All language subtitles for dynasty.2017.s05e02.720p.web_.h264-cakes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,798 --> 00:00:12,846 So while she's still not awake, 2 00:00:12,887 --> 00:00:14,471 the doctors remain optimistic. 3 00:00:14,513 --> 00:00:16,765 Optimistic about what? She's been a coma 4 00:00:16,807 --> 00:00:18,893 for two weeks with no signs of improvement. 5 00:00:18,934 --> 00:00:20,437 They've seen patients in comas 6 00:00:20,478 --> 00:00:21,980 for months with positive outcomes. 7 00:00:22,021 --> 00:00:23,565 She's gonna be in a coma for months? 8 00:00:23,606 --> 00:00:25,315 No one said anything 9 00:00:25,358 --> 00:00:27,109 about Fallon being in a coma for months. 10 00:00:27,152 --> 00:00:30,487 - You just did. - There's still a trace of infection, 11 00:00:30,530 --> 00:00:32,531 which is what's causing the swelling around her brain. 12 00:00:32,573 --> 00:00:34,116 But once it clears, Fallon should wake up. 13 00:00:34,158 --> 00:00:35,826 Now, until then, the doctor wants us all 14 00:00:35,868 --> 00:00:37,244 just to keep talking to her. 15 00:00:37,286 --> 00:00:38,621 Can she even hear us? 16 00:00:38,662 --> 00:00:40,582 Studies have shown brain activity 17 00:00:40,622 --> 00:00:43,042 when these patients hear the voices of loved ones. 18 00:00:43,084 --> 00:00:44,627 Then we will keep talking to her. 19 00:00:44,668 --> 00:00:46,420 Though I can't get there till later this afternoon. 20 00:00:46,463 --> 00:00:47,963 Which actually brings me to my next point. 21 00:00:48,006 --> 00:00:50,966 Right now, the visits are way too disorganized. 22 00:00:51,009 --> 00:00:53,094 And I don't want her to be left alone, even for a minute. 23 00:00:53,136 --> 00:00:55,012 So with that in mind, 24 00:00:55,054 --> 00:00:57,390 this chart shows you when it's your time to visit. 25 00:00:57,432 --> 00:00:59,893 And when you're there, I need you to share a happy memory. 26 00:00:59,933 --> 00:01:01,753 Okay? About Christmas. 27 00:01:01,807 --> 00:01:03,613 Why does it have to be about Christmas? 28 00:01:03,618 --> 00:01:05,689 - It's Fallon's favorite holiday. - Yeah, he's right. 29 00:01:05,731 --> 00:01:07,233 Ever since she asked Santa 30 00:01:07,275 --> 00:01:08,817 for a miniature pony and got one, 31 00:01:08,859 --> 00:01:10,444 the day has always been magical to her. 32 00:01:11,236 --> 00:01:13,198 If she only knew how much Santa had to shell out 33 00:01:13,239 --> 00:01:14,573 to fly that thing across the country. 34 00:01:14,615 --> 00:01:16,617 Well, you tell her when she wakes up. 35 00:01:17,292 --> 00:01:18,453 I can do double shifts. 36 00:01:18,495 --> 00:01:20,245 I don't have a lot going on right now. 37 00:01:20,287 --> 00:01:21,664 Uh, you promised you'd help 38 00:01:21,706 --> 00:01:23,625 with holiday decor at the club. Remember? 39 00:01:24,578 --> 00:01:27,932 Though holiday decorations seem a little trivial right now. 40 00:01:27,968 --> 00:01:30,840 They're not. When Fallon wakes up, she won't be thrilled to know 41 00:01:30,882 --> 00:01:33,509 that you were so pessimistic about her recovery, 42 00:01:33,551 --> 00:01:35,552 you didn't even bother to hang a string of lights. 43 00:01:35,594 --> 00:01:40,293 It's more than just "a string of lights," but I get your point. 44 00:01:40,329 --> 00:01:43,186 Okay, last thing. Now, for the sake of Fallon Unlimited, 45 00:01:43,228 --> 00:01:45,229 this has to stay a secret. 46 00:01:45,271 --> 00:01:48,347 So no one talk to the press, okay? 47 00:01:48,382 --> 00:01:49,692 I love this time of year. 48 00:01:49,734 --> 00:01:53,737 And the traditions that I grew up with are alive and well, 49 00:01:53,780 --> 00:01:56,365 and for a couple of days in December, 50 00:01:56,406 --> 00:02:00,120 the whole world just slows down. 51 00:02:00,161 --> 00:02:02,037 And from what I glimpsed walking through the front door, 52 00:02:02,079 --> 00:02:05,250 I guess it's true what they say about a Carrington Christmas. 53 00:02:05,290 --> 00:02:07,340 What, that wretched excess wrapped in boughs of holly 54 00:02:07,375 --> 00:02:08,752 - is festive? - Something like that. 55 00:02:08,794 --> 00:02:10,212 I'm the luckiest man in the world, 56 00:02:10,254 --> 00:02:12,009 to have my family under one roof 57 00:02:12,044 --> 00:02:14,300 in this beautiful house. 58 00:02:14,342 --> 00:02:17,634 I'm surprised to learn that you have a sentimental side. 59 00:02:17,669 --> 00:02:18,728 Well, you know... 60 00:02:19,430 --> 00:02:21,306 ...after Fallon was shot, 61 00:02:22,556 --> 00:02:26,437 I guess this holiday season has been a time of reflection. 62 00:02:26,478 --> 00:02:29,941 Not everyone has decades of happy Christmas memories. 63 00:02:29,983 --> 00:02:31,484 It's something to be grateful for. 64 00:02:31,526 --> 00:02:32,985 - It certainly is. - And I suppose 65 00:02:33,026 --> 00:02:35,405 I'm a little bit more emotional this year 66 00:02:35,445 --> 00:02:37,031 because, well, you know, the campaign trail 67 00:02:37,073 --> 00:02:39,408 is exhausting, Darlene. 68 00:02:39,449 --> 00:02:41,578 But if that's what it takes to be senator, 69 00:02:41,618 --> 00:02:43,121 that's what I'll do. 70 00:02:44,454 --> 00:02:45,706 And what does that mean for you? 71 00:02:45,747 --> 00:02:47,250 You know, off the record... 72 00:02:48,543 --> 00:02:50,763 ...there's a-a cabinet position 73 00:02:50,798 --> 00:02:52,921 in Washington opening up. 74 00:02:52,963 --> 00:02:55,008 2023 will be here before we know it. 75 00:02:55,049 --> 00:02:57,259 Cabinet position? Interesting. 76 00:02:57,301 --> 00:02:58,677 Do you have a source on the Hill? 77 00:02:58,719 --> 00:03:00,722 Well, my source is the White House. 78 00:03:01,552 --> 00:03:02,681 I'm on their radar 79 00:03:02,723 --> 00:03:04,975 for commerce secretary as soon as the current one steps down, 80 00:03:05,018 --> 00:03:07,812 which is understandable, given my success in business. 81 00:03:07,854 --> 00:03:10,939 Uh, Mr. Carrington, with all due respect, 82 00:03:10,981 --> 00:03:13,109 I do have an insider in D.C., 83 00:03:13,151 --> 00:03:16,069 and that position has already been promised to someone. 84 00:03:16,111 --> 00:03:17,655 And it's not you. 85 00:03:17,697 --> 00:03:19,990 Maybe you should check again with your sources. 86 00:03:20,033 --> 00:03:21,074 I have. 87 00:03:21,116 --> 00:03:22,784 With multiple sources. 88 00:03:22,826 --> 00:03:24,787 I also have a name, if you'd like to hear it. 89 00:03:24,829 --> 00:03:27,414 No. I'm good. 90 00:03:27,456 --> 00:03:28,875 How's Fallon? 91 00:03:28,917 --> 00:03:30,543 What did the doctor say? 92 00:03:30,585 --> 00:03:32,377 He's optimistic, which means you should be, too. 93 00:03:33,126 --> 00:03:35,715 Optimism is hard to come by when my daughter is in a coma 94 00:03:35,757 --> 00:03:37,647 and I'm stuck in this hellhole. 95 00:03:37,682 --> 00:03:39,801 Well, I tried to get you out on compassionate leave to see her, 96 00:03:39,843 --> 00:03:41,387 but the request was denied. 97 00:03:41,429 --> 00:03:42,764 I'm not surprised. 98 00:03:42,805 --> 00:03:44,307 The police have made up their mind. 99 00:03:44,348 --> 00:03:45,724 - I'm guilty! - Okay, maybe we don't 100 00:03:45,766 --> 00:03:47,685 shout that for everyone to hear. 101 00:03:47,727 --> 00:03:49,312 They're not even looking for the real killer. 102 00:03:49,353 --> 00:03:51,146 All they care about is the attention they'll get 103 00:03:51,188 --> 00:03:53,900 when they convict Atlanta's hottest socialite for murder. 104 00:03:53,942 --> 00:03:55,192 I wonder who will play me 105 00:03:55,235 --> 00:03:56,276 in the Lifetime movie. 106 00:03:56,319 --> 00:03:57,986 Maybe a young Sharon Stone? 107 00:03:58,028 --> 00:03:59,864 - I think you're getting ahead of yourself. - Really? 108 00:03:59,906 --> 00:04:01,282 Is that why I'm hearing rumors 109 00:04:01,324 --> 00:04:03,408 the DA is going to offer me a plea deal? 110 00:04:03,450 --> 00:04:05,954 DAs deal in rumors. It's a ploy to make you talk, 111 00:04:05,995 --> 00:04:07,497 which you absolutely should not do. 112 00:04:07,538 --> 00:04:09,039 I have nothing to say. 113 00:04:09,081 --> 00:04:10,667 And I need your help if I'm going to be home 114 00:04:10,707 --> 00:04:12,085 in time for Christmas. 115 00:04:12,858 --> 00:04:14,360 Christmas is the one day 116 00:04:14,395 --> 00:04:15,921 of the year everyone is nice to me. 117 00:04:15,963 --> 00:04:18,548 After Blake banished me, I thought I would never 118 00:04:18,591 --> 00:04:23,721 unwrap a shiny bauble from Fallon or Steven ever again. 119 00:04:23,762 --> 00:04:26,516 And my first Christmas back in Atlanta, 120 00:04:26,557 --> 00:04:28,141 Fallon bought me one of everything 121 00:04:28,184 --> 00:04:30,019 from the Neiman Marcus catalog. 122 00:04:30,060 --> 00:04:32,105 How thoughtful. 123 00:04:32,146 --> 00:04:33,730 And wasteful. 124 00:04:34,593 --> 00:04:37,026 Anyway... 125 00:04:37,067 --> 00:04:40,446 That is a list of everyone who wants me locked up. 126 00:04:40,487 --> 00:04:41,613 I need you to see if these people have 127 00:04:41,656 --> 00:04:43,115 an alibi for that night. 128 00:04:44,408 --> 00:04:46,494 Is this a list of everyone you've ever met? 129 00:04:46,536 --> 00:04:48,495 Small people nurse grudges, 130 00:04:48,538 --> 00:04:50,706 and I know a lot of small people. 131 00:04:51,874 --> 00:04:53,125 So, you'll help? 132 00:04:53,167 --> 00:04:55,086 Of course. 133 00:04:55,127 --> 00:04:58,047 And I know just the small person to start with. 134 00:04:58,088 --> 00:05:01,675 I have the paperwork, the lawyer and a shiny gold pen. 135 00:05:01,718 --> 00:05:03,136 All you need is Brady to sign, and you're single. 136 00:05:03,177 --> 00:05:06,252 Single and keeping every hard-earned dollar 137 00:05:06,288 --> 00:05:07,709 in my bank account. 138 00:05:07,745 --> 00:05:08,975 I've been doing this a long time. 139 00:05:09,016 --> 00:05:11,019 Not many people would waive their rights to millions. 140 00:05:11,060 --> 00:05:13,146 He knows better than to put up a fight. 141 00:05:14,057 --> 00:05:15,648 He's also 15 minutes late. 142 00:05:15,689 --> 00:05:17,608 Oh, I'm sure he's on his way. 143 00:05:21,403 --> 00:05:23,697 I've been waiting for your call. 144 00:05:23,740 --> 00:05:25,824 Hello? Who is this? 145 00:05:25,867 --> 00:05:28,725 I'm looking for Brady. I think I have the wrong number. 146 00:05:28,759 --> 00:05:30,663 No, this is the right number. 147 00:05:30,704 --> 00:05:33,290 I'm a friend of your husband. 148 00:05:33,332 --> 00:05:36,168 He owes me a lot of money, which you are gonna pay me. 149 00:05:36,209 --> 00:05:38,920 So if you ever want to see Brady alive again, 150 00:05:38,963 --> 00:05:42,132 you're gonna need to do exactly as I say. 151 00:05:43,634 --> 00:05:45,136 Wait till you see the manor. 152 00:05:45,177 --> 00:05:47,971 I mean, Blake has outdone himself this year. 153 00:05:48,014 --> 00:05:52,060 I think I saw a snow machine pulling up when I left. 154 00:05:52,100 --> 00:05:54,312 Hey, you'll see it for yourself when you come home. 155 00:05:56,230 --> 00:05:57,356 There's so many things I want to tell you 156 00:05:57,398 --> 00:05:58,566 when you wake up, Fallon. 157 00:05:58,608 --> 00:06:00,317 Like how I forgive you. 158 00:06:02,278 --> 00:06:06,115 And how we can just put all that Colin stuff behind us. 159 00:06:06,156 --> 00:06:08,951 We shouldn't have fought about any of this. 160 00:06:08,992 --> 00:06:10,620 People make mistakes. 161 00:06:11,012 --> 00:06:12,245 Hey. 162 00:06:12,288 --> 00:06:14,456 - You hanging in there? - I'm not sure. 163 00:06:14,499 --> 00:06:15,665 You know, if I stare at her long enough, 164 00:06:15,708 --> 00:06:17,377 I swear I can see her eyes flutter. 165 00:06:18,451 --> 00:06:20,170 Can I ask you a question, Dr. Stoughton? 166 00:06:20,213 --> 00:06:21,422 Yeah, of course. 167 00:06:21,463 --> 00:06:23,048 Fallon and I were 168 00:06:23,091 --> 00:06:24,759 in a pretty heated argument when she collapsed. 169 00:06:24,800 --> 00:06:26,343 Could that have caused this? 170 00:06:26,386 --> 00:06:27,677 No. 171 00:06:27,720 --> 00:06:29,346 Fallon's in a coma because she has 172 00:06:29,389 --> 00:06:31,766 a severe infection, and we are fighting it 173 00:06:31,807 --> 00:06:34,060 with everything we've got. 174 00:06:34,101 --> 00:06:36,187 You had nothing to do with this. 175 00:06:36,755 --> 00:06:39,439 - What's that? S-Should I get a nurse? - No. No, no, it's just the batteries 176 00:06:39,481 --> 00:06:41,067 on the pulse oximeter are running low. 177 00:06:41,108 --> 00:06:42,485 I'll let the nurse know 178 00:06:42,526 --> 00:06:44,694 to replace them so it stops happening. 179 00:06:44,737 --> 00:06:46,488 You know, you need to relax, 180 00:06:46,531 --> 00:06:48,240 or you're gonna have a heart attack, okay? 181 00:06:49,082 --> 00:06:51,619 You need to stay strong. For both of you. 182 00:06:51,661 --> 00:06:54,079 - Thank you. - All right. I'll be back. 183 00:06:59,584 --> 00:07:02,422 Listen to me, Fallon. 184 00:07:03,201 --> 00:07:04,232 I know you can hear me. 185 00:07:05,149 --> 00:07:07,468 I am gonna do whatever it takes to get you out of here. 186 00:07:07,509 --> 00:07:11,514 We are not spending Christmas in a hospital room. 187 00:07:12,019 --> 00:07:13,048 I promise. 188 00:07:22,720 --> 00:07:24,226 It's the guys who were after Brady in New York. 189 00:07:24,302 --> 00:07:26,653 The ones he owed money to. They're holding him hostage 190 00:07:26,696 --> 00:07:28,738 and won't let him go unless I pay them off. 191 00:07:28,781 --> 00:07:32,159 Wow, Brady just finds new ways to surprise you, doesn't he? 192 00:07:32,201 --> 00:07:35,370 They want $500,000. 193 00:07:35,413 --> 00:07:38,832 500 grand? What the hell was he doing? 194 00:07:38,875 --> 00:07:40,375 I didn't ask questions. 195 00:07:41,196 --> 00:07:43,336 The guy's life is in danger. 196 00:07:43,379 --> 00:07:46,673 If they kill him, and I didn't at least try to help? 197 00:07:46,716 --> 00:07:48,509 Well, if they're smart, they won't kill him, 198 00:07:48,550 --> 00:07:50,427 because then they wouldn't get any money. 199 00:07:50,470 --> 00:07:52,012 Help me understand 200 00:07:52,053 --> 00:07:54,014 why you can't walk away. 201 00:07:54,055 --> 00:07:56,100 Brady's done some bad things, 202 00:07:56,141 --> 00:07:58,685 but he doesn't deserve to die for this. 203 00:08:00,274 --> 00:08:05,233 So I am going to help him, with or without your help. 204 00:08:05,276 --> 00:08:06,985 Hopefully with. 205 00:08:08,653 --> 00:08:11,699 Okay, now, I know this might just look like a plant, 206 00:08:11,740 --> 00:08:15,286 but gotu kola is also a medicinal herb. 207 00:08:15,327 --> 00:08:17,913 Now, according to the Internet, it can help boost 208 00:08:17,954 --> 00:08:19,456 cognitive function. 209 00:08:19,499 --> 00:08:21,500 Yes, I know that the Internet can be wrong. 210 00:08:21,542 --> 00:08:23,793 I can feel you rolling your eyes right now. 211 00:08:25,004 --> 00:08:26,838 You're staring at a plant. 212 00:08:26,880 --> 00:08:28,798 Like, really hard. 213 00:08:28,841 --> 00:08:30,009 Yeah. 214 00:08:30,050 --> 00:08:32,135 I'm here for my visit. 215 00:08:32,177 --> 00:08:33,678 Ah. Sorry. 216 00:08:39,894 --> 00:08:42,730 You won't believe the day I've had. 217 00:08:42,772 --> 00:08:45,441 Happy memories, Kirby, not complaints. 218 00:08:45,482 --> 00:08:48,903 Right. Happy memories. 219 00:08:51,154 --> 00:08:52,365 Hi, Fallon. 220 00:08:52,405 --> 00:08:54,866 So, it's me. Kirby. 221 00:08:56,786 --> 00:08:59,371 Anyway... 222 00:08:59,413 --> 00:09:02,500 do you remember that Christmas a few years ago? 223 00:09:02,542 --> 00:09:06,044 It was the time Blake gave himself a Rolex 224 00:09:06,086 --> 00:09:08,923 and he got you a fancy blowout kit. 225 00:09:10,841 --> 00:09:12,677 And I got these earrings. 226 00:09:13,635 --> 00:09:15,303 The truth is, 227 00:09:15,346 --> 00:09:17,222 I switched the gift tags when no one was looking, 228 00:09:17,264 --> 00:09:20,934 because I thought your gift would be better than mine. 229 00:09:20,976 --> 00:09:22,352 Turns out I was right. 230 00:09:22,394 --> 00:09:25,022 Sorry. Th... Wow, I feel much better. 231 00:09:25,063 --> 00:09:27,692 That's the memory that you think could wake Fallon up? 232 00:09:29,610 --> 00:09:31,988 Do you not have Christmas in Australia? 233 00:09:32,751 --> 00:09:37,951 Growing up, Christmas was a fresh start in my family. 234 00:09:37,994 --> 00:09:42,748 For a few days, no one fought and all was forgiven. 235 00:09:42,789 --> 00:09:45,293 And since Fallon is so full of spite, 236 00:09:46,330 --> 00:09:48,129 I thought that if I pissed her off enough, 237 00:09:48,169 --> 00:09:50,923 she would wake up out of anger. 238 00:09:50,965 --> 00:09:53,134 Then forgive me for the earrings. 239 00:09:53,174 --> 00:09:55,385 Weirdly, that does make some sense. 240 00:09:58,597 --> 00:10:00,807 I really wish you had been clearer about the fact 241 00:10:00,850 --> 00:10:02,309 that you were getting a tree. 242 00:10:02,350 --> 00:10:04,477 I was clear. I texted you. 243 00:10:04,519 --> 00:10:06,397 You texted me "We need a tree." 244 00:10:06,438 --> 00:10:08,607 Exactly. Clearly that meant 245 00:10:08,649 --> 00:10:10,400 I was gonna get a tree, because everyone knows 246 00:10:10,442 --> 00:10:13,671 you can't plan your theme until your tree is decorated. 247 00:10:13,706 --> 00:10:15,947 You know what? Have your tree. Have both trees. 248 00:10:15,990 --> 00:10:17,783 I don't care. I have more important things 249 00:10:17,825 --> 00:10:19,869 to deal with than all of this. 250 00:10:19,909 --> 00:10:23,316 Great. Like I've always said, two trees are better than one. 251 00:10:24,908 --> 00:10:26,875 Don't you think Fallon's gonna love this? 252 00:10:29,169 --> 00:10:31,838 My grandson's here with my figgy pudding. 253 00:10:31,880 --> 00:10:34,341 Uh, could you take Dottie back to her room? 254 00:10:34,383 --> 00:10:36,259 - She's, uh, she's a little confused. - Of course. 255 00:10:38,053 --> 00:10:40,347 I know that the 911 call reporting Bobby Larson's murder 256 00:10:40,389 --> 00:10:42,182 wasn't made outside of Alexis's penthouse. 257 00:10:42,224 --> 00:10:44,393 It was made outside of La Mirage, which means 258 00:10:44,434 --> 00:10:46,519 that the murder could have easily happened before 6:30. 259 00:10:46,562 --> 00:10:49,105 Wow, you're like a-a British Nancy Drew, 260 00:10:49,148 --> 00:10:51,149 except older and dowdier. 261 00:10:51,192 --> 00:10:53,818 Okay, well, I've shared that information with the police. 262 00:10:53,860 --> 00:10:55,528 And you're telling me this why? 263 00:10:55,571 --> 00:10:57,365 Well, 'cause I also shared with them your involvement 264 00:10:57,405 --> 00:11:00,033 with Bobby Larson over that whole anti-aging drug fiasco. 265 00:11:00,076 --> 00:11:03,287 Which proves that you're the one with the motive. 266 00:11:03,328 --> 00:11:04,788 Actually, I think the detectives 267 00:11:04,830 --> 00:11:06,666 should be here soon to, uh, interview you. 268 00:11:06,706 --> 00:11:08,668 All right, well, I have nothing to hide, so... 269 00:11:08,708 --> 00:11:10,001 Oh, you have an alibi? 270 00:11:11,461 --> 00:11:13,547 Tell me something, Dame Judy Wench, 271 00:11:13,589 --> 00:11:17,259 why are you so hell-bent on trying to pin this murder on me? 272 00:11:17,301 --> 00:11:19,511 I just want to get our mother out of jail, don't you? 273 00:11:19,552 --> 00:11:21,179 Have you thought for a second 274 00:11:21,221 --> 00:11:23,849 that Alexis actually might be guilty? 275 00:11:23,890 --> 00:11:25,768 You know, I've encountered a lot of guilty people 276 00:11:25,809 --> 00:11:27,519 in my line of work, and they all kind of have 277 00:11:27,561 --> 00:11:30,773 a similar look that I've got quite good at recognizing. 278 00:11:32,202 --> 00:11:33,817 Of course, if you have proof that you weren't 279 00:11:33,859 --> 00:11:35,277 at Alexis's penthouse that night, 280 00:11:35,318 --> 00:11:36,778 you should have nothing to worry about. 281 00:11:36,821 --> 00:11:38,239 Then I don't have anything to worry about. 282 00:11:38,279 --> 00:11:41,033 Uh, I am going to go, because 283 00:11:41,075 --> 00:11:43,818 I do have patients to worry about. 284 00:11:43,854 --> 00:11:47,664 I'm worried. I just found out that no one has seen Beto in Mexico, 285 00:11:47,706 --> 00:11:50,000 or heard from him since he left Atlanta. 286 00:11:50,042 --> 00:11:53,837 Maybe cutting him off from the company was too harsh. 287 00:11:53,879 --> 00:11:55,130 After what he did to you, I couldn't care less 288 00:11:55,172 --> 00:11:56,631 if he went on a three-week bender 289 00:11:56,673 --> 00:11:58,259 and he's laying in a sewer somewhere. 290 00:11:59,701 --> 00:12:00,802 Do you remember that reporter 291 00:12:00,845 --> 00:12:03,346 at PPA that asked me about the cabinet position? 292 00:12:04,432 --> 00:12:06,475 Sounds familiar. What about her? 293 00:12:06,517 --> 00:12:07,768 Well, apparently, none of that was true. 294 00:12:07,809 --> 00:12:09,269 The White House already has a candidate 295 00:12:09,311 --> 00:12:11,105 for commerce and it is not me. 296 00:12:11,147 --> 00:12:14,107 - How do you know? - I made some phone calls, all right? 297 00:12:14,149 --> 00:12:16,693 We need to find that reporter, ask her who her source was 298 00:12:16,735 --> 00:12:17,903 and then kill that person. 299 00:12:17,945 --> 00:12:19,613 And then sue the channel 300 00:12:19,654 --> 00:12:21,282 for gross defamation, then maybe circle back around 301 00:12:21,322 --> 00:12:23,283 to the reporter and murder her, too. 302 00:12:26,400 --> 00:12:30,124 Oh, honey, I'm-I'm not really gonna kill someone. 303 00:12:30,166 --> 00:12:32,418 I just need to find out what the truth is. 304 00:12:35,254 --> 00:12:37,590 - You're doing that thing. - What thing? 305 00:12:37,630 --> 00:12:39,466 That thing, where you look to the right 306 00:12:39,508 --> 00:12:41,927 and you bite your lip when you don't want to tell me something. 307 00:12:41,969 --> 00:12:44,638 No, I'm not. And I don't do that. 308 00:12:44,679 --> 00:12:46,347 Just tell me. I know you're gonna tell me eventually, 309 00:12:46,389 --> 00:12:47,892 so let's just save us some time. 310 00:12:50,894 --> 00:12:52,772 Fine. 311 00:12:52,812 --> 00:12:55,649 I paid that reporter to ask you about the cabinet position 312 00:12:55,691 --> 00:12:57,777 - so you would stay in the race. - What? 313 00:12:57,817 --> 00:12:58,818 Honey, we're supposed to be a team, 314 00:12:58,860 --> 00:13:00,153 and you went behind my back? 315 00:13:00,196 --> 00:13:01,864 Only because I knew you could win, 316 00:13:01,905 --> 00:13:03,698 and I didn't want you to drop out. 317 00:13:03,740 --> 00:13:06,034 So there is no cabinet position in my future, 318 00:13:06,076 --> 00:13:07,870 and you ruined my best chance 319 00:13:07,912 --> 00:13:09,455 at getting the land for the airport. 320 00:13:09,496 --> 00:13:11,791 The lieutenant governor was handing it to me. 321 00:13:11,831 --> 00:13:13,250 You are still in the lead. 322 00:13:13,292 --> 00:13:15,878 Blake, please. 323 00:13:15,919 --> 00:13:17,421 Say something. 324 00:13:17,462 --> 00:13:19,298 Oh, you know what? I'm gonna go. 325 00:13:19,340 --> 00:13:21,677 Before I say something I regret. 326 00:13:21,711 --> 00:13:25,178 This is definitely not the most wonderful time of the year so far. 327 00:13:32,394 --> 00:13:33,770 Hello? 328 00:13:33,812 --> 00:13:35,105 A little help? 329 00:13:35,147 --> 00:13:36,481 You look like you got it. 330 00:13:36,524 --> 00:13:38,650 Ooh. 331 00:13:38,692 --> 00:13:40,820 What are you doing? Sudoku? 332 00:13:40,860 --> 00:13:42,904 Paperwork. 333 00:13:42,947 --> 00:13:45,240 You gave your bar manager the week off, remember? 334 00:13:45,282 --> 00:13:48,326 Oh, that's right. I really am great with the Christmas spirit. 335 00:13:48,369 --> 00:13:49,912 What is all this? 336 00:13:49,953 --> 00:13:54,500 Nativity sets, gold-leaf garland, snow globes. 337 00:13:54,542 --> 00:13:55,793 What are you planning to do with all of it? 338 00:13:55,835 --> 00:13:58,086 Hello? We are on decorating duty. 339 00:13:58,633 --> 00:13:59,838 Anyway, you know I'm all about 340 00:13:59,879 --> 00:14:03,216 over-the-top, but I can't get over the top by myself. 341 00:14:03,259 --> 00:14:04,426 I need your help. 342 00:14:05,481 --> 00:14:08,221 - What are you talking about? - Just please help me decorate the club. 343 00:14:08,264 --> 00:14:10,599 - What about Kirby? - She doesn't work here anymore. 344 00:14:10,640 --> 00:14:13,059 And she doesn't have an eye for decorating like you do. 345 00:14:13,101 --> 00:14:15,520 Your flocked white pine was... ...perfection. 346 00:14:15,562 --> 00:14:17,523 You're on your own. 347 00:14:17,565 --> 00:14:20,525 Look, decorating The Sahara Club was not on my to-do list today. 348 00:14:21,818 --> 00:14:24,947 I don't know why you're being such a Scrooge, 349 00:14:24,989 --> 00:14:27,240 but it is not a good look on you, buddy. 350 00:14:27,283 --> 00:14:28,993 Not a good look. 351 00:14:29,033 --> 00:14:31,370 Dr. Waldenburg, hey. 352 00:14:31,412 --> 00:14:34,248 Do you remember me taking notes in the observation room 353 00:14:34,289 --> 00:14:37,125 during a surgery you brilliantly performed on the 15th? 354 00:14:37,167 --> 00:14:41,254 I'm flattered, I do recall I was brilliant on the 15th, 355 00:14:41,297 --> 00:14:43,256 but I don't recall you being there. 356 00:14:43,298 --> 00:14:44,424 Okay, I was considering 357 00:14:44,466 --> 00:14:45,842 promoting you to head of surgical. 358 00:14:45,884 --> 00:14:47,469 But I need someone with a good memory, 359 00:14:47,510 --> 00:14:48,928 i-if you catch my drift. 360 00:14:49,971 --> 00:14:50,972 Hold that thought. 361 00:14:51,014 --> 00:14:54,100 Hey, hey, Dr. P... uh, Park. 362 00:14:54,143 --> 00:14:56,729 Hey, oh... We're both busy surgeons, 363 00:14:56,769 --> 00:14:58,147 so I'm just gonna cut to the chase. 364 00:14:58,187 --> 00:14:59,690 If somebody asks where I was 365 00:14:59,731 --> 00:15:02,484 on the 15th between 5:00 and 6:30, 366 00:15:02,525 --> 00:15:04,028 I was right here, understood? 367 00:15:04,068 --> 00:15:06,739 The 15th? 368 00:15:06,779 --> 00:15:09,240 But I wasn't in the hospital on the 15th. 369 00:15:09,283 --> 00:15:10,783 Oh, no, where were you? 370 00:15:10,826 --> 00:15:12,660 Hiding in a hotel room with your scrub nurse? 371 00:15:12,702 --> 00:15:14,621 Dating a subordinate is grounds for firing. 372 00:15:14,663 --> 00:15:18,417 - However... - However, uh, if both parties sign a consent form, 373 00:15:18,458 --> 00:15:21,211 they're protected, so I'll email you one, Doctor. 374 00:15:22,796 --> 00:15:25,798 Dr. Carrington, are you aware of the new policy? 375 00:15:25,841 --> 00:15:27,301 Dr. Waldenburg? 376 00:15:27,342 --> 00:15:28,677 HR and legal, 377 00:15:28,719 --> 00:15:30,721 we reviews all promotions. Sorry. 378 00:15:30,763 --> 00:15:32,681 Bribing people for alibis? 379 00:15:33,038 --> 00:15:34,265 Wow, it's just not a great 380 00:15:34,307 --> 00:15:36,018 or innocent look. 381 00:15:36,059 --> 00:15:37,352 I guess you're just not as memorable 382 00:15:37,394 --> 00:15:39,355 as you thought you were. 383 00:15:39,395 --> 00:15:40,855 Who are we cornering next? 384 00:15:48,739 --> 00:15:51,158 Well, I don't know who Alexis's plastic surgeon is 385 00:15:51,200 --> 00:15:53,451 these days, but I got to hand it to the guy. 386 00:15:53,494 --> 00:15:55,287 She doesn't look anything like the woman I married. 387 00:15:55,328 --> 00:15:58,539 I read that photos of loved ones can, uh, 388 00:15:58,581 --> 00:15:59,959 elicit an emotional response 389 00:16:00,000 --> 00:16:02,168 that might help coma patients wake up. 390 00:16:02,211 --> 00:16:06,048 Did you also read how they're supposed to see them? 391 00:16:06,090 --> 00:16:08,759 Well, it's even just the feeling of being surrounded by love 392 00:16:08,801 --> 00:16:10,177 that can help. 393 00:16:10,846 --> 00:16:12,846 Hey, I-I appreciate the effort. 394 00:16:19,697 --> 00:16:20,778 Hi, Fallon. 395 00:16:20,784 --> 00:16:22,272 I know you're gonna wake up. 396 00:16:22,313 --> 00:16:25,859 We have too many Christmas traditions to continue, right? 397 00:16:25,900 --> 00:16:30,905 Like handing the staff their bonus checks together, 398 00:16:30,947 --> 00:16:32,573 dressing Bo in Christmas sweaters 399 00:16:32,615 --> 00:16:34,409 for the annual Christmas card. 400 00:16:35,365 --> 00:16:36,870 Anyway, my favorite tradition 401 00:16:36,912 --> 00:16:39,748 is the one we restarted a few years ago, 402 00:16:39,789 --> 00:16:41,667 just the two of us. 403 00:16:47,717 --> 00:16:49,508 The Carrington backwoods, huh? 404 00:16:49,549 --> 00:16:52,594 This is where we find the perfect tree. 405 00:16:52,635 --> 00:16:56,014 Our own land. A real Carrington tree. 406 00:16:56,056 --> 00:16:57,432 There's also a huge Christmas tree lot 407 00:16:57,474 --> 00:16:59,058 right across the street from your office. 408 00:16:59,100 --> 00:17:01,311 Which is basically the same thing and less freezing. 409 00:17:01,352 --> 00:17:04,105 It's not about comfort, it's about carrying on a tradition. 410 00:17:04,147 --> 00:17:05,481 You've said "tradition" so many times I feel like 411 00:17:05,523 --> 00:17:07,067 I'm watching Fiddler on the Roof. 412 00:17:07,108 --> 00:17:08,986 The Carrington tradition of cutting down a tree 413 00:17:09,028 --> 00:17:11,404 was started by my father when I was young. 414 00:17:11,446 --> 00:17:14,450 And it means a lot that you've agreed to continue it with me. 415 00:17:14,490 --> 00:17:15,659 Anything to get out of wrapping gifts 416 00:17:15,701 --> 00:17:17,118 with Steven for Toys for Tots. 417 00:17:17,161 --> 00:17:18,746 Well, I invited him to come with us, 418 00:17:18,787 --> 00:17:20,163 but he said we'd be hurting nature, 419 00:17:20,204 --> 00:17:22,374 and he refused to be a part of tree-a-cide. 420 00:17:22,415 --> 00:17:24,460 So, what exactly are we looking for? 421 00:17:24,500 --> 00:17:26,086 I have one simple rule: think big. 422 00:17:26,127 --> 00:17:28,212 Specifically, bigger than Warren Buffet's. 423 00:17:28,255 --> 00:17:30,758 His tree seemed to take up the entire background 424 00:17:30,798 --> 00:17:33,634 - of his annual MSNBC interview. - Mm. 425 00:17:33,676 --> 00:17:34,802 That was obnoxious. 426 00:17:34,845 --> 00:17:36,805 This is the one. 427 00:17:41,111 --> 00:17:42,685 Whoa... Whoa, whoa, whoa, whoa. 428 00:17:42,728 --> 00:17:44,063 I didn't realize you meant 429 00:17:44,104 --> 00:17:45,646 you were gonna chop it down yourself, 430 00:17:45,689 --> 00:17:48,107 because I'm looking at you and all I see 431 00:17:48,150 --> 00:17:49,692 is The Christmas Chain Saw Massacre. 432 00:17:49,734 --> 00:17:52,028 - Trust me, it'll be fine. - No, Dad, wait. 433 00:17:52,070 --> 00:17:53,529 Let's call Tony the gardener. 434 00:17:53,572 --> 00:17:55,990 I mean, he's younger, he's-he's stronger. 435 00:17:56,032 --> 00:17:57,492 He's more handy. 436 00:17:57,534 --> 00:17:58,911 Blake Carrington does not let another man 437 00:17:58,951 --> 00:18:01,204 chop down his Christmas tree. 438 00:18:06,626 --> 00:18:08,586 Oh, crap. 439 00:18:08,628 --> 00:18:09,755 Run! 440 00:18:19,013 --> 00:18:21,517 Okay, maybe it wasn't my finest hour, 441 00:18:21,557 --> 00:18:25,229 although I am glad I spent it with you. 442 00:18:25,269 --> 00:18:28,231 You warned me not to cut down that tree, 443 00:18:28,272 --> 00:18:30,692 but I let my ego get in the way. 444 00:18:30,733 --> 00:18:34,028 Yeah, I blamed the wind and the tree, 445 00:18:34,070 --> 00:18:36,198 the chain saw, everything but myself. 446 00:18:36,240 --> 00:18:39,242 And the truth is, it was... it was all me. 447 00:18:46,916 --> 00:18:51,003 And apparently I haven't changed as much as I thought. 448 00:18:52,923 --> 00:18:56,884 Anyway, thank you 449 00:18:56,926 --> 00:18:59,304 for sticking with the "valet crashed my car" story. 450 00:19:13,609 --> 00:19:17,114 I haven't told you this often enough, 451 00:19:17,155 --> 00:19:21,367 but I am proud of the woman that you have become. 452 00:19:21,410 --> 00:19:23,578 And your future is too bright to give up on 453 00:19:23,619 --> 00:19:26,999 and we have too much to do together. 454 00:19:28,040 --> 00:19:30,626 So many more traditions to start. 455 00:19:32,546 --> 00:19:34,839 So, um... 456 00:19:41,888 --> 00:19:44,682 ...you keep fighting. 457 00:19:44,724 --> 00:19:46,434 Please. 458 00:19:54,067 --> 00:19:56,068 Put the money on the bench. 459 00:20:00,531 --> 00:20:01,700 Let him go. 460 00:20:01,741 --> 00:20:03,660 Get him. 461 00:20:06,997 --> 00:20:08,624 Looks right. 462 00:20:10,083 --> 00:20:13,252 Let's just get out of here before they change their minds. 463 00:20:13,295 --> 00:20:14,922 Well, there's one thing we agree on. 464 00:20:14,962 --> 00:20:16,589 I thought you had a plan. 465 00:20:16,632 --> 00:20:18,690 You're going to just let them walk away with my money? 466 00:20:18,724 --> 00:20:20,594 - Go get them. - Watch it, old man. 467 00:20:20,635 --> 00:20:23,180 FBI! Everybody... 468 00:20:23,221 --> 00:20:25,807 - Don't do anything stupid! - All right, all right. 469 00:20:27,768 --> 00:20:28,826 You set them up. 470 00:20:29,978 --> 00:20:32,480 Why didn't you tell me? 471 00:20:32,521 --> 00:20:35,150 - 'Cause I needed you to act scared. - How did you even... 472 00:20:35,192 --> 00:20:38,237 I still have some friends in law enforcement. 473 00:20:42,074 --> 00:20:45,285 Don't bother thanking me. I didn't do this for you. 474 00:20:57,256 --> 00:20:59,715 - Thanks, Detective. The exit's that way. - Thank you. 475 00:21:01,634 --> 00:21:03,303 I'll be right back. 476 00:21:03,345 --> 00:21:05,096 Why did the detective just leave? 477 00:21:05,137 --> 00:21:07,015 Why aren't you being marched out of here with handcuffs? 478 00:21:07,057 --> 00:21:09,308 Because he knows I was here and I have an alibi to prove it. 479 00:21:09,351 --> 00:21:11,060 Oh, so you lied to the detective? 480 00:21:11,103 --> 00:21:12,895 You do realize that's also illegal? 481 00:21:12,938 --> 00:21:14,981 Why would I lie when the truth will set me free? 482 00:21:15,856 --> 00:21:17,430 See, the night that Dr. Larson died 483 00:21:17,464 --> 00:21:19,611 was be the night before Dottie's surgery. 484 00:21:19,653 --> 00:21:21,238 She's one of my favorite patients, 485 00:21:21,279 --> 00:21:22,990 she was feeling nervous, so I, 486 00:21:23,030 --> 00:21:24,782 I took her for a walk around the hospital grounds 487 00:21:24,825 --> 00:21:26,867 just to calm her nerves. 488 00:21:26,910 --> 00:21:29,328 Dottie confirmed this with the detective and, 489 00:21:29,371 --> 00:21:32,164 - I don't know, he was satisfied. - So they believed 490 00:21:32,207 --> 00:21:34,125 a post-surgical old woman whose memory 491 00:21:34,166 --> 00:21:36,211 is probably still foggy from the anesthesia? 492 00:21:36,252 --> 00:21:38,130 - I thought you were a lawyer. - I am a lawyer. 493 00:21:38,171 --> 00:21:39,798 Then stop being so judgy. 494 00:21:39,839 --> 00:21:41,508 Aging is a beautiful thing. 495 00:21:42,240 --> 00:21:43,384 And according 496 00:21:43,426 --> 00:21:48,097 to her medical records, Dottie has excellent neuro function. 497 00:21:48,140 --> 00:21:49,641 I made sure of that. 498 00:21:58,317 --> 00:22:00,277 - How did I do? - Oh, you did great. 499 00:22:00,318 --> 00:22:01,653 And you know what it's time for now? 500 00:22:02,625 --> 00:22:04,865 - Pudding. - Pudding. 501 00:22:05,865 --> 00:22:08,535 This is beautiful. 502 00:22:09,073 --> 00:22:11,493 I'm sorry I got upset and I yelled at you. 503 00:22:13,789 --> 00:22:15,941 Cristal, I don't want to fight with you anymore. 504 00:22:15,976 --> 00:22:18,795 Besides, it's not like you're blameless here. 505 00:22:18,836 --> 00:22:21,339 Thank you. I'll take it from here. 506 00:22:25,009 --> 00:22:28,680 I am sorry for planting the idea with the reporter. 507 00:22:28,721 --> 00:22:30,598 But I wanted you to stay in the race, 508 00:22:30,640 --> 00:22:32,642 and I knew your ego wouldn't be able 509 00:22:32,683 --> 00:22:35,019 to resist a cabinet position possibility. 510 00:22:35,061 --> 00:22:36,813 Well, you are right about that. 511 00:22:36,855 --> 00:22:39,148 I had a long talk with Fallon earlier. 512 00:22:39,191 --> 00:22:44,278 It was a-a one-sided conversation, but, um... 513 00:22:44,320 --> 00:22:47,656 I realized that my ego has gotten in the way before, 514 00:22:47,699 --> 00:22:50,701 with disastrous results. 515 00:22:50,743 --> 00:22:53,518 This may surprise you, but your big ego 516 00:22:53,552 --> 00:22:56,083 is one of the things I love the most about you. 517 00:22:56,124 --> 00:22:57,917 Many people find it charming. 518 00:22:57,959 --> 00:22:59,419 If I'm being honest, 519 00:22:59,461 --> 00:23:02,088 I've lost my taste for becoming a senator. 520 00:23:02,130 --> 00:23:04,048 All this man of the people BS? 521 00:23:04,090 --> 00:23:06,050 It's just not, it's not me. 522 00:23:06,093 --> 00:23:08,470 I think I was blinded 523 00:23:08,511 --> 00:23:10,680 by my trying to secure the land for the airport. 524 00:23:10,721 --> 00:23:12,015 So now what? 525 00:23:12,057 --> 00:23:13,432 Well, I'm-I'm dropping out of the race. 526 00:23:13,474 --> 00:23:15,477 If that makes you happy, I support you. 527 00:23:16,913 --> 00:23:18,307 Being in the lead, you'll be able 528 00:23:18,342 --> 00:23:20,731 to get an even better deal from that lieutenant governor. 529 00:23:20,773 --> 00:23:23,067 I like the way you think. 530 00:23:26,779 --> 00:23:28,073 Mmm. 531 00:23:29,990 --> 00:23:32,160 One more thing. 532 00:23:32,201 --> 00:23:33,537 I'm sorry I steamrolled your worries about Beto. 533 00:23:33,577 --> 00:23:34,703 He's still your brother. 534 00:23:34,746 --> 00:23:36,163 Oh, I'm not worried anymore. 535 00:23:36,205 --> 00:23:37,999 Beto was seen getting on a plane to the Bahamas. 536 00:23:38,851 --> 00:23:41,336 I think a vacation will be good for him. 537 00:23:42,784 --> 00:23:45,673 - Have you left this spot? - Did you not hear what I said before? 538 00:23:45,714 --> 00:23:47,299 I did, but I'm trying to ignore the fact 539 00:23:47,342 --> 00:23:48,926 that you're Grinching out so hard. 540 00:23:48,969 --> 00:23:51,805 What is wrong with you? You're ignoring me. 541 00:23:51,846 --> 00:23:54,141 Wait, are you mad at me? I didn't do anything. 542 00:23:54,902 --> 00:23:55,967 It's Fallon. 543 00:23:56,009 --> 00:23:58,561 I can't pretend to care about decorations 544 00:23:58,603 --> 00:24:01,230 while she's lying in a hospital bed unconscious. 545 00:24:02,566 --> 00:24:04,151 She's always seemed indestructible, 546 00:24:04,192 --> 00:24:05,530 - since I've known her. - Yeah, I know how you feel. 547 00:24:05,566 --> 00:24:07,028 I feel the same way. 548 00:24:07,069 --> 00:24:08,738 I haven't even gone to see her. 549 00:24:08,779 --> 00:24:11,115 Neither have I. 550 00:24:11,157 --> 00:24:13,367 - It would just make it too... - Too real. 551 00:24:14,869 --> 00:24:16,078 I think we're just dealing with the same feelings 552 00:24:16,121 --> 00:24:18,038 in different ways. 553 00:24:18,080 --> 00:24:19,915 Why else would I be decorating the club 554 00:24:19,958 --> 00:24:21,835 with the mania of Martha Stewart? 555 00:24:21,876 --> 00:24:23,086 Because you're you? 556 00:24:23,974 --> 00:24:25,172 Okay, yeah. 557 00:24:25,951 --> 00:24:27,673 But I am also trying whatever I can 558 00:24:27,715 --> 00:24:30,594 to keep my mind off Fallon. 559 00:24:30,634 --> 00:24:32,220 Maybe you should try helping? 560 00:24:32,261 --> 00:24:34,119 Because sitting here worrying 561 00:24:34,154 --> 00:24:35,765 clearly isn't doing it for you. 562 00:24:36,644 --> 00:24:37,733 So how did it go? 563 00:24:38,401 --> 00:24:40,979 I spoke to all the people on your list, 564 00:24:41,020 --> 00:24:43,272 and everyone has an alibi. 565 00:24:43,315 --> 00:24:45,947 Everyone? I was sure 566 00:24:45,981 --> 00:24:48,028 Mimi Rose Prescott was still harboring a grudge 567 00:24:48,068 --> 00:24:50,029 from the time I ran her over. 568 00:24:50,070 --> 00:24:52,156 Okay, well, I don't want to know anything about that. 569 00:24:52,199 --> 00:24:54,898 Look, I am going to find out who's responsible 570 00:24:54,933 --> 00:24:56,036 for Dr. Larson's murder, okay? 571 00:24:56,076 --> 00:24:57,871 I promise you, I am not giving up. 572 00:24:57,913 --> 00:25:00,123 That makes one of us. I'm going to see 573 00:25:00,164 --> 00:25:02,416 what the terms of the plea deal are. 574 00:25:02,459 --> 00:25:04,877 Everyone in my family already thinks I'm guilty. 575 00:25:04,920 --> 00:25:07,756 Hey. Not everyone. 576 00:25:10,090 --> 00:25:12,469 Funny how life turns out, isn't it? 577 00:25:12,510 --> 00:25:13,970 I always dreamed 578 00:25:14,011 --> 00:25:17,097 that I would host Christmas with my children, 579 00:25:17,140 --> 00:25:21,353 eventually my grandchildren, in my marvelous penthouse. 580 00:25:22,354 --> 00:25:23,480 And now I will be spending 581 00:25:23,521 --> 00:25:26,357 all of my Christmases behind bars. 582 00:25:35,106 --> 00:25:37,661 ♪ I'll be home ♪ 583 00:25:37,701 --> 00:25:42,374 ♪ For Christmas ♪ 584 00:25:42,414 --> 00:25:45,042 ♪ You can count ♪ 585 00:25:45,085 --> 00:25:49,338 ♪ On me ♪ 586 00:25:51,288 --> 00:25:54,301 ♪ Please have snow ♪ 587 00:25:54,344 --> 00:25:57,221 ♪ And mistletoe ♪ 588 00:25:57,263 --> 00:25:59,723 ♪ And presents ♪ 589 00:25:59,766 --> 00:26:05,230 ♪ 'Round the tree ♪ 590 00:26:07,269 --> 00:26:10,609 ♪ Christmas Eve will ♪ 591 00:26:10,652 --> 00:26:14,489 ♪ Find me ♪ 592 00:26:14,530 --> 00:26:18,492 ♪ Where the love light ♪ 593 00:26:18,535 --> 00:26:21,829 ♪ Gleams ♪ 594 00:26:21,871 --> 00:26:24,540 ♪ I'll be home ♪ 595 00:26:24,583 --> 00:26:28,877 ♪ For Christmas ♪ 596 00:26:32,632 --> 00:26:37,095 ♪ If only ♪ 597 00:26:37,136 --> 00:26:42,808 ♪ In my ♪ 598 00:26:42,851 --> 00:26:46,730 ♪ Dreams. ♪ 599 00:26:50,482 --> 00:26:51,859 That was amazing. 600 00:26:51,901 --> 00:26:54,278 You said dinner last night was amazing. 601 00:26:54,320 --> 00:26:56,489 You also said that Christmas tree 602 00:26:56,530 --> 00:26:58,657 made out of doughnuts at the bakery was amazing. 603 00:26:58,700 --> 00:27:00,160 I thought you were supposed to be a writer. 604 00:27:00,201 --> 00:27:01,368 Dinner was delicious. 605 00:27:02,318 --> 00:27:05,248 And that Christmas tree was insane. 606 00:27:05,289 --> 00:27:07,750 But being alone with you is more than amazing. 607 00:27:09,044 --> 00:27:11,127 This is the best Christmas I've had in a long time. 608 00:27:11,163 --> 00:27:12,338 Better than the Christmas where your mom 609 00:27:12,380 --> 00:27:14,257 threw a buttered rum at your father? 610 00:27:14,298 --> 00:27:16,634 Because that one sounds hard to top. 611 00:27:16,675 --> 00:27:19,721 Okay, can I open my present now? 612 00:27:20,438 --> 00:27:21,441 I mean, I've been looking everywhere. 613 00:27:21,472 --> 00:27:22,682 Where did you hide it? 614 00:27:22,723 --> 00:27:24,099 Wait, you... 615 00:27:24,142 --> 00:27:25,226 you told me we weren't doing presents. 616 00:27:25,268 --> 00:27:26,603 Very funny. 617 00:27:26,644 --> 00:27:28,605 Are you kidding? 618 00:27:28,646 --> 00:27:30,898 Because one of us isn't. I'm pretty sure it's me. 619 00:27:30,940 --> 00:27:33,151 No, I'm not kidding. 620 00:27:33,192 --> 00:27:35,444 When your girlfriend says you're not doing presents, 621 00:27:35,487 --> 00:27:37,238 it doesn't mean you're not doing presents. 622 00:27:37,279 --> 00:27:39,328 It just means not a lot of them. 623 00:27:39,364 --> 00:27:41,534 - I mean, what were you thinking? - I was listening to you. 624 00:27:41,576 --> 00:27:43,286 Well, what I say and what I mean 625 00:27:43,327 --> 00:27:45,663 are almost always two different things. 626 00:27:45,704 --> 00:27:47,999 That's good to know. 627 00:27:48,772 --> 00:27:51,502 Without gifts, how else can I quantify your love for me? 628 00:27:51,544 --> 00:27:53,630 Fallon, this doesn't mean that I don't love you. 629 00:27:54,596 --> 00:27:56,068 This means that I don't play games 630 00:27:56,104 --> 00:27:58,676 when it comes to the things that are important to me. 631 00:27:58,718 --> 00:28:00,511 Maybe you should do the same. 632 00:28:03,513 --> 00:28:04,606 Fine. 633 00:28:05,230 --> 00:28:06,250 You're right. 634 00:28:06,634 --> 00:28:07,852 It's Christmas. 635 00:28:07,894 --> 00:28:10,521 And I don't want to spoil it by fighting with you. 636 00:28:10,563 --> 00:28:14,192 So if you say you're sorry, I'll forgive you. 637 00:28:14,233 --> 00:28:16,568 I'm sorry. 638 00:28:16,611 --> 00:28:19,321 Trust me, I don't want to fight like this ever again. 639 00:28:19,364 --> 00:28:21,740 Then let's not. 640 00:28:21,782 --> 00:28:23,867 You're forgiven. 641 00:28:29,124 --> 00:28:32,042 Now, that was amazing. 642 00:28:37,757 --> 00:28:41,802 I meant it when I said that was the best Christmas ever. 643 00:28:41,845 --> 00:28:45,056 Even with the fighting. 644 00:28:45,097 --> 00:28:48,643 My mom didn't really care about the holidays. 645 00:28:48,684 --> 00:28:50,979 We never even got a tree half the time. 646 00:28:51,940 --> 00:28:55,107 I spent my childhood asking for a BMX bike every year. 647 00:28:57,317 --> 00:29:01,905 But instead all I got was a few million shares 648 00:29:01,948 --> 00:29:06,577 of some new company for my investment portfolio. 649 00:29:06,618 --> 00:29:08,954 Which, yeah, sounds great, but... 650 00:29:10,874 --> 00:29:13,625 ...I think she still has control over that account. 651 00:29:17,172 --> 00:29:19,548 I should have realized that you really did want a present. 652 00:29:22,150 --> 00:29:25,430 And I think I just realized that 653 00:29:25,471 --> 00:29:28,266 I don't want you to wake up so I can forgive you. 654 00:29:30,184 --> 00:29:33,980 I need you to wake up so you can forgive me. 655 00:29:34,021 --> 00:29:36,273 For believing Eva. 656 00:29:37,858 --> 00:29:41,069 And after that I want to spend every Christmas with you. 657 00:29:42,724 --> 00:29:46,534 Until we're so old that we can't even open presents. 658 00:29:47,515 --> 00:29:50,121 But that day is not today. 659 00:29:50,163 --> 00:29:52,373 I, uh, I got you something. 660 00:30:02,258 --> 00:30:04,885 That's all I want for Christmas, Fallon. 661 00:30:06,805 --> 00:30:08,722 Is for you to be home. 662 00:30:14,229 --> 00:30:16,689 Hi. 663 00:30:16,730 --> 00:30:20,692 Um, I got Fallon's latest blood work results back. 664 00:30:20,734 --> 00:30:25,615 And, um, the good news is, there's no sign of infection. 665 00:30:25,656 --> 00:30:27,741 The, um, the bad news is that we were hoping, 666 00:30:27,784 --> 00:30:29,493 when the infection cleared up, 667 00:30:29,536 --> 00:30:32,454 that the inflammation would go down and she'd wake up. 668 00:30:33,413 --> 00:30:36,500 Okay, um... 669 00:30:36,542 --> 00:30:39,628 Uh, so what are you saying? 670 00:30:39,671 --> 00:30:41,047 When will she wake up? 671 00:30:41,088 --> 00:30:42,965 I can't give you a timeline on that, 672 00:30:43,007 --> 00:30:45,593 because I don't know. 673 00:30:47,511 --> 00:30:49,221 I'm sorry. 674 00:31:02,036 --> 00:31:05,195 These papers are going straight to the court to be filed. 675 00:31:05,238 --> 00:31:08,282 Of course. You'll hear no protest from me. 676 00:31:08,324 --> 00:31:11,035 I want this done as much as you do. 677 00:31:11,076 --> 00:31:13,746 Not as much, trust me. 678 00:31:14,873 --> 00:31:18,041 I guess he and I aren't gonna be bonding anytime soon. 679 00:31:18,084 --> 00:31:19,419 What a brilliant observation. 680 00:31:20,115 --> 00:31:24,007 You've clearly lost your moral compass, if you ever even had one. 681 00:31:24,048 --> 00:31:28,469 I saved your life today because I'm a decent person. 682 00:31:28,510 --> 00:31:30,096 So, you're welcome. 683 00:31:30,137 --> 00:31:32,140 Come on, Dominique, we've been through so much. 684 00:31:33,009 --> 00:31:35,058 Is this how our story ends? 685 00:31:35,101 --> 00:31:38,438 Because I don't feel like this is goodbye. 686 00:31:38,479 --> 00:31:40,647 That's where you're wrong, again. 687 00:31:40,690 --> 00:31:43,401 You lied to me. I can't trust you. 688 00:31:43,442 --> 00:31:45,403 Which I always knew, all along. 689 00:31:45,444 --> 00:31:49,699 So, yes, it is goodbye, forever. 690 00:31:49,740 --> 00:31:51,241 If you know what's good for you. 691 00:31:59,727 --> 00:32:03,003 If you ever show up in Atlanta again, it'll be the last time 692 00:32:03,046 --> 00:32:06,340 you feel that warm Southern sun on your face. 693 00:32:16,106 --> 00:32:18,644 Champagne? Feels like more of a Scotch moment. 694 00:32:18,685 --> 00:32:22,356 I was almost conned by Alexis and Brady, 695 00:32:22,397 --> 00:32:25,484 I was in an FBI sting, just got divorced. 696 00:32:25,526 --> 00:32:27,444 Is it weird 697 00:32:27,487 --> 00:32:31,615 that I think this is a fabulous Christmas? 698 00:32:31,657 --> 00:32:34,035 It's not where I thought you were going. 699 00:32:34,076 --> 00:32:37,329 Brady's out of my life, you're healthy again, 700 00:32:37,372 --> 00:32:40,083 and we're in a good place. 701 00:32:40,124 --> 00:32:41,667 We're partners. 702 00:32:43,175 --> 00:32:46,463 A toast to us. We've come a long way. 703 00:32:46,506 --> 00:32:50,634 It took some time, but we got here. 704 00:32:52,886 --> 00:32:54,972 So, Fallon's progress is stalled. 705 00:32:55,742 --> 00:32:58,601 And there's no indication when she'll wake up. 706 00:32:58,643 --> 00:33:00,478 But it doesn't seem likely to happen by Christmas. 707 00:33:00,519 --> 00:33:02,020 You mean, your miracle plant didn't work? 708 00:33:02,063 --> 00:33:04,068 Blake, this isn't Liam's fault. 709 00:33:04,104 --> 00:33:05,566 Yeah, I know. She has the best doctors. 710 00:33:05,607 --> 00:33:08,568 There's a wing of this hospital with our name on it. 711 00:33:08,611 --> 00:33:10,113 Someone should be doing something. 712 00:33:10,153 --> 00:33:12,385 She's getting 24-hour care. 713 00:33:12,699 --> 00:33:14,032 She's right. 714 00:33:14,075 --> 00:33:15,535 This is the best place for her to be. 715 00:33:16,661 --> 00:33:18,413 We're not losing hope. 716 00:33:19,747 --> 00:33:21,708 Since the paparazzi love to snap photos 717 00:33:21,749 --> 00:33:25,211 of Fallon during her annual Christmas shopping spree, 718 00:33:25,252 --> 00:33:27,880 this year we will put out a press release 719 00:33:27,922 --> 00:33:30,090 that instead of gifts, Fallon will be donating 720 00:33:30,133 --> 00:33:31,759 a year's salary to charity. 721 00:33:31,800 --> 00:33:34,136 - I can take care of that. - Thank you. 722 00:33:34,177 --> 00:33:38,182 Jeff, you think you can put out a story in Hot Tea Atlanta 723 00:33:38,223 --> 00:33:41,019 that Fallon and I were seen in Fiji frolicking in the waves, 724 00:33:41,059 --> 00:33:43,354 and she's clearly recovered from her gunshot wound? 725 00:33:43,395 --> 00:33:45,565 I'm sure there's plenty of stock footage of Fallon 726 00:33:45,605 --> 00:33:47,066 in that exact scenario. 727 00:33:47,107 --> 00:33:49,443 Thank you. 728 00:33:49,484 --> 00:33:52,613 Okay. I think we're covered. 729 00:33:55,741 --> 00:33:59,619 We need you back, Fallon. And that's an order. 730 00:34:10,422 --> 00:34:14,010 Hi. Hi, security? Yeah, this is Amanda Carrington. 731 00:34:14,052 --> 00:34:15,719 Um, I've just seen a drone flying by, 732 00:34:15,762 --> 00:34:18,181 and it looked like it was recording. 733 00:34:18,222 --> 00:34:21,684 Yeah, it flies by every night around this same time. 734 00:34:21,726 --> 00:34:23,101 Every night? 735 00:34:23,143 --> 00:34:24,478 Yep, for the past month. 736 00:34:24,519 --> 00:34:26,230 Some kind of Peeping Tom. 737 00:34:26,271 --> 00:34:27,648 We haven't been able to track where it's coming from, 738 00:34:27,690 --> 00:34:29,733 but we'll continue to monitor. 739 00:34:29,775 --> 00:34:31,485 Thank you. Um, and if you could just let me know 740 00:34:31,527 --> 00:34:33,028 when you have that information. 741 00:34:33,070 --> 00:34:34,655 There may be some footage on there that I need. 742 00:34:34,697 --> 00:34:36,615 Sure thing. Have a good night, ma'am. 743 00:34:41,996 --> 00:34:43,873 What the hell is going on in here? 744 00:34:43,914 --> 00:34:46,166 Have you two lost your minds? 745 00:34:46,208 --> 00:34:48,460 Fallon is in a coma and you've decorated in here 746 00:34:48,503 --> 00:34:50,128 like Santa on LSD. 747 00:34:50,170 --> 00:34:51,380 Thank you. 748 00:34:51,422 --> 00:34:52,840 Was that a compliment? 749 00:34:52,882 --> 00:34:54,759 I'm taking it as a compliment. 750 00:34:54,800 --> 00:34:56,594 It's pretty magical, isn't it? 751 00:34:56,635 --> 00:34:58,679 I already feel dizzy. 752 00:34:58,721 --> 00:35:00,097 We're hoping some of the Christmas magic from here 753 00:35:00,139 --> 00:35:01,932 can make its way to Fallon's hospital room. 754 00:35:01,974 --> 00:35:04,143 If we carry on as though things are normal, 755 00:35:04,184 --> 00:35:05,686 maybe they will be normal. 756 00:35:05,728 --> 00:35:07,980 This isn't normal. 757 00:35:08,021 --> 00:35:10,233 You haven't even seen the best part. 758 00:35:11,858 --> 00:35:14,778 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree... ♪ 759 00:35:20,659 --> 00:35:23,496 I know you've been avoiding visiting Fallon. 760 00:35:23,538 --> 00:35:26,039 But I think it's time for you to go to the hospital. 761 00:35:32,295 --> 00:35:35,007 Hey, Fallon. How are you? 762 00:35:35,967 --> 00:35:39,010 What? I don't know what to say. 763 00:35:39,052 --> 00:35:40,637 We're sorry for not coming sooner. 764 00:35:40,679 --> 00:35:42,264 We are. 765 00:35:42,306 --> 00:35:44,474 I am. 766 00:35:44,516 --> 00:35:46,726 But we've been talking about you a lot. 767 00:35:46,768 --> 00:35:48,521 And the Sahara Club looks festive. 768 00:35:48,563 --> 00:35:50,231 I think you would love it. 769 00:35:50,273 --> 00:35:52,525 We're gonna leave the decorations up for you to see 770 00:35:53,554 --> 00:35:54,592 when you get up. 771 00:35:55,054 --> 00:35:56,945 So I hope that's soon, because, you know, 772 00:35:56,987 --> 00:35:59,072 I-I hate seeing Christmas decorations 773 00:35:59,114 --> 00:36:01,199 on the first week of January, so... 774 00:36:01,242 --> 00:36:03,233 I wonder if she can hear us. 775 00:36:03,268 --> 00:36:04,425 I think so. 776 00:36:04,460 --> 00:36:06,414 We just wanted to say hi. 777 00:36:08,331 --> 00:36:11,043 We'll be back later, okay? 778 00:36:11,085 --> 00:36:15,840 So, sleep tight, sweet dreams. 779 00:36:15,882 --> 00:36:18,217 Can you say that to someone in a coma? 780 00:36:18,259 --> 00:36:19,677 When they said a family member was here, 781 00:36:19,719 --> 00:36:21,429 I assumed it was one of my children. 782 00:36:21,469 --> 00:36:24,264 I didn't realize that included my former mother-in-law 783 00:36:24,306 --> 00:36:26,809 turned Muppet. 784 00:36:26,851 --> 00:36:30,478 I see they don't let you wash your hair extensions in here. 785 00:36:31,367 --> 00:36:34,275 If you came to exchange barbs, I'm not in the mood. 786 00:36:34,317 --> 00:36:36,693 That's fine. I have a lot of Christmas shopping to do. 787 00:36:36,735 --> 00:36:38,612 I'll keep the visit short. 788 00:36:38,653 --> 00:36:41,740 I just wanted to see what rock bottom looked like for you. 789 00:36:41,782 --> 00:36:43,576 - Happy? - Delighted. 790 00:36:43,617 --> 00:36:47,121 Oh, and your plan with Brady to screw me out of my fortune? 791 00:36:48,623 --> 00:36:50,081 It didn't pan out. 792 00:36:50,123 --> 00:36:52,460 It's a shame he got caught in your web, 793 00:36:52,501 --> 00:36:54,601 but he's been dealt with. 794 00:36:54,637 --> 00:36:56,088 It must have come as quite a shock to learn 795 00:36:56,130 --> 00:36:58,298 he had no problem selling you out. 796 00:36:58,340 --> 00:37:01,510 Not really, and I've moved on. 797 00:37:01,552 --> 00:37:06,389 And after a good night's sleep on my 2,000 thread count sheets, 798 00:37:06,431 --> 00:37:09,101 I'll awake refreshed and ready to celebrate 799 00:37:09,143 --> 00:37:11,603 the holidays with my family. 800 00:37:12,532 --> 00:37:15,023 And if you ever do get out of here, 801 00:37:15,065 --> 00:37:19,070 you better not cross me again, or I'll make you pay for it. 802 00:37:19,923 --> 00:37:21,864 Guard? Help. 803 00:37:21,905 --> 00:37:25,117 There's a crazy lady here and she's threatening my life. 804 00:37:25,159 --> 00:37:27,661 Oh, I almost forgot. 805 00:37:27,702 --> 00:37:31,331 Since you won't be receiving any Christmas gifts, 806 00:37:31,373 --> 00:37:34,918 except a healthy helping of gruel, 807 00:37:34,960 --> 00:37:36,628 I brought you something. 808 00:37:36,670 --> 00:37:38,547 It's a calendar. 809 00:37:38,588 --> 00:37:42,260 To mark off your days behind bars. 810 00:37:46,097 --> 00:37:48,391 ♪ It's only Christmas once a year ♪ 811 00:37:48,431 --> 00:37:51,686 ♪ So gather 'round the tree ♪ 812 00:37:51,726 --> 00:37:54,438 ♪ I'll pour you a cup of cheer ♪ 813 00:37:54,480 --> 00:37:57,233 ♪ Please wear a smile for me ♪ 814 00:37:57,275 --> 00:38:00,193 ♪ I'm counting on my fingers ♪ 815 00:38:00,235 --> 00:38:02,822 ♪ All the days till you'll be here ♪ 816 00:38:02,862 --> 00:38:06,324 ♪ Please say that you're coming home... ♪ 817 00:38:06,367 --> 00:38:08,661 Don't forget this. 818 00:38:08,702 --> 00:38:11,163 I thought we decided we weren't buying this for him. 819 00:38:11,204 --> 00:38:13,248 I couldn't help it. I knew how much he wanted it. 820 00:38:13,291 --> 00:38:16,168 Okay, well, we're gonna have a very happy and lethal 821 00:38:16,210 --> 00:38:18,045 - little boy tomorrow. - I'll tell him 822 00:38:18,086 --> 00:38:19,547 he can't shoot at the staff. 823 00:38:19,588 --> 00:38:21,423 Only his grandpa. 824 00:38:21,465 --> 00:38:24,719 Looks like his sister got everything on her list and more. 825 00:38:24,760 --> 00:38:26,971 Well, yeah, it's a Carrington family tradition. 826 00:38:27,012 --> 00:38:29,347 Just wait until she asks for a pony. 827 00:38:31,057 --> 00:38:32,809 Did you ever think that watching our kids open presents 828 00:38:32,851 --> 00:38:34,311 would be the best part of Christmas? 829 00:38:34,353 --> 00:38:36,438 What about watching me open presents? 830 00:38:36,480 --> 00:38:38,858 Don't worry, I will never make that mistake again. 831 00:38:38,898 --> 00:38:40,735 You have plenty. 832 00:38:41,688 --> 00:38:43,570 Our life is pretty amazing. 833 00:38:43,612 --> 00:38:45,697 It's better than I dreamed it would be. 834 00:38:45,739 --> 00:38:47,407 And you know I dream big. 835 00:38:51,152 --> 00:38:52,454 What is that light? 836 00:38:53,172 --> 00:38:54,706 Just keep going toward it. 837 00:38:56,375 --> 00:38:58,626 ♪ Gather all your loved ones... ♪ 838 00:38:58,668 --> 00:39:02,255 It's fine. Just go to the light, Fallon. 839 00:39:02,297 --> 00:39:05,800 ♪ 'Cause one never knows what lies ahead ♪ 840 00:39:05,842 --> 00:39:09,347 ♪ Or when you'll part ♪ 841 00:39:09,387 --> 00:39:11,349 ♪ This year is a Christmas ♪ 842 00:39:11,389 --> 00:39:14,768 ♪ I know we will not forget ♪ 843 00:39:14,809 --> 00:39:16,853 ♪ Got my head held up ♪ 844 00:39:16,896 --> 00:39:19,481 ♪ And all my decorations set... ♪ 845 00:39:19,523 --> 00:39:20,690 Hi. 846 00:39:20,733 --> 00:39:22,693 ♪ Trying not to get... ♪ 847 00:39:22,735 --> 00:39:26,572 I'm so happy to see your eyes again. 848 00:39:26,614 --> 00:39:28,199 Merry Christmas. 849 00:39:28,239 --> 00:39:30,326 ♪ That you're coming home... ♪ 850 00:39:30,367 --> 00:39:32,244 Merry Christmas. 851 00:39:32,286 --> 00:39:36,791 ♪ It's only Christmas once a year. ♪ 852 00:39:38,291 --> 00:39:40,251 ♪ Would you like to spend... ♪ 853 00:39:40,293 --> 00:39:43,838 Here, Kirby. This is for you. 854 00:39:43,880 --> 00:39:45,715 I don't forgive you for stealing those earrings, 855 00:39:45,757 --> 00:39:48,385 but they're out of style now anyway. 856 00:39:48,427 --> 00:39:49,969 You heard me confess? 857 00:39:50,012 --> 00:39:52,222 Oh, I did. I heard a lot. 858 00:39:52,264 --> 00:39:55,266 And I can't wait to see how you decked out the Sahara Club. 859 00:39:55,309 --> 00:39:58,269 Well, Culhane did help, but only like 20%. 860 00:39:59,476 --> 00:40:01,565 And I heard you talk about your faith in me. 861 00:40:01,606 --> 00:40:02,650 I meant every word. 862 00:40:02,690 --> 00:40:04,235 I know. 863 00:40:04,275 --> 00:40:06,112 And I don't recall you being there. 864 00:40:06,152 --> 00:40:07,570 So thank you for that. 865 00:40:07,612 --> 00:40:09,072 Oh, I came to visit you every night. 866 00:40:09,114 --> 00:40:10,282 I just didn't talk. 867 00:40:10,324 --> 00:40:12,409 Of course you did. Hey. 868 00:40:12,451 --> 00:40:14,954 - Can you come here for a sec? - Yeah. 869 00:40:14,994 --> 00:40:17,289 Wait, did you hear anything I said? 870 00:40:17,331 --> 00:40:20,041 No, I don't think so. 871 00:40:20,083 --> 00:40:21,251 Really? 872 00:40:21,293 --> 00:40:22,710 Nothing at all? 873 00:40:22,753 --> 00:40:24,338 I'm sure it doesn't feel great to hear, 874 00:40:24,380 --> 00:40:27,757 but it can't be as bad as being in a coma, right? 875 00:40:27,800 --> 00:40:30,219 No, I'm-I'm sorry, you're right. It's not a big deal. 876 00:40:30,260 --> 00:40:33,597 No, I'm sorry. Will this help? 877 00:40:35,148 --> 00:40:39,061 - You did hear me. - Of course I did. 878 00:40:39,103 --> 00:40:41,146 And I want you to know that I forgive you. 879 00:40:41,188 --> 00:40:43,065 And I know that you forgive me. 880 00:40:43,106 --> 00:40:47,110 So let's just retire that "F" word and be happy, okay? 881 00:40:47,152 --> 00:40:49,737 I am happy. Trust me, I'm so happy. 882 00:40:49,780 --> 00:40:52,740 Good. I got you one more thing. 883 00:40:53,342 --> 00:40:55,034 What? 884 00:40:55,077 --> 00:40:57,079 I hear it's a bit of a beast, 885 00:40:57,121 --> 00:40:59,414 but you can handle it, right? 886 00:40:59,456 --> 00:41:01,958 Yeah. Thank you. 887 00:41:02,001 --> 00:41:03,543 Everyone is where they belong. 888 00:41:03,585 --> 00:41:05,211 My family is here. 889 00:41:05,253 --> 00:41:07,255 Alexis is in jail. 890 00:41:07,297 --> 00:41:10,050 This is nice. We're truly blessed. 891 00:41:13,193 --> 00:41:15,847 Wow, clothes really do make the woman. 892 00:41:15,889 --> 00:41:17,932 But shoulders back when you walk. 893 00:41:17,974 --> 00:41:22,228 Say, "Oh, darling, it's beautiful." 894 00:41:22,271 --> 00:41:23,563 "Oh, darling..." 895 00:41:23,606 --> 00:41:27,275 Without the gum. And still too much drawl. 896 00:41:28,860 --> 00:41:30,445 We haven't had a meal together, but I have a feeling 897 00:41:30,487 --> 00:41:31,780 I'm gonna have to remind you 898 00:41:31,822 --> 00:41:33,282 to close your mouth when you chew. 899 00:41:35,409 --> 00:41:39,288 Now, now, don't talk to your sister like that. 900 00:41:42,041 --> 00:41:45,085 Merry Christmas. 901 00:42:10,262 --> 00:42:13,148 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 68171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.