Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,044 --> 00:00:36,044
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:05:44,170 --> 00:05:46,172
That's a nasty habit.
3
00:05:47,974 --> 00:05:50,143
I did things that I swore.
4
00:05:52,512 --> 00:05:55,081
Were never gonna
know in my life.
5
00:06:02,922 --> 00:06:05,158
I won't even see her again.
6
00:06:09,996 --> 00:06:10,830
My
7
00:06:12,965 --> 00:06:14,133
baby was gone.
8
00:06:17,637 --> 00:06:19,304
I had nothing.
9
00:06:25,845 --> 00:06:28,346
I thought about ending it all.
10
00:06:38,090 --> 00:06:39,258
Every morning,
11
00:06:41,594 --> 00:06:43,996
I had to come up with
a reason not to do it.
12
00:06:45,498 --> 00:06:47,233
And then one morning,
13
00:06:48,400 --> 00:06:49,235
bam.
14
00:06:57,610 --> 00:07:00,112
I just couldn't find a reason.
15
00:07:04,684 --> 00:07:06,853
I was just about to do it.
16
00:07:13,025 --> 00:07:13,860
That call.
17
00:07:17,797 --> 00:07:18,631
Bill
18
00:07:19,732 --> 00:07:20,733
then Robbie.
19
00:07:27,206 --> 00:07:30,408
He said he wanted to try again.
20
00:07:30,443 --> 00:07:33,779
It was like a sun
beam shot directly in.
21
00:07:39,986 --> 00:07:42,355
Lit up my heart like
the 4th of July.
22
00:07:45,758 --> 00:07:48,226
You remember when
we used to touch
23
00:07:48,261 --> 00:07:50,296
listenin' Sheryl
Crow in the kitchen?
24
00:07:52,031 --> 00:07:53,532
You used to dance on my feet,
25
00:07:55,001 --> 00:07:57,503
tap out the beat on my hip
with your little fingers.
26
00:08:01,974 --> 00:08:04,076
"Soak Up the
Sun" still my favorite song.
27
00:08:12,518 --> 00:08:15,286
Yeah, I know
I have a problem.
28
00:08:18,491 --> 00:08:19,926
I'ma be good now.
29
00:08:21,227 --> 00:08:22,461
If I get clean,
30
00:08:25,731 --> 00:08:28,933
I'm not just asking.
31
00:08:28,968 --> 00:08:31,137
I'm pleading with you now.
32
00:08:32,571 --> 00:08:33,406
Please
33
00:08:36,309 --> 00:08:38,544
just gimme one more chance.
34
00:08:40,546 --> 00:08:42,647
One more chance.
35
00:08:42,682 --> 00:08:44,749
He was the one great
thing I got left.
36
00:09:56,756 --> 00:09:57,590
Hey dad.
37
00:10:07,066 --> 00:10:09,035
I don't know why you
seem so surprised.
38
00:10:10,569 --> 00:10:11,837
Mom tried calling you.
39
00:10:18,010 --> 00:10:19,111
You're drinking again.
40
00:10:25,117 --> 00:10:26,852
I know.
41
00:10:36,562 --> 00:10:39,330
Mom thought this
would be good for us,
42
00:10:39,365 --> 00:10:42,101
for me to come up here before
I go to school in London.
43
00:10:45,137 --> 00:10:47,206
She wouldn't want this.
44
00:10:49,241 --> 00:10:50,042
What?
45
00:11:11,230 --> 00:11:12,830
Yes.
46
00:11:12,865 --> 00:11:13,699
London.
47
00:11:16,436 --> 00:11:17,269
I got in
48
00:11:18,137 --> 00:11:19,539
to the Royal College of Art.
49
00:11:21,407 --> 00:11:23,008
I'm doing my MBA in photography.
50
00:11:25,177 --> 00:11:26,011
Don't.
51
00:11:54,106 --> 00:11:56,942
That erm, that probably
needs changing.
52
00:13:02,208 --> 00:13:03,643
I'm goin' to bed.
53
00:15:22,482 --> 00:15:26,718
โช Let me call you sweetheart โช
54
00:15:26,753 --> 00:15:28,720
โช I'm in love โช
55
00:15:28,755 --> 00:15:30,020
โช With โช
56
00:15:30,055 --> 00:15:31,890
โช You โช
57
00:23:11,551 --> 00:23:13,316
I need your WiFi code.
58
00:23:13,351 --> 00:23:15,420
Forgot this place is
a fucking dead zone
59
00:23:17,757 --> 00:23:19,158
and it's time for your meds.
60
00:23:41,981 --> 00:23:43,950
So how much
of that was true?
61
00:23:48,187 --> 00:23:50,156
Enough for
me to sound convince...
62
00:23:57,330 --> 00:23:59,232
Do you have internet?
63
00:24:40,439 --> 00:24:41,239
What?
64
00:24:41,274 --> 00:24:42,407
Wasn't me.
65
00:24:43,542 --> 00:24:45,578
I mean you are on a
shit ton of painkillers.
66
00:25:13,873 --> 00:25:14,707
Seriously?
67
00:25:16,909 --> 00:25:17,777
Can't you fix it?
68
00:25:22,415 --> 00:25:23,249
Fuck.
69
00:25:45,905 --> 00:25:46,739
Fine.
70
00:25:57,950 --> 00:25:59,085
Are we joking?
71
00:26:00,853 --> 00:26:04,322
Well this place has a
backup generator, right?
72
00:26:15,901 --> 00:26:16,736
Great.
73
00:28:30,302 --> 00:28:31,137
Ready?
74
00:28:55,027 --> 00:28:56,727
700.
75
00:28:56,762 --> 00:28:57,597
Pay up.
76
00:29:06,705 --> 00:29:07,673
Drink your dinner.
77
00:29:27,594 --> 00:29:28,428
It's your turn.
78
00:29:42,174 --> 00:29:44,176
And I want you to
drink your dinner.
79
00:30:14,641 --> 00:30:16,576
That's not true.
80
00:30:31,790 --> 00:30:34,260
You know, I really think
you need to eat something.
81
00:31:07,860 --> 00:31:09,361
You're gonna talk about lying?
82
00:31:11,330 --> 00:31:12,131
You?
83
00:31:14,199 --> 00:31:16,701
You wanna talk about lying, dad?
84
00:31:16,736 --> 00:31:17,636
Okay, yeah.
85
00:31:17,671 --> 00:31:18,871
Yeah, let's talk about lying.
86
00:31:20,440 --> 00:31:23,207
Let's talk about how
from the ages of 10 to 18
87
00:31:23,242 --> 00:31:25,175
I didn't see you after 6:00 p.m.
88
00:31:25,210 --> 00:31:26,578
because you were out writing
89
00:31:26,613 --> 00:31:28,413
when really you were
getting shitfaced
90
00:31:28,448 --> 00:31:31,317
and pissin' away all of our
family's money at the casino.
91
00:31:32,686 --> 00:31:34,151
Let's talk about
the burner phones
92
00:31:34,186 --> 00:31:36,854
and all the dating profiles
that you had under fake names
93
00:31:36,889 --> 00:31:39,492
so you can communicate to
your dozens of mistresses.
94
00:31:42,429 --> 00:31:44,596
Or how about the
time when you told me
95
00:31:44,631 --> 00:31:46,297
that mom's bruises on her face
96
00:31:46,332 --> 00:31:48,200
were from her falling
down the stairs?
97
00:31:51,904 --> 00:31:52,871
Shall I keep going?
98
00:31:54,206 --> 00:31:55,939
or should I name one of
the thousands of things
99
00:31:55,974 --> 00:31:59,713
that you've done and you never
even once apologized for?
100
00:32:02,749 --> 00:32:03,583
You know,
101
00:32:05,351 --> 00:32:08,455
this was an opportunity for
us to make up for lost time.
102
00:32:09,421 --> 00:32:11,922
I'm here because my mom,
103
00:32:11,957 --> 00:32:15,893
the parent who actually
raised me asked me to.
104
00:32:15,928 --> 00:32:16,763
That's it.
105
00:32:26,473 --> 00:32:27,306
Goodnight.
106
00:35:36,863 --> 00:35:39,298
Jesus Christ.
107
00:35:43,201 --> 00:35:45,102
Shh!
108
00:35:45,137 --> 00:35:46,338
Preston, shut up.
109
00:35:47,406 --> 00:35:48,675
Jesus Christ.
110
00:35:49,709 --> 00:35:50,508
You're a fucking idiot.
111
00:35:50,543 --> 00:35:51,809
You know that, right?
112
00:35:51,844 --> 00:35:53,913
Yeah, I think we
already knew that.
113
00:35:58,083 --> 00:35:59,316
I'm not laughing.
114
00:35:59,351 --> 00:36:01,285
Baby, you gotta ease up.
115
00:36:01,320 --> 00:36:02,787
And you made us late.
116
00:36:02,822 --> 00:36:04,724
It's not my fault you
looked in the wrong place.
117
00:36:12,532 --> 00:36:13,800
Everything goin' to plan?
118
00:36:15,034 --> 00:36:16,601
I put the pill in his drink,
119
00:36:16,636 --> 00:36:18,203
but I didn't see him drink it.
120
00:36:20,807 --> 00:36:22,307
You didn't see him drink it?
121
00:36:23,476 --> 00:36:24,877
No, but that doesn't
mean he didn't.
122
00:36:29,616 --> 00:36:31,281
Okay.
123
00:36:31,316 --> 00:36:32,817
Okay.
124
00:36:32,852 --> 00:36:35,922
We'll just have to prepare for
the fact that he may not have
125
00:36:38,190 --> 00:36:39,156
and act accordingly.
126
00:36:39,191 --> 00:36:40,026
Fine.
127
00:36:41,661 --> 00:36:42,829
We don't hurt him.
128
00:36:46,966 --> 00:36:48,198
You're not getting
cold feet, are you?
129
00:36:48,233 --> 00:36:49,434
No, I just-
130
00:36:49,469 --> 00:36:50,970
- We've come too far
to get cold feet now.
131
00:36:53,171 --> 00:36:55,608
Does this look like
I'm getting fuckin' cold feet?
132
00:36:59,646 --> 00:37:00,847
- Fine.
- Good.
133
00:37:19,231 --> 00:37:21,134
You're the only thing
that keeps me sane.
134
00:37:25,705 --> 00:37:27,573
I don't know what I'd
do if you ever left me.
135
00:37:31,511 --> 00:37:33,846
You know I love you, right?
136
00:37:35,748 --> 00:37:37,381
- I love you more.
- No.
137
00:37:37,416 --> 00:37:38,483
- Yeah.
- No.
138
00:37:38,518 --> 00:37:40,551
- Yeah.
- Mm-mmm.
139
00:37:40,586 --> 00:37:42,387
Mm-hmm.
140
00:41:13,733 --> 00:41:14,734
Where is he?
141
00:41:25,878 --> 00:41:27,647
Shit.
142
00:42:02,014 --> 00:42:03,182
It's so cute.
143
00:42:04,050 --> 00:42:05,518
I almost feel bad emptying it.
144
00:42:09,155 --> 00:42:10,056
I said almost.
145
00:42:16,062 --> 00:42:17,495
What are you doing?
146
00:42:17,530 --> 00:42:20,531
I'm trying your birthday.
147
00:42:20,566 --> 00:42:23,334
You really
think that's gonna work?
148
00:42:23,369 --> 00:42:25,938
Well people are a lot less
imaginative for these things.
149
00:42:34,847 --> 00:42:35,681
Shit.
150
00:42:37,817 --> 00:42:38,751
Are we surprised?
151
00:42:44,090 --> 00:42:45,289
He's not here.
152
00:42:45,324 --> 00:42:47,091
'Kay, relax.
153
00:42:47,126 --> 00:42:48,961
It still doesn't mean
that he didn't take it.
154
00:42:52,498 --> 00:42:53,564
I wanna check downstairs.
155
00:42:53,599 --> 00:42:54,400
Hey.
156
00:42:55,868 --> 00:42:56,669
You good?
157
00:42:57,603 --> 00:42:58,502
Yeah.
158
00:46:05,659 --> 00:46:06,493
Dear Em,
159
00:46:10,296 --> 00:46:12,932
it's been years since we've
last had a conversation.
160
00:46:14,568 --> 00:46:17,502
Well a conversation
that lasted longer
161
00:46:17,537 --> 00:46:18,837
than a few words anyway
162
00:46:24,710 --> 00:46:26,812
and that's no one
else's fault but my own.
163
00:46:31,551 --> 00:46:32,418
I've failed you
164
00:46:35,354 --> 00:46:36,789
not only as a man
165
00:46:43,563 --> 00:46:44,797
but as a parent
166
00:46:46,232 --> 00:46:47,667
and a role model.
167
00:47:05,050 --> 00:47:06,519
I wanna make things right.
168
00:47:08,488 --> 00:47:11,458
I will do anything
to make things right.
169
00:47:28,874 --> 00:47:30,477
You have every right to hate me.
170
00:47:34,813 --> 00:47:35,914
I would hate me too.
171
00:47:40,453 --> 00:47:41,287
I hope.
172
00:48:45,918 --> 00:48:47,152
Hi daddy.
173
00:50:04,697 --> 00:50:06,231
Shut the fuck up.
174
00:50:17,710 --> 00:50:19,546
The great Reed Rodney.
175
00:50:21,146 --> 00:50:22,916
Oh by the way, read
"Countdown to Kill".
176
00:50:24,617 --> 00:50:25,817
Really bad.
177
00:50:25,852 --> 00:50:27,319
'Kay, let's just
get this over with.
178
00:50:28,721 --> 00:50:30,622
I understand.
179
00:50:30,657 --> 00:50:33,158
I'd probably be pretty
confused too if I were you.
180
00:50:34,159 --> 00:50:36,128
In your position,
181
00:50:37,464 --> 00:50:39,064
I'd have a crap
ton of questions.
182
00:50:40,132 --> 00:50:40,934
Who am I?
183
00:50:43,937 --> 00:50:46,338
What's your darling baby
girl doing tying you up?
184
00:50:47,941 --> 00:50:50,442
How the hell did
all of this happen?
185
00:50:50,477 --> 00:50:52,579
Right under your nose
without you noticing.
186
00:50:54,279 --> 00:50:56,048
I've seen the safe.
187
00:50:57,517 --> 00:50:58,451
I know you have it.
188
00:51:00,687 --> 00:51:02,020
Let's not go down that road.
189
00:51:05,324 --> 00:51:06,325
What I need from you
190
00:51:08,728 --> 00:51:10,229
is the combination to open it.
191
00:51:11,431 --> 00:51:13,598
We're gonna empty your safe.
192
00:51:13,633 --> 00:51:15,133
We're gonna leave.
193
00:51:16,101 --> 00:51:16,936
Simple.
194
00:51:21,039 --> 00:51:23,541
I'm gonna warn you
right here, right now.
195
00:51:23,576 --> 00:51:25,375
I am not
196
00:51:25,410 --> 00:51:26,644
a patient person.
197
00:51:26,679 --> 00:51:29,081
So if you don't do
exactly as I say,
198
00:51:32,485 --> 00:51:34,152
let's just not do that.
199
00:51:36,990 --> 00:51:39,424
If you look at my
girl like that again,
200
00:51:39,459 --> 00:51:41,626
you're gonna need a lot
more than those braces
201
00:51:41,661 --> 00:51:43,295
and elastics you got in there.
202
00:51:49,502 --> 00:51:50,267
Those are my terms.
203
00:51:50,302 --> 00:51:51,736
What do you say?
204
00:52:01,681 --> 00:52:02,515
Reed?
205
00:52:05,885 --> 00:52:07,219
The combination.
206
00:52:14,192 --> 00:52:15,193
Fair enough.
207
00:52:22,035 --> 00:52:23,233
Hey!
208
00:52:23,268 --> 00:52:24,134
The fuck are you doin'?
209
00:52:24,169 --> 00:52:25,603
What'd I say?
210
00:52:25,638 --> 00:52:27,672
- This is fuckin'-
- I'm in control here,
211
00:52:27,707 --> 00:52:28,541
not you.
212
00:52:30,242 --> 00:52:31,343
Relax.
213
00:52:34,647 --> 00:52:35,847
Fine.
214
00:52:55,568 --> 00:52:57,804
This is not how it
was supposed to go.
215
00:52:59,005 --> 00:53:00,673
You were supposed to
drink the syringe.
216
00:53:01,841 --> 00:53:03,708
You were supposed
to be so drugged up
217
00:53:03,743 --> 00:53:06,345
that you wouldn't even
understood what was going on.
218
00:53:07,614 --> 00:53:08,846
By the time you even realize
219
00:53:08,881 --> 00:53:11,148
that you've given
us the combination,
220
00:53:11,183 --> 00:53:12,452
we would've been long gone.
221
00:53:23,429 --> 00:53:24,430
I found your letter.
222
00:53:28,534 --> 00:53:29,535
It was surprisingly
223
00:53:31,236 --> 00:53:32,071
honest.
224
00:53:34,206 --> 00:53:35,707
Em.
225
00:53:35,742 --> 00:53:36,841
Em?
226
00:53:36,876 --> 00:53:39,078
Don't let this fuckhead
manipulate you.
227
00:53:40,513 --> 00:53:42,381
You said you wanted to
make things right with me.
228
00:53:43,348 --> 00:53:44,851
This is your last chance.
229
00:53:47,185 --> 00:53:50,521
Are you actually
falling for this shit?
230
00:53:50,556 --> 00:53:51,889
He doesn't give
a shit about you.
231
00:53:51,924 --> 00:53:53,026
He never has!
232
00:53:57,262 --> 00:53:59,032
Did you really
mean what you said?
233
00:54:03,136 --> 00:54:04,137
Goddammit.
234
00:54:07,907 --> 00:54:08,741
Preston,
235
00:54:09,876 --> 00:54:11,878
where did you get a gun?
236
00:54:13,579 --> 00:54:15,278
He doesn't love you.
237
00:54:15,313 --> 00:54:16,414
Think about what you're doing.
238
00:54:16,449 --> 00:54:18,618
I know exactly what I'm doing.
239
00:54:20,019 --> 00:54:22,386
I'm not gonna let
you ruin this plan
240
00:54:22,421 --> 00:54:25,123
by thinking he's anything
other than a sack of shit.
241
00:54:25,158 --> 00:54:26,526
I'm not ruining anything.
242
00:54:27,660 --> 00:54:29,294
You don't know what
I was thinking.
243
00:54:30,530 --> 00:54:32,230
So just put the gun down.
244
00:54:33,766 --> 00:54:34,967
You'll thank me later.
245
00:54:36,602 --> 00:54:38,037
What's the combination, Reed?
246
00:54:39,237 --> 00:54:40,805
If you're tryin' to
prove your love to me,
247
00:54:40,840 --> 00:54:42,106
this is not how you do it.
248
00:54:42,141 --> 00:54:45,210
I'm gonna count
down from three.
249
00:54:48,047 --> 00:54:49,113
Three.
250
00:54:49,148 --> 00:54:50,016
Preston!
251
00:54:51,918 --> 00:54:53,451
โช Two โช
252
00:54:53,486 --> 00:54:55,088
Preston, stop it!
253
00:55:00,026 --> 00:55:02,393
Preston, I need you to calm down
254
00:55:02,428 --> 00:55:04,062
and think about
what you're doing.
255
00:55:04,097 --> 00:55:06,464
Okay, shooting him
complicates everything.
256
00:55:06,499 --> 00:55:07,999
Get out of my way.
257
00:55:08,034 --> 00:55:10,368
Not until you calm down
and see things rationally.
258
00:55:13,439 --> 00:55:14,874
Do you love me?
259
00:55:16,341 --> 00:55:17,675
Do you love me?
260
00:55:17,710 --> 00:55:19,444
What are you talking about?
261
00:55:19,479 --> 00:55:21,714
If you love me, prove it.
262
00:55:24,150 --> 00:55:25,718
Get out of the way.
263
00:55:27,120 --> 00:55:29,188
Let me do this right now.
264
00:55:34,927 --> 00:55:35,762
I can't.
265
00:55:56,916 --> 00:55:58,116
I gotta give it to you.
266
00:55:58,151 --> 00:55:58,985
You have
267
00:56:00,186 --> 00:56:02,086
a beautiful home.
268
00:56:02,121 --> 00:56:06,023
I mean the elevator's a
little fuckin' ridiculous.
269
00:56:06,058 --> 00:56:07,527
Sorry for the rude awakening.
270
00:56:09,662 --> 00:56:12,431
Guess I got tired of
waiting.
271
00:56:14,000 --> 00:56:14,799
I'll tell you one thing.
272
00:56:14,834 --> 00:56:16,467
Your situation?
273
00:56:16,502 --> 00:56:18,736
Well it's not that great.
274
00:56:19,906 --> 00:56:20,972
Sorry, honeybunch.
275
00:56:21,007 --> 00:56:23,007
Could you repeat that for me?
276
00:56:24,309 --> 00:56:25,076
I'm havin' a
hard time hearing you.
277
00:56:25,111 --> 00:56:27,046
One more time?
278
00:56:37,089 --> 00:56:38,758
Take a goddamn chill pill.
279
00:56:48,100 --> 00:56:50,368
Em, Em, Em, Em, Em, Em, Em.
280
00:57:00,378 --> 00:57:01,581
You stabbed me.
281
00:57:03,149 --> 00:57:05,151
You stabbed me in the
shoulder with a pen.
282
00:57:10,122 --> 00:57:11,956
God. You know, I
wasn't even gonna hurt you.
283
00:57:15,027 --> 00:57:17,263
I just wanted you
to fuckin' move!
284
00:57:24,070 --> 00:57:24,904
But that ship has
285
00:57:26,205 --> 00:57:27,073
long sailed.
286
00:57:29,609 --> 00:57:31,043
Now you're right there
287
00:57:32,245 --> 00:57:33,378
in with him.
288
00:57:36,282 --> 00:57:37,215
Whore.
289
00:57:50,129 --> 00:57:51,395
What do you want?
290
00:57:51,430 --> 00:57:52,563
Yes.
291
00:57:58,137 --> 00:57:59,369
I hate fathers.
292
00:57:59,404 --> 00:58:00,339
Oh god.
293
00:58:02,742 --> 00:58:05,344
They always find a way to
fuck everything up for me.
294
00:58:11,684 --> 00:58:13,651
You wanna know somethin', Reed?
295
00:58:13,686 --> 00:58:15,853
I met your daughter
296
00:58:15,888 --> 00:58:17,321
one year,
297
00:58:17,356 --> 00:58:19,056
263 days
298
00:58:19,091 --> 00:58:21,060
and 14 hours ago.
299
00:58:22,428 --> 00:58:24,664
Now I'm not for mushiness
and sentimentality.
300
00:58:26,132 --> 00:58:30,903
But from the moment I met her,
I knew my life had changed.
301
00:58:35,174 --> 00:58:36,676
Remember that first night out?
302
00:58:37,710 --> 00:58:38,544
You remember.
303
00:58:39,545 --> 00:58:41,080
That stupid little bar.
304
00:58:42,248 --> 00:58:46,317
We sat and talked
for what, six hours?
305
00:58:46,352 --> 00:58:49,822
Six hours straight.
306
00:58:52,892 --> 00:58:55,226
I mean I don't think
I've ever sat that still
307
00:58:55,261 --> 00:58:57,363
for that long my entire life.
308
00:58:58,597 --> 00:58:59,765
I don't think I ever would've.
309
00:59:23,322 --> 00:59:24,657
And to be frank,
310
00:59:27,093 --> 00:59:29,095
I think you fell
pretty hard for me too.
311
00:59:42,008 --> 00:59:43,709
I know everything
about you, Reed.
312
00:59:45,544 --> 00:59:46,379
Everything.
313
00:59:48,514 --> 00:59:50,416
You're just like my old man.
314
00:59:52,618 --> 00:59:56,555
Only difference is you got
nicer clothes, fancy car.
315
00:59:59,525 --> 01:00:03,062
And you hit your wife
instead of your kid.
316
01:00:19,612 --> 01:00:22,913
You know what the
kicker to all this is?
317
01:00:22,948 --> 01:00:24,050
This whole thing,
318
01:00:26,252 --> 01:00:27,086
it's her idea.
319
01:00:29,255 --> 01:00:30,089
Mm-hmm.
320
01:00:34,060 --> 01:00:36,463
Tie you up, robbed blind.
321
01:00:38,998 --> 01:00:41,198
Use it to start a new life.
322
01:00:41,233 --> 01:00:42,635
Ain't that right?
323
01:00:47,873 --> 01:00:50,709
Fresh identities, new
house, the works, you know.
324
01:00:53,712 --> 01:00:56,680
Come to think of it, she
even came up with this lie,
325
01:00:56,715 --> 01:01:00,052
about getting into
school in London.
326
01:01:02,421 --> 01:01:03,222
Yeah.
327
01:01:05,191 --> 01:01:06,792
That was a good one.
328
01:01:08,861 --> 01:01:11,531
Hmm.
329
01:01:13,933 --> 01:01:16,268
Maybe I'm just waitin' for
that absolute right moment.
330
01:01:17,703 --> 01:01:20,306
Now I mean when Em heard
about your little accident,
331
01:01:22,408 --> 01:01:23,943
all systems were go.
332
01:01:33,686 --> 01:01:35,020
Darling, please.
333
01:01:36,956 --> 01:01:38,290
The men are having a drink.
334
01:01:47,266 --> 01:01:48,568
Here's lookin' at you, kid.
335
01:01:59,613 --> 01:02:03,380
Wow, rich alcoholics
336
01:02:03,415 --> 01:02:07,019
really have the
best taste in booze.
337
01:02:08,254 --> 01:02:09,088
Mmm.
338
01:02:11,323 --> 01:02:12,158
It's your turn.
339
01:02:24,904 --> 01:02:28,475
โช Here comes the choo-choo โช
340
01:02:52,532 --> 01:02:53,797
That was great.
341
01:02:53,832 --> 01:02:55,266
Really great, guys.
342
01:02:55,301 --> 01:02:56,068
Really good.
343
01:02:57,703 --> 01:03:01,238
The biggest takeaway is
this is 100% your fault.
344
01:03:01,273 --> 01:03:02,541
You made your bed.
345
01:03:02,576 --> 01:03:04,810
Now you're gonna lie in it.
346
01:03:13,052 --> 01:03:14,386
Yeah, it's okay.
347
01:03:15,455 --> 01:03:16,288
How's it feel?
348
01:03:18,257 --> 01:03:19,091
Huh?
349
01:03:21,561 --> 01:03:22,962
How does it feel?
350
01:03:24,096 --> 01:03:26,363
I mean you're such a
worthless piece of shit
351
01:03:26,398 --> 01:03:29,434
that your own daughter
would take you hostage
352
01:03:29,469 --> 01:03:30,437
and rob you.
353
01:03:32,572 --> 01:03:34,740
I mean even
to a guy like me,
354
01:03:36,742 --> 01:03:37,711
that's bad, man.
355
01:03:39,211 --> 01:03:40,211
Yeah.
356
01:03:44,350 --> 01:03:45,751
Gimme the combination, Reed.
357
01:03:49,556 --> 01:03:52,122
Gimme the combination, Reed.
358
01:03:59,932 --> 01:04:02,034
Do you wanna know what
your daughter tasted like?
359
01:04:04,103 --> 01:04:05,869
It wasn't that bad.
360
01:04:11,343 --> 01:04:12,510
That's okay.
361
01:04:12,545 --> 01:04:13,779
I'm gonna let you
use your imagination.
362
01:04:15,682 --> 01:04:17,651
But I will tell you
363
01:04:18,618 --> 01:04:21,653
that she loved getting fucked.
364
01:04:21,688 --> 01:04:23,422
I mean really loved it.
365
01:04:25,659 --> 01:04:26,959
Isn't that right, sweetie?
366
01:04:37,836 --> 01:04:39,136
Yeah.
367
01:04:39,171 --> 01:04:40,005
Mmm, yeah.
368
01:04:57,691 --> 01:05:00,292
All right, let's get
to the good stuff.
369
01:05:05,498 --> 01:05:07,931
You got somethin' to
tell me now, Reed?
370
01:05:07,966 --> 01:05:08,767
Yeah.
371
01:05:08,802 --> 01:05:09,601
Oh.
372
01:05:09,636 --> 01:05:10,470
Yeah, you do.
373
01:05:13,405 --> 01:05:14,539
What is it, buddy?
374
01:05:14,574 --> 01:05:15,407
Let it out.
375
01:05:16,609 --> 01:05:18,578
Mm-hmm, that's a three.
376
01:05:22,482 --> 01:05:23,315
14.
377
01:05:34,893 --> 01:05:37,595
That wasn't so hard, was it?
378
01:05:37,630 --> 01:05:38,663
Fuck.
379
01:05:43,135 --> 01:05:44,103
Come here, you.
380
01:05:49,942 --> 01:05:51,241
Let me help you, sweetie.
381
01:06:15,802 --> 01:06:16,636
Baby.
382
01:06:18,070 --> 01:06:19,203
Long time no see.
383
01:06:21,006 --> 01:06:24,642
No!
384
01:12:05,383 --> 01:12:06,753
You gonna shoot me, Reed?
385
01:12:17,497 --> 01:12:18,798
You're not gonna shoot me.
386
01:12:21,868 --> 01:12:23,836
I kept a little
souvenir for myself.
387
01:12:28,273 --> 01:12:30,441
It's her wedding ring finger.
388
01:12:30,476 --> 01:12:32,178
Now nobody else can have her.
389
01:12:35,114 --> 01:12:36,582
Now maybe I can
actually find somebody
390
01:12:39,752 --> 01:12:40,720
who appreciates me.
391
01:12:45,658 --> 01:12:47,325
Have you ever
taken a life, Reed?
392
01:12:48,594 --> 01:12:49,896
You know what it feels like,
393
01:12:51,063 --> 01:12:52,832
to stop a beating heart
with your two hands?
394
01:12:57,236 --> 01:12:59,871
Have you ever looked
in a man's eyes?
395
01:12:59,906 --> 01:13:00,907
Look in mine.
396
01:13:03,242 --> 01:13:04,742
And knowin' what it looks like
397
01:13:04,777 --> 01:13:09,414
when it all comes crashing
down like a house of cards.
398
01:13:14,352 --> 01:13:15,188
I have, man.
399
01:13:21,127 --> 01:13:22,393
Hey Reed, lemme tell
you something, man.
400
01:13:33,139 --> 01:13:33,973
Run!
401
01:14:25,157 --> 01:14:26,389
C'mon.
402
01:14:26,424 --> 01:14:27,260
Move!
403
01:14:33,666 --> 01:14:34,465
Shit.
404
01:16:46,399 --> 01:16:51,202
โช Let me call you sweetheart โช
405
01:16:51,237 --> 01:16:56,242
โช I'm in love with you โช
406
01:17:00,046 --> 01:17:03,781
โช Let me hear you whisper โช
407
01:17:03,816 --> 01:17:07,053
โช That you love me too โช
408
01:17:15,027 --> 01:17:20,032
โช Keep the love light glowing โช
409
01:17:23,569 --> 01:17:27,271
โช In your eyes โช
410
01:17:27,306 --> 01:17:29,476
โช So true โช
411
01:17:38,217 --> 01:17:43,222
โช Let me call you sweetheart โช
412
01:17:45,124 --> 01:17:47,091
โช I โช
413
01:17:47,126 --> 01:17:49,894
โช Love โช
414
01:17:49,929 --> 01:17:51,764
โช You โช
415
01:18:17,623 --> 01:18:21,393
โช Let me call you sweetheart โช
416
01:22:39,284 --> 01:22:40,117
Bye daddy!
417
01:22:51,163 --> 01:22:52,231
Dad!
418
01:23:15,655 --> 01:23:18,323
Now you're gonna
watch her cut her throat.
419
01:28:18,991 --> 01:28:23,062
Every day for the
better part of my life,
420
01:28:25,198 --> 01:28:30,036
I've had this burning fire
in the pit of my stomach.
421
01:28:33,206 --> 01:28:36,674
My hatred, my complete
and utter rage for you
422
01:28:36,709 --> 01:28:38,511
in everything that
you've ever done,
423
01:28:41,313 --> 01:28:42,314
it never leaves.
424
01:28:47,120 --> 01:28:49,722
It's created this
hole in my insides.
425
01:28:51,023 --> 01:28:52,190
And it's there when I wake up,
426
01:28:52,225 --> 01:28:53,558
it's there when I go to bed
427
01:28:53,593 --> 01:28:56,361
and it affects everything
I do in my life.
428
01:29:04,670 --> 01:29:07,305
These past few weeks, I've
been doing a lotta thinking
429
01:29:09,075 --> 01:29:11,778
about who I am and
who I wanna be.
430
01:29:16,281 --> 01:29:18,649
And I used to fantasize
about the robbery
431
01:29:18,684 --> 01:29:22,287
and how it would somehow
fill that void.
432
01:29:24,289 --> 01:29:25,124
But I know that
433
01:29:27,660 --> 01:29:30,196
it would've just made
everything so much worse.
434
01:29:34,901 --> 01:29:37,436
More importantly though,
I realized something else.
435
01:29:39,304 --> 01:29:42,542
I am sick and I'm tired
of being so angry.
436
01:29:45,745 --> 01:29:47,880
I don't know if I'll
be able to forgive you
437
01:29:49,048 --> 01:29:50,683
for the things you
did growing up.
438
01:29:56,489 --> 01:30:01,494
If you are serious about
being a different person,
439
01:30:08,935 --> 01:30:09,836
then so am I.
440
01:30:16,042 --> 01:30:17,109
What do you say, dad?
441
01:30:38,865 --> 01:30:39,932
What is this?
442
01:30:41,300 --> 01:30:42,668
Is this your new book?
443
01:32:34,342 --> 01:32:39,342
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
28844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.