Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:01:59,279
"Subtitle by [www.chineseanime.co.in], thank you for faithfully watching at "[www.chineseanime.co.in]"
2
00:01:59,480 --> 00:02:02,359
soft'
3
00:02:04,080 --> 00:02:05,679
Thu door
4
00:02:08,160 --> 00:02:09,679
Nong, Injustice Seal
5
00:02:11,640 --> 00:02:13,279
No
6
00:02:19,280 --> 00:02:21,519
Sheng
sit owe to the ancient the first day of'Wen'
7
00:02:23,560 --> 00:02:25,559
Tie'wen P'yan
8
00:02:25,920 --> 00:02:28,239
Day Ersi
9
00:02:56,600 --> 00:02:57,759
Father and father
10
00:03:12,880 --> 00:03:33,239
Brought to you by chineseanime.co.in
[Offical Website :- www.chineseanime.co.in]
11
00:03:42,640 --> 00:03:43,479
It's you
12
00:03:43,800 --> 00:03:44,919
Who sent you
13
00:03:48,440 --> 00:03:49,239
stop
14
00:03:52,760 --> 00:03:53,759
strangeness
15
00:03:53,880 --> 00:03:54,839
People
16
00:03:59,680 --> 00:04:00,999
Give me back
17
00:04:19,240 --> 00:04:21,439
You were sent by the Ice God Tower, right?
18
00:04:21,760 --> 00:04:23,399
I won't give you anything
19
00:04:24,280 --> 00:04:25,559
Ice tower
20
00:04:26,120 --> 00:04:27,599
Flame
21
00:04:31,560 --> 00:04:33,039
He knows two kinds of magic
22
00:04:34,640 --> 00:04:36,039
Great ice element
23
00:04:36,760 --> 00:04:38,559
Please gather the sharp giant blade
24
00:04:39,360 --> 00:04:41,679
Cut the shackles and shackles of the world
25
00:04:43,200 --> 00:04:44,599
Ice Blade
26
00:04:49,880 --> 00:04:51,239
I have had enough
27
00:05:18,880 --> 00:05:19,799
Why
28
00:05:20,120 --> 00:05:22,399
Does the ice tower want to kill me like that?
29
00:05:26,280 --> 00:05:27,799
Who wants to kill you
30
00:05:27,800 --> 00:05:29,719
You stole my things first
31
00:05:30,880 --> 00:05:32,959
Aren't you a chasing soldier sent by the Ice God Tower?
32
00:05:33,920 --> 00:05:35,639
Ice tower
33
00:05:35,640 --> 00:05:38,039
I have nothing to do with the Ice God Tower
34
00:05:38,040 --> 00:05:40,239
Attack indiscriminately if you don't figure it out
35
00:05:40,240 --> 00:05:41,759
What a weird person
36
00:05:44,360 --> 00:05:45,479
You are weird
37
00:05:45,480 --> 00:05:47,199
Sneak into someone else's house in the middle of the night
38
00:05:47,280 --> 00:05:48,279
What do you want
39
00:05:48,280 --> 00:05:49,959
Didn't I say
40
00:05:49,960 --> 00:05:51,959
Return what you stole
41
00:05:52,480 --> 00:05:53,239
steal
42
00:05:53,240 --> 00:05:54,759
What did i steal from you
43
00:05:55,360 --> 00:05:56,359
veil
44
00:05:56,720 --> 00:05:58,439
The one you took away last time
45
00:05:59,240 --> 00:06:00,599
veil
46
00:06:06,400 --> 00:06:07,999
Actually carry it with you
47
00:06:08,320 --> 00:06:09,199
Really
48
00:06:10,240 --> 00:06:11,439
It's me
49
00:06:11,720 --> 00:06:13,479
Attack you without asking
50
00:06:14,160 --> 00:06:14,679
loose
51
00:06:15,000 --> 00:06:16,119
Forget it
52
00:06:16,120 --> 00:06:17,479
You can't beat me anyway
53
00:06:17,560 --> 00:06:18,959
I don't care about you
54
00:06:21,640 --> 00:06:22,559
Ok
55
00:06:22,560 --> 00:06:23,879
I've returned the things to you
56
00:06:23,880 --> 00:06:26,199
Please go back if you are okay
57
00:06:30,080 --> 00:06:30,439
Baqi
58
00:06:30,440 --> 00:06:32,279
Are you apologizing?
59
00:06:32,520 --> 00:06:34,079
Isn't it too sincere?
60
00:06:35,600 --> 00:06:36,759
or
61
00:06:36,760 --> 00:06:39,519
I think you haven’t eaten the fish soup you made today
62
00:06:39,520 --> 00:06:41,319
I reluctantly taste it
63
00:06:41,920 --> 00:06:43,559
As compensation for me
64
00:06:56,840 --> 00:06:58,599
What's so funny
65
00:07:00,600 --> 00:07:02,399
I want to help you
66
00:07:04,280 --> 00:07:05,519
Xianche cn Ren/you fight you fight
67
00:07:05,520 --> 00:07:06,679
I just
68
00:07:06,680 --> 00:07:09,479
I didn't expect you to peek at it since then
69
00:07:12,680 --> 00:07:13,719
Good good
70
00:07:13,720 --> 00:07:15,559
I'll help you heat the fish soup right now
71
00:07:39,840 --> 00:07:41,039
smell good
72
00:07:43,320 --> 00:07:44,399
Your fish soup
73
00:07:48,240 --> 00:07:49,159
good to eat
74
00:07:50,000 --> 00:07:50,759
Heart
75
00:07:50,760 --> 00:07:51,719
Stop choking
76
00:07:53,440 --> 00:07:55,679
The aroma smelled in the kitchen during the day
77
00:07:55,680 --> 00:07:57,039
It's not easy
78
00:07:58,520 --> 00:08:00,039
See you eating so delicious
79
00:08:00,040 --> 00:08:01,399
I want to taste it too
80
00:08:01,400 --> 00:08:02,479
no
81
00:08:02,480 --> 00:08:03,719
this is mine
82
00:08:05,480 --> 00:08:07,319
This is the fish soup I gave you
83
00:08:08,000 --> 00:08:08,679
I
84
00:08:09,240 --> 00:08:10,399
This is compensation
85
00:08:10,680 --> 00:08:13,599
This mingyan fish soup is just a semi finished product
86
00:08:14,240 --> 00:08:15,519
I know for the first time
87
00:08:15,520 --> 00:08:17,399
Cooking turned out to be so difficult
88
00:08:18,200 --> 00:08:20,159
If completed according to Master’s standard
89
00:08:20,160 --> 00:08:21,559
Will definitely be more delicious
90
00:08:24,520 --> 00:08:26,399
I think it's delicious already
91
00:08:26,400 --> 00:08:28,959
I have never eaten something so delicious
92
00:08:29,040 --> 00:08:30,279
real
93
00:08:30,960 --> 00:08:31,479
Ok
94
00:08:31,480 --> 00:08:33,839
This is the best I have ever eaten
95
00:08:36,040 --> 00:08:36,879
thank you
96
00:08:38,040 --> 00:08:40,319
If this is my first time cooking
97
00:08:42,320 --> 00:08:44,719
Then you are my first guest
98
00:08:46,320 --> 00:08:48,439
Then you must always remember
99
00:08:48,440 --> 00:08:49,119
Ok
100
00:08:50,600 --> 00:08:51,719
However dirty
101
00:08:51,720 --> 00:08:54,159
I don't believe how difficult it is to cook
102
00:08:54,160 --> 00:08:55,799
If compared with my practice
103
00:08:55,800 --> 00:08:57,879
It must be just a piece of cake
104
00:08:58,480 --> 00:08:59,719
Practice
105
00:09:00,160 --> 00:09:03,199
Are you a little girl practicing in a place like this?
106
00:09:05,080 --> 00:09:06,639
There are so many
107
00:09:06,640 --> 00:09:08,559
Then you a little boy
108
00:09:08,560 --> 00:09:10,999
How could it appear in such a place?
109
00:09:12,440 --> 00:09:13,199
I
110
00:09:14,400 --> 00:09:15,959
Can't go home temporarily
111
00:09:16,320 --> 00:09:18,599
So live in Taohualin with Master
112
00:09:19,600 --> 00:09:20,439
And you
113
00:09:20,440 --> 00:09:21,519
Where's your home
114
00:09:23,120 --> 00:09:25,999
My home is far away
115
00:09:27,160 --> 00:09:28,719
This time
116
00:09:28,720 --> 00:09:32,279
I followed the tribe in the kingdom of "The Great Emperor", and repaired while traveling on the court
117
00:09:32,280 --> 00:09:35,559
Moving south from the Oran Empire to the Qilu Empire
118
00:09:35,560 --> 00:09:36,439
Make a circle
119
00:09:36,440 --> 00:09:38,999
After the Huarong Empire and the Langmu Empire
120
00:09:39,000 --> 00:09:41,239
Finally arrived at the Ice Moon Empire
121
00:09:41,960 --> 00:09:43,879
Arrived in Peach Blossom Forest a few days ago
122
00:09:43,880 --> 00:09:44,879
I feel bored
123
00:09:44,880 --> 00:09:46,319
Just come out and go around
124
00:09:47,440 --> 00:09:48,359
But
125
00:09:48,960 --> 00:09:51,559
They will be anxious if they can't find you
126
00:09:52,280 --> 00:09:53,399
Nope
127
00:09:54,040 --> 00:09:55,599
Just have this
128
00:09:56,280 --> 00:09:57,879
When you want to contact them
129
00:09:57,880 --> 00:09:58,959
Blow directly
130
00:10:05,440 --> 00:10:07,119
Why are you blowing it now
131
00:10:08,040 --> 00:10:09,519
The flute is silent
132
00:10:10,680 --> 00:10:12,679
Ordinary people can't hear
133
00:10:17,920 --> 00:10:20,279
They must know where I am
134
00:10:20,280 --> 00:10:21,799
I have to go back quickly
135
00:10:22,760 --> 00:10:24,759
I wanted to stay a little longer
136
00:10:24,760 --> 00:10:25,639
Blame you
137
00:10:28,600 --> 00:10:29,999
I'm leaving
138
00:10:31,080 --> 00:10:32,839
Then will we meet again
139
00:10:33,880 --> 00:10:35,199
Always meet
140
00:10:39,800 --> 00:10:42,599
I don't know her name yet
141
00:10:56,120 --> 00:10:57,119
Nianbing
142
00:10:57,440 --> 00:10:58,759
Are you feeling better?
143
00:10:59,200 --> 00:11:00,639
Let's have breakfast first
144
00:11:01,440 --> 00:11:02,319
Master
145
00:11:02,800 --> 00:11:04,239
I have something to tell you
146
00:11:08,360 --> 00:11:09,039
Master
147
00:11:09,880 --> 00:11:11,919
Please let me try magic cooking again
148
00:11:13,320 --> 00:11:14,079
Nianbing
149
00:11:14,480 --> 00:11:16,239
Master is too anxious
150
00:11:16,240 --> 00:11:18,519
So that your magical powers conflict with each other
151
00:11:19,880 --> 00:11:22,239
Let's start with the basic skills
152
00:11:22,560 --> 00:11:23,839
Step by step
153
00:11:24,560 --> 00:11:26,199
If you can't break through this barrier
154
00:11:26,200 --> 00:11:27,919
It’s hard to make progress in the future
155
00:11:28,560 --> 00:11:29,279
Master
156
00:11:30,000 --> 00:11:31,559
Please trust me again
157
00:11:38,440 --> 00:11:41,599
My control of mana is not mature enough
158
00:11:42,480 --> 00:11:44,199
What is missing
159
00:12:07,200 --> 00:12:10,559
The way she shows her grudge is so special
160
00:12:16,640 --> 00:12:17,879
Transfer
161
00:12:23,040 --> 00:12:25,399
Energy should flow like water
162
00:12:25,400 --> 00:12:26,999
Not the stronger the better
163
00:12:33,400 --> 00:12:33,919
This
164
00:12:34,240 --> 00:12:36,519
Is it the trick to manipulating energy?
165
00:12:47,160 --> 00:12:47,999
remember
166
00:12:48,000 --> 00:12:49,239
Can't cool down too fast
167
00:12:50,200 --> 00:12:50,959
Yes
168
00:12:50,960 --> 00:12:51,679
Master
169
00:12:53,160 --> 00:12:53,719
Cool down
170
00:13:01,520 --> 00:13:02,719
Stay relaxed
171
00:13:03,600 --> 00:13:05,319
I must be as natural as breathing
172
00:13:06,120 --> 00:13:06,959
Freezing,
173
00:13:20,160 --> 00:13:20,919
heating
174
00:13:23,200 --> 00:13:24,039
Flame
175
00:13:31,360 --> 00:13:32,079
Cool down
176
00:13:34,200 --> 00:13:35,079
Freezing
177
00:13:43,840 --> 00:13:44,559
heating
178
00:13:45,640 --> 00:13:46,159
Yes
179
00:13:46,160 --> 00:13:46,879
Master
180
00:13:46,880 --> 00:13:55,519
Brought to you by chineseanime.co.in
[Offical Website :- www.chineseanime.co.in]
181
00:13:57,080 --> 00:13:57,559
very good
182
00:13:58,120 --> 00:13:58,999
Ready to cook
183
00:13:59,760 --> 00:14:00,279
Master
184
00:14:00,480 --> 00:14:01,439
Did i succeed
185
00:14:02,400 --> 00:14:03,279
Brat
186
00:14:03,720 --> 00:14:05,559
Do you think cooking is so easy
187
00:14:07,480 --> 00:14:09,039
According to my ghost cook god's standard
188
00:14:09,400 --> 00:14:12,039
The heat of this dish is certainly not a success
189
00:14:12,440 --> 00:14:13,399
but
190
00:14:14,000 --> 00:14:15,839
According to the standard of ordinary cooking
191
00:14:15,840 --> 00:14:16,759
i candy
192
00:14:17,080 --> 00:14:19,119
The performance is also remarkable
193
00:14:20,760 --> 00:14:21,799
Thank you master
194
00:14:22,600 --> 00:14:23,759
Not just magic
195
00:14:24,320 --> 00:14:26,279
You are also very savvy in cooking
196
00:14:27,280 --> 00:14:29,119
Master sees your potential
197
00:14:29,720 --> 00:14:32,039
From now on I will do my best to teach you
198
00:14:32,040 --> 00:14:32,799
Train you
199
00:14:33,440 --> 00:14:35,039
Until you are qualified to call yourself
200
00:14:35,360 --> 00:14:36,879
He is the descendant of Ghost Chef
201
00:14:38,760 --> 00:14:39,119
Ok
202
00:14:39,600 --> 00:14:40,159
Obey
203
00:14:40,520 --> 00:14:41,239
Master
204
00:14:42,400 --> 00:14:43,479
Familiar with food
205
00:14:44,080 --> 00:14:44,999
You have to learn
206
00:14:45,200 --> 00:14:46,919
Distinguish different flavors from it
207
00:14:48,360 --> 00:14:49,279
meditation
208
00:14:49,560 --> 00:14:51,279
Is the best way to cultivate magic power
209
00:14:51,520 --> 00:14:52,759
Can't neglect a day
210
00:14:54,040 --> 00:14:55,359
To make the food delicious
211
00:14:55,640 --> 00:14:57,959
Must reflect the original characteristics
212
00:14:58,360 --> 00:15:00,519
So-called raw soup and raw food
213
00:15:00,920 --> 00:15:03,159
First observe the salt and fat in the soup
214
00:15:04,000 --> 00:15:05,679
Your kid is so fat
215
00:15:06,200 --> 00:15:07,319
Chopping wood for me
216
00:15:07,800 --> 00:15:09,119
Lay a good physical foundation
217
00:15:11,560 --> 00:15:13,639
Chopping wood is an exercise in mental power
218
00:15:13,920 --> 00:15:14,519
Texture
219
00:15:14,520 --> 00:15:15,359
position
220
00:15:15,360 --> 00:15:17,919
Wait until you can split the firewood evenly like silk
221
00:15:17,920 --> 00:15:19,079
Only allowed to enter the kitchen
222
00:15:19,720 --> 00:15:20,879
Fat tribute; the so-called r
223
00:15:21,520 --> 00:15:22,959
But you must be flexible
224
00:15:23,480 --> 00:15:25,399
Catching fish is the best exercise
225
00:15:25,880 --> 00:15:27,519
Maintain a good balance
226
00:15:28,920 --> 00:15:29,639
balance
227
00:15:30,440 --> 00:15:32,839
The ice and fire in the body are evenly distributed on both sides
228
00:15:33,160 --> 00:15:34,759
For the time being, there will be no conflict and backlash
229
00:15:35,680 --> 00:15:36,799
Be careful to maintain
230
00:15:38,440 --> 00:15:41,319
Make good use of your magic combined with cooking
231
00:15:41,640 --> 00:15:44,359
In order to achieve a real magic fire chef
232
00:15:45,960 --> 00:15:56,279
Brought to you by chineseanime.co.in
[Offical Website :- www.chineseanime.co.in]
233
00:16:08,160 --> 00:16:09,119
Practiced for three years
234
00:16:09,360 --> 00:16:11,119
Finally cut even shreds
235
00:16:18,680 --> 00:16:19,679
Nianbing
236
00:16:20,440 --> 00:16:23,239
It's time for you to have your own kitchen knife
237
00:16:23,320 --> 00:16:24,079
but
238
00:16:24,240 --> 00:16:26,359
You have to pass that person's test
239
00:16:27,720 --> 00:16:28,519
You
240
00:16:29,440 --> 00:16:30,559
Get ready
241
00:16:32,440 --> 00:19:30,559
"Subtitle by [www.chineseanime.co.in], thank you for faithfully watching at "[www.chineseanime.co.in]"
15213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.