Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,500
Subtitles by DramaFever
2
00:00:09,080 --> 00:00:13,500
We've been husband and wife for a while.
3
00:00:13,500 --> 00:00:17,750
Yes we have, Your Majesty.
4
00:00:17,750 --> 00:00:23,170
You must be disappointed about not
celebrating your birthday party this time...
5
00:00:23,170 --> 00:00:26,230
But I hope you understand.
6
00:00:26,230 --> 00:00:31,530
I caused you concern with my father...
7
00:00:31,530 --> 00:00:34,520
Why should I feel disappointed?
8
00:00:34,520 --> 00:00:38,190
Thank you for thinking that way.
9
00:00:39,440 --> 00:00:44,400
By the way... I'm wondering...
10
00:00:44,400 --> 00:00:46,120
Please ask me.
11
00:00:46,120 --> 00:00:48,290
A while ago...
12
00:00:48,290 --> 00:00:52,690
About the prophesy of
my mother in your dream...
13
00:00:52,690 --> 00:00:59,220
That Hee Bin was an animal I killed in a
past life, so she wouldn't have a child...
14
00:00:59,220 --> 00:01:02,060
Do you remember that?
15
00:01:03,360 --> 00:01:06,590
You mean, the dream?
16
00:01:06,590 --> 00:01:11,280
His Majesty is like a hawk circling
around with his nails hidden.
17
00:01:11,280 --> 00:01:14,100
You can't show any loose ends.
18
00:01:14,100 --> 00:01:17,830
Is it that serious?
19
00:01:17,830 --> 00:01:21,290
- It's jealousy.
- Jealousy?
20
00:01:21,290 --> 00:01:23,440
It won't be a problem now...
21
00:01:23,440 --> 00:01:30,300
It could be a reason to throw you
in the middle of a political tornado.
22
00:01:33,730 --> 00:01:38,960
Pardon me, I was just...
23
00:01:38,960 --> 00:01:44,170
I just asked a question, but you got
serious and even your hands are shaking.
24
00:01:48,860 --> 00:01:50,560
That's enough.
25
00:01:51,710 --> 00:01:53,930
Guess you remember.
26
00:02:01,390 --> 00:02:04,130
What I want is...
27
00:02:05,510 --> 00:02:09,880
To dethrone the current Queen.
28
00:02:12,670 --> 00:02:18,930
I earnestly want the
deposal of the current Queen!
29
00:02:20,870 --> 00:02:23,030
How could you dethrone
the Queen Majesty?
30
00:02:23,030 --> 00:02:27,000
How could you do that to the mother of
this country who has done nothing wrong?
31
00:02:27,000 --> 00:02:30,590
The fault will come
out if you look for it.
32
00:02:30,590 --> 00:02:34,670
If that's what His Majesty wants,
we'll follow his command.
33
00:02:34,670 --> 00:02:38,390
But the Queen Majesty is still young...
34
00:02:38,390 --> 00:02:40,900
Isn't it too early to discuss
the deposal of her?
35
00:02:40,900 --> 00:02:43,030
There is also a procedural issue...
36
00:02:43,030 --> 00:02:48,720
It doesn't look good for me to say
this as Lady Hee Bin's brother...
37
00:02:48,720 --> 00:02:51,860
But I'll say something now that the
procedural issues have been mentioned.
38
00:02:51,860 --> 00:02:58,890
If there is one petition about the deposal
of the Queen, His Majesty can approve...
39
00:02:58,890 --> 00:03:03,450
So why is the procedure an excuse?
40
00:03:03,450 --> 00:03:06,970
It's not a simple matter to be decided!
41
00:03:06,970 --> 00:03:13,600
Your Majesty, deposing of the Queen of
this country has been very rare...
42
00:03:13,600 --> 00:03:16,630
So please reconsider.
43
00:03:16,630 --> 00:03:20,990
You're strongly against this even
as a member of the Southern Party...
44
00:03:20,990 --> 00:03:23,350
This is a surprise to me.
45
00:03:24,530 --> 00:03:31,880
But I do really want this
even though it's rare.
46
00:03:31,880 --> 00:03:36,130
Since I decided on
Jang Hee Bin's son as my heir...
47
00:03:36,130 --> 00:03:41,800
I can't leave the current Queen,
the pivot of the Western Party, as is.
48
00:03:43,660 --> 00:03:47,750
How can you not consider what's
going to happen in the future?
49
00:03:49,300 --> 00:03:53,370
Is it really what you want?
50
00:03:57,920 --> 00:04:02,590
Why wouldn't we follow
if there is justification?
51
00:04:02,590 --> 00:04:07,510
But the Queen Majesty is very
popular among the people...
52
00:04:07,510 --> 00:04:09,580
So, if we corner them
without justification...
53
00:04:09,580 --> 00:04:11,210
the remaining Western
Party members...
54
00:04:11,230 --> 00:04:13,420
and scholars from all over
the country could join...
55
00:04:13,420 --> 00:04:15,950
And we might have to
face serious headwinds.
56
00:04:15,950 --> 00:04:18,650
Please reconsider, Your Majesty.
57
00:04:18,650 --> 00:04:20,330
If that's the case...
58
00:04:20,330 --> 00:04:23,430
Just as you wished...
59
00:04:24,580 --> 00:04:29,170
If I give you the head of Min Yoo Joong,
would you follow my wish?
60
00:04:32,810 --> 00:04:35,290
I got rid of the Western Party...
61
00:04:35,290 --> 00:04:38,230
And I brought you the
Southern Party into the court.
62
00:04:38,230 --> 00:04:41,950
So you shouldn't waste your chance.
63
00:04:44,270 --> 00:04:47,370
I won't wait too long.
64
00:04:47,370 --> 00:04:51,460
Leave now and
have a serious talk...
65
00:04:51,460 --> 00:04:56,870
Then come back.
I'll be waiting for good news.
66
00:05:12,630 --> 00:05:15,310
What were you doing, Hee Jae?
67
00:05:15,310 --> 00:05:19,150
His Majesty mentioned
the deposal of the Queen.
68
00:05:19,150 --> 00:05:22,500
And you're okay with losing
this god-given opportunity?
69
00:05:23,120 --> 00:05:28,720
My Lady... it's hard for a
monk to shave his own head.
70
00:05:28,720 --> 00:05:34,460
It doesn't look good for a brother
to lead the matters of his sister.
71
00:05:34,460 --> 00:05:37,340
The Western Party or
the Southern Party...
72
00:05:37,360 --> 00:05:40,480
everyone has a level of
respect for the Queen.
73
00:05:40,480 --> 00:05:44,610
Besides, the Queen is still young enough
to produce an heir...
74
00:05:44,610 --> 00:05:50,890
So people are afraid of the aftermath
in case she bears a legitimate heir later.
75
00:05:50,890 --> 00:05:55,840
There is absolutely no son
in the fate of the Queen.
76
00:05:56,920 --> 00:06:03,250
My Lady, then how about a
little bragging at this point?
77
00:06:03,250 --> 00:06:05,030
Bragging?
78
00:06:05,030 --> 00:06:11,050
The bragging of giving birth to a son that
the late Queen Mother was so good at.
79
00:06:11,050 --> 00:06:15,130
See if it works?
80
00:06:15,130 --> 00:06:19,030
Brag about giving birth to a son?
81
00:06:22,640 --> 00:06:27,350
Lady Hee Bin, all the retainers of
the Southern Party are gathered here.
82
00:06:27,350 --> 00:06:30,660
Should we remove the screen?
83
00:06:30,660 --> 00:06:32,680
But Lady Hee Bin...
84
00:06:32,680 --> 00:06:37,090
To see the royal concubine of His
Majesty goes against the custom...
85
00:06:37,090 --> 00:06:40,920
Did this Jang Ok Jung get this
far following customs?
86
00:06:40,920 --> 00:06:43,430
I got here by destroying
customs along the way.
87
00:06:44,800 --> 00:06:46,330
Remove the screen.
88
00:07:01,360 --> 00:07:04,920
Min of the Queen's
quarter won't have a son...
89
00:07:04,920 --> 00:07:09,120
But even if she did,
when would he grow up?
90
00:07:10,580 --> 00:07:14,160
But my Crowned Prince
is already strong...
91
00:07:14,160 --> 00:07:18,260
Besides, His Majesty
already promised me...
92
00:07:18,290 --> 00:07:22,580
before the Crowned Prince
came to this world.
93
00:07:23,760 --> 00:07:26,330
That he'd give the throne to him.
94
00:07:28,170 --> 00:07:31,040
And you are still hesitating?
95
00:07:31,040 --> 00:07:37,510
How much longer do I have to wait
before I take the Queen's quarter?
96
00:07:37,510 --> 00:07:41,530
Forgive us, Lady Hee Bin.
97
00:07:41,530 --> 00:07:52,220
I really hope I hear 'Queen Majesty'
instead of 'Hee Bin' from you next time.
98
00:07:52,220 --> 00:07:57,170
As the mother of the Crowned Prince.
Do you understand?
99
00:08:09,520 --> 00:08:14,670
Even the scholars are attacking me for
the lack of reasons to dethrone the Queen!
100
00:08:14,670 --> 00:08:18,850
Your Majesty, isn't it going too far
with the deposal of the Queen Majesty?
101
00:08:18,850 --> 00:08:22,950
No, that's why I
changed the controlling party.
102
00:08:22,950 --> 00:08:27,460
And the end of this process is
not just the deposal of the Queen.
103
00:08:27,460 --> 00:08:29,520
It ends with the changing of the Queen.
104
00:08:30,870 --> 00:08:33,680
As long as I leave
Ok Jung's current class...
105
00:08:34,930 --> 00:08:38,300
It will be the political weakness
for my Crowned Prince forever.
106
00:08:38,300 --> 00:08:40,430
I can't leave it like that.
107
00:08:40,430 --> 00:08:44,840
There is nothing more
important right now than...
108
00:08:44,860 --> 00:08:49,090
to make my precious son
the legitimate heir.
109
00:08:50,490 --> 00:08:55,090
You know that Min Yoo Joong and the
Western Party are behind these letters.
110
00:08:56,560 --> 00:08:58,260
Min Yoo Joong...
111
00:08:59,460 --> 00:09:03,540
They think I won't bring
up their treason...
112
00:09:03,540 --> 00:09:05,390
So they're hiding
behind the scholars and...
113
00:09:05,410 --> 00:09:07,200
using the justification
as their weapon!
114
00:09:07,200 --> 00:09:13,320
Unless I get rid of him first,
this will never see the end.
115
00:09:15,920 --> 00:09:18,300
I'm actually looking forward to it.
116
00:09:18,300 --> 00:09:21,390
The last attack from him.
117
00:09:22,280 --> 00:09:24,450
In response to the scholars' letters...
118
00:09:24,450 --> 00:09:32,290
His Majesty fired Lee Shim Ahn who
was the leading the opposition.
119
00:09:33,440 --> 00:09:35,360
What do you plan to do now?
120
00:09:41,750 --> 00:09:48,730
A scholar without his will
can't be called a scholar.
121
00:09:48,730 --> 00:09:52,860
We just have to respond
to him again with the brush.
122
00:09:54,690 --> 00:09:57,870
Ahn, bring my brush and paper.
123
00:10:01,020 --> 00:10:03,460
Where is Min Yoo Joong right now?
124
00:10:03,460 --> 00:10:07,090
Actually, he's kneeling in
front of Your Majesty's quarter...
125
00:10:09,090 --> 00:10:11,590
After talking this nonsense...
126
00:10:11,590 --> 00:10:15,520
He's kneeling right in front of me?
127
00:10:16,650 --> 00:10:29,540
Please reconsider, Your Majesty!
128
00:10:33,260 --> 00:10:35,420
What on earth is this?
129
00:10:36,700 --> 00:10:41,190
You turned me into a petty man
with temper and no patience.
130
00:10:41,190 --> 00:10:46,900
Besides, I already reported my
Crowned Prince to the Jong Myo Shrine...
131
00:10:46,900 --> 00:10:51,260
But you ask to revert my decision on the
Crowned Prince with an example of China?
132
00:10:52,350 --> 00:10:55,300
What is it that you want out of this?
133
00:10:55,300 --> 00:10:59,690
Of course I'd want the withdrawal of
the decision on the Crowned Prince...
134
00:10:59,690 --> 00:11:06,500
And your wish to dethrone
the Queen Majesty without justification.
135
00:11:06,500 --> 00:11:13,120
- Please reconsider, Your Majesty!
- Please reconsider, Your Majesty!
136
00:11:14,880 --> 00:11:19,160
I have no justification
to depose the Queen?
137
00:11:19,160 --> 00:11:23,860
If I find that justification,
would you give in then?
138
00:11:23,860 --> 00:11:28,500
Justification to a scholar
is the same as his lifeline.
139
00:11:28,500 --> 00:11:31,020
Of course I'll give in.
140
00:11:31,020 --> 00:11:36,200
What? With your life, too?
141
00:11:36,200 --> 00:11:41,500
Tell me. If I find the justification
to depose the Queen...
142
00:11:41,500 --> 00:11:45,150
Will you give up your life, too?
143
00:11:45,150 --> 00:11:49,530
The Southern Party
really wants your head...
144
00:11:49,530 --> 00:11:52,880
Why would I not?
145
00:11:52,880 --> 00:11:58,100
My Queen Majesty is
respected by all the people.
146
00:11:58,100 --> 00:12:01,040
She has no trace of fault.
147
00:12:01,040 --> 00:12:05,800
So how would she
have a reason for deposal?
148
00:12:05,800 --> 00:12:09,120
How about the sin of jealousy?
149
00:12:09,120 --> 00:12:13,480
How about one of the Seven Sins of
the Wife for a reason of dethronement?
150
00:12:13,480 --> 00:12:17,040
And the worst is jealousy.
151
00:12:17,040 --> 00:12:21,700
What if I give you the
justification of jealousy?
152
00:12:24,340 --> 00:12:26,160
Jealousy?
153
00:12:27,240 --> 00:12:29,790
- That's complete nonsense!
- No!
154
00:12:33,340 --> 00:12:36,070
The Queen said a while ago...
155
00:12:36,070 --> 00:12:38,830
Hee Bin was an animal
I killed in a past life...
156
00:12:38,850 --> 00:12:41,260
so she was reincarnated
to take revenge on me...
157
00:12:41,260 --> 00:12:47,310
And she'll partner with the
filthy Southern Party...
158
00:12:47,340 --> 00:12:50,880
and bring the wind of blood...
159
00:12:54,030 --> 00:12:56,030
Don't you remember?
160
00:12:58,970 --> 00:13:00,040
Tha, that's...
161
00:13:00,040 --> 00:13:02,820
And this is the most important part.
162
00:13:02,820 --> 00:13:05,340
There would be no
children in Hee Bin's fate.
163
00:13:05,340 --> 00:13:08,770
No matter how much
I try, it'll be no use.
164
00:13:08,770 --> 00:13:12,290
Therefore, Hee Bin should
be kicked out right away!
165
00:13:15,530 --> 00:13:18,850
Even if you don't remember it...
166
00:13:18,850 --> 00:13:20,780
As I confirmed recently...
167
00:13:20,780 --> 00:13:24,990
The one who said it
remembers very clearly...
168
00:13:24,990 --> 00:13:28,370
So I don't need to hear your answer.
169
00:13:30,030 --> 00:13:34,650
But... how could you call that
one of the Seven Sins of the Wife...
170
00:13:34,650 --> 00:13:36,470
The Seven Sins of the Wife!
171
00:13:36,470 --> 00:13:41,850
Being disloyal to the parents-in-law,
having no son, being jealous, stealing...
172
00:13:41,850 --> 00:13:45,620
Being a gossip, framing others,
having a bad illness!
173
00:13:45,620 --> 00:13:49,140
The Queen is guilty of three of these.
174
00:13:50,720 --> 00:13:56,220
First, saying that Hee Bin was an animal
in a past life is jealousy.
175
00:13:56,220 --> 00:14:00,560
Second, she doesn't have a son
although she's the Queen...
176
00:14:00,560 --> 00:14:06,740
Third, to tell a lie with an excuse of
dreaming about the late Queen Mother...
177
00:14:06,740 --> 00:14:09,860
is disloyalty to my
Mother by framing her.
178
00:14:10,900 --> 00:14:13,430
Do I have to keep going?
179
00:14:26,370 --> 00:14:28,400
How about it?
180
00:14:29,800 --> 00:14:32,800
You still won't give in?
181
00:14:50,690 --> 00:14:56,270
My. With one argument,
I dethroned the Queen...
182
00:14:56,270 --> 00:15:01,690
But I also got your head that
the Southern Party so wanted...
183
00:15:02,850 --> 00:15:06,130
This really is catching
two birds with one stone.
184
00:15:21,680 --> 00:15:24,870
My father will be executed?
185
00:15:24,870 --> 00:15:28,620
So the Southern Party that will
receive the head of Lord Min...
186
00:15:28,620 --> 00:15:33,440
will also ask for the
dethronement of Your Majesty.
187
00:15:34,700 --> 00:15:38,080
I should go.
I can't let that happen.
188
00:15:38,080 --> 00:15:40,210
No, Your Majesty.
189
00:15:40,210 --> 00:15:42,340
His Majesty has a temper of fire.
190
00:15:42,340 --> 00:15:47,200
If you go see him now, he might order
the class demotion of Your Majesty.
191
00:15:47,200 --> 00:15:50,060
But I can't just sit here.
192
00:15:50,060 --> 00:15:53,170
My father's life is on the line.
193
00:15:56,150 --> 00:15:59,830
Your Majesty, my father is still
the father-in-law of this country.
194
00:15:59,830 --> 00:16:04,080
Would you really give the life
of my father to the Southern Party?
195
00:16:04,080 --> 00:16:06,950
That's only politics.
196
00:16:08,210 --> 00:16:12,330
The Southern Party wants the head
of your father, and I want...
197
00:16:12,330 --> 00:16:15,430
And I want the dethronement of you.
198
00:16:17,370 --> 00:16:22,260
Then please send me the
order of the dethronement.
199
00:16:22,260 --> 00:16:25,210
I will receive your command.
200
00:16:25,210 --> 00:16:28,600
Instead, please spare my father.
201
00:16:29,500 --> 00:16:32,950
Then I don't have anything to
give to the Southern Party.
202
00:16:34,930 --> 00:16:37,690
There is something I gave to you.
203
00:16:37,690 --> 00:16:40,630
You gave me something?
204
00:16:41,930 --> 00:16:45,770
While you were unconscious...
205
00:16:45,790 --> 00:16:50,120
I saved the Crowned Prince's life
when he was in danger.
206
00:16:55,310 --> 00:16:56,690
Court Lady Hong!
207
00:17:02,920 --> 00:17:05,360
The price for the life
of Your Majesty's son...
208
00:17:05,360 --> 00:17:08,710
The price for the life of my father...
209
00:17:08,710 --> 00:17:11,890
Which one is more important to you?
210
00:17:14,010 --> 00:17:18,130
Please, spare him from execution.
211
00:17:26,360 --> 00:17:30,530
- Yang Goon.
- Yes, Your Majesty.
212
00:17:30,530 --> 00:17:33,300
Call in the Secretary and give my order.
213
00:17:33,300 --> 00:17:36,900
On the fourth of May
in the year of Gisa...
214
00:17:36,930 --> 00:17:40,590
dethrone the Queen Min
and demote her class.
215
00:17:40,590 --> 00:17:45,650
And Min is to be dismissed to her home.
That's my order.
216
00:17:45,650 --> 00:17:50,550
And appoint Jang Hee Bin to the Queen...
217
00:17:50,550 --> 00:17:55,540
And I will determine the title of Jang
and report to the Jong Myo Shrine.
218
00:17:57,540 --> 00:17:59,550
Congratulations, Queen Majesty!
219
00:17:59,550 --> 00:18:03,060
Also, Jang Kyung
will be my father-in-law...
220
00:18:03,060 --> 00:18:09,790
And his wife Lady Yoon
will be my mother-in-law...
221
00:18:09,790 --> 00:18:12,490
I'm grateful, Your Majesty.
222
00:18:13,850 --> 00:18:15,820
- Court Lady Eom.
- Yes, Your Majesty.
223
00:18:15,820 --> 00:18:18,160
Get ready to go to His Majesty.
224
00:19:11,690 --> 00:19:13,510
Is someone inside?
225
00:19:13,510 --> 00:19:18,690
Yes, the one His Majesty considers
the most precious in the world is inside.
226
00:19:18,690 --> 00:19:21,390
Considers precious?
227
00:19:21,390 --> 00:19:25,310
Who is that?
By any chance...
228
00:19:25,310 --> 00:19:27,670
Please hurry in.
229
00:19:50,260 --> 00:19:51,730
Your Majesty.
230
00:19:52,980 --> 00:19:54,330
Ok Jung.
231
00:19:54,330 --> 00:19:58,560
No, now you're the Queen.
232
00:20:00,240 --> 00:20:02,960
There hasn't been the ceremony yet.
233
00:20:04,010 --> 00:20:06,430
Did you bring Yoon here?
234
00:20:06,430 --> 00:20:10,450
Even when I was working during the day,
I couldn't stop thinking about him...
235
00:20:10,450 --> 00:20:14,760
I have to see him even just for a while
so that I can get through the day.
236
00:20:16,150 --> 00:20:19,570
- Do you like him that much?
- Of course I do.
237
00:20:28,340 --> 00:20:33,930
I'm deeply moved by your grace
like the ocean, so I came by.
238
00:20:33,930 --> 00:20:36,890
Didn't I promise you?
239
00:20:37,900 --> 00:20:42,550
That I would give you the dress
that will wash away your class.
240
00:20:42,550 --> 00:20:44,620
Your Majesty!
241
00:20:44,620 --> 00:20:48,100
So I just sent you
something to Chwi Seon Dang.
242
00:20:48,100 --> 00:20:50,320
So hurry back there.
243
00:20:50,320 --> 00:20:53,820
You should greet the present yourself.
244
00:20:53,820 --> 00:20:56,720
A present?
245
00:21:27,920 --> 00:21:31,460
Shi Young... this is...
246
00:21:31,460 --> 00:21:36,020
Yes, the red dress only one woman
in Joseon can wear.
247
00:21:36,020 --> 00:21:39,080
Congratulations, Queen Majesty.
248
00:21:40,610 --> 00:21:41,880
Your Majesty...
249
00:21:43,430 --> 00:21:50,530
You really did give the best
dress to this Jang Ok Jung.
250
00:22:11,850 --> 00:22:14,330
I believe it's time
to keep my promise.
251
00:22:14,330 --> 00:22:17,750
Not following the law decided
by the country or the custom...
252
00:22:17,750 --> 00:22:21,840
The dress will wash
away your low class.
253
00:22:24,800 --> 00:22:29,690
But if someday, if it's not too late...
254
00:22:31,130 --> 00:22:33,590
Where can I find you?
255
00:22:34,340 --> 00:22:36,250
You can come to the palace.
256
00:22:36,250 --> 00:22:38,820
And find me there.
257
00:22:40,960 --> 00:22:44,960
My name is... Lee Soon.
258
00:22:58,170 --> 00:23:00,160
The King proclaims...
259
00:23:00,160 --> 00:23:06,080
The ruling of the King must be assisted
by the generosity of the Queen.
260
00:23:06,080 --> 00:23:15,270
In raising the Crowned Prince, Jang must
be the example of a generous mother...
261
00:23:15,270 --> 00:23:25,000
It is our fortune that this kind person of the
palace is finally recognized as a proper partner.
262
00:23:25,000 --> 00:23:31,950
Therefore we must hold
the proper ceremony.
263
00:23:31,950 --> 00:23:44,160
Thousand years!
264
00:23:55,000 --> 00:23:59,120
Queen Majesty...
265
00:24:43,330 --> 00:24:46,420
I cannot dare to tell you what I see.
266
00:24:47,760 --> 00:24:50,920
Please, tell me.
267
00:24:50,920 --> 00:24:57,070
I'm harvesting the seeds I sowed as
Queen and am now about to be dismissed.
268
00:24:57,070 --> 00:24:59,790
What else could surprise me?
269
00:25:00,920 --> 00:25:03,110
Do I have a short life, too?
270
00:25:03,110 --> 00:25:05,690
Please take my life, Queen Majesty.
271
00:25:05,690 --> 00:25:09,400
- I just can't...
- Tell what you see, but you ask for death?
272
00:25:09,400 --> 00:25:11,480
What kind of absurd behavior is this?
273
00:25:12,700 --> 00:25:15,650
I can imagine from your behavior.
274
00:25:15,650 --> 00:25:22,730
My life is disappointing enough,
but it must be short, too.
275
00:25:22,730 --> 00:25:24,520
Your Majesty...
276
00:25:24,520 --> 00:25:28,560
I don't have any wish for my life...
277
00:25:28,560 --> 00:25:35,000
I promised the late Queen Mother that
I'd protect the pride of the royal family.
278
00:25:36,100 --> 00:25:39,900
I feel guilty that I
couldn't protect the pride.
279
00:25:41,220 --> 00:25:44,180
You'll be able to keep that promise.
280
00:25:46,860 --> 00:25:52,260
I'm getting demoted to a commoner and
dismissed from the palace, how could I?
281
00:25:52,260 --> 00:25:55,100
That's what I definitely see.
282
00:25:55,100 --> 00:26:00,830
Your Majesty's deathbed is
definitely in this Queen's quarter.
283
00:26:00,830 --> 00:26:05,420
So what would that mean?
284
00:26:06,840 --> 00:26:14,060
You mean, I can come back to the palace
and become the Queen again?
285
00:26:14,060 --> 00:26:17,550
After being dismissed from the palace?
286
00:26:17,550 --> 00:26:21,400
What I can swear on my life is...
287
00:26:21,400 --> 00:26:29,180
That Queen Majesty's
deathbed is right here.
288
00:26:38,970 --> 00:26:42,890
Where would you like to go?
Will you stop by at Chwi Seon Dang?
289
00:26:42,890 --> 00:26:49,280
No, I have to go right now...
to my Queen's quarter.
290
00:27:16,130 --> 00:27:18,690
You haven't left yet?
291
00:27:18,690 --> 00:27:20,860
I'm running late.
292
00:27:20,860 --> 00:27:25,750
Anyway, I don't know
how to console you...
293
00:27:26,710 --> 00:27:29,160
There is a saying...
294
00:27:29,160 --> 00:27:34,720
If someone spits on you,
wait until it dries out.
295
00:27:34,720 --> 00:27:40,200
The spit will naturally dry
without being wiped...
296
00:27:40,200 --> 00:27:46,230
So when it happens,
take it with a smile.
297
00:27:46,230 --> 00:27:49,740
Are you saying that I spit on you?
298
00:27:49,740 --> 00:27:56,870
When all the spit on my face from
you dries out, I will come back.
299
00:27:56,870 --> 00:27:59,190
But if I do...
300
00:27:59,190 --> 00:28:05,700
I will be the prime example of the
Queen even a hundred years after.
301
00:28:05,700 --> 00:28:12,230
If I come back, it means at least
I won't be a loser in history.
302
00:28:12,230 --> 00:28:19,390
If that happens, I feel bad
for your position.
303
00:28:19,390 --> 00:28:21,760
What about my position?
304
00:28:21,760 --> 00:28:24,590
As long as I have the favor of
His Majesty and my son Yoon...
305
00:28:24,590 --> 00:28:31,260
I'll become the Queen Majesty, then
Queen Mother, and even Queen Dowager.
306
00:28:31,260 --> 00:28:36,030
You must have heard it from the elders,
too... to be careful after having a son.
307
00:28:36,030 --> 00:28:41,190
After the end of His Majesty's favor,
he's not a man, he's just a king. Isn't it?
308
00:28:41,190 --> 00:28:48,960
But His Majesty definitely told me
that he would never let go of my hands.
309
00:28:48,960 --> 00:28:53,420
My royal marriage was an occasion that
was reported to the Jong Myo Shrine.
310
00:28:54,800 --> 00:28:58,240
His Majesty was the one who broke it.
311
00:29:00,080 --> 00:29:01,550
Keep that in mind.
312
00:29:04,910 --> 00:29:07,220
Don't blame me too much.
313
00:29:13,890 --> 00:29:19,630
I absolutely needed to have this
title if I wanted to love His Majesty.
314
00:29:20,710 --> 00:29:26,200
Because of your family, you didn't go
through even a 10,000th of my suffering.
315
00:29:26,200 --> 00:29:29,130
And you just rose to the Queen's seat...
316
00:29:29,130 --> 00:29:33,160
But I was kicked out even
with His Majesty's grace.
317
00:29:33,160 --> 00:29:35,710
I almost drank the
infertility medicine...
318
00:29:35,740 --> 00:29:38,150
even after I came
back to the palace...
319
00:29:38,150 --> 00:29:40,260
And I even had a miscarriage.
320
00:29:41,750 --> 00:29:45,130
I had to put my life on
the line to get this title.
321
00:29:46,930 --> 00:29:52,500
So I can never give it to anyone else
or have it stolen by anyone.
322
00:29:53,790 --> 00:29:58,610
Sure, enjoy your seat.
323
00:29:59,700 --> 00:30:02,470
The seat makes you nervous
as soon as you get it.
324
00:30:02,470 --> 00:30:07,690
Would someone take it?
Would someone steal it?
325
00:30:08,870 --> 00:30:14,220
Maybe this is the beginning
of your misfortune.
326
00:30:14,220 --> 00:30:18,800
You'll follow the downhill
that I'm taking now...
327
00:30:18,800 --> 00:30:25,860
Someone will rise to the path
you're walking now.
328
00:30:25,860 --> 00:30:31,040
Good luck hanging in there.
329
00:30:31,040 --> 00:30:35,460
No, I won't just hang in there,
I'll protect it with pride.
330
00:30:35,460 --> 00:30:42,530
I will protect it to the end
so that no one can covet it.
331
00:31:34,050 --> 00:31:39,620
Your deathbed is right
here in this room.
332
00:32:00,990 --> 00:32:04,810
Why are you drinking so
early on this happy day?
333
00:32:04,810 --> 00:32:11,140
I just saw the palanquin of the dethroned
Queen that was leaving the palace.
334
00:32:11,140 --> 00:32:15,770
Mother really wanted to protect her...
335
00:32:15,770 --> 00:32:19,600
But in the end, I dethroned her
and kicked her out of the palace.
336
00:32:19,600 --> 00:32:23,200
Isn't it for the grand purpose?
337
00:32:23,200 --> 00:32:25,490
A grand purpose...
338
00:32:25,490 --> 00:32:29,960
Well, the grand purpose now is...
339
00:32:29,960 --> 00:32:34,630
To make perfect conditions for
my Crowned Prince to take the throne.
340
00:32:36,660 --> 00:32:41,650
Oh, and there is one
more thing to finish.
341
00:32:41,650 --> 00:32:43,630
What is it?
342
00:32:43,630 --> 00:32:46,730
It's the approval of the
Chinese emperor.
343
00:32:46,730 --> 00:32:51,970
I ordered the office of protocol
to request the appointment of Ok Jung.
344
00:32:51,970 --> 00:32:57,030
So please make a trip to
China as a diplomat.
345
00:32:57,030 --> 00:33:01,560
Me as a diplomat?
346
00:33:01,560 --> 00:33:05,050
Yes, I don't think there
will be much trouble.
347
00:33:05,050 --> 00:33:09,470
Since Ok Jung is a relative of Officer
Jang Hyun who is well known in China...
348
00:33:09,470 --> 00:33:12,360
So China seems to approve of this.
349
00:33:12,360 --> 00:33:15,250
It just needs a seal to finish off.
350
00:33:16,830 --> 00:33:18,570
Yes, Your Majesty.
351
00:33:30,200 --> 00:33:32,200
[Queen's Quarter]
352
00:33:32,940 --> 00:33:38,020
Mother, it's the roof without a dragon.
353
00:33:38,020 --> 00:33:41,030
It's the name of the Queen's quarter...
354
00:33:41,030 --> 00:33:46,260
It is finally mine to have.
355
00:33:46,260 --> 00:33:49,060
I still can't believe it.
356
00:33:51,350 --> 00:33:53,960
Of course.
357
00:33:53,960 --> 00:34:01,090
I feel very emotional, thinking about
everything that's happened in the past.
358
00:34:01,090 --> 00:34:06,560
My Ok Jung became
the mother of Joseon...
359
00:34:14,880 --> 00:34:19,670
Queen Majesty, Officer Jang is here.
360
00:34:29,940 --> 00:34:36,120
My. You're the first one to see me
after I became the Queen.
361
00:34:36,120 --> 00:34:38,820
So what brings you here...
362
00:34:38,820 --> 00:34:40,780
What brings me here?
363
00:34:40,780 --> 00:34:46,560
I believe it's time for me to receive
the promise Your Majesty made.
364
00:34:46,560 --> 00:34:48,040
A promise?
365
00:34:48,040 --> 00:34:54,890
The title of the King's father-in-law after
you reached Level 1 Bin and had a son.
366
00:34:54,890 --> 00:35:00,530
But now you've become the mighty
Queen, so how come it's still...
367
00:35:00,530 --> 00:35:03,280
Oh, that...
368
00:35:03,280 --> 00:35:10,910
But His Majesty considers my late father
as his father-in-law and appointed so...
369
00:35:10,910 --> 00:35:18,250
You've heard? My father as Lord Oksan
and my mother as Lady Pasan.
370
00:35:19,480 --> 00:35:22,530
Before I even made any request...
371
00:35:22,530 --> 00:35:27,950
Why don't you request His Majesty now?
372
00:35:27,950 --> 00:35:29,510
Uncle...
373
00:35:29,510 --> 00:35:35,540
- About my teacher...
- Teacher?
374
00:35:35,540 --> 00:35:37,970
We're talking about the title
of father-in-law...
375
00:35:38,000 --> 00:35:39,780
why do you ask
about something else?
376
00:35:39,780 --> 00:35:45,690
When my teacher opened
a store, there was a fire.
377
00:35:48,980 --> 00:35:52,300
And why do you ask me about it?
378
00:35:52,300 --> 00:35:56,450
The one who started
the fire in the store...
379
00:35:57,870 --> 00:36:02,060
Supposedly has a tattoo
somewhere on his arm.
380
00:36:03,250 --> 00:36:05,910
I wonder if you know anything about it?
381
00:36:07,750 --> 00:36:12,060
Your Majesty, how would I know about it?
382
00:36:13,490 --> 00:36:15,500
I guess not.
383
00:36:15,500 --> 00:36:18,840
Then please find out now...
384
00:36:18,840 --> 00:36:23,310
And I'll discuss your matter
with His Majesty eventually.
385
00:36:23,310 --> 00:36:25,370
Don't worry too much.
386
00:36:25,370 --> 00:36:29,240
My son is the Crowned Prince
who will take the throne.
387
00:36:29,240 --> 00:36:35,350
Regardless, you have the title of
the grandfather of the next King.
388
00:36:42,010 --> 00:36:47,620
Ok Jung, now you've tasted power,
you can't see anything.
389
00:36:47,620 --> 00:36:50,690
So you won't keep your promise...
390
00:36:51,850 --> 00:36:57,180
If a merchant is not paid for his goods,
he'll even take a life.
391
00:37:04,110 --> 00:37:07,320
Why the talk of the fire in
the store all of a sudden?
392
00:37:20,220 --> 00:37:22,070
It's Gam Go Dang.
393
00:37:22,070 --> 00:37:27,630
His Majesty gave it to my family as a gift
to commemorate my entrance to the palace.
394
00:37:27,630 --> 00:37:31,550
Your Majesty... why didn't
you go just go home?
395
00:37:31,550 --> 00:37:35,000
Why did you have to choose this house?
396
00:37:35,000 --> 00:37:41,900
Why stay in the house that was received
as the gift of my entrance to the palace?
397
00:37:41,900 --> 00:37:49,480
Yes, I would be full of resentment
and would hate to even see it...
398
00:37:49,480 --> 00:37:54,660
Court Lady Hong, I'll be
able to go back someday.
399
00:37:54,660 --> 00:37:57,190
Even without the words
of the fortune teller...
400
00:37:57,190 --> 00:38:00,150
I felt it as soon as I
stepped into this house.
401
00:38:00,150 --> 00:38:02,200
Queen Majesty!
402
00:38:02,200 --> 00:38:08,680
There hasn't been a queen in Joseon
that's not from the noble class.
403
00:38:09,270 --> 00:38:13,020
Not even from the common class,
but a queen from the low class?
404
00:38:13,020 --> 00:38:21,030
I will absolutely get the title back to
protect the pride of the royal family...
405
00:38:23,380 --> 00:38:25,520
To do that...
406
00:38:25,520 --> 00:38:28,950
Since it's the house His Majesty...
407
00:38:28,970 --> 00:38:32,230
gave me as a gift for my marriage
into the royal family.
408
00:38:32,230 --> 00:38:36,700
So it's only right that I
prepare my return in this house.
409
00:38:36,700 --> 00:38:38,440
Queen Majesty...
410
00:38:38,440 --> 00:38:42,860
My lack of knowledge didn't
see the grand meaning of Your Majesty.
411
00:38:42,860 --> 00:38:47,600
That will definitely happen,
so I will serve you with my life.
412
00:38:47,600 --> 00:38:49,320
Queen Majesty!
413
00:38:54,000 --> 00:38:55,120
You are...
414
00:38:55,120 --> 00:39:00,110
Yes, I'm the
Low Court Maid Choi from your family.
415
00:39:00,110 --> 00:39:04,600
I see. You've been in an out of the
palace as the Low Court Maid.
416
00:39:10,510 --> 00:39:13,060
It's the clothes from
the tailor's chamber.
417
00:39:13,060 --> 00:39:17,240
The clothes you brought to the palace
from your family...
418
00:39:18,690 --> 00:39:20,400
I was told to bring them...
419
00:39:20,400 --> 00:39:25,620
Getting them back feels so cold...
420
00:39:26,720 --> 00:39:31,900
- Is your life in the palace going well?
- No! I really don't like it...
421
00:39:31,900 --> 00:39:33,430
I'm just barely making it through.
422
00:39:33,430 --> 00:39:37,330
How dare you speak so freely
in front of Her Majesty!
423
00:39:37,330 --> 00:39:40,930
It's fine. She always speaks her mind.
424
00:39:40,930 --> 00:39:44,110
She's still young,
so consider her a child.
425
00:40:53,310 --> 00:40:54,580
No!
426
00:41:03,130 --> 00:41:05,630
Court Lady Eom!
427
00:41:08,170 --> 00:41:09,470
Yes, Queen Majesty.
428
00:41:10,830 --> 00:41:13,620
Get ready. I'm going to see His Majesty.
429
00:41:13,620 --> 00:41:15,830
This late?
Without sending a messenger first?
430
00:41:15,830 --> 00:41:18,800
No, I'm going without
sending a messenger.
431
00:41:18,800 --> 00:41:21,680
I had a bad dream...
432
00:41:21,680 --> 00:41:25,600
I have to check right now.
433
00:41:29,990 --> 00:41:32,290
What brings you here at
this late hour, Queen Majesty?
434
00:41:32,290 --> 00:41:34,050
I'm here to see His Majesty.
435
00:41:34,050 --> 00:41:37,090
You cannot go in right now.
436
00:41:37,090 --> 00:41:38,960
Why not?
437
00:41:38,960 --> 00:41:42,860
His Majesty is working
with the retainers right now.
438
00:41:42,860 --> 00:41:47,700
You expect me to believe that?
Working at this late hour?
439
00:41:47,700 --> 00:41:51,070
- And in the bedroom?
- Queen Majesty.
440
00:41:51,070 --> 00:41:53,360
Who on earth is inside?
441
00:42:01,470 --> 00:42:04,770
How dare you to come into His
Majesty's bedroom at this late hour...
442
00:42:11,610 --> 00:42:15,250
Queen, what did you just do?
443
00:42:17,420 --> 00:42:21,170
Your Majesty, forgive me...
444
00:42:21,170 --> 00:42:24,020
I just...
445
00:42:40,310 --> 00:42:44,690
Queen Majesty, that's
why I asked you not to go...
446
00:42:44,690 --> 00:42:47,160
Court Lady Eom...
447
00:42:47,160 --> 00:42:50,360
Something must have gotten into me.
448
00:42:50,360 --> 00:42:53,750
How could I behave so crudely?
449
00:42:53,750 --> 00:42:58,460
- Queen Majesty.
- Why am I so nervous?
450
00:42:58,460 --> 00:43:03,560
I have nothing more I want,
but why am I so anxious?
451
00:43:06,900 --> 00:43:10,760
What if I get punished for wanting the
seat that I shouldn't have dared to desire?
452
00:43:10,760 --> 00:43:14,860
Your Majesty, you have to stay strong.
453
00:43:14,860 --> 00:43:18,030
Think back on the life you've had.
454
00:43:18,030 --> 00:43:23,430
You are more than qualified
to be in this seat right now.
455
00:43:23,430 --> 00:43:27,640
So please, don't think that way anymore.
456
00:43:27,640 --> 00:43:29,750
Queen Majesty.
457
00:43:36,570 --> 00:43:38,200
Prince Dongpyung.
458
00:43:39,340 --> 00:43:40,900
Are you okay?
459
00:43:42,940 --> 00:43:44,930
I'm okay.
460
00:43:44,930 --> 00:43:48,630
I showed my crude behavior...
461
00:43:48,630 --> 00:43:53,000
I embarrassed you and His Majesty.
462
00:43:54,240 --> 00:43:56,200
Don't worry about me.
463
00:43:56,200 --> 00:44:00,500
But you seem to be nervous.
464
00:44:00,500 --> 00:44:05,630
Is there any trouble with His Majesty?
465
00:44:26,520 --> 00:44:28,200
Prince Dongpyung.
466
00:44:29,730 --> 00:44:32,860
Forgive me. Just for a second...
467
00:44:32,860 --> 00:44:35,860
Please forgive my rudeness.
468
00:44:48,790 --> 00:44:54,660
- Prince Dongpyung.
- Yes... Yes, Queen Majesty.
469
00:44:54,660 --> 00:44:59,790
You don't have to worry
about me anymore.
470
00:45:01,770 --> 00:45:05,690
I have His Majesty who protects me...
471
00:45:05,690 --> 00:45:08,460
And I have Yoon
that I need to protect...
472
00:45:08,460 --> 00:45:12,970
What other woman in the
world would be so secure?
473
00:45:12,970 --> 00:45:20,920
So I hope you unload all the
worries you have for me now.
474
00:45:20,920 --> 00:45:25,710
Yes, of course.
475
00:45:26,960 --> 00:45:29,290
I mean, I did that a long time ago.
476
00:45:30,880 --> 00:45:33,070
But I was heading
here before I knew it...
477
00:45:33,070 --> 00:45:37,820
Habit is a scary thing...
478
00:45:41,670 --> 00:45:45,450
Your Majesty...
should I ask the Queen Majesty?
479
00:45:45,450 --> 00:45:50,020
No, I'll head to my quarter.
480
00:45:50,020 --> 00:45:52,150
Yes, Your Majesty.
481
00:46:13,460 --> 00:46:14,760
Hyun Moo.
482
00:46:15,880 --> 00:46:19,690
Prince Dongpyung, don't go any further.
483
00:46:19,690 --> 00:46:21,460
About what?
484
00:46:21,460 --> 00:46:26,160
Your love for the Queen Majesty.
485
00:46:26,160 --> 00:46:29,210
I hope it's just me who felt it...
486
00:46:32,000 --> 00:46:36,560
Love for the Queen Majesty...
what nonsense.
487
00:46:37,590 --> 00:46:40,750
Are you going to accuse me of treason?
488
00:46:40,750 --> 00:46:43,110
His Majesty was just here.
489
00:46:44,420 --> 00:46:46,380
When both of you were here...
490
00:46:46,380 --> 00:46:48,270
His Majesty was?
491
00:46:48,270 --> 00:46:52,550
Luckily, His Majesty didn't show much.
492
00:46:52,550 --> 00:46:56,730
I'm not worried about
you or the Queen Majesty...
493
00:46:56,730 --> 00:46:58,950
I'm only worried about His Majesty.
494
00:47:00,110 --> 00:47:02,840
Don't corner him into deeper solitude.
495
00:47:02,840 --> 00:47:10,060
If you do, I won't forgive you,
even if you're Prince Dongpyung.
496
00:47:45,140 --> 00:47:47,080
Why is that court maid here?
497
00:47:58,060 --> 00:48:01,130
That wench definitely made a promise
that she would leave Seoul...
498
00:48:02,150 --> 00:48:03,730
Catch her right now!
499
00:48:33,220 --> 00:48:36,160
She should have left Seoul.
Why is she here?
500
00:48:36,160 --> 00:48:37,650
I'm sorry.
501
00:48:40,230 --> 00:48:45,610
Get rid of her before there is trouble.
502
00:48:45,610 --> 00:48:47,130
Yes.
503
00:48:52,400 --> 00:48:55,610
There is not even a
single letter again today?
504
00:48:55,610 --> 00:48:57,540
No, Your Majesty.
505
00:49:02,410 --> 00:49:06,510
His Majesty has arrived!
506
00:49:21,810 --> 00:49:24,330
How is my son?
507
00:49:25,200 --> 00:49:27,930
You'll probably make fun of me...
508
00:49:27,930 --> 00:49:32,650
But I'm so proud to
see him grow so well...
509
00:49:32,650 --> 00:49:35,270
So I brought him to
brag in front of you.
510
00:49:35,270 --> 00:49:38,800
His face is so bright and handsome...
511
00:49:38,800 --> 00:49:43,520
Every time he moves, there seems
to be light shining all around him.
512
00:49:43,520 --> 00:49:45,610
That's right, Your Majesty.
513
00:49:45,610 --> 00:49:50,620
The Crowned Prince must
be a gift from heaven.
514
00:49:52,030 --> 00:49:56,180
I don't know what to do about
all the flattery you are giving me.
515
00:50:05,500 --> 00:50:08,000
Should we get started now?
516
00:50:09,530 --> 00:50:13,800
Construction of the Bukhan Mountain
Fortress seems to be going well...
517
00:50:13,800 --> 00:50:15,800
So I'm very happy about it.
518
00:50:18,820 --> 00:50:23,030
If there is anything to report or
any urgent matter, you may speak.
519
00:50:26,400 --> 00:50:32,350
Your Majesty's grace is as deep as ocean...
the country is in a reign of peace now.
520
00:50:33,930 --> 00:50:36,060
Reign of peace?
521
00:50:36,060 --> 00:50:39,100
Did you just say reign of peace?
522
00:50:39,100 --> 00:50:43,830
There is a contagious disease
spreading in the Ganggye area...
523
00:50:43,830 --> 00:50:47,460
Its seriousness is
not even known...
524
00:50:47,490 --> 00:50:50,470
not to mention any
cure for it...
525
00:50:50,470 --> 00:50:52,740
And with the increasing
population in Seoul...
526
00:50:52,740 --> 00:50:55,950
There is an increase of the homeless
from the lack of housing...
527
00:50:55,950 --> 00:50:59,070
But you don't even
know about the problem...
528
00:50:59,070 --> 00:51:01,170
I've also made it clear
that my policy lies on...
529
00:51:01,170 --> 00:51:05,580
The revitalization of commerce
and the expansion of markets...
530
00:51:05,580 --> 00:51:10,220
But you keep focusing
on only agriculture!
531
00:51:10,220 --> 00:51:16,600
Besides, I constructed a house for
my relative that went against the law...
532
00:51:16,600 --> 00:51:20,530
But how come there is not even
a single letter pointing out that fault?
533
00:51:20,530 --> 00:51:24,260
Are you even working?
534
00:51:25,330 --> 00:51:29,680
Can you still claim your pay
from me without any shame?
535
00:51:29,680 --> 00:51:33,100
Forgive us, Your Majesty.
536
00:51:33,100 --> 00:51:35,360
Forgive you?
537
00:51:35,360 --> 00:51:40,860
You should say you're embarrassed,
you'd rather hide in a rat hole.
538
00:51:45,180 --> 00:51:48,230
Such pathetic fools...
539
00:51:57,290 --> 00:52:01,030
How did you let go this far?
540
00:52:01,030 --> 00:52:04,130
Every time His Majesty
receives a letter he doesn't like...
541
00:52:04,130 --> 00:52:07,660
He answers with a firing,
or sending him to exile...
542
00:52:07,660 --> 00:52:11,020
I don't know how the Western Party
endured that temper all this time...
543
00:52:11,020 --> 00:52:12,860
That's some patient
members of the Western Party.
544
00:52:12,860 --> 00:52:18,590
His Majesty has always
found answers in argument...
545
00:52:27,200 --> 00:52:29,200
Bullseye!
546
00:52:33,390 --> 00:52:36,020
Bullseye!
547
00:52:37,190 --> 00:52:38,960
Please calm down.
548
00:52:38,960 --> 00:52:41,660
I'm concerned that the temper
might cause stress on your body.
549
00:52:43,200 --> 00:52:47,570
The Western Party or the Southern Party,
they all accumulate wealth in the back.
550
00:52:47,570 --> 00:52:52,990
But I really can't stand the
incompetency of the Southern Party...
551
00:52:52,990 --> 00:52:56,530
It's possible that since
they've been a minority...
552
00:52:56,530 --> 00:52:59,030
they lack the talent...
553
00:52:59,030 --> 00:53:01,800
And they could appear incompetent.
554
00:53:03,080 --> 00:53:05,890
I can't change the
controlling party now...
555
00:53:05,910 --> 00:53:07,160
Your Majesty...
556
00:53:07,160 --> 00:53:09,670
You've thought that far?
557
00:53:11,540 --> 00:53:13,840
Not that I'd do it...
558
00:53:13,840 --> 00:53:16,130
I'm just so frustrated.
559
00:53:19,230 --> 00:53:21,560
When are you leaving?
560
00:53:22,960 --> 00:53:24,000
Pardon?
561
00:53:24,000 --> 00:53:26,760
When are you leaving as a diplomat?
562
00:53:26,760 --> 00:53:31,600
Oh, yes, the office of
protocol will determine the date.
563
00:53:31,600 --> 00:53:35,880
I believe I'll leave
in the next five days.
564
00:53:40,460 --> 00:53:42,130
By the way, my Ok Jung...
565
00:53:43,330 --> 00:53:48,230
I mean, since when have
you known my Queen?
566
00:53:50,920 --> 00:53:56,930
Yes... since I ran into her on my way.
567
00:53:56,930 --> 00:53:58,750
On your way...
568
00:54:00,280 --> 00:54:03,900
I also met my Queen on my way somewhere.
569
00:54:03,900 --> 00:54:06,600
It was like this for me...
570
00:54:06,600 --> 00:54:11,490
When I first met her,
I thought it was a coincidence.
571
00:54:11,490 --> 00:54:17,400
Then when I met her the second time,
I wondered if it's fate...
572
00:54:17,400 --> 00:54:24,430
The third, forth time...
then I had to believe it was fate.
573
00:54:26,120 --> 00:54:31,960
It is actually a great fate
between my Ok Jung and me.
574
00:54:33,830 --> 00:54:36,560
Wouldn't you agree, Uncle Dongpyung?
575
00:54:39,710 --> 00:54:45,150
I'm still thankful for your
official protection...
576
00:54:45,180 --> 00:54:48,590
when my Ok Jung was kicked out.
577
00:54:50,280 --> 00:54:53,680
She was my beloved that I
couldn't even tell you about...
578
00:54:53,680 --> 00:54:56,700
So how did you know?
579
00:54:58,060 --> 00:55:02,600
His Majesty was just here.
When both of you were here.
580
00:55:06,500 --> 00:55:11,980
Your Majesty, I may look uninterested,
but I have my ears on everywhere I go.
581
00:55:13,210 --> 00:55:19,060
Besides, I'm like siblings with the
Queen Majesty and her brother Hee Jae.
582
00:55:21,090 --> 00:55:24,630
Like real siblings with nothing to hide.
583
00:55:24,630 --> 00:55:28,060
Siblings with nothing to hide?
584
00:55:28,060 --> 00:55:31,730
I'm envious that it can exist.
585
00:55:34,210 --> 00:55:36,900
Then have a good trip as a diplomat.
586
00:55:42,770 --> 00:55:45,060
Bullseye!
587
00:55:49,540 --> 00:55:54,690
It's the gift for the wives
of the Chinese retainers...
588
00:55:54,690 --> 00:55:58,020
- Make sure there is no mistake about it.
- Yes, Ma'am.
589
00:56:04,040 --> 00:56:05,610
This is Go Ryeo Ahn.
590
00:56:10,600 --> 00:56:13,190
This makeup is produced by
the royal cosmetics chamber...
591
00:56:13,190 --> 00:56:16,930
It has the name of Go, for high, Ryeo
for beautiful, and Ahn for comfortable.
592
00:56:16,930 --> 00:56:19,530
If you put it on your
face before coloring...
593
00:56:19,560 --> 00:56:21,820
it will greatly improve
your skin tone.
594
00:56:23,080 --> 00:56:25,080
Oh!
595
00:56:26,350 --> 00:56:31,040
Please make good use of it
when you get home in China.
596
00:56:31,040 --> 00:56:35,410
I hope we can continue our
good relationship in the future.
597
00:56:36,200 --> 00:56:39,990
Wow, Queen Majesty, it's as if you
were the Queen from the beginning!
598
00:56:39,990 --> 00:56:41,960
That was great!
599
00:56:41,960 --> 00:56:45,430
The Chinese ladies were surprised twice.
600
00:56:45,430 --> 00:56:50,730
By your beauty and then again by
your ability to speak Chinese so well.
601
00:56:51,920 --> 00:56:54,880
We learned from our
father since we were little.
602
00:56:54,880 --> 00:56:56,750
And you helped me, too.
603
00:56:56,750 --> 00:57:02,290
Anyway, you've done a great job
from the first occasion.
604
00:57:02,290 --> 00:57:04,560
That's good to hear.
605
00:57:33,020 --> 00:57:35,750
- Court Lady Eom.
- Yes, Your Majesty.
606
00:57:35,750 --> 00:57:39,100
The one in front over there...
why is she so flirtatious?
607
00:57:39,100 --> 00:57:43,860
Kick her out of the palace
or put her in the laundry chamber.
608
00:57:43,860 --> 00:57:45,550
Pardon?
609
00:57:47,750 --> 00:57:50,550
Yes, I'll do that.
610
00:58:05,870 --> 00:58:07,580
Master Jin.
611
00:58:07,580 --> 00:58:10,150
I think we caught a big fish.
612
00:58:10,150 --> 00:58:11,960
A big fish?
613
00:58:11,960 --> 00:58:15,570
The ex-court maid you
picked up on the street.
614
00:58:15,570 --> 00:58:19,860
I even got someone to take care of
her sick mother, so she seemed moved...
615
00:58:19,860 --> 00:58:24,240
- So I convinced her.
- And?
616
00:58:24,240 --> 00:58:27,430
Why she was being
chased by Jang Hee Jae...
617
00:58:27,430 --> 00:58:29,170
I found out.
618
00:58:51,710 --> 00:58:53,130
Jang Ok Jung...
619
00:58:54,490 --> 00:59:01,340
To own Lee Soon, you even played
a game with your life on the line?
620
00:59:02,470 --> 00:59:04,880
Putting your precious life on the line?
621
00:59:08,980 --> 00:59:12,860
His Majesty is looking for me?
It's his working hour.
622
00:59:12,860 --> 00:59:16,100
Yes, he finished work early today.
623
00:59:16,100 --> 00:59:18,120
He's waiting for you in the bedroom.
624
00:59:19,530 --> 00:59:23,370
Court Lady Eom, bring the new dress
I ordered from the tailor's chamber.
625
00:59:23,370 --> 00:59:25,030
Yes, Queen Majesty.
626
00:59:43,970 --> 00:59:47,260
- Queen, you're here.
- Yes, Your Majesty.
627
00:59:47,260 --> 00:59:49,520
This must be an important guest.
628
01:00:04,420 --> 01:00:10,170
She's the one who will receive your gift
of a palanquin and the mother of Joseon.
629
01:00:10,170 --> 01:00:12,760
And also the mother
of the Crowned Prince.
630
01:00:15,390 --> 01:00:20,980
I'm a merchant from China.
Please just call me Master Jin.
631
01:00:23,000 --> 01:00:27,170
Well, well, the room won't
collapse, so sit down.
632
01:00:34,200 --> 01:00:38,800
Master Jin has been helping me with
big sums of my political funds.
633
01:00:38,800 --> 01:00:41,600
Is that so?
634
01:00:41,600 --> 01:00:45,200
And he wanted to congratulate you
on the appointment as the Queen...
635
01:00:45,200 --> 01:00:49,120
So he offered a gift of a palanquin.
636
01:00:49,120 --> 01:00:52,390
Didn't you see it on your way in?
637
01:00:52,390 --> 01:00:55,590
Yes, I saw it.
638
01:00:56,760 --> 01:00:58,530
Do you like it?
639
01:01:00,260 --> 01:01:04,790
Yes, I like it, Your Majesty.
640
01:01:04,790 --> 01:01:07,090
I didn't give it to you...
641
01:01:07,090 --> 01:01:09,930
You should thank Master Jin here.
642
01:01:12,600 --> 01:01:14,300
By the way, Your Majesty...
643
01:01:14,300 --> 01:01:17,380
While I was traveling the
countryside recently...
644
01:01:17,380 --> 01:01:20,360
I met a woman who used to
be a court maid on a ship...
645
01:01:20,360 --> 01:01:23,070
And she told me something strange.
646
01:01:23,070 --> 01:01:27,660
Heard something strange from
a woman who used to be a court maid?
647
01:01:27,660 --> 01:01:29,220
What did you hear?
648
01:01:29,220 --> 01:01:32,070
She was working in the
royal kitchen chamber...
649
01:01:32,070 --> 01:01:37,150
But she had to leave the palace and Seoul
after being framed for a conspiracy.
650
01:01:37,150 --> 01:01:42,170
Conspiracy? What kind?
Tell me the details.
651
01:01:42,170 --> 01:01:47,670
She spoke with no sense of order, so
I doubt that she had her head straight.
652
01:01:47,670 --> 01:01:54,400
Was there an incident of poison
in rice wrapped in lotus leaf?
653
01:02:01,880 --> 01:02:06,930
And... what did she say?
654
01:02:06,930 --> 01:02:09,850
According to her...
655
01:02:22,200 --> 01:02:31,660
Subtitles by DramaFever
656
01:02:47,270 --> 01:02:51,400
I am sick of your incompetency!
657
01:02:51,400 --> 01:02:53,520
What are you doing? Pour it right now!
658
01:02:53,520 --> 01:02:55,900
Queen Majesty, please forgive us!
659
01:02:55,900 --> 01:02:58,200
If you don't drink it,
you'll die from my hands.
660
01:02:58,200 --> 01:03:01,690
Isn't His Majesty's heart leaning
towards us the Western Party?
661
01:03:01,690 --> 01:03:07,260
Why don't we check His Majesty's
heart by sending in a flower?
54282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.