:05,071 --> 00:26:07,747 J� r�da tan��m. Ale m��eme jen mluvit. 187 00:26:09,385 --> 00:26:12,061 - Co�e, utopil se? - Ne. 188 00:26:12,260 --> 00:26:15,496 - Je to hrdina! - Hrdina? 189 00:26:15,616 --> 00:26:18,731 - Vysv�tl�me to pozd�ji. Kde je? - To nev�m. 190 00:26:18,970 --> 00:26:22,565 - Kdy se vrac� dom�? - Nev�m. 191 00:26:22,805 --> 00:26:25,799 - Um�lci maj� nepravideln� �ivot. - Jak k tomu p�ijdeme? 192 00:26:26,159 --> 00:26:30,153 Vr�t�me se z�tra. Vyfo� ji. 193 00:26:45,330 --> 00:26:49,484 - Tak�e v�s v�ichni odm�taj�. - �pln� v�ichni. 194 00:26:50,123 --> 00:26:54,915 - Proto�e jste divn�. - Nem�te srdce. 195 00:26:55,394 --> 00:26:57,112 Nem�m? 196 00:26:57,312 --> 00:26:59,868 - Hled�m... - Co hled�te? 197 00:27:00,188 --> 00:27:02,824 Sirky. 198 00:27:08,295 --> 00:27:14,006 - Mo�n� o n�kom v�m. Angelo. - Kdo je Angelo? 199 00:27:14,086 --> 00:27:16,043 M�j snoubenec, drahou�ku. 200 00:27:16,482 --> 00:27:21,635 - U� mo�n� ode�el z kancel��e. - Co? ��et, pros�m. 201 00:27:21,755 --> 00:27:23,113 D�ky. 202 00:27:25,110 --> 00:27:29,184 Co? Tohle v�m nezaplat�m! 203 00:28:06,806 --> 00:28:12,158 - Vysv�tlila v�m to Juliette? - Jo. 204 00:28:12,557 --> 00:28:14,714 - Ud�l�te to? - Ne. 205 00:28:14,954 --> 00:28:19,028 - Nen� d�vod v�s zab�jet. - Co 40.000 frank�? 206 00:28:19,267 --> 00:28:22,342 Ned�l�m to pro pen�ze, pane. 207 00:28:22,622 --> 00:28:26,496 - Zab�j�m kv�li cti! - Je Korsi�an. 208 00:28:26,935 --> 00:28:30,970 Chov�te se ke mn� slu�n�? I j� budu slu�n�. 209 00:28:31,249 --> 00:28:34,405 Za�nete si dovolovat a zabiju v�s. 210 00:28:34,603 --> 00:28:38,758 Ale vy jste slu�nej, �e jo? 211 00:28:38,917 --> 00:28:44,109 Vid�te? Omluvte m�, m�m pr�ci. 212 00:28:45,627 --> 00:28:48,423 - Vy fakt nem�te �t�st�, drahou�ku. - Je�t� moment. 213 00:28:49,940 --> 00:28:54,054 Co to do v�s vjelo? 214 00:28:54,254 --> 00:28:57,808 Vid�li jste? Dal mi facku. Mn�! 215 00:29:03,360 --> 00:29:07,394 Co kdy� se na�tvu? 216 00:29:07,673 --> 00:29:10,589 Koledujete si o to. 217 00:29:11,028 --> 00:29:15,022 Ten chlap je cvok. Jestli bude pokra�ovat, zab�snou ho. 218 00:29:15,821 --> 00:29:19,656 Promi�te mi to p�eru�en�. Jsem na �ad�? 219 00:29:22,531 --> 00:29:25,925 - D�lala jsem, co jsem mohla. - J� taky. 220 00:29:26,365 --> 00:29:29,720 R�da bych z�stala, ale mus�m se vr�tit. 221 00:29:30,199 --> 00:29:32,396 - Jen jd�te. - Vr�t�te se pro m�? 222 00:29:32,595 --> 00:29:35,591 Snad v p��t�m �ivot�. 223 00:29:35,950 --> 00:29:39,266 Jste mil� �lov�k. K� byste zm�nil n�zor... 224 00:29:44,577 --> 00:29:47,453 - V�echno jsem sly�el. - Nem�m co tajit. 225 00:29:47,933 --> 00:29:51,008 - M��u to vy�e�it. - Co? 226 00:29:51,287 --> 00:29:53,723 - To, co jsem sly�el. - Vy zn�te n�koho, kdo by..? 227 00:29:54,162 --> 00:29:55,122 - Ano. - Je seri�zn�? 228 00:29:55,601 --> 00:29:57,518 Naprosto. 229 00:29:58,476 --> 00:30:01,751 - Kde ho najdu? - Jsem to j�. 230 00:30:02,311 --> 00:30:04,227 - Co�e, tak vy... - No a? 231 00:30:05,186 --> 00:30:07,343 - Ne�ekl bych to do v�s. - To nikdo. 232 00:30:07,582 --> 00:30:11,696 - Sly�el jste n�kdy o Am�deovi? - Ne. 233 00:30:12,375 --> 00:30:15,330 - Ale r�d v�s pozn�v�m. - To si mysl�m. 234 00:30:15,730 --> 00:30:19,924 - U� jsem to cht�l vzd�t. - Takov� je �ivot, �e ano? 235 00:30:21,960 --> 00:30:25,315 - Posad�me se? - Barmane, p�ineste n�m n�co. 236 00:30:25,795 --> 00:30:28,071 A� po v�s, pros�m. 237 00:30:34,900 --> 00:30:38,855 P�izn�m se v�m, nem�m moc odvahy. 238 00:30:39,214 --> 00:30:40,532 - To zn�m. - Pros�m? 239 00:30:40,652 --> 00:30:43,208 Jen �ertuji. Nechte n�m tu lahev. 240 00:30:44,006 --> 00:30:46,882 - Moje vizitka. - K �emu mi bude? 241 00:30:47,362 --> 00:30:49,758 - Nezn�te m� jm�no a adresu. - Pravda. 242 00:30:50,237 --> 00:30:54,391 - To je slu�n� �tvr�. - Ano. 243 00:30:54,551 --> 00:31:01,859 - A kdy to provedete? - To v�m rad�i nebudu ��kat. 244 00:31:02,219 --> 00:31:04,615 - Ale ud�l�te to? - Samoz�ejm�. 245 00:31:05,094 --> 00:31:08,569 - A co kdy� si to rozmysl�te? - I kdybych si to rozmyslel, 246 00:31:08,929 --> 00:31:12,328 i kdybych v�s prosil, a� to ned�l�te, stejn� m� zabijte. 247 00:31:12,527 --> 00:31:14,960 - Rozum�m. - Tak. 248 00:31:15,159 --> 00:31:18,315 - Je�t� bychom m�li vy�e�it to... - Co mysl�te? 249 00:31:18,993 --> 00:31:20,272 Ach ano, promi�te. 250 00:31:20,911 --> 00:31:30,017 - 40, 3, 5, 6, 46000 frank�. - Ne. 251 00:31:30,496 --> 00:31:33,211 - Ale to je v�e, co m�m. - To je moc. 252 00:31:33,371 --> 00:31:36,207 - 30,000 a ani o frank v�c. - Jen si je vezm�te, k �emu mi budou? 253 00:31:36,727 --> 00:31:39,323 Ne, to nemohu p�ijmout. 254 00:31:39,602 --> 00:31:43,596 - Je to moje posledn� p��n�. - Tak tedy... 255 00:31:43,916 --> 00:31:47,310 Na va�e zdrav�! Promi�te. 256 00:31:49,188 --> 00:31:54,340 Zp�va�ka zachr�n�n� p�ed utonut�m! 257 00:31:54,459 --> 00:31:56,377 P�e�t�te si v�c! 258 00:31:56,856 --> 00:32:00,091 - A to je jenom za��tek. - Nen� to �patn�. 259 00:32:00,211 --> 00:32:04,045 "Majitelka nezapomenuteln�ho hlasu" 260 00:32:04,524 --> 00:32:06,441 - To je moje pr�ce. - Nikdy jste m� nesly�el. 261 00:32:08,358 --> 00:32:09,117 I tak d�kuji. 262 00:32:09,316 --> 00:32:14,269 "Pierre Cousin, jej� zachr�nce, je nezn�m� skladatel." 263 00:32:14,589 --> 00:32:19,062 To nen� p�esn�. T�i jeho p�sn� byly vyd�ny tiskem. 264 00:32:19,382 --> 00:32:22,537 - Pro� nepokra�oval? - Nane�t�st� �lo o t�i �patn� p�sn�. 265 00:32:22,736 --> 00:32:24,773 Te� se prod�vaj� skv�le. 266 00:32:29,925 --> 00:32:35,078 Hal�? Ano. To je France Dimanche. 267 00:32:35,197 --> 00:32:38,672 Dejte mi to. Um�m jednat s m�dii. 268 00:32:39,032 --> 00:32:40,789 Hal�? O co jde? 269 00:32:42,866 --> 00:32:46,739 Co? �ertujete? 270 00:32:47,179 --> 00:32:50,374 To je nevkusn�, pane. Zcela nep�ijateln�. 271 00:32:50,534 --> 00:32:53,849 Ne ne ne. Nem� smysl nal�hat. 272 00:32:54,368 --> 00:32:59,999 - Co cht�li? - Va�e fotky, jak p�zujete v plavk�ch. 273 00:33:00,120 --> 00:33:02,276 - Jsem r�da, �e jste odm�tl. - Samoz�ejm�. 274 00:33:02,516 --> 00:33:06,590 V plavk�ch... vlastn� moment... To je skv�l� n�pad. 275 00:33:06,830 --> 00:33:10,663 N�kdy jindy. Za hodinu a p�l m�te program. 276 00:33:11,143 --> 00:33:14,498 - Rozhodn� to zva�te. - Jen kdy� p�ijme i pan Cousin. 277 00:33:14,977 --> 00:33:17,812 - Mus�me ho naj�t. - �iv�ho nebo mrtv�ho. 278 00:33:30,314 --> 00:33:34,268 U� b��m. 279 00:33:42,775 --> 00:33:47,567 - M�me ho. - Am�d�e... 280 00:34:09,613 --> 00:34:14,287 Dobr� r�no, Am�d�e... 281 00:34:14,406 --> 00:34:19,679 - D�je se dnes r�no n�co? - Ne, pane �editeli. 282 00:34:20,158 --> 00:34:22,554 - V�echno v po��dku? - V�echno v po��dku. 283 00:34:23,033 --> 00:34:26,388 - ��dn� chyba? - Ne, pane �editeli. 284 00:34:26,868 --> 00:34:30,622 - Tah�te m� za nos. - To bych si nedovolil, pane �editeli. 285 00:34:30,701 --> 00:34:33,098 - V��m si v�s. - Nechte t� komedie. 286 00:34:33,577 --> 00:34:38,171 V�era n�m chyb�lo v pokladn� 30.000. 287 00:34:38,369 --> 00:34:41,325 A to si nem��eme dovolit, rozum�te? 288 00:34:41,725 --> 00:34:44,600 - Jist�, pane �editeli. - Vysv�tlete mi to. 289 00:34:45,079 --> 00:34:52,268 Dnes r�no jsem t�ch 30.000 objevil. Byla to jen drobn� chyba. 290 00:34:54,665 --> 00:34:58,659 Pracujete tady 8 let. 291 00:34:58,978 --> 00:35:02,813 Takov� chyby v�m nem��eme tolerovat. 292 00:35:03,292 --> 00:35:06,487 - Ov�em, pane �editeli. - V� soukrom� �ivot m� nezaj�m�. 293 00:35:06,646 --> 00:35:10,880 Ale mezi n�mi mu�i, vydr�ujete si tane�nici? 294 00:35:10,960 --> 00:35:14,155 - Tane�nici? - Nebo jste gambler? 295 00:35:14,315 --> 00:35:17,191 Pane �editeli, jak si to m��ete myslet? 296 00:35:21,983 --> 00:35:24,859 - Kone�n�, vystupovat. - Jd�te ode m�. 297 00:35:25,338 --> 00:35:27,336 M�me v�s a u� v�s nepust�me. 298 00:35:27,734 --> 00:35:30,068 - Po��d�me pro v�s malou party. - Ale to je La Belle Vie. 299 00:35:30,266 --> 00:35:31,569 A t�m to teprve za��n�. 300 00:36:00,804 --> 00:36:03,839 - Sly��te? - Co jako? 301 00:36:04,159 --> 00:36:05,637 Moji p�se�. 302 00:36:06,077 --> 00:36:07,993 - Co se stalo? - Copak ne�tete noviny? 303 00:36:08,473 --> 00:36:10,789 - Ne. - P�ou te� jen o v�s. 304 00:37:46,244 --> 00:37:50,597 - Tak co j� ��k�te? - Beru ji. 305 00:37:51,036 --> 00:37:53,912 - Je to pro v�s terno. - Jako pro v�s. 306 00:37:54,391 --> 00:37:55,669 Rychle poj� sem, drah�. 307 00:37:56,308 --> 00:37:58,704 - Kdy m��e za��t? - Z�tra ve�er. 308 00:37:59,185 --> 00:38:01,660 - Sly��? Z�tra za��n�. - Nejsem p�ipraven�. 309 00:38:02,060 --> 00:38:04,935 - Tak pro� jste se cht�la zab�t? - Jen �ertuje. 310 00:38:05,414 --> 00:38:08,610 - To je on. - Pane Cousine, to je dost, �e jdete. 311 00:38:08,770 --> 00:38:12,923 D�ky mn� jste hv�zda. U� se zn�te? 312 00:38:13,082 --> 00:38:14,400 - Ne. - Vlastn� ne. 313 00:38:14,521 --> 00:38:17,396 - Zachr�nil jste ji a te� ji nezn�te? - Byla tma. 314 00:38:17,875 --> 00:38:20,752 - Cht�la jsem v�m pod�kovat. - Nikam neute�e, ale tisk m� p�ednost. 315 00:38:21,231 --> 00:38:22,668 - My jsme od novin. - M�te n�jak� n�pad? 316 00:38:23,148 --> 00:38:25,064 - ��dn� probl�m, nechte to na n�s. - ��dn� probl�m? 317 00:38:25,544 --> 00:38:29,458 Ale jist�, jste p�ece g�nius. V�dycky jsem v�m to ��kal. 318 00:38:29,857 --> 00:38:32,733 - V�dycky jste to ��kal? - Pane, je�t� jednou v�m d�kuji. 319 00:38:33,212 --> 00:38:35,888 Te� nen� vhodn� chv�le. Poj�te sem. 320 00:38:38,005 --> 00:38:38,923 Sem. 321 00:38:43,277 --> 00:38:46,672 - Co to d�l�te? - Mus� to b�t p�irozen�. 322 00:38:47,111 --> 00:38:49,987 Sna�te se trochu v�c. Je to va�e �ivotn� l�ska. 323 00:38:50,466 --> 00:38:53,861 V�c v�n�! Navz�jem se zbo��ujete! 324 00:38:54,300 --> 00:38:56,816 Takhle. 325 00:38:59,093 --> 00:39:03,407 - D�s�te m�. - 800 �ten��� �ek� na polibek. 326 00:39:03,886 --> 00:39:04,724 Jste na �ad�. 327 00:39:15,388 --> 00:39:17,984 To nevypad� dob�e. 328 00:39:19,702 --> 00:39:21,060 Fo�! 329 00:39:21,139 --> 00:39:22,338 To je skv�l�! 330 00:39:22,577 --> 00:39:25,652 - P�ipraveni? - Pro dne�ek hotovi. 331 00:39:25,932 --> 00:39:27,530 - Skv�le. - Jsem z toho zmaten�. 332 00:39:27,849 --> 00:39:31,203 - To je pro v�s. - Co je to? 333 00:39:31,684 --> 00:39:33,720 - P�ece z�loha. 200.000 frank�. - 200.000 frank�? 334 00:39:34,559 --> 00:39:38,392 - No dob�e, tady je dal��ch 100.000. - Dal��ch 100.000? 335 00:39:38,873 --> 00:39:41,469 V�m, nen� to mnoho, ale dorovn�me to v m� kancel��i. 336 00:39:41,748 --> 00:39:45,143 - Dorovn�me? - Jste skv�l� skladatel. 337 00:39:45,582 --> 00:39:49,695 Aha, kone�n� to zjistili. 338 00:39:50,375 --> 00:39:54,169 - Bylo na �ase. Ohledn� smlouvy, pane... - Bouthillier. 339 00:39:54,688 --> 00:39:56,024 ...si promluvte s m�m mana�erem. - Tak vy u� m�te..? 340 00:39:56,224 --> 00:39:59,960 - Nezab�v�m se materi�ln�mi z�le�itostmi. - Jste jednosu�e g�nius. 341 00:40:00,440 --> 00:40:04,393 - Jste p�ipravena? Nejste nerv�zn�? - Trochu ano. 342 00:40:04,753 --> 00:40:06,190 To rychle p�ejde. 343 00:40:06,669 --> 00:40:09,426 - B�te dom� cvi�it. - Nezn�m novou p�se�. 344 00:40:09,546 --> 00:40:15,257 - Pane, mohl byste... - M�te dobr� piano? 345 00:40:35,866 --> 00:40:42,695 - Snad se v�m l�bila. - Je okouzluj�c�. 346 00:40:43,055 --> 00:40:45,970 Jako moje povaha. Jsem optimista. 347 00:40:46,409 --> 00:40:50,842 - Musel jste napsat spoustu p�sn� o l�sce. - Jako ka�d� druh�. 348 00:40:51,202 --> 00:40:54,118 - Ale v�dy�� v�te, l�ska... - Nem�te v n� �t�st�? 349 00:40:54,557 --> 00:40:57,712 - Jsem p�esycen. - V�n�? 350 00:40:57,912 --> 00:41:03,184 Kdy� jste skladatel, �eny p�ich�zej� a odch�zej�. 351 00:41:03,663 --> 00:41:06,059 - Jste nebezpe�n� mu�. - U� ne. 352 00:41:06,539 --> 00:41:10,133 Od jist� doby m� nud� l�mat �ensk� srdce. 353 00:41:10,373 --> 00:41:13,089 - Zlomil jste jich hodn�? - Nem��u v�m ��ct o v�ech. 354 00:41:13,248 --> 00:41:17,562 Ale naposled, ta kr�sn� �ena, jak se jenom jmenovala? 355 00:41:18,521 --> 00:41:22,115 Byla do m� bl�zen a denn� mi psala dopisy. 356 00:41:22,354 --> 00:41:24,751 Pos�lal jsem je zp�tky. 357 00:41:25,231 --> 00:41:28,425 - Co se s n� stalo? - Ode�la do kl�tera. 358 00:41:28,585 --> 00:41:32,859 Nestra�te m�. Mysl�m, �e jste p��jemn�. 359 00:41:33,298 --> 00:41:37,252 - Klidn� v�s pol�b�m. - Hrajete si s ohn�m. 360 00:41:51,111 --> 00:41:52,948 Am�d�e! 361 00:43:30,799 --> 00:43:34,872 Tady jste. Kde jste se toulal? 362 00:43:35,113 --> 00:43:39,546 - Ptal se po mn� n�kdo? - �ertujete? 363 00:43:39,906 --> 00:43:40,864 Chodily sem z�stupy lid�. 364 00:43:41,343 --> 00:43:44,978 - Vysok� p�n. - V�echny mo�n� velikosti. 365 00:43:45,177 --> 00:43:48,253 - A vysok� mu� s hn�d�mi vlasy? - Po�kejte chv�li. 366 00:43:48,532 --> 00:43:51,407 Ten pr�v� ode�el. Musel jste ho minout. 367 00:43:51,887 --> 00:43:54,284 Pr�v� te�? Jmenoval se Am�d�e? 368 00:43:54,763 --> 00:43:57,559 ��kal, �e se vr�t�, a d� v�m, co v�m pat��. 369 00:43:57,638 --> 00:43:59,555 - Vr�t� se? - Jo. 370 00:44:00,034 --> 00:44:01,592 Omluvte m�. 371 00:44:51,317 --> 00:44:56,109 - Zase odch�z�te? - M�m n�co neodkladn�ho. 372 00:44:56,588 --> 00:44:57,867 - A co va�e po�ta? - Po�lete mi ji. 373 00:44:58,027 --> 00:44:59,544 - Kam? - Dobr� ot�zka. 374 00:45:00,423 --> 00:45:02,339 Ze��lel. 375 00:45:12,405 --> 00:45:14,880 Posp�te si, d�my a p�nov�. 376 00:45:17,197 --> 00:45:19,993 Stane se to dnes? 377 00:45:42,599 --> 00:45:48,350 - Omluvte m�. - Samoz�ejm�. Jen to v�echno zni�te. 378 00:46:39,632 --> 00:46:45,763 M�j p��tel Lev! V�d�l jsem, �e se zase setk�me. 379 00:46:46,342 --> 00:46:53,970 Slunce, Merkur, Pluto... Bylo to z�ejm�. 380 00:46:54,968 --> 00:46:55,927 Museli jsme se znovu setkat. 381 00:46:56,406 --> 00:47:00,720 - Vzpom�n�te si? - Jist�. Z policejn� stanice. 382 00:47:01,199 --> 00:47:03,595 Jeden z m�ch p��tel byl zat�en. Trapn� omyl. 383 00:47:04,074 --> 00:47:06,231 - Na�t�st� m�m konexe. - Promi�te, m�m nasp�ch. 384 00:47:06,471 --> 00:47:10,305 Hv�zdy n�s daly znovu dohromady. 385 00:47:10,784 --> 00:47:12,701 - To je sice hezk�, ale... - Jedete na v�let? 386 00:47:13,181 --> 00:47:15,577 - Doprovod�m v�s. Kam m�me nam��eno? - Nev�m. 387 00:47:16,056 --> 00:47:17,014 - Bravo, vyraz�me. - Ale ne... 388 00:47:17,494 --> 00:47:20,290 Rozum�m. Policie je n�m v pat�ch. 389 00:47:20,370 --> 00:47:22,167 - Ne, ne tak docela. - Nic ne��kejte. 390 00:47:22,287 --> 00:47:24,683 Policie bude bezradn�. Ztrat�m slovo u ministra a 391 00:47:25,162 --> 00:47:26,720 nechaj� v�s na pokoji. 392 00:47:27,079 --> 00:47:30,354 - Jsem ve zvl�tn� situaci. - D�v��ujte mi. 393 00:47:30,434 --> 00:47:34,987 Pom��u v�m. V�hy by nikdy nenechaly Lva ve �tychu. 394 00:47:35,227 --> 00:47:37,943 V�hy? 395 00:47:40,506 --> 00:47:51,282 Narodil jsem se 23. z��� v p�t r�no. Tamhle jsou. 396 00:47:56,794 --> 00:48:01,667 Neztr�cejme �as. Schov�me se u m� doma. 397 00:48:03,504 --> 00:48:07,897 - Fredericu, dom�. Rychle. - Dom�? Kam jako? 398 00:48:08,296 --> 00:48:10,973 Jako obvykle. 399 00:48:22,674 --> 00:48:27,267 Drah� Lve, m��ete zaplatit? Nejsem pr�v� p�i pen�z�ch. 400 00:48:27,467 --> 00:48:32,740 ��dn� probl�m. Tady to je. 401 00:48:33,219 --> 00:48:36,933 - Bohu�el, dnes se tu neuk�zal. - P�esto d�kujeme. 402 00:48:37,052 --> 00:48:39,449 Kam mohl j�t? 403 00:48:40,408 --> 00:48:41,366 Nechci zab�rat m�sto. 404 00:48:41,845 --> 00:48:44,082 M�j byt je obrovsk�. 405 00:48:44,241 --> 00:48:47,397 - Z�stanete jak dlouho pot�ebujete. - Nev�m, jak v�m pod�kovat. 406 00:48:47,597 --> 00:48:50,353 D�me si skleni�ku a j� zavol�m ministrovi. 407 00:48:50,951 --> 00:48:55,146 - Helemese, tady je. - Zdrav�m v�s, p�nov�. 408 00:48:55,265 --> 00:48:59,578 - Tak co, bude� zlobit? - Chce� se s n�mi proj�t? 409 00:49:00,058 --> 00:49:04,531 Varuji v�s, p�nov�: ministr bude informov�n. 410 00:49:04,850 --> 00:49:05,809 S t�m po��t�me. 411 00:49:06,288 --> 00:49:08,525 P�nov�, to mus� b�t n�jak� omyl. 412 00:49:08,685 --> 00:49:11,879 - Kdo je to? - M�j p��tel Lev. 413 00:49:12,039 --> 00:49:14,795 - Nechte ho b�t. - Neple� se do toho, Leo. 414 00:49:14,915 --> 00:49:19,188 - J� ho neopust�m. - Jste skute�n� p��tel. 415 00:49:19,707 --> 00:49:20,627 O co v�m jde? 416 00:49:21,145 --> 00:49:22,064 - Nechci zem��t. - Jak pros�m? 417 00:49:22,584 --> 00:49:26,817 Jsem hudebn� skladatel a cht�j� m� zab�t. Z�tra 418 00:49:26,896 --> 00:49:28,853 budu v televizi. U� rozum�te? 419 00:49:29,294 --> 00:49:31,769 - Ano, te� je to jasn�. - Zaplatil jsem 30.000 frank� 420 00:49:32,169 --> 00:49:33,646 Am�deovi, aby m� zabil. 421 00:49:34,086 --> 00:49:37,520 - Ov�em. - A te� jsem si to rozmyslel. 422 00:49:37,920 --> 00:49:39,637 - Jak jinak. - Tak m� napad�... 423 00:49:39,837 --> 00:49:42,154 Chcete se k n�m p�ipojit? 424 00:49:42,233 --> 00:49:45,109 - Pr�v� jsem to cht�l navrhnout. - M�j d�m je velice 425 00:49:45,588 --> 00:49:48,664 - pohodln�. - Tak�e vy nejste proti... 426 00:49:48,943 --> 00:49:49,862 Pr�v� naopak! 427 00:49:50,381 --> 00:49:53,297 - Studen� i hork� voda v ka�d�m pat�e. - Jen bych nerad p�ek�el. 428 00:49:53,736 --> 00:49:55,773 Vylou�eno, p��teli. Budete v�t�n. 429 00:49:56,132 --> 00:49:59,407 - Pomohu v�m s kufrem. Poj�me. 430 00:50:05,239 --> 00:50:09,192 Je to omyl. 431 00:50:11,949 --> 00:50:15,863 Cel� je to omyl. Jsem mezin�rodn� slavn� skladatel. 432 00:50:16,261 --> 00:50:18,897 A j� oblastn� ost�ikova�. 433 00:50:22,013 --> 00:50:23,731 V�n� je to nedorozum�n�. 434 00:50:23,930 --> 00:50:26,925 Jsem skladatel. 435 00:50:27,764 --> 00:50:31,119 Z�tra budu v televizi. Nechte m� j�t. 436 00:50:31,598 --> 00:50:35,352 V te-le-vi-zi. 437 00:50:35,912 --> 00:50:39,387 Tak v televizi, jo? 438 00:50:45,976 --> 00:50:49,172 Am�d�e, nest��lejte. 439 00:50:52,686 --> 00:50:55,043 televize... 440 00:51:01,313 --> 00:51:02,630 ...nest��lejte! 441 00:51:02,751 --> 00:51:05,307 Am�d�e... 442 00:51:37,259 --> 00:51:39,574 - Ahoj, Pierre. - Ahoj, drahou�ku. 443 00:51:40,092 --> 00:51:42,030 - Vyspal ses dob�e? - Co�e? 444 00:51:42,109 --> 00:51:45,044 - Ne, ne moc dob�e. - Jako j�. 445 00:51:46,323 --> 00:51:49,240 Nem��u uv��it, co se stalo. 446 00:51:50,198 --> 00:51:53,833 - Co to dr�� za z�dy? - Za z�dy? 447 00:51:54,033 --> 00:51:58,084 - �, tohle. - Jsi roztomil�. 448 00:51:58,584 --> 00:52:00,982 To je mali�kost. 449 00:52:01,222 --> 00:52:04,776 - Na� ten kufr? - Ehm... 450 00:52:05,055 --> 00:52:09,051 - Chyst� se n�kam? - Ano. Vlastn� ne. 451 00:52:09,369 --> 00:52:11,886 Ne pr�v� te�, ale chci b�t p�ipraven. 452 00:52:12,244 --> 00:52:13,962 - Nikdy nev�, co se stane, �e? - Ne. 453 00:52:14,558 --> 00:52:18,954 Posa� se na chvilku. 454 00:52:19,035 --> 00:52:21,149 A te� pravdu. Je jasn�, �e mi n�co taj�. 455 00:52:21,168 --> 00:52:24,503 - Ne, v�bec nic. - Co se stalo, Pierre? 456 00:52:24,582 --> 00:52:31,656 - Nic Caroline, je mi fajn. - Je to hodn� �patn�? 457 00:52:31,895 --> 00:52:34,371 - Ano. - Proboha, tak o co jde? 458 00:52:34,771 --> 00:52:38,923 - Nem��u ti to ��ct. - Mn� m��e� ��ct v�echno. 459 00:52:39,038 --> 00:52:42,638 Je to dlouh� p��b�h a prozradil by tajemstv� dal��ch lid�. 460 00:52:42,877 --> 00:52:47,112 - Chci ho sly�et. - Jdou po mn�. Cht�j� m� zavra�dit. 461 00:52:47,149 --> 00:52:51,024 - Kdo? - N�kdo z podsv�t�. 462 00:52:52,004 --> 00:52:53,262 - Z podsv�t�? - Ano. Vrah. 463 00:52:53,341 --> 00:52:56,697 Pierre, mus�me n�co ud�lat. 464 00:53:00,550 --> 00:53:04,086 Dobr� r�no, je�t� nejste p�ipraven�? 465 00:53:04,486 --> 00:53:06,043 Rychle, m�me zpo�d�n�. 466 00:53:06,402 --> 00:53:08,040 Tohle v televizi nepot�ebujete. 467 00:53:08,319 --> 00:53:09,718 Poj�me, Caroline, rychle. 468 00:53:44,264 --> 00:53:47,980 - Kdo je ten Am�d�e? - No, to je... 469 00:53:48,578 --> 00:53:55,727 Mil� div�ci, dnes v�m p�edstav�me dosud nezn�m� p�r, 470 00:53:56,247 --> 00:53:59,681 kter� se poznal v kan�le. 471 00:54:00,081 --> 00:54:02,198 V�ichni o n�m mluv�. Z t�ch dvou jsou celebrity. 472 00:54:02,477 --> 00:54:07,629 Zp�va�ka Caroline a skladatel Pierre Cousin. 473 00:54:07,749 --> 00:54:11,344 A jejich mana�er Ferdinand Bouthillier. 474 00:54:11,583 --> 00:54:15,377 P�se� vy�la v Bouthillierov� vydavatelstv�. 475 00:54:15,497 --> 00:54:17,534 Dob�e, dob�e.. �ekn�te mi, pane Cousine, 476 00:54:17,814 --> 00:54:20,130 pro� pr�v� v kan�le? 477 00:54:20,210 --> 00:54:22,286 Um�leck� rozmar. �el tam hledat inspiraci. 478 00:54:23,065 --> 00:54:26,161 - Interesantn�. - Je to velk� um�lec. 479 00:54:26,440 --> 00:54:28,457 - Je v m� st�ji p�es 20 let. Kone�n� se to vyplatilo. 480 00:54:30,233 --> 00:54:34,268 Caroline Cl�mentov�, od ud�lost� v kan�le 481 00:54:34,588 --> 00:54:35,427 jste nerozlu�n�. 482 00:54:35,547 --> 00:54:38,860 A dnes ve�er jste za�ala zp�vat na Mont-Martru. 483 00:54:38,939 --> 00:54:42,856 V La Belle Vie, 19 Rue Pigalle. V�ichni p�ij�te. 484 00:54:42,974 --> 00:54:47,286 Douf�m, pane Cousine, �e n�m zahrajete 485 00:54:47,446 --> 00:54:51,642 - jednu z va�ich posledn�ch skladeb. - Ale ov�em. 486 00:54:51,842 --> 00:54:53,041 Miler�d. 487 00:55:06,699 --> 00:55:11,412 - To je m�j v�erej�� klient! - Klient? 488 00:55:11,492 --> 00:55:14,168 - Ne�ekls�mi o n�m. - Odm�tl jsem ho, nest�lo to za �e�. 489 00:55:14,368 --> 00:55:17,363 - Ach tak. - Co je to? 490 00:55:17,723 --> 00:55:21,876 - �ekla jsem "ach tak". O co �lo? 491 00:55:22,036 --> 00:55:24,592 Byla to mu�sk� z�le�itost. Nezaj�mala by t�. 492 00:55:24,912 --> 00:55:27,468 Nezaj�mala? Zaj�m� m�, z �eho �ijeme. 493 00:55:27,787 --> 00:55:29,583 A �es m�l slavn�ho klienta. 494 00:55:29,662 --> 00:55:32,179 - Nev�d�l jsem, co je za�. - Te� to v�. 495 00:55:33,539 --> 00:55:36,094 M�l bys ho naj�t a tu pr�ci vz�t. 496 00:55:36,114 --> 00:55:37,171 - Ani nev�m, kde je. - Dnes ve�er bude hr�t v 497 00:55:37,290 --> 00:55:39,528 La Belle Vie. To jsi asi p�eslechl. 498 00:55:39,828 --> 00:55:40,726 To se mu m�m omlouvat? 499 00:55:41,165 --> 00:55:43,082 Chci jen, abys p�ijal tu zak�zku. 500 00:55:43,561 --> 00:55:45,400 Je to jasn�? 501 00:55:45,520 --> 00:55:47,157 Je. P�jdu. 502 00:55:47,438 --> 00:55:50,713 A nemluv. Nesly��m hudbu. 503 00:56:02,295 --> 00:56:05,250 M�l ti ��ct, �e je slavn�. 504 00:56:05,649 --> 00:56:07,687 Hraje v�n� dob�e. 505 00:56:08,046 --> 00:56:10,362 - Bude� zticha? - Nepozn�v� ho? 506 00:56:10,442 --> 00:56:13,398 - Koho jako? - V�era t� zfackoval. 507 00:56:13,797 --> 00:56:16,273 Co to ��k�? 508 00:56:16,673 --> 00:56:21,545 - M� pravdu. Zfackoval t�. - Mo�n�. 509 00:56:21,945 --> 00:56:24,301 Ale facky od idiot� se nepo��taj�. 510 00:56:24,520 --> 00:56:26,777 - Te� je ale slavn�. - No a? 511 00:56:27,216 --> 00:56:31,051 Mo�n� je vhodn� chv�le mu to vr�tit. 512 00:56:31,530 --> 00:56:36,562 Dal mi dv� facky. 513 00:56:36,802 --> 00:56:38,160 Vid�? 514 00:56:45,908 --> 00:56:51,500 A te� vyzpov�d�me Caroline Cl�mentovou. 515 00:56:51,660 --> 00:56:54,134 Smluvn� v�zanou u Ferdinanda Bouthilliera. 516 00:56:54,393 --> 00:56:56,931 Jak� m�te dal�� pl�ny, Caroline? 517 00:56:57,411 --> 00:56:59,727 Vystupovat s Pierrem, samoz�ejm�. 518 00:56:59,807 --> 00:57:01,724 - To chci ze v�eho nejv�c. - ��kal jsem to. 519 00:57:02,203 --> 00:57:03,082 Poslechneme si v�s. 520 00:57:34,794 --> 00:57:38,947 Sle�no, m�te telefonn� seznam? 521 00:58:13,614 --> 00:58:15,849 - Caroline, bravo, bravo! - Skv�l� zpr�vy! 522 00:58:16,070 --> 00:58:18,407 - Va�e opereta se bude hr�t! - Co�e? 523 00:58:18,587 --> 00:58:22,881 Mus�te podepsat smlouvu, ne� si to rozmysl�. 524 00:58:22,901 --> 00:58:24,117 - Pierre, bu� opatrn�. - Jen se neboj. 525 00:58:24,297 --> 00:58:26,915 - Budou n�m zobat z ruky. - Pa ve�er. 526 00:58:44,288 --> 00:58:47,004 - Pane? - Sle�no. 527 00:58:47,922 --> 00:58:51,437 - Pana Cousina, pros�m.. - Nen� tady. 528 00:58:51,957 --> 00:58:56,710 To je nep��jemn�. Mus�m s n�m rychle mluvit. 529 00:58:57,228 --> 00:58:59,225 - Nejste pan Am�de�? - Mluvil o mn�? 530 00:58:59,625 --> 00:59:02,500 Mysl�m, �e v�s o�ek�v�. Poj�te d�l, vr�t� se. 531 00:59:02,979 --> 00:59:05,375 - Nerad bych obt�oval. - V�bec ne. J� v�m, o co jde. 532 00:59:05,856 --> 00:59:08,252 - V�te? - N�co m�lo. 533 00:59:08,731 --> 00:59:12,924 - To je trochu trapn�. - Pros�m posa�te se. 534 00:59:13,045 --> 00:59:15,201 P�inesu v�m n�co k pit�. 535 00:59:15,441 --> 00:59:16,799 - Nechci v�s ru�it. - Neru��te m�. 536 00:59:16,878 --> 00:59:18,196 Pan Cousin bude zp�tky za okam�ik. 537 00:59:18,216 --> 00:59:22,549 No, skr�v� se v�n� dob�e. U� jsem to cht�l vzd�t. 538 00:59:22,630 --> 00:59:25,345 - Vzd�t? - Ale nebylo by to f�r. 539 00:59:25,505 --> 00:59:27,702 Chci s n�m udr�et korektn� vztah. 540 00:59:27,902 --> 00:59:34,452 - To je mil�. - Na va�e zdrav�. 541 01:00:15,445 --> 01:00:25,323 La Belle Vie 542 01:00:50,136 --> 01:00:53,032 Ne, pane, m�me plno. 543 01:00:53,071 --> 01:00:57,725 Promi�te, inspektore. N�sledujte m�, pros�m. 544 01:01:02,118 --> 01:01:05,513 Sle�na Cl�mentov� to st�le nebere, pane. 545 01:01:05,553 --> 01:01:06,690 N�co se j� stalo. 546 01:01:06,869 --> 01:01:08,667 - Dobr� pro publicitu. - Bu�te zticha. 547 01:01:08,786 --> 01:01:10,224 V�dycky se chovala jako celebrita. 548 01:01:11,103 --> 01:01:13,461 - V�dy� je. - Ale co bude s premi�rou? 549 01:01:13,621 --> 01:01:15,857 Zavol�m j� s�m. 550 01:01:16,934 --> 01:01:21,209 - M�te pozv�nku? - Ne, zato m�m odznak. 551 01:01:21,289 --> 01:01:23,246 Ztra� se! 552 01:01:24,081 --> 01:01:27,717 - Ne, pane, m�me plno.. - Kdo se ptal, pingle? 553 01:01:28,157 --> 01:01:31,553 - Co je to za zp�soby, pane? - Dr� klapa�ku, pikol�ku. 554 01:01:34,745 --> 01:01:39,340 Drahou�ku, tak r�da v�s vid�m. Stalo se n�co? 555 01:01:39,459 --> 01:01:42,455 - Kdybyste v�d�la, co m� potkalo... - U� zase se chcete zab�t? 556 01:01:42,815 --> 01:01:44,133 - Ne, u� ne. - Co tedy? 557 01:01:44,252 --> 01:01:47,648 V�era jsem p�ece jen na�el n�koho, kdo by m� zabil. 558 01:01:47,828 --> 01:01:48,926 Tak to odvolejte. 559 01:01:49,045 --> 01:01:51,123 Ani nev�m,kde te� je. 560 01:01:51,283 --> 01:01:52,840 - Jak se jmenuje? - Am�d�e. 561 01:01:53,358 --> 01:01:56,873 - Toho nezn�m. Jak vypad�? - Jako bankovn� ��edn�k. 562 01:01:57,193 --> 01:01:59,231 Jak? 563 01:02:00,110 --> 01:02:03,385 - Nedu�iv� hube�our. - Tak se ho nemus�te b�t. 564 01:02:03,465 --> 01:02:05,780 - Pierre, Caroline dorazila. - Omluvte m�. 565 01:02:06,040 --> 01:02:07,978 Jen jd�te. Pozd�ji v�m zatlesk�m. 566 01:02:09,358 --> 01:02:12,132 Je to �koda, l�bil se mi. 567 01:02:15,405 --> 01:02:19,440 - Mohu? - Ale jist�. 568 01:02:19,760 --> 01:02:21,118 Uv�t�m spole�nost. 569 01:02:23,114 --> 01:02:24,192 M�me plno! 570 01:02:24,232 --> 01:02:28,667 - Neum�te ��st? - A ty? 571 01:02:29,824 --> 01:02:31,702 Promi�te. 572 01:02:32,021 --> 01:02:33,298 Angelo, to je mil�, �es p�i�el. 573 01:02:33,417 --> 01:02:36,053 Jak by ne. Je tady? 574 01:02:36,492 --> 01:02:40,049 Ano, je. Nechyst� se ho zab�t, �e ne? 575 01:02:40,369 --> 01:02:42,245 Neple� se do toho. 576 01:02:44,681 --> 01:02:46,837 Rychle, sle�no. Za 4 minuty m�te n�stup. 577 01:02:47,037 --> 01:02:48,595 - Jsem tak nerv�zn�. - A co j�? 578 01:02:48,674 --> 01:02:49,312 - Vy��dila jsem to. - Vy��dila? 579 01:02:49,812 --> 01:02:51,111 - Am�d�a. - Am�d�a? 580 01:02:51,351 --> 01:02:54,747 Vysv�tl�m to pozd�ji, a� se zbav�m t�la. 581 01:02:55,226 --> 01:02:58,661 T�la? 582 01:02:59,540 --> 01:03:01,456 Otev�ete, dus�m se. 583 01:03:25,899 --> 01:03:28,335 Z�tra d�l�te 5 rozhovor� pro noviny. 584 01:03:28,775 --> 01:03:30,652 A 3 rozhlasov� ahr�vky. Fantastick�. 585 01:03:30,771 --> 01:03:31,968 - �e ano? - Ano, jist�. 586 01:03:33,088 --> 01:03:37,881 P�nov�, na va�e zdrav�. 587 01:03:39,756 --> 01:03:42,073 - Chod�te sem �asto? - Ne. 588 01:03:43,112 --> 01:03:46,388 - Vy sechod�te �asto povyrazit? - Jako kdokoli jin�. 589 01:03:46,987 --> 01:03:48,384 - Co vlastn� d�l�te? - Zkuste h�dat. 590 01:03:50,301 --> 01:03:52,907 - Pane Cousine, nesu dobr� zpr�vy. - Nemo�n�. 591 01:03:53,197 --> 01:03:55,494 Pan Tony tu zak�zku p�ijme. 592 01:03:55,613 --> 01:03:56,892 Co�e? 593 01:04:01,365 --> 01:04:03,562 - Na co �ek�? - Na klienta. 594 01:04:03,762 --> 01:04:05,399 Ztr�c� �as. 595 01:04:05,679 --> 01:04:07,715 To ne��kejte, pane Emile. 596 01:04:08,075 --> 01:04:09,832 - Jste tov�rn�k? - Taky ne. 597 01:04:09,991 --> 01:04:12,987 - Tak zelin��? - Sam� voda. 598 01:04:13,347 --> 01:04:15,423 - Pracujete s prasaty? - P�iho��v�. 599 01:04:21,494 --> 01:04:25,049 Pozd�ji si promluv�me. 600 01:04:28,204 --> 01:04:30,201 �ekn�te s�r, pane Cousine. 601 01:04:32,518 --> 01:04:36,311 - Usm�jte se, nikdo p�ece neum�el. - Zat�m ne. 602 01:04:47,375 --> 01:04:51,649 - Chov�te je na farm�? - Ne, kdepak. 603 01:04:52,167 --> 01:04:55,802 Vlastn� d�l�m do vra�d. 604 01:04:56,002 --> 01:04:57,520 Zvl�tn�. To bychom v�s m�li zn�t. 605 01:04:57,919 --> 01:05:01,034 - V odd�len� vra�d. - Aha. 606 01:05:01,274 --> 01:05:03,231 - Tak vy jste..? - Ano. Pst. 607 01:05:03,670 --> 01:05:06,027 - Dnes tu m�m posl�n�. - Chyst�te se... 608 01:05:06,545 --> 01:05:09,661 ...p�edat medaili. 609 01:05:09,901 --> 01:05:15,212 Aha, to u� zn� l�p. �ampa�sk�! 610 01:05:15,652 --> 01:05:17,290 - Ale ne. - Na m�j ��et. 611 01:05:18,528 --> 01:05:22,002 - M�te pozv�nku? - Ne. Ale m�m tu... 612 01:05:22,362 --> 01:05:24,518 Ra�te d�l, pros�m. 613 01:05:27,154 --> 01:05:28,632 Asi velk� razie. 614 01:05:31,468 --> 01:05:33,583 - Je p��tomen pan Cousin? - Pan Cousin? 615 01:05:33,822 --> 01:05:36,061 Ov�em�e je, pane. 616 01:05:36,261 --> 01:05:39,775 - Nejste pan Am�d�e? - Co m� prozradilo? 617 01:05:40,095 --> 01:05:41,293 - Dejte mi to. - Pros�m. 618 01:05:41,332 --> 01:05:43,252 Je�t� moment. 619 01:05:47,843 --> 01:05:50,639 - Co s n�m? - Zat�m nic.. 620 01:05:51,118 --> 01:05:54,074 Dejte mi l�ste�ek a pov�ste ho mezi kab�ty. 621 01:07:25,534 --> 01:07:28,370 - To je n�dhera. - To tedy je. 622 01:07:28,889 --> 01:07:32,204 - N�dhern� hudba. - Kr�sn� jako ned�le. 623 01:07:36,557 --> 01:07:40,511 - Jsem une�en�. - Hloup� �ensk�. 624 01:07:47,101 --> 01:07:50,935 Va�e hudba m� doj�m�. 625 01:08:55,157 --> 01:08:59,232 - Pierre, poj�te na jevi�t�. - Moment. Hned jsem zp�tky. 626 01:09:33,499 --> 01:09:37,173 - St�l 112, rychle. - Ale... 627 01:10:27,177 --> 01:10:29,654 Tohle je nejklidn�j�� m�sto v budov�. 628 01:10:30,053 --> 01:10:32,249 - Ale Pierre... - Omluv m�. 629 01:10:36,284 --> 01:10:39,598 - Pane Am�de�... - Dobr� ve�er, sle�no. 630 01:11:44,340 --> 01:11:45,579 Vstupte. 631 01:11:45,777 --> 01:11:49,133 - Drahou�ku, cht�l bych... - Te� nem�me �as. 632 01:11:49,612 --> 01:11:51,050 - Cht�j� zab�t Pierra. - Zab�t? 633 01:11:51,529 --> 01:11:52,927 Zavol�me policii. 634 01:11:53,326 --> 01:11:56,880 Nemohl jsem v�s naj�t. 635 01:11:57,280 --> 01:11:59,797 Chci v�m jen vr�tit ty pen�ze. Nep�inesly mi �t�st�. 636 01:12:03,511 --> 01:12:04,507 - Vid�li jste Pierra? - Ne. 637 01:12:04,986 --> 01:12:07,825 - Cht�j� ho zab�t. - Sly�el jsi? 638 01:12:08,304 --> 01:12:10,740 - Ud�l�m v�c fotek. - To bude s�lokapr. 639 01:12:16,251 --> 01:12:20,006 Tak vy se mnou budete jednat jako s idiotem? 640 01:12:22,203 --> 01:12:26,277 Jestli ano, zaplat�te za to. 641 01:12:26,516 --> 01:12:29,950 Jsem tak r�d, �e jsem v�s nezabil. 642 01:12:30,350 --> 01:12:32,427 Jste hudebn� g�nius. Va�e hudba m� rozplakala. 643 01:12:32,746 --> 01:12:34,903 Na tom nez�le��. 644 01:12:35,142 --> 01:12:37,499 - Tak co chce� za ty dv� facky? - Vy jste ho zfackoval? 645 01:12:38,019 --> 01:12:39,856 - Ano. - A vy za to chcete zaplatit? 646 01:12:39,935 --> 01:12:41,613 - Za facku? - Neple� se do toho. 647 01:12:41,852 --> 01:12:45,208 Sty�te se! M�l byste mu d�kovat. 648 01:12:45,687 --> 01:12:51,438 M�l byste b�t hrd�, �e v�s zfackoval velik�n. 649 01:12:51,917 --> 01:12:55,591 - Hudebn� g�nius. - Vy si o to taky ��k�te. 650 01:12:55,751 --> 01:13:00,105 - J�? Byl bych poct�n. - Pokud si to p�ejete... 651 01:13:01,503 --> 01:13:06,615 Vid�te? Ude�il m� taky. Co je to mezi p��teli? 652 01:13:06,775 --> 01:13:08,651 - D�te mi je�t� jednu? - Miler�d. 653 01:13:11,088 --> 01:13:14,563 Tohle byla facka. Rozum�te? 654 01:13:14,922 --> 01:13:21,153 Kdokoli se dotkne tohoto mu�e, zem�e. Je to jasn�? 655 01:13:25,466 --> 01:13:27,143 To si vypije. 656 01:14:00,932 --> 01:14:04,127 V�echno fo�. 657 01:14:38,795 --> 01:14:41,670 - V�, kde je v�chod? - N�sleduj m�. 658 01:14:47,901 --> 01:14:49,738 Tudy. 659 01:15:16,137 --> 01:15:19,333 Promi�e, pane �editeli. 660 01:15:23,846 --> 01:15:25,523 Neh�bejte se. 661 01:15:25,763 --> 01:15:26,682 �sm�v. 662 01:15:37,745 --> 01:15:39,302 Tudy. 663 01:15:48,768 --> 01:15:49,886 L�hev, pros�m. 664 01:15:59,312 --> 01:16:00,549 Dal��. 665 01:16:06,980 --> 01:16:10,055 Pln� program... stript�z... 666 01:16:25,110 --> 01:16:28,787 Nep�est�vej fotit. 667 01:16:37,653 --> 01:16:39,092 Jsme zachr�n�ni. 668 01:16:39,571 --> 01:16:40,968 Hur� k v�chodu. 669 01:16:52,510 --> 01:16:55,945 Oce�ujeme v�s touto medail� za z�chranu Caroline. 670 01:16:56,345 --> 01:16:57,975 Zachoval jste se state�n�. 671 01:16:58,262 --> 01:17:02,056 Splnil jste ob�anskou povinnost. 672 01:17:02,576 --> 01:17:04,094 Je mi ct� v�m p�edat tuto zaslou�enou medaili 673 01:17:04,492 --> 01:17:16,594 jako odm�nu za va�i mimo��dnou odvahu. 674 01:17:16,954 --> 01:17:17,992 Promi�te. 675 01:17:22,226 --> 01:17:23,583 M�j drah� Pierre. 676 01:17:30,373 --> 01:17:32,290 Ta bude dobr�. 677 01:17:32,769 --> 01:17:33,928 Je�t� jednu pro m�. 678 01:17:39,000 --> 01:17:40,278 Dovol�te? 679 01:17:40,279 --> 01:17:45,279 p�elo�il Stuart_Hample 2010 54192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.