Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,073 --> 00:00:08,340
( MUSIC PLAYING )
2
00:00:10,000 --> 00:00:16,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:17,718 --> 00:00:23,389
♪ Dashing through the snow in a one-horse open sleigh ♪
4
00:00:23,424 --> 00:00:29,528
♪ O'er the fields we go laughing all the way ♪
5
00:00:29,563 --> 00:00:32,598
♪ Bells on bobtails ring making spirits bright ♪
6
00:00:32,633 --> 00:00:34,299
[REPORTER]
Yeah, there she is! Over here!
7
00:00:34,335 --> 00:00:36,869
Hey, guys, good to see you,
as always.
8
00:00:36,904 --> 00:00:38,804
Jessica! We just saw Vince
Hawkins arrive.
9
00:00:38,839 --> 00:00:40,939
What's it like doing another
film with your ex-boyfriend?
10
00:00:40,975 --> 00:00:44,076
Ex-boyfriend, key word "Ex".
11
00:00:44,111 --> 00:00:46,011
It's gonna be a great film.
12
00:00:46,047 --> 00:00:47,146
Bye, guys.
13
00:00:47,181 --> 00:00:49,014
Jessica! One more--
14
00:00:49,050 --> 00:00:53,318
♪ What fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪
15
00:00:53,354 --> 00:00:55,854
♪ Jingle bells jingle bells
16
00:00:55,890 --> 00:00:57,790
[IAN] Jess, come on,
one more, one more, one more!
17
00:00:57,825 --> 00:01:00,259
Let's see! Let's see! Come on!
18
00:01:00,294 --> 00:01:02,294
Jessica, what can
you tell us about Vince?
19
00:01:02,329 --> 00:01:06,532
Is he inside there?
The proposal rumors true?
20
00:01:06,567 --> 00:01:08,300
Jess, come on!
How about an exclusive?
21
00:01:08,335 --> 00:01:11,303
One more! One more! Come on,
over the shoulder, please!
22
00:01:11,338 --> 00:01:14,940
Jess, oh, you're stunning,
stunning.
23
00:01:14,975 --> 00:01:16,842
Stunning, Jessica.
24
00:01:20,548 --> 00:01:22,915
[ROSALIE] Hey, Jess!
What do you think?
25
00:01:22,950 --> 00:01:24,550
Rosalie, what is that?
26
00:01:24,585 --> 00:01:26,251
It's a Christmas tree.
27
00:01:26,287 --> 00:01:29,321
Yes, it's beautiful.
Why is it in my house?
28
00:01:29,356 --> 00:01:31,824
Because it's almost Christmas,
and everyone needs a tree.
29
00:01:31,859 --> 00:01:33,692
We're spending the next
ten days in Iowa...
30
00:01:33,727 --> 00:01:35,060
shooting a Christmas movie.
31
00:01:35,096 --> 00:01:36,995
I'm gonna see plenty
of these trees.
32
00:01:37,031 --> 00:01:39,898
Okay... well, your co-star
awaits you for the meeting...
33
00:01:39,934 --> 00:01:41,767
and Barbara just texted,
she's two minutes away.
34
00:01:41,802 --> 00:01:45,370
A director that runs late...
great.
35
00:01:45,406 --> 00:01:47,539
All right, let's get this
thing going...
36
00:01:47,575 --> 00:01:49,408
so I can get on the road
and pack.
37
00:01:49,443 --> 00:01:51,610
I'll wait for Barbara.
38
00:01:53,147 --> 00:01:55,414
[MATT]
You and Mom are going where?
39
00:01:55,449 --> 00:02:01,720
A river cruise in Europe?
What about Christmas?
40
00:02:01,755 --> 00:02:04,556
Jeez-- what are we gonna tell
Sophie and Zoe, Dad?
41
00:02:04,592 --> 00:02:06,925
Tell me and Sophie what?
42
00:02:06,961 --> 00:02:08,560
Mom and Dad are skipping
Christmas...
43
00:02:08,596 --> 00:02:10,062
to go on a river cruise.
44
00:02:10,097 --> 00:02:12,064
Cool! Give it to me.
45
00:02:12,099 --> 00:02:14,032
All right, here's Zoe.
46
00:02:14,068 --> 00:02:17,936
Dad... yeah, we're very happy.
47
00:02:17,972 --> 00:02:20,706
Yes, even Matt is happy, too.
Aren't you, big brother?
48
00:02:20,741 --> 00:02:23,976
I'm not-- ow! Ow, stop!
49
00:02:24,011 --> 00:02:26,245
Yes, I'm very happy, Dad.
See?
50
00:02:26,280 --> 00:02:28,147
No, Dad, stop worrying
about the lodge.
51
00:02:28,182 --> 00:02:29,781
It's why you left
the business to us...
52
00:02:29,817 --> 00:02:33,185
so you and Mom can go
gallivanting around the globe.
53
00:02:33,220 --> 00:02:34,853
[SOPHIE] Catch 'em!
54
00:02:34,889 --> 00:02:37,723
( MOVIE THEME BLARING )
55
00:02:40,561 --> 00:02:42,794
JESSICA (OVER SPEAKER) Stand back!
56
00:02:48,169 --> 00:02:50,302
Hey, Soph...
57
00:02:50,337 --> 00:02:52,771
JESSICA (OVER SPEAKER) Prepare for battle!
58
00:02:52,806 --> 00:02:57,075
Sophie... hi.
What are you watching?
59
00:02:57,111 --> 00:03:02,214
"The Asterlight Chronicles, Part
Three... The Fires of Smeed!"
60
00:03:02,249 --> 00:03:05,250
That's the one about the dragon?
61
00:03:05,286 --> 00:03:07,319
Dad, it's not really about
dragons.
62
00:03:07,354 --> 00:03:11,523
It's about this girl, Helena
Asterlight, who saves the world!
63
00:03:11,559 --> 00:03:12,824
Who's that?
64
00:03:12,860 --> 00:03:15,294
That's Jessica McEllis!
65
00:03:15,329 --> 00:03:19,031
She's like the most famous,
prettiest actress in the world.
66
00:03:19,066 --> 00:03:22,701
And she's gonna be staying here,
in our lodge!
67
00:03:22,736 --> 00:03:24,403
Isn't that cool?
68
00:03:24,438 --> 00:03:27,105
Yeah, it's cool. Could you turn
this off for me, though?
69
00:03:27,141 --> 00:03:28,574
I gotta talk to you.
70
00:03:28,609 --> 00:03:30,509
Dad!
Daughter!
71
00:03:31,645 --> 00:03:33,378
Thank you.
72
00:03:33,414 --> 00:03:36,715
So, Grandma and Grandpa aren't
coming for Christmas this year.
73
00:03:36,750 --> 00:03:38,217
But they're going to miss--
74
00:03:38,252 --> 00:03:40,919
I know, Christmas morning,
presents in our PJs, everything.
75
00:03:40,955 --> 00:03:43,488
No! They're gonna miss Jessica!
76
00:03:53,367 --> 00:03:56,902
( LATIN MUSIC PLAYING )
77
00:03:58,706 --> 00:04:01,073
That's a nice tree upstairs.
Whose is it?
78
00:04:01,108 --> 00:04:03,375
What do you mean, whose is it?
It's mine.
79
00:04:03,410 --> 00:04:05,911
Yeah, right, since when
do you get a tree?
80
00:04:05,946 --> 00:04:07,779
Since... I... felt like it.
81
00:04:07,815 --> 00:04:09,181
Oh, okay.
82
00:04:09,216 --> 00:04:10,649
Who needs a tree...
83
00:04:10,684 --> 00:04:12,384
when they're going to Fiji
again for Christmas with--
84
00:04:12,419 --> 00:04:14,553
With my best girlfriend?
85
00:04:14,588 --> 00:04:16,021
Vince, you and I broke up.
86
00:04:16,056 --> 00:04:17,589
Jill's going in your place
this year.
87
00:04:17,625 --> 00:04:19,191
Ouch.
88
00:04:19,226 --> 00:04:20,659
Good for Jill, though.
89
00:04:20,694 --> 00:04:22,628
So does that mean we have
to keep things...
90
00:04:22,663 --> 00:04:25,297
strictly professional
on location?
91
00:04:25,332 --> 00:04:27,566
This is my first time
producing a movie.
92
00:04:27,601 --> 00:04:30,335
My first big thing after the
Asterlight series...
93
00:04:30,371 --> 00:04:32,337
and I can't have anything
messing that up.
94
00:04:32,373 --> 00:04:34,273
Classic Jessica.
What does that mean?
95
00:04:34,308 --> 00:04:36,375
Means you have every detail
planned always.
96
00:04:36,410 --> 00:04:37,909
No, I don't!
You do so!
97
00:04:37,945 --> 00:04:39,745
Oh, excuse me,
Mr. Play Everything by Ear!
98
00:04:39,780 --> 00:04:42,748
You know, if this were a movie,
this is when we would kiss?
99
00:04:42,783 --> 00:04:45,017
Do you see a camera?
100
00:04:45,052 --> 00:04:47,686
I do... bam!
101
00:04:47,721 --> 00:04:49,921
Just a little peck on the cheek,
as a truce.
102
00:04:49,957 --> 00:04:55,394
It'd be a great PR
for the movie.
103
00:04:55,429 --> 00:04:56,762
( CAMERA SHUTTER CLICKS )
Vince!
104
00:04:56,797 --> 00:04:58,597
That is going to be great
on Instagram.
105
00:04:58,632 --> 00:05:01,400
That's not funny. I'm not
kidding, delete that right now.
106
00:05:01,435 --> 00:05:02,768
Oh, come on.
Now.
107
00:05:02,803 --> 00:05:05,837
Okay, okay, I'm deleting
it right--
108
00:05:05,873 --> 00:05:08,206
Delete it.
109
00:05:08,242 --> 00:05:10,108
I'm not deleting that.
110
00:05:16,950 --> 00:05:19,217
What was that?
Be happy for Mom and Dad.
111
00:05:19,253 --> 00:05:20,619
I'm happy for them.
112
00:05:22,189 --> 00:05:25,357
Ow! Would you stop pinching me?
113
00:05:25,392 --> 00:05:27,959
I am, I'm very happy
for them, I am.
114
00:05:27,995 --> 00:05:29,561
You're just not good
with change.
115
00:05:29,596 --> 00:05:31,430
That's not true at all.
116
00:05:34,068 --> 00:05:36,001
Is this about the movie?
117
00:05:36,036 --> 00:05:37,669
No--
118
00:05:37,705 --> 00:05:38,870
Melanie?
119
00:05:38,906 --> 00:05:40,572
I know this was her favorite
time of year.
120
00:05:40,607 --> 00:05:44,109
I'm fine with change... as long
as something needs changing.
121
00:05:46,246 --> 00:05:47,846
Oh, come on, we gotta get going.
122
00:05:47,881 --> 00:05:51,316
The mayor can't be late for his
own town hall meeting.
123
00:05:51,352 --> 00:05:52,818
[JESSICA] So we found this cute,
little lodge.
124
00:05:52,853 --> 00:05:54,986
That's where we're shooting.
Yup.
125
00:05:55,022 --> 00:05:58,623
And that's a nutcracker.
Uh, that's a candy cane.
126
00:05:58,659 --> 00:06:00,492
Barbara's here.
There's Santa--
127
00:06:00,527 --> 00:06:02,494
Trevor, I don't care that she's
making fun of your turtle.
128
00:06:02,529 --> 00:06:05,464
Your turtle doesn't care,
either. No, he doe--
129
00:06:05,499 --> 00:06:08,867
I love you. Bye. Sorry.
130
00:06:08,902 --> 00:06:10,369
No worries.
131
00:06:10,404 --> 00:06:12,437
How are your kids gonna handle
you going on location?
132
00:06:12,473 --> 00:06:13,939
Oh, that's gonna be my
husband's problem.
133
00:06:13,974 --> 00:06:15,674
It'll be "Lord of the Flies,"
for sure.
134
00:06:15,709 --> 00:06:18,276
But my problem is going to be
ten days of outdoor shoots...
135
00:06:18,312 --> 00:06:20,846
in December in Iowa.
136
00:06:20,881 --> 00:06:22,381
Right.
137
00:06:22,416 --> 00:06:25,283
Wait, the travel memo says
you're arriving tomorrow.
138
00:06:25,319 --> 00:06:26,852
Yeah, my character grew up
in the area.
139
00:06:26,887 --> 00:06:28,353
I just want to get a feel
for the place.
140
00:06:28,389 --> 00:06:30,522
I don't need to get a feel
for the place.
141
00:06:30,557 --> 00:06:33,492
I'm playing an inn keeper,
it's not rocket science.
142
00:06:33,527 --> 00:06:36,728
I know because I played a rocket
scientist who saved the world.
143
00:06:38,165 --> 00:06:39,865
I did.
144
00:06:39,900 --> 00:06:42,267
So, who else is in this movie?
145
00:06:42,302 --> 00:06:43,935
Vince Hawkins, the action star.
146
00:06:43,971 --> 00:06:45,504
Dad, you should know this.
147
00:06:45,539 --> 00:06:47,806
I should-- I can't keep up
with all this stuff.
148
00:06:47,841 --> 00:06:52,344
I'm busy raising a daughter,
running a lodge, being mayor.
149
00:06:52,379 --> 00:06:54,179
They're staying at our lodge.
150
00:06:54,214 --> 00:06:55,981
You should know everything
about them!
151
00:06:56,016 --> 00:06:58,383
I don't know everything
about any of our other guests.
152
00:06:58,419 --> 00:07:00,986
Dad, if you embarrass me
in front of the movie stars--
153
00:07:01,021 --> 00:07:02,387
Don't worry, Soph...
154
00:07:02,423 --> 00:07:03,989
I'll make sure he doesn't
do anything dumb.
155
00:07:04,024 --> 00:07:06,091
So are there-- are there any
dragons in this movie...
156
00:07:06,126 --> 00:07:08,493
that they're shooting here?
157
00:07:08,529 --> 00:07:10,462
I just can't.
158
00:07:10,497 --> 00:07:11,863
We'll need to be done
by the 23rd.
159
00:07:11,899 --> 00:07:13,298
I think my family's gonna
notice...
160
00:07:13,333 --> 00:07:14,666
if I'm not home
on Christmas Eve.
161
00:07:14,701 --> 00:07:17,169
Hey, what about Christmas
with your folks?
162
00:07:17,204 --> 00:07:19,404
Rosalie, I'm taking Jill
to Fiji.
163
00:07:19,440 --> 00:07:21,740
She just broke up her boyfriend.
164
00:07:21,775 --> 00:07:23,074
All right, I'm just asking.
165
00:07:23,110 --> 00:07:25,010
I'm sure your folks would love
to see you.
166
00:07:25,045 --> 00:07:26,445
And I'd love to see them,
too...
167
00:07:26,480 --> 00:07:27,813
but I bring too much drama
with me.
168
00:07:27,848 --> 00:07:29,314
I already told them
I can't come.
169
00:07:29,349 --> 00:07:31,550
Hey, um, are we good with the
town?
170
00:07:31,585 --> 00:07:33,084
Someone said the mayor
wasn't happy.
171
00:07:33,120 --> 00:07:34,719
Yeah, they have these
Christmas events...
172
00:07:34,755 --> 00:07:36,288
and he doesn't want us
in the way.
173
00:07:36,323 --> 00:07:38,657
But that's why we want to film
in this town.
174
00:07:38,692 --> 00:07:40,926
Yeah, I would think
they would be excited.
175
00:07:40,961 --> 00:07:45,630
Think of the publicity.
Right?
176
00:07:45,666 --> 00:07:47,499
[MATT] We don't want that
publicity. We don't want--
177
00:07:47,534 --> 00:07:49,034
[PETE] Mr. Mayor--
178
00:07:49,069 --> 00:07:51,036
Pete, I've known you since I was
born. Please call me Matt.
179
00:07:51,805 --> 00:07:54,039
Mr. Mayor...
180
00:07:54,074 --> 00:07:57,809
this issue has already been
decided by the town council.
181
00:07:57,845 --> 00:08:00,479
I just have to--
182
00:08:00,514 --> 00:08:04,716
The lighting of the tree,
the snowman competition...
183
00:08:04,751 --> 00:08:08,720
the sleigh rides...
these are our traditions.
184
00:08:08,755 --> 00:08:10,822
It's our job to protect these.
185
00:08:10,858 --> 00:08:12,457
Okay, what's more important?
186
00:08:12,493 --> 00:08:14,359
Hollywood coming in here and
taking over the whole town...
187
00:08:14,394 --> 00:08:19,297
and movie stars and--
or our family?
188
00:08:23,270 --> 00:08:25,270
I want the movie stars.
189
00:08:25,305 --> 00:08:29,875
Meeting adjourned!
Let's go light the tree!
190
00:08:29,910 --> 00:08:31,176
Yeah!
191
00:08:43,190 --> 00:08:44,689
What if I mess it up?
192
00:08:44,725 --> 00:08:46,191
What if I'm always just the
pretty girl...
193
00:08:46,226 --> 00:08:47,692
who did the Asterlight movies?
194
00:08:47,728 --> 00:08:49,895
Hey! You are more than
just the pretty girl.
195
00:08:49,930 --> 00:08:52,464
You're Jessica McEllis,
slayer of dragons.
196
00:08:52,499 --> 00:08:55,000
Slay this one.
197
00:08:55,035 --> 00:08:58,236
♪ Hark the herald angels sing
198
00:08:58,272 --> 00:09:02,741
♪ Glory to the newborn King
199
00:09:02,776 --> 00:09:07,245
♪ Peace on earth
and mercy mild ♪
200
00:09:07,281 --> 00:09:11,583
♪ God and sinners reconciled
201
00:09:11,618 --> 00:09:15,754
♪ Joyful all ye nations rise
202
00:09:15,789 --> 00:09:19,624
♪ Join the triumph
of the skies ♪
203
00:09:19,660 --> 00:09:23,828
♪ With the angelic host
proclaim ♪
204
00:09:23,864 --> 00:09:28,833
♪ Glory to the newborn King
205
00:09:38,879 --> 00:09:41,212
Homestead Choir, everyone.
206
00:09:41,248 --> 00:09:45,350
Thanks so much.
Beautiful as always.
207
00:09:45,385 --> 00:09:47,752
Ready? Yes?
208
00:09:47,788 --> 00:09:49,821
Let's kick off
the Homestead holidays...
209
00:09:49,856 --> 00:09:52,157
with the lighting of the tree!
210
00:09:52,192 --> 00:09:54,292
Doing the honors this year,
none other than my daughter...
211
00:09:54,328 --> 00:09:55,894
Sophie Larson.
212
00:10:08,642 --> 00:10:11,576
So do you think she'll be nice?
Who?
213
00:10:13,347 --> 00:10:16,982
Oh... Jessica McEllis?
214
00:10:17,017 --> 00:10:18,316
Yeah.
215
00:10:18,352 --> 00:10:22,654
Ah... yeah, I don't know.
216
00:10:22,689 --> 00:10:25,023
I don't know...
I think she will be.
217
00:10:25,058 --> 00:10:26,825
Do you think she'll like me?
218
00:10:26,860 --> 00:10:29,861
Soph, that's a no-brainer.
Who's not gonna like you?
219
00:10:29,896 --> 00:10:31,262
Hailey Sheppard doesn't like me.
220
00:10:31,298 --> 00:10:32,998
Wait, I thought she
was your friend.
221
00:10:33,033 --> 00:10:36,635
That's the other Hailey.
Hailey Sheppard doesn't like me.
222
00:10:36,670 --> 00:10:40,405
Well, she should,
you're smart, you're cool.
223
00:10:40,440 --> 00:10:42,107
Dad!
224
00:10:42,142 --> 00:10:45,744
I think Jessica is gonna
love you. Here.
225
00:10:45,779 --> 00:10:49,147
I'm not supposed to eat sweets
before bedtime.
226
00:10:49,182 --> 00:10:51,216
Well, luckily, I know
your father.
227
00:10:52,819 --> 00:10:54,953
Yeah.
Yes!
228
00:10:56,690 --> 00:11:00,759
( ASTERLIGHT THEME PLAYING )
229
00:11:03,864 --> 00:11:06,197
Hey, guys, I gotta run over to
the bakery to grab those pies.
230
00:11:06,233 --> 00:11:08,633
You want to come with me, Soph?
231
00:11:08,669 --> 00:11:11,636
Okay. She's a bundle of
Christmas joy, isn't she?
232
00:11:14,408 --> 00:11:15,940
Be back in a sec.
233
00:11:15,976 --> 00:11:19,210
JESSICA (OVER SPEAKER) I am Asterlight.
234
00:11:19,246 --> 00:11:22,447
( MUSIC PLAYING )
235
00:11:25,118 --> 00:11:26,418
( GASPS )
236
00:11:26,453 --> 00:11:29,087
Look at all the Christmas stuff.
237
00:11:29,122 --> 00:11:31,756
Wow, the crew has done a great
job with the set decoration.
238
00:11:31,792 --> 00:11:34,159
Jess, the crew doesn't get here
until tomorrow.
239
00:11:34,194 --> 00:11:36,695
Wait, so all of this is--
Yeah.
240
00:11:36,730 --> 00:11:39,698
The town did all of this?
241
00:11:39,733 --> 00:11:41,933
They really like Christmas.
242
00:11:41,968 --> 00:11:43,568
Oh, hey! Gavin, pull over.
243
00:11:43,603 --> 00:11:45,737
What are you doing?
It's a bakery.
244
00:11:45,772 --> 00:11:46,971
I want to get something
for the crew.
245
00:11:47,007 --> 00:11:48,173
Ooh, cupcakes!
246
00:11:49,776 --> 00:11:51,209
Whoo.
( PAULINE CHUCKLES )
247
00:11:51,244 --> 00:11:52,744
Merry Christmas, Pauline.
248
00:11:52,779 --> 00:11:55,380
[PAULINE] Morning, Matt.
Are you here for your pies?
249
00:11:55,415 --> 00:11:57,082
Yes, ma'am.
250
00:11:57,117 --> 00:11:59,150
It isn't Christmas without
Pauline's famous pumpkin pie.
251
00:11:59,186 --> 00:12:01,553
You are so sweet.
I've got them in the back...
252
00:12:01,588 --> 00:12:03,188
but I've got a little
something extra for Sophie.
253
00:12:03,223 --> 00:12:05,557
Don't you do that. Stop that.
You spoil her.
254
00:12:05,592 --> 00:12:07,625
You help yourself to some
coffee, okay?
255
00:12:07,661 --> 00:12:09,027
Thank you.
256
00:12:23,243 --> 00:12:26,411
Oh, hi. Can I get, like,
a hundred cupcakes?
257
00:12:26,446 --> 00:12:28,113
Oh, I'm sorry, I don't--
258
00:12:28,148 --> 00:12:32,016
Chocolate, vanilla, red velvet.
Do they have red velvet in Iowa?
259
00:12:32,052 --> 00:12:33,384
You must be with the movie.
260
00:12:33,420 --> 00:12:35,653
Yes, yes... do you want
an autograph?
261
00:12:35,689 --> 00:12:37,021
Uh, no, thanks.
262
00:12:37,057 --> 00:12:41,459
Oh, come on, don't be shy.
There you go.
263
00:12:41,495 --> 00:12:43,294
Don't go selling that on Ebay!
264
00:12:43,330 --> 00:12:44,763
Why would I sell this?
265
00:12:44,798 --> 00:12:47,565
So, the cupcakes...
can they be ready on Monday?
266
00:12:47,601 --> 00:12:49,134
That would be amazing.
I'll pay extra.
267
00:12:49,169 --> 00:12:50,602
Look, you have to talk to--
268
00:12:50,637 --> 00:12:52,270
I'll send someone back for them.
That would be great.
269
00:12:52,305 --> 00:12:54,105
Thanks! Bye!
270
00:12:56,276 --> 00:12:58,610
Jessica. Jessica, Jessica,
Jessica!
271
00:12:58,645 --> 00:13:00,545
What's going on with you
and Vince, huh?
272
00:13:00,580 --> 00:13:02,714
You've got to be kidding me.
Where's the rest of the horde?
273
00:13:02,749 --> 00:13:05,250
It's just me so far.
What about an exclusive?
274
00:13:05,285 --> 00:13:08,186
Sure, you can have an exclusive
up-close look at my bodyguard.
275
00:13:08,221 --> 00:13:12,490
Oh, oh, all right, all right,
Gavin. Stand down.
276
00:13:12,526 --> 00:13:14,425
Jessica, I'm just doing my job.
277
00:13:14,461 --> 00:13:16,361
You have a lousy job, Ian.
278
00:13:19,166 --> 00:13:21,666
Tell me about it.
279
00:13:21,701 --> 00:13:24,536
You're welcome.
Have a great day.
280
00:13:29,543 --> 00:13:32,544
Hi, welcome to the Homestead
Lodge.
281
00:13:32,579 --> 00:13:34,179
Hi, checking in.
282
00:13:34,214 --> 00:13:35,914
Two under Evans and one
for Williams.
283
00:13:35,949 --> 00:13:39,951
Yep, we are all set. Let me just
grab your paperwork in the back.
284
00:13:41,888 --> 00:13:43,555
JESSICA (OVER SPEAKER) Watch out!
285
00:13:52,566 --> 00:13:54,098
Whatcha' watching?
286
00:13:54,134 --> 00:13:55,967
Asterlight: Dragon Wars.
287
00:13:56,002 --> 00:13:59,571
Huh, is it any good?
It's not the best one.
288
00:13:59,606 --> 00:14:00,572
It's not?
289
00:14:00,607 --> 00:14:02,106
The Dark Forest is better.
290
00:14:02,142 --> 00:14:05,043
But my all-time favorite is--
291
00:14:05,078 --> 00:14:09,981
Whoa. Oh, man... oh, man!
292
00:14:10,016 --> 00:14:12,383
Oh, wow, oh, man!
293
00:14:12,419 --> 00:14:14,919
Hi, I'm Jessica.
What's your name?
294
00:14:14,955 --> 00:14:17,522
Sophie Larson! I've seen
all your movies.
295
00:14:17,557 --> 00:14:19,224
Well, not all of them.
296
00:14:19,259 --> 00:14:20,892
Dad wouldn't let me see
"The Heavy Heart"...
297
00:14:20,927 --> 00:14:22,393
because of the kissing...
298
00:14:22,429 --> 00:14:25,663
but I've seen the "Asterlight"
movies a billion times.
299
00:14:25,699 --> 00:14:28,566
A billion? Wow, that's a lot.
300
00:14:28,602 --> 00:14:30,735
I can't believe it's really you!
301
00:14:30,770 --> 00:14:34,105
I can't believe it sometimes,
either.
302
00:14:34,140 --> 00:14:35,440
So, are you staying here?
303
00:14:35,475 --> 00:14:37,942
No, I live here, on the
other side of the lodge.
304
00:14:37,978 --> 00:14:39,911
Do your parents own the lodge?
305
00:14:39,946 --> 00:14:41,446
My dad and aunt do.
( DOOR OPENS )
306
00:14:41,481 --> 00:14:42,814
Oh, nice.
307
00:14:42,849 --> 00:14:45,416
Hi, there. How are you?
308
00:14:45,452 --> 00:14:48,653
Dad! Look, it's Jessica McEllis!
309
00:14:50,390 --> 00:14:52,624
Oh... okay.
310
00:14:52,659 --> 00:14:55,093
The whole autograph thing makes
a little more sense now.
311
00:14:55,128 --> 00:15:01,165
Wait, you got her autograph?
Where is it? I want to see it.
312
00:15:01,201 --> 00:15:03,501
So you don't work at the bakery?
313
00:15:03,536 --> 00:15:08,306
No, no, I was just there picking
up some pies... for the lodge.
314
00:15:08,341 --> 00:15:11,075
That you own. Got it.
Sorry.
315
00:15:11,111 --> 00:15:14,779
No, it's okay, I didn't know who
you were either, so we're even.
316
00:15:14,814 --> 00:15:17,849
I'm Matt, and that's my sister
Zoe.
317
00:15:17,884 --> 00:15:19,183
[JESSICA] Hi, Zoe.
318
00:15:19,219 --> 00:15:21,119
This is my daughter Sophie
right here.
319
00:15:21,154 --> 00:15:24,355
Hi, I'm Jessica's publicist
Rosalie and this is Gavin.
320
00:15:24,391 --> 00:15:25,723
Nice to meet you.
[ROSALIE] You, too.
321
00:15:25,759 --> 00:15:26,991
Gavin... pleasure.
Nice to meet you.
322
00:15:27,027 --> 00:15:28,927
Welcome to the Homestead Lodge.
323
00:15:28,962 --> 00:15:31,296
Thank you, it's really
beautiful.
324
00:15:31,331 --> 00:15:34,799
Thank you, I appreciate that.
We take a lot of pride in it.
325
00:15:34,834 --> 00:15:38,269
Um, Zoe has your keys, yeah?
Zoe, hey, hey--
326
00:15:38,305 --> 00:15:39,570
Yeah.
327
00:15:39,606 --> 00:15:41,639
And, uh, if you guys need
anything else...
328
00:15:41,675 --> 00:15:43,141
don't hesitate to ask, okay?
329
00:15:43,176 --> 00:15:46,377
Oh, actually, could you help me
maybe get in contact...
330
00:15:46,413 --> 00:15:47,779
with the town's mayor?
331
00:15:47,814 --> 00:15:49,781
I hear he's a bit of a stick
in the mud...
332
00:15:49,816 --> 00:15:53,818
and doesn't want us Hollywood
types ruining Christmas.
333
00:15:53,853 --> 00:15:57,822
Dad is the mayor.
334
00:15:57,857 --> 00:16:01,459
You're the--
Stick in the mud, yeah, hi.
335
00:16:01,494 --> 00:16:05,229
Well, wow-- I'm so sorry.
336
00:16:05,265 --> 00:16:09,133
Why don't we set up a time
for you two to talk tomorrow?
337
00:16:09,169 --> 00:16:13,371
Maybe you can give us
a tour of the town? 10:00 AM?
338
00:16:13,406 --> 00:16:17,241
Sure. Yeah, that'll work.
339
00:16:17,277 --> 00:16:18,343
Perfect.
340
00:16:18,378 --> 00:16:19,777
Thank you.
341
00:16:19,813 --> 00:16:22,447
And listen, we are not gonna
be in your way at all.
342
00:16:22,482 --> 00:16:25,450
We don't want to change a thing.
343
00:16:25,485 --> 00:16:27,552
You won't even know we're here.
344
00:16:30,523 --> 00:16:33,758
( PRODUCTION TRUCKS RUMBLING )
345
00:16:50,577 --> 00:16:53,578
( MUSIC PLAYING )
346
00:17:18,938 --> 00:17:21,806
( HORNS HONKING )
347
00:17:28,081 --> 00:17:29,547
Hi, Gavin!
348
00:17:29,582 --> 00:17:30,915
Hello.
349
00:17:30,950 --> 00:17:33,518
You're Jessica's bodyguard,
right?
350
00:17:33,553 --> 00:17:35,486
I think I should get
a bodyguard.
351
00:17:35,522 --> 00:17:38,089
I mean, it's not like
I have crazy fans...
352
00:17:38,124 --> 00:17:40,191
but it would make
Hailey Sheppard jealous.
353
00:17:40,226 --> 00:17:42,326
She thinks she's special
because she has a horse...
354
00:17:42,362 --> 00:17:45,997
but I'd be all, "Big deal,
I have a bodyguard."
355
00:17:46,032 --> 00:17:48,099
Have a seat.
356
00:17:48,134 --> 00:17:49,667
I won't need you all the time...
357
00:17:49,702 --> 00:17:52,804
just like for school and when
I go to my piano lessons.
358
00:17:52,839 --> 00:17:55,373
Do you think Jessica will mind
if I borrowed you?
359
00:17:55,408 --> 00:17:56,908
Um...
360
00:17:56,943 --> 00:17:59,544
Last Christmas, I got the
Asterlight Chronicles books...
361
00:17:59,579 --> 00:18:01,579
like the whole set of real
books.
362
00:18:01,614 --> 00:18:03,081
( DOOR OPENS, CLOSES )
Which is so cool...
363
00:18:03,116 --> 00:18:07,218
and I read them all, but I think
the movies are better.
364
00:18:07,253 --> 00:18:08,953
Weird, so do I.
365
00:18:08,988 --> 00:18:10,888
Good morning, Jessica.
Good morning, Sophie.
366
00:18:10,924 --> 00:18:14,392
Dad said I could go on the tour
as long as I don't bug you.
367
00:18:14,427 --> 00:18:16,327
You could never bug me.
368
00:18:16,362 --> 00:18:17,695
Hey. Good morning.
369
00:18:17,730 --> 00:18:19,831
Good morning.
Good morning.
370
00:18:19,866 --> 00:18:21,933
Everyone ready for the tour?
371
00:18:21,968 --> 00:18:23,568
Absolutely. I can't wait.
372
00:18:23,603 --> 00:18:25,269
All right, great.
Let's get started then.
373
00:18:25,305 --> 00:18:29,373
I can't imagine how this
could get any more awkward.
374
00:18:29,409 --> 00:18:32,343
[VINCE] Hey, hey, hey!
375
00:18:32,378 --> 00:18:36,180
Hi. Hey.
376
00:18:36,216 --> 00:18:38,282
So where's everybody off to?
377
00:18:40,019 --> 00:18:42,120
I'm freezing, Micky,
that's how it's going.
378
00:18:42,155 --> 00:18:44,622
Yeah, I got a few of Jessica
and some of Vince...
379
00:18:44,657 --> 00:18:45,990
but nothing interesting.
380
00:18:46,025 --> 00:18:49,193
Oh, trust me, you will be
the first to know.
381
00:18:49,229 --> 00:18:51,095
Thanks. Bye.
382
00:18:55,935 --> 00:18:57,502
Hm.
383
00:18:57,537 --> 00:18:59,937
Ah, so, yeah, there's the
Homestead Cafe right there.
384
00:18:59,973 --> 00:19:01,606
They have the best hamburgers.
385
00:19:01,641 --> 00:19:03,374
Who doesn't love a good burger?
386
00:19:03,409 --> 00:19:05,042
You don't. You hate hamburgers.
387
00:19:05,078 --> 00:19:06,277
No, I don't.
388
00:19:06,312 --> 00:19:07,912
Yes, you do.
389
00:19:07,947 --> 00:19:10,248
Remember that time we took the
jet to Martha's Vineyard?
390
00:19:10,283 --> 00:19:11,849
We got out at that little diner?
391
00:19:11,885 --> 00:19:14,051
So, Matt, did you grow up here?
392
00:19:14,087 --> 00:19:15,686
Yeah, born and raised.
393
00:19:15,722 --> 00:19:17,021
And the lodge?
394
00:19:17,056 --> 00:19:18,422
Ah, that belonged to my
parents...
395
00:19:18,458 --> 00:19:19,824
and then they retired,
went to Florida...
396
00:19:19,859 --> 00:19:21,259
and so my sister Zoe
and I took it over.
397
00:19:21,294 --> 00:19:22,660
Keeping it in the family,
how sweet.
398
00:19:22,695 --> 00:19:24,162
Yeah, absolutely.
399
00:19:24,197 --> 00:19:26,197
You know, Jess and I stayed at
this amazing inn...
400
00:19:26,232 --> 00:19:27,965
one time in Budapest,
hon, you remember that?
401
00:19:28,001 --> 00:19:31,602
So, you're the mayor, as well!
It was an actual castle.
402
00:19:31,638 --> 00:19:33,638
That's so impressive.
403
00:19:33,673 --> 00:19:35,239
Wow, you must really love it
here.
404
00:19:35,275 --> 00:19:37,575
I do.
[WOMAN] Morning, Mayor!
405
00:19:37,610 --> 00:19:42,346
Well, I can see why. It's just
got that small-town charm.
406
00:19:43,383 --> 00:19:44,482
Yeah.
407
00:19:44,517 --> 00:19:47,251
( INDISTINCT CHATTER )
408
00:19:47,287 --> 00:19:50,321
It's uh-- it's really
quiet here.
409
00:19:52,458 --> 00:19:54,859
( TRUCK HORN HONKS )
410
00:20:01,501 --> 00:20:03,467
Housekeeping.
411
00:20:04,637 --> 00:20:06,571
Miss McEllis?
412
00:20:15,315 --> 00:20:17,114
( IAN GRUNTS )
413
00:20:24,657 --> 00:20:26,224
What?
414
00:20:35,535 --> 00:20:36,567
Hey!
415
00:20:36,603 --> 00:20:38,502
Whoa, whoa, whoa!
416
00:20:41,007 --> 00:20:44,242
Oh, gosh... oh, my gosh.
Ouch.
417
00:20:44,277 --> 00:20:46,611
We have the best Christmases
of anyone.
418
00:20:46,646 --> 00:20:49,180
There's a big tree and carriage
rides...
419
00:20:49,215 --> 00:20:52,083
and the snowman competition
is tonight!
420
00:20:52,118 --> 00:20:53,951
Yeah, and then it all culminates
in the Festival of Lights.
421
00:20:53,987 --> 00:20:56,387
Points coming through... points.
Oh! Watch your head! Okay.
422
00:20:56,422 --> 00:20:58,256
Yeah, you gotta be careful
around here, honey, all right?
423
00:20:58,291 --> 00:20:59,991
Um, it's Christmas Eve
and you know...
424
00:21:00,026 --> 00:21:02,893
there's Christmas lights
everywhere, it's--
425
00:21:02,929 --> 00:21:06,163
Yeah, they don't do Christmas
lights in Fiji.
426
00:21:06,199 --> 00:21:08,833
Remember that one year, we were
down on the beach...
427
00:21:08,868 --> 00:21:10,534
Christmas, we were in our
bathing suits--
428
00:21:10,570 --> 00:21:13,271
Hey, Vince, can I talk to you
for a second? Excuse us.
429
00:21:13,306 --> 00:21:14,872
Yeah, sure.
430
00:21:17,143 --> 00:21:18,276
Hey, what's going on?
431
00:21:18,311 --> 00:21:19,810
What do you mean?
432
00:21:19,846 --> 00:21:21,512
What is with this walk down
memory lane all of the sudden?
433
00:21:21,547 --> 00:21:23,948
I don't know, it's just
the holidays...
434
00:21:23,983 --> 00:21:27,084
and I don't know, I'm gettin'
nostalgic, I guess, is all.
435
00:21:27,120 --> 00:21:29,153
Okay, cut it out. I'm trying
to get this guy to like me.
436
00:21:29,188 --> 00:21:31,122
You want this guy to like you?
437
00:21:31,157 --> 00:21:32,823
Come on, not like that.
438
00:21:32,859 --> 00:21:34,992
I just-- I'm trying to convince
him that we're not stuck up...
439
00:21:35,028 --> 00:21:37,128
movie stars and your stories
about us traipsing around...
440
00:21:37,163 --> 00:21:38,696
the globe aren't helping.
441
00:21:38,731 --> 00:21:40,631
We need to find some
common ground.
442
00:21:40,667 --> 00:21:45,803
Okay! Why didn't you tell me?
Gotcha... I gotcha.
443
00:21:45,838 --> 00:21:47,805
Hey, Matt.
444
00:21:47,840 --> 00:21:51,242
Hey, man... I'm playing
an inn keeper in this movie.
445
00:21:51,277 --> 00:21:54,211
Just like you.
446
00:21:54,247 --> 00:21:58,816
All right, yeah... how's that
for common ground?
447
00:21:59,519 --> 00:22:00,985
( SIGHS )
448
00:22:07,327 --> 00:22:08,526
Here you go.
449
00:22:08,561 --> 00:22:10,328
Thanks.
450
00:22:12,165 --> 00:22:13,731
How can you do that?
451
00:22:13,766 --> 00:22:16,367
How do you go around invading
famous people's lives like that?
452
00:22:16,402 --> 00:22:17,868
That's their privacy.
453
00:22:17,904 --> 00:22:20,671
We all have our jobs to do.
What's yours?
454
00:22:20,707 --> 00:22:23,274
Are you a maid here or...?
455
00:22:23,309 --> 00:22:25,710
My brother and I own
this place...
456
00:22:25,745 --> 00:22:27,878
and it's called housekeeping.
457
00:22:27,914 --> 00:22:31,082
Aren't you a little young to be
a business owner?
458
00:22:31,117 --> 00:22:33,150
I plan on having a chain
of these lodges...
459
00:22:33,186 --> 00:22:35,019
around the country by the time
I'm 30.
460
00:22:35,054 --> 00:22:37,621
Aren't you a little old
to be climbing trees?
461
00:22:37,657 --> 00:22:39,357
Touché.
462
00:22:39,392 --> 00:22:43,027
Well, I better get going.
463
00:22:43,062 --> 00:22:45,563
No rest for the wicked
and all that.
464
00:22:45,598 --> 00:22:47,398
Just a warning, I will call
the sheriff...
465
00:22:47,433 --> 00:22:49,767
if I see you around here again.
466
00:22:49,802 --> 00:22:51,435
It wouldn't be the first time.
467
00:22:53,473 --> 00:22:54,839
Thanks again.
468
00:22:54,874 --> 00:22:56,774
And thanks for the ice pack.
469
00:23:00,113 --> 00:23:02,747
I know this looks like a lot,
but once we get it all set up...
470
00:23:02,782 --> 00:23:04,749
it'll be a lot less intrusive.
471
00:23:04,784 --> 00:23:06,050
Okay, good, good.
472
00:23:06,085 --> 00:23:07,485
I mean, this is the town
square...
473
00:23:07,520 --> 00:23:09,320
this is where we do the tree
and the Santa.
474
00:23:09,355 --> 00:23:12,456
Where's Santa?
Where's the tree?
475
00:23:12,492 --> 00:23:14,225
We had to strike them,
they weren't working for us.
476
00:23:14,260 --> 00:23:15,826
They struck Santa?
477
00:23:15,862 --> 00:23:17,395
Oh, sweetie, no...
478
00:23:17,430 --> 00:23:20,030
it just means that they had to
put him away for a minute.
479
00:23:20,066 --> 00:23:23,267
Everyone, this is Barbara
McKeevers, our director.
480
00:23:23,302 --> 00:23:25,503
Hi, Barbara. Hey, I'm Matt
Larson, I'm the mayor.
481
00:23:25,538 --> 00:23:26,771
What's going on here?
482
00:23:26,806 --> 00:23:28,372
Don't worry...
Why did they have to--
483
00:23:28,408 --> 00:23:30,274
we're going to put them back
before we leave.
484
00:23:30,309 --> 00:23:31,776
( PHONE RINGING )
Excuse me. If you'll excuse me.
485
00:23:31,811 --> 00:23:33,477
Is that-- where--
No, give him back his turtle.
486
00:23:33,513 --> 00:23:35,146
Jessica! Vince!
487
00:23:35,181 --> 00:23:36,947
Any truth to the rumors
you're getting back together?
488
00:23:36,983 --> 00:23:40,050
Any truth? Come on, anything you
can give me, just a little bit.
489
00:23:40,086 --> 00:23:42,186
Tell me, tell me.
Vince, I see that smile.
490
00:23:42,221 --> 00:23:43,687
[IAN] Come on!
491
00:23:43,723 --> 00:23:46,123
[MAN] Hey, uh, look out,
Santa's coming through!
492
00:23:47,427 --> 00:23:49,527
Santa is gonna be okay, honey.
493
00:23:49,562 --> 00:23:51,195
Mm-hm.
494
00:23:54,267 --> 00:23:56,033
You think Jessica
and Vince Hawkins...
495
00:23:56,068 --> 00:23:59,303
are gonna get back together
again?
496
00:23:59,338 --> 00:24:01,405
No... why?
497
00:24:01,441 --> 00:24:04,341
Oh, nothing, it was just
something I heard...
498
00:24:04,377 --> 00:24:07,211
one of the photographers say.
499
00:24:09,515 --> 00:24:11,615
You know, they just--
500
00:24:11,651 --> 00:24:15,653
She can't come in here
and just take over the town.
501
00:24:15,688 --> 00:24:17,421
I don't care how famous she is.
502
00:24:17,457 --> 00:24:19,156
Being famous can't be easy.
503
00:24:19,192 --> 00:24:21,559
Right, no, you're right.
504
00:24:21,594 --> 00:24:24,295
The mansions, the private jets,
it's gotta get tiring.
505
00:24:24,330 --> 00:24:25,696
It's gotta get really tiring.
506
00:24:25,731 --> 00:24:27,298
What about the constant
spotlight...
507
00:24:27,333 --> 00:24:29,266
people climb trees to get
pictures of her?
508
00:24:29,302 --> 00:24:31,368
They climb trees?
Mm-hm.
509
00:24:31,404 --> 00:24:33,704
I'm just saying that...
So are you upset about the tree?
510
00:24:33,739 --> 00:24:36,140
...underneath all that movie
star stuff is a person.
511
00:24:39,479 --> 00:24:41,178
You're right. You're right.
512
00:24:41,214 --> 00:24:43,247
I'm not gonna let it bother me.
513
00:24:43,282 --> 00:24:45,015
Tonight's the snowman
competition...
514
00:24:45,051 --> 00:24:46,851
and we are going to win
this year.
515
00:24:46,886 --> 00:24:48,953
Because it doesn't look
like a snow blob every year.
516
00:24:48,988 --> 00:24:50,588
A what? A snow blob?
517
00:24:50,623 --> 00:24:53,691
It's like-- the body's like...
meh--
518
00:24:53,726 --> 00:24:56,861
If the body moved like that,
I think we'd win, actually.
519
00:24:58,464 --> 00:25:00,297
Do you think the kiss scene
works?
520
00:25:00,333 --> 00:25:01,832
What do you mean?
521
00:25:01,868 --> 00:25:03,734
I mean, it's like... it only
happens because...
522
00:25:03,769 --> 00:25:05,970
she's nostalgic for the kind
of Christmas she had as a kid.
523
00:25:06,005 --> 00:25:08,205
Well, when you get to it,
try something new.
524
00:25:08,241 --> 00:25:09,907
Improvise.
525
00:25:09,942 --> 00:25:11,775
Yeah, I don't improvise.
526
00:25:11,811 --> 00:25:14,245
( KNOCK ON DOOR )
527
00:25:14,280 --> 00:25:15,746
Trevor, hold on. Can I come in?
528
00:25:15,781 --> 00:25:17,047
Of course.
529
00:25:17,083 --> 00:25:19,149
We have a problem.
We got a camera down.
530
00:25:19,185 --> 00:25:20,784
How long to get it fixed?
531
00:25:20,820 --> 00:25:23,187
About an hour, but we're
supposed to be done at 7:00.
532
00:25:23,222 --> 00:25:25,990
So we shoot with one,
and it'll just take longer.
533
00:25:26,025 --> 00:25:27,258
Okay, but then that's
gonna delay...
534
00:25:27,293 --> 00:25:28,893
the snowman-building
competition.
535
00:25:28,928 --> 00:25:31,295
Oh, well, then no.
We can't-- we can't do it.
536
00:25:31,330 --> 00:25:33,697
Not after the Santa and the
Christmas tree.
537
00:25:33,733 --> 00:25:35,366
Jessica, if we cut now...
538
00:25:35,401 --> 00:25:36,834
I don't know where we're
gonna make up the time.
539
00:25:36,869 --> 00:25:38,369
We are already pushing
to get to the 23rd.
540
00:25:38,404 --> 00:25:40,104
Yeah, you're gonna go over
budget.
541
00:25:40,139 --> 00:25:43,040
Don't worry about the budget.
I'll take care of the budget.
542
00:25:43,075 --> 00:25:44,341
We'll figure something out,
okay?
543
00:25:44,377 --> 00:25:46,844
I promised them no more
surprises.
544
00:25:46,879 --> 00:25:48,646
Okay, you're the producer.
545
00:25:48,681 --> 00:25:50,781
Great.
546
00:25:50,816 --> 00:25:54,418
Trevor... no, honey, I don't
want to talk to his turtle, no--
547
00:25:59,025 --> 00:26:03,994
I think our snowman should have
blue eyes, so he'll be special.
548
00:26:04,030 --> 00:26:05,529
Well, he's always special.
549
00:26:05,565 --> 00:26:08,899
Dad, it always looks
like a blob.
550
00:26:08,935 --> 00:26:11,735
Don't look at me. I don't know
where she gets it.
551
00:26:11,771 --> 00:26:13,137
You don't, no idea?
552
00:26:13,172 --> 00:26:15,172
No.
None? One guess.
553
00:26:15,207 --> 00:26:19,610
[MATT] I'm looking at you.
How about that? It's a hint.
554
00:26:19,645 --> 00:26:21,712
Hey, Gavin, we're going back
to the lodge.
555
00:26:21,747 --> 00:26:23,914
Can you pull the car around?
Great.
556
00:26:23,950 --> 00:26:25,282
[PETE] Okay, everyone,
everyone...
557
00:26:25,318 --> 00:26:26,550
can I have your attention,
please?
558
00:26:26,586 --> 00:26:28,052
Ssh, here we go, here we go.
559
00:26:28,087 --> 00:26:31,388
We will be starting promptly
at 7:00 o'clock.
560
00:26:31,424 --> 00:26:34,625
This is your 15-minute warning!
Okay?
561
00:26:34,660 --> 00:26:37,261
( PHONE RINGING )
562
00:26:37,296 --> 00:26:38,562
Hello...
563
00:26:38,598 --> 00:26:39,897
JILL (OVER PHONE) Hey.
564
00:26:39,932 --> 00:26:41,465
What's wrong?
565
00:26:41,500 --> 00:26:44,034
JILL (OVER PHONE) Nothing, everything is great.
566
00:26:44,070 --> 00:26:46,670
Michael and I got back together...
567
00:26:46,706 --> 00:26:49,340
so I just want to let you know that--
568
00:26:49,375 --> 00:26:51,875
So, you're not going
to Fiji with me.
569
00:26:51,911 --> 00:26:53,744
JILL (OVER PHONE) No, I'm going to Florida...
570
00:26:53,779 --> 00:26:56,847
with Michael to his parents' house.
571
00:26:56,882 --> 00:26:59,350
Please be happy for me.
572
00:26:59,385 --> 00:27:01,919
Babe, yeah, of course,
I'm happy for you.
573
00:27:01,954 --> 00:27:04,688
JILL (OVER PHONE) I promise, I'll make it up to you.
574
00:27:04,724 --> 00:27:07,057
Um, hey, Jill?
575
00:27:07,093 --> 00:27:09,960
They're calling me back
to set. I gotta-- I gotta go.
576
00:27:09,996 --> 00:27:11,328
Okay? Love you, bye.
577
00:27:11,364 --> 00:27:12,796
JILL (OVER PHONE) Love you, too--
578
00:27:12,832 --> 00:27:14,298
( CROWD CHEERING )
579
00:27:14,333 --> 00:27:16,000
Mr. Mayor?
580
00:27:16,035 --> 00:27:18,836
Please, it's Matt. Don't--
Got it.
581
00:27:18,871 --> 00:27:20,337
Listen, I just wanted to let
you know...
582
00:27:20,373 --> 00:27:21,739
that we're gonna be done
any minute now.
583
00:27:21,774 --> 00:27:23,207
Jessica insisted on it.
584
00:27:23,242 --> 00:27:24,975
She did?
Yes.
585
00:27:25,011 --> 00:27:26,977
She's gonna make sure that
there aren't any more problems.
586
00:27:27,013 --> 00:27:28,445
I really appreciate that.
Thank you.
587
00:27:28,481 --> 00:27:29,546
Yes, thank you.
588
00:27:32,718 --> 00:27:35,753
( SOFT MUSIC PLAYING )
589
00:27:40,960 --> 00:27:43,360
Hey, hey, will you hold this
for a sec, I'll be right back.
590
00:27:43,396 --> 00:27:46,363
Wait, where are you going?
The contest is going to start.
591
00:27:46,399 --> 00:27:47,498
Just going to check on
something.
592
00:27:47,533 --> 00:27:49,433
I'll be right back, okay?
593
00:28:05,685 --> 00:28:06,917
What?
594
00:28:09,388 --> 00:28:10,721
Hi, I--
595
00:28:10,756 --> 00:28:12,523
Hey!
596
00:28:12,558 --> 00:28:14,158
Oh, I'm so sorry. I don't want
to-- I don't want to bother you.
597
00:28:14,193 --> 00:28:18,929
No, no, no! Please come in.
Have a seat.
598
00:28:21,333 --> 00:28:22,633
Okay.
599
00:28:33,813 --> 00:28:35,679
Are you okay?
600
00:28:35,715 --> 00:28:39,683
Yeah... I'm sorry, I'm sorry.
601
00:28:41,821 --> 00:28:45,089
I'm fine, I--
602
00:28:45,124 --> 00:28:47,691
How can I help you?
603
00:28:47,727 --> 00:28:51,795
I, um... wow.
604
00:28:53,299 --> 00:28:55,666
Sorry, I'm sorry.
This is nice, though.
605
00:28:55,701 --> 00:28:57,201
Uh, I just wanted to thank you.
606
00:28:57,236 --> 00:29:00,170
Your publicist told me that you
had gone out of your way...
607
00:29:00,206 --> 00:29:02,106
to take care of us...
with the snowman thing?
608
00:29:02,141 --> 00:29:04,041
Please, it's nothing.
609
00:29:04,076 --> 00:29:06,110
I mean, I know all of our
Christmas traditions...
610
00:29:06,145 --> 00:29:07,644
probably seem a little silly
to you--
611
00:29:07,680 --> 00:29:09,847
[MATT] I mean, to anyone
who's not from here.
612
00:29:09,882 --> 00:29:11,815
I don't think they're silly.
613
00:29:13,252 --> 00:29:16,787
In fact, I wish I had some.
614
00:29:16,822 --> 00:29:20,557
Oh... hey.
615
00:29:20,593 --> 00:29:25,129
I'm sorry. I don't usually cry
in front of strangers. This is--
616
00:29:25,164 --> 00:29:28,499
I've done much worse
in front of strangers.
617
00:29:28,534 --> 00:29:30,167
Like what?
618
00:29:30,202 --> 00:29:31,535
Karaoke.
619
00:29:33,773 --> 00:29:35,672
Karaoke? Really?
620
00:29:35,708 --> 00:29:39,443
Yeah, I was--
621
00:29:39,478 --> 00:29:43,080
It was pretty soon
after my wife passed away...
622
00:29:43,115 --> 00:29:45,349
and I was in Chicago.
623
00:29:45,384 --> 00:29:49,019
It was a travel industry
thing, anyway.
624
00:29:49,054 --> 00:29:51,121
There was a small karaoke bar
there...
625
00:29:51,157 --> 00:29:54,358
and I started to feel very
strongly about singing...
626
00:29:54,393 --> 00:29:55,592
a Celine Dion song.
627
00:29:57,229 --> 00:29:58,662
Come on, really?
628
00:29:58,697 --> 00:30:01,932
Oh, yeah... yeah, yeah, yeah.
This is all true.
629
00:30:01,967 --> 00:30:04,668
Fortunately, no videos have
surfaced on the internet yet...
630
00:30:04,703 --> 00:30:07,271
so I think I got away clean.
631
00:30:07,306 --> 00:30:08,705
But now you know about it.
632
00:30:08,741 --> 00:30:10,040
You're the only one who knows
about it.
633
00:30:10,075 --> 00:30:13,911
Well, your secret is safe
with me.
634
00:30:13,946 --> 00:30:18,448
Thank you... yours, too,
with me.
635
00:30:18,484 --> 00:30:20,250
Your-- your crying secret.
636
00:30:20,286 --> 00:30:22,085
Right.
637
00:30:22,121 --> 00:30:26,857
Anyway, thank you again
for helping us out.
638
00:30:26,892 --> 00:30:30,761
You have some very, very
grateful snowmen out there.
639
00:30:30,796 --> 00:30:33,230
Good luck with the competition.
640
00:30:33,265 --> 00:30:36,867
I think we're gonna need it,
that's what I'm told anyway.
641
00:30:40,539 --> 00:30:47,311
Hey, uh, I just want to say
thank you for talking to me.
642
00:30:47,346 --> 00:30:49,880
Made me feel a lot better.
643
00:30:53,285 --> 00:30:54,952
Hello.
644
00:31:01,727 --> 00:31:03,227
Gotcha.
645
00:31:09,001 --> 00:31:12,302
Anyway, so... good night.
646
00:31:20,246 --> 00:31:22,346
Do you want to go with us?
647
00:31:22,381 --> 00:31:24,715
I mean, it's just me and Soph,
and my sister...
648
00:31:24,750 --> 00:31:27,384
we're building a snowman.
649
00:31:27,419 --> 00:31:32,055
Uh, sure, yeah, give me
a minute to change?
650
00:31:32,091 --> 00:31:33,824
Yeah.
651
00:31:42,501 --> 00:31:45,669
More snow, guys.
Yeah.
652
00:31:45,704 --> 00:31:47,204
Guys, we need more snow
for the base.
653
00:31:47,239 --> 00:31:48,405
Wait.
654
00:31:48,440 --> 00:31:50,173
I thought this was the head.
No way.
655
00:31:50,209 --> 00:31:51,742
That's the head.
It's the base.
656
00:31:51,777 --> 00:31:52,876
Oh, right.
657
00:31:52,912 --> 00:31:54,278
How could this be the head?
658
00:31:54,313 --> 00:31:55,812
We're in so much trouble.
No, come on.
659
00:31:55,848 --> 00:31:57,047
No, we're good, we got this.
We got this.
660
00:31:57,082 --> 00:32:00,884
Let's just work on the body.
661
00:32:00,920 --> 00:32:02,953
No, that's the head.
Oh...
662
00:32:02,988 --> 00:32:04,922
Yup.
Okay, time check, time check.
663
00:32:04,957 --> 00:32:06,757
We got 20 minutes.
664
00:32:06,792 --> 00:32:10,193
What? We're in so much trouble.
No, we're not, we're not.
665
00:32:10,229 --> 00:32:11,962
Wow, this would be so much
easier if it was an actor.
666
00:32:11,997 --> 00:32:14,031
Then we could just cover up
all his flaws...
667
00:32:14,066 --> 00:32:18,235
with hair and makeup and...
wardrobe.
668
00:32:20,139 --> 00:32:21,138
Let's go!
669
00:32:21,173 --> 00:32:24,441
( MUSIC PLAYING )
670
00:32:24,476 --> 00:32:25,876
Excuse me!
Oh, my god.
671
00:32:25,911 --> 00:32:27,678
Coming through.
672
00:32:27,713 --> 00:32:29,913
Take whatever you want.
Cool.
673
00:32:29,949 --> 00:32:31,748
How about these?
674
00:32:31,784 --> 00:32:32,883
Look at me.
675
00:32:32,918 --> 00:32:35,152
That's amazing, it's amazing.
676
00:32:35,187 --> 00:32:37,120
Wait, guys!
677
00:32:37,156 --> 00:32:38,221
( ALL GROANING )
678
00:32:38,257 --> 00:32:39,323
Christmas sweater.
Blue hair?
679
00:32:39,358 --> 00:32:40,991
I love it.
680
00:32:41,026 --> 00:32:42,326
Oh, my god!
Cool.
681
00:32:42,361 --> 00:32:44,928
Guys, we gotta go.
Yes, I love that!
682
00:32:44,964 --> 00:32:46,530
That's a winner.
Yeah?
683
00:32:46,565 --> 00:32:48,198
Yeah, that's it, okay.
How much time do we have?
684
00:32:48,233 --> 00:32:49,533
We have to go!
What about this?
685
00:32:49,568 --> 00:32:50,801
No, we have to go!
686
00:32:50,836 --> 00:32:52,769
Perfect.
( GIGGLING )
687
00:32:56,008 --> 00:32:57,407
Nice.
688
00:32:59,545 --> 00:33:02,479
Good craftsmanship.
689
00:33:02,514 --> 00:33:04,948
Well done, team!
690
00:33:04,984 --> 00:33:08,285
Impressive.
691
00:33:20,199 --> 00:33:22,199
We have a winner!
692
00:33:31,910 --> 00:33:33,977
All right, Soph, time for bed.
693
00:33:34,013 --> 00:33:35,712
Okay. Goodnight, Jessica.
694
00:33:35,748 --> 00:33:37,748
Thanks for making our snowman
better!
695
00:33:37,783 --> 00:33:39,116
My pleasure.
696
00:33:39,151 --> 00:33:40,283
Okay, come on.
697
00:33:40,319 --> 00:33:42,152
Put that trophy somewhere safe.
698
00:33:42,187 --> 00:33:43,320
[SOPHIE] Okay, I will.
699
00:33:43,355 --> 00:33:46,056
I'll be right up, guys.
Okay.
700
00:33:46,091 --> 00:33:47,858
I think she's going to sleep
with that thing tonight.
701
00:33:47,893 --> 00:33:49,426
Tonight?
702
00:33:49,461 --> 00:33:52,195
When I won my Golden Globe,
I slept with it for a week.
703
00:33:52,231 --> 00:33:56,333
You won a Golden Globe?
704
00:33:56,368 --> 00:33:59,036
Wow, you really don't know
who I am, do you?
705
00:33:59,071 --> 00:34:01,004
No, I do.
No, no, no, no, I do.
706
00:34:01,040 --> 00:34:02,506
You were in that movie...
707
00:34:02,541 --> 00:34:03,907
with the dragons and the other..
Right.
708
00:34:03,942 --> 00:34:06,143
...movie with the dragons.
Dragons, mm-hm.
709
00:34:06,178 --> 00:34:07,644
Who could forget that one?
710
00:34:07,679 --> 00:34:13,483
You're right.
I don't know who you are.
711
00:34:13,519 --> 00:34:16,186
I'm Jessica McEllis.
712
00:34:16,221 --> 00:34:19,256
Matt Larson.
713
00:34:19,291 --> 00:34:20,657
Nice to meet you.
Nice to meet you.
714
00:34:20,692 --> 00:34:22,392
Jinx.
715
00:34:22,428 --> 00:34:24,861
That's what Sophie always
says anyway, I don't know.
716
00:34:24,897 --> 00:34:27,898
I'm not really sure
what it means.
717
00:34:27,933 --> 00:34:31,034
Hey, you two,
what are you doing?
718
00:34:31,070 --> 00:34:32,702
Hey.
Hey.
719
00:34:32,738 --> 00:34:35,839
We're just um-- we're
celebrating our win...
720
00:34:35,874 --> 00:34:38,408
from the snowman competition
tonight.
721
00:34:38,444 --> 00:34:40,210
That's great.
That's really great.
722
00:34:40,245 --> 00:34:42,879
Matt, you should teach me how
to build a snowman.
723
00:34:42,915 --> 00:34:45,248
Sure.
724
00:34:45,284 --> 00:34:46,917
Hey, I'm... ooh--
725
00:34:46,952 --> 00:34:49,953
I'm gonna hit the hay. We have
a really early call tomorrow.
726
00:34:49,988 --> 00:34:52,255
You should, too.
Goodnight, guys.
727
00:34:52,291 --> 00:34:53,824
[MATT] Goodnight.
728
00:34:57,429 --> 00:35:00,964
I should get going... but
thanks.
729
00:35:00,999 --> 00:35:03,133
Thanks again for inviting me.
730
00:35:03,168 --> 00:35:05,735
Of course.
Yeah, I had fun.
731
00:35:05,771 --> 00:35:07,804
Good.
732
00:35:07,840 --> 00:35:10,907
( SOFT MUSIC PLAYING )
733
00:35:27,326 --> 00:35:29,893
Look out! Look out! Look out!
734
00:35:29,928 --> 00:35:31,094
[JESSICA] Watch out!
735
00:35:31,130 --> 00:35:32,262
No! Look out!
736
00:35:37,402 --> 00:35:40,337
[JESSICA] I am Asterlight.
737
00:35:44,042 --> 00:35:46,443
No, no, that's great, Mickey.
Yeah.
738
00:35:46,478 --> 00:35:50,580
Okay, yeah, keep me posted.
Bye.
739
00:35:50,616 --> 00:35:53,783
Hey, hey, Zoe!
740
00:35:53,819 --> 00:35:56,586
My knee is much better,
by the way.
741
00:35:56,622 --> 00:35:59,055
Well, you owe me an ice pack,
by the way.
742
00:35:59,091 --> 00:36:02,893
I'll add it to my shopping list.
743
00:36:02,928 --> 00:36:05,162
Okay.
744
00:36:05,197 --> 00:36:08,632
Stop! Stop.
745
00:36:08,667 --> 00:36:10,800
Oh, come on.
Stop.
746
00:36:10,836 --> 00:36:14,137
I need some good stuff
for my next show.
747
00:36:14,173 --> 00:36:17,107
Wait a second, you do shows
of your celebrity photos?
748
00:36:17,142 --> 00:36:21,511
No, I take pictures of regular
people who inspire me.
749
00:36:23,515 --> 00:36:25,415
Okay, stop, seriously stop.
750
00:36:25,450 --> 00:36:29,619
Oh... that one's definitely
going in my next show.
751
00:36:29,655 --> 00:36:31,688
Bye, Zoe.
752
00:36:33,525 --> 00:36:35,692
And action!
753
00:36:35,727 --> 00:36:38,261
I'm freezing!
754
00:36:38,297 --> 00:36:40,730
I'm gonna get you a parka
for Christmas.
755
00:36:40,766 --> 00:36:45,035
You're gonna get me a present?
Yeah, why not?
756
00:36:45,070 --> 00:36:47,270
We haven't seen each other
since...
757
00:36:47,306 --> 00:36:48,805
Since we dated in high school.
758
00:36:48,840 --> 00:36:51,875
It's not my fault you went off
to be a movie star...
759
00:36:51,910 --> 00:36:53,376
after I broke up with you.
760
00:36:53,412 --> 00:36:55,579
You didn't break up with me!
I broke up with you.
761
00:36:55,614 --> 00:36:57,080
That's not how I tell it.
762
00:36:57,115 --> 00:36:58,915
I think you're misting the--
763
00:36:58,951 --> 00:37:00,317
Cut!
764
00:37:00,352 --> 00:37:01,718
[VINCE] Misting the point here.
[JESSICA] Misting, really?
765
00:37:01,753 --> 00:37:02,986
[MAN] Cut!
Sorry.
766
00:37:03,021 --> 00:37:05,655
Can you give us one second,
please?
767
00:37:05,691 --> 00:37:09,526
Hey.
Hi.
768
00:37:09,561 --> 00:37:12,696
Do you remember what I got you
on our last Christmas together?
769
00:37:12,731 --> 00:37:14,331
You remember?
Earrings.
770
00:37:14,366 --> 00:37:17,300
Whoa... nice.
Yeah... mm-hm.
771
00:37:17,336 --> 00:37:20,337
Yes, I did, antique earrings.
772
00:37:20,372 --> 00:37:24,741
With little sapphire insets,
your birthstone.
773
00:37:24,776 --> 00:37:26,276
They are lovely.
774
00:37:26,311 --> 00:37:27,644
Thank you.
775
00:37:27,679 --> 00:37:30,080
You're gonna love what
I got you this year.
776
00:37:30,115 --> 00:37:31,815
Come on.
No, no, no, no, stop.
777
00:37:31,850 --> 00:37:35,018
I know I shouldn't have gotten
you anything at all, okay?
778
00:37:35,053 --> 00:37:37,887
but I saw this and you
said you wanted it once...
779
00:37:37,923 --> 00:37:41,324
and I-- I had to get it.
780
00:37:41,360 --> 00:37:45,095
Wait a second. You remembered
that I liked something...
781
00:37:45,130 --> 00:37:47,864
and then you got it for me?
782
00:37:47,899 --> 00:37:51,034
Wow.
Hah-hah-hah.
783
00:37:51,069 --> 00:37:53,303
Yes, I did. You're horrible.
784
00:37:53,338 --> 00:37:55,705
I'm just kidding.
I'm just kidding.
785
00:37:55,741 --> 00:37:59,309
Do you want to have dinner
tonight? You and me?
786
00:37:59,344 --> 00:38:03,380
Tonight? I can't tonight.
787
00:38:03,415 --> 00:38:05,749
I'm going on a sleigh ride
with the Larsons.
788
00:38:05,784 --> 00:38:08,018
Going on a sl-- the who?
789
00:38:08,053 --> 00:38:12,022
The people that own the lodge.
You know, Sophie and Zoe--
790
00:38:12,057 --> 00:38:14,190
And Matt.
791
00:38:14,226 --> 00:38:15,425
Yes... Matt.
792
00:38:15,460 --> 00:38:18,762
Mm-hm.
Mm-hm.
793
00:38:18,797 --> 00:38:23,099
Cool, yeah, it's gonna be fun.
Yeah.
794
00:38:23,135 --> 00:38:25,568
We'll do it another night.
795
00:38:25,604 --> 00:38:27,037
[BARBARA]
All right, are you good?
796
00:38:27,072 --> 00:38:29,105
Yeah.
All right, we're going again.
797
00:38:29,141 --> 00:38:31,207
[MAN] Quiet, everyone!
Yeah, we're great.
798
00:38:31,243 --> 00:38:32,676
[MAN] Roll sound!
799
00:38:32,711 --> 00:38:35,512
Hey, Jessica, did you know
that Hailey Sheppard...
800
00:38:35,547 --> 00:38:39,049
this girl in my class,
she has a horse.
801
00:38:39,084 --> 00:38:40,784
I did not know that.
802
00:38:40,819 --> 00:38:42,452
We're not getting a horse.
803
00:38:42,487 --> 00:38:45,322
Well, of course not!
That would just be copying.
804
00:38:45,357 --> 00:38:50,193
We need something special,
like a zebra.
805
00:38:50,228 --> 00:38:52,062
Ooh, a zebra.
A zebra?
806
00:38:52,097 --> 00:38:53,630
Where would we put a zebra?
A zebra would be cool.
807
00:38:53,665 --> 00:38:54,898
Oh, here we go!
808
00:39:02,140 --> 00:39:04,674
Thank you.
You're welcome.
809
00:39:08,380 --> 00:39:09,846
Ooh, here we go!
810
00:39:20,592 --> 00:39:23,460
( SOFT MUSIC PLAYING )
811
00:39:35,640 --> 00:39:39,142
Hey. What's this?
812
00:39:39,177 --> 00:39:41,077
Hot chocolate.
813
00:39:41,113 --> 00:39:44,114
Thanks.
You're welcome.
814
00:39:48,320 --> 00:39:52,122
No marshmallows?
815
00:39:52,157 --> 00:39:55,492
Come on.
816
00:39:59,231 --> 00:40:01,431
( SOFT MUSIC CONTINUES )
817
00:40:01,466 --> 00:40:04,300
What's Christmas like in
Hollywood?
818
00:40:04,336 --> 00:40:07,670
Well... warmer than this.
819
00:40:07,706 --> 00:40:10,340
Oh... here.
Oh.
820
00:40:13,078 --> 00:40:15,011
There you go.
Thank you.
821
00:40:15,046 --> 00:40:17,147
Do you spend it with movie
stars?
822
00:40:17,182 --> 00:40:18,982
Christmas? Sometimes.
823
00:40:19,017 --> 00:40:22,152
Yeah, there's usually a party
going on somewhere.
824
00:40:22,187 --> 00:40:24,387
Not this year?
No.
825
00:40:24,423 --> 00:40:26,389
No, I could spend it with my
family, but...
826
00:40:26,425 --> 00:40:29,826
I tend to mess up
the holidays for them.
827
00:40:29,861 --> 00:40:32,228
I feel like they should be able
to enjoy them...
828
00:40:32,264 --> 00:40:34,731
without the burden of paparazzi
or fans.
829
00:40:34,766 --> 00:40:36,332
You can spend it with us.
830
00:40:36,368 --> 00:40:37,934
Soph...
831
00:40:37,969 --> 00:40:39,402
It's a lot of fun.
832
00:40:39,438 --> 00:40:41,638
We have the festival of lights
on Christmas Eve...
833
00:40:41,673 --> 00:40:44,874
and then I go to bed early,
so I can get up...
834
00:40:44,910 --> 00:40:47,010
and then we can open presents
by the tree.
835
00:40:47,045 --> 00:40:48,778
Wow, that does sound like fun.
836
00:40:48,814 --> 00:40:50,780
Sophie, I think Jessica has
better things to do...
837
00:40:50,816 --> 00:40:53,450
than spend her Christmas here
in Homestead.
838
00:40:53,485 --> 00:40:56,486
What's better than Christmas
in Homestead?
839
00:40:56,521 --> 00:41:00,356
Look at it.
It's like... perfect.
840
00:41:02,227 --> 00:41:04,861
Yes, it is.
841
00:41:11,136 --> 00:41:14,537
So, what was Christmas like when
you were growing up here?
842
00:41:14,573 --> 00:41:18,041
Loud, it was loud.
843
00:41:18,076 --> 00:41:19,943
No, there was always people
everywhere.
844
00:41:19,978 --> 00:41:22,946
Family, always singing and
eating lots of food...
845
00:41:22,981 --> 00:41:27,450
and opening presents,
it was just always crazy.
846
00:41:27,486 --> 00:41:30,220
Yeah, that's the kind of
Christmas I would like to have.
847
00:41:30,255 --> 00:41:31,888
For sure.
848
00:41:31,923 --> 00:41:34,057
So, why don't you.
849
00:41:39,998 --> 00:41:42,432
Oh! Here we go, almost done.
850
00:41:42,467 --> 00:41:44,200
It's over already?
851
00:41:44,236 --> 00:41:46,469
Just about.
Aw, man.
852
00:41:46,505 --> 00:41:48,271
Unless you want to-- do you
want to go around again?
853
00:41:48,306 --> 00:41:49,572
[MATT] If you're not too cold.
854
00:41:49,608 --> 00:41:51,441
[SOPHIE]
Let's go around again.
855
00:41:51,476 --> 00:41:54,377
Okay, yeah, let's do it.
Yeah, all right.
856
00:41:54,412 --> 00:41:56,112
Hey, guys!
Vince!
857
00:41:56,147 --> 00:42:00,216
Hi! Room for one more?
858
00:42:00,252 --> 00:42:02,218
Hi, Vince, yeah.
859
00:42:02,254 --> 00:42:03,520
Sit here.
Cool.
860
00:42:03,555 --> 00:42:05,054
Yes, please.
861
00:42:05,090 --> 00:42:06,322
Hi. Hi.
862
00:42:06,358 --> 00:42:07,490
Hey, there.
Hello.
863
00:42:09,361 --> 00:42:11,528
You're better than you
think you are.
864
00:42:11,563 --> 00:42:12,996
You're a good teacher.
865
00:42:13,031 --> 00:42:15,164
You got this, there you go.
Hold on.
866
00:42:15,200 --> 00:42:16,866
Keep your hand there,
it's okay.
867
00:42:16,902 --> 00:42:18,968
And... cut! We're gonna
have to do it again.
868
00:42:19,004 --> 00:42:20,470
Can we reset, please?
869
00:42:20,505 --> 00:42:22,939
Again? They've already gone
an hour past.
870
00:42:22,974 --> 00:42:26,609
Relax, have a good time.
871
00:42:26,645 --> 00:42:28,011
Hey, guys, we're almost
done here...
872
00:42:28,046 --> 00:42:29,245
and then everyone can join in.
873
00:42:29,281 --> 00:42:30,880
Oh, good, I'll tell everyone.
874
00:42:30,916 --> 00:42:32,549
Okay, great. I'm sorry
we're running late.
875
00:42:32,584 --> 00:42:33,883
Oh, no, no, no, it's fine.
876
00:42:33,919 --> 00:42:36,252
It looks like everyone's
having fun anyway.
877
00:42:36,288 --> 00:42:38,821
Are you going to skate?
Who, me? No... no.
878
00:42:38,857 --> 00:42:40,390
Come on! You have to.
No, no, no, no.
879
00:42:40,425 --> 00:42:42,091
Know your limits, that's what
I always say.
880
00:42:42,127 --> 00:42:43,226
[MATT] I'm surprised you haven't
heard me say that.
881
00:42:43,261 --> 00:42:44,894
I always say it.
882
00:42:44,930 --> 00:42:48,531
No, I asked Santa Claus
for coordination, we'll see.
883
00:42:48,567 --> 00:42:51,267
He's very busy.
884
00:42:51,303 --> 00:42:53,036
What did you ask Santa for?
885
00:42:53,071 --> 00:42:56,072
I don't know, I haven't really
thought about it.
886
00:42:56,107 --> 00:43:00,977
I'm-- I'm pretty lucky,
I have everything I need.
887
00:43:01,012 --> 00:43:04,080
It's not about what you need,
it's about what you wish for.
888
00:43:04,115 --> 00:43:05,448
It's about...
889
00:43:05,483 --> 00:43:07,016
Family.
890
00:43:07,052 --> 00:43:10,320
Yeah, yeah, family.
891
00:43:10,355 --> 00:43:12,689
Yeah.
892
00:43:12,724 --> 00:43:14,324
Hey, everyone!
893
00:43:16,461 --> 00:43:18,261
[WOMAN IN CROWD]
All right, Vince!
894
00:43:18,296 --> 00:43:20,697
( CHEERING )
895
00:43:20,732 --> 00:43:22,365
Jessica, we're ready.
896
00:43:22,400 --> 00:43:23,866
Yeah, okay.
897
00:43:23,902 --> 00:43:28,104
Yeah. Don't... fall.
898
00:43:39,584 --> 00:43:42,085
So, this is my room.
899
00:43:42,120 --> 00:43:45,254
Wow. This is cool.
900
00:43:45,290 --> 00:43:46,322
Thanks.
901
00:43:48,960 --> 00:43:52,028
Look at that.
902
00:43:52,063 --> 00:43:54,330
I look so strong in that
picture!
903
00:43:54,366 --> 00:43:56,165
You are strong.
904
00:43:56,201 --> 00:43:58,868
Well, I play a strong character.
905
00:43:58,903 --> 00:44:00,870
What's the difference?
906
00:44:00,905 --> 00:44:04,874
Well, a strong character
makes a movie great.
907
00:44:04,909 --> 00:44:07,443
Strong people make the world
great.
908
00:44:07,479 --> 00:44:10,513
When I grow up,
I want to be strong.
909
00:44:10,548 --> 00:44:11,881
And famous!
910
00:44:11,916 --> 00:44:13,316
Famous for what?
911
00:44:13,351 --> 00:44:15,218
Just for being me.
912
00:44:15,253 --> 00:44:18,688
Well, luckily that's why they
created the internet.
913
00:44:23,728 --> 00:44:26,929
[SOPHIE] So where are you going
to spend Christmas this year?
914
00:44:26,965 --> 00:44:30,900
[JESSICA]
At home... in Los Angeles.
915
00:44:30,935 --> 00:44:32,301
[SOPHIE] Why?
916
00:44:32,337 --> 00:44:34,070
[JESSICA]
Because that's where I live.
917
00:44:34,105 --> 00:44:36,105
[SOPHIE]
That's not what you said.
918
00:44:36,141 --> 00:44:37,640
What do you mean?
919
00:44:37,676 --> 00:44:40,410
In "Asterlight: The Dragon's
Lair" you said...
920
00:44:40,445 --> 00:44:44,047
"Home isn't where you live,
it's where you love."
921
00:44:45,917 --> 00:44:48,584
It was my mom's favorite one,
too.
922
00:44:51,456 --> 00:44:53,122
It was?
923
00:44:53,158 --> 00:44:54,424
Uh-huh.
924
00:44:54,459 --> 00:44:56,059
She went to heaven when I was
little...
925
00:44:56,094 --> 00:44:58,461
so I don't really remember...
926
00:44:58,496 --> 00:45:03,766
but Aunt Zoe told me that she
really liked your movies.
927
00:45:03,802 --> 00:45:05,935
And now I do, too.
928
00:45:10,942 --> 00:45:14,110
You know, just because somebody
isn't around...
929
00:45:14,145 --> 00:45:17,413
doesn't mean they aren't
thinking about you.
930
00:45:17,449 --> 00:45:18,581
Really?
931
00:45:18,616 --> 00:45:20,049
Sure.
932
00:45:20,085 --> 00:45:22,518
Look at Santa Claus. He only
comes around once a year.
933
00:45:22,554 --> 00:45:25,321
The rest of the time,
he's thinking about you...
934
00:45:25,356 --> 00:45:29,392
and keeping track of whether
you're naughty or nice.
935
00:45:29,427 --> 00:45:30,526
I'm nice!
936
00:45:30,562 --> 00:45:31,928
Of course, you are.
937
00:45:31,963 --> 00:45:33,129
And he knows that, too.
938
00:45:33,164 --> 00:45:34,363
So when he comes
for Christmas...
939
00:45:34,399 --> 00:45:36,733
he can bring you the perfect
gift.
940
00:45:36,768 --> 00:45:39,902
Okay. That's cool.
941
00:45:39,938 --> 00:45:41,971
Do you know what you want
for Christmas?
942
00:45:43,274 --> 00:45:44,807
I think so.
943
00:45:44,843 --> 00:45:46,609
[JESSICA] What?
944
00:45:46,644 --> 00:45:47,910
[SOPHIE]
I can't tell you.
945
00:45:47,946 --> 00:45:51,214
Christmas wishes are just
between you and Santa.
946
00:45:51,249 --> 00:45:53,916
Got it. You're absolutely right.
947
00:45:53,952 --> 00:45:58,454
Well, whatever it is, I'm sure
you're gonna get it.
948
00:46:04,896 --> 00:46:05,928
Hey, Dad.
949
00:46:05,964 --> 00:46:07,263
Hey, what's going on in here?
950
00:46:07,298 --> 00:46:09,899
Jessica and I were just talking
about Christmas.
951
00:46:09,934 --> 00:46:11,634
Christmas?
952
00:46:11,669 --> 00:46:14,137
Okay, you all know the rules.
953
00:46:14,172 --> 00:46:17,640
It's just like dodge ball,
try to avoid getting hit.
954
00:46:17,675 --> 00:46:19,709
If you do, you're out.
955
00:46:19,744 --> 00:46:23,880
The last team standing wins!
We know.
956
00:46:23,915 --> 00:46:27,250
May the best team win in three,
two, one...
957
00:46:27,285 --> 00:46:28,885
Snowball!!
958
00:46:28,920 --> 00:46:32,955
( MUSIC PLAYING )
959
00:46:32,991 --> 00:46:37,760
♪ All the love and joy that season brings ♪
960
00:46:37,796 --> 00:46:41,464
♪ Really makes it special all the possibilities ♪
961
00:46:41,499 --> 00:46:44,167
Don't you dare. Don't you dare!
962
00:46:44,202 --> 00:46:47,370
Baby, Mommy's gotta go hurt
someone right now.
963
00:46:53,278 --> 00:46:54,710
( CLEARS THROAT )
964
00:46:56,948 --> 00:46:59,782
Zoe, no... no, no.
965
00:46:59,818 --> 00:47:02,084
This is a very expensive camera.
966
00:47:02,120 --> 00:47:05,955
You come to a snowball fight,
you better expect to get hit.
967
00:47:08,960 --> 00:47:12,161
( MUSIC CONTINUES )
968
00:47:27,712 --> 00:47:31,447
Why do I keep falling into snow?
969
00:47:31,482 --> 00:47:34,750
Karma, that's why. Are you okay?
970
00:47:34,786 --> 00:47:35,885
Yeah.
971
00:47:35,920 --> 00:47:38,521
( PHONE CHIMES )
Wait...
972
00:47:38,556 --> 00:47:39,789
( CHIMING CONTINUES )
973
00:47:39,824 --> 00:47:41,657
Do you hear that?
974
00:47:41,693 --> 00:47:44,527
That's my phone. Where is it?
975
00:47:44,562 --> 00:47:46,429
Oh wait... here.
976
00:47:47,966 --> 00:47:49,899
Oh, no, it's wet.
977
00:47:54,172 --> 00:47:58,207
Sorry, that was rude of me.
I shouldn't have read that.
978
00:47:58,243 --> 00:48:01,711
They're willing to double their
offer on the picture of Jessica?
979
00:48:01,746 --> 00:48:03,579
What picture?
980
00:48:03,615 --> 00:48:04,847
I haven't sold it yet.
981
00:48:04,883 --> 00:48:06,415
Okay, well what is it of?
982
00:48:06,451 --> 00:48:10,286
What are they so willing to
double their offer for?
983
00:48:10,321 --> 00:48:12,955
It's a picture of her
kissing your brother.
984
00:48:12,991 --> 00:48:14,657
Kissing?
985
00:48:14,692 --> 00:48:17,193
No, wait, what are you talking
about? He didn't kiss her.
986
00:48:17,228 --> 00:48:19,362
I've got the picture
to prove it.
987
00:48:21,799 --> 00:48:24,267
Ian, you can't sell that!
988
00:48:24,302 --> 00:48:25,935
We're talking about
a lot of money.
989
00:48:25,970 --> 00:48:28,170
And we're talking about
my brother's life.
990
00:48:28,206 --> 00:48:29,772
He has a ten-year-old daughter.
991
00:48:29,807 --> 00:48:33,042
Do you know what stupid tabloids
write about people like that?
992
00:48:35,613 --> 00:48:40,082
Hey... please tell me you're
not gonna sell that to them.
993
00:48:41,019 --> 00:48:42,618
Please?
994
00:48:45,223 --> 00:48:46,989
Okay.
995
00:48:47,025 --> 00:48:48,424
Just, okay?
996
00:48:48,459 --> 00:48:52,495
Yeah... okay.
997
00:48:54,032 --> 00:48:55,364
Thank you.
998
00:48:55,400 --> 00:48:56,832
You're welcome.
999
00:48:58,269 --> 00:49:00,069
Watch your step.
1000
00:49:00,104 --> 00:49:01,837
Thanks.
1001
00:49:04,042 --> 00:49:05,841
"No!"
You said, "Go!"
1002
00:49:05,877 --> 00:49:07,643
I said, "No!"
I heard "Go!"
1003
00:49:07,679 --> 00:49:10,246
As loud and clearly as I could,
I said, "No!" And she took off--
1004
00:49:10,281 --> 00:49:12,348
Guys, give me a second.
Take them to the car...
1005
00:49:12,383 --> 00:49:14,116
I'll be right back, okay?
I gotta grab something.
1006
00:49:14,152 --> 00:49:16,485
I had like three or four at
once, it was like slow-- No!
1007
00:49:16,521 --> 00:49:17,920
Oh my gosh.
1008
00:49:17,956 --> 00:49:19,555
Oh no, no, no, I have her phone!
She asked me to hold it...
1009
00:49:19,590 --> 00:49:21,023
for the snowball fight.
I'll be right back.
1010
00:49:21,059 --> 00:49:22,291
Okay.
1011
00:49:23,561 --> 00:49:28,030
So... exactly how tall are you?
1012
00:49:29,667 --> 00:49:30,900
Tall.
1013
00:49:30,935 --> 00:49:33,069
Cool.
1014
00:49:33,104 --> 00:49:35,671
Jess-- Jessica.
1015
00:49:37,141 --> 00:49:38,574
I'm not acting.
1016
00:49:38,609 --> 00:49:40,676
You're-- I'm sorry,
you're not what?
1017
00:49:40,712 --> 00:49:42,345
In our scenes.
1018
00:49:42,380 --> 00:49:44,513
[VINCE] When my character
says that it's stirring up...
1019
00:49:44,549 --> 00:49:47,616
all these old feelings and
how much she means to him.
1020
00:49:47,652 --> 00:49:51,721
When he says "I love you"...
I'm not acting.
1021
00:49:52,824 --> 00:49:54,056
[JESSICA] Oh, Vince--
1022
00:49:54,092 --> 00:49:56,325
Listen, listen, I know
that we said...
1023
00:49:56,361 --> 00:49:58,995
we'd keep things strictly
professional on location...
1024
00:49:59,030 --> 00:50:02,498
but... no, just give me
one more chance.
1025
00:50:02,533 --> 00:50:03,666
One more chance.
1026
00:50:07,338 --> 00:50:09,972
Vince, I can't.
1027
00:50:16,180 --> 00:50:18,381
Why-- why not?
1028
00:50:18,416 --> 00:50:19,815
VINCE] What, because
of Mayor Matty?
1029
00:50:19,851 --> 00:50:22,051
No, no, it has nothing
to do with him.
1030
00:50:22,086 --> 00:50:25,421
But you care for him... right?
1031
00:50:25,456 --> 00:50:28,324
I mean, it's pretty obvious.
1032
00:50:28,359 --> 00:50:30,259
I don't--
1033
00:50:34,932 --> 00:50:36,665
I gotta go.
1034
00:50:36,701 --> 00:50:40,936
Can-- can we talk
tomorrow? I'm so sorry.
1035
00:51:02,260 --> 00:51:05,728
Pie. Yes, please.
1036
00:51:05,763 --> 00:51:08,030
Here, it's all you. I'm done.
1037
00:51:08,800 --> 00:51:10,199
You all right?
1038
00:51:10,234 --> 00:51:11,600
It's nothing.
1039
00:51:12,603 --> 00:51:16,205
It's, uh... just--
1040
00:51:16,240 --> 00:51:19,341
It's dumb. I'm dumb.
1041
00:51:19,377 --> 00:51:21,010
Well, most big brothers are.
1042
00:51:21,045 --> 00:51:24,613
What specifically are you
being dumb about?
1043
00:51:32,523 --> 00:51:33,956
Jessica.
1044
00:51:35,793 --> 00:51:40,229
Jessica... you and Jessica?
1045
00:51:40,264 --> 00:51:41,397
You surprised?
1046
00:51:41,432 --> 00:51:43,933
Not as much as you might think.
1047
00:51:46,337 --> 00:51:51,407
I just thought I felt
something... between us.
1048
00:51:54,545 --> 00:51:58,247
That was the first time
since Melanie died.
1049
00:52:00,184 --> 00:52:04,954
And it's crazy-- I mean it's
crazy. Right? It's crazy.
1050
00:52:05,857 --> 00:52:08,858
But Vince is here...
1051
00:52:08,893 --> 00:52:11,560
I can't compete with Vince.
Just can't.
1052
00:52:11,596 --> 00:52:17,600
But even if even if Vince wasn't
here, I don't know how...
1053
00:52:17,635 --> 00:52:21,504
she would ever--
1054
00:52:24,342 --> 00:52:26,642
Yeah... so, what do I do?
1055
00:52:26,677 --> 00:52:27,977
Be careful.
1056
00:52:28,846 --> 00:52:31,080
What do you mean?
1057
00:52:31,115 --> 00:52:34,984
People like her-- they don't
call them stars for nothing.
1058
00:52:35,019 --> 00:52:37,386
They have a gravitational pull.
1059
00:52:37,421 --> 00:52:39,455
It's easy to get caught
up in that...
1060
00:52:39,490 --> 00:52:43,325
but you have to deal with
everything else in their orbit.
1061
00:52:45,830 --> 00:52:47,229
That's kind of a weird metaphor.
1062
00:52:47,265 --> 00:52:49,798
Excuse me, that is
a great metaphor!
1063
00:52:49,834 --> 00:52:51,200
Stars. Movie stars! Come on!
1064
00:52:51,235 --> 00:52:54,036
No, I get it, I get it.
Here, I need more pie.
1065
00:52:54,071 --> 00:52:56,205
No, get your own!
That's mine, that's my--
1066
00:52:56,240 --> 00:52:59,441
No! Not after that. No.
1067
00:52:59,477 --> 00:53:01,277
Hey. How ya doing?
Hi.
1068
00:53:01,312 --> 00:53:02,978
Sorry to interrupt, I just, um--
1069
00:53:03,014 --> 00:53:05,047
No, it's good, it's fine.
You have my phone.
1070
00:53:05,082 --> 00:53:07,316
Oh, it's in my jacket.
It's in my place.
1071
00:53:07,351 --> 00:53:09,051
You wanna come with me?
Sure.
1072
00:53:09,086 --> 00:53:11,654
Okay, um... cup
of coffee or anything?
1073
00:53:11,689 --> 00:53:12,755
That'd be great.
1074
00:53:12,790 --> 00:53:14,023
All right.
1075
00:53:16,694 --> 00:53:18,727
Hi.
Hi.
1076
00:53:25,636 --> 00:53:26,802
Thank you.
1077
00:53:26,837 --> 00:53:28,304
Of course.
1078
00:53:31,509 --> 00:53:35,578
Wow, it is so beautiful here.
1079
00:53:37,915 --> 00:53:39,515
I could get used to this.
1080
00:53:40,384 --> 00:53:42,218
Really?
Sure.
1081
00:53:42,253 --> 00:53:45,221
It's nice being out of the
spotlight for a change.
1082
00:53:45,256 --> 00:53:46,956
( LAUGHING )
1083
00:53:46,991 --> 00:53:48,123
I'm sorry.
1084
00:53:48,159 --> 00:53:50,459
You have a movie crew,
paparazzi...
1085
00:53:50,494 --> 00:53:53,562
security guard following you
around all day everyday.
1086
00:53:53,598 --> 00:53:57,233
It's-- it's the spotlight.
1087
00:53:57,268 --> 00:54:00,236
Okay, all right, fair enough.
1088
00:54:01,505 --> 00:54:04,073
But none of that's here now.
1089
00:54:07,478 --> 00:54:08,611
What about Vince?
1090
00:54:08,646 --> 00:54:10,379
What about him?
1091
00:54:10,414 --> 00:54:12,081
He still loves you.
1092
00:54:13,551 --> 00:54:16,552
Yeah... and I love him.
1093
00:54:16,587 --> 00:54:19,021
But I'm not in love
with him anymore.
1094
00:54:19,056 --> 00:54:23,125
You sure? Because he's
pretty stiff competition.
1095
00:54:23,160 --> 00:54:26,128
I got nothing on that.
1096
00:54:26,163 --> 00:54:30,099
No... it's not even close.
1097
00:54:37,975 --> 00:54:39,541
I'm sorry. We shouldn't.
1098
00:54:39,577 --> 00:54:42,111
Yeah, no, no, I understand.
1099
00:54:42,146 --> 00:54:44,980
Look, you're leaving
in a couple days.
1100
00:54:45,016 --> 00:54:46,615
Right...
1101
00:54:50,121 --> 00:54:51,153
What if I don't?
1102
00:54:51,188 --> 00:54:53,055
Don't what? Don't leave?
1103
00:54:53,090 --> 00:54:55,924
Yeah, maybe I should take
Sophie up on her offer...
1104
00:54:55,960 --> 00:54:57,293
and stay for Christmas?
1105
00:54:57,328 --> 00:55:00,296
See that Festival of Lights
you mentioned?
1106
00:55:01,032 --> 00:55:03,165
Christmas ends.
1107
00:55:03,200 --> 00:55:05,768
Even here in Homestead,
it does.
1108
00:55:05,803 --> 00:55:07,436
So, what then?
1109
00:55:07,471 --> 00:55:10,072
Look, I know that you don't
think that the spotlight...
1110
00:55:10,107 --> 00:55:13,142
is here, but it is.
1111
00:55:14,245 --> 00:55:16,145
It was meant for you.
1112
00:55:17,281 --> 00:55:19,648
It just wasn't meant for me.
1113
00:55:22,320 --> 00:55:24,520
Yeah.
1114
00:55:41,472 --> 00:55:43,706
( PHONE RINGING )
[IAN] Hello?
1115
00:55:43,741 --> 00:55:45,708
Mickey? What's up?
1116
00:55:47,011 --> 00:55:49,845
You-- you did what?
1117
00:55:49,880 --> 00:55:51,313
Mickey, no!
1118
00:55:51,349 --> 00:55:55,217
I told you, do not
sell the picture!
1119
00:55:55,252 --> 00:55:57,086
It's already on the--
1120
00:55:57,121 --> 00:55:58,520
No-- no.
1121
00:56:00,324 --> 00:56:02,257
( PHONE CHIMES )
1122
00:56:02,293 --> 00:56:03,926
Rosalie Evans.
1123
00:56:03,961 --> 00:56:06,895
Hey, Barry, how are
things at The Times?
1124
00:56:07,865 --> 00:56:09,798
Comment on what?
1125
00:56:11,335 --> 00:56:13,902
What picture?
1126
00:56:13,938 --> 00:56:15,904
Oh my goodness!
1127
00:56:17,875 --> 00:56:20,976
[ROSALIE] Jessica! Jessica!
( KNOCKING ON DOOR )
1128
00:56:23,781 --> 00:56:26,248
What's going on?
This!
1129
00:56:26,283 --> 00:56:28,317
You kissed him?
No.
1130
00:56:30,388 --> 00:56:31,487
No!
1131
00:56:32,757 --> 00:56:33,856
Oh, boy.
1132
00:56:33,891 --> 00:56:35,190
( PHONE RINGING )
1133
00:56:35,226 --> 00:56:37,326
[ZOE] Matt!
1134
00:56:37,361 --> 00:56:40,362
Hello? Who's this?
1135
00:56:40,398 --> 00:56:41,730
Sorry, I-- I can't
really hear you.
1136
00:56:41,766 --> 00:56:43,198
I think there's a bad
connection.
1137
00:56:43,234 --> 00:56:45,868
Matt!
Hey, the picture, what picture?
1138
00:56:45,903 --> 00:56:47,436
Hold on, I'm gonna
step outside--
1139
00:56:47,471 --> 00:56:48,804
Matt!
...get a better reception.
1140
00:56:48,839 --> 00:56:50,305
[JESSICA]
Oh, no, no, Matt! Matt!
1141
00:56:50,341 --> 00:56:51,940
Is that any better?
1142
00:56:53,944 --> 00:56:55,878
What's-- what's going on?
1143
00:56:55,913 --> 00:56:58,647
( INDISTINCT SHOUTING )
1144
00:56:58,682 --> 00:57:02,284
Sophie... no, no, no.
[REPORTER] That's him!
1145
00:57:06,056 --> 00:57:07,756
Agh... ooh.
1146
00:57:10,094 --> 00:57:12,628
Are you falling for this guy?
1147
00:57:12,663 --> 00:57:14,530
It doesn't matter
if I am or not.
1148
00:57:14,565 --> 00:57:17,065
He's not falling for me.
1149
00:57:17,101 --> 00:57:18,300
How do you know that?
1150
00:57:18,335 --> 00:57:20,302
I offered to stay.
1151
00:57:20,337 --> 00:57:22,871
Stay? Here? Like forever?
1152
00:57:22,907 --> 00:57:24,573
[JESSICA] No! Not--
1153
00:57:24,608 --> 00:57:27,142
I just-- I thought
for Christmas.
1154
00:57:27,178 --> 00:57:28,777
It was stupid.
1155
00:57:28,813 --> 00:57:31,847
Look, Jess, I get it. You're
stressed about the movie...
1156
00:57:31,882 --> 00:57:34,216
and Vince and suddenly you
have this warm and fuzzy...
1157
00:57:34,251 --> 00:57:36,718
Christmas story come to life
with the beautiful family...
1158
00:57:36,754 --> 00:57:38,287
sleigh rides and--
1159
00:57:38,322 --> 00:57:39,588
You're worried about my career.
1160
00:57:39,623 --> 00:57:42,424
No, I'm worried about my friend.
1161
00:57:42,460 --> 00:57:45,127
Give it all up and go live on
a mountain and raise goats...
1162
00:57:45,162 --> 00:57:47,429
I don't care as long
as you're happy.
1163
00:57:47,465 --> 00:57:50,399
But the story about the famous
actress finding true love...
1164
00:57:50,434 --> 00:57:52,367
at Christmas in a small town?
1165
00:57:52,403 --> 00:57:55,704
That's the plot of the movie,
not real life.
1166
00:57:55,739 --> 00:57:58,674
So what am I supposed
to do? Go back to LA?
1167
00:57:58,709 --> 00:58:02,010
Go back to Vince?
No! Ooh, no.
1168
00:58:02,046 --> 00:58:05,247
Because if you do that then I'll
go give it up and raise goats.
1169
00:58:05,282 --> 00:58:06,815
( LAUGHING )
1170
00:58:09,053 --> 00:58:10,986
Ah...
1171
00:58:13,791 --> 00:58:16,492
I really do like him.
1172
00:58:21,465 --> 00:58:22,531
What am I going to do?
1173
00:58:22,566 --> 00:58:24,233
What's the town gonna think!
1174
00:58:24,268 --> 00:58:25,701
I mean, what are Mom and
Dad going to think?
1175
00:58:25,736 --> 00:58:28,537
Of you kissing a movie star?
1176
00:58:28,572 --> 00:58:29,872
Gosh, they're probably already
having it made...
1177
00:58:29,907 --> 00:58:31,540
into Christmas cards.
1178
00:58:31,575 --> 00:58:33,609
Don't, stop, stop. This is
what you warned me about.
1179
00:58:33,644 --> 00:58:35,077
The star's gravitational pull.
1180
00:58:35,112 --> 00:58:36,411
I thought you didn't like
that metaphor.
1181
00:58:36,447 --> 00:58:38,914
Oh, it's really making
sense now.
1182
00:58:38,949 --> 00:58:42,017
You know what? Maybe this isn't
as bad as we think it is.
1183
00:58:42,052 --> 00:58:43,986
The phone has been ringing
off the hook ever since...
1184
00:58:44,021 --> 00:58:45,854
this thing came out with people
wanting to stay here.
1185
00:58:45,890 --> 00:58:48,190
Maybe this is what launches
the franchise.
1186
00:58:48,225 --> 00:58:50,058
Would you please stop with
the franchise, Zoe...
1187
00:58:50,094 --> 00:58:51,460
that's never gonna happen.
1188
00:58:51,495 --> 00:58:53,028
Why not?
1189
00:58:53,063 --> 00:58:54,363
We're a family-run lodge.
That's what we are!
1190
00:58:54,398 --> 00:58:56,098
That's what we've always been.
1191
00:58:56,133 --> 00:58:57,900
It doesn't mean it has
to be the same thing.
1192
00:58:57,935 --> 00:59:00,602
I don't like change, remember?
1193
00:59:00,638 --> 00:59:04,940
Matt, you know I always found
the Christmas presents...
1194
00:59:04,975 --> 00:59:06,608
before you hid and wrapped them?
1195
00:59:06,644 --> 00:59:08,143
What? No, you didn't.
1196
00:59:08,178 --> 00:59:10,546
Really? Because that cute watch
you got me under the tree...
1197
00:59:10,581 --> 00:59:11,780
over there begs to differ.
1198
00:59:11,815 --> 00:59:12,814
Are you kidding me?
1199
00:59:12,850 --> 00:59:14,283
The point is--
What?
1200
00:59:14,318 --> 00:59:17,219
You and I like to know what's
coming next. I get it.
1201
00:59:17,254 --> 00:59:19,888
But the difference, is you
always want it to be...
1202
00:59:19,924 --> 00:59:22,090
the same thing, over and over.
1203
00:59:23,794 --> 00:59:25,093
What if you had to open up...
1204
00:59:25,129 --> 00:59:27,162
the same Christmas present
every year?
1205
00:59:28,399 --> 00:59:30,799
( KNOCK ON DOOR )
1206
00:59:35,339 --> 00:59:36,538
Hey...
1207
00:59:36,574 --> 00:59:38,206
Is Jessica all right?
1208
00:59:38,242 --> 00:59:39,141
Yes.
1209
00:59:39,176 --> 00:59:40,909
Okay, what's going on?
1210
00:59:40,945 --> 00:59:42,778
She wanted me to check on you...
1211
00:59:42,813 --> 00:59:45,447
and your daughter.
1212
00:59:45,482 --> 00:59:49,351
Sophie's fine, trust me,
Sophie's fine. I'm the one...
1213
00:59:49,386 --> 00:59:51,086
who wants to crawl under the
bed right now and hide.
1214
00:59:51,121 --> 00:59:53,989
That's a... valid reaction.
1215
00:59:54,024 --> 00:59:56,191
But you're sure she's okay?
1216
00:59:56,226 --> 00:59:57,926
I think so.
1217
00:59:57,962 --> 01:00:00,095
You wanna go check on her?
1218
01:00:00,130 --> 01:00:01,863
Yeah.
1219
01:00:04,902 --> 01:00:05,901
( KNOCK ON DOOR )
1220
01:00:05,936 --> 01:00:08,670
Soph, you have a visitor.
1221
01:00:10,474 --> 01:00:11,640
Hi, Gavin.
Hi.
1222
01:00:11,675 --> 01:00:13,008
Come on in.
1223
01:00:13,043 --> 01:00:15,243
Have fun.
Thank you.
1224
01:00:16,714 --> 01:00:18,680
Have a seat.
1225
01:00:20,985 --> 01:00:23,318
I've been looking, but...
1226
01:00:23,354 --> 01:00:26,822
they haven't posted any
pictures of me, yet.
1227
01:00:26,857 --> 01:00:28,857
You want them to post
pictures of you?
1228
01:00:28,892 --> 01:00:30,692
Doesn't everyone?
1229
01:00:30,728 --> 01:00:31,660
No.
1230
01:00:31,695 --> 01:00:33,462
Why not?
1231
01:00:33,497 --> 01:00:36,665
Because some people like to keep
their private lives private.
1232
01:00:36,700 --> 01:00:38,867
I don't understand.
1233
01:00:40,270 --> 01:00:42,838
Why do you think
Jessica needs me?
1234
01:00:42,873 --> 01:00:44,840
Why she needs a bodyguard?
1235
01:00:44,875 --> 01:00:46,808
Because she's a movie star.
1236
01:00:46,844 --> 01:00:49,678
No... because she's a person.
1237
01:00:49,713 --> 01:00:51,146
Just like you and me.
1238
01:00:51,181 --> 01:00:54,549
And sometimes she wants to
do regular person stuff.
1239
01:00:54,585 --> 01:00:56,351
Like what?
1240
01:00:56,387 --> 01:01:00,589
Like, go to the store to get
Christmas presents. Or--
1241
01:01:00,624 --> 01:01:01,923
[SOPHIE] The Christmas Parade?
1242
01:01:01,959 --> 01:01:04,126
She was gonna go
with us tonight.
1243
01:01:04,161 --> 01:01:05,994
I don't think she can
do that now.
1244
01:01:06,030 --> 01:01:07,696
That's not fair.
1245
01:01:07,731 --> 01:01:09,998
No, it's not.
1246
01:01:10,034 --> 01:01:14,236
You get a lot, being famous.
But you lose a lot, too.
1247
01:01:16,206 --> 01:01:21,009
Bodyguards are with you always
and they watch out for you.
1248
01:01:21,045 --> 01:01:23,512
So they're like your
best friend, right?
1249
01:01:23,547 --> 01:01:25,180
Right.
1250
01:01:25,215 --> 01:01:27,449
Well, I know I was trying
to get you to come...
1251
01:01:27,484 --> 01:01:32,020
be my bodyguard, but you
should stay with Jessica.
1252
01:01:32,056 --> 01:01:34,222
She needs you more than I do.
1253
01:01:34,258 --> 01:01:38,827
Yeah. I think you might
be right.
1254
01:01:38,862 --> 01:01:40,696
But if you ever need help.
1255
01:01:40,731 --> 01:01:44,966
You call me, okay? I'll give
your Aunt Zoe my number.
1256
01:01:46,303 --> 01:01:47,402
Okay.
1257
01:01:52,342 --> 01:01:53,775
Tea?
1258
01:01:53,811 --> 01:01:55,243
Sure.
1259
01:01:57,915 --> 01:01:59,581
Remember, pinkies out.
1260
01:01:59,616 --> 01:02:01,249
Pinkies out.
1261
01:02:03,954 --> 01:02:06,588
Mm... it's good.
1262
01:02:06,623 --> 01:02:07,923
Thank you.
1263
01:02:09,960 --> 01:02:12,227
( REPORTERS SHOUTING )
1264
01:02:12,262 --> 01:02:13,361
Oh my god.
1265
01:02:14,998 --> 01:02:18,934
Matt... I'm so sorry.
1266
01:02:18,969 --> 01:02:20,769
No, it's not your fault.
1267
01:02:20,804 --> 01:02:23,105
A thousand photographers
in your driveway?
1268
01:02:23,140 --> 01:02:25,774
That is the definition
of my fault.
1269
01:02:28,178 --> 01:02:31,980
I guess the spotlight
finally found us.
1270
01:02:32,015 --> 01:02:33,715
I'm going to fix this--
1271
01:02:33,751 --> 01:02:34,983
No.
1272
01:02:35,018 --> 01:02:37,185
I don't know how, but...
1273
01:02:37,221 --> 01:02:40,522
Maybe some other celebrity
will do something dumb...
1274
01:02:40,557 --> 01:02:43,358
to take the pressure off.
I don't know.
1275
01:02:45,229 --> 01:02:47,562
Yeah, yeah, we can
hope for that.
1276
01:02:47,598 --> 01:02:49,664
And it's just for
a few more days.
1277
01:02:49,700 --> 01:02:54,803
Then we'll be gone and we
can all get back to normal.
1278
01:02:54,838 --> 01:02:57,305
Yep, normal's good.
1279
01:03:00,043 --> 01:03:02,444
Yeah.
Normal's good.
1280
01:03:02,479 --> 01:03:04,312
Yeah.
1281
01:03:06,016 --> 01:03:10,018
I better-- I gotta--
I gotta go to work.
1282
01:03:10,053 --> 01:03:12,687
Oh yeah, no, me, too.
1283
01:03:12,723 --> 01:03:15,023
Yeah.
1284
01:03:29,907 --> 01:03:33,241
Zoe! Zoe!
1285
01:03:35,479 --> 01:03:36,778
You promised.
1286
01:03:36,814 --> 01:03:38,513
I-- I didn't do it. My agent,
Mickey did.
1287
01:03:38,549 --> 01:03:41,316
I didn't tell him to release
those photos, I swear!
1288
01:03:41,351 --> 01:03:43,752
I don't believe you.
Zoe, listen--
1289
01:03:43,787 --> 01:03:48,023
Get off of our property or this
time I will call the sheriff.
1290
01:03:50,594 --> 01:03:52,494
All right, come on, let's go
through this again.
1291
01:03:52,529 --> 01:03:54,329
Jessica, it's 3:00
in the morning.
1292
01:03:54,364 --> 01:03:56,097
Okay, but we have to
figure this out.
1293
01:03:56,133 --> 01:03:59,568
No, I'm telling you, we're not
gonna get this done in one day.
1294
01:03:59,603 --> 01:04:01,303
[ROSALIE] So how much more
time do you need?
1295
01:04:01,338 --> 01:04:03,972
If we film until the
sun comes up today...
1296
01:04:04,007 --> 01:04:06,241
with one more night,
we can maybe get it in.
1297
01:04:06,276 --> 01:04:08,176
That one more night
is Christmas Eve.
1298
01:04:08,212 --> 01:04:09,845
We can't ask the crew
to do that.
1299
01:04:09,880 --> 01:04:12,013
We can't ask the town to give
up their Christmas Eve...
1300
01:04:12,049 --> 01:04:13,748
so we can finish shooting
our movie.
1301
01:04:13,784 --> 01:04:16,952
I can take care of the crew.
They're a great group of people.
1302
01:04:16,987 --> 01:04:18,486
They will understand.
1303
01:04:18,522 --> 01:04:20,088
The town won't.
1304
01:04:21,792 --> 01:04:24,025
The Mayor won't.
1305
01:04:24,061 --> 01:04:27,362
So what do you want to do?
1306
01:04:27,397 --> 01:04:31,266
Honestly? Go back in time
and stop myself...
1307
01:04:31,301 --> 01:04:33,535
from saying I'd produce
this movie.
1308
01:04:33,570 --> 01:04:35,871
Jessica, look, I know it's
been hard with...
1309
01:04:35,906 --> 01:04:37,873
with everything that's going on.
1310
01:04:37,908 --> 01:04:40,342
We all want that work-life
balance.
1311
01:04:40,377 --> 01:04:44,045
But sometimes something
has to come first.
1312
01:04:44,081 --> 01:04:48,049
And you-- you just have to
decide what that is.
1313
01:04:48,085 --> 01:04:50,352
What it's gonna be.
1314
01:04:54,758 --> 01:04:56,524
I have an idea.
1315
01:04:59,529 --> 01:05:01,429
Yep.
1316
01:05:05,469 --> 01:05:06,868
PETE (OVER PHONE) Pete Steverson.
1317
01:05:06,904 --> 01:05:08,737
Hi, Pete?
PETE (OVER PHONE) Yes?
1318
01:05:08,772 --> 01:05:09,938
Jessica McEllis.
1319
01:05:09,973 --> 01:05:12,574
( GAVEL RAPPING )
1320
01:05:12,609 --> 01:05:14,609
Order! Order!
1321
01:05:14,645 --> 01:05:18,079
This is crazy. You just can't
let them film another night...
1322
01:05:18,115 --> 01:05:19,681
especially if that night
is Christmas Eve!
1323
01:05:19,716 --> 01:05:23,518
Well, if you look at the
town charter, Mr. Mayor--
1324
01:05:23,553 --> 01:05:25,687
Pete, I swear if you call me
"Mr. Mayor" one more time--
1325
01:05:25,722 --> 01:05:28,056
Look, any other night, if it
were any other night...
1326
01:05:28,091 --> 01:05:29,891
this would be a whole different
conversation.
1327
01:05:29,927 --> 01:05:30,892
[PETE] Order... order!
1328
01:05:30,928 --> 01:05:32,193
Completely--
1329
01:05:32,229 --> 01:05:34,095
Someone take away his gavel,
please!
1330
01:05:34,131 --> 01:05:35,797
[ROSALIE]
Everybody, please listen.
1331
01:05:35,832 --> 01:05:38,366
I know this is inconvenient,
but we'll do our best...
1332
01:05:38,402 --> 01:05:40,068
to not to get in the way.
1333
01:05:40,103 --> 01:05:42,570
But Christmas Eve is the
Festival of Lights.
1334
01:05:42,606 --> 01:05:44,606
[ROSALIE] I know and we want you
to go ahead with it.
1335
01:05:44,641 --> 01:05:47,108
In fact, we want to feature
it in the movie.
1336
01:05:47,144 --> 01:05:48,576
Feature it how?
1337
01:05:48,612 --> 01:05:51,980
Barbara, our Director,
will explain.
1338
01:05:52,015 --> 01:05:54,816
Well, when the festival
lights come on...
1339
01:05:54,851 --> 01:05:57,619
we want to shoot our final scene
between our movie star...
1340
01:05:57,654 --> 01:05:59,554
and our innkeeper.
1341
01:05:59,589 --> 01:06:01,423
( CHUCKLING )
1342
01:06:01,458 --> 01:06:04,826
I mean, the characters
in our movie.
1343
01:06:04,861 --> 01:06:07,062
We think it's going to be very
special and your town...
1344
01:06:07,097 --> 01:06:08,997
is going to play a huge
part in it.
1345
01:06:09,032 --> 01:06:11,900
But, it's not just the town.
1346
01:06:11,935 --> 01:06:14,135
Guys?
1347
01:06:14,171 --> 01:06:17,472
Welcome, Homestead, hi.
Hi, everybody.
1348
01:06:17,507 --> 01:06:18,506
Hello!
1349
01:06:18,542 --> 01:06:21,176
I'm Vince and this is Jessica.
1350
01:06:23,680 --> 01:06:26,381
Thank you, thank you,
everyone for your support...
1351
01:06:26,416 --> 01:06:29,017
it's been really overwhelming,
thank you.
1352
01:06:29,052 --> 01:06:31,920
We couldn't have done it without
you, but this final scene...
1353
01:06:31,955 --> 01:06:34,656
that we're shooting on Christmas
Eve is going to be amazing.
1354
01:06:34,691 --> 01:06:37,559
We just-- we need your
help with one thing...
1355
01:06:37,594 --> 01:06:38,660
we need extras.
1356
01:06:38,695 --> 01:06:39,761
( ALL GASPING )
1357
01:06:39,796 --> 01:06:41,563
Yeah? Who wants to
be in a movie?
1358
01:06:41,598 --> 01:06:42,764
Ooh, I do!
1359
01:06:42,799 --> 01:06:45,033
Who wants to be in a movie?
Come on!
1360
01:06:45,068 --> 01:06:48,303
[VINCE] All right, all right,
I'll take all of you, all right.
1361
01:06:51,541 --> 01:06:54,376
[PETE] Well, thank you,
Vince and Jessica.
1362
01:06:54,411 --> 01:06:56,511
All right, well,
thank you, Barbara...
1363
01:06:56,546 --> 01:07:01,383
thank you, Vince, thank you,
Jessica, thank you, Rosalie.
1364
01:07:01,418 --> 01:07:04,419
Wow, wasn't that fun. Okay, next
order of business--
1365
01:07:06,423 --> 01:07:09,424
Matt! Matt, wait!
1366
01:07:09,459 --> 01:07:11,259
So, this is how you fix things?
1367
01:07:11,294 --> 01:07:13,795
I'm sorry, we're trying!
1368
01:07:13,830 --> 01:07:15,497
We're gonna take care
of everything.
1369
01:07:15,532 --> 01:07:16,898
I'm gonna pay for the
entire festival...
1370
01:07:16,933 --> 01:07:19,300
so you can have the
biggest one ever!
1371
01:07:20,637 --> 01:07:23,571
The festival we have
has been just fine.
1372
01:07:23,607 --> 01:07:25,373
It's the one I grew up with.
It's the one I take...
1373
01:07:25,409 --> 01:07:28,576
my daughter to, it's the
one I took my wife to.
1374
01:07:29,913 --> 01:07:31,880
Huh...
1375
01:07:31,915 --> 01:07:36,117
Matt, I'll personally make sure
that nothing goes wrong.
1376
01:07:36,153 --> 01:07:37,752
Okay?
Look--
1377
01:07:37,788 --> 01:07:41,056
Christmas Eve and then we're
done. I'll be gone.
1378
01:07:41,091 --> 01:07:43,024
That's what you wanted, right?
1379
01:07:43,060 --> 01:07:46,261
[PAPARAZZI] Hey, that's them!
All three of them, right there!
1380
01:07:46,296 --> 01:07:47,462
Hey, smile for the camera!
1381
01:07:47,497 --> 01:07:48,930
Matt, Matt, this way!
1382
01:07:48,965 --> 01:07:52,700
Come on, let us get a shot
with all three of you!
1383
01:07:52,736 --> 01:07:55,603
None of this is how
I wanted it to be.
1384
01:07:57,340 --> 01:07:59,507
Guys... move!
1385
01:08:04,381 --> 01:08:05,513
[TREVOR] Hi, Mom!
1386
01:08:05,549 --> 01:08:06,548
Merry Christmas!
Merry Christmas!
1387
01:08:06,583 --> 01:08:08,383
We missed you.
1388
01:08:09,019 --> 01:08:10,652
Hi, honey.
1389
01:08:10,687 --> 01:08:13,555
Of course, we made it. Can't
spend Christmas here alone.
1390
01:08:13,590 --> 01:08:15,156
Hi, guys, Merry Christmas!
1391
01:08:15,192 --> 01:08:17,125
Hi, Merry Christmas!
Merry Christmas, Jessica.
1392
01:08:17,160 --> 01:08:18,726
Give me a minute.
1393
01:08:18,762 --> 01:08:20,662
I need to talk to you about
one thing in the script...
1394
01:08:20,697 --> 01:08:23,898
but I need to spend time
with them first.
1395
01:08:23,934 --> 01:08:25,867
Speaking of, I thought you
said sometimes...
1396
01:08:25,902 --> 01:08:27,535
work has to come first?
1397
01:08:27,571 --> 01:08:31,773
No, I said, sometimes you have
to decide what comes first...
1398
01:08:31,808 --> 01:08:33,541
and I did.
1399
01:08:39,382 --> 01:08:41,549
That's what I want.
1400
01:08:41,585 --> 01:08:43,351
Then go get it.
1401
01:08:43,386 --> 01:08:44,953
How?
1402
01:08:44,988 --> 01:08:49,657
Come on, Gavin, we both
know how this movie ends?
1403
01:08:49,693 --> 01:08:52,760
If you don't like it...
change it.
1404
01:08:53,463 --> 01:08:55,930
Improvise?
1405
01:08:59,636 --> 01:09:02,637
Okay, all of those can go.
1406
01:09:02,672 --> 01:09:04,072
Thank you.
1407
01:09:07,978 --> 01:09:10,745
Hey, Zoe!
Hey, what are you doing?
1408
01:09:10,780 --> 01:09:13,214
What-- what's this?
1409
01:09:13,250 --> 01:09:16,851
I'm bringing food
to the movie crew.
1410
01:09:16,887 --> 01:09:20,221
Sorry... is that like giving aid
and comfort to the enemy?
1411
01:09:20,257 --> 01:09:23,925
Uh... it's fine.
1412
01:09:23,960 --> 01:09:26,060
It's very kind of you.
1413
01:09:26,096 --> 01:09:29,397
Well, that's what we do here
in Homestead... we're kind.
1414
01:09:29,432 --> 01:09:30,732
Besides, they're our guests.
1415
01:09:30,767 --> 01:09:32,300
Well, they're not all
staying with us.
1416
01:09:32,335 --> 01:09:35,403
Not at the lodge, but they're
guests of the town.
1417
01:09:35,438 --> 01:09:37,105
Makes them family.
1418
01:09:37,140 --> 01:09:39,607
At least the paparazzi
is gone for the day.
1419
01:09:39,643 --> 01:09:41,242
They'll be back tomorrow.
1420
01:09:41,278 --> 01:09:43,711
Unless some other celebrity
does something dumb.
1421
01:09:43,747 --> 01:09:47,749
( MUSIC PLAYING )
1422
01:09:47,784 --> 01:09:49,417
Wait, what did you say?
1423
01:09:49,452 --> 01:09:51,920
It was just something Jessica
said. They'll stay here until...
1424
01:09:51,955 --> 01:09:54,689
they find something
juicier to go after.
1425
01:09:54,724 --> 01:09:56,858
Right... of course.
1426
01:09:56,893 --> 01:09:58,259
What are you doing?
Where are you going?
1427
01:09:58,295 --> 01:10:00,328
I'm going to get
something juicier.
1428
01:10:00,363 --> 01:10:03,198
What, wait, right now?
Wait, what about the--
1429
01:10:03,233 --> 01:10:05,099
What about the food?
1430
01:10:14,778 --> 01:10:17,645
( CALL RINGING )
1431
01:10:17,681 --> 01:10:18,913
Hey, Pauline, it's Matt.
1432
01:10:18,949 --> 01:10:21,816
Hey, do you have anymore
pies left?
1433
01:10:29,893 --> 01:10:32,560
Hey... do you feel badly?
1434
01:10:32,596 --> 01:10:33,795
What?
1435
01:10:33,830 --> 01:10:35,463
About what you did,
do you feel bad?
1436
01:10:35,498 --> 01:10:37,365
Yes, of course, I never meant--
1437
01:10:37,400 --> 01:10:40,168
Great! That means you wanna
help fix it, right?
1438
01:10:40,203 --> 01:10:41,869
Sure, but how are we
supposed to do that?
1439
01:10:41,905 --> 01:10:44,672
It was your picture that started
all this crazy stuff.
1440
01:10:44,708 --> 01:10:46,274
Wasn't it?
1441
01:10:46,309 --> 01:10:48,076
Yes, but--
1442
01:10:48,111 --> 01:10:49,777
So, do it again.
1443
01:10:49,813 --> 01:10:52,614
I-- I have no idea what
you're talking about.
1444
01:10:52,649 --> 01:10:54,115
I do.
1445
01:10:59,322 --> 01:11:02,690
Okay, folks, I know we're all
tired, but we can do this!
1446
01:11:02,726 --> 01:11:05,293
You're all doing a great job.
1447
01:11:05,328 --> 01:11:08,196
[JESSICA] Thank you, everyone!
1448
01:11:08,231 --> 01:11:10,031
I don't know if we're
going to pull it off.
1449
01:11:10,066 --> 01:11:11,799
Everyone is about ready to drop.
1450
01:11:11,835 --> 01:11:13,735
What else can we do?
1451
01:11:15,639 --> 01:11:18,673
( DISTANT CAROLERS SINGING )
1452
01:11:18,708 --> 01:11:21,676
♪ Tis the season to be jolly
1453
01:11:21,711 --> 01:11:24,679
♪ Fa la la la la
la la la la ♪
1454
01:11:24,714 --> 01:11:27,582
♪ Don we now our gay apparel
1455
01:11:27,617 --> 01:11:30,652
♪ Fa la la la la la
la la la ♪
1456
01:11:30,687 --> 01:11:33,521
♪ Troll the ancient
Yuletide carol ♪
1457
01:11:33,556 --> 01:11:38,026
♪ Fa la la la la
la la la la ♪
1458
01:11:38,061 --> 01:11:41,696
Merry Christmas!
Oh, thank you.
1459
01:11:41,731 --> 01:11:45,366
( MUSIC CHANGES )
Hey!
1460
01:11:45,402 --> 01:11:47,168
Merry Christmas.
1461
01:11:48,772 --> 01:11:50,305
Oh, thank you.
1462
01:11:50,340 --> 01:11:51,572
You're welcome.
1463
01:11:55,979 --> 01:11:57,545
Did you do all this?
1464
01:11:57,580 --> 01:11:59,113
It's part of the job.
1465
01:11:59,149 --> 01:12:01,516
But... why? I mean, I sort
of feel like...
1466
01:12:01,551 --> 01:12:03,318
we're ruining your Christmas.
1467
01:12:03,353 --> 01:12:06,821
Unh-unh... no, this--
these people...
1468
01:12:06,856 --> 01:12:08,890
this is what Christmas
is all about.
1469
01:12:08,925 --> 01:12:10,625
Can I ask you something?
1470
01:12:10,660 --> 01:12:12,393
Sure.
1471
01:12:12,429 --> 01:12:14,062
If I wasn't me--
1472
01:12:14,097 --> 01:12:17,198
I mean, if I wasn't
Jessica McEllis...
1473
01:12:17,233 --> 01:12:20,401
could it have been different?
1474
01:12:20,437 --> 01:12:24,072
If you weren't Jessica McEllis,
it wouldn't have been the same.
1475
01:12:28,978 --> 01:12:30,778
Merry Christmas, Matt.
1476
01:12:30,814 --> 01:12:32,280
Merry Christmas, Jessica.
1477
01:12:34,317 --> 01:12:37,919
Hi, Jessica! Do you want
a Christmas cookie?
1478
01:12:37,954 --> 01:12:40,588
Yes, I would, thank you.
1479
01:12:40,623 --> 01:12:43,725
Oh, and a hug.
1480
01:12:43,760 --> 01:12:46,794
Come here. I wanna
show you something.
1481
01:12:50,166 --> 01:12:54,035
Well, this is good news,
Mr. Mayor.
1482
01:12:54,070 --> 01:12:55,403
Hm?
1483
01:12:55,438 --> 01:12:57,972
Looks like your little "scandal"
may be forgotten...
1484
01:12:58,007 --> 01:13:00,375
now that Jessica McEllis
is moving on.
1485
01:13:00,410 --> 01:13:03,378
What are you talking about?
1486
01:13:03,413 --> 01:13:06,214
This is certainly a relief,
isn't it?
1487
01:13:06,249 --> 01:13:10,618
♪ Noel Noel
1488
01:13:12,255 --> 01:13:19,026
♪ Born is the king of Israel
1489
01:13:22,432 --> 01:13:24,332
And, action, guys!
1490
01:13:25,468 --> 01:13:26,801
I love you.
1491
01:13:26,836 --> 01:13:28,436
And I love you.
1492
01:13:28,471 --> 01:13:31,506
But sometimes we have to let
go of the things we love...
1493
01:13:31,541 --> 01:13:34,609
before the very act of loving
them becomes too much to bear.
1494
01:13:34,644 --> 01:13:40,681
The kiss, the final lights come
up, you exit, and good.
1495
01:13:40,717 --> 01:13:41,949
Good?
1496
01:13:41,985 --> 01:13:44,318
All right, gonna wait
until night.
1497
01:13:44,354 --> 01:13:45,453
[ASSISTANT DIRECTOR]
Okay, it's a long lunch!
1498
01:13:45,488 --> 01:13:47,054
Everybody back at 5:00!
1499
01:13:47,090 --> 01:13:48,823
I didn't realize how much
of a drag this ending is.
1500
01:13:48,858 --> 01:13:50,992
Yeah, well, we're not making
a romantic comedy...
1501
01:13:51,027 --> 01:13:52,994
where everyone lives
happily ever after.
1502
01:13:53,029 --> 01:13:55,096
Oh... oh, that's true.
1503
01:13:55,131 --> 01:13:56,364
Yeah.
1504
01:13:57,867 --> 01:14:01,602
Maybe they do, though. Right?
1505
01:14:01,638 --> 01:14:05,973
Maybe after the movie,
maybe they both realize...
1506
01:14:06,009 --> 01:14:10,912
how dumb they are and they
wind up together.
1507
01:14:10,947 --> 01:14:12,713
How very sentimental of you.
1508
01:14:12,749 --> 01:14:16,918
Yeah... yeah. I guess even
I have my moments, right?
1509
01:14:16,953 --> 01:14:19,220
Yeah.
Right?
1510
01:14:19,255 --> 01:14:20,855
Speaking of, you haven't
said a word...
1511
01:14:20,890 --> 01:14:22,323
about my Christmas present yet.
1512
01:14:22,358 --> 01:14:25,059
What do you mean?
1513
01:14:25,094 --> 01:14:26,160
You haven't seen it?
1514
01:14:26,196 --> 01:14:27,829
What!?
You haven't seen it?
1515
01:14:27,864 --> 01:14:31,265
No!
You haven't seen it.
1516
01:14:34,003 --> 01:14:35,870
Oh, boy.
1517
01:14:38,775 --> 01:14:40,107
( JESSICA GASPS )
1518
01:14:40,143 --> 01:14:42,743
What! Why did you do this?
1519
01:14:42,779 --> 01:14:45,580
I had Ian Carter help me sell
that photo to the tabloids...
1520
01:14:45,615 --> 01:14:47,114
along with the story that
we're dating again.
1521
01:14:47,150 --> 01:14:48,616
Why?
1522
01:14:48,651 --> 01:14:52,186
Because, everybody wants to
know who J-Mac is dating.
1523
01:14:52,222 --> 01:14:53,521
And now, that bunch
of photographers...
1524
01:14:53,556 --> 01:14:58,559
is following me around
and not Matt.
1525
01:14:58,595 --> 01:15:03,197
And we're headed back
to LA in the morning.
1526
01:15:03,233 --> 01:15:08,436
A huge part of me wishes that
this could actually be true.
1527
01:15:11,441 --> 01:15:13,474
But just because I don't
make you happy...
1528
01:15:13,510 --> 01:15:16,244
doesn't mean I don't want
you to be happy.
1529
01:15:19,716 --> 01:15:21,916
Vince, I don't know what to say.
1530
01:15:21,951 --> 01:15:24,352
Dinner?
1531
01:15:24,387 --> 01:15:26,787
Hey, how about, Merry Christmas?
1532
01:15:27,724 --> 01:15:29,657
Merry Christmas, Vince.
1533
01:15:29,692 --> 01:15:32,260
Merry Christmas, Jess.
1534
01:15:33,763 --> 01:15:35,463
I'm gonna go.
1535
01:15:46,609 --> 01:15:48,242
Hey.
1536
01:15:51,981 --> 01:15:53,981
Looks like it worked.
1537
01:15:54,017 --> 01:15:57,251
Yep, we are paparazzi free.
1538
01:15:59,422 --> 01:16:01,322
May I have a seat?
1539
01:16:01,357 --> 01:16:03,224
Go for it.
1540
01:16:07,363 --> 01:16:08,496
What is that?
1541
01:16:08,531 --> 01:16:10,331
It's a present... for you.
1542
01:16:10,366 --> 01:16:13,034
For me?
Mm-hm.
1543
01:16:13,069 --> 01:16:15,269
Goodness.
1544
01:16:20,777 --> 01:16:21,943
It's beautiful.
1545
01:16:21,978 --> 01:16:24,979
Yeah... it is.
1546
01:16:25,014 --> 01:16:27,281
There's something else in there.
1547
01:16:35,124 --> 01:16:36,791
It's a photo release.
1548
01:16:36,826 --> 01:16:41,228
It says that you're okay with me
displaying this in a gallery.
1549
01:16:41,264 --> 01:16:44,398
There's one in Chicago that
wants me to do a show.
1550
01:16:44,434 --> 01:16:47,835
Well, I don't have a pen, so--
1551
01:16:47,870 --> 01:16:50,338
There's one in the bag.
1552
01:16:50,373 --> 01:16:52,106
Of course, there is.
1553
01:16:52,141 --> 01:16:55,776
You were certain I was gonna
sign this, weren't you?
1554
01:16:55,812 --> 01:16:57,612
Mostly hopeful.
1555
01:16:58,915 --> 01:17:01,582
You are something else.
1556
01:17:02,852 --> 01:17:04,318
Thanks.
1557
01:17:14,297 --> 01:17:15,563
Hey, come on, we gotta
get going.
1558
01:17:15,598 --> 01:17:17,365
We're gonna miss the festival.
1559
01:17:17,400 --> 01:17:20,968
Hey, you can't be looking
at this stuff.
1560
01:17:21,004 --> 01:17:22,436
Why not?
1561
01:17:24,507 --> 01:17:26,273
It's grown-up stuff.
1562
01:17:26,309 --> 01:17:29,977
It's not like it's real.
Jessica doesn't love Vince.
1563
01:17:30,013 --> 01:17:31,879
And you know that how?
1564
01:17:31,914 --> 01:17:33,314
Can you keep a secret?
1565
01:17:33,349 --> 01:17:35,383
Of course, I can. What's up?
1566
01:17:35,418 --> 01:17:39,520
It's what I asked Santa for...
for you to fall in love.
1567
01:17:41,157 --> 01:17:42,556
With Jessica?
1568
01:17:42,592 --> 01:17:46,594
No. Santa must have just figured
that part out on his own.
1569
01:17:46,629 --> 01:17:49,363
But... you love her, right?
1570
01:17:53,236 --> 01:17:54,835
It's not that simple.
1571
01:17:54,871 --> 01:17:56,470
Shouldn't it be?
1572
01:18:11,888 --> 01:18:13,487
Hey! Wait up!
1573
01:18:13,523 --> 01:18:15,322
Okay, here we go. Last scene,
we ready?
1574
01:18:15,358 --> 01:18:17,525
[ASS'T DIRECTOR] Picture's up!
[BARBARA] Here we go. Places!
1575
01:18:17,560 --> 01:18:19,193
[ASS'T DIRECTOR]
All right, settle everyone!
1576
01:18:19,228 --> 01:18:21,729
Places! Here we go!
1577
01:18:23,933 --> 01:18:25,900
Hey, Jessica! Jessica!
1578
01:18:25,935 --> 01:18:28,335
Hey.
Stay.
1579
01:18:28,371 --> 01:18:29,704
What?
1580
01:18:29,739 --> 01:18:33,808
Stay here... for Christmas.
1581
01:18:33,843 --> 01:18:35,576
Look, we've been making this
much harder than it has to be.
1582
01:18:35,611 --> 01:18:37,645
I've been making it much
harder than it has to be.
1583
01:18:37,680 --> 01:18:39,413
I was just so worried about
keeping things the same...
1584
01:18:39,449 --> 01:18:44,051
and I couldn't see that things
could be much better...
1585
01:18:44,087 --> 01:18:46,854
if they changed.
1586
01:18:46,889 --> 01:18:48,422
[BARBARA] Jessica?
1587
01:18:50,359 --> 01:18:52,093
Matt, I--
1588
01:18:52,128 --> 01:18:57,565
Look, I know it's tricky with
your career and with Vince...
1589
01:18:57,600 --> 01:19:00,434
I don't know how it's gonna--
we'll figure it out.
1590
01:19:00,470 --> 01:19:02,603
I mean, we have to try.
1591
01:19:04,440 --> 01:19:08,309
Jessica, I'm falling
in love with you.
1592
01:19:08,344 --> 01:19:11,278
I am.
1593
01:19:11,314 --> 01:19:15,883
Choose me... choose us.
1594
01:19:15,918 --> 01:19:17,384
Stay.
1595
01:19:17,420 --> 01:19:19,820
[BARBARA]
Jessica, we're rolling!
1596
01:19:20,957 --> 01:19:23,324
I-- I-- um--
1597
01:19:23,359 --> 01:19:25,259
[SOUNDMAN] Sound speed.
1598
01:19:25,294 --> 01:19:26,961
[ASS'T DIRECTOR] Okay, we're
just about to call action...
1599
01:19:26,996 --> 01:19:29,430
on the scene, everyone quiet
and watching the scene.
1600
01:19:29,465 --> 01:19:32,733
[BARBARA] Okay, here we go.
Okay, ready?
1601
01:19:33,870 --> 01:19:37,805
And... action!
1602
01:19:37,840 --> 01:19:40,174
You can stay here. You can
stay with me.
1603
01:19:40,209 --> 01:19:41,509
There's nothing here for me.
1604
01:19:41,544 --> 01:19:43,043
I'm here. Isn't that enough?
1605
01:19:43,079 --> 01:19:44,912
There's no such thing
as a Christmas miracle.
1606
01:19:44,947 --> 01:19:49,150
There is, if we make them
happen. I love you.
1607
01:19:49,185 --> 01:19:50,518
And I love you.
1608
01:19:51,988 --> 01:19:54,355
I do, but--
1609
01:20:04,167 --> 01:20:05,599
But maybe that is enough.
1610
01:20:07,737 --> 01:20:12,006
Wow, I forgot what it
was like to be loved.
1611
01:20:12,041 --> 01:20:15,643
What it's like to feel like
I was part of something.
1612
01:20:15,678 --> 01:20:19,380
Part of a community.
Part of a family.
1613
01:20:20,817 --> 01:20:22,950
I spend so much time
keeping people out...
1614
01:20:22,985 --> 01:20:26,987
that I forgot what it was
like to let people in.
1615
01:20:27,023 --> 01:20:30,457
This is when we're supposed
to be with the people we love.
1616
01:20:30,493 --> 01:20:33,694
That's what Christmas
is really about.
1617
01:20:34,597 --> 01:20:36,230
Ask me again.
1618
01:20:36,265 --> 01:20:38,199
Ask you-- ask you what?
1619
01:20:38,234 --> 01:20:40,501
There's only one thing I want
for Christmas and that's...
1620
01:20:40,536 --> 01:20:44,171
for you to ask me again.
Don't plan, don't think...
1621
01:20:44,207 --> 01:20:46,440
just act.
1622
01:20:46,475 --> 01:20:48,809
Ask me to stay.
1623
01:20:48,845 --> 01:20:52,680
I will ask you over and over
and over again...
1624
01:20:52,715 --> 01:20:55,015
will you stay with me?
1625
01:20:55,051 --> 01:20:56,350
Yes!
Yes?
1626
01:20:56,385 --> 01:20:59,019
Yes! Yes!
1627
01:20:59,055 --> 01:21:00,554
And... cut!
1628
01:21:02,325 --> 01:21:04,658
Oh my gosh, that was incredible!
1629
01:21:04,694 --> 01:21:07,194
She just improvised, all--
that was incredible.
1630
01:21:07,230 --> 01:21:08,929
Wow, wow, okay, but--
1631
01:21:08,965 --> 01:21:11,665
let's do it again,
but this time--
1632
01:21:11,701 --> 01:21:14,468
this time I think you
should kiss me.
1633
01:21:14,503 --> 01:21:17,371
I think it should
end with a kiss.
1634
01:21:18,307 --> 01:21:20,207
I think it will.
1635
01:21:20,243 --> 01:21:23,510
( SOFT MUSIC PLAYING )
1636
01:21:33,155 --> 01:21:35,055
Ask me again.
1637
01:21:36,492 --> 01:21:38,459
Stay.
1638
01:21:40,696 --> 01:21:44,598
Yes! Yes!
1639
01:21:47,103 --> 01:21:49,737
( CROWD CHEERS )
1640
01:22:09,792 --> 01:22:12,927
( MUSIC CONTINUES )
1641
01:22:26,642 --> 01:22:29,643
( CROWD CHEERS )
1642
01:22:33,149 --> 01:22:36,116
Great job! Woo!
1643
01:22:53,069 --> 01:22:55,636
Merry Christmas.
Merry Christmas.
1644
01:22:55,671 --> 01:22:58,839
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
1645
01:23:23,766 --> 01:23:27,501
♪ All I need for Christmas eve ♪
1646
01:23:27,536 --> 01:23:32,706
♪ Is you right next to me
1647
01:23:32,742 --> 01:23:36,643
♪ All I need for Christmas eve ♪
1648
01:23:36,679 --> 01:23:42,016
♪ Is you right next to me
1649
01:23:42,051 --> 01:23:44,718
♪ All I need all I need is Christmas eve ♪
1649
01:23:45,305 --> 01:24:45,152
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
133382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.