Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,832 --> 00:00:06,374
[Leslie]
Previously on Hightown...
2
00:00:06,474 --> 00:00:07,495
[Alan] Stop! Put your hands up!
3
00:00:07,595 --> 00:00:08,897
We got Charmaine.
4
00:00:08,997 --> 00:00:10,459
I ain't saying nothing
without my attorney.
5
00:00:10,559 --> 00:00:12,462
Don't fuck with
the New Beige girl, right?
6
00:00:12,562 --> 00:00:14,024
I'm gonna walk out of here
a free man,
7
00:00:14,124 --> 00:00:16,827
and the first thing I'm gonna
do is knock on your door,
8
00:00:16,927 --> 00:00:18,229
and you're gonna invite me in.
9
00:00:18,329 --> 00:00:19,310
Motherfucker, you high?
10
00:00:19,410 --> 00:00:20,392
Shit!
11
00:00:20,492 --> 00:00:22,154
I want my job back.
12
00:00:22,254 --> 00:00:24,437
I can bring in Frankie Cuevas
and a direct line to New York.
13
00:00:24,537 --> 00:00:27,681
Take out the trash and be
on a plane to Jamaica tomorrow.
14
00:00:27,781 --> 00:00:30,164
-Are you a fucking cop?
-I am.
15
00:00:30,264 --> 00:00:33,849
So cut me another line, or your
degenerate ass is under arrest.
16
00:00:33,949 --> 00:00:36,372
That address, you gonna
find bodies shot dead
17
00:00:36,472 --> 00:00:38,015
by Frankie Cuevas.
18
00:00:38,115 --> 00:00:39,737
[Alan] It's Daisy.
19
00:00:39,837 --> 00:00:41,619
-[man] We got another one!
-[Alan] Jorge Cuevas.
20
00:00:41,719 --> 00:00:43,421
Frankie Cuevas,
you're under arrest for murder.
21
00:00:43,521 --> 00:00:44,823
You did your cousin dirty.
22
00:00:44,923 --> 00:00:46,586
Couldn't even dig him
a proper grave.
23
00:00:46,686 --> 00:00:48,308
I don't know what the fuck
you're talking about.
24
00:00:48,408 --> 00:00:50,410
You okay?
25
00:00:51,652 --> 00:00:54,636
[The Textones' "Vacation"
plays]
26
00:00:54,736 --> 00:00:59,642
♪ I thought a lot of things
About you ♪
27
00:00:59,742 --> 00:01:04,529
♪ I stayed awake
Just thinking about you ♪
28
00:01:04,629 --> 00:01:06,812
♪ But now I'm away ♪
29
00:01:06,912 --> 00:01:09,375
♪ You had to stay ♪
30
00:01:09,475 --> 00:01:11,417
♪ Tomorrow's a day of mine ♪
31
00:01:11,517 --> 00:01:14,542
♪ That you won't be in ♪
32
00:01:14,642 --> 00:01:19,548
♪ I tried to say
I was just having fun ♪
33
00:01:19,648 --> 00:01:24,474
♪ But I really knew
That you were the one ♪
34
00:01:24,574 --> 00:01:26,717
♪ And now that I'm gone ♪
35
00:01:26,817 --> 00:01:29,401
♪ I see I was wrong ♪
36
00:01:29,501 --> 00:01:31,323
♪ I should have known
All along ♪
37
00:01:31,423 --> 00:01:34,087
♪ That time would tell ♪
38
00:01:34,187 --> 00:01:36,530
♪ A week without you ♪
39
00:01:36,630 --> 00:01:39,053
♪ I should forget ♪
40
00:01:39,153 --> 00:01:40,935
♪ Two weeks without you ♪
41
00:01:41,035 --> 00:01:44,420
♪ And I'm still thinking about
The things that you said ♪
42
00:01:44,520 --> 00:01:46,743
♪ Vacation
Just another love-in ♪
43
00:01:46,843 --> 00:01:48,986
♪ Vacation
I hope you love me ♪
44
00:01:49,086 --> 00:01:51,509
♪ Vacation
Would you think of me? ♪
45
00:01:51,609 --> 00:01:54,273
♪ ♪
46
00:01:54,373 --> 00:01:59,079
♪ I think I'll leave
Without saying goodbye ♪
47
00:01:59,179 --> 00:02:03,925
♪ I think that you know
The reason why ♪
48
00:02:04,025 --> 00:02:06,448
♪ What if I was to stay? ♪
49
00:02:06,548 --> 00:02:08,651
♪ Would things turn out
Some other way? ♪
50
00:02:08,751 --> 00:02:11,535
♪ I'll never know anyway ♪
51
00:02:11,635 --> 00:02:14,559
♪ ♪
52
00:02:24,091 --> 00:02:26,955
[ominous music plays]
53
00:02:27,055 --> 00:02:29,938
♪ ♪
54
00:02:33,543 --> 00:02:36,647
[chuckles] This means
we got him for murder, right?
55
00:02:36,747 --> 00:02:39,811
-We got motherfucking Frankie.
-[both chuckle]
56
00:02:39,911 --> 00:02:42,855
We don't got shit
'til the jury says we do.
57
00:02:42,955 --> 00:02:44,497
But, yeah, we got him.
58
00:02:44,597 --> 00:02:46,660
Chuleta gave him right
the fuck up for killing Daisy.
59
00:02:46,760 --> 00:02:48,502
[scoffs]
Supposed to be his boy.
60
00:02:48,602 --> 00:02:51,747
I guess accessory
to murder wasn't his jam.
61
00:02:51,847 --> 00:02:53,709
Now we just got to prove
that Frankie killed Jorge.
62
00:02:53,809 --> 00:02:55,992
That's Body Side's problem.
63
00:02:56,092 --> 00:02:57,834
We got motherfucking
Frankie Cuevas.
64
00:02:57,934 --> 00:02:59,637
[both laugh]
65
00:02:59,737 --> 00:03:02,520
[Smith] I'm proud to say that
today the Cape is a safer place
66
00:03:02,620 --> 00:03:04,603
because of the outstanding work
67
00:03:04,703 --> 00:03:08,088
of the Cape Cod
Interagency Narcotics Unit.
68
00:03:08,188 --> 00:03:09,730
This investigation started
69
00:03:09,830 --> 00:03:12,493
because
of an unspeakable tragedy--
70
00:03:12,593 --> 00:03:14,536
three young lives cut short
71
00:03:14,636 --> 00:03:18,381
by the drugs Mr. Cuevas
and Ms. Grasa supplied.
72
00:03:18,481 --> 00:03:20,904
And although we will never
get them back,
73
00:03:21,004 --> 00:03:22,546
these arrests--
74
00:03:22,646 --> 00:03:23,628
[remote clatters]
75
00:03:23,728 --> 00:03:25,390
[laughs]
76
00:03:25,490 --> 00:03:26,872
Looks like Christmas
came early this year
77
00:03:26,972 --> 00:03:28,514
for the Mass State Police.
78
00:03:28,614 --> 00:03:30,036
Well, I mean, if that's
the case, then ho, ho, ho.
79
00:03:30,136 --> 00:03:31,718
When do I start?
[chuckles]
80
00:03:31,818 --> 00:03:33,560
Yeah, well, uh...
81
00:03:33,660 --> 00:03:35,403
I talked to the command staff
about your reinstatement.
82
00:03:35,503 --> 00:03:37,806
But, uh, you know,
there was a little pushback.
83
00:03:37,906 --> 00:03:39,808
I'm--I'm sorry.
What do you mean pushback?
84
00:03:39,908 --> 00:03:41,851
Look, you were always
a great cop, Abruzzo.
85
00:03:41,951 --> 00:03:43,894
That's not--
that's not the issue.
86
00:03:43,994 --> 00:03:45,896
The issue with you is, uh...
87
00:03:45,996 --> 00:03:47,899
Ah, shit, how do I put this?
88
00:03:47,999 --> 00:03:49,861
Ray, it's...
it's the woman thing.
89
00:03:49,961 --> 00:03:51,063
Yeah.
90
00:03:51,163 --> 00:03:52,945
And all you got to do
is, uh, you know,
91
00:03:53,045 --> 00:03:54,948
clean up the mess you made.
92
00:03:55,048 --> 00:03:57,050
You understand?
93
00:03:58,252 --> 00:04:00,255
Loud and clear.
94
00:04:01,696 --> 00:04:04,140
[distant indistinct chatter]
95
00:04:07,023 --> 00:04:09,927
[prison door buzzes]
96
00:04:10,027 --> 00:04:12,931
[ominous music plays]
97
00:04:13,031 --> 00:04:15,915
♪ ♪
98
00:04:18,598 --> 00:04:21,983
[door closes, buzzer sounds]
99
00:04:22,083 --> 00:04:24,085
What are you doing here?
100
00:04:27,169 --> 00:04:29,172
I wanted you to hear it
from me.
101
00:04:30,734 --> 00:04:32,736
Ray and I are in love.
102
00:04:33,898 --> 00:04:36,521
And we're moving in together.
103
00:04:36,621 --> 00:04:40,727
My mom will bring Frankie Jr.
to see you as often as she can,
104
00:04:40,827 --> 00:04:44,211
but you and me are over.
105
00:04:44,311 --> 00:04:46,314
[distant door buzzes]
106
00:04:49,999 --> 00:04:51,300
I'm sorry.
107
00:04:51,400 --> 00:04:54,264
[scoffs] Sorry for what?
108
00:04:54,364 --> 00:04:57,068
For hurting you.
109
00:04:57,168 --> 00:05:00,232
Are you also sorry for being
a piece-of-shit rat?
110
00:05:00,332 --> 00:05:04,137
Tell me. I want to hear it
from your whore mouth.
111
00:05:05,659 --> 00:05:07,321
Call me a whore again.
112
00:05:07,421 --> 00:05:09,424
You poor, dumb cunt.
113
00:05:11,266 --> 00:05:14,690
You really think
you're gonna be a cop's wife?
114
00:05:14,790 --> 00:05:17,334
You're a white-trash
junkie slut.
115
00:05:17,434 --> 00:05:19,216
And he's using you.
116
00:05:19,316 --> 00:05:21,780
As soon as he gets
his job back,
117
00:05:21,880 --> 00:05:24,183
you'll be out on the street.
118
00:05:24,283 --> 00:05:26,185
Goodbye, Frankie.
119
00:05:26,285 --> 00:05:28,668
♪ ♪
120
00:05:28,768 --> 00:05:30,771
Hey.
121
00:05:31,492 --> 00:05:34,756
What you did to me...
122
00:05:34,856 --> 00:05:37,920
you can never come back
from that.
123
00:05:38,020 --> 00:05:39,602
For the rest
of your fucking life,
124
00:05:39,702 --> 00:05:41,164
you're gonna be looking
over your shoulder.
125
00:05:41,264 --> 00:05:44,649
And one day, I'll be there.
126
00:05:44,749 --> 00:05:47,673
♪ ♪
127
00:05:49,996 --> 00:05:54,381
You have no idea
what I'm capable of.
128
00:05:54,481 --> 00:05:57,365
♪ ♪
129
00:05:59,167 --> 00:06:02,051
[footsteps departing]
130
00:06:06,817 --> 00:06:09,841
[indistinct chatter
over police radio]
131
00:06:09,941 --> 00:06:12,965
All dressed up
and nowhere to go.
132
00:06:13,065 --> 00:06:14,768
Hearing didn't go
your way, huh?
133
00:06:14,868 --> 00:06:18,292
Spiteful motherfuckers set
my bail at a million in cash.
134
00:06:18,392 --> 00:06:22,057
How the fuck is that
any of your business anyway?
135
00:06:22,157 --> 00:06:25,461
Everything that happens
up in here's my business.
136
00:06:25,561 --> 00:06:28,065
I know it all.
137
00:06:28,165 --> 00:06:31,709
I know your boy
Frankie's on the inside now.
138
00:06:31,809 --> 00:06:34,914
And I know he sent someone
to run up on you a while back.
139
00:06:35,014 --> 00:06:36,756
Hmm?
140
00:06:36,856 --> 00:06:39,800
♪ ♪
141
00:06:39,900 --> 00:06:42,283
Then maybe you and I
can help each other out.
142
00:06:42,383 --> 00:06:44,766
You need protection.
143
00:06:44,866 --> 00:06:46,869
Exactly.
144
00:06:48,231 --> 00:06:51,175
[laughing]
145
00:06:51,275 --> 00:06:54,098
You think I'm siding with you
over Frankie Cuevas?
146
00:06:54,198 --> 00:06:57,342
Get the hell out of here,
punk-ass bitch.
147
00:06:57,442 --> 00:06:59,445
Go on, get.
148
00:07:00,927 --> 00:07:01,828
[Osito] Fuck!
149
00:07:01,928 --> 00:07:03,270
Damn, bro. What's up?
150
00:07:03,370 --> 00:07:05,713
[sighs]
151
00:07:05,813 --> 00:07:07,996
Fucking screws
trying to play me.
152
00:07:08,096 --> 00:07:10,039
Cops trying to play me.
153
00:07:10,139 --> 00:07:11,360
I gave them everything
they asked for,
154
00:07:11,460 --> 00:07:14,004
and my ass is still inside.
155
00:07:14,104 --> 00:07:16,106
Hmm.
156
00:07:19,511 --> 00:07:21,974
Fuck you doing?
157
00:07:22,074 --> 00:07:24,337
I fucked up.
158
00:07:24,437 --> 00:07:26,480
Popped positive on a piss test.
159
00:07:28,282 --> 00:07:30,445
Sending me to the other side.
160
00:07:32,087 --> 00:07:34,350
Damn, dude.
161
00:07:34,450 --> 00:07:36,973
I'm sorry.
162
00:07:39,136 --> 00:07:42,200
In checkers, when you get
to the end of the board,
163
00:07:42,300 --> 00:07:44,303
you say, "King me."
164
00:07:45,504 --> 00:07:48,208
Right now...
165
00:07:48,308 --> 00:07:50,891
you at the end of the board.
166
00:07:50,991 --> 00:07:53,034
What if we expand?
167
00:07:54,636 --> 00:07:57,900
You take maroon. I take green.
168
00:07:58,000 --> 00:08:01,465
I don't know. I ain't never
been in charge of shit before.
169
00:08:01,565 --> 00:08:05,370
[scoffs] Motherfucker, I ain't
saying that to be generous.
170
00:08:08,374 --> 00:08:11,238
I'm saying it 'cause
I know you a soldier,
171
00:08:11,338 --> 00:08:14,021
that you can handle your shit.
172
00:08:15,863 --> 00:08:20,249
We set this up right,
you can have anything you want.
173
00:08:20,349 --> 00:08:21,931
Yeah?
174
00:08:22,031 --> 00:08:25,135
You want some product
of your own? Done.
175
00:08:25,235 --> 00:08:28,520
You want to smash your girl?
Say when.
176
00:08:30,923 --> 00:08:33,186
Fuck it, then. King me.
177
00:08:33,286 --> 00:08:37,111
It won't gonna be that easy.
It's gonna be work.
178
00:08:37,211 --> 00:08:38,953
And now Frankie's over there.
179
00:08:39,053 --> 00:08:41,957
♪ ♪
180
00:08:42,057 --> 00:08:45,281
You gonna have
to earn that crown.
181
00:08:45,381 --> 00:08:48,265
♪ ♪
182
00:08:51,389 --> 00:08:52,811
Hey.
183
00:08:52,911 --> 00:08:54,894
You see LT's speech on TV?
184
00:08:54,994 --> 00:08:56,255
We're the fucking shit.
185
00:08:56,355 --> 00:08:58,458
Yeah, we are.
And you should be proud.
186
00:08:58,558 --> 00:09:00,221
You've only been
full-time a month,
187
00:09:00,321 --> 00:09:02,063
and you just made
the case of a lifetime.
188
00:09:02,163 --> 00:09:04,146
-[locker door closes]
-I'm so jealous, I could die.
189
00:09:04,246 --> 00:09:05,387
I do what I do.
190
00:09:05,487 --> 00:09:07,149
We should grab
that drink tonight
191
00:09:07,249 --> 00:09:08,992
and get a bite
or something to celebrate.
192
00:09:09,092 --> 00:09:10,434
Yeah, yeah. We should.
193
00:09:10,534 --> 00:09:12,536
Cool.
194
00:09:20,787 --> 00:09:22,169
[knock at door]
195
00:09:22,269 --> 00:09:23,691
[Renee] Hey!
Can you open the door?
196
00:09:23,791 --> 00:09:25,793
Yeah. Hey, I'm coming.
197
00:09:28,156 --> 00:09:30,179
Oh, okay. I got you. I got you.
198
00:09:30,279 --> 00:09:33,543
Thank you.
199
00:09:33,643 --> 00:09:34,665
Okay, I'll get this.
200
00:09:34,765 --> 00:09:36,767
Yeah.
201
00:09:38,810 --> 00:09:41,554
How'd it go with Frankie?
202
00:09:41,654 --> 00:09:43,656
Fine.
203
00:09:45,138 --> 00:09:46,280
Fine?
204
00:09:46,380 --> 00:09:48,042
-Yeah.
-What'd he say?
205
00:09:48,142 --> 00:09:50,605
Well, what do you think?
He... he called me a cunt.
206
00:09:50,705 --> 00:09:52,368
Motherfucker. Fuck him.
207
00:09:52,468 --> 00:09:54,210
Okay, okay.
208
00:09:54,310 --> 00:09:59,096
Well, I'm the asshole
who made a baby with him, so...
209
00:09:59,196 --> 00:10:01,199
You know he can't
hurt you now.
210
00:10:01,679 --> 00:10:03,061
Yeah.
211
00:10:03,161 --> 00:10:06,386
But you and me,
we got each other, right?
212
00:10:06,486 --> 00:10:08,228
Yeah.
213
00:10:08,328 --> 00:10:10,150
Yeah.
214
00:10:10,250 --> 00:10:13,114
[dramatic music plays]
215
00:10:13,214 --> 00:10:16,118
♪ ♪
216
00:10:16,218 --> 00:10:18,401
Can we sit down?
217
00:10:18,501 --> 00:10:19,923
There's...
218
00:10:20,023 --> 00:10:22,546
there's something I need
to talk to you about.
219
00:10:25,430 --> 00:10:27,433
Yeah. Of course.
220
00:10:30,597 --> 00:10:32,599
Okay.
221
00:10:33,480 --> 00:10:34,622
-Okay.
-What's up?
222
00:10:34,722 --> 00:10:36,264
Um...
223
00:10:36,364 --> 00:10:39,268
♪ ♪
224
00:10:39,368 --> 00:10:43,073
...so I have to ask...
225
00:10:43,173 --> 00:10:46,557
do you think you...
226
00:10:46,657 --> 00:10:50,362
might ever want more kids?
227
00:10:50,462 --> 00:10:53,286
Oh, my God. Yes.
228
00:10:53,386 --> 00:10:57,131
All I've ever wanted was, like,
just one big family.
229
00:10:57,231 --> 00:10:59,414
-Really?
-Yeah.
230
00:10:59,514 --> 00:11:02,698
It'd be me and you and just
a bunch of little rug rats
231
00:11:02,798 --> 00:11:04,380
-running around.
-Yeah.
232
00:11:04,480 --> 00:11:07,144
That is...
233
00:11:07,244 --> 00:11:10,228
so good to hear,
because...
234
00:11:10,328 --> 00:11:11,670
But, you know,
in order to do that,
235
00:11:11,770 --> 00:11:15,635
I got to be a provider,
so I got to get my job back.
236
00:11:15,735 --> 00:11:17,477
You know what I'm saying?
237
00:11:17,577 --> 00:11:20,461
♪ ♪
238
00:11:23,785 --> 00:11:25,788
What does that mean?
239
00:11:29,552 --> 00:11:32,156
It means I need you to recant
your statement against me.
240
00:11:33,598 --> 00:11:35,460
So you want me to lie?
241
00:11:35,560 --> 00:11:38,224
Well, I mean,
you did it before already.
242
00:11:38,324 --> 00:11:40,467
I didn't lie, okay?
243
00:11:40,567 --> 00:11:41,748
I...
244
00:11:41,848 --> 00:11:44,071
I told a secret.
245
00:11:44,171 --> 00:11:47,075
♪ ♪
246
00:11:47,175 --> 00:11:49,178
Really?
247
00:11:50,259 --> 00:11:53,483
Okay, I'm sorry. I'm sorry.
248
00:11:53,583 --> 00:11:55,166
I shouldn't have even
brought this up right now.
249
00:11:55,266 --> 00:11:57,729
I just... I'm...
250
00:11:57,829 --> 00:11:59,831
I'm at a loss here.
251
00:12:00,913 --> 00:12:02,855
I just need your help,
that's all.
252
00:12:02,955 --> 00:12:05,839
♪ ♪
253
00:12:08,483 --> 00:12:10,485
Yeah.
254
00:12:11,967 --> 00:12:14,390
Yeah, of course.
255
00:12:14,490 --> 00:12:16,393
I'll do whatever you need.
256
00:12:16,493 --> 00:12:18,115
Really?
257
00:12:18,215 --> 00:12:20,218
Why wouldn't I?
258
00:12:21,659 --> 00:12:23,662
You're my guy.
259
00:12:25,224 --> 00:12:26,806
[Leslie] So I am the one
260
00:12:26,906 --> 00:12:28,488
who steals the Twizzlers
from the break room,
261
00:12:28,588 --> 00:12:30,451
but I'll show you
my secret stash.
262
00:12:30,551 --> 00:12:33,415
-Uh, thank you.
-[both laugh]
263
00:12:33,515 --> 00:12:34,576
You're welcome.
264
00:12:34,676 --> 00:12:36,419
What would I do without you?
265
00:12:36,519 --> 00:12:39,422
[light piano music plays]
266
00:12:39,522 --> 00:12:40,744
♪ ♪
267
00:12:40,844 --> 00:12:44,749
So I was thinking, and, uh...
268
00:12:44,849 --> 00:12:47,393
[chuckles]
269
00:12:47,493 --> 00:12:49,515
...you were right.
270
00:12:49,615 --> 00:12:51,618
Right about what?
271
00:12:52,619 --> 00:12:54,762
I was scared.
272
00:12:54,862 --> 00:12:56,865
That's why
I ended things with you.
273
00:12:58,587 --> 00:12:59,689
Oh...
274
00:12:59,789 --> 00:13:02,532
so we're having
that conversation?
275
00:13:02,632 --> 00:13:04,575
I mean, I'm 35 years old.
276
00:13:04,675 --> 00:13:06,617
I was married,
for Christ's sakes,
277
00:13:06,717 --> 00:13:11,303
and then suddenly I'm gay?
278
00:13:11,403 --> 00:13:14,387
[chuckles] It's like, what?
279
00:13:14,487 --> 00:13:18,633
Uh, it was just
a lot to figure out.
280
00:13:18,733 --> 00:13:21,677
I'm not gonna lie.
You kind of fucked me up.
281
00:13:21,777 --> 00:13:26,203
Also, I know I'm intense.
I get it.
282
00:13:26,303 --> 00:13:28,446
We're cool.
283
00:13:28,546 --> 00:13:30,548
I'm glad we're cool.
284
00:13:33,832 --> 00:13:35,695
[woman]
♪ It's raining men ♪
285
00:13:35,795 --> 00:13:37,537
-Hello.
-[woman] ♪ Hallelujah ♪
286
00:13:37,637 --> 00:13:40,461
That's my mom's ringtone,
and that is my mom.
287
00:13:40,561 --> 00:13:41,582
-Oh.
-That's a cool thing
288
00:13:41,682 --> 00:13:42,504
-that happened.
-It's... it's fine.
289
00:13:42,604 --> 00:13:43,665
It's fine.
290
00:13:43,765 --> 00:13:45,267
She's not gonna stop
calling me.
291
00:13:45,367 --> 00:13:46,589
Yeah, no, no, no.
Get it, get it.
292
00:13:46,689 --> 00:13:48,471
I got to pee anyway.
293
00:13:48,571 --> 00:13:49,953
Uh, all right, I'm sorry.
294
00:13:50,053 --> 00:13:52,056
Yeah, no problem.
295
00:13:53,377 --> 00:13:55,380
Hello, Fran.
296
00:13:58,624 --> 00:13:59,926
Excuse me,
are you in line or...
297
00:14:00,026 --> 00:14:01,528
Mm.
298
00:14:01,628 --> 00:14:03,330
Dr. Larkin.
299
00:14:03,430 --> 00:14:06,054
[chuckles]
It's Jackie Quinones,
300
00:14:06,154 --> 00:14:07,536
from Glendon House.
301
00:14:07,636 --> 00:14:08,858
Hello, Jackie.
Nice to see you again.
302
00:14:08,958 --> 00:14:12,462
Yeah, you too. I'm still sober.
303
00:14:12,562 --> 00:14:14,345
I'm doing... I'm doing
pretty good, actually.
304
00:14:14,445 --> 00:14:17,388
-Yeah.
-I'm so glad to hear that.
305
00:14:17,488 --> 00:14:19,952
I work with State Police now.
306
00:14:20,052 --> 00:14:22,916
Yeah, that big arrest on TV--
Frankie Cuevas?
307
00:14:23,016 --> 00:14:24,878
That was me. [chuckles]
308
00:14:24,978 --> 00:14:27,682
I'm very happy
for all your success, Jackie.
309
00:14:27,782 --> 00:14:29,564
But I'm really not supposed
to talk to patients
310
00:14:29,664 --> 00:14:31,286
outside of therapy.
311
00:14:31,386 --> 00:14:34,510
[door opens]
312
00:14:37,674 --> 00:14:40,939
It's always good to see
former patients doing so well.
313
00:14:41,039 --> 00:14:44,583
You're obviously working the
program, and it's paying off.
314
00:14:44,683 --> 00:14:46,065
Yeah.
315
00:14:46,165 --> 00:14:47,948
Nice to see you.
316
00:14:48,048 --> 00:14:50,050
You too.
317
00:14:50,691 --> 00:14:54,837
[door opens, closes]
318
00:14:54,937 --> 00:14:57,760
[Jackie sighs]
319
00:14:57,860 --> 00:14:59,643
[Leslie] You okay?
320
00:14:59,743 --> 00:15:02,607
Did something happen
in the bathroom?
321
00:15:02,707 --> 00:15:04,930
You ever feel like a fraud,
322
00:15:05,030 --> 00:15:06,732
like you're just waiting
for everyone to realize
323
00:15:06,832 --> 00:15:08,835
you're a piece of shit?
324
00:15:09,676 --> 00:15:11,658
Honestly, no.
325
00:15:11,758 --> 00:15:14,782
Yeah. Of course you don't.
326
00:15:14,882 --> 00:15:15,904
Ah, I'm fine.
327
00:15:16,004 --> 00:15:19,348
I just saw someone
I used to know.
328
00:15:19,448 --> 00:15:22,152
♪ ♪
329
00:15:22,252 --> 00:15:24,415
So...
330
00:15:26,698 --> 00:15:29,161
...was there something else you
wanted to say back there or...
331
00:15:29,261 --> 00:15:31,263
Not really.
332
00:15:32,104 --> 00:15:34,107
Okay.
333
00:15:34,628 --> 00:15:37,852
I mean, fuck talking, right?
334
00:15:37,952 --> 00:15:40,876
♪ ♪
335
00:16:02,504 --> 00:16:05,848
[distant indistinct chatter]
336
00:16:05,948 --> 00:16:08,011
-[guard] Delgado...
-[door buzzes]
337
00:16:08,111 --> 00:16:10,113
...on the count!
338
00:16:12,276 --> 00:16:14,279
[sighs]
339
00:16:16,722 --> 00:16:18,905
Pack it up.
340
00:16:19,005 --> 00:16:20,827
I didn't fucking do anything.
Where am I going?
341
00:16:20,927 --> 00:16:23,471
Wherever you want.
Your bail's been paid.
342
00:16:23,571 --> 00:16:26,515
♪ ♪
343
00:16:26,615 --> 00:16:28,978
[prison door buzzes]
344
00:16:51,126 --> 00:16:53,910
How the fuck you make bail?
345
00:16:54,010 --> 00:16:57,635
That's between me
and my attorney.
346
00:16:57,735 --> 00:16:59,237
I don't got to tell you shit.
347
00:16:59,337 --> 00:17:02,000
Feeling yourself, huh?
348
00:17:02,100 --> 00:17:05,004
Like you played the system?
Like you played me?
349
00:17:05,104 --> 00:17:06,726
We're not done.
350
00:17:06,826 --> 00:17:08,609
We had a deal.
351
00:17:08,709 --> 00:17:11,653
And that deal's not over
until I fucking say it's over.
352
00:17:11,753 --> 00:17:15,738
I think it was you tried
to play me.
353
00:17:15,838 --> 00:17:18,241
You were never gonna
let my ass up out of there.
354
00:17:21,205 --> 00:17:23,207
But you can't keep
a real one down.
355
00:17:24,849 --> 00:17:27,313
You know what?
356
00:17:27,413 --> 00:17:29,836
You're right.
357
00:17:29,936 --> 00:17:32,239
I don't want you out,
358
00:17:32,339 --> 00:17:34,923
'cause you're a criminal
359
00:17:35,023 --> 00:17:39,108
and the worst kind of criminal
at that, a snitch...
360
00:17:40,710 --> 00:17:44,094
...an asshole who thinks
he's got a friend in blue.
361
00:17:44,194 --> 00:17:47,218
Well, I'm here to let you know
we're not fucking friends.
362
00:17:47,318 --> 00:17:50,302
You fuck up one time,
and I'ma put your ass
363
00:17:50,402 --> 00:17:52,986
back in there for good,
364
00:17:53,086 --> 00:17:54,668
just like your girl Charmaine.
365
00:17:54,768 --> 00:17:57,692
♪ ♪
366
00:18:00,936 --> 00:18:03,860
[laughing]
367
00:18:07,424 --> 00:18:10,068
[laughs]
368
00:18:12,110 --> 00:18:14,934
Turning your back on me?
369
00:18:15,034 --> 00:18:17,658
You better watch
that fucking back.
370
00:18:17,758 --> 00:18:20,982
Don't worry about me, Sarge.
371
00:18:21,082 --> 00:18:23,705
You need to worry
about your own damn self.
372
00:18:23,805 --> 00:18:26,028
Is that a threat?
373
00:18:26,128 --> 00:18:28,391
Fuck around and find out.
374
00:18:28,491 --> 00:18:31,375
♪ ♪
375
00:18:38,985 --> 00:18:40,847
[Leslie] Good morning.
376
00:18:40,947 --> 00:18:42,289
Good morning to you.
377
00:18:42,389 --> 00:18:45,253
Excuse me. I'm just gonna
get my favorite mug.
378
00:18:45,353 --> 00:18:47,736
It's right here.
379
00:18:47,836 --> 00:18:49,699
You do anything fun last night?
380
00:18:49,799 --> 00:18:52,663
-I did. I went out for drinks.
-Mm.
381
00:18:52,763 --> 00:18:54,745
I might go again tonight.
382
00:18:54,845 --> 00:18:57,309
Oh, yeah? I'm in.
383
00:18:57,409 --> 00:18:59,411
[Alan] Babcock! Quinones!
384
00:19:08,142 --> 00:19:10,405
-Hey.
-[Jackie] What's up, Sarge?
385
00:19:10,505 --> 00:19:12,168
Charmaine Grasa's
being transferred
386
00:19:12,268 --> 00:19:14,771
to the women's facility
in Framingham on Thursday.
387
00:19:14,871 --> 00:19:17,214
I want you guys
to transport her.
388
00:19:17,314 --> 00:19:18,936
Why us?
389
00:19:19,036 --> 00:19:21,740
Because this is our last shot
at getting her to cooperate.
390
00:19:21,840 --> 00:19:23,903
DA's trying to stack charges
against Frankie Cuevas,
391
00:19:24,003 --> 00:19:26,786
and we don't have him on the
narcotics without Charmaine.
392
00:19:26,886 --> 00:19:28,188
And if she's willing
to talk about New York
393
00:19:28,288 --> 00:19:29,951
while she's at it,
I'll take that, too.
394
00:19:30,051 --> 00:19:31,993
With all due respect,
she hasn't talked yet.
395
00:19:32,093 --> 00:19:33,275
And she's lawyered up.
It just...
396
00:19:33,375 --> 00:19:34,877
That seems like
a waste of time.
397
00:19:34,977 --> 00:19:36,879
You afraid
of a long drive there, Trooper?
398
00:19:36,979 --> 00:19:38,281
No, sir.
399
00:19:38,381 --> 00:19:40,003
[Alan] Then you two pick
her up Thursday morning.
400
00:19:40,103 --> 00:19:41,125
[Leslie]
You got it, boss.
401
00:19:41,225 --> 00:19:43,227
That'll be all.
402
00:19:47,072 --> 00:19:48,294
[Amanda]
Ms. Segna,
403
00:19:48,394 --> 00:19:50,337
is it true
that when Sergeant Abruzzo
404
00:19:50,437 --> 00:19:51,979
first approached you,
he solicited you
405
00:19:52,079 --> 00:19:54,081
for prostitution?
406
00:19:54,802 --> 00:19:56,785
-No.
-That's odd.
407
00:19:56,885 --> 00:19:59,308
I took those words
from your original statement.
408
00:19:59,408 --> 00:20:02,312
Well, is it true
that he leveraged his position
409
00:20:02,412 --> 00:20:03,994
as a police officer
to pressure you
410
00:20:04,094 --> 00:20:06,197
into an intimate relationship?
411
00:20:06,297 --> 00:20:08,080
No. That's not what happened.
412
00:20:08,180 --> 00:20:10,162
Do you understand that there
are consequences
413
00:20:10,262 --> 00:20:11,925
for lying to the police?
414
00:20:12,025 --> 00:20:14,007
[Wally]
Ms. Segna gave information
415
00:20:14,107 --> 00:20:16,490
that led to the arrest
of several high-value targets.
416
00:20:16,590 --> 00:20:19,254
As a result,
she was given immunity.
417
00:20:19,354 --> 00:20:21,016
Please don't make idle threats.
418
00:20:21,116 --> 00:20:22,979
Oh, but it's true.
419
00:20:23,079 --> 00:20:25,342
I did lie.
420
00:20:25,442 --> 00:20:27,745
And that's why I'm here now...
421
00:20:27,845 --> 00:20:30,188
to set the record straight.
422
00:20:30,288 --> 00:20:32,291
Why did you lie?
423
00:20:33,452 --> 00:20:37,317
I lied because Frankie Cuevas
424
00:20:37,417 --> 00:20:41,883
said that if I didn't do
exactly what he told me to do,
425
00:20:41,983 --> 00:20:43,986
he was gonna kill me.
426
00:20:45,307 --> 00:20:49,192
I lied because
I was afraid for my life...
427
00:20:50,995 --> 00:20:53,518
...and I was afraid
for my son's life.
428
00:20:55,360 --> 00:20:58,484
I lied because I had no choice.
429
00:21:01,448 --> 00:21:04,392
Ray Abruzzo...
430
00:21:04,492 --> 00:21:07,196
did not coerce me in any way.
431
00:21:07,296 --> 00:21:10,380
I seduced him,
and I was relentless.
432
00:21:12,342 --> 00:21:14,905
He was nothing but good to me.
433
00:21:17,108 --> 00:21:19,391
And then I let Frankie
ruin him.
434
00:21:21,514 --> 00:21:23,516
I ruined him.
435
00:21:25,239 --> 00:21:27,261
[Wally]
Thank you for your honesty.
436
00:21:27,361 --> 00:21:30,265
[dramatic music plays]
437
00:21:30,365 --> 00:21:33,249
♪ ♪
438
00:21:39,016 --> 00:21:41,019
[door opens]
439
00:21:42,461 --> 00:21:43,923
-Hey, hey.
-[Renee] Hey.
440
00:21:44,023 --> 00:21:46,106
-How did it go?
-Well...
441
00:21:48,308 --> 00:21:51,012
-...I crushed it.
-[both chuckle]
442
00:21:51,112 --> 00:21:52,934
I, uh...
I cried and everything.
443
00:21:53,034 --> 00:21:54,096
-Yeah?
-Yeah.
444
00:21:54,196 --> 00:21:56,619
Told them Frankie
made me do it.
445
00:21:56,719 --> 00:21:58,422
What'd they say?
446
00:21:58,522 --> 00:22:00,464
Mm...
447
00:22:00,564 --> 00:22:04,990
all you need to know
is that I took care of it.
448
00:22:05,090 --> 00:22:07,313
I took care...
449
00:22:07,413 --> 00:22:09,416
of you.
450
00:22:10,337 --> 00:22:13,160
And now...
451
00:22:13,260 --> 00:22:15,263
I want you
to take care of me.
452
00:22:16,425 --> 00:22:19,328
What are you doing? Hmm?
453
00:22:19,428 --> 00:22:21,431
Don't you like it?
454
00:22:23,313 --> 00:22:25,336
I didn't know you talking
to the DA
455
00:22:25,436 --> 00:22:27,018
would make you
so fucking horny.
456
00:22:27,118 --> 00:22:29,381
Mm. [chuckles]
457
00:22:29,481 --> 00:22:32,405
♪ ♪
458
00:22:34,127 --> 00:22:36,130
My man's a cop.
459
00:22:38,453 --> 00:22:40,455
And that's hot.
460
00:22:42,098 --> 00:22:45,082
Mm.
461
00:22:45,182 --> 00:22:46,483
I'm not a cop yet, baby.
462
00:22:46,583 --> 00:22:47,965
You sure?
463
00:22:48,065 --> 00:22:49,207
Feels like you are.
464
00:22:49,307 --> 00:22:52,251
[both moaning]
465
00:22:52,351 --> 00:22:55,275
♪ ♪
466
00:23:12,657 --> 00:23:15,501
[cell phone ringing]
467
00:23:19,626 --> 00:23:21,628
Answer it.
468
00:23:24,352 --> 00:23:26,254
Yeah, it's Abruzzo.
469
00:23:26,354 --> 00:23:27,536
[indistinct chatter
on cell phone]
470
00:23:27,636 --> 00:23:29,018
Yes, sir.
471
00:23:29,118 --> 00:23:32,543
[indistinct chatter
on cell phone]
472
00:23:32,643 --> 00:23:36,027
Yes, sir.
I'll be right over.
473
00:23:36,127 --> 00:23:38,590
[chuckles]
474
00:23:38,690 --> 00:23:40,032
Baby, we did it.
475
00:23:40,132 --> 00:23:42,756
We did it?
476
00:23:42,856 --> 00:23:46,160
[Renee moans and pants]
477
00:23:46,260 --> 00:23:49,104
♪ ♪
478
00:23:51,747 --> 00:23:54,371
[knock at door]
479
00:23:54,471 --> 00:23:56,053
Hey, I don't mean
to interrupt, but, uh...
480
00:23:56,153 --> 00:23:58,356
-Come on in.
-Take a seat.
481
00:24:01,760 --> 00:24:04,604
Well, the paperwork is still
being processed, but, uh...
482
00:24:06,646 --> 00:24:08,649
...what the hell?
483
00:24:10,251 --> 00:24:12,454
Congratulations, Sergeant.
484
00:24:14,937 --> 00:24:16,679
Sergeant.
485
00:24:16,779 --> 00:24:19,683
♪ ♪
486
00:24:19,783 --> 00:24:21,606
Getting my stripes back?
487
00:24:21,706 --> 00:24:23,809
Oh, I can't have my task force
headed up by a scrub, can I?
488
00:24:23,909 --> 00:24:25,330
Task force?
489
00:24:25,430 --> 00:24:27,173
We're setting up
on the New York connect,
490
00:24:27,273 --> 00:24:28,414
scoop the DEA.
491
00:24:28,514 --> 00:24:30,457
That's fantastic.
492
00:24:30,557 --> 00:24:32,059
Don't let me down, now.
493
00:24:32,159 --> 00:24:34,342
I went to bat for you,
and I expect big things.
494
00:24:34,442 --> 00:24:36,305
You're gonna get 'em, sir.
495
00:24:36,405 --> 00:24:38,407
All right, Andy,
I leave it to you.
496
00:24:40,570 --> 00:24:41,671
[chuckles]
497
00:24:41,771 --> 00:24:43,394
I'm on it, sir.
498
00:24:43,494 --> 00:24:45,677
[Markson]
Keep your nose clean, Ray.
499
00:24:45,777 --> 00:24:48,660
♪ ♪
500
00:24:51,784 --> 00:24:54,208
I know this is strange
meeting this way,
501
00:24:54,308 --> 00:24:56,210
but I just want you to know
that I appreciate--
502
00:24:56,310 --> 00:24:57,692
Just stop.
503
00:24:57,792 --> 00:25:00,696
Whatever voodoo bullshit
you pulled on Markson
504
00:25:00,796 --> 00:25:03,820
and everyone else,
it won't work on me.
505
00:25:03,920 --> 00:25:06,223
Just know time off
did me some good.
506
00:25:06,323 --> 00:25:08,466
I'm a new man.
507
00:25:08,566 --> 00:25:11,249
As soon as the paper clears,
you're back.
508
00:25:13,813 --> 00:25:15,916
Thank you, sir.
I won't let you down.
509
00:25:16,016 --> 00:25:19,400
One more thing...
510
00:25:19,500 --> 00:25:21,643
Since you're back at Sergeant,
Saintille's out.
511
00:25:21,743 --> 00:25:24,206
I think you should be
the one to tell him.
512
00:25:24,306 --> 00:25:26,489
-What?
-We're only budgeted for one.
513
00:25:26,589 --> 00:25:28,131
Luckily, there's a spot
on the Body Side,
514
00:25:28,231 --> 00:25:29,733
so he's moving over.
515
00:25:29,833 --> 00:25:32,136
He should be in his office.
516
00:25:32,236 --> 00:25:34,660
I'm sure he'd rather hear it
from his old partner.
517
00:25:34,760 --> 00:25:37,683
♪ ♪
518
00:25:50,380 --> 00:25:51,361
[Ray] Hey, bud.
519
00:25:51,461 --> 00:25:53,244
Hey, Ray Abruzzo, huh?
520
00:25:53,344 --> 00:25:54,846
-[Ray] What's up, buddy?
-[chuckles]
521
00:25:54,946 --> 00:25:57,409
Let me guess,
fucking did it, huh?
522
00:25:57,509 --> 00:25:58,691
Got your job back, right?
523
00:25:58,791 --> 00:26:00,813
Well, yeah, yeah, yeah,
something like that,
524
00:26:00,913 --> 00:26:03,497
something like that.
525
00:26:03,597 --> 00:26:05,579
I'm coming back
as Sergeant, Alan.
526
00:26:05,679 --> 00:26:07,222
Congrats.
527
00:26:07,322 --> 00:26:08,543
And you're going
to Body Side.
528
00:26:08,643 --> 00:26:11,547
[tense music plays]
529
00:26:11,647 --> 00:26:14,571
♪ ♪
530
00:26:15,933 --> 00:26:17,515
-What the fuck?
-It's not a demotion.
531
00:26:17,615 --> 00:26:19,437
It's not a demotion,
Alan, okay?
532
00:26:19,537 --> 00:26:22,281
You're still Sergeant.
It's a great fucking post.
533
00:26:22,381 --> 00:26:23,322
Wait.
534
00:26:23,422 --> 00:26:25,845
You fuck up and get fired
535
00:26:25,945 --> 00:26:28,629
and come back
at the same fucking level?
536
00:26:30,752 --> 00:26:32,754
That sounds about white.
537
00:26:33,916 --> 00:26:35,698
Ten years!
538
00:26:35,798 --> 00:26:38,782
Ten years I been on Dirty Side!
I built a fucking career here!
539
00:26:38,882 --> 00:26:40,424
But who gives a shit
about that?
540
00:26:40,524 --> 00:26:42,867
Not you! Not fucking Smith!
541
00:26:42,967 --> 00:26:45,431
Fucking expendable Alan!
542
00:26:45,531 --> 00:26:47,533
This some bullshit.
543
00:26:49,576 --> 00:26:51,398
I really wonder
what the fuck the difference is
544
00:26:51,498 --> 00:26:52,960
between me and you.
545
00:26:53,060 --> 00:26:54,322
Bro, it's not like that.
546
00:26:54,422 --> 00:26:55,764
Bro?
547
00:26:55,864 --> 00:26:58,447
Motherfucker, do you know
the quality of life
548
00:26:58,547 --> 00:26:59,769
on fucking Homicide?
549
00:26:59,869 --> 00:27:01,932
There's four detectives
550
00:27:02,032 --> 00:27:06,298
to cover every unattended body
on the goddamn Cape!
551
00:27:06,398 --> 00:27:08,340
They call you any time
day or fucking night.
552
00:27:08,440 --> 00:27:09,862
You see the worst
of the goddamn worst.
553
00:27:09,962 --> 00:27:12,546
And you got to make
whatever fucking shitty case
554
00:27:12,646 --> 00:27:14,909
that lands
on your goddamn desk!
555
00:27:15,009 --> 00:27:17,712
So it is like that, bro.
556
00:27:17,812 --> 00:27:19,915
♪ ♪
557
00:27:20,015 --> 00:27:21,677
I can't fucking believe
this shit.
558
00:27:21,777 --> 00:27:22,679
Right.
559
00:27:22,779 --> 00:27:25,642
♪ ♪
560
00:27:25,742 --> 00:27:28,806
Whoa, hey, hey.
What are you doing? Alan.
561
00:27:28,906 --> 00:27:30,489
You want your goddamn office
back, right?
562
00:27:30,589 --> 00:27:31,890
-Hey, hey.
-Shit.
563
00:27:31,990 --> 00:27:33,893
-[glass shatters]
-Fuck.
564
00:27:33,993 --> 00:27:35,976
You know it doesn't have
to be this way.
565
00:27:36,076 --> 00:27:38,940
You're right. It doesn't.
566
00:27:39,040 --> 00:27:42,564
And knowing you,
it won't be this way for long.
567
00:27:44,607 --> 00:27:46,750
Keep it warm for me, Ray.
568
00:27:46,850 --> 00:27:49,733
♪ ♪
569
00:27:53,017 --> 00:27:54,600
[Janelle chuckles]
570
00:27:54,700 --> 00:27:57,443
[Osito] You wasn't doing that
at physical therapy.
571
00:27:57,543 --> 00:27:59,606
Yeah, well, I needed that.
572
00:27:59,706 --> 00:28:02,570
-You needed it?
-[laughs]
573
00:28:02,670 --> 00:28:05,414
[soulful music plays]
574
00:28:05,514 --> 00:28:06,455
♪ ♪
575
00:28:06,555 --> 00:28:08,578
I like this.
576
00:28:08,678 --> 00:28:10,620
Hmm.
577
00:28:10,720 --> 00:28:12,783
I like this a lot.
578
00:28:12,883 --> 00:28:15,587
[cell phone vibrates]
579
00:28:15,687 --> 00:28:17,689
No, baby.
580
00:28:19,572 --> 00:28:22,676
I can't. I got to take this.
I'm sorry.
581
00:28:22,776 --> 00:28:25,640
[cell phone
continues vibrating]
582
00:28:25,740 --> 00:28:28,623
♪ ♪
583
00:28:33,750 --> 00:28:35,752
Yeah.
584
00:28:37,034 --> 00:28:39,097
Yeah, I know who this is.
585
00:28:39,197 --> 00:28:41,600
And I know you put up
for my bail.
586
00:28:43,082 --> 00:28:46,146
Yeah, I could get down
to New York.
587
00:28:46,246 --> 00:28:48,509
Shit, I was born ready.
588
00:28:48,609 --> 00:28:51,112
[dramatic music plays]
589
00:28:51,212 --> 00:28:53,696
What was that about?
590
00:28:55,778 --> 00:28:57,400
You really want to know?
591
00:28:57,500 --> 00:28:58,722
If we're gonna do this,
592
00:28:58,822 --> 00:29:00,985
I need to know
what I'm getting myself into.
593
00:29:02,987 --> 00:29:04,990
All right.
594
00:29:06,512 --> 00:29:08,695
Well, how about we go
for round two,
595
00:29:08,795 --> 00:29:10,537
then I tell you everything?
596
00:29:10,637 --> 00:29:13,561
♪ ♪
597
00:29:18,568 --> 00:29:20,570
[both laugh]
598
00:29:22,773 --> 00:29:24,776
[Jackie] Eddie Murphy.
599
00:29:26,217 --> 00:29:28,841
[Ed] Oh, shit.
600
00:29:28,941 --> 00:29:30,803
-So what'd you do this time?
-Nothing.
601
00:29:30,903 --> 00:29:31,945
I went to Dibby's,
and I happened to have
602
00:29:32,025 --> 00:29:33,807
an extra 99 cents in my pocket.
603
00:29:33,907 --> 00:29:36,651
And I wanted to see you
and the boat one last time.
604
00:29:36,751 --> 00:29:38,213
You miss it?
605
00:29:38,313 --> 00:29:41,017
Yeah. Of course I do.
606
00:29:41,117 --> 00:29:42,138
Will you?
607
00:29:42,238 --> 00:29:44,982
Probably. Yeah.
608
00:29:45,082 --> 00:29:46,864
But fuck it.
609
00:29:46,964 --> 00:29:48,907
I hear you got your bad guy.
610
00:29:49,007 --> 00:29:52,672
Yeah. Thanks, thanks.
It feels good, you know?
611
00:29:52,772 --> 00:29:54,073
I'm not just Crazy Jackie.
612
00:29:54,173 --> 00:29:55,715
Like, I can do
good things, too.
613
00:29:55,815 --> 00:29:58,259
Hey, I'm the only one
gets to call you crazy.
614
00:30:01,222 --> 00:30:02,765
Okay.
615
00:30:02,865 --> 00:30:04,847
So, uh, they're doing
this little retirement thing
616
00:30:04,947 --> 00:30:06,289
for me tomorrow.
617
00:30:06,389 --> 00:30:08,772
Um, can you make it?
618
00:30:08,872 --> 00:30:10,775
Uh, I mean, I got to...
619
00:30:10,875 --> 00:30:14,059
I got to check with my lady,
see if we're free.
620
00:30:14,159 --> 00:30:16,102
Hey, I'm fucking with you.
621
00:30:16,202 --> 00:30:18,945
Yeah, I wouldn't miss it
for anything. Come on.
622
00:30:19,045 --> 00:30:21,949
[soft music plays]
623
00:30:22,049 --> 00:30:24,953
♪ ♪
624
00:30:25,053 --> 00:30:27,837
Yeah, I'm gonna miss you, too.
625
00:30:27,937 --> 00:30:30,861
♪ ♪
626
00:30:35,627 --> 00:30:39,652
[prison door buzzes, opens,
distant indistinct chatter]
627
00:30:39,752 --> 00:30:41,655
[Ray claps hands]
628
00:30:41,755 --> 00:30:44,658
-My man. Looking good.
-[door closes]
629
00:30:44,758 --> 00:30:46,140
-I've been expecting you.
-[door buzzes]
630
00:30:46,240 --> 00:30:48,624
Yeah. I wouldn't miss it
for the world.
631
00:30:48,724 --> 00:30:50,987
I mean, you, me, here...
632
00:30:51,087 --> 00:30:53,129
it's like the natural order
has been restored.
633
00:30:55,332 --> 00:30:58,116
-How's Renee?
-That's actually why I came.
634
00:30:58,216 --> 00:31:00,759
See, you and I both know you're
not getting out this time.
635
00:31:00,859 --> 00:31:03,643
So whatever little bullshit
threat you made to Renee,
636
00:31:03,743 --> 00:31:05,806
that's just you trying
to make yourself feel big.
637
00:31:05,906 --> 00:31:10,171
But she's a cop's girl now,
which means she's off-limits.
638
00:31:10,271 --> 00:31:12,855
And if you got threats,
you come to me.
639
00:31:12,955 --> 00:31:13,856
I got no beef with you.
640
00:31:13,956 --> 00:31:15,338
You know, I can't blame
641
00:31:15,438 --> 00:31:18,021
another man for falling
for the same shit as I did.
642
00:31:18,121 --> 00:31:20,945
She's a pretty girl.
643
00:31:21,045 --> 00:31:23,188
But how well
do you know her really?
644
00:31:23,288 --> 00:31:24,870
Do you know she used
to be a drug addict?
645
00:31:24,970 --> 00:31:26,192
I mean, are cops
even allowed to shack up
646
00:31:26,292 --> 00:31:27,834
with pill-popping
junkie whores?
647
00:31:27,934 --> 00:31:29,596
Watch your fucking mouth.
648
00:31:29,696 --> 00:31:32,640
Jorge underestimated her
and look what happened to him.
649
00:31:32,740 --> 00:31:35,324
Even I didn't see that coming.
650
00:31:35,424 --> 00:31:38,047
Oh, it's true.
651
00:31:38,147 --> 00:31:42,333
And with the piece I gave her
to protect herself at the club.
652
00:31:42,433 --> 00:31:44,295
Now they're charging me
with my own cousin's murder
653
00:31:44,395 --> 00:31:47,679
on top of those three kids
I had nothing to do with.
654
00:31:49,682 --> 00:31:52,906
But I guess that's on me
for trusting a murderous puta.
655
00:31:53,006 --> 00:31:55,910
[tense music plays]
656
00:31:56,010 --> 00:31:57,072
♪ ♪
657
00:31:57,172 --> 00:31:58,754
See you at your trial, Frankie.
658
00:31:58,854 --> 00:32:02,759
In the meantime,
stay the fuck away from Renee.
659
00:32:02,859 --> 00:32:05,723
Bitch played you for a chump...
660
00:32:05,823 --> 00:32:07,405
again.
661
00:32:07,505 --> 00:32:09,407
[chuckles]
662
00:32:09,507 --> 00:32:12,351
♪ ♪
663
00:32:15,755 --> 00:32:17,898
[knock at door]
664
00:32:17,998 --> 00:32:20,001
Oh, shit.
665
00:32:27,130 --> 00:32:28,312
Oh, it's you.
666
00:32:28,412 --> 00:32:30,274
Yeah. What, you expecting
someone else?
667
00:32:30,374 --> 00:32:31,876
-Yes, actually.
-[door closes]
668
00:32:31,976 --> 00:32:33,979
What's up?
669
00:32:36,342 --> 00:32:38,445
I got my job back.
That's what's up.
670
00:32:38,545 --> 00:32:39,807
-Are you serious?
-Yeah.
671
00:32:39,907 --> 00:32:41,689
I talked to
Lieutenant Smith last night.
672
00:32:41,789 --> 00:32:43,291
I'm coming back as Sergeant.
673
00:32:43,391 --> 00:32:45,294
Sergeant? So what,
you and Alan are both--
674
00:32:45,394 --> 00:32:47,396
Oh, he's going over
to Body Side.
675
00:32:48,397 --> 00:32:51,061
It's a lateral move.
It's no big deal.
676
00:32:51,161 --> 00:32:52,903
I thought you two were friends.
677
00:32:53,003 --> 00:32:56,268
He's fine.
He would do the same to me.
678
00:32:56,368 --> 00:32:58,370
Mm.
679
00:33:00,533 --> 00:33:02,716
All right,
well, look, anyway, um...
680
00:33:02,816 --> 00:33:04,819
I'm putting together
this New York task force.
681
00:33:06,901 --> 00:33:09,324
[scoffs] Are you...
are you asking me to be on it?
682
00:33:09,424 --> 00:33:11,007
Jesus, why do you got to make
things so fucking difficult,
683
00:33:11,107 --> 00:33:13,370
Jackie?
684
00:33:13,470 --> 00:33:16,173
Will you be
on my New York task force?
685
00:33:16,273 --> 00:33:18,256
Please?
686
00:33:18,356 --> 00:33:20,379
Sure.
687
00:33:20,479 --> 00:33:22,742
That why you came by?
688
00:33:22,842 --> 00:33:25,185
And one other thing...
689
00:33:25,285 --> 00:33:28,509
What specifically do you know
about Jorge Cuevas' murder?
690
00:33:28,609 --> 00:33:29,951
Why?
691
00:33:30,051 --> 00:33:32,054
Don't worry about it.
692
00:33:33,495 --> 00:33:36,039
All right.
693
00:33:36,139 --> 00:33:37,401
[sighs]
694
00:33:37,501 --> 00:33:39,323
Ballistics came back
with a match on the .38
695
00:33:39,423 --> 00:33:42,047
Frankie had on him when
we picked him up at the club.
696
00:33:42,147 --> 00:33:43,849
And Jorge was buried
at the same place
697
00:33:43,949 --> 00:33:45,811
as Daisy and the pilot.
698
00:33:45,911 --> 00:33:47,213
-But...
-But what?
699
00:33:47,313 --> 00:33:49,376
Yeah. I don't know, man,
it's weird.
700
00:33:49,476 --> 00:33:52,901
Chuleta spilled about Daisy,
but he swears up and down
701
00:33:53,001 --> 00:33:54,382
that Frankie
wouldn't have killed Jorge.
702
00:33:54,482 --> 00:33:56,485
And they never found
a crime scene.
703
00:33:57,887 --> 00:34:00,170
[knock at door, door opens]
704
00:34:01,451 --> 00:34:03,034
Hey.
705
00:34:03,134 --> 00:34:04,916
[Leslie] Hey.
706
00:34:05,016 --> 00:34:07,319
[Ray] Hi, Les.
707
00:34:07,419 --> 00:34:10,043
Leslie, Ray just said that
he's coming back as Sergeant,
708
00:34:10,143 --> 00:34:13,106
so we're all gonna be
working together soon.
709
00:34:15,509 --> 00:34:17,873
That's great. Congratulations.
710
00:34:22,198 --> 00:34:24,221
Okay, I'm out of here.
711
00:34:24,321 --> 00:34:26,944
Hey, Ray.
712
00:34:27,044 --> 00:34:29,387
No hard feelings, right?
713
00:34:29,487 --> 00:34:31,530
Sure.
714
00:34:33,533 --> 00:34:35,395
[door closes]
715
00:34:35,495 --> 00:34:37,278
What the fuck?
716
00:34:37,378 --> 00:34:39,160
I know. I know. I know.
It's crazy.
717
00:34:39,260 --> 00:34:41,443
After everything,
after all that shit
718
00:34:41,543 --> 00:34:44,247
he brought down
on the department...
719
00:34:44,347 --> 00:34:47,891
Must be nice to be a dude,
just fail your way to the top.
720
00:34:47,991 --> 00:34:50,855
-[chuckles]
-Are you happy?
721
00:34:50,955 --> 00:34:52,818
I can't help it. I like him.
722
00:34:52,918 --> 00:34:55,401
That's because you're just
a big old softie.
723
00:34:57,564 --> 00:35:00,307
-Am I?
-Very, very soft.
724
00:35:00,407 --> 00:35:03,311
[soft music plays]
725
00:35:03,411 --> 00:35:06,295
♪ ♪
726
00:35:13,424 --> 00:35:16,648
[indistinct chatter]
727
00:35:16,748 --> 00:35:17,970
[door beeps]
728
00:35:18,070 --> 00:35:20,613
-Hey, buddy.
-[man] Yeah.
729
00:35:20,713 --> 00:35:22,456
I'm Sergeant Ray Abruzzo,
State Police.
730
00:35:22,556 --> 00:35:24,458
Let me ask you a question.
731
00:35:24,558 --> 00:35:27,863
Have you seen this girl, came
in right before Thanksgiving,
732
00:35:27,963 --> 00:35:29,224
would have looked
a little better than this?
733
00:35:29,324 --> 00:35:31,027
-Yeah. I remember her.
-You do?
734
00:35:31,127 --> 00:35:32,909
Mm, not too many chicks
come in here,
735
00:35:33,009 --> 00:35:36,674
none that look like that,
but, uh, she was looney tunes.
736
00:35:36,774 --> 00:35:38,596
Tried to buy one bullet,
like this is
737
00:35:38,696 --> 00:35:41,200
some kind of fucking
candy store or something.
738
00:35:41,300 --> 00:35:43,042
You remember what type
of bullet?
739
00:35:43,142 --> 00:35:44,644
.38 caliber.
740
00:35:44,744 --> 00:35:47,608
[dramatic music plays]
741
00:35:47,708 --> 00:35:50,632
♪ ♪
742
00:35:57,641 --> 00:36:01,025
[Leslie] You hear Osito got out
the other day?
743
00:36:01,125 --> 00:36:04,550
He must have given up something
big, 'cause he made bail.
744
00:36:04,650 --> 00:36:08,155
-Think it was you?
-Fuck off.
745
00:36:08,255 --> 00:36:10,317
[chuckles] I'm just thinking
out loud here,
746
00:36:10,417 --> 00:36:14,242
but what if, after
everything's said and done,
747
00:36:14,342 --> 00:36:16,385
you're the one left
holding the bag?
748
00:36:18,708 --> 00:36:20,570
We know you've been through
a lot, Charmaine,
749
00:36:20,670 --> 00:36:23,094
everything with your sister...
750
00:36:23,194 --> 00:36:24,576
it's horrible.
751
00:36:24,676 --> 00:36:27,039
And I get it.
752
00:36:29,121 --> 00:36:30,543
I even respect you
for not talking.
753
00:36:30,643 --> 00:36:31,665
It's honorable.
754
00:36:31,765 --> 00:36:33,347
Fuck honor.
755
00:36:33,447 --> 00:36:37,472
You really want to do time
for Frankie Cuevas?
756
00:36:37,572 --> 00:36:40,356
You think he'd do
the same for you?
757
00:36:40,456 --> 00:36:42,038
[Jackie] We know you were
bringing the package
758
00:36:42,138 --> 00:36:44,681
to Frankie when we caught you
on the bridge.
759
00:36:44,781 --> 00:36:47,085
Look, all you got to do
is get with your lawyer,
760
00:36:47,185 --> 00:36:48,647
tell him you want
to sign a statement
761
00:36:48,747 --> 00:36:51,290
and work off your case,
that's it.
762
00:36:51,390 --> 00:36:54,254
All right, look,
I'll make it easier for you.
763
00:36:54,354 --> 00:36:56,056
You can give a statement
about the New York connect
764
00:36:56,156 --> 00:36:57,458
or Frankie Cuevas.
765
00:36:57,558 --> 00:36:59,501
Your other option
is getting tried as an adult
766
00:36:59,601 --> 00:37:01,623
for trafficking, distribution,
and manslaughter,
767
00:37:01,723 --> 00:37:03,726
so your call.
768
00:37:06,730 --> 00:37:09,113
I need a bathroom.
769
00:37:09,213 --> 00:37:11,196
You can hold it.
770
00:37:11,296 --> 00:37:13,839
No, it ain't like that.
771
00:37:13,939 --> 00:37:15,441
I just got my period.
772
00:37:15,541 --> 00:37:17,544
Bullshit.
773
00:37:28,758 --> 00:37:30,821
Just give me a tampon, and I'll
make a statement, all right?
774
00:37:30,921 --> 00:37:34,265
We're not taking you anywhere
but Framingham.
775
00:37:34,365 --> 00:37:35,707
Come on, we're in the middle
of nowhere.
776
00:37:35,807 --> 00:37:37,509
She can go right here.
777
00:37:37,609 --> 00:37:39,812
I got a tampon
in my coat pocket.
778
00:38:01,961 --> 00:38:03,963
Watch your head.
779
00:38:06,286 --> 00:38:08,349
Wait, so I'm just supposed to
do it on the side of the road?
780
00:38:08,449 --> 00:38:09,511
[Leslie] Yes.
781
00:38:09,611 --> 00:38:11,613
With my hands like this?
782
00:38:12,614 --> 00:38:15,418
Stand still.
I'll recuff you in the front.
783
00:38:16,860 --> 00:38:18,402
Okay.
784
00:38:18,502 --> 00:38:19,764
Oh!
785
00:38:19,864 --> 00:38:22,247
[Leslie] Stop! Stop!
786
00:38:22,347 --> 00:38:23,529
Oh!
787
00:38:23,629 --> 00:38:25,251
-[Jackie] Stop, Charmaine!
-Fuck, my ankle.
788
00:38:25,351 --> 00:38:27,414
-You okay?
-Fucking go! I'll call it in!
789
00:38:27,514 --> 00:38:30,377
[Charmaine breathing heavily]
790
00:38:30,477 --> 00:38:32,901
[tense music plays]
791
00:38:33,001 --> 00:38:34,863
[Jackie] God damn it.
792
00:38:34,963 --> 00:38:37,807
♪ ♪
793
00:38:39,008 --> 00:38:41,271
Charmaine!
794
00:38:41,371 --> 00:38:43,394
Stop!
795
00:38:43,494 --> 00:38:45,597
Stop, Charmaine!
796
00:38:45,697 --> 00:38:48,581
♪ ♪
797
00:39:04,281 --> 00:39:05,583
[branch cracks]
798
00:39:05,683 --> 00:39:07,345
Stop!
799
00:39:07,445 --> 00:39:10,409
♪ ♪
800
00:39:13,813 --> 00:39:17,198
[horn honking]
801
00:39:17,298 --> 00:39:19,000
[truck horn blares]
802
00:39:19,100 --> 00:39:21,984
♪ ♪
803
00:39:23,826 --> 00:39:27,531
[horns blaring]
804
00:39:27,631 --> 00:39:30,535
♪ ♪
805
00:39:30,635 --> 00:39:32,637
Shit!
806
00:39:35,721 --> 00:39:37,724
Fuck!
807
00:39:39,086 --> 00:39:41,909
[country music playing
on car stereo]
808
00:39:42,009 --> 00:39:44,273
♪ ♪
809
00:39:44,373 --> 00:39:48,238
[radio tuning,
indistinct chatter]
810
00:39:48,338 --> 00:39:51,762
♪ Have yourself
A merry little Christmas ♪
811
00:39:51,862 --> 00:39:54,646
How are you feeling
about meeting my mom?
812
00:39:54,746 --> 00:39:56,769
-Yeah, good.
-Yeah?
813
00:39:56,869 --> 00:39:58,010
You know what?
She can come with us
814
00:39:58,110 --> 00:39:59,692
to pick up
the Christmas tree if you want.
815
00:39:59,792 --> 00:40:01,655
No, no. She's, uh...
816
00:40:01,755 --> 00:40:03,838
she's better in small doses.
817
00:40:06,962 --> 00:40:09,745
It's cool you offered, though.
818
00:40:09,845 --> 00:40:11,467
Frankie hated
spending time with her.
819
00:40:11,567 --> 00:40:13,710
♪ Make the yuletide gay ♪
820
00:40:13,810 --> 00:40:15,513
♪ Next year all our... ♪
821
00:40:15,613 --> 00:40:18,356
You okay?
822
00:40:18,456 --> 00:40:21,320
You know what?
I just want to start over.
823
00:40:21,420 --> 00:40:24,324
I want to forget
about Frankie.
824
00:40:24,424 --> 00:40:26,367
I want to forget
about the way we met.
825
00:40:26,467 --> 00:40:28,409
♪ ♪
826
00:40:28,509 --> 00:40:30,011
And from now on,
we're just two normal people
827
00:40:30,111 --> 00:40:31,653
who fell in love, okay?
828
00:40:31,753 --> 00:40:33,756
Yeah.
829
00:40:34,517 --> 00:40:36,380
Yeah, I like that idea.
830
00:40:36,480 --> 00:40:38,462
♪ ♪
831
00:40:38,562 --> 00:40:39,904
But in order to do that,
832
00:40:40,004 --> 00:40:42,067
we can't have secrets
from each other.
833
00:40:42,167 --> 00:40:44,069
♪ ♪
834
00:40:44,169 --> 00:40:45,752
I agree.
835
00:40:45,852 --> 00:40:48,315
♪ ♪
836
00:40:48,415 --> 00:40:50,117
So I'm only gonna ask you
this once.
837
00:40:50,217 --> 00:40:52,400
[dramatic music plays]
838
00:40:52,500 --> 00:40:55,544
Is there anything you need
to tell me right now?
839
00:40:56,946 --> 00:40:58,929
What's this about, Ray?
840
00:40:59,029 --> 00:41:01,912
♪ ♪
841
00:41:03,034 --> 00:41:05,777
You can tell me anything.
842
00:41:05,877 --> 00:41:07,620
You know that, right?
843
00:41:07,720 --> 00:41:09,762
I love you so fucking much.
844
00:41:10,964 --> 00:41:12,966
[gunshot]
845
00:41:13,888 --> 00:41:15,890
I love you, too.
846
00:41:17,012 --> 00:41:18,474
[gasps]
847
00:41:18,574 --> 00:41:20,636
And there is...
848
00:41:20,736 --> 00:41:23,080
something
that I need to tell you.
849
00:41:23,180 --> 00:41:26,043
[dark music plays]
850
00:41:26,143 --> 00:41:29,067
♪ ♪
851
00:41:32,071 --> 00:41:33,974
I'm pregnant.
852
00:41:34,074 --> 00:41:36,957
♪ ♪
853
00:41:47,130 --> 00:41:49,133
How long have you known?
854
00:41:50,935 --> 00:41:54,200
Like... a few months.
I don't know.
855
00:41:54,300 --> 00:41:56,042
Jesus.
856
00:41:56,142 --> 00:41:57,804
A few months.
857
00:41:57,904 --> 00:41:59,907
When were you gonna tell me?
858
00:42:01,509 --> 00:42:03,452
I... I don't know.
859
00:42:03,552 --> 00:42:05,614
I... I guess
I was waiting to find out
860
00:42:05,714 --> 00:42:06,976
what was gonna happen
with Frankie.
861
00:42:07,076 --> 00:42:09,700
[scoffs]
862
00:42:09,800 --> 00:42:11,802
Do you even know whose it is?
863
00:42:16,288 --> 00:42:18,551
It's yours, asshole.
864
00:42:18,651 --> 00:42:20,954
Why do you think
I'm telling you?
865
00:42:21,054 --> 00:42:23,517
Renee, look at me. You know
why I had to ask, right?
866
00:42:23,617 --> 00:42:25,079
Because you're a dick.
867
00:42:25,179 --> 00:42:27,042
Yeah, okay, you know what?
I deserve that.
868
00:42:27,142 --> 00:42:29,565
You're right. I'm a dick.
869
00:42:29,665 --> 00:42:31,668
But I'm...
870
00:42:33,991 --> 00:42:36,554
But I'm happy.
871
00:42:37,956 --> 00:42:39,738
You are?
872
00:42:39,838 --> 00:42:41,260
Yeah.
873
00:42:41,360 --> 00:42:44,224
[soft music plays]
874
00:42:44,324 --> 00:42:47,208
♪ ♪
875
00:43:07,794 --> 00:43:10,057
What do you think it is?
876
00:43:10,157 --> 00:43:13,061
♪ ♪
877
00:43:13,161 --> 00:43:14,543
A girl.
878
00:43:14,643 --> 00:43:17,567
♪ ♪
879
00:43:21,171 --> 00:43:23,114
-Oh, my God.
-[chuckles]
880
00:43:23,214 --> 00:43:25,958
♪ ♪
881
00:43:26,058 --> 00:43:29,763
Oh, we're having a baby.
Oh, my God.
882
00:43:29,863 --> 00:43:31,765
We're having a baby.
883
00:43:31,865 --> 00:43:34,809
Mm-hmm. [laughing]
884
00:43:34,909 --> 00:43:37,312
♪ ♪
885
00:43:42,999 --> 00:43:45,162
Is there anything else
you need to tell me?
886
00:43:47,005 --> 00:43:48,747
No.
887
00:43:48,847 --> 00:43:50,850
Okay.
888
00:43:53,052 --> 00:43:55,956
[tense music plays]
889
00:43:56,056 --> 00:43:59,040
♪ ♪
890
00:43:59,140 --> 00:44:00,682
Eight hours they've been
searching the woods,
891
00:44:00,782 --> 00:44:02,164
and nothing.
892
00:44:02,264 --> 00:44:03,926
How does that even happen?
893
00:44:04,026 --> 00:44:07,651
Is she invisible?
Does she have wings?
894
00:44:07,751 --> 00:44:09,333
If you were trying
to end your careers,
895
00:44:09,433 --> 00:44:11,676
you couldn't have found
a better way!
896
00:44:14,360 --> 00:44:16,222
Well, that's what I get
for putting two females
897
00:44:16,322 --> 00:44:17,704
in the field together.
898
00:44:17,804 --> 00:44:20,107
Listen closely.
899
00:44:20,207 --> 00:44:22,711
There's going to be
an investigation.
900
00:44:22,811 --> 00:44:25,114
At 8:00 a.m. sharp, you'll meet
with your union reps,
901
00:44:25,214 --> 00:44:28,198
after which you will give
your official statements.
902
00:44:28,298 --> 00:44:31,121
I'm not psychic,
but I have a vision of you
903
00:44:31,221 --> 00:44:35,087
both riding desks
for the foreseeable future.
904
00:44:35,187 --> 00:44:37,670
And that's
the best-case scenario.
905
00:44:39,192 --> 00:44:41,174
Yeah, okay.
I... I understand, sir.
906
00:44:41,274 --> 00:44:43,277
And I'm sorry.
907
00:44:44,839 --> 00:44:46,661
Permission to speak privately?
908
00:44:46,761 --> 00:44:48,764
[Smith] We're all friends
here, Trooper.
909
00:44:52,168 --> 00:44:54,231
I would like to state
for the record
910
00:44:54,331 --> 00:44:55,393
that I voiced apprehension
911
00:44:55,493 --> 00:44:57,996
about this mission
from the start.
912
00:44:58,096 --> 00:45:00,239
Sergeant Saintille
arranged for this transfer
913
00:45:00,339 --> 00:45:01,841
under the mistaken idea
914
00:45:01,941 --> 00:45:04,164
that Grasa would speak
without a lawyer present.
915
00:45:04,264 --> 00:45:06,086
But it wasn't approved
by any higher-ups,
916
00:45:06,186 --> 00:45:08,169
and it was clearly not safe.
917
00:45:08,269 --> 00:45:09,771
Is that all?
918
00:45:09,871 --> 00:45:11,734
I would also like to state
for the record
919
00:45:11,834 --> 00:45:13,776
that Agent Quinones
displayed poor judgment
920
00:45:13,876 --> 00:45:15,058
by letting the prisoner
out of the car.
921
00:45:15,158 --> 00:45:17,061
-Excuse me?
-Hey.
922
00:45:17,161 --> 00:45:19,163
Go on.
923
00:45:19,804 --> 00:45:22,267
She displayed
a lack of protocol
924
00:45:22,367 --> 00:45:24,951
by stopping to check on me.
925
00:45:25,051 --> 00:45:27,474
And on top of that,
she has impulse issues...
926
00:45:27,574 --> 00:45:28,956
Fuck this shit.
927
00:45:29,056 --> 00:45:30,358
...which is not surprising,
928
00:45:30,458 --> 00:45:32,240
considering she was brought in
by Ray Abruzzo.
929
00:45:32,340 --> 00:45:34,283
And If I still have a job
after tomorrow,
930
00:45:34,383 --> 00:45:37,287
I will be requesting
a new partner.
931
00:45:37,387 --> 00:45:39,249
[Smith] Thank you
for sharing, Trooper.
932
00:45:39,349 --> 00:45:41,973
Meeting adjourned.
933
00:45:42,073 --> 00:45:44,696
[dramatic music plays]
934
00:45:44,796 --> 00:45:46,018
What the fuck was that?
935
00:45:46,118 --> 00:45:48,501
♪ ♪
936
00:45:48,601 --> 00:45:50,464
It's my career.
937
00:45:50,564 --> 00:45:52,867
♪ ♪
938
00:45:52,967 --> 00:45:55,069
Hey, Bill. Can you help me?
939
00:45:55,169 --> 00:45:58,093
♪ ♪
940
00:46:01,938 --> 00:46:04,842
[breathes deeply]
941
00:46:04,942 --> 00:46:07,866
♪ ♪
942
00:46:15,355 --> 00:46:17,098
Fuck!
943
00:46:17,198 --> 00:46:19,341
♪ ♪
944
00:46:19,441 --> 00:46:21,944
[sniffles]
945
00:46:22,044 --> 00:46:24,387
[sobs]
946
00:46:24,487 --> 00:46:26,490
Fuck.
947
00:46:27,291 --> 00:46:30,395
[cell phone chimes]
948
00:46:30,495 --> 00:46:33,078
♪ ♪
949
00:46:33,178 --> 00:46:35,401
[scoffs]
950
00:46:35,501 --> 00:46:37,544
[laughs]
951
00:46:41,549 --> 00:46:43,372
God damn it.
952
00:46:43,472 --> 00:46:46,155
♪ ♪
953
00:46:52,283 --> 00:46:54,506
-Hey.
-Hey.
954
00:46:54,606 --> 00:46:56,589
-Hey.
-Uncle Ray.
955
00:46:56,689 --> 00:46:58,791
Hey, buddy.
956
00:46:58,891 --> 00:47:00,393
[Renee] Hey.
957
00:47:00,493 --> 00:47:02,516
"Uncle Ray"?
958
00:47:02,616 --> 00:47:05,480
Mom, this is Ray.
Ray, this is my mom, Callie.
959
00:47:05,580 --> 00:47:07,082
-Hey, how you doing?
-Hey.
960
00:47:07,182 --> 00:47:08,924
You guys talk.
961
00:47:09,024 --> 00:47:11,267
I'm gonna go
pack up Frankie's stuff.
962
00:47:14,512 --> 00:47:15,893
Uncle Ray, huh?
963
00:47:15,993 --> 00:47:18,857
[tense music plays]
964
00:47:18,957 --> 00:47:21,881
♪ ♪
965
00:47:48,956 --> 00:47:50,418
[zipper closes]
966
00:47:50,518 --> 00:47:53,402
♪ ♪
967
00:48:01,772 --> 00:48:05,437
[phone rings]
968
00:48:05,537 --> 00:48:07,400
Homicide, this is Saintille.
969
00:48:07,500 --> 00:48:09,362
Yeah, this is Officer Mathews,
Boston PD.
970
00:48:09,462 --> 00:48:11,325
[Alan] Yeah. What you got?
971
00:48:11,425 --> 00:48:13,888
Yeah. So, uh, we got a, uh...
972
00:48:13,988 --> 00:48:16,331
we got a bar fight over here,
something about a female.
973
00:48:16,431 --> 00:48:18,574
You know, the one guy,
Lawrence Almond,
974
00:48:18,674 --> 00:48:21,378
has a Leatherman and just
starts going at the other guy,
975
00:48:21,478 --> 00:48:23,180
just, unh, unh, unh!
976
00:48:23,280 --> 00:48:25,102
You think the, uh, victim's
not gonna make it?
977
00:48:25,202 --> 00:48:27,666
Oh, no. He's fine, fine.
Superficial wounds.
978
00:48:27,766 --> 00:48:30,309
Then what the fuck you call
Homicide for, then?
979
00:48:30,409 --> 00:48:33,513
So Almond is from the Cape,
was just up here for the night.
980
00:48:33,613 --> 00:48:36,357
And as soon as he realized
he was going away for this,
981
00:48:36,457 --> 00:48:40,442
guy lost it, and, uh, he, uh,
started telling some tales.
982
00:48:40,542 --> 00:48:41,564
Yeah?
983
00:48:41,664 --> 00:48:43,005
[Mathews]
Says he heard a rumor
984
00:48:43,105 --> 00:48:44,407
about some Jamaican
cleaning ladies
985
00:48:44,507 --> 00:48:46,250
that he used to work with,
that they...
986
00:48:46,350 --> 00:48:49,213
that they buried a body...
987
00:48:49,313 --> 00:48:52,057
some big drug dealer.
988
00:48:52,157 --> 00:48:53,699
Jorge Cuevas?
989
00:48:53,799 --> 00:48:55,942
Uh, yeah, that's the name.
990
00:48:56,042 --> 00:48:58,185
Anyway, just, uh, thought
you should know.
991
00:48:58,285 --> 00:48:59,547
Uh, yeah. Thanks for the call.
992
00:48:59,647 --> 00:49:02,110
Um, I'll head up there tomorrow
and talk to him.
993
00:49:02,210 --> 00:49:03,432
Hey, what's the name
of the place he works?
994
00:49:03,532 --> 00:49:05,194
Uh...
995
00:49:05,294 --> 00:49:06,996
Bayside Cleaners.
996
00:49:07,096 --> 00:49:10,281
Bayside Cleaners.
997
00:49:10,381 --> 00:49:12,163
Yeah. Thanks a lot, man.
998
00:49:12,263 --> 00:49:13,485
Sure.
999
00:49:13,585 --> 00:49:16,489
[dramatic music plays]
1000
00:49:16,589 --> 00:49:18,651
♪ ♪
1001
00:49:18,751 --> 00:49:21,615
[rock music plays]
1002
00:49:21,715 --> 00:49:24,299
♪ ♪
1003
00:49:24,399 --> 00:49:26,541
[Ed] Oh, really?
Did you have them...
1004
00:49:26,641 --> 00:49:27,723
did you have them
fucking measure it for you?
1005
00:49:27,803 --> 00:49:29,265
[Ron] They tell you at the end.
1006
00:49:29,365 --> 00:49:30,667
Well, la-di-da.
1007
00:49:30,767 --> 00:49:32,109
[Ed] Hey!
1008
00:49:32,209 --> 00:49:33,951
[Ron]
Look who decided to join us.
1009
00:49:34,051 --> 00:49:36,114
If it isn't Grace Kelly,
waltzing in an hour late.
1010
00:49:36,214 --> 00:49:37,275
[Ed]
Oh, better late than never.
1011
00:49:37,375 --> 00:49:39,078
I'm sorry. Congratulations, Ed.
1012
00:49:39,178 --> 00:49:40,439
Oh, thanks.
1013
00:49:40,539 --> 00:49:43,123
-You okay?
-Yeah. Fine. Good.
1014
00:49:43,223 --> 00:49:44,445
-You sure?
-Yeah.
1015
00:49:44,545 --> 00:49:47,128
You don't want to talk
about it?
1016
00:49:47,228 --> 00:49:49,050
It's your party.
1017
00:49:49,150 --> 00:49:50,612
Tomorrow you'll have
all the time in the world
1018
00:49:50,712 --> 00:49:52,455
to listen to my problems.
1019
00:49:52,555 --> 00:49:56,460
All right, well, in that case,
then, may I have this dance?
1020
00:49:56,560 --> 00:49:58,623
[both laugh]
1021
00:49:58,723 --> 00:50:01,587
-Sure.
-All right, come on. Come here.
1022
00:50:01,687 --> 00:50:04,150
♪ If I ever leave
this world alive ♪
1023
00:50:04,250 --> 00:50:06,793
♪ I'll thank ya for the things
you did in my life ♪
1024
00:50:06,893 --> 00:50:09,757
Okay. There you go.
Okay, I think that's good.
1025
00:50:09,857 --> 00:50:11,439
-Oh, sorry.
-Don't step on my toes.
1026
00:50:11,539 --> 00:50:13,322
I know. Well, you got
two of them, it's all right.
1027
00:50:13,422 --> 00:50:15,124
♪ I'll come back down
and sit ♪
1028
00:50:15,224 --> 00:50:16,806
♪ Beside your feet tonight ♪
1029
00:50:16,906 --> 00:50:18,568
[chuckles]
1030
00:50:18,668 --> 00:50:20,851
♪ Wherever I am ♪
1031
00:50:20,951 --> 00:50:24,656
♪ You'll always be ♪
1032
00:50:24,756 --> 00:50:29,182
♪ More than just a memory ♪
1033
00:50:29,282 --> 00:50:31,145
♪ If I ever... ♪
1034
00:50:31,245 --> 00:50:32,707
I don't want you to retire.
1035
00:50:32,807 --> 00:50:35,670
♪ ...leave this world alive ♪
1036
00:50:35,770 --> 00:50:37,833
I want everything to be
the way that it was.
1037
00:50:37,933 --> 00:50:41,518
I want to be back on the boat
with you.
1038
00:50:41,618 --> 00:50:43,620
Oh, come on.
1039
00:50:44,782 --> 00:50:47,766
You know
you can't go home again.
1040
00:50:47,866 --> 00:50:50,790
♪ ♪
1041
00:50:56,557 --> 00:51:01,223
♪ So, when in doubt,
Just call my name ♪
1042
00:51:01,323 --> 00:51:03,186
Excuse me, Edward,
1043
00:51:03,286 --> 00:51:06,390
but this woman has owed me
a drink for a very long time.
1044
00:51:06,490 --> 00:51:09,874
Well, you take her.
She's a shit dancer anyway.
1045
00:51:09,974 --> 00:51:12,838
And I uh, promised Linda
I'd check in.
1046
00:51:12,938 --> 00:51:15,822
♪ ♪
1047
00:51:19,907 --> 00:51:21,690
[laughs]
1048
00:51:21,790 --> 00:51:23,812
-Okay. One drink, all right?
-Victory!
1049
00:51:23,912 --> 00:51:25,494
Then I got to go, okay?
I got an early morning.
1050
00:51:25,594 --> 00:51:28,418
♪ ♪
1051
00:51:28,518 --> 00:51:30,781
[Ron] Yo, Patrick,
let's get some shots.
1052
00:51:30,881 --> 00:51:32,864
I'm getting hammered.
1053
00:51:32,964 --> 00:51:35,868
♪ ♪
1054
00:51:35,968 --> 00:51:37,790
Why you so mopey?
1055
00:51:37,890 --> 00:51:40,434
Ah, nothing.
Just some shit at work.
1056
00:51:40,534 --> 00:51:42,556
That's what you get for
thinking you're fucking fancy.
1057
00:51:42,656 --> 00:51:45,240
Can I get a shot of Jamo
and whatever she wants?
1058
00:51:45,340 --> 00:51:47,743
And, uh, she's buying,
by the way.
1059
00:51:50,627 --> 00:51:52,609
[bartender]
So...
1060
00:51:52,709 --> 00:51:54,772
what do you want?
1061
00:51:54,872 --> 00:51:57,696
[Mötley Crüe's
"Home Sweet Home" plays]
1062
00:51:57,796 --> 00:52:00,720
♪ ♪
1063
00:52:06,087 --> 00:52:08,430
♪ You know I'm a dreamer ♪
1064
00:52:08,530 --> 00:52:09,872
[baby fusses]
1065
00:52:09,972 --> 00:52:13,316
♪ But my heart's of gold ♪
1066
00:52:13,416 --> 00:52:16,520
♪ I had to run away high ♪
1067
00:52:16,620 --> 00:52:19,324
♪ So I wouldn't
Come home low ♪
1068
00:52:19,424 --> 00:52:21,967
♪ Just when things
Went right ♪
1069
00:52:22,067 --> 00:52:25,652
♪ It doesn't mean
They were always wrong ♪
1070
00:52:25,752 --> 00:52:30,498
♪ Just take this song
And you'll never feel... ♪
1071
00:52:30,598 --> 00:52:31,820
[Ray] All right, buddy.
1072
00:52:31,920 --> 00:52:34,824
♪ Take me to your heart ♪
1073
00:52:34,924 --> 00:52:38,228
♪ Feel me in your bones ♪
1074
00:52:38,328 --> 00:52:40,351
♪ Just one more night ♪
1075
00:52:40,451 --> 00:52:42,273
♪ And I'm coming off ♪
1076
00:52:42,373 --> 00:52:44,997
♪ This long and winding road ♪
1077
00:52:45,097 --> 00:52:48,001
♪ ♪
1078
00:52:48,101 --> 00:52:50,884
♪ I'm on my way ♪
1079
00:52:50,984 --> 00:52:53,688
♪ I'm on my way ♪
1080
00:52:53,788 --> 00:52:55,370
♪ Home sweet home ♪
1081
00:52:55,470 --> 00:52:57,693
[Frankie grunting]
1082
00:52:57,793 --> 00:53:00,377
♪ Tonight, tonight ♪
1083
00:53:00,477 --> 00:53:03,581
♪ I'm on my way ♪
1084
00:53:03,681 --> 00:53:05,703
♪ I'm on my way... ♪
1085
00:53:05,803 --> 00:53:08,747
Osito said, "What's up?"
1086
00:53:08,847 --> 00:53:10,550
[groans]
1087
00:53:10,650 --> 00:53:12,272
Ah, let me go!
1088
00:53:12,372 --> 00:53:13,834
Augh! Get the fuck off me.
1089
00:53:13,934 --> 00:53:16,077
♪ You know that I've seen ♪
1090
00:53:16,177 --> 00:53:19,521
♪ Too many romantic dreams ♪
1091
00:53:19,621 --> 00:53:21,444
♪ Up in lights ♪
1092
00:53:21,544 --> 00:53:25,409
♪ Falling off
The silver screen ♪
1093
00:53:25,509 --> 00:53:27,812
♪ My heart's
Like an open book ♪
1094
00:53:27,912 --> 00:53:31,577
So you ready to meet my uncle,
the king of New York?
1095
00:53:31,677 --> 00:53:33,419
♪ Sometimes nothing ♪
1096
00:53:33,519 --> 00:53:34,661
What you think?
1097
00:53:34,761 --> 00:53:35,742
♪ Keeps me together ♪
1098
00:53:35,842 --> 00:53:37,745
♪ At the seams ♪
1099
00:53:37,845 --> 00:53:40,748
♪ I'm on my way ♪
1100
00:53:40,848 --> 00:53:43,632
♪ I'm on my way ♪
1101
00:53:43,732 --> 00:53:47,757
♪ Home sweet home ♪
1102
00:53:47,857 --> 00:53:50,761
-Where you going?
-Anywhere but here.
1103
00:53:50,861 --> 00:53:52,964
Okay. Come on.
1104
00:53:53,064 --> 00:53:55,768
♪ Just set me free ♪
1105
00:53:55,868 --> 00:53:57,130
♪ Home sweet home ♪
1106
00:53:57,230 --> 00:53:58,972
-Buckle up.
-Yes, ma'am.
1107
00:53:59,072 --> 00:54:01,956
♪ ♪
1108
00:54:03,998 --> 00:54:07,383
[tires screeching]
1109
00:54:07,483 --> 00:54:10,406
♪ ♪
1110
00:54:12,449 --> 00:54:14,892
[bottles and cans clatter]
1111
00:54:20,259 --> 00:54:23,003
[line trilling]
1112
00:54:23,103 --> 00:54:26,007
[cell phone ringing]
1113
00:54:26,107 --> 00:54:28,970
[dramatic music plays]
1114
00:54:29,070 --> 00:54:30,573
♪ ♪
1115
00:54:30,673 --> 00:54:31,814
Jackie?
1116
00:54:31,914 --> 00:54:32,855
What's up? What time is it?
1117
00:54:32,955 --> 00:54:35,459
I'm freaking out, man.
1118
00:54:35,559 --> 00:54:37,542
I fucked up.
1119
00:54:37,642 --> 00:54:40,666
Okay, okay. What's going on?
Where are you?
1120
00:54:40,766 --> 00:54:43,629
I'm just sitting outside
the house, dude.
1121
00:54:43,729 --> 00:54:45,912
I'm just sitting
outside the house.
1122
00:54:46,012 --> 00:54:47,634
Do you need me to come
over there right now?
1123
00:54:47,734 --> 00:54:49,437
No.
1124
00:54:49,537 --> 00:54:51,840
And I fucked everything up!
Fuck!
1125
00:54:51,940 --> 00:54:53,682
Just tell me what to do.
1126
00:54:53,782 --> 00:54:55,044
[Ray]
You want to know what to do?
1127
00:54:55,144 --> 00:54:58,849
Nothing. You go home.
1128
00:54:58,949 --> 00:55:01,653
You go inside...
1129
00:55:01,753 --> 00:55:04,656
and call me in the morning.
1130
00:55:04,756 --> 00:55:06,619
Go inside?
1131
00:55:06,719 --> 00:55:09,843
[Ray]
Yeah, yeah. It's easy, okay?
1132
00:55:11,565 --> 00:55:13,708
It's gonna be all right.
1133
00:55:13,808 --> 00:55:16,472
Everything always works out.
1134
00:55:16,572 --> 00:55:18,074
Okay, yeah.
1135
00:55:18,174 --> 00:55:20,196
Everything's gonna
be all right.
1136
00:55:20,296 --> 00:55:22,960
♪ ♪
1137
00:55:23,060 --> 00:55:25,123
Go inside?
1138
00:55:25,223 --> 00:55:26,685
Yeah.
1139
00:55:26,785 --> 00:55:28,207
Go inside.
1140
00:55:28,307 --> 00:55:31,190
♪ ♪
1141
00:55:32,993 --> 00:55:34,735
Go inside.
1142
00:55:34,835 --> 00:55:37,719
♪ ♪
1143
00:56:03,392 --> 00:56:04,814
Oh.
1144
00:56:04,914 --> 00:56:06,536
How can I help you, Officer?
1145
00:56:06,636 --> 00:56:08,779
I'm here for some gear.
1146
00:56:08,879 --> 00:56:11,723
No. I ain't gonna sell
nothing to a cop.
1147
00:56:13,084 --> 00:56:15,828
Well, I might not be
a cop anymore.
1148
00:56:15,928 --> 00:56:19,713
Oh, yeah? You gonna party
with me this time,
1149
00:56:19,813 --> 00:56:21,896
or you gonna just be
a little bitch?
1150
00:56:23,217 --> 00:56:25,601
Just let me in.
1151
00:56:25,701 --> 00:56:28,524
♪ ♪
1152
00:56:28,624 --> 00:56:30,527
Let me see
you're not wearing a wire.
1153
00:56:30,627 --> 00:56:34,111
Show me yours,
and, uh, I'll show you mine.
1154
00:56:36,274 --> 00:56:40,580
[chuckles]
Well, come on in, Officer.
1155
00:56:40,680 --> 00:56:43,343
["Home Sweet Home" resumes]
1156
00:56:43,443 --> 00:56:46,327
♪ ♪
1157
00:56:48,970 --> 00:56:52,075
♪ I'm on my way ♪
1158
00:56:52,175 --> 00:56:54,958
♪ I'm on my way ♪
1159
00:56:55,058 --> 00:56:59,204
♪ Home sweet home ♪
1160
00:56:59,304 --> 00:57:01,687
♪ Tonight, tonight ♪
1161
00:57:01,787 --> 00:57:04,651
♪ I'm on my way ♪
1162
00:57:04,751 --> 00:57:07,574
♪ I'm on my way ♪
1163
00:57:07,674 --> 00:57:12,020
♪ Home sweet home ♪
1164
00:57:12,120 --> 00:57:13,863
♪ Yeah, yeah ♪
1165
00:57:13,963 --> 00:57:17,027
♪ I'm on my way ♪
1166
00:57:17,127 --> 00:57:19,790
♪ Just set me free ♪
1167
00:57:19,890 --> 00:57:24,776
♪ Home sweet home ♪
1168
00:57:28,061 --> 00:57:30,984
♪ ♪
73922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.