All language subtitles for jung ok jung 19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,500 Subtitles by DramaFever 2 00:00:09,080 --> 00:00:13,500 We've been husband and wife for a while. 3 00:00:13,500 --> 00:00:17,750 Yes we have, Your Majesty. 4 00:00:17,750 --> 00:00:23,170 You must be disappointed about not celebrating your birthday party this time... 5 00:00:23,170 --> 00:00:26,230 But I hope you understand. 6 00:00:26,230 --> 00:00:31,530 I caused you concern with my father... 7 00:00:31,530 --> 00:00:34,520 Why should I feel disappointed? 8 00:00:34,520 --> 00:00:38,190 Thank you for thinking that way. 9 00:00:39,440 --> 00:00:44,400 By the way... I'm wondering... 10 00:00:44,400 --> 00:00:46,120 Please ask me. 11 00:00:46,120 --> 00:00:48,290 A while ago... 12 00:00:48,290 --> 00:00:52,690 About the prophesy of my mother in your dream... 13 00:00:52,690 --> 00:00:59,220 That Hee Bin was an animal I killed in a past life, so she wouldn't have a child... 14 00:00:59,220 --> 00:01:02,060 Do you remember that? 15 00:01:03,360 --> 00:01:06,590 You mean, the dream? 16 00:01:06,590 --> 00:01:11,280 His Majesty is like a hawk circling around with his nails hidden. 17 00:01:11,280 --> 00:01:14,100 You can't show any loose ends. 18 00:01:14,100 --> 00:01:17,830 Is it that serious? 19 00:01:17,830 --> 00:01:21,290 - It's jealousy. - Jealousy? 20 00:01:21,290 --> 00:01:23,440 It won't be a problem now... 21 00:01:23,440 --> 00:01:30,300 It could be a reason to throw you in the middle of a political tornado. 22 00:01:33,730 --> 00:01:38,960 Pardon me, I was just... 23 00:01:38,960 --> 00:01:44,170 I just asked a question, but you got serious and even your hands are shaking. 24 00:01:48,860 --> 00:01:50,560 That's enough. 25 00:01:51,710 --> 00:01:53,930 Guess you remember. 26 00:02:01,390 --> 00:02:04,130 What I want is... 27 00:02:05,510 --> 00:02:09,880 To dethrone the current Queen. 28 00:02:12,670 --> 00:02:18,930 I earnestly want the deposal of the current Queen! 29 00:02:20,870 --> 00:02:23,030 How could you dethrone the Queen Majesty? 30 00:02:23,030 --> 00:02:27,000 How could you do that to the mother of this country who has done nothing wrong? 31 00:02:27,000 --> 00:02:30,590 The fault will come out if you look for it. 32 00:02:30,590 --> 00:02:34,670 If that's what His Majesty wants, we'll follow his command. 33 00:02:34,670 --> 00:02:38,390 But the Queen Majesty is still young... 34 00:02:38,390 --> 00:02:40,900 Isn't it too early to discuss the deposal of her? 35 00:02:40,900 --> 00:02:43,030 There is also a procedural issue... 36 00:02:43,030 --> 00:02:48,720 It doesn't look good for me to say this as Lady Hee Bin's brother... 37 00:02:48,720 --> 00:02:51,860 But I'll say something now that the procedural issues have been mentioned. 38 00:02:51,860 --> 00:02:58,890 If there is one petition about the deposal of the Queen, His Majesty can approve... 39 00:02:58,890 --> 00:03:03,450 So why is the procedure an excuse? 40 00:03:03,450 --> 00:03:06,970 It's not a simple matter to be decided! 41 00:03:06,970 --> 00:03:13,600 Your Majesty, deposing of the Queen of this country has been very rare... 42 00:03:13,600 --> 00:03:16,630 So please reconsider. 43 00:03:16,630 --> 00:03:20,990 You're strongly against this even as a member of the Southern Party... 44 00:03:20,990 --> 00:03:23,350 This is a surprise to me. 45 00:03:24,530 --> 00:03:31,880 But I do really want this even though it's rare. 46 00:03:31,880 --> 00:03:36,130 Since I decided on Jang Hee Bin's son as my heir... 47 00:03:36,130 --> 00:03:41,800 I can't leave the current Queen, the pivot of the Western Party, as is. 48 00:03:43,660 --> 00:03:47,750 How can you not consider what's going to happen in the future? 49 00:03:49,300 --> 00:03:53,370 Is it really what you want? 50 00:03:57,920 --> 00:04:02,590 Why wouldn't we follow if there is justification? 51 00:04:02,590 --> 00:04:07,510 But the Queen Majesty is very popular among the people... 52 00:04:07,510 --> 00:04:09,580 So, if we corner them without justification... 53 00:04:09,580 --> 00:04:11,210 the remaining Western Party members... 54 00:04:11,230 --> 00:04:13,420 and scholars from all over the country could join... 55 00:04:13,420 --> 00:04:15,950 And we might have to face serious headwinds. 56 00:04:15,950 --> 00:04:18,650 Please reconsider, Your Majesty. 57 00:04:18,650 --> 00:04:20,330 If that's the case... 58 00:04:20,330 --> 00:04:23,430 Just as you wished... 59 00:04:24,580 --> 00:04:29,170 If I give you the head of Min Yoo Joong, would you follow my wish? 60 00:04:32,810 --> 00:04:35,290 I got rid of the Western Party... 61 00:04:35,290 --> 00:04:38,230 And I brought you the Southern Party into the court. 62 00:04:38,230 --> 00:04:41,950 So you shouldn't waste your chance. 63 00:04:44,270 --> 00:04:47,370 I won't wait too long. 64 00:04:47,370 --> 00:04:51,460 Leave now and have a serious talk... 65 00:04:51,460 --> 00:04:56,870 Then come back. I'll be waiting for good news. 66 00:05:12,630 --> 00:05:15,310 What were you doing, Hee Jae? 67 00:05:15,310 --> 00:05:19,150 His Majesty mentioned the deposal of the Queen. 68 00:05:19,150 --> 00:05:22,500 And you're okay with losing this god-given opportunity? 69 00:05:23,120 --> 00:05:28,720 My Lady... it's hard for a monk to shave his own head. 70 00:05:28,720 --> 00:05:34,460 It doesn't look good for a brother to lead the matters of his sister. 71 00:05:34,460 --> 00:05:37,340 The Western Party or the Southern Party... 72 00:05:37,360 --> 00:05:40,480 everyone has a level of respect for the Queen. 73 00:05:40,480 --> 00:05:44,610 Besides, the Queen is still young enough to produce an heir... 74 00:05:44,610 --> 00:05:50,890 So people are afraid of the aftermath in case she bears a legitimate heir later. 75 00:05:50,890 --> 00:05:55,840 There is absolutely no son in the fate of the Queen. 76 00:05:56,920 --> 00:06:03,250 My Lady, then how about a little bragging at this point? 77 00:06:03,250 --> 00:06:05,030 Bragging? 78 00:06:05,030 --> 00:06:11,050 The bragging of giving birth to a son that the late Queen Mother was so good at. 79 00:06:11,050 --> 00:06:15,130 See if it works? 80 00:06:15,130 --> 00:06:19,030 Brag about giving birth to a son? 81 00:06:22,640 --> 00:06:27,350 Lady Hee Bin, all the retainers of the Southern Party are gathered here. 82 00:06:27,350 --> 00:06:30,660 Should we remove the screen? 83 00:06:30,660 --> 00:06:32,680 But Lady Hee Bin... 84 00:06:32,680 --> 00:06:37,090 To see the royal concubine of His Majesty goes against the custom... 85 00:06:37,090 --> 00:06:40,920 Did this Jang Ok Jung get this far following customs? 86 00:06:40,920 --> 00:06:43,430 I got here by destroying customs along the way. 87 00:06:44,800 --> 00:06:46,330 Remove the screen. 88 00:07:01,360 --> 00:07:04,920 Min of the Queen's quarter won't have a son... 89 00:07:04,920 --> 00:07:09,120 But even if she did, when would he grow up? 90 00:07:10,580 --> 00:07:14,160 But my Crowned Prince is already strong... 91 00:07:14,160 --> 00:07:18,260 Besides, His Majesty already promised me... 92 00:07:18,290 --> 00:07:22,580 before the Crowned Prince came to this world. 93 00:07:23,760 --> 00:07:26,330 That he'd give the throne to him. 94 00:07:28,170 --> 00:07:31,040 And you are still hesitating? 95 00:07:31,040 --> 00:07:37,510 How much longer do I have to wait before I take the Queen's quarter? 96 00:07:37,510 --> 00:07:41,530 Forgive us, Lady Hee Bin. 97 00:07:41,530 --> 00:07:52,220 I really hope I hear 'Queen Majesty' instead of 'Hee Bin' from you next time. 98 00:07:52,220 --> 00:07:57,170 As the mother of the Crowned Prince. Do you understand? 99 00:08:09,520 --> 00:08:14,670 Even the scholars are attacking me for the lack of reasons to dethrone the Queen! 100 00:08:14,670 --> 00:08:18,850 Your Majesty, isn't it going too far with the deposal of the Queen Majesty? 101 00:08:18,850 --> 00:08:22,950 No, that's why I changed the controlling party. 102 00:08:22,950 --> 00:08:27,460 And the end of this process is not just the deposal of the Queen. 103 00:08:27,460 --> 00:08:29,520 It ends with the changing of the Queen. 104 00:08:30,870 --> 00:08:33,680 As long as I leave Ok Jung's current class... 105 00:08:34,930 --> 00:08:38,300 It will be the political weakness for my Crowned Prince forever. 106 00:08:38,300 --> 00:08:40,430 I can't leave it like that. 107 00:08:40,430 --> 00:08:44,840 There is nothing more important right now than... 108 00:08:44,860 --> 00:08:49,090 to make my precious son the legitimate heir. 109 00:08:50,490 --> 00:08:55,090 You know that Min Yoo Joong and the Western Party are behind these letters. 110 00:08:56,560 --> 00:08:58,260 Min Yoo Joong... 111 00:08:59,460 --> 00:09:03,540 They think I won't bring up their treason... 112 00:09:03,540 --> 00:09:05,390 So they're hiding behind the scholars and... 113 00:09:05,410 --> 00:09:07,200 using the justification as their weapon! 114 00:09:07,200 --> 00:09:13,320 Unless I get rid of him first, this will never see the end. 115 00:09:15,920 --> 00:09:18,300 I'm actually looking forward to it. 116 00:09:18,300 --> 00:09:21,390 The last attack from him. 117 00:09:22,280 --> 00:09:24,450 In response to the scholars' letters... 118 00:09:24,450 --> 00:09:32,290 His Majesty fired Lee Shim Ahn who was the leading the opposition. 119 00:09:33,440 --> 00:09:35,360 What do you plan to do now? 120 00:09:41,750 --> 00:09:48,730 A scholar without his will can't be called a scholar. 121 00:09:48,730 --> 00:09:52,860 We just have to respond to him again with the brush. 122 00:09:54,690 --> 00:09:57,870 Ahn, bring my brush and paper. 123 00:10:01,020 --> 00:10:03,460 Where is Min Yoo Joong right now? 124 00:10:03,460 --> 00:10:07,090 Actually, he's kneeling in front of Your Majesty's quarter... 125 00:10:09,090 --> 00:10:11,590 After talking this nonsense... 126 00:10:11,590 --> 00:10:15,520 He's kneeling right in front of me? 127 00:10:16,650 --> 00:10:29,540 Please reconsider, Your Majesty! 128 00:10:33,260 --> 00:10:35,420 What on earth is this? 129 00:10:36,700 --> 00:10:41,190 You turned me into a petty man with temper and no patience. 130 00:10:41,190 --> 00:10:46,900 Besides, I already reported my Crowned Prince to the Jong Myo Shrine... 131 00:10:46,900 --> 00:10:51,260 But you ask to revert my decision on the Crowned Prince with an example of China? 132 00:10:52,350 --> 00:10:55,300 What is it that you want out of this? 133 00:10:55,300 --> 00:10:59,690 Of course I'd want the withdrawal of the decision on the Crowned Prince... 134 00:10:59,690 --> 00:11:06,500 And your wish to dethrone the Queen Majesty without justification. 135 00:11:06,500 --> 00:11:13,120 - Please reconsider, Your Majesty! - Please reconsider, Your Majesty! 136 00:11:14,880 --> 00:11:19,160 I have no justification to depose the Queen? 137 00:11:19,160 --> 00:11:23,860 If I find that justification, would you give in then? 138 00:11:23,860 --> 00:11:28,500 Justification to a scholar is the same as his lifeline. 139 00:11:28,500 --> 00:11:31,020 Of course I'll give in. 140 00:11:31,020 --> 00:11:36,200 What? With your life, too? 141 00:11:36,200 --> 00:11:41,500 Tell me. If I find the justification to depose the Queen... 142 00:11:41,500 --> 00:11:45,150 Will you give up your life, too? 143 00:11:45,150 --> 00:11:49,530 The Southern Party really wants your head... 144 00:11:49,530 --> 00:11:52,880 Why would I not? 145 00:11:52,880 --> 00:11:58,100 My Queen Majesty is respected by all the people. 146 00:11:58,100 --> 00:12:01,040 She has no trace of fault. 147 00:12:01,040 --> 00:12:05,800 So how would she have a reason for deposal? 148 00:12:05,800 --> 00:12:09,120 How about the sin of jealousy? 149 00:12:09,120 --> 00:12:13,480 How about one of the Seven Sins of the Wife for a reason of dethronement? 150 00:12:13,480 --> 00:12:17,040 And the worst is jealousy. 151 00:12:17,040 --> 00:12:21,700 What if I give you the justification of jealousy? 152 00:12:24,340 --> 00:12:26,160 Jealousy? 153 00:12:27,240 --> 00:12:29,790 - That's complete nonsense! - No! 154 00:12:33,340 --> 00:12:36,070 The Queen said a while ago... 155 00:12:36,070 --> 00:12:38,830 Hee Bin was an animal I killed in a past life... 156 00:12:38,850 --> 00:12:41,260 so she was reincarnated to take revenge on me... 157 00:12:41,260 --> 00:12:47,310 And she'll partner with the filthy Southern Party... 158 00:12:47,340 --> 00:12:50,880 and bring the wind of blood... 159 00:12:54,030 --> 00:12:56,030 Don't you remember? 160 00:12:58,970 --> 00:13:00,040 Tha, that's... 161 00:13:00,040 --> 00:13:02,820 And this is the most important part. 162 00:13:02,820 --> 00:13:05,340 There would be no children in Hee Bin's fate. 163 00:13:05,340 --> 00:13:08,770 No matter how much I try, it'll be no use. 164 00:13:08,770 --> 00:13:12,290 Therefore, Hee Bin should be kicked out right away! 165 00:13:15,530 --> 00:13:18,850 Even if you don't remember it... 166 00:13:18,850 --> 00:13:20,780 As I confirmed recently... 167 00:13:20,780 --> 00:13:24,990 The one who said it remembers very clearly... 168 00:13:24,990 --> 00:13:28,370 So I don't need to hear your answer. 169 00:13:30,030 --> 00:13:34,650 But... how could you call that one of the Seven Sins of the Wife... 170 00:13:34,650 --> 00:13:36,470 The Seven Sins of the Wife! 171 00:13:36,470 --> 00:13:41,850 Being disloyal to the parents-in-law, having no son, being jealous, stealing... 172 00:13:41,850 --> 00:13:45,620 Being a gossip, framing others, having a bad illness! 173 00:13:45,620 --> 00:13:49,140 The Queen is guilty of three of these. 174 00:13:50,720 --> 00:13:56,220 First, saying that Hee Bin was an animal in a past life is jealousy. 175 00:13:56,220 --> 00:14:00,560 Second, she doesn't have a son although she's the Queen... 176 00:14:00,560 --> 00:14:06,740 Third, to tell a lie with an excuse of dreaming about the late Queen Mother... 177 00:14:06,740 --> 00:14:09,860 is disloyalty to my Mother by framing her. 178 00:14:10,900 --> 00:14:13,430 Do I have to keep going? 179 00:14:26,370 --> 00:14:28,400 How about it? 180 00:14:29,800 --> 00:14:32,800 You still won't give in? 181 00:14:50,690 --> 00:14:56,270 My. With one argument, I dethroned the Queen... 182 00:14:56,270 --> 00:15:01,690 But I also got your head that the Southern Party so wanted... 183 00:15:02,850 --> 00:15:06,130 This really is catching two birds with one stone. 184 00:15:21,680 --> 00:15:24,870 My father will be executed? 185 00:15:24,870 --> 00:15:28,620 So the Southern Party that will receive the head of Lord Min... 186 00:15:28,620 --> 00:15:33,440 will also ask for the dethronement of Your Majesty. 187 00:15:34,700 --> 00:15:38,080 I should go. I can't let that happen. 188 00:15:38,080 --> 00:15:40,210 No, Your Majesty. 189 00:15:40,210 --> 00:15:42,340 His Majesty has a temper of fire. 190 00:15:42,340 --> 00:15:47,200 If you go see him now, he might order the class demotion of Your Majesty. 191 00:15:47,200 --> 00:15:50,060 But I can't just sit here. 192 00:15:50,060 --> 00:15:53,170 My father's life is on the line. 193 00:15:56,150 --> 00:15:59,830 Your Majesty, my father is still the father-in-law of this country. 194 00:15:59,830 --> 00:16:04,080 Would you really give the life of my father to the Southern Party? 195 00:16:04,080 --> 00:16:06,950 That's only politics. 196 00:16:08,210 --> 00:16:12,330 The Southern Party wants the head of your father, and I want... 197 00:16:12,330 --> 00:16:15,430 And I want the dethronement of you. 198 00:16:17,370 --> 00:16:22,260 Then please send me the order of the dethronement. 199 00:16:22,260 --> 00:16:25,210 I will receive your command. 200 00:16:25,210 --> 00:16:28,600 Instead, please spare my father. 201 00:16:29,500 --> 00:16:32,950 Then I don't have anything to give to the Southern Party. 202 00:16:34,930 --> 00:16:37,690 There is something I gave to you. 203 00:16:37,690 --> 00:16:40,630 You gave me something? 204 00:16:41,930 --> 00:16:45,770 While you were unconscious... 205 00:16:45,790 --> 00:16:50,120 I saved the Crowned Prince's life when he was in danger. 206 00:16:55,310 --> 00:16:56,690 Court Lady Hong! 207 00:17:02,920 --> 00:17:05,360 The price for the life of Your Majesty's son... 208 00:17:05,360 --> 00:17:08,710 The price for the life of my father... 209 00:17:08,710 --> 00:17:11,890 Which one is more important to you? 210 00:17:14,010 --> 00:17:18,130 Please, spare him from execution. 211 00:17:26,360 --> 00:17:30,530 - Yang Goon. - Yes, Your Majesty. 212 00:17:30,530 --> 00:17:33,300 Call in the Secretary and give my order. 213 00:17:33,300 --> 00:17:36,900 On the fourth of May in the year of Gisa... 214 00:17:36,930 --> 00:17:40,590 dethrone the Queen Min and demote her class. 215 00:17:40,590 --> 00:17:45,650 And Min is to be dismissed to her home. That's my order. 216 00:17:45,650 --> 00:17:50,550 And appoint Jang Hee Bin to the Queen... 217 00:17:50,550 --> 00:17:55,540 And I will determine the title of Jang and report to the Jong Myo Shrine. 218 00:17:57,540 --> 00:17:59,550 Congratulations, Queen Majesty! 219 00:17:59,550 --> 00:18:03,060 Also, Jang Kyung will be my father-in-law... 220 00:18:03,060 --> 00:18:09,790 And his wife Lady Yoon will be my mother-in-law... 221 00:18:09,790 --> 00:18:12,490 I'm grateful, Your Majesty. 222 00:18:13,850 --> 00:18:15,820 - Court Lady Eom. - Yes, Your Majesty. 223 00:18:15,820 --> 00:18:18,160 Get ready to go to His Majesty. 224 00:19:11,690 --> 00:19:13,510 Is someone inside? 225 00:19:13,510 --> 00:19:18,690 Yes, the one His Majesty considers the most precious in the world is inside. 226 00:19:18,690 --> 00:19:21,390 Considers precious? 227 00:19:21,390 --> 00:19:25,310 Who is that? By any chance... 228 00:19:25,310 --> 00:19:27,670 Please hurry in. 229 00:19:50,260 --> 00:19:51,730 Your Majesty. 230 00:19:52,980 --> 00:19:54,330 Ok Jung. 231 00:19:54,330 --> 00:19:58,560 No, now you're the Queen. 232 00:20:00,240 --> 00:20:02,960 There hasn't been the ceremony yet. 233 00:20:04,010 --> 00:20:06,430 Did you bring Yoon here? 234 00:20:06,430 --> 00:20:10,450 Even when I was working during the day, I couldn't stop thinking about him... 235 00:20:10,450 --> 00:20:14,760 I have to see him even just for a while so that I can get through the day. 236 00:20:16,150 --> 00:20:19,570 - Do you like him that much? - Of course I do. 237 00:20:28,340 --> 00:20:33,930 I'm deeply moved by your grace like the ocean, so I came by. 238 00:20:33,930 --> 00:20:36,890 Didn't I promise you? 239 00:20:37,900 --> 00:20:42,550 That I would give you the dress that will wash away your class. 240 00:20:42,550 --> 00:20:44,620 Your Majesty! 241 00:20:44,620 --> 00:20:48,100 So I just sent you something to Chwi Seon Dang. 242 00:20:48,100 --> 00:20:50,320 So hurry back there. 243 00:20:50,320 --> 00:20:53,820 You should greet the present yourself. 244 00:20:53,820 --> 00:20:56,720 A present? 245 00:21:27,920 --> 00:21:31,460 Shi Young... this is... 246 00:21:31,460 --> 00:21:36,020 Yes, the red dress only one woman in Joseon can wear. 247 00:21:36,020 --> 00:21:39,080 Congratulations, Queen Majesty. 248 00:21:40,610 --> 00:21:41,880 Your Majesty... 249 00:21:43,430 --> 00:21:50,530 You really did give the best dress to this Jang Ok Jung. 250 00:22:11,850 --> 00:22:14,330 I believe it's time to keep my promise. 251 00:22:14,330 --> 00:22:17,750 Not following the law decided by the country or the custom... 252 00:22:17,750 --> 00:22:21,840 The dress will wash away your low class. 253 00:22:24,800 --> 00:22:29,690 But if someday, if it's not too late... 254 00:22:31,130 --> 00:22:33,590 Where can I find you? 255 00:22:34,340 --> 00:22:36,250 You can come to the palace. 256 00:22:36,250 --> 00:22:38,820 And find me there. 257 00:22:40,960 --> 00:22:44,960 My name is... Lee Soon. 258 00:22:58,170 --> 00:23:00,160 The King proclaims... 259 00:23:00,160 --> 00:23:06,080 The ruling of the King must be assisted by the generosity of the Queen. 260 00:23:06,080 --> 00:23:15,270 In raising the Crowned Prince, Jang must be the example of a generous mother... 261 00:23:15,270 --> 00:23:25,000 It is our fortune that this kind person of the palace is finally recognized as a proper partner. 262 00:23:25,000 --> 00:23:31,950 Therefore we must hold the proper ceremony. 263 00:23:31,950 --> 00:23:44,160 Thousand years! 264 00:23:55,000 --> 00:23:59,120 Queen Majesty... 265 00:24:43,330 --> 00:24:46,420 I cannot dare to tell you what I see. 266 00:24:47,760 --> 00:24:50,920 Please, tell me. 267 00:24:50,920 --> 00:24:57,070 I'm harvesting the seeds I sowed as Queen and am now about to be dismissed. 268 00:24:57,070 --> 00:24:59,790 What else could surprise me? 269 00:25:00,920 --> 00:25:03,110 Do I have a short life, too? 270 00:25:03,110 --> 00:25:05,690 Please take my life, Queen Majesty. 271 00:25:05,690 --> 00:25:09,400 - I just can't... - Tell what you see, but you ask for death? 272 00:25:09,400 --> 00:25:11,480 What kind of absurd behavior is this? 273 00:25:12,700 --> 00:25:15,650 I can imagine from your behavior. 274 00:25:15,650 --> 00:25:22,730 My life is disappointing enough, but it must be short, too. 275 00:25:22,730 --> 00:25:24,520 Your Majesty... 276 00:25:24,520 --> 00:25:28,560 I don't have any wish for my life... 277 00:25:28,560 --> 00:25:35,000 I promised the late Queen Mother that I'd protect the pride of the royal family. 278 00:25:36,100 --> 00:25:39,900 I feel guilty that I couldn't protect the pride. 279 00:25:41,220 --> 00:25:44,180 You'll be able to keep that promise. 280 00:25:46,860 --> 00:25:52,260 I'm getting demoted to a commoner and dismissed from the palace, how could I? 281 00:25:52,260 --> 00:25:55,100 That's what I definitely see. 282 00:25:55,100 --> 00:26:00,830 Your Majesty's deathbed is definitely in this Queen's quarter. 283 00:26:00,830 --> 00:26:05,420 So what would that mean? 284 00:26:06,840 --> 00:26:14,060 You mean, I can come back to the palace and become the Queen again? 285 00:26:14,060 --> 00:26:17,550 After being dismissed from the palace? 286 00:26:17,550 --> 00:26:21,400 What I can swear on my life is... 287 00:26:21,400 --> 00:26:29,180 That Queen Majesty's deathbed is right here. 288 00:26:38,970 --> 00:26:42,890 Where would you like to go? Will you stop by at Chwi Seon Dang? 289 00:26:42,890 --> 00:26:49,280 No, I have to go right now... to my Queen's quarter. 290 00:27:16,130 --> 00:27:18,690 You haven't left yet? 291 00:27:18,690 --> 00:27:20,860 I'm running late. 292 00:27:20,860 --> 00:27:25,750 Anyway, I don't know how to console you... 293 00:27:26,710 --> 00:27:29,160 There is a saying... 294 00:27:29,160 --> 00:27:34,720 If someone spits on you, wait until it dries out. 295 00:27:34,720 --> 00:27:40,200 The spit will naturally dry without being wiped... 296 00:27:40,200 --> 00:27:46,230 So when it happens, take it with a smile. 297 00:27:46,230 --> 00:27:49,740 Are you saying that I spit on you? 298 00:27:49,740 --> 00:27:56,870 When all the spit on my face from you dries out, I will come back. 299 00:27:56,870 --> 00:27:59,190 But if I do... 300 00:27:59,190 --> 00:28:05,700 I will be the prime example of the Queen even a hundred years after. 301 00:28:05,700 --> 00:28:12,230 If I come back, it means at least I won't be a loser in history. 302 00:28:12,230 --> 00:28:19,390 If that happens, I feel bad for your position. 303 00:28:19,390 --> 00:28:21,760 What about my position? 304 00:28:21,760 --> 00:28:24,590 As long as I have the favor of His Majesty and my son Yoon... 305 00:28:24,590 --> 00:28:31,260 I'll become the Queen Majesty, then Queen Mother, and even Queen Dowager. 306 00:28:31,260 --> 00:28:36,030 You must have heard it from the elders, too... to be careful after having a son. 307 00:28:36,030 --> 00:28:41,190 After the end of His Majesty's favor, he's not a man, he's just a king. Isn't it? 308 00:28:41,190 --> 00:28:48,960 But His Majesty definitely told me that he would never let go of my hands. 309 00:28:48,960 --> 00:28:53,420 My royal marriage was an occasion that was reported to the Jong Myo Shrine. 310 00:28:54,800 --> 00:28:58,240 His Majesty was the one who broke it. 311 00:29:00,080 --> 00:29:01,550 Keep that in mind. 312 00:29:04,910 --> 00:29:07,220 Don't blame me too much. 313 00:29:13,890 --> 00:29:19,630 I absolutely needed to have this title if I wanted to love His Majesty. 314 00:29:20,710 --> 00:29:26,200 Because of your family, you didn't go through even a 10,000th of my suffering. 315 00:29:26,200 --> 00:29:29,130 And you just rose to the Queen's seat... 316 00:29:29,130 --> 00:29:33,160 But I was kicked out even with His Majesty's grace. 317 00:29:33,160 --> 00:29:35,710 I almost drank the infertility medicine... 318 00:29:35,740 --> 00:29:38,150 even after I came back to the palace... 319 00:29:38,150 --> 00:29:40,260 And I even had a miscarriage. 320 00:29:41,750 --> 00:29:45,130 I had to put my life on the line to get this title. 321 00:29:46,930 --> 00:29:52,500 So I can never give it to anyone else or have it stolen by anyone. 322 00:29:53,790 --> 00:29:58,610 Sure, enjoy your seat. 323 00:29:59,700 --> 00:30:02,470 The seat makes you nervous as soon as you get it. 324 00:30:02,470 --> 00:30:07,690 Would someone take it? Would someone steal it? 325 00:30:08,870 --> 00:30:14,220 Maybe this is the beginning of your misfortune. 326 00:30:14,220 --> 00:30:18,800 You'll follow the downhill that I'm taking now... 327 00:30:18,800 --> 00:30:25,860 Someone will rise to the path you're walking now. 328 00:30:25,860 --> 00:30:31,040 Good luck hanging in there. 329 00:30:31,040 --> 00:30:35,460 No, I won't just hang in there, I'll protect it with pride. 330 00:30:35,460 --> 00:30:42,530 I will protect it to the end so that no one can covet it. 331 00:31:34,050 --> 00:31:39,620 Your deathbed is right here in this room. 332 00:32:00,990 --> 00:32:04,810 Why are you drinking so early on this happy day? 333 00:32:04,810 --> 00:32:11,140 I just saw the palanquin of the dethroned Queen that was leaving the palace. 334 00:32:11,140 --> 00:32:15,770 Mother really wanted to protect her... 335 00:32:15,770 --> 00:32:19,600 But in the end, I dethroned her and kicked her out of the palace. 336 00:32:19,600 --> 00:32:23,200 Isn't it for the grand purpose? 337 00:32:23,200 --> 00:32:25,490 A grand purpose... 338 00:32:25,490 --> 00:32:29,960 Well, the grand purpose now is... 339 00:32:29,960 --> 00:32:34,630 To make perfect conditions for my Crowned Prince to take the throne. 340 00:32:36,660 --> 00:32:41,650 Oh, and there is one more thing to finish. 341 00:32:41,650 --> 00:32:43,630 What is it? 342 00:32:43,630 --> 00:32:46,730 It's the approval of the Chinese emperor. 343 00:32:46,730 --> 00:32:51,970 I ordered the office of protocol to request the appointment of Ok Jung. 344 00:32:51,970 --> 00:32:57,030 So please make a trip to China as a diplomat. 345 00:32:57,030 --> 00:33:01,560 Me as a diplomat? 346 00:33:01,560 --> 00:33:05,050 Yes, I don't think there will be much trouble. 347 00:33:05,050 --> 00:33:09,470 Since Ok Jung is a relative of Officer Jang Hyun who is well known in China... 348 00:33:09,470 --> 00:33:12,360 So China seems to approve of this. 349 00:33:12,360 --> 00:33:15,250 It just needs a seal to finish off. 350 00:33:16,830 --> 00:33:18,570 Yes, Your Majesty. 351 00:33:30,200 --> 00:33:32,200 [Queen's Quarter] 352 00:33:32,940 --> 00:33:38,020 Mother, it's the roof without a dragon. 353 00:33:38,020 --> 00:33:41,030 It's the name of the Queen's quarter... 354 00:33:41,030 --> 00:33:46,260 It is finally mine to have. 355 00:33:46,260 --> 00:33:49,060 I still can't believe it. 356 00:33:51,350 --> 00:33:53,960 Of course. 357 00:33:53,960 --> 00:34:01,090 I feel very emotional, thinking about everything that's happened in the past. 358 00:34:01,090 --> 00:34:06,560 My Ok Jung became the mother of Joseon... 359 00:34:14,880 --> 00:34:19,670 Queen Majesty, Officer Jang is here. 360 00:34:29,940 --> 00:34:36,120 My. You're the first one to see me after I became the Queen. 361 00:34:36,120 --> 00:34:38,820 So what brings you here... 362 00:34:38,820 --> 00:34:40,780 What brings me here? 363 00:34:40,780 --> 00:34:46,560 I believe it's time for me to receive the promise Your Majesty made. 364 00:34:46,560 --> 00:34:48,040 A promise? 365 00:34:48,040 --> 00:34:54,890 The title of the King's father-in-law after you reached Level 1 Bin and had a son. 366 00:34:54,890 --> 00:35:00,530 But now you've become the mighty Queen, so how come it's still... 367 00:35:00,530 --> 00:35:03,280 Oh, that... 368 00:35:03,280 --> 00:35:10,910 But His Majesty considers my late father as his father-in-law and appointed so... 369 00:35:10,910 --> 00:35:18,250 You've heard? My father as Lord Oksan and my mother as Lady Pasan. 370 00:35:19,480 --> 00:35:22,530 Before I even made any request... 371 00:35:22,530 --> 00:35:27,950 Why don't you request His Majesty now? 372 00:35:27,950 --> 00:35:29,510 Uncle... 373 00:35:29,510 --> 00:35:35,540 - About my teacher... - Teacher? 374 00:35:35,540 --> 00:35:37,970 We're talking about the title of father-in-law... 375 00:35:38,000 --> 00:35:39,780 why do you ask about something else? 376 00:35:39,780 --> 00:35:45,690 When my teacher opened a store, there was a fire. 377 00:35:48,980 --> 00:35:52,300 And why do you ask me about it? 378 00:35:52,300 --> 00:35:56,450 The one who started the fire in the store... 379 00:35:57,870 --> 00:36:02,060 Supposedly has a tattoo somewhere on his arm. 380 00:36:03,250 --> 00:36:05,910 I wonder if you know anything about it? 381 00:36:07,750 --> 00:36:12,060 Your Majesty, how would I know about it? 382 00:36:13,490 --> 00:36:15,500 I guess not. 383 00:36:15,500 --> 00:36:18,840 Then please find out now... 384 00:36:18,840 --> 00:36:23,310 And I'll discuss your matter with His Majesty eventually. 385 00:36:23,310 --> 00:36:25,370 Don't worry too much. 386 00:36:25,370 --> 00:36:29,240 My son is the Crowned Prince who will take the throne. 387 00:36:29,240 --> 00:36:35,350 Regardless, you have the title of the grandfather of the next King. 388 00:36:42,010 --> 00:36:47,620 Ok Jung, now you've tasted power, you can't see anything. 389 00:36:47,620 --> 00:36:50,690 So you won't keep your promise... 390 00:36:51,850 --> 00:36:57,180 If a merchant is not paid for his goods, he'll even take a life. 391 00:37:04,110 --> 00:37:07,320 Why the talk of the fire in the store all of a sudden? 392 00:37:20,220 --> 00:37:22,070 It's Gam Go Dang. 393 00:37:22,070 --> 00:37:27,630 His Majesty gave it to my family as a gift to commemorate my entrance to the palace. 394 00:37:27,630 --> 00:37:31,550 Your Majesty... why didn't you go just go home? 395 00:37:31,550 --> 00:37:35,000 Why did you have to choose this house? 396 00:37:35,000 --> 00:37:41,900 Why stay in the house that was received as the gift of my entrance to the palace? 397 00:37:41,900 --> 00:37:49,480 Yes, I would be full of resentment and would hate to even see it... 398 00:37:49,480 --> 00:37:54,660 Court Lady Hong, I'll be able to go back someday. 399 00:37:54,660 --> 00:37:57,190 Even without the words of the fortune teller... 400 00:37:57,190 --> 00:38:00,150 I felt it as soon as I stepped into this house. 401 00:38:00,150 --> 00:38:02,200 Queen Majesty! 402 00:38:02,200 --> 00:38:08,680 There hasn't been a queen in Joseon that's not from the noble class. 403 00:38:09,270 --> 00:38:13,020 Not even from the common class, but a queen from the low class? 404 00:38:13,020 --> 00:38:21,030 I will absolutely get the title back to protect the pride of the royal family... 405 00:38:23,380 --> 00:38:25,520 To do that... 406 00:38:25,520 --> 00:38:28,950 Since it's the house His Majesty... 407 00:38:28,970 --> 00:38:32,230 gave me as a gift for my marriage into the royal family. 408 00:38:32,230 --> 00:38:36,700 So it's only right that I prepare my return in this house. 409 00:38:36,700 --> 00:38:38,440 Queen Majesty... 410 00:38:38,440 --> 00:38:42,860 My lack of knowledge didn't see the grand meaning of Your Majesty. 411 00:38:42,860 --> 00:38:47,600 That will definitely happen, so I will serve you with my life. 412 00:38:47,600 --> 00:38:49,320 Queen Majesty! 413 00:38:54,000 --> 00:38:55,120 You are... 414 00:38:55,120 --> 00:39:00,110 Yes, I'm the Low Court Maid Choi from your family. 415 00:39:00,110 --> 00:39:04,600 I see. You've been in an out of the palace as the Low Court Maid. 416 00:39:10,510 --> 00:39:13,060 It's the clothes from the tailor's chamber. 417 00:39:13,060 --> 00:39:17,240 The clothes you brought to the palace from your family... 418 00:39:18,690 --> 00:39:20,400 I was told to bring them... 419 00:39:20,400 --> 00:39:25,620 Getting them back feels so cold... 420 00:39:26,720 --> 00:39:31,900 - Is your life in the palace going well? - No! I really don't like it... 421 00:39:31,900 --> 00:39:33,430 I'm just barely making it through. 422 00:39:33,430 --> 00:39:37,330 How dare you speak so freely in front of Her Majesty! 423 00:39:37,330 --> 00:39:40,930 It's fine. She always speaks her mind. 424 00:39:40,930 --> 00:39:44,110 She's still young, so consider her a child. 425 00:40:53,310 --> 00:40:54,580 No! 426 00:41:03,130 --> 00:41:05,630 Court Lady Eom! 427 00:41:08,170 --> 00:41:09,470 Yes, Queen Majesty. 428 00:41:10,830 --> 00:41:13,620 Get ready. I'm going to see His Majesty. 429 00:41:13,620 --> 00:41:15,830 This late? Without sending a messenger first? 430 00:41:15,830 --> 00:41:18,800 No, I'm going without sending a messenger. 431 00:41:18,800 --> 00:41:21,680 I had a bad dream... 432 00:41:21,680 --> 00:41:25,600 I have to check right now. 433 00:41:29,990 --> 00:41:32,290 What brings you here at this late hour, Queen Majesty? 434 00:41:32,290 --> 00:41:34,050 I'm here to see His Majesty. 435 00:41:34,050 --> 00:41:37,090 You cannot go in right now. 436 00:41:37,090 --> 00:41:38,960 Why not? 437 00:41:38,960 --> 00:41:42,860 His Majesty is working with the retainers right now. 438 00:41:42,860 --> 00:41:47,700 You expect me to believe that? Working at this late hour? 439 00:41:47,700 --> 00:41:51,070 - And in the bedroom? - Queen Majesty. 440 00:41:51,070 --> 00:41:53,360 Who on earth is inside? 441 00:42:01,470 --> 00:42:04,770 How dare you to come into His Majesty's bedroom at this late hour... 442 00:42:11,610 --> 00:42:15,250 Queen, what did you just do? 443 00:42:17,420 --> 00:42:21,170 Your Majesty, forgive me... 444 00:42:21,170 --> 00:42:24,020 I just... 445 00:42:40,310 --> 00:42:44,690 Queen Majesty, that's why I asked you not to go... 446 00:42:44,690 --> 00:42:47,160 Court Lady Eom... 447 00:42:47,160 --> 00:42:50,360 Something must have gotten into me. 448 00:42:50,360 --> 00:42:53,750 How could I behave so crudely? 449 00:42:53,750 --> 00:42:58,460 - Queen Majesty. - Why am I so nervous? 450 00:42:58,460 --> 00:43:03,560 I have nothing more I want, but why am I so anxious? 451 00:43:06,900 --> 00:43:10,760 What if I get punished for wanting the seat that I shouldn't have dared to desire? 452 00:43:10,760 --> 00:43:14,860 Your Majesty, you have to stay strong. 453 00:43:14,860 --> 00:43:18,030 Think back on the life you've had. 454 00:43:18,030 --> 00:43:23,430 You are more than qualified to be in this seat right now. 455 00:43:23,430 --> 00:43:27,640 So please, don't think that way anymore. 456 00:43:27,640 --> 00:43:29,750 Queen Majesty. 457 00:43:36,570 --> 00:43:38,200 Prince Dongpyung. 458 00:43:39,340 --> 00:43:40,900 Are you okay? 459 00:43:42,940 --> 00:43:44,930 I'm okay. 460 00:43:44,930 --> 00:43:48,630 I showed my crude behavior... 461 00:43:48,630 --> 00:43:53,000 I embarrassed you and His Majesty. 462 00:43:54,240 --> 00:43:56,200 Don't worry about me. 463 00:43:56,200 --> 00:44:00,500 But you seem to be nervous. 464 00:44:00,500 --> 00:44:05,630 Is there any trouble with His Majesty? 465 00:44:26,520 --> 00:44:28,200 Prince Dongpyung. 466 00:44:29,730 --> 00:44:32,860 Forgive me. Just for a second... 467 00:44:32,860 --> 00:44:35,860 Please forgive my rudeness. 468 00:44:48,790 --> 00:44:54,660 - Prince Dongpyung. - Yes... Yes, Queen Majesty. 469 00:44:54,660 --> 00:44:59,790 You don't have to worry about me anymore. 470 00:45:01,770 --> 00:45:05,690 I have His Majesty who protects me... 471 00:45:05,690 --> 00:45:08,460 And I have Yoon that I need to protect... 472 00:45:08,460 --> 00:45:12,970 What other woman in the world would be so secure? 473 00:45:12,970 --> 00:45:20,920 So I hope you unload all the worries you have for me now. 474 00:45:20,920 --> 00:45:25,710 Yes, of course. 475 00:45:26,960 --> 00:45:29,290 I mean, I did that a long time ago. 476 00:45:30,880 --> 00:45:33,070 But I was heading here before I knew it... 477 00:45:33,070 --> 00:45:37,820 Habit is a scary thing... 478 00:45:41,670 --> 00:45:45,450 Your Majesty... should I ask the Queen Majesty? 479 00:45:45,450 --> 00:45:50,020 No, I'll head to my quarter. 480 00:45:50,020 --> 00:45:52,150 Yes, Your Majesty. 481 00:46:13,460 --> 00:46:14,760 Hyun Moo. 482 00:46:15,880 --> 00:46:19,690 Prince Dongpyung, don't go any further. 483 00:46:19,690 --> 00:46:21,460 About what? 484 00:46:21,460 --> 00:46:26,160 Your love for the Queen Majesty. 485 00:46:26,160 --> 00:46:29,210 I hope it's just me who felt it... 486 00:46:32,000 --> 00:46:36,560 Love for the Queen Majesty... what nonsense. 487 00:46:37,590 --> 00:46:40,750 Are you going to accuse me of treason? 488 00:46:40,750 --> 00:46:43,110 His Majesty was just here. 489 00:46:44,420 --> 00:46:46,380 When both of you were here... 490 00:46:46,380 --> 00:46:48,270 His Majesty was? 491 00:46:48,270 --> 00:46:52,550 Luckily, His Majesty didn't show much. 492 00:46:52,550 --> 00:46:56,730 I'm not worried about you or the Queen Majesty... 493 00:46:56,730 --> 00:46:58,950 I'm only worried about His Majesty. 494 00:47:00,110 --> 00:47:02,840 Don't corner him into deeper solitude. 495 00:47:02,840 --> 00:47:10,060 If you do, I won't forgive you, even if you're Prince Dongpyung. 496 00:47:45,140 --> 00:47:47,080 Why is that court maid here? 497 00:47:58,060 --> 00:48:01,130 That wench definitely made a promise that she would leave Seoul... 498 00:48:02,150 --> 00:48:03,730 Catch her right now! 499 00:48:33,220 --> 00:48:36,160 She should have left Seoul. Why is she here? 500 00:48:36,160 --> 00:48:37,650 I'm sorry. 501 00:48:40,230 --> 00:48:45,610 Get rid of her before there is trouble. 502 00:48:45,610 --> 00:48:47,130 Yes. 503 00:48:52,400 --> 00:48:55,610 There is not even a single letter again today? 504 00:48:55,610 --> 00:48:57,540 No, Your Majesty. 505 00:49:02,410 --> 00:49:06,510 His Majesty has arrived! 506 00:49:21,810 --> 00:49:24,330 How is my son? 507 00:49:25,200 --> 00:49:27,930 You'll probably make fun of me... 508 00:49:27,930 --> 00:49:32,650 But I'm so proud to see him grow so well... 509 00:49:32,650 --> 00:49:35,270 So I brought him to brag in front of you. 510 00:49:35,270 --> 00:49:38,800 His face is so bright and handsome... 511 00:49:38,800 --> 00:49:43,520 Every time he moves, there seems to be light shining all around him. 512 00:49:43,520 --> 00:49:45,610 That's right, Your Majesty. 513 00:49:45,610 --> 00:49:50,620 The Crowned Prince must be a gift from heaven. 514 00:49:52,030 --> 00:49:56,180 I don't know what to do about all the flattery you are giving me. 515 00:50:05,500 --> 00:50:08,000 Should we get started now? 516 00:50:09,530 --> 00:50:13,800 Construction of the Bukhan Mountain Fortress seems to be going well... 517 00:50:13,800 --> 00:50:15,800 So I'm very happy about it. 518 00:50:18,820 --> 00:50:23,030 If there is anything to report or any urgent matter, you may speak. 519 00:50:26,400 --> 00:50:32,350 Your Majesty's grace is as deep as ocean... the country is in a reign of peace now. 520 00:50:33,930 --> 00:50:36,060 Reign of peace? 521 00:50:36,060 --> 00:50:39,100 Did you just say reign of peace? 522 00:50:39,100 --> 00:50:43,830 There is a contagious disease spreading in the Ganggye area... 523 00:50:43,830 --> 00:50:47,460 Its seriousness is not even known... 524 00:50:47,490 --> 00:50:50,470 not to mention any cure for it... 525 00:50:50,470 --> 00:50:52,740 And with the increasing population in Seoul... 526 00:50:52,740 --> 00:50:55,950 There is an increase of the homeless from the lack of housing... 527 00:50:55,950 --> 00:50:59,070 But you don't even know about the problem... 528 00:50:59,070 --> 00:51:01,170 I've also made it clear that my policy lies on... 529 00:51:01,170 --> 00:51:05,580 The revitalization of commerce and the expansion of markets... 530 00:51:05,580 --> 00:51:10,220 But you keep focusing on only agriculture! 531 00:51:10,220 --> 00:51:16,600 Besides, I constructed a house for my relative that went against the law... 532 00:51:16,600 --> 00:51:20,530 But how come there is not even a single letter pointing out that fault? 533 00:51:20,530 --> 00:51:24,260 Are you even working? 534 00:51:25,330 --> 00:51:29,680 Can you still claim your pay from me without any shame? 535 00:51:29,680 --> 00:51:33,100 Forgive us, Your Majesty. 536 00:51:33,100 --> 00:51:35,360 Forgive you? 537 00:51:35,360 --> 00:51:40,860 You should say you're embarrassed, you'd rather hide in a rat hole. 538 00:51:45,180 --> 00:51:48,230 Such pathetic fools... 539 00:51:57,290 --> 00:52:01,030 How did you let go this far? 540 00:52:01,030 --> 00:52:04,130 Every time His Majesty receives a letter he doesn't like... 541 00:52:04,130 --> 00:52:07,660 He answers with a firing, or sending him to exile... 542 00:52:07,660 --> 00:52:11,020 I don't know how the Western Party endured that temper all this time... 543 00:52:11,020 --> 00:52:12,860 That's some patient members of the Western Party. 544 00:52:12,860 --> 00:52:18,590 His Majesty has always found answers in argument... 545 00:52:27,200 --> 00:52:29,200 Bullseye! 546 00:52:33,390 --> 00:52:36,020 Bullseye! 547 00:52:37,190 --> 00:52:38,960 Please calm down. 548 00:52:38,960 --> 00:52:41,660 I'm concerned that the temper might cause stress on your body. 549 00:52:43,200 --> 00:52:47,570 The Western Party or the Southern Party, they all accumulate wealth in the back. 550 00:52:47,570 --> 00:52:52,990 But I really can't stand the incompetency of the Southern Party... 551 00:52:52,990 --> 00:52:56,530 It's possible that since they've been a minority... 552 00:52:56,530 --> 00:52:59,030 they lack the talent... 553 00:52:59,030 --> 00:53:01,800 And they could appear incompetent. 554 00:53:03,080 --> 00:53:05,890 I can't change the controlling party now... 555 00:53:05,910 --> 00:53:07,160 Your Majesty... 556 00:53:07,160 --> 00:53:09,670 You've thought that far? 557 00:53:11,540 --> 00:53:13,840 Not that I'd do it... 558 00:53:13,840 --> 00:53:16,130 I'm just so frustrated. 559 00:53:19,230 --> 00:53:21,560 When are you leaving? 560 00:53:22,960 --> 00:53:24,000 Pardon? 561 00:53:24,000 --> 00:53:26,760 When are you leaving as a diplomat? 562 00:53:26,760 --> 00:53:31,600 Oh, yes, the office of protocol will determine the date. 563 00:53:31,600 --> 00:53:35,880 I believe I'll leave in the next five days. 564 00:53:40,460 --> 00:53:42,130 By the way, my Ok Jung... 565 00:53:43,330 --> 00:53:48,230 I mean, since when have you known my Queen? 566 00:53:50,920 --> 00:53:56,930 Yes... since I ran into her on my way. 567 00:53:56,930 --> 00:53:58,750 On your way... 568 00:54:00,280 --> 00:54:03,900 I also met my Queen on my way somewhere. 569 00:54:03,900 --> 00:54:06,600 It was like this for me... 570 00:54:06,600 --> 00:54:11,490 When I first met her, I thought it was a coincidence. 571 00:54:11,490 --> 00:54:17,400 Then when I met her the second time, I wondered if it's fate... 572 00:54:17,400 --> 00:54:24,430 The third, forth time... then I had to believe it was fate. 573 00:54:26,120 --> 00:54:31,960 It is actually a great fate between my Ok Jung and me. 574 00:54:33,830 --> 00:54:36,560 Wouldn't you agree, Uncle Dongpyung? 575 00:54:39,710 --> 00:54:45,150 I'm still thankful for your official protection... 576 00:54:45,180 --> 00:54:48,590 when my Ok Jung was kicked out. 577 00:54:50,280 --> 00:54:53,680 She was my beloved that I couldn't even tell you about... 578 00:54:53,680 --> 00:54:56,700 So how did you know? 579 00:54:58,060 --> 00:55:02,600 His Majesty was just here. When both of you were here. 580 00:55:06,500 --> 00:55:11,980 Your Majesty, I may look uninterested, but I have my ears on everywhere I go. 581 00:55:13,210 --> 00:55:19,060 Besides, I'm like siblings with the Queen Majesty and her brother Hee Jae. 582 00:55:21,090 --> 00:55:24,630 Like real siblings with nothing to hide. 583 00:55:24,630 --> 00:55:28,060 Siblings with nothing to hide? 584 00:55:28,060 --> 00:55:31,730 I'm envious that it can exist. 585 00:55:34,210 --> 00:55:36,900 Then have a good trip as a diplomat. 586 00:55:42,770 --> 00:55:45,060 Bullseye! 587 00:55:49,540 --> 00:55:54,690 It's the gift for the wives of the Chinese retainers... 588 00:55:54,690 --> 00:55:58,020 - Make sure there is no mistake about it. - Yes, Ma'am. 589 00:56:04,040 --> 00:56:05,610 This is Go Ryeo Ahn. 590 00:56:10,600 --> 00:56:13,190 This makeup is produced by the royal cosmetics chamber... 591 00:56:13,190 --> 00:56:16,930 It has the name of Go, for high, Ryeo for beautiful, and Ahn for comfortable. 592 00:56:16,930 --> 00:56:19,530 If you put it on your face before coloring... 593 00:56:19,560 --> 00:56:21,820 it will greatly improve your skin tone. 594 00:56:23,080 --> 00:56:25,080 Oh! 595 00:56:26,350 --> 00:56:31,040 Please make good use of it when you get home in China. 596 00:56:31,040 --> 00:56:35,410 I hope we can continue our good relationship in the future. 597 00:56:36,200 --> 00:56:39,990 Wow, Queen Majesty, it's as if you were the Queen from the beginning! 598 00:56:39,990 --> 00:56:41,960 That was great! 599 00:56:41,960 --> 00:56:45,430 The Chinese ladies were surprised twice. 600 00:56:45,430 --> 00:56:50,730 By your beauty and then again by your ability to speak Chinese so well. 601 00:56:51,920 --> 00:56:54,880 We learned from our father since we were little. 602 00:56:54,880 --> 00:56:56,750 And you helped me, too. 603 00:56:56,750 --> 00:57:02,290 Anyway, you've done a great job from the first occasion. 604 00:57:02,290 --> 00:57:04,560 That's good to hear. 605 00:57:33,020 --> 00:57:35,750 - Court Lady Eom. - Yes, Your Majesty. 606 00:57:35,750 --> 00:57:39,100 The one in front over there... why is she so flirtatious? 607 00:57:39,100 --> 00:57:43,860 Kick her out of the palace or put her in the laundry chamber. 608 00:57:43,860 --> 00:57:45,550 Pardon? 609 00:57:47,750 --> 00:57:50,550 Yes, I'll do that. 610 00:58:05,870 --> 00:58:07,580 Master Jin. 611 00:58:07,580 --> 00:58:10,150 I think we caught a big fish. 612 00:58:10,150 --> 00:58:11,960 A big fish? 613 00:58:11,960 --> 00:58:15,570 The ex-court maid you picked up on the street. 614 00:58:15,570 --> 00:58:19,860 I even got someone to take care of her sick mother, so she seemed moved... 615 00:58:19,860 --> 00:58:24,240 - So I convinced her. - And? 616 00:58:24,240 --> 00:58:27,430 Why she was being chased by Jang Hee Jae... 617 00:58:27,430 --> 00:58:29,170 I found out. 618 00:58:51,710 --> 00:58:53,130 Jang Ok Jung... 619 00:58:54,490 --> 00:59:01,340 To own Lee Soon, you even played a game with your life on the line? 620 00:59:02,470 --> 00:59:04,880 Putting your precious life on the line? 621 00:59:08,980 --> 00:59:12,860 His Majesty is looking for me? It's his working hour. 622 00:59:12,860 --> 00:59:16,100 Yes, he finished work early today. 623 00:59:16,100 --> 00:59:18,120 He's waiting for you in the bedroom. 624 00:59:19,530 --> 00:59:23,370 Court Lady Eom, bring the new dress I ordered from the tailor's chamber. 625 00:59:23,370 --> 00:59:25,030 Yes, Queen Majesty. 626 00:59:43,970 --> 00:59:47,260 - Queen, you're here. - Yes, Your Majesty. 627 00:59:47,260 --> 00:59:49,520 This must be an important guest. 628 01:00:04,420 --> 01:00:10,170 She's the one who will receive your gift of a palanquin and the mother of Joseon. 629 01:00:10,170 --> 01:00:12,760 And also the mother of the Crowned Prince. 630 01:00:15,390 --> 01:00:20,980 I'm a merchant from China. Please just call me Master Jin. 631 01:00:23,000 --> 01:00:27,170 Well, well, the room won't collapse, so sit down. 632 01:00:34,200 --> 01:00:38,800 Master Jin has been helping me with big sums of my political funds. 633 01:00:38,800 --> 01:00:41,600 Is that so? 634 01:00:41,600 --> 01:00:45,200 And he wanted to congratulate you on the appointment as the Queen... 635 01:00:45,200 --> 01:00:49,120 So he offered a gift of a palanquin. 636 01:00:49,120 --> 01:00:52,390 Didn't you see it on your way in? 637 01:00:52,390 --> 01:00:55,590 Yes, I saw it. 638 01:00:56,760 --> 01:00:58,530 Do you like it? 639 01:01:00,260 --> 01:01:04,790 Yes, I like it, Your Majesty. 640 01:01:04,790 --> 01:01:07,090 I didn't give it to you... 641 01:01:07,090 --> 01:01:09,930 You should thank Master Jin here. 642 01:01:12,600 --> 01:01:14,300 By the way, Your Majesty... 643 01:01:14,300 --> 01:01:17,380 While I was traveling the countryside recently... 644 01:01:17,380 --> 01:01:20,360 I met a woman who used to be a court maid on a ship... 645 01:01:20,360 --> 01:01:23,070 And she told me something strange. 646 01:01:23,070 --> 01:01:27,660 Heard something strange from a woman who used to be a court maid? 647 01:01:27,660 --> 01:01:29,220 What did you hear? 648 01:01:29,220 --> 01:01:32,070 She was working in the royal kitchen chamber... 649 01:01:32,070 --> 01:01:37,150 But she had to leave the palace and Seoul after being framed for a conspiracy. 650 01:01:37,150 --> 01:01:42,170 Conspiracy? What kind? Tell me the details. 651 01:01:42,170 --> 01:01:47,670 She spoke with no sense of order, so I doubt that she had her head straight. 652 01:01:47,670 --> 01:01:54,400 Was there an incident of poison in rice wrapped in lotus leaf? 653 01:02:01,880 --> 01:02:06,930 And... what did she say? 654 01:02:06,930 --> 01:02:09,850 According to her... 655 01:02:22,200 --> 01:02:31,660 Subtitles by DramaFever 656 01:02:47,270 --> 01:02:51,400 I am sick of your incompetency! 657 01:02:51,400 --> 01:02:53,520 What are you doing? Pour it right now! 658 01:02:53,520 --> 01:02:55,900 Queen Majesty, please forgive us! 659 01:02:55,900 --> 01:02:58,200 If you don't drink it, you'll die from my hands. 660 01:02:58,200 --> 01:03:01,690 Isn't His Majesty's heart leaning towards us the Western Party? 661 01:03:01,690 --> 01:03:07,260 Why don't we check His Majesty's heart by sending in a flower? 54282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.