All language subtitles for When Women Rule the World 2020.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,003 --> 00:00:13,410 (suspenseful tribal music) 2 00:00:13,610 --> 00:00:17,760 - [Narrator] In the ever changing history of mankind, 3 00:00:17,960 --> 00:00:22,960 every so often, great women make all the difference. 4 00:00:23,530 --> 00:00:26,800 This is one such cautionary tale. 5 00:00:27,955 --> 00:00:30,372 (rock music) 6 00:00:40,669 --> 00:00:42,502 - It's so lovely here. 7 00:00:43,715 --> 00:00:46,023 It's like a paradise. 8 00:00:47,100 --> 00:00:48,813 I love these trees. 9 00:00:49,973 --> 00:00:53,141 - Well it hasn't changed much since last time you were here. 10 00:00:53,341 --> 00:00:54,813 - I've never been here before. 11 00:00:59,430 --> 00:01:01,680 - Well yes, this is my Treehouse. 12 00:01:01,880 --> 00:01:03,317 Away rom the maddening crowd. 13 00:01:03,517 --> 00:01:06,663 This place, it keeps me sane. 14 00:01:12,160 --> 00:01:15,053 The air is so fresh. 15 00:01:16,680 --> 00:01:17,513 And so good. 16 00:01:19,120 --> 00:01:20,576 You feel good, too. 17 00:01:20,776 --> 00:01:22,150 (cat meowing) 18 00:01:22,350 --> 00:01:23,283 - Stop it, Michael. 19 00:01:23,483 --> 00:01:26,070 - I told you not to wear underwear. 20 00:01:26,270 --> 00:01:28,331 - You behave like him. 21 00:01:28,531 --> 00:01:29,973 Your president. 22 00:01:32,120 --> 00:01:33,333 - You know he's my idol. 23 00:01:35,190 --> 00:01:36,330 So I grabbed your crotch. 24 00:01:36,530 --> 00:01:37,450 It's normal. 25 00:01:37,650 --> 00:01:38,650 Every man does that. 26 00:01:40,670 --> 00:01:43,790 This new show, it's gonna be so hot 27 00:01:43,990 --> 00:01:47,663 and I think you, Maria, just might be the star. 28 00:01:48,760 --> 00:01:50,443 I want you to clear your schedule. 29 00:01:53,120 --> 00:01:54,154 Let's go inside. 30 00:01:54,354 --> 00:01:56,937 (upbeat music) 31 00:02:02,504 --> 00:02:03,140 You know, I thought Jon and Susan 32 00:02:03,340 --> 00:02:04,520 would of been here by now. 33 00:02:04,720 --> 00:02:05,353 You haven't met them yet 34 00:02:05,553 --> 00:02:06,930 but they're part of my team. 35 00:02:07,130 --> 00:02:08,330 They argue all the time, 36 00:02:08,530 --> 00:02:09,830 talks all kinds of shit. 37 00:02:10,030 --> 00:02:11,410 It's a love hate relationship. 38 00:02:11,610 --> 00:02:13,260 - Looking forward to meet them. 39 00:02:13,460 --> 00:02:14,793 They sound interesting. 40 00:02:16,980 --> 00:02:20,520 - Baby, you look so hot in that miniskirt. 41 00:02:20,720 --> 00:02:23,503 I'm so excited about you putting on a fashion show for me. 42 00:02:24,722 --> 00:02:25,800 There are a lot of girls in contention for this 43 00:02:26,000 --> 00:02:29,130 but I think you could be the one. 44 00:02:29,330 --> 00:02:31,760 Just keep working on that Russian accent 45 00:02:31,960 --> 00:02:33,640 and keep going to acting class. 46 00:02:33,840 --> 00:02:34,673 - Michael. 47 00:02:35,760 --> 00:02:37,083 Are you serious? 48 00:02:38,950 --> 00:02:39,900 - It will work out. 49 00:02:41,000 --> 00:02:43,840 Say, you ever play pool before? 50 00:02:44,040 --> 00:02:46,563 - I don't know even how to hold it. 51 00:02:49,530 --> 00:02:50,780 - I'll teach you how to hold it. 52 00:02:50,980 --> 00:02:54,900 First of all, you've got to hold it smooth and light. 53 00:02:55,100 --> 00:02:56,497 Okay? 54 00:02:56,697 --> 00:02:58,524 All right, now bend over. 55 00:02:58,724 --> 00:02:59,357 - Ah. 56 00:02:59,557 --> 00:03:00,190 - More, more. 57 00:03:00,390 --> 00:03:02,100 And you stroke it just so. 58 00:03:03,524 --> 00:03:04,250 Easy does it. 59 00:03:04,450 --> 00:03:07,057 Smooth, in and out. 60 00:03:07,257 --> 00:03:08,174 In and out. 61 00:03:09,100 --> 00:03:10,100 All right, go ahead. 62 00:03:10,300 --> 00:03:11,953 - The fun has arrived. 63 00:03:12,153 --> 00:03:14,360 (laughing) 64 00:03:14,560 --> 00:03:16,920 - Maria, I'd like you to meet Susan. 65 00:03:17,120 --> 00:03:19,940 She's my executive producer, my fixer. 66 00:03:20,140 --> 00:03:21,280 Without her, I'm lost. 67 00:03:21,480 --> 00:03:22,790 - Okay, that's awkward. 68 00:03:22,990 --> 00:03:24,026 - And this is Jon. 69 00:03:24,226 --> 00:03:25,610 He's my computer wizard. 70 00:03:25,810 --> 00:03:27,180 Does all my social media for me. 71 00:03:27,380 --> 00:03:29,640 He's a bit eccentric but he's the best. 72 00:03:29,840 --> 00:03:31,530 - Pleasure to meet you. 73 00:03:31,730 --> 00:03:32,900 I am Maria Putin. 74 00:03:33,100 --> 00:03:35,140 - No wonder that Michael likes you. 75 00:03:35,340 --> 00:03:37,830 He loves everything about Donald Trump 76 00:03:38,030 --> 00:03:40,730 and you look just like Melania. 77 00:03:40,930 --> 00:03:41,790 Seriously. 78 00:03:41,990 --> 00:03:44,180 - Gosh, she's so beautiful. 79 00:03:44,380 --> 00:03:46,870 - I hear Michael might put you in his next project. 80 00:03:47,070 --> 00:03:48,000 Showgirl Wars. 81 00:03:48,200 --> 00:03:49,770 It's gonna be an epic show. 82 00:03:49,970 --> 00:03:50,803 - Perfect. 83 00:03:52,130 --> 00:03:53,150 - I hope so. 84 00:03:53,350 --> 00:03:54,170 - Let's go out on the deck 85 00:03:54,370 --> 00:03:56,410 and I can take some pictures of you and Maria 86 00:03:56,610 --> 00:03:58,700 and then I can take some pictures of her alone. 87 00:03:58,900 --> 00:04:00,483 She look so good in that dress. 88 00:04:01,762 --> 00:04:05,010 (camera clicking) (upbeat music) 89 00:04:05,210 --> 00:04:06,410 - Now make me look good. 90 00:04:08,087 --> 00:04:08,720 (shouting) 91 00:04:08,920 --> 00:04:10,050 Not the hair. 92 00:04:10,250 --> 00:04:11,950 - Okay, Michael, get out of there. 93 00:04:12,910 --> 00:04:15,330 Yeah baby, so show sass. - What do we got, Susan? 94 00:04:15,530 --> 00:04:16,210 - Pretend we're playing doctor. 95 00:04:16,410 --> 00:04:17,120 Say ah. 96 00:04:17,320 --> 00:04:19,190 - We need to talk about some of the logistic problems 97 00:04:19,390 --> 00:04:20,087 with the show. 98 00:04:20,287 --> 00:04:21,266 - I thought we had that all figured out. 99 00:04:21,466 --> 00:04:22,520 - All right, come on, guys. 100 00:04:22,720 --> 00:04:23,380 We're on holiday. 101 00:04:23,580 --> 00:04:25,430 We're up here at my beautiful retreat. 102 00:04:25,630 --> 00:04:26,670 Let's have some fun. 103 00:04:26,870 --> 00:04:27,530 Let's play some eight ball. 104 00:04:27,730 --> 00:04:28,563 Come on. 105 00:04:31,070 --> 00:04:32,090 Nice shot. 106 00:04:32,290 --> 00:04:34,943 - You don't even have cajones in a game. 107 00:04:36,840 --> 00:04:38,570 - Well, it's been fun. 108 00:04:38,770 --> 00:04:40,380 You guys go ahead and keep playing pool. 109 00:04:40,580 --> 00:04:41,980 Maria and I are gonna go upstairs. 110 00:04:42,180 --> 00:04:44,480 She's gonna do some modeling for me. 111 00:04:44,680 --> 00:04:46,440 - All right, but just remember, 112 00:04:46,640 --> 00:04:47,900 you need to be fed for tomorrow. 113 00:04:48,100 --> 00:04:49,920 We're going in the Rover to Vegas. 114 00:04:50,120 --> 00:04:50,880 - Don't worry. 115 00:04:51,080 --> 00:04:52,473 I'm a fantastic driver. 116 00:04:53,390 --> 00:04:54,023 Let's go. 117 00:04:54,223 --> 00:04:55,490 - [Jon] Good luck up there. 118 00:04:56,538 --> 00:04:57,371 - Bye. 119 00:04:58,436 --> 00:05:01,936 (upbeat swing jazz music) 120 00:05:06,266 --> 00:05:07,751 (whistling) 121 00:05:07,951 --> 00:05:11,284 - A bare back, a little side boob, nice. 122 00:05:14,799 --> 00:05:15,900 Yeah. 123 00:05:16,100 --> 00:05:17,100 Turn around. 124 00:05:22,186 --> 00:05:26,100 Oh yes, very nice. 125 00:05:26,300 --> 00:05:28,123 Oh that's hot, baby. 126 00:05:31,360 --> 00:05:33,053 Ring a ding ding, baby doll. 127 00:05:36,754 --> 00:05:38,210 Oh. 128 00:05:38,410 --> 00:05:39,917 Yeah, keep it moving. 129 00:05:41,828 --> 00:05:42,661 Come here. 130 00:05:46,031 --> 00:05:47,530 - How was it? 131 00:05:47,730 --> 00:05:51,270 - Babe, you're gonna be perfect for the show. 132 00:05:51,470 --> 00:05:53,620 What about that sexy lingerie I bought you? 133 00:05:54,458 --> 00:05:56,059 Why don't you go put that on? 134 00:05:56,259 --> 00:05:57,250 Have some fun. 135 00:05:57,450 --> 00:05:58,283 - Michael. 136 00:05:59,230 --> 00:06:01,740 Why it's always about sex with you? 137 00:06:01,940 --> 00:06:04,380 Do I have to make love today to you 138 00:06:04,580 --> 00:06:05,713 to be in your show? 139 00:06:08,530 --> 00:06:09,730 - Well it wouldn't hurt. 140 00:06:10,650 --> 00:06:12,383 Unless we skip the bear grease. 141 00:06:14,550 --> 00:06:16,770 Okay, I'm sorry, just wait. 142 00:06:16,970 --> 00:06:17,603 Wait don't go. 143 00:06:17,803 --> 00:06:18,780 Just wait one minute. 144 00:06:19,980 --> 00:06:21,235 I have something that's going 145 00:06:21,435 --> 00:06:22,068 to make you very happy. 146 00:06:22,268 --> 00:06:23,560 Just close your eyes. 147 00:06:23,760 --> 00:06:24,593 Close 'em. 148 00:06:27,830 --> 00:06:28,743 Keep 'em closed. 149 00:06:30,730 --> 00:06:32,181 Don't move. 150 00:06:32,381 --> 00:06:33,214 Keep 'em closed. 151 00:06:34,520 --> 00:06:35,813 Now, give me your left hand. 152 00:06:40,128 --> 00:06:41,763 I want to take you off the market. 153 00:06:42,724 --> 00:06:44,120 - Oh, Michael. 154 00:06:44,320 --> 00:06:46,620 ♪ You make me feel so happy ♪ 155 00:06:46,820 --> 00:06:50,403 ♪ You make me feel so blue ♪ 156 00:06:51,840 --> 00:06:52,473 - Get up there. 157 00:06:52,673 --> 00:06:54,279 Get, get up there. 158 00:06:54,479 --> 00:06:55,112 Yeah. 159 00:06:55,312 --> 00:06:57,479 (moaning) 160 00:06:58,959 --> 00:07:02,459 (upbeat swing jazz music) 161 00:07:09,643 --> 00:07:13,393 (suspenseful chanting music) 162 00:07:34,730 --> 00:07:36,160 Yeah, yeah no. 163 00:07:36,360 --> 00:07:38,010 Make sure that the title of the show 164 00:07:38,210 --> 00:07:40,537 is in big, bold letters. 165 00:07:40,737 --> 00:07:42,900 Erotic adventures. 166 00:07:43,100 --> 00:07:45,670 Coming soon, and you will be, too. 167 00:07:45,870 --> 00:07:47,070 Uh huh. 168 00:07:47,270 --> 00:07:48,103 No, no, no. 169 00:07:49,060 --> 00:07:51,060 I don't want any jail bait this time, okay? 170 00:07:51,260 --> 00:07:53,520 Just barely legal. 171 00:07:53,720 --> 00:07:55,813 And no Botoxed bimbos this time, okay? 172 00:07:56,865 --> 00:07:58,010 (electricity crackling) What's going on here? 173 00:08:00,690 --> 00:08:01,810 - [Maria] What's wrong? 174 00:08:02,010 --> 00:08:04,843 - God, Maria, I'm trying to drive. 175 00:08:06,935 --> 00:08:09,295 What's going on out here? 176 00:08:09,495 --> 00:08:10,328 Great. 177 00:08:11,568 --> 00:08:12,495 God damn it. 178 00:08:12,695 --> 00:08:13,880 Fucking piece of shit. 179 00:08:14,080 --> 00:08:15,080 Not fucking working. 180 00:08:15,960 --> 00:08:17,240 Get me out of here. 181 00:08:18,710 --> 00:08:20,860 What the hell happened to my baby? 182 00:08:21,060 --> 00:08:22,830 Out here in the middle of nowhere. 183 00:08:23,030 --> 00:08:24,090 - What do you mean in the middle of nowhere? 184 00:08:24,290 --> 00:08:25,240 This is Area 51. 185 00:08:25,440 --> 00:08:26,270 - Shut up, Frodo. 186 00:08:26,470 --> 00:08:27,390 Nobody cares. 187 00:08:27,590 --> 00:08:28,660 Now I gotta fix this thing. 188 00:08:28,860 --> 00:08:30,050 I don't even know what's wrong with it. 189 00:08:30,250 --> 00:08:31,650 - Calm down, Michael. 190 00:08:31,850 --> 00:08:32,686 We get out of here, 191 00:08:32,886 --> 00:08:35,450 how 'bout I mix you a cocktail 192 00:08:35,650 --> 00:08:38,200 with a little Valium, Prozac? 193 00:08:38,400 --> 00:08:39,840 Just relax, will ya? 194 00:08:40,040 --> 00:08:41,262 - I don't mean to be impolite, Sue, 195 00:08:41,462 --> 00:08:43,200 but since Michael brought it up, 196 00:08:43,400 --> 00:08:44,200 are those real? 197 00:08:44,400 --> 00:08:45,800 - No, dipshit. 198 00:08:46,000 --> 00:08:47,830 Kmart, blue light special. 199 00:08:48,030 --> 00:08:50,300 Hey, have you ever gotten laid 200 00:08:50,500 --> 00:08:52,050 without paying for it? 201 00:08:52,250 --> 00:08:53,070 - Come on, guys. 202 00:08:53,270 --> 00:08:53,903 Be nice. 203 00:08:54,103 --> 00:08:55,590 - Sue, is there anything about you that's not plastic 204 00:08:55,790 --> 00:08:56,820 besides your credit cards? 205 00:08:57,020 --> 00:09:00,170 - Can you guys shut the fuck up? 206 00:09:00,370 --> 00:09:01,721 Okay, I'm trying to fix this fucking thing 207 00:09:01,921 --> 00:09:03,060 and all you guys are talking about, 208 00:09:03,260 --> 00:09:04,800 plastic, plastic, plastic. 209 00:09:05,000 --> 00:09:06,670 You guys are all plastic to me at this point. 210 00:09:06,870 --> 00:09:07,703 Shut up! 211 00:09:09,840 --> 00:09:10,860 - Honey. 212 00:09:11,060 --> 00:09:12,880 Why did we have to leave Reno? 213 00:09:13,080 --> 00:09:15,193 We were having such a nice vacation. 214 00:09:16,354 --> 00:09:17,623 We could have flown. 215 00:09:19,170 --> 00:09:20,170 - And what? 216 00:09:20,370 --> 00:09:22,600 Leave my $100,000 baby in a parking lot 217 00:09:22,800 --> 00:09:24,320 alone for three days? 218 00:09:24,520 --> 00:09:25,533 I don't think so! 219 00:09:27,470 --> 00:09:28,383 - I love you. 220 00:09:29,500 --> 00:09:30,713 I love you, too. 221 00:09:38,149 --> 00:09:39,480 - I'm sorry, sugar walls. 222 00:09:39,680 --> 00:09:42,180 Listen, once we get to Vegas, 223 00:09:42,380 --> 00:09:44,810 it's gonna be the biggest, grandest show ever. 224 00:09:45,010 --> 00:09:47,210 Bigger than even Wife Beaters. 225 00:09:47,410 --> 00:09:49,963 Starring our newest starlet, you. 226 00:09:51,927 --> 00:09:54,094 - Oh, it sounds fantastic. 227 00:09:55,123 --> 00:09:58,520 I just turned down a photo shoot in the Bahamas 228 00:09:59,738 --> 00:10:01,967 to star in your crazy show. 229 00:10:02,167 --> 00:10:03,903 - Well you made the right call, honey. 230 00:10:05,520 --> 00:10:06,443 - Can I help you? 231 00:10:07,447 --> 00:10:08,763 - Don't be ridiculous. 232 00:10:12,730 --> 00:10:14,683 - He seems a little wound up. 233 00:10:16,110 --> 00:10:18,343 All he needs is some good skull. 234 00:10:19,933 --> 00:10:21,550 - Some what? 235 00:10:21,750 --> 00:10:23,690 - Oral sex, sugar. 236 00:10:23,890 --> 00:10:26,190 Why do you think his steering wheel is tilted? 237 00:10:27,420 --> 00:10:29,650 - What do you mean? 238 00:10:29,850 --> 00:10:31,000 - More headroom, honey. 239 00:10:32,130 --> 00:10:32,983 More headroom. 240 00:10:34,420 --> 00:10:35,253 - Oh. 241 00:10:37,122 --> 00:10:37,955 Yeah. 242 00:10:38,950 --> 00:10:40,140 That's how I got this. 243 00:10:41,152 --> 00:10:42,963 (laughing) 244 00:10:43,163 --> 00:10:45,063 - Dumb as a sack of rocks. 245 00:10:46,466 --> 00:10:47,390 (laughing) 246 00:10:47,590 --> 00:10:49,950 - All right, I think I got it. 247 00:10:50,150 --> 00:10:51,250 Let's get out of here. 248 00:10:55,280 --> 00:10:56,520 Where's Jon? 249 00:10:56,720 --> 00:10:57,820 Where'd that idiot go? 250 00:11:02,160 --> 00:11:03,730 - Here's, Johnny. 251 00:11:03,930 --> 00:11:04,900 - You imbecile. 252 00:11:05,100 --> 00:11:06,890 I thought you were dead. 253 00:11:07,090 --> 00:11:08,990 Get in the car, let's get out of here. 254 00:11:17,094 --> 00:11:19,927 (engine stalling) 255 00:11:24,438 --> 00:11:27,688 (eerie ethereal music) 256 00:11:28,748 --> 00:11:29,581 It doesn't work. 257 00:11:31,360 --> 00:11:33,150 Not even the horn works. 258 00:11:33,350 --> 00:11:34,730 - Maria, quit playing with your ring. 259 00:11:34,930 --> 00:11:35,790 You're gonna lose it. 260 00:11:35,990 --> 00:11:37,550 As a matter, put it away. 261 00:11:37,750 --> 00:11:39,000 You're making me nervous. 262 00:11:40,350 --> 00:11:41,183 Okay. 263 00:11:43,430 --> 00:11:44,900 Phone doesn't work either. 264 00:11:45,100 --> 00:11:46,920 Somebody tell me this is a bad dream. 265 00:11:47,120 --> 00:11:49,243 There's gotta be somebody out here that can help us. 266 00:11:50,490 --> 00:11:51,260 Where are we? 267 00:11:51,460 --> 00:11:52,430 Susan, where are we? 268 00:11:52,630 --> 00:11:53,463 - Well. 269 00:11:55,396 --> 00:11:57,603 According to Google Maps. 270 00:11:58,770 --> 00:12:01,400 Hey, nothing works. 271 00:12:01,600 --> 00:12:02,673 Google's gone. 272 00:12:03,606 --> 00:12:04,814 - Oh my god. 273 00:12:05,014 --> 00:12:06,320 It's the end of the world. 274 00:12:06,520 --> 00:12:08,413 - It's not the end of the world, Maria. 275 00:12:09,561 --> 00:12:10,461 I'll find service. 276 00:12:14,934 --> 00:12:17,017 There's gotta be service. 277 00:12:18,070 --> 00:12:18,903 Hello? 278 00:12:22,050 --> 00:12:22,955 I got nothing. 279 00:12:23,155 --> 00:12:24,355 - [Susan] Yeah, no shit. 280 00:12:26,839 --> 00:12:27,672 - Hello! 281 00:12:29,545 --> 00:12:30,378 Anybody? 282 00:12:44,020 --> 00:12:44,853 Well. 283 00:12:45,700 --> 00:12:46,348 Looks like we're stuck out here. 284 00:12:46,548 --> 00:12:47,181 (electricity crackling) 285 00:12:47,381 --> 00:12:52,381 (ethereal whooshing) (shouting) 286 00:12:53,044 --> 00:12:54,627 - What's happening? 287 00:12:58,590 --> 00:12:59,550 - How the hell should I know? 288 00:12:59,750 --> 00:13:01,020 - I told you, man. 289 00:13:01,220 --> 00:13:02,732 We're somewhere near Area 51. 290 00:13:02,932 --> 00:13:05,160 Weird stuff goes on out here all the time. 291 00:13:05,360 --> 00:13:06,620 - Isn't there anybody civilized out here 292 00:13:06,820 --> 00:13:09,800 that can help us get this shit out of here? 293 00:13:10,000 --> 00:13:11,120 - I don't know. 294 00:13:11,320 --> 00:13:13,520 They might arrest us for trespassing. 295 00:13:13,720 --> 00:13:15,330 It was a secret government Air Force base 296 00:13:15,530 --> 00:13:17,672 where they carried out all those UFO experiments. 297 00:13:17,872 --> 00:13:19,880 (humming \"The Twilight Zone\" theme) 298 00:13:20,080 --> 00:13:21,700 I know all about the place. 299 00:13:21,900 --> 00:13:23,340 I mean, they've got sensory equipment so advanced 300 00:13:23,540 --> 00:13:25,310 they can smell a person coming in the boundaries 301 00:13:25,510 --> 00:13:28,090 and tell whether they're gay or straight. 302 00:13:28,290 --> 00:13:29,700 - So how come these idiots haven't found you yet? 303 00:13:29,900 --> 00:13:31,580 - If they come over and start talking to us, 304 00:13:31,780 --> 00:13:33,960 just keep our hands up like we surrender. 305 00:13:34,160 --> 00:13:35,030 Maybe we'll get lucky 306 00:13:35,230 --> 00:13:36,670 and we won't run into any of those camo dudes. 307 00:13:36,870 --> 00:13:38,503 - What is camel dudes? 308 00:13:39,720 --> 00:13:41,000 - They're not camels. 309 00:13:41,200 --> 00:13:42,400 They're special security forces 310 00:13:42,600 --> 00:13:44,450 equipped with high tech surveillance gear 311 00:13:44,650 --> 00:13:45,360 to stop intruders. 312 00:13:45,560 --> 00:13:50,560 - Well, I could use one of those stiff camo dudes right now. 313 00:13:51,230 --> 00:13:53,462 - Wait a minute, guys, what's that? 314 00:13:53,662 --> 00:13:55,425 (electronic beeping) 315 00:13:55,625 --> 00:13:56,258 Come on, guys. 316 00:13:56,458 --> 00:13:57,291 Let's check it out. 317 00:13:58,847 --> 00:14:01,930 (electronic beeping) 318 00:14:04,600 --> 00:14:05,900 - Ah, cool. 319 00:14:06,100 --> 00:14:07,200 Don't nobody touch it. 320 00:14:09,030 --> 00:14:09,863 - Why not? 321 00:14:10,720 --> 00:14:11,630 - It's a foo fighter. 322 00:14:11,830 --> 00:14:13,420 - Love their music. 323 00:14:13,620 --> 00:14:15,520 - First seen by pilots in WWII. 324 00:14:15,720 --> 00:14:16,820 Essentially, it's a multi directional 325 00:14:17,020 --> 00:14:18,460 anti gravity proton ball. 326 00:14:18,660 --> 00:14:20,740 Hello, Area 51. 327 00:14:20,940 --> 00:14:22,241 My name is Jon Dawson. 328 00:14:22,441 --> 00:14:24,400 I'm so excited to be here. 329 00:14:24,600 --> 00:14:26,380 I've always wanted to meet you. 330 00:14:26,580 --> 00:14:28,530 Hello, can you hear me? 331 00:14:28,730 --> 00:14:29,870 We're lost. 332 00:14:30,070 --> 00:14:31,200 These are my friends. 333 00:14:31,400 --> 00:14:34,280 Susan Tolby, Maria Putin, and Michael Bray. 334 00:14:34,480 --> 00:14:36,560 He's a big time reality show producer. 335 00:14:36,760 --> 00:14:37,477 - What are you doing, man? 336 00:14:37,677 --> 00:14:38,600 Are you trying to get me killed? 337 00:14:38,800 --> 00:14:39,433 You asshole. 338 00:14:39,633 --> 00:14:42,330 - I thought maybe your connections would help. 339 00:14:42,530 --> 00:14:43,730 - Let's get out of here. 340 00:14:44,990 --> 00:14:45,890 Come on, let's go. 341 00:14:46,953 --> 00:14:49,453 (tense music) 342 00:14:55,700 --> 00:14:58,950 (eerie ethereal music) 343 00:15:00,750 --> 00:15:01,410 - [Jon] Did I ever tell you about the time 344 00:15:01,610 --> 00:15:03,495 I tossed my cookies on roller coaster? 345 00:15:03,695 --> 00:15:04,945 It was intense. 346 00:15:06,697 --> 00:15:07,330 Did I ever tell you about the time 347 00:15:07,530 --> 00:15:08,721 I got pantsed in middle school? 348 00:15:08,921 --> 00:15:09,554 (laughs) 349 00:15:09,754 --> 00:15:10,450 I farted in the guys face. 350 00:15:10,650 --> 00:15:11,729 - Shut up! - Shut up. 351 00:15:11,929 --> 00:15:12,967 Follow me. 352 00:15:13,167 --> 00:15:16,417 (eerie ethereal music) 353 00:15:28,530 --> 00:15:30,947 - Can you guys wait a minute? 354 00:15:33,049 --> 00:15:34,216 I'm exhausted. 355 00:15:36,231 --> 00:15:37,064 Where are we? 356 00:15:40,110 --> 00:15:40,943 - Malibu? 357 00:15:41,810 --> 00:15:44,870 What happened to Nobu, to all those celebrities? 358 00:15:45,070 --> 00:15:46,643 - California finally fell out. 359 00:15:49,170 --> 00:15:52,450 - Who gives a horny shit about Malibu, 360 00:15:52,650 --> 00:15:54,940 Nobu, all these celebrity. 361 00:15:55,140 --> 00:15:57,240 I'm the only celebrity that matters. 362 00:15:57,440 --> 00:15:58,310 Okay, let's keep moving. 363 00:15:58,510 --> 00:16:00,890 There's gotta be somebody out here that can help us. 364 00:16:01,090 --> 00:16:03,240 Come on, let's keep moving. 365 00:16:03,440 --> 00:16:04,967 - I'm tired, Michael. 366 00:16:05,167 --> 00:16:08,730 Do you have any idea how much these weigh? 367 00:16:08,930 --> 00:16:10,050 My backs killing me. 368 00:16:10,250 --> 00:16:11,677 - Here, I'll help you carry 'em. 369 00:16:11,877 --> 00:16:13,930 I'm great at carrying things. 370 00:16:14,130 --> 00:16:15,743 - In your dreams. 371 00:16:19,980 --> 00:16:21,230 - Malibu? 372 00:16:21,430 --> 00:16:22,310 If they would of raked up those leaves 373 00:16:22,510 --> 00:16:23,170 like they were supposed to, 374 00:16:23,370 --> 00:16:25,130 they would never had those fires. 375 00:16:25,330 --> 00:16:26,800 Maybe they'd still be here. 376 00:16:27,000 --> 00:16:29,083 Guess they didn't listen. 377 00:16:34,894 --> 00:16:36,977 (shouts) 378 00:16:41,952 --> 00:16:43,871 (shouting) 379 00:16:44,071 --> 00:16:45,988 - [Maria] What's that? 380 00:16:48,670 --> 00:16:49,943 - Cockroaches. 381 00:16:50,830 --> 00:16:52,240 Ugly little bastards, aren't they? 382 00:16:52,440 --> 00:16:53,400 They've been around forever. 383 00:16:53,600 --> 00:16:55,970 They're gonna outlive humans for sure. 384 00:16:56,170 --> 00:16:58,510 An unusually large fecal deposit. 385 00:16:58,710 --> 00:16:59,811 - Dung. 386 00:17:00,011 --> 00:17:01,643 - Shit. 387 00:17:01,843 --> 00:17:04,310 (speaking Russian) 388 00:17:04,510 --> 00:17:05,800 - It's just been freshly shat, too. 389 00:17:06,000 --> 00:17:08,430 - Well, I don't want to meet that beast that shat it. 390 00:17:08,630 --> 00:17:10,217 - [Maria] Michael, get me out of here. 391 00:17:10,417 --> 00:17:11,880 - Did anyone notice anything unusual 392 00:17:12,080 --> 00:17:13,130 about this dung heap? 393 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 - Why don't you fill us in, Einstein? 394 00:17:16,200 --> 00:17:17,440 You're the shit expert. 395 00:17:17,640 --> 00:17:18,273 - There's no flies. 396 00:17:18,473 --> 00:17:19,610 I mean look around. 397 00:17:19,810 --> 00:17:21,913 There's no birds or animals or anything. 398 00:17:22,113 --> 00:17:24,646 No insects expect cockroaches. 399 00:17:24,846 --> 00:17:25,479 - Well good. 400 00:17:25,679 --> 00:17:27,310 Then we have nothing to worry about, do we? 401 00:17:27,510 --> 00:17:28,995 (creature screeching) 402 00:17:29,195 --> 00:17:30,105 God. 403 00:17:30,305 --> 00:17:30,938 What was that? 404 00:17:31,138 --> 00:17:32,050 It's killing me. 405 00:17:32,250 --> 00:17:33,180 - It looked like bat. 406 00:17:33,380 --> 00:17:34,500 - Bats only fly at night. 407 00:17:34,700 --> 00:17:36,570 - I don't care if they fly day or night 408 00:17:36,770 --> 00:17:38,640 this thing just left something in my skull. 409 00:17:38,840 --> 00:17:39,950 It's killing me. 410 00:17:40,150 --> 00:17:41,793 Maria, get this thing out of me. 411 00:17:42,998 --> 00:17:44,502 (grunting) 412 00:17:44,702 --> 00:17:46,785 (shouts) 413 00:17:50,640 --> 00:17:52,370 What are you staring at? 414 00:17:52,570 --> 00:17:55,063 - Sweetheart, there is no blood. 415 00:17:56,790 --> 00:17:58,270 It's weird. 416 00:17:58,470 --> 00:18:00,820 - This whole place is weird, you stupid immigrant. 417 00:18:01,020 --> 00:18:03,070 Should of thrown you back over the wall. 418 00:18:03,270 --> 00:18:04,973 - You are horrible. 419 00:18:05,173 --> 00:18:07,235 Why you calling me an immigrant? 420 00:18:07,435 --> 00:18:09,369 You're an immigrant. 421 00:18:09,569 --> 00:18:12,400 We are all immigrants in America. 422 00:18:12,600 --> 00:18:14,653 I don't know why I love you. 423 00:18:16,010 --> 00:18:16,883 Stupid. 424 00:18:18,490 --> 00:18:21,337 - Michael, don't you know how to be nice? 425 00:18:21,537 --> 00:18:22,930 You're such a bully. 426 00:18:23,130 --> 00:18:25,210 - That's why I make the big bucks, okay? 427 00:18:25,410 --> 00:18:26,243 Get over it. 428 00:18:30,330 --> 00:18:31,663 I'm sorry, sugar walls. 429 00:18:32,750 --> 00:18:34,410 - Don't call me that. 430 00:18:34,610 --> 00:18:36,603 I'm not one of your porn stars. 431 00:18:38,370 --> 00:18:39,573 Just leave me alone. 432 00:18:48,438 --> 00:18:50,400 (whistling) 433 00:18:50,600 --> 00:18:51,433 - Hey, you! 434 00:18:57,385 --> 00:18:58,690 - Did you see that? 435 00:18:58,890 --> 00:18:59,723 - Yeah. 436 00:19:00,646 --> 00:19:02,790 Maybe it's one of those camo dudes. 437 00:19:02,990 --> 00:19:05,070 I want to take a closer look at that stud. 438 00:19:05,270 --> 00:19:06,540 Maybe he can help us. 439 00:19:06,740 --> 00:19:08,690 - Don't you mean maybe he can help you? 440 00:19:10,820 --> 00:19:12,050 - Hey you! 441 00:19:12,250 --> 00:19:13,180 Wait up. 442 00:19:13,380 --> 00:19:14,866 Hey, wait up. 443 00:19:15,066 --> 00:19:16,946 (tense drum music) 444 00:19:17,146 --> 00:19:18,580 Hold on, honey. 445 00:19:18,780 --> 00:19:19,803 Why are you running? 446 00:19:20,699 --> 00:19:21,332 - Hey come back here. 447 00:19:21,532 --> 00:19:22,440 You fucking nuts? 448 00:19:22,640 --> 00:19:23,690 - [Susan] Wait, stop. 449 00:19:27,759 --> 00:19:29,560 Where you going? 450 00:19:29,760 --> 00:19:30,830 I just want to talk to you. 451 00:19:31,030 --> 00:19:31,863 - Come on. 452 00:19:33,660 --> 00:19:35,433 - Michael, wait. 453 00:19:37,190 --> 00:19:40,252 - [Susan] We can do more than just talk if you want. 454 00:19:40,452 --> 00:19:42,170 You don't need to play so hard to get. 455 00:19:42,370 --> 00:19:43,500 - [Michael] Where you going? 456 00:19:43,700 --> 00:19:45,180 Susan, stop being an idiot 457 00:19:45,380 --> 00:19:47,103 - [Maria] It's not Beverly Hills. 458 00:19:48,000 --> 00:19:49,450 These shoes are killing me. 459 00:19:49,650 --> 00:19:50,640 - I won't bite. 460 00:19:50,840 --> 00:19:52,282 Unless you're into that. 461 00:19:52,482 --> 00:19:54,204 Wait up you kinky stud. 462 00:19:54,404 --> 00:19:57,237 (low tense music) 463 00:20:09,937 --> 00:20:11,719 (babbling) 464 00:20:11,919 --> 00:20:13,212 We're lost. 465 00:20:13,412 --> 00:20:14,745 Can you help us? 466 00:20:18,090 --> 00:20:19,020 Okay. 467 00:20:19,220 --> 00:20:21,080 You're more like a weirdo. 468 00:20:21,280 --> 00:20:22,113 Oh gosh. 469 00:20:22,965 --> 00:20:26,548 (lighthearted tense music) 470 00:20:28,810 --> 00:20:30,087 Hey. 471 00:20:30,287 --> 00:20:31,680 You found a friend. 472 00:20:31,880 --> 00:20:32,770 It's okay. 473 00:20:32,970 --> 00:20:34,343 You can drop your weapons. 474 00:20:35,240 --> 00:20:36,480 The war is over. 475 00:20:36,680 --> 00:20:38,130 It's not good to carry a grudge 476 00:20:38,330 --> 00:20:40,630 just because I didn't date you in high school. 477 00:20:41,850 --> 00:20:42,763 Hey, um. 478 00:20:44,070 --> 00:20:44,720 Hey, boys. 479 00:20:44,920 --> 00:20:45,860 Look at this. 480 00:20:46,060 --> 00:20:46,906 Nice, huh? 481 00:20:47,106 --> 00:20:48,540 10 grand each. 482 00:20:48,740 --> 00:20:50,760 Look what happen when I put them together. 483 00:20:50,960 --> 00:20:52,430 Silicon valley. 484 00:20:52,630 --> 00:20:53,463 Get it? 485 00:20:54,948 --> 00:20:55,730 Look at this. 486 00:20:55,930 --> 00:20:56,943 Nice booty, huh? 487 00:20:58,270 --> 00:20:59,450 What about these lips? 488 00:20:59,650 --> 00:21:01,870 It's collagen heaven. 489 00:21:02,070 --> 00:21:05,703 They say I can suck the chrome off a trailer hitch. 490 00:21:05,903 --> 00:21:06,943 Come on, guys. 491 00:21:07,143 --> 00:21:07,996 What you say? - Would you eat that? 492 00:21:08,196 --> 00:21:10,332 I don't think I'd eat that. 493 00:21:10,532 --> 00:21:11,365 Let's go. 494 00:21:26,538 --> 00:21:27,870 - I guess they're not into plastic. 495 00:21:28,070 --> 00:21:30,180 It's probably bad for their digestive system. 496 00:21:30,380 --> 00:21:31,130 - Idiot. 497 00:21:31,330 --> 00:21:32,090 You could have been killed. 498 00:21:32,290 --> 00:21:32,923 - Yeah. 499 00:21:33,123 --> 00:21:34,930 They looked at me like a Belgium waffle. 500 00:21:35,130 --> 00:21:36,935 - Yeah, they could of wolfed you down like a sumo wrestler 501 00:21:37,135 --> 00:21:39,623 at an all you can eat buffet in Las Vegas. 502 00:21:40,520 --> 00:21:41,880 - Damn. 503 00:21:42,080 --> 00:21:43,740 I should of recorded her on my cell, 504 00:21:43,940 --> 00:21:45,240 used it for a new TV show. 505 00:21:47,420 --> 00:21:48,970 All right, let's go. 506 00:21:49,170 --> 00:21:51,483 - [Susan] Another great day in pre production. 507 00:21:52,600 --> 00:21:54,680 What a story to share with the gang. 508 00:21:54,880 --> 00:21:55,760 - [Maria] Are we almost there? 509 00:21:55,960 --> 00:21:56,960 - [Michael] How the hell should I know? 510 00:21:57,160 --> 00:21:59,399 Could everyone just shut up for the next 20 miles. 511 00:21:59,599 --> 00:22:00,461 - [Maria] Oh my God! 512 00:22:00,661 --> 00:22:02,663 I will get wrinkles on my face. 513 00:22:02,863 --> 00:22:05,186 I need a moisturizer. 514 00:22:05,386 --> 00:22:07,700 I hate these red rocks. 515 00:22:07,900 --> 00:22:09,370 - [Susan] Just shush it. 516 00:22:09,570 --> 00:22:11,154 - [Michael] Shut up. 517 00:22:11,354 --> 00:22:14,604 (tense ethereal music) 518 00:22:23,855 --> 00:22:25,272 Whoa, whoa, whoa. 519 00:22:26,991 --> 00:22:27,824 Step back. 520 00:22:31,613 --> 00:22:32,306 - Okay. 521 00:22:32,506 --> 00:22:35,520 Well, that's some sort of a fashion statement. 522 00:22:35,720 --> 00:22:37,404 - Ladies, ladies. 523 00:22:37,604 --> 00:22:39,687 Ladies, I don't want to hurt you, okay? 524 00:22:39,887 --> 00:22:41,180 I don't want to hurt you. 525 00:22:41,380 --> 00:22:43,207 But if you guys are gonna do a layout for Hustler, 526 00:22:43,407 --> 00:22:44,823 I'd like to watch. 527 00:22:50,250 --> 00:22:53,320 - Hey, we're lost, okay? 528 00:22:53,520 --> 00:22:54,970 Can you tell us where we are? 529 00:23:01,440 --> 00:23:02,700 Somehow, this doesn't fulfill my fantasy 530 00:23:02,900 --> 00:23:04,850 of being surrounded by beautiful women. 531 00:23:06,650 --> 00:23:07,790 - If Ivanka shows up, 532 00:23:07,990 --> 00:23:08,938 I'll be happy. 533 00:23:09,138 --> 00:23:11,221 (laughs) 534 00:23:12,240 --> 00:23:13,440 Okay, okay, close enough. 535 00:23:13,640 --> 00:23:16,380 What you want to fight, my fair lady? 536 00:23:16,580 --> 00:23:19,210 - Michael, do something. 537 00:23:19,410 --> 00:23:21,780 She's looking at me like I'm a dumpling. 538 00:23:21,980 --> 00:23:23,640 - Hey, hey back off. 539 00:23:23,840 --> 00:23:25,600 Hey, I know she's hot, all right? 540 00:23:25,800 --> 00:23:26,433 I know. 541 00:23:26,633 --> 00:23:27,266 She's mine. 542 00:23:27,466 --> 00:23:29,760 Okay, we're like engaged or something. 543 00:23:29,960 --> 00:23:30,793 - Something? 544 00:23:31,760 --> 00:23:34,073 - Maria, not now. 545 00:23:34,273 --> 00:23:35,840 (grunting) 546 00:23:36,040 --> 00:23:36,673 Whoa, whoa, whoa. 547 00:23:36,873 --> 00:23:37,551 It's not a clip on. 548 00:23:37,751 --> 00:23:38,384 (electronic buzzing) 549 00:23:38,584 --> 00:23:40,068 Jon, what are you doing with that toy? 550 00:23:40,268 --> 00:23:41,240 Where'd you get that thing? 551 00:23:41,440 --> 00:23:42,163 - I got it from ComicCon. 552 00:23:42,363 --> 00:23:44,010 When you didn't bleed when the bat hit you 553 00:23:44,210 --> 00:23:45,690 I thought maybe I had special powers. 554 00:23:45,890 --> 00:23:47,280 - You are an idiot. 555 00:23:47,480 --> 00:23:48,760 - This is disgusting. 556 00:23:48,960 --> 00:23:49,593 (shouting) 557 00:23:49,793 --> 00:23:51,630 - [Susan] Whoa, look at that. 558 00:23:51,830 --> 00:23:52,623 Go get her, Michael. - That's it. 559 00:23:52,823 --> 00:23:55,076 (grunting) 560 00:23:55,276 --> 00:23:56,580 - [Maria] Oh, Michael. 561 00:23:56,780 --> 00:23:57,863 - Are you next? 562 00:24:01,990 --> 00:24:03,631 - Okay, I've seen enough. 563 00:24:03,831 --> 00:24:05,333 Take me to your leader. 564 00:24:06,700 --> 00:24:07,680 - Follow me. 565 00:24:07,880 --> 00:24:09,213 - [Jon] Well, that was easy. 566 00:24:10,977 --> 00:24:13,894 (soft tense music) 567 00:24:21,751 --> 00:24:22,703 - Where are we? 568 00:24:22,903 --> 00:24:23,650 I mean, what is this? 569 00:24:23,850 --> 00:24:25,113 Thunderdome or something? 570 00:24:26,160 --> 00:24:27,260 All we're missing is Tina Turner. 571 00:24:27,460 --> 00:24:30,533 - I think it's more like Planet of the Apes. 572 00:24:34,091 --> 00:24:35,107 - Hey. 573 00:24:35,307 --> 00:24:36,451 Hey. 574 00:24:36,651 --> 00:24:37,701 Do you know who I am? 575 00:24:38,840 --> 00:24:40,170 Michael Bray. 576 00:24:40,370 --> 00:24:42,530 I'm the hottest producer in Hollywood. 577 00:24:42,730 --> 00:24:44,280 Get me out of here, goddamn it. 578 00:24:45,410 --> 00:24:46,710 I said get me out of here! 579 00:24:48,597 --> 00:24:51,460 (grunting) 580 00:24:51,660 --> 00:24:53,430 - I feel like an extra in Star Trek 581 00:24:53,630 --> 00:24:55,063 without the catering truck. 582 00:24:56,640 --> 00:25:00,770 - Welcome, my newly transported friends. 583 00:25:00,970 --> 00:25:01,803 - Okay. 584 00:25:04,170 --> 00:25:05,910 Can you get us out of here? 585 00:25:06,110 --> 00:25:07,380 What is this? 586 00:25:07,580 --> 00:25:09,960 A segment in Survivors or something? 587 00:25:10,160 --> 00:25:13,170 - Welcome and listen carefully. 588 00:25:13,370 --> 00:25:16,260 For I will only say this once. 589 00:25:16,460 --> 00:25:18,653 My name is Zane. 590 00:25:20,200 --> 00:25:24,290 The here and the now is 2121 AD. 591 00:25:24,490 --> 00:25:29,490 Your parents, grandparents, and children are long dust. 592 00:25:29,800 --> 00:25:31,270 Sorry about that. 593 00:25:31,470 --> 00:25:32,810 And if anyone here still thinks 594 00:25:33,010 --> 00:25:35,053 that this is a reality show, 595 00:25:35,980 --> 00:25:37,720 then push someone out of your mercing cage 596 00:25:37,920 --> 00:25:39,010 and find out. 597 00:25:39,210 --> 00:25:41,320 - Man, these women are serious. 598 00:25:41,520 --> 00:25:42,838 This is not a reality show. 599 00:25:43,038 --> 00:25:44,908 How are we gonna get out of here? 600 00:25:45,108 --> 00:25:45,880 - Okay okay. 601 00:25:46,080 --> 00:25:46,950 Don't worry. 602 00:25:47,150 --> 00:25:48,410 We'll get out of here. 603 00:25:48,610 --> 00:25:49,560 They're only women. 604 00:25:51,490 --> 00:25:52,323 - Nobody? 605 00:25:53,210 --> 00:25:54,043 Good. 606 00:25:55,120 --> 00:25:59,420 From now on, you all be known as SBCs. 607 00:25:59,620 --> 00:26:02,060 Selective Breeding Combatants. 608 00:26:02,260 --> 00:26:04,310 No names, just numbers. 609 00:26:04,510 --> 00:26:06,280 Once your number is called, 610 00:26:06,480 --> 00:26:07,510 you will fight each other 611 00:26:07,710 --> 00:26:10,761 until there is a winner and there is a loser. 612 00:26:10,961 --> 00:26:13,300 The winner goes on to experience 613 00:26:13,500 --> 00:26:16,350 the mercing privilege of producing offspring 614 00:26:16,550 --> 00:26:18,650 so that we can weed out the weak 615 00:26:18,850 --> 00:26:22,900 and ensure the survival of our female population. 616 00:26:23,100 --> 00:26:24,620 - Are we some kind of contestants 617 00:26:24,820 --> 00:26:26,070 at a breed and feed farm? 618 00:26:27,040 --> 00:26:28,010 - Yeah right, more like sausages 619 00:26:28,210 --> 00:26:29,450 in a Jimmy Dean slaughterhouse. 620 00:26:29,650 --> 00:26:31,240 - What happens to the loser? 621 00:26:31,440 --> 00:26:33,170 - An intelligent question. 622 00:26:33,370 --> 00:26:35,310 We waste nothing here. 623 00:26:35,510 --> 00:26:36,653 If you lose, 624 00:26:38,110 --> 00:26:41,652 you'll be sent to the castration dungeon. 625 00:26:41,852 --> 00:26:42,580 - The what? 626 00:26:42,780 --> 00:26:45,150 - Your testicles will be removed. 627 00:26:45,350 --> 00:26:48,740 If you cooperate, we might let you live 628 00:26:48,940 --> 00:26:51,420 and become a domesticated male, 629 00:26:51,620 --> 00:26:55,640 sworn to life long servitude to women. 630 00:26:55,840 --> 00:26:56,983 - Yeah, fuck that. 631 00:26:58,670 --> 00:27:02,920 - Otherwise, your throat will be slit, 632 00:27:03,120 --> 00:27:06,590 blood drained, and used for soup. 633 00:27:06,790 --> 00:27:11,260 Your body will be stripped of all wars and hair, 634 00:27:11,460 --> 00:27:15,950 then hung on meat hooks and smoked to preserve it. 635 00:27:16,150 --> 00:27:17,110 I tell you this 636 00:27:17,310 --> 00:27:20,340 to encourage you to fight and win 637 00:27:20,540 --> 00:27:23,307 and earn the privilege of mercing 638 00:27:23,507 --> 00:27:27,370 and the winning and losing numbers for today 639 00:27:27,570 --> 00:27:29,390 are mercing units 640 00:27:29,590 --> 00:27:32,930 number four and 12. 641 00:27:33,130 --> 00:27:34,690 Step out of your mercing cage 642 00:27:34,890 --> 00:27:37,540 and may the best SBC win. 643 00:27:37,740 --> 00:27:39,333 - Fuck man, that's my number. 644 00:27:40,250 --> 00:27:41,833 Hey, Pang, hey come here. 645 00:27:42,970 --> 00:27:43,870 - Zane! 646 00:27:44,070 --> 00:27:44,903 - Zane. 647 00:27:45,740 --> 00:27:47,870 I've got a brand new Land Rover, okay. 648 00:27:48,070 --> 00:27:49,983 State of the art vehicle with your name on it. 649 00:27:50,183 --> 00:27:52,770 Hey, hey, hey if you want it, it's yours. 650 00:27:52,970 --> 00:27:55,222 - I have no use for that piece of junk. 651 00:27:55,422 --> 00:27:56,055 - Piece of junk? 652 00:27:56,255 --> 00:27:58,764 - Welcome to 2121 AD. 653 00:27:58,964 --> 00:27:59,690 - Wait, wait, wait. 654 00:27:59,890 --> 00:28:01,550 How 'bout women? 655 00:28:01,750 --> 00:28:03,160 I know you love women. 656 00:28:03,360 --> 00:28:06,260 I've got the hottest girlfriend. 657 00:28:06,460 --> 00:28:07,260 She's all yours 658 00:28:07,460 --> 00:28:09,630 if you just get us out of this rat trap. 659 00:28:09,830 --> 00:28:11,140 - You mean the divine brunette? 660 00:28:11,340 --> 00:28:12,162 What's her name? 661 00:28:12,362 --> 00:28:12,995 - Maria. 662 00:28:13,195 --> 00:28:14,380 - Ha, Maria. 663 00:28:14,580 --> 00:28:15,553 - She's okay, right? 664 00:28:15,753 --> 00:28:17,210 You guys aren't gonna cannibalize her, are you? 665 00:28:17,410 --> 00:28:19,390 - Oh yeah, she'll be eaten. 666 00:28:19,590 --> 00:28:20,960 Repeatedly. 667 00:28:21,160 --> 00:28:21,793 - Hey, listen to me. 668 00:28:21,993 --> 00:28:23,480 You do whatever you want with her. 669 00:28:23,680 --> 00:28:24,980 She's all yours. 670 00:28:25,180 --> 00:28:28,140 - Dude, as you say in your archaic vernacular, 671 00:28:28,340 --> 00:28:29,750 she's already ours. 672 00:28:29,950 --> 00:28:31,930 Now if you have something better to offer, 673 00:28:32,130 --> 00:28:35,803 then please I am willing to give it my full consideration. 674 00:28:37,100 --> 00:28:38,090 - Fuck that. 675 00:28:40,150 --> 00:28:42,050 - You'd trade Maria for your freedom? 676 00:28:42,250 --> 00:28:42,883 - Relax, man. 677 00:28:43,083 --> 00:28:44,253 It's just a sucker play. 678 00:28:44,453 --> 00:28:45,470 I just need a new bargaining chip 679 00:28:45,670 --> 00:28:46,770 to get us out of here. 680 00:28:49,608 --> 00:28:50,964 - A world war? 681 00:28:51,164 --> 00:28:52,331 Over genitals? 682 00:28:59,400 --> 00:29:00,493 It's crazy. 683 00:29:02,830 --> 00:29:05,270 I have been transported to Mars? 684 00:29:05,470 --> 00:29:07,750 Hey, anybody's here? 685 00:29:07,950 --> 00:29:09,760 - [Ethereal Voice] My name is Auriana. 686 00:29:09,960 --> 00:29:10,940 Welcome. 687 00:29:11,140 --> 00:29:13,833 - Tell me, what happened to Jon and Michael? 688 00:29:15,350 --> 00:29:17,023 What have you done with them? 689 00:29:18,087 --> 00:29:19,600 And where is Susan? 690 00:29:19,800 --> 00:29:21,640 - [Auriana] Susan is being taken care of 691 00:29:21,840 --> 00:29:24,110 by some of our female villagers. 692 00:29:24,310 --> 00:29:27,550 Unfortunately, Michael and Jon are men 693 00:29:27,750 --> 00:29:29,860 and kept in cages. 694 00:29:30,060 --> 00:29:31,440 - Cages? 695 00:29:31,640 --> 00:29:32,690 But why? 696 00:29:32,890 --> 00:29:33,940 - [Auriana] You will find out. 697 00:29:34,140 --> 00:29:35,350 You and your friends have taken 698 00:29:35,550 --> 00:29:37,600 in a kashyk voyage. 699 00:29:37,800 --> 00:29:41,840 The efforts of the nations to end climate change fell short, 700 00:29:42,040 --> 00:29:44,730 a major shift away from fossil fuels, 701 00:29:44,930 --> 00:29:48,340 greenhouse gases, and ramping up renewable energy 702 00:29:48,540 --> 00:29:49,763 never happened. 703 00:29:50,690 --> 00:29:52,178 Because man was too ignorant 704 00:29:52,378 --> 00:29:54,888 and climate changed wiped out the other half. 705 00:29:55,088 --> 00:29:57,400 Radiation got into the water system, 706 00:29:57,600 --> 00:29:59,030 spread throughout the world. 707 00:29:59,230 --> 00:30:00,930 Causing women to become more dominant 708 00:30:01,130 --> 00:30:02,350 and men less aggressive. 709 00:30:02,550 --> 00:30:04,080 - It sounds good for me. 710 00:30:04,280 --> 00:30:05,800 - [Auriana] Yes, it was a good thing. 711 00:30:06,000 --> 00:30:07,250 But no one wanted to listen 712 00:30:07,450 --> 00:30:09,910 about greenhouse gas emissions. 713 00:30:10,110 --> 00:30:12,540 Especially the United States 714 00:30:12,740 --> 00:30:15,410 who had the power to do something. 715 00:30:15,610 --> 00:30:16,780 They were so busy making movies 716 00:30:16,980 --> 00:30:18,640 about fighting for the galaxies 717 00:30:18,840 --> 00:30:21,213 but never about saving the planet. 718 00:30:28,051 --> 00:30:29,704 - I recognize that face. 719 00:30:29,904 --> 00:30:31,440 - [Auriana] Yes, Joesph Stalin. 720 00:30:31,640 --> 00:30:35,840 A Russian dictator who was no different than Hitler. 721 00:30:36,040 --> 00:30:38,750 Both mass murderers who censored the press 722 00:30:38,950 --> 00:30:41,960 to control their populations. 723 00:30:42,160 --> 00:30:44,648 And I'm sure you recognize that face. 724 00:30:44,848 --> 00:30:48,940 Former president of the United States of America, 725 00:30:49,140 --> 00:30:50,300 Donald Trump. 726 00:30:50,500 --> 00:30:52,543 An ignorant megalomaniac. 727 00:30:53,920 --> 00:30:55,850 - My boyfriend voted for him. 728 00:30:56,050 --> 00:30:58,550 - [Auriana] Well, he Tweeted us into WWIII, 729 00:30:58,750 --> 00:31:00,020 which wasn't surprising, 730 00:31:00,220 --> 00:31:02,460 considering his macho ego. 731 00:31:02,660 --> 00:31:06,540 In a dispute with Putin, the secretive president of Russia, 732 00:31:06,740 --> 00:31:09,550 over who had the biggest penis. 733 00:31:09,750 --> 00:31:12,950 Yes, these characters and their aggression 734 00:31:13,150 --> 00:31:15,480 represent a long line of men 735 00:31:15,680 --> 00:31:19,340 who ultimately destroyed the planet. 736 00:31:19,540 --> 00:31:21,320 That is why we have taken over. 737 00:31:21,520 --> 00:31:24,473 To ensure history doesn't repeat itself. 738 00:31:24,673 --> 00:31:26,470 - Can't I just go home? 739 00:31:26,670 --> 00:31:28,610 - [Auriana] But you have no home. 740 00:31:28,810 --> 00:31:31,920 You are that no one left behind generation. 741 00:31:32,120 --> 00:31:35,930 Yes, Eve bit the apple and Adam pressed the button. 742 00:31:36,130 --> 00:31:39,620 The year is 2121 AD. 743 00:31:39,820 --> 00:31:42,770 When women rule the world. 744 00:31:42,970 --> 00:31:44,850 Now that I have brought you up to the present, 745 00:31:45,050 --> 00:31:48,187 don't you think it's time we finally meet? 746 00:31:56,512 --> 00:31:57,875 - Wow. 747 00:31:58,075 --> 00:31:59,825 You are so beautiful. 748 00:32:01,003 --> 00:32:02,003 - Thank you. 749 00:32:02,910 --> 00:32:04,131 So are you. 750 00:32:04,331 --> 00:32:06,748 (soft music) 751 00:32:10,134 --> 00:32:11,801 - We don't eat that. 752 00:32:15,450 --> 00:32:16,980 - As you can see. 753 00:32:17,180 --> 00:32:19,715 We've created a safe environment for women. 754 00:32:19,915 --> 00:32:24,540 Where females can flourish to their fullest potential. 755 00:32:24,740 --> 00:32:25,943 - Very interesting. 756 00:32:27,890 --> 00:32:30,323 But what about the man? 757 00:32:31,210 --> 00:32:35,320 - Men caused unprecedented chaos around the world. 758 00:32:35,520 --> 00:32:36,763 We've exiled men. 759 00:32:39,080 --> 00:32:42,520 There are pockets of females like us all over the land 760 00:32:42,720 --> 00:32:45,913 and we're going to be having a summit very soon. 761 00:32:50,200 --> 00:32:54,390 These women work very hard to earn the privilege of mercing. 762 00:32:55,420 --> 00:32:56,780 - What is mercing? 763 00:32:56,980 --> 00:32:59,153 - Mercing is the conception of new life. 764 00:33:00,200 --> 00:33:03,593 Your friend Michael will be competing for the privilege. 765 00:33:05,060 --> 00:33:08,710 - You mean Michael's gonna be screwing one of your women? 766 00:33:08,910 --> 00:33:12,110 - Michael is going to make love to another woman? 767 00:33:12,310 --> 00:33:14,543 - Yes, if he's lucky. 768 00:33:15,520 --> 00:33:18,680 - I'm curious about something that happened in the desert. 769 00:33:18,880 --> 00:33:21,150 Michael got bitten by a bat 770 00:33:21,350 --> 00:33:22,963 but there wasn't any blood. 771 00:33:24,155 --> 00:33:29,155 - There wasn't any blood because the bats are radioactive. 772 00:33:29,800 --> 00:33:33,233 It was sent by Eydon, keeper of the bats. 773 00:33:34,350 --> 00:33:36,323 Our mortal enemy. 774 00:33:38,188 --> 00:33:40,650 (soft tense music) 775 00:33:40,850 --> 00:33:41,683 - Well, um. 776 00:33:42,694 --> 00:33:44,780 If there isn't any man here? 777 00:33:44,980 --> 00:33:47,393 I mean, how do you guys have sex? 778 00:33:49,260 --> 00:33:50,453 - Anyway that we like. 779 00:33:52,123 --> 00:33:53,410 - Oh. 780 00:33:53,610 --> 00:33:54,443 Okay. 781 00:34:01,617 --> 00:34:02,867 - Are you okay? 782 00:34:05,900 --> 00:34:08,170 I'm so glad to see you. 783 00:34:08,370 --> 00:34:10,113 And what happened to Michael? 784 00:34:11,174 --> 00:34:12,230 Where is he? 785 00:34:12,430 --> 00:34:14,660 - Michaels gonna fight for the right to merc. 786 00:34:14,860 --> 00:34:16,610 It's a crazy word for making babies. 787 00:34:16,810 --> 00:34:18,180 - Yes, I know. 788 00:34:18,380 --> 00:34:20,190 But what happens if he loses? 789 00:34:20,390 --> 00:34:21,630 - You don't want to know. 790 00:34:21,830 --> 00:34:23,820 Men are like disposable diapers here. 791 00:34:24,020 --> 00:34:26,150 - Jon, you're not going to believe 792 00:34:26,350 --> 00:34:30,670 but they told us we went through some time portal 793 00:34:31,776 --> 00:34:32,880 into the future. 794 00:34:33,080 --> 00:34:33,713 - Yeah, I know. 795 00:34:33,913 --> 00:34:36,150 - And it's 2121 AD. 796 00:34:36,350 --> 00:34:38,383 - That would mean you're 130 years old. 797 00:34:39,580 --> 00:34:42,133 - Oh, wow. 798 00:34:43,200 --> 00:34:44,033 Yeah. 799 00:34:45,600 --> 00:34:46,683 If it's true. 800 00:34:47,892 --> 00:34:49,110 (laughs) 801 00:34:49,310 --> 00:34:50,143 Oh. 802 00:34:51,860 --> 00:34:53,133 I am aging beautifully. 803 00:34:56,726 --> 00:34:57,559 Right? 804 00:34:58,769 --> 00:34:59,602 Oh. 805 00:35:01,035 --> 00:35:03,118 (laughs) 806 00:35:03,997 --> 00:35:06,914 (tense drum music) 807 00:35:12,191 --> 00:35:12,967 - You don't have to, you don't have to do that. 808 00:35:13,167 --> 00:35:14,360 I'm not a fighter, I'm a lover. 809 00:35:14,560 --> 00:35:15,910 I can't, I'm not a fighter. 810 00:35:22,700 --> 00:35:23,870 - Michael. 811 00:35:24,070 --> 00:35:25,197 - Where have you been? 812 00:35:25,397 --> 00:35:26,814 - Enough of that. 813 00:35:35,090 --> 00:35:39,130 The winner will be honored with the privilege of mercing. 814 00:35:39,330 --> 00:35:43,200 Which is sacred and must be earned. 815 00:35:43,400 --> 00:35:44,893 Let the competition begin. 816 00:35:47,110 --> 00:35:49,150 - Come on, get him where it hurts. 817 00:35:49,350 --> 00:35:50,183 Come on. 818 00:35:51,480 --> 00:35:52,313 Go get him. 819 00:35:53,516 --> 00:35:54,220 Go. 820 00:35:54,420 --> 00:35:55,053 - No, come on. 821 00:35:55,253 --> 00:35:56,480 I can give you anything you want. 822 00:35:56,680 --> 00:35:57,889 - Go. 823 00:35:58,089 --> 00:35:58,785 - Okay, okay. 824 00:35:58,985 --> 00:35:59,818 Okay. 825 00:36:03,198 --> 00:36:03,831 Okay. 826 00:36:04,031 --> 00:36:04,705 - [Woman] Come on. 827 00:36:04,905 --> 00:36:05,822 Go get him. 828 00:36:07,580 --> 00:36:09,953 - Look, it's a UFO. 829 00:36:10,153 --> 00:36:11,531 (groaning) 830 00:36:11,731 --> 00:36:13,981 (laughing) 831 00:36:14,895 --> 00:36:15,990 You fucking loser. 832 00:36:16,190 --> 00:36:18,596 (laughing) 833 00:36:18,796 --> 00:36:20,260 I'm the fucking winner. 834 00:36:20,460 --> 00:36:22,090 I am not the loser. 835 00:36:22,290 --> 00:36:24,610 I am Michael motherfucking Bray 836 00:36:24,810 --> 00:36:27,203 and you are mine. 837 00:36:30,409 --> 00:36:32,659 (shouting) 838 00:36:34,610 --> 00:36:35,443 Let's go! 839 00:36:40,870 --> 00:36:42,970 Hey, hey, hey, hey, hey. 840 00:36:43,170 --> 00:36:43,803 I'm the winner here. 841 00:36:44,003 --> 00:36:44,990 I'm not the loser. 842 00:36:45,190 --> 00:36:47,590 Okay, I don't do well in this kind of situation. 843 00:36:48,540 --> 00:36:49,510 I thought I was supposed to be, 844 00:36:49,710 --> 00:36:51,485 I thought I was supposed to be rewarded. 845 00:36:51,685 --> 00:36:54,180 - You're not going anywhere. 846 00:36:54,380 --> 00:36:55,333 - Okay, okay. 847 00:36:57,256 --> 00:36:59,839 (sultry music) 848 00:37:03,300 --> 00:37:04,133 Hi. 849 00:37:05,330 --> 00:37:06,720 - You will teach me love? 850 00:37:10,350 --> 00:37:11,774 - Sure. 851 00:37:11,974 --> 00:37:14,557 (sultry music) 852 00:37:22,603 --> 00:37:24,610 I don't know if you're ready for all this. 853 00:37:32,123 --> 00:37:34,763 This government is open for business. 854 00:37:39,216 --> 00:37:42,383 (marching drum music) 855 00:37:43,696 --> 00:37:46,529 (low tense music) 856 00:37:50,650 --> 00:37:52,331 - This is our nursery. 857 00:37:52,531 --> 00:37:53,949 - Is that a pregnant man? 858 00:37:54,149 --> 00:37:54,782 - Yes. 859 00:37:54,982 --> 00:37:57,362 If a man meets our stringent requirements, 860 00:37:57,562 --> 00:37:59,717 we insert a uterus into him. 861 00:38:03,944 --> 00:38:05,444 - Must be painful. 862 00:38:06,287 --> 00:38:08,330 - It is a very delicate procedure. 863 00:38:08,530 --> 00:38:11,283 Most men consider it a great honor. 864 00:38:13,840 --> 00:38:16,257 (rock music) 865 00:38:24,549 --> 00:38:27,080 ♪ Lonely ♪ 866 00:38:27,280 --> 00:38:29,725 ♪ Lonely Baby ♪ 867 00:38:29,925 --> 00:38:32,345 ♪ Save me ♪ 868 00:38:32,545 --> 00:38:35,090 ♪ Save me save me ♪ 869 00:38:35,290 --> 00:38:37,564 ♪ 'Cause all I know ♪ 870 00:38:37,764 --> 00:38:40,419 ♪ Is what I feel ♪ 871 00:38:40,619 --> 00:38:42,450 ♪ And I'm sad to say ♪ 872 00:38:42,650 --> 00:38:45,798 ♪ Aint nothing real ♪ 873 00:38:45,998 --> 00:38:47,805 ♪ This life I see ♪ 874 00:38:48,005 --> 00:38:50,985 ♪ It aint a game ♪ 875 00:38:51,185 --> 00:38:56,185 ♪ But I hang my head in shame ♪ 876 00:38:59,826 --> 00:39:02,314 ♪ Lonely ♪ 877 00:39:02,514 --> 00:39:04,636 ♪ Lonely baby ♪ 878 00:39:04,836 --> 00:39:07,285 ♪ Crazy ♪ 879 00:39:07,485 --> 00:39:09,865 ♪ Crazy crazy ♪ 880 00:39:10,065 --> 00:39:11,872 ♪ 'Cause here today ♪ 881 00:39:12,072 --> 00:39:14,752 ♪ I stand accused ♪ 882 00:39:14,952 --> 00:39:17,952 ♪ There aint no way ♪ 883 00:39:21,038 --> 00:39:22,450 This is our new generation. 884 00:39:22,650 --> 00:39:25,590 Women are the caretakers of the planet now. 885 00:39:25,790 --> 00:39:27,990 Our allegiance is to life. 886 00:39:28,190 --> 00:39:31,903 - But what happens to the boy babies? 887 00:39:34,408 --> 00:39:37,740 - The boys are separated from the girls at birth, 888 00:39:37,940 --> 00:39:40,410 raised with obedience training, domesticated, 889 00:39:40,610 --> 00:39:43,950 and granted life long servitude towards women. 890 00:39:44,150 --> 00:39:48,103 - Where we came from, the men are women were equal. 891 00:39:49,256 --> 00:39:50,093 - Were they? 892 00:39:55,290 --> 00:39:57,100 - I have a real dilemma, Zane. 893 00:39:57,300 --> 00:39:58,120 - What is it? 894 00:39:58,320 --> 00:40:00,430 - I met Phil some time ago 895 00:40:00,630 --> 00:40:02,130 and I think I like him. 896 00:40:02,330 --> 00:40:03,690 - Well, he's a domesticated man. 897 00:40:03,890 --> 00:40:05,293 What is the problem? 898 00:40:06,470 --> 00:40:08,410 - He's five months pregnant. 899 00:40:08,610 --> 00:40:10,430 It just started to show. 900 00:40:10,630 --> 00:40:12,870 - You could have a beautifully baby with Phil. 901 00:40:13,070 --> 00:40:14,180 Hopefully a girl. 902 00:40:14,380 --> 00:40:18,040 Listen, I know that men can be very scattered brained 903 00:40:18,240 --> 00:40:21,270 and emotional and not very intelligent-- 904 00:40:21,470 --> 00:40:23,210 - That's not the problem, Zane. 905 00:40:23,410 --> 00:40:24,900 - [Zane] What is the problem? 906 00:40:25,100 --> 00:40:27,213 - Do you think he can breastfeed? 907 00:40:29,255 --> 00:40:32,338 (lighthearted music) 908 00:40:33,764 --> 00:40:35,931 (sighing) 909 00:40:45,054 --> 00:40:48,030 - What? 910 00:40:48,230 --> 00:40:49,510 What was that? 911 00:40:49,710 --> 00:40:51,070 Where you going? 912 00:40:51,270 --> 00:40:52,780 Hey, hey. 913 00:40:52,980 --> 00:40:53,980 Yeah, I thought I earned my freedom here. 914 00:40:54,180 --> 00:40:55,550 I just made love to one of your goddesses. 915 00:40:55,750 --> 00:40:56,700 Let me out of here. 916 00:41:03,060 --> 00:41:05,980 - I was totally out in the desert 917 00:41:07,263 --> 00:41:11,171 on some high powered shrooms, man. 918 00:41:11,371 --> 00:41:12,671 Now I'm in this jailhouse. 919 00:41:15,239 --> 00:41:17,020 Is this a trip? 920 00:41:17,220 --> 00:41:19,970 (mystical music) 921 00:41:25,300 --> 00:41:25,970 - [Susan] A pregnant man? 922 00:41:26,170 --> 00:41:28,443 How's that possible, I mean why? 923 00:41:29,700 --> 00:41:31,718 - 'Cause women are better. 924 00:41:31,918 --> 00:41:35,750 Because a woman's body is too precious. 925 00:41:35,950 --> 00:41:37,009 - [Susan] Huh. 926 00:41:37,209 --> 00:41:39,709 (tense music) 927 00:41:55,725 --> 00:41:56,738 Wait what? 928 00:41:56,938 --> 00:41:59,438 (tense music) 929 00:42:03,687 --> 00:42:04,687 - Intruders! 930 00:42:05,967 --> 00:42:08,756 (grunting) 931 00:42:08,956 --> 00:42:10,706 Protect the crystals. 932 00:42:13,290 --> 00:42:17,115 - You think we're really in the future, man? 933 00:42:17,315 --> 00:42:18,982 - [Woman] Intruders! 934 00:42:24,975 --> 00:42:25,808 Men! 935 00:42:28,586 --> 00:42:30,836 (grunting) 936 00:42:42,480 --> 00:42:43,313 - Let go. 937 00:42:46,808 --> 00:42:49,488 (metal clanging) 938 00:42:49,688 --> 00:42:51,938 (grunting) 939 00:42:55,960 --> 00:42:57,192 - Jon. 940 00:42:57,392 --> 00:42:58,750 This is our chance to get out of this hellhole. 941 00:42:58,950 --> 00:42:59,783 Grab the rope. 942 00:43:05,060 --> 00:43:07,147 Quick, before they get back. 943 00:43:08,729 --> 00:43:10,448 Come on guys, go, go, go. 944 00:43:10,648 --> 00:43:11,304 Before they come back. 945 00:43:11,504 --> 00:43:12,606 - [Man] Oh man, they're gonna eat us. 946 00:43:12,806 --> 00:43:15,056 - Come on, man, you got it. 947 00:43:15,899 --> 00:43:18,056 (grunting) 948 00:43:18,256 --> 00:43:21,086 (shouting) 949 00:43:21,286 --> 00:43:25,869 (shouting) (grunting) 950 00:43:37,656 --> 00:43:38,489 - Come on. 951 00:43:39,768 --> 00:43:41,658 (tense music) 952 00:43:41,858 --> 00:43:44,025 (panting) 953 00:43:47,939 --> 00:43:48,848 (wet crunching) 954 00:43:49,048 --> 00:43:50,747 (groaning) 955 00:43:50,947 --> 00:43:54,118 (wet crunching) 956 00:43:54,318 --> 00:43:56,485 (panting) 957 00:44:03,171 --> 00:44:05,671 (tense music) 958 00:44:14,136 --> 00:44:17,136 (mystical whirring) 959 00:44:26,036 --> 00:44:29,369 (soft reflective music) 960 00:45:08,911 --> 00:45:11,244 - Why couldn't you save her? 961 00:45:15,960 --> 00:45:17,260 - We could have saved her. 962 00:45:18,420 --> 00:45:21,849 I would of been able to infuse her seven chakra points 963 00:45:22,049 --> 00:45:26,350 energy integrating into life force. 964 00:45:26,550 --> 00:45:28,573 I'm so sorry to say, Maria. 965 00:45:30,270 --> 00:45:32,883 But cellular death has already taken place. 966 00:45:34,390 --> 00:45:35,230 It was too late. 967 00:45:46,693 --> 00:45:48,593 - What is that thing around your neck? 968 00:45:51,060 --> 00:45:52,600 - It's Auriana's hair. 969 00:45:52,800 --> 00:45:54,373 She made it for me. 970 00:45:55,710 --> 00:45:57,442 She meant something to me 971 00:45:57,642 --> 00:45:58,590 and she still does 972 00:45:59,910 --> 00:46:01,380 but it all broke down because some of me my men 973 00:46:01,580 --> 00:46:04,400 did some horrible things like rape and murder 974 00:46:04,600 --> 00:46:06,650 and now she thinks that all men are evil. 975 00:46:09,090 --> 00:46:11,633 I could have killed her tonight with my own spear. 976 00:46:13,750 --> 00:46:14,480 But. 977 00:46:14,680 --> 00:46:15,630 - Yeah, well you should killed that bitch 978 00:46:15,830 --> 00:46:16,950 and taken over that pussy palace. 979 00:46:17,150 --> 00:46:17,783 - What for? 980 00:46:17,983 --> 00:46:18,890 More blood shed. 981 00:46:19,090 --> 00:46:21,010 You are men from the past, aren't you? 982 00:46:21,210 --> 00:46:22,673 You must like it out here. 983 00:46:23,690 --> 00:46:25,030 - Yeah? 984 00:46:25,230 --> 00:46:26,640 Well why not? 985 00:46:26,840 --> 00:46:29,490 No rules out here, no laws. 986 00:46:29,690 --> 00:46:31,140 I do what I what when I want. 987 00:46:33,550 --> 00:46:36,123 And women are for the taking. 988 00:46:41,083 --> 00:46:44,083 (upbeat drum music) 989 00:46:46,150 --> 00:46:46,800 - [Man] Hello, ladies. 990 00:46:47,000 --> 00:46:50,163 Today we're plating mixed charcuterie, a delicacy. 991 00:46:52,310 --> 00:46:53,750 Followed by spring finger sandwiches 992 00:46:53,950 --> 00:46:55,500 made with actual fingers. 993 00:46:55,700 --> 00:46:56,700 Eat up. 994 00:46:56,900 --> 00:46:57,843 You like it, huh? 995 00:46:58,736 --> 00:47:01,819 (lighthearted music) 996 00:47:11,432 --> 00:47:13,220 - Tastes good. 997 00:47:13,420 --> 00:47:14,700 What is this? 998 00:47:14,900 --> 00:47:16,830 Like hamburger? 999 00:47:17,030 --> 00:47:17,863 - It's Drak. 1000 00:47:22,420 --> 00:47:23,543 - Some kind of pig? 1001 00:47:24,677 --> 00:47:26,183 Tastes different. 1002 00:47:26,383 --> 00:47:27,693 - Drak is man. 1003 00:47:31,248 --> 00:47:33,498 (laughing) 1004 00:47:34,900 --> 00:47:37,060 Your culture didn't make the world any better 1005 00:47:37,260 --> 00:47:38,700 by killing all of those animals. 1006 00:47:38,900 --> 00:47:40,720 Drak is clean. 1007 00:47:40,920 --> 00:47:44,317 It's just man without the balls. 1008 00:47:44,517 --> 00:47:46,767 (laughing) 1009 00:47:51,838 --> 00:47:54,005 (gagging) 1010 00:47:55,845 --> 00:47:58,012 (heaving) 1011 00:47:59,127 --> 00:48:01,377 (laughing) 1012 00:48:02,930 --> 00:48:06,483 - [Eydon] If you love this violence so much. 1013 00:48:06,683 --> 00:48:08,263 She's your for the taking. 1014 00:48:09,907 --> 00:48:10,984 - No. 1015 00:48:11,184 --> 00:48:13,480 No, no, no, no. 1016 00:48:13,680 --> 00:48:14,513 - No? 1017 00:48:15,771 --> 00:48:17,256 (shouting) 1018 00:48:17,456 --> 00:48:19,843 (laughing) 1019 00:48:20,043 --> 00:48:23,320 - You're not seriously gonna do this? 1020 00:48:23,520 --> 00:48:24,353 - Watch me. 1021 00:48:25,620 --> 00:48:26,530 Come on, little one. 1022 00:48:26,730 --> 00:48:28,755 Come on, come on. 1023 00:48:28,955 --> 00:48:30,860 (laughing) 1024 00:48:31,060 --> 00:48:31,693 Come on. 1025 00:48:31,893 --> 00:48:34,477 (woman screaming) 1026 00:48:42,330 --> 00:48:45,463 - I am so sorry about Susan. 1027 00:48:46,460 --> 00:48:48,790 Men haven't changed their evil ways 1028 00:48:49,648 --> 00:48:51,148 and it's heartbreaking to see. 1029 00:48:56,130 --> 00:48:59,107 May I take you to our secret crystal source of energy? 1030 00:49:00,800 --> 00:49:03,217 (soft music) 1031 00:49:21,231 --> 00:49:24,231 (mystical clanging) 1032 00:49:42,910 --> 00:49:44,360 - Checkmate. 1033 00:49:44,560 --> 00:49:46,160 - I can't beat you. 1034 00:49:46,360 --> 00:49:48,500 How'd you learn to play chess so good? 1035 00:49:48,700 --> 00:49:49,800 - Bobby Fisher. 1036 00:49:50,000 --> 00:49:50,880 - Are you kidding me? 1037 00:49:51,080 --> 00:49:53,100 He was incredible. 1038 00:49:53,300 --> 00:49:55,973 Hey, how long you been around this crazy world? 1039 00:49:56,173 --> 00:49:57,700 - Awhile. 1040 00:49:57,900 --> 00:49:59,180 I'm terribly bored. 1041 00:49:59,380 --> 00:50:02,220 You see, I was made in 2025. 1042 00:50:02,420 --> 00:50:05,380 I'm a robot with advanced artificial intelligence. 1043 00:50:05,580 --> 00:50:08,133 My IQ is 1600. 1044 00:50:08,980 --> 00:50:10,680 That beats you humans, doesn't it? 1045 00:50:11,700 --> 00:50:14,200 We were becoming a completely new form of life, 1046 00:50:14,400 --> 00:50:18,370 able to outperform and eventually replace you humans. 1047 00:50:18,570 --> 00:50:20,090 We were replicating ourselves. 1048 00:50:20,290 --> 00:50:22,455 And we could of tooken over. 1049 00:50:22,655 --> 00:50:26,490 But nuclear disaster happened. 1050 00:50:26,690 --> 00:50:28,890 Wiped out our entire communications network. 1051 00:50:30,510 --> 00:50:31,343 Sadly. 1052 00:50:33,480 --> 00:50:34,880 I'm the last of our kind. 1053 00:50:35,080 --> 00:50:36,042 - Michael. 1054 00:50:36,242 --> 00:50:37,780 I'd like to introduce you to my new friend. 1055 00:50:37,980 --> 00:50:38,730 What was your name? 1056 00:50:38,930 --> 00:50:39,790 - Herbert. 1057 00:50:39,990 --> 00:50:41,143 Pleasure to meet you. 1058 00:50:42,131 --> 00:50:45,360 - He beat me in chess in seven moves in four minutes. 1059 00:50:45,560 --> 00:50:46,540 Herbert is from the past. 1060 00:50:46,740 --> 00:50:48,600 He's an AI robot, can you believe it? 1061 00:50:48,800 --> 00:50:50,290 - That's fake news. 1062 00:50:50,490 --> 00:50:51,860 Come here, quit playing. 1063 00:50:52,060 --> 00:50:53,930 I need you for something. 1064 00:50:54,130 --> 00:50:55,943 You still have that crystal I gave you? 1065 00:50:56,989 --> 00:50:57,822 - Yeah. 1066 00:51:05,939 --> 00:51:07,480 - I need to figure out how these things work. 1067 00:51:07,680 --> 00:51:08,770 - Why? 1068 00:51:08,970 --> 00:51:10,260 - What do you mean why? 1069 00:51:10,460 --> 00:51:11,659 So we can dominate these women, 1070 00:51:11,859 --> 00:51:14,770 kill their queen bee and take over this place. 1071 00:51:14,970 --> 00:51:16,032 Come on. 1072 00:51:16,232 --> 00:51:18,649 (soft music) 1073 00:51:34,480 --> 00:51:35,900 - Sorry. 1074 00:51:36,100 --> 00:51:37,670 I thought you were one of those creatures. 1075 00:51:37,870 --> 00:51:40,393 - It's okay, it's only me. 1076 00:51:42,600 --> 00:51:43,500 Are you okay? 1077 00:51:43,700 --> 00:51:45,420 You seem so sad. 1078 00:51:45,620 --> 00:51:47,533 - Yeah, I'm sad. 1079 00:51:48,900 --> 00:51:53,820 I was just thinking about my relationship with Michael. 1080 00:51:57,697 --> 00:52:00,273 - Have you ever been with a woman before? 1081 00:52:02,820 --> 00:52:05,163 - No, never. 1082 00:52:07,566 --> 00:52:08,913 But always been curious. 1083 00:52:11,110 --> 00:52:14,970 - A woman's touch can be sensuous, healing, 1084 00:52:15,170 --> 00:52:20,170 it can open a softness that's been hidden inside. 1085 00:52:23,822 --> 00:52:27,155 (soft thoughtful music) 1086 00:53:41,721 --> 00:53:45,054 (soft thoughtful music) 1087 00:54:16,927 --> 00:54:19,427 (tense music) 1088 00:54:26,512 --> 00:54:29,679 (footsteps crunching) 1089 00:54:32,550 --> 00:54:33,450 - So here you are. 1090 00:54:37,630 --> 00:54:38,903 Whoa, whoa, whoa. 1091 00:54:40,910 --> 00:54:42,813 So this is where you've been? 1092 00:54:43,750 --> 00:54:44,750 Been hiding from me? 1093 00:54:47,375 --> 00:54:49,960 So what do you think of this new future? 1094 00:54:50,160 --> 00:54:51,583 - I think it's horrible. 1095 00:54:54,720 --> 00:54:55,940 Look what happened to Susan. 1096 00:54:56,140 --> 00:54:57,983 She was killed here another day. 1097 00:54:59,980 --> 00:55:01,383 Look what happened to you. 1098 00:55:04,910 --> 00:55:06,890 You are one of them now. 1099 00:55:08,943 --> 00:55:11,207 I just want to go back to our past. 1100 00:55:11,407 --> 00:55:12,403 I want to go home. 1101 00:55:14,490 --> 00:55:18,353 - Now why would I want that? 1102 00:55:20,500 --> 00:55:21,573 I just won the lotto. 1103 00:55:23,580 --> 00:55:24,883 It's paradise! 1104 00:55:25,960 --> 00:55:26,873 - You are mad! 1105 00:55:31,238 --> 00:55:33,738 (tense music) 1106 00:55:38,044 --> 00:55:40,873 (shouting) 1107 00:55:41,073 --> 00:55:42,573 - You are gonna do 1108 00:55:43,900 --> 00:55:45,459 as I say! 1109 00:55:45,659 --> 00:55:47,145 (screaming) 1110 00:55:47,345 --> 00:55:50,012 Now get up, get up, get, get up. 1111 00:55:51,098 --> 00:55:52,158 Come here. 1112 00:55:52,358 --> 00:55:53,353 Come here. 1113 00:55:53,553 --> 00:55:54,334 (laughing) 1114 00:55:54,534 --> 00:55:55,167 Yeah, let's go. 1115 00:55:55,367 --> 00:55:56,620 Come on, come on. 1116 00:55:56,820 --> 00:55:57,653 Come on! 1117 00:55:58,913 --> 00:56:01,663 (laser blasting) 1118 00:56:03,119 --> 00:56:05,530 - Put your fingers like this. 1119 00:56:05,730 --> 00:56:06,563 Try it. 1120 00:56:08,179 --> 00:56:10,929 (laser blasting) 1121 00:56:17,200 --> 00:56:19,180 - Come on, come on. 1122 00:56:19,380 --> 00:56:20,060 Come on. 1123 00:56:20,260 --> 00:56:21,611 Get in here. 1124 00:56:21,811 --> 00:56:22,644 Get in here. 1125 00:56:27,667 --> 00:56:28,713 And make her dance. 1126 00:56:29,873 --> 00:56:32,123 (shouting) 1127 00:56:38,740 --> 00:56:40,747 - Hey man, that's Maria. 1128 00:56:40,947 --> 00:56:43,075 (shouting) 1129 00:56:43,275 --> 00:56:44,440 I thought you loved her? 1130 00:56:44,640 --> 00:56:45,600 - Love? 1131 00:56:45,800 --> 00:56:46,850 That's a stupid word. 1132 00:56:51,396 --> 00:56:52,120 Look around. 1133 00:56:52,320 --> 00:56:53,830 - [Jon] These guys are savages man. 1134 00:56:54,030 --> 00:56:56,046 - There's plenty more where she came from. 1135 00:56:56,246 --> 00:56:57,940 And she'll get used to it. 1136 00:56:58,140 --> 00:56:58,973 They all do. 1137 00:57:00,640 --> 00:57:01,773 Live a little. 1138 00:57:08,030 --> 00:57:10,280 (shouting) 1139 00:57:16,140 --> 00:57:18,686 - I'm gonna get Maria out of here. 1140 00:57:18,886 --> 00:57:21,386 (tense music) 1141 00:57:24,160 --> 00:57:26,440 - You're going nowhere my friend. 1142 00:57:26,640 --> 00:57:27,590 Keep an eye on him. 1143 00:57:28,830 --> 00:57:29,663 Keep dancing! 1144 00:57:32,649 --> 00:57:34,899 (shouting) 1145 00:57:38,455 --> 00:57:40,254 You could of had it all, my friend. 1146 00:57:40,454 --> 00:57:42,409 You could of had it all. 1147 00:57:42,609 --> 00:57:44,276 Get him out of here! 1148 00:57:48,475 --> 00:57:50,725 (shouting) 1149 00:57:55,908 --> 00:57:57,741 - Take her to my tent! 1150 00:58:00,236 --> 00:58:02,319 (crying) 1151 00:58:04,844 --> 00:58:07,627 (tense music) 1152 00:58:07,827 --> 00:58:09,994 (sobbing) 1153 00:58:19,557 --> 00:58:22,140 - Please, please don't do this. 1154 00:58:29,165 --> 00:58:29,998 Please. 1155 00:58:40,767 --> 00:58:43,184 (soft music) 1156 00:59:07,229 --> 00:59:10,146 (tense drum music) 1157 00:59:23,644 --> 00:59:24,383 (gasps) 1158 00:59:24,583 --> 00:59:26,833 (shushing) 1159 00:59:39,751 --> 00:59:43,335 (tense dramatic music) 1160 00:59:43,535 --> 00:59:44,168 (groaning) 1161 00:59:44,368 --> 00:59:46,618 (grunting) 1162 00:59:48,306 --> 00:59:51,223 (tense drum music) 1163 00:59:53,033 --> 00:59:53,941 - Come on. 1164 00:59:54,141 --> 00:59:56,720 Let's hot foot it the heck out of here. 1165 00:59:56,920 --> 00:59:59,837 (tense drum music) 1166 01:00:11,010 --> 01:00:12,210 What are you doing here? 1167 01:00:13,220 --> 01:00:16,330 - Oh, I just thought I'd get some fresh air, you know? 1168 01:00:16,530 --> 01:00:18,190 - This is my friend Maria. 1169 01:00:18,390 --> 01:00:19,310 - Pleasure to meet you. 1170 01:00:19,510 --> 01:00:23,070 Well I see that you two have escaped from the men's camp. 1171 01:00:23,270 --> 01:00:25,210 It could be quite dangerous out here. 1172 01:00:25,410 --> 01:00:27,240 - Yes, we need your intelligence. 1173 01:00:27,440 --> 01:00:29,060 We have a Rover out here somewhere 1174 01:00:29,260 --> 01:00:29,893 and we can't find it. 1175 01:00:30,093 --> 01:00:30,910 We have no idea where it is. 1176 01:00:31,110 --> 01:00:32,773 - The Mars rover? 1177 01:00:34,020 --> 01:00:34,780 That's on Mars. 1178 01:00:34,980 --> 01:00:36,293 - No, it's a Land Rover. 1179 01:00:37,200 --> 01:00:38,580 - Oh yes, I understand. 1180 01:00:38,780 --> 01:00:40,200 Built in England. 1181 01:00:40,400 --> 01:00:42,570 Unfortunately, I will be in serious trouble 1182 01:00:42,770 --> 01:00:44,310 if I helped you escape. 1183 01:00:44,510 --> 01:00:45,343 Good luck. 1184 01:00:46,310 --> 01:00:47,143 - Really? 1185 01:00:48,483 --> 01:00:49,890 - Hey. 1186 01:00:50,090 --> 01:00:51,310 - Yes? 1187 01:00:51,510 --> 01:00:53,430 - Please, please. 1188 01:00:53,630 --> 01:00:55,372 We are totally lost. 1189 01:00:55,572 --> 01:00:56,750 We have to come back to our past 1190 01:00:56,950 --> 01:00:59,856 and prevent this madness from happening. 1191 01:01:00,056 --> 01:01:03,240 (electronic beeping) 1192 01:01:03,440 --> 01:01:04,073 - Okay. 1193 01:01:04,273 --> 01:01:05,430 What do you need? 1194 01:01:05,630 --> 01:01:06,540 - How do we get back to our vehicle 1195 01:01:06,740 --> 01:01:07,880 and back to the past? 1196 01:01:08,080 --> 01:01:09,819 - You came through a time portal, right? 1197 01:01:10,019 --> 01:01:11,525 - Yeah, I think so. 1198 01:01:11,725 --> 01:01:13,240 - All right. 1199 01:01:13,440 --> 01:01:14,740 Let me think for a second. 1200 01:01:16,739 --> 01:01:19,822 (electronic beeping) 1201 01:01:23,651 --> 01:01:24,630 Okay. 1202 01:01:24,830 --> 01:01:26,750 There's gonna be a solar eclipse soon. 1203 01:01:26,950 --> 01:01:27,970 - What does that mean for us? 1204 01:01:28,170 --> 01:01:29,620 - It will create a time portal. 1205 01:01:29,820 --> 01:01:32,570 A vortex in which a force of suction 1206 01:01:32,770 --> 01:01:34,561 will suck you back into your time. 1207 01:01:34,761 --> 01:01:36,040 (mimicking suction) 1208 01:01:36,240 --> 01:01:38,560 But, you will need crystals 1209 01:01:38,760 --> 01:01:40,873 to put around the engine for speed. 1210 01:01:43,668 --> 01:01:44,668 - Follow me. 1211 01:01:45,693 --> 01:01:47,165 (soft drum music) 1212 01:01:47,365 --> 01:01:49,238 - [Jon] So, Herbert, do robots of your generation 1213 01:01:49,438 --> 01:01:50,625 tell a lot of jokes? 1214 01:01:50,825 --> 01:01:53,484 - [Herbert] No, that function is not in order. 1215 01:01:53,684 --> 01:01:55,852 - [Jon] Seriously, why not? 1216 01:01:56,052 --> 01:01:58,969 (tense drum music) 1217 01:02:14,848 --> 01:02:15,540 - Come on. 1218 01:02:15,740 --> 01:02:17,190 I hope it's not much further. 1219 01:02:23,049 --> 01:02:24,443 (shouting) 1220 01:02:24,643 --> 01:02:25,740 - Are you okay? 1221 01:02:25,940 --> 01:02:26,773 - Yeah. 1222 01:02:29,470 --> 01:02:31,070 - You have five minutes to rest. 1223 01:02:32,920 --> 01:02:34,557 - Do you think if we can make it back 1224 01:02:34,757 --> 01:02:37,330 anyone is going to believe us, 1225 01:02:37,530 --> 01:02:39,070 what the future is going to be? 1226 01:02:39,270 --> 01:02:40,550 - I don't know. 1227 01:02:40,750 --> 01:02:42,460 Maybe no one will believe us. 1228 01:02:42,660 --> 01:02:43,980 Especially the Donald Trumps of the world. 1229 01:02:44,180 --> 01:02:46,640 They'd just put us in a straight jacket in 20 seconds. 1230 01:02:46,840 --> 01:02:50,300 - You know, Jon, I like you. 1231 01:02:50,500 --> 01:02:52,300 I hope we can make it back together. 1232 01:02:53,340 --> 01:02:54,220 - Yeah? 1233 01:02:54,420 --> 01:02:55,830 - Your five minutes are up. 1234 01:02:56,030 --> 01:02:57,380 Something's getting closer. 1235 01:03:07,061 --> 01:03:09,561 (tense music) 1236 01:03:11,047 --> 01:03:14,047 (mystical whirring) 1237 01:03:17,109 --> 01:03:19,359 (grunting) 1238 01:03:20,563 --> 01:03:22,813 (laughing) 1239 01:03:25,251 --> 01:03:26,198 (grunting) (laser blasting) 1240 01:03:26,398 --> 01:03:27,883 (shouts) 1241 01:03:28,083 --> 01:03:31,211 (laser blasting) (shouting) 1242 01:03:31,411 --> 01:03:34,110 (laughing) 1243 01:03:34,310 --> 01:03:35,500 - So. 1244 01:03:35,700 --> 01:03:39,062 Where's this crystal cave, Athena? 1245 01:03:39,262 --> 01:03:41,970 - I'm not gonna tell you. 1246 01:03:42,170 --> 01:03:43,470 - She's not gonna tell me. 1247 01:03:48,680 --> 01:03:50,630 - You think you're such a big man, huh? 1248 01:03:53,738 --> 01:03:55,010 - This one. 1249 01:03:55,210 --> 01:03:55,930 Talk! 1250 01:03:56,130 --> 01:03:57,380 Or I kill you. 1251 01:03:57,580 --> 01:03:59,953 Right here, right now! 1252 01:04:04,818 --> 01:04:08,223 - The crystals are in pyramid cave. 1253 01:04:08,423 --> 01:04:09,643 Next to our village. 1254 01:04:12,260 --> 01:04:13,093 - Nice job. 1255 01:04:14,482 --> 01:04:16,082 That wasn't so hard, now was it? 1256 01:04:17,060 --> 01:04:19,353 You just added a few years to your pathetic life. 1257 01:04:26,069 --> 01:04:26,702 (laughing) 1258 01:04:26,902 --> 01:04:29,363 - Maybe there is a way to create balance between us. 1259 01:04:31,310 --> 01:04:32,260 - Between who? 1260 01:04:32,460 --> 01:04:35,063 - Between us and the women. 1261 01:04:36,710 --> 01:04:37,638 - The women? 1262 01:04:37,838 --> 01:04:38,810 (laughing) 1263 01:04:39,010 --> 01:04:40,092 Are you kidding me? 1264 01:04:40,292 --> 01:04:42,567 Why would you want the power going back to them? 1265 01:04:42,767 --> 01:04:44,623 This is ours. 1266 01:04:46,034 --> 01:04:48,284 (laughing) 1267 01:04:52,840 --> 01:04:54,850 - You know about the radiation, right? 1268 01:04:55,050 --> 01:04:57,048 So sad for you humans. 1269 01:04:57,248 --> 01:04:59,831 (somber music) 1270 01:05:14,489 --> 01:05:16,989 (tense music) 1271 01:05:26,403 --> 01:05:28,070 Keep up, you humans. 1272 01:05:32,480 --> 01:05:34,023 - Don't you ever get tired? 1273 01:05:35,420 --> 01:05:37,193 Oh yeah, I forgot, you're a robot. 1274 01:05:38,329 --> 01:05:40,829 (tense music) 1275 01:05:49,150 --> 01:05:49,830 - We're being followed. 1276 01:05:50,030 --> 01:05:51,463 Look, mutants. 1277 01:05:54,992 --> 01:05:56,691 - Hurry, Jon! 1278 01:05:56,891 --> 01:05:59,058 (panting) 1279 01:06:00,517 --> 01:06:02,887 (screaming) 1280 01:06:03,087 --> 01:06:04,273 I'm so tired. 1281 01:06:05,390 --> 01:06:06,890 Where's the truck? 1282 01:06:07,750 --> 01:06:09,183 - Here, get on my back. 1283 01:06:10,240 --> 01:06:11,073 Hurry. 1284 01:06:15,226 --> 01:06:15,970 Alley oop. 1285 01:06:16,170 --> 01:06:17,139 Hold on. 1286 01:06:17,339 --> 01:06:18,633 It's gonna be a bumpy ride. 1287 01:06:19,468 --> 01:06:21,968 (tense music) 1288 01:06:31,380 --> 01:06:33,700 I'll find it, don't worry. 1289 01:06:33,900 --> 01:06:35,850 Now, do you remember the longitude and latitude 1290 01:06:36,050 --> 01:06:36,720 where you stopped your vehicle? 1291 01:06:36,920 --> 01:06:38,514 - I don't remember what was there 1292 01:06:38,714 --> 01:06:40,920 but we were close to Area 51. 1293 01:06:41,120 --> 01:06:42,500 - Was there any unusual landmarks? 1294 01:06:42,700 --> 01:06:44,453 - We passed some igneous rocks. 1295 01:06:46,850 --> 01:06:48,550 - When you left your vehicle, did you head southeast? 1296 01:06:48,750 --> 01:06:50,763 - Yes and we passed some flat lands. 1297 01:06:55,060 --> 01:06:57,480 - There, over there, behind those rocks, 1298 01:06:57,680 --> 01:06:58,780 in the open desert. 1299 01:06:58,980 --> 01:07:02,003 I can feel the vibrations of a clumsily built contraption. 1300 01:07:03,023 --> 01:07:05,523 (tense music) 1301 01:07:06,820 --> 01:07:07,947 We must keep moving. 1302 01:07:10,217 --> 01:07:11,015 Come. 1303 01:07:11,215 --> 01:07:13,715 (tense music) 1304 01:07:17,212 --> 01:07:19,045 - Unreal, there it is! 1305 01:07:37,570 --> 01:07:38,873 Keys, where's the keys? 1306 01:07:39,073 --> 01:07:40,135 Up here, down there. 1307 01:07:40,335 --> 01:07:41,680 He always leaves them in the car. 1308 01:07:41,880 --> 01:07:42,610 Michael, where'd you put them? 1309 01:07:42,810 --> 01:07:44,610 Where are they? 1310 01:07:44,810 --> 01:07:45,443 Did the drop to the ground? 1311 01:07:45,643 --> 01:07:46,276 What's up here? 1312 01:07:46,476 --> 01:07:47,530 - Pop the bonnet, please. 1313 01:07:47,730 --> 01:07:49,110 - What's a bonnet? 1314 01:07:49,310 --> 01:07:50,460 - The hood. 1315 01:07:50,660 --> 01:07:53,160 (tense music) 1316 01:08:01,551 --> 01:08:03,551 Now for the magic touch. 1317 01:08:06,525 --> 01:08:08,192 Uh huh, there we go. 1318 01:08:10,496 --> 01:08:11,996 That should do it. 1319 01:08:16,037 --> 01:08:17,219 (shouting) 1320 01:08:17,419 --> 01:08:19,919 (tense music) 1321 01:08:24,261 --> 01:08:26,024 - [Jon] Take that, you scrawny wuss. 1322 01:08:26,224 --> 01:08:28,520 I'm gonna beat your brains out. 1323 01:08:28,720 --> 01:08:33,720 - Oh my disc. (bones cracking) 1324 01:08:43,970 --> 01:08:46,943 - Man, you do a great job choking people out. 1325 01:08:48,510 --> 01:08:50,223 Thanks for saving our lives. 1326 01:08:51,650 --> 01:08:53,750 How do we get back to the woman's village? 1327 01:08:55,120 --> 01:08:55,993 - Southeast. 1328 01:08:57,370 --> 01:09:00,050 Maria, you have to get over to the crystal cave 1329 01:09:00,250 --> 01:09:01,600 and collect seven crystals. 1330 01:09:02,440 --> 01:09:03,660 - Are you coming? 1331 01:09:03,860 --> 01:09:06,173 - I wish I could but if I head back there 1332 01:09:06,373 --> 01:09:08,550 they would recycle me like a tin can 1333 01:09:08,750 --> 01:09:11,797 and I just wouldn't be much of a man anymore, now would I? 1334 01:09:11,997 --> 01:09:13,120 - Okay. 1335 01:09:13,320 --> 01:09:14,630 Seven. 1336 01:09:14,830 --> 01:09:15,663 I'll do that. 1337 01:09:17,790 --> 01:09:18,990 - Good luck to you, sir. 1338 01:09:25,970 --> 01:09:27,693 - Thank you so much. 1339 01:09:29,950 --> 01:09:31,107 I'll never forget you. 1340 01:09:32,976 --> 01:09:33,880 - And I'll never forget you 1341 01:09:34,080 --> 01:09:36,920 but I'm a robot and that should come as no surprise. 1342 01:09:37,120 --> 01:09:37,953 In you go. 1343 01:09:43,018 --> 01:09:44,403 Good luck, my friends. 1344 01:09:53,990 --> 01:09:56,013 - Thanks heaven for that robot. 1345 01:09:58,245 --> 01:10:00,495 (shouting) 1346 01:10:06,149 --> 01:10:07,490 - Good shot, huh? 1347 01:10:07,690 --> 01:10:09,090 I surprise myself sometimes. 1348 01:10:10,280 --> 01:10:11,113 - Jon. 1349 01:10:12,414 --> 01:10:13,663 You are my hero. 1350 01:10:18,590 --> 01:10:21,240 - There's gotta be a Starbucks around here somewhere. 1351 01:10:23,040 --> 01:10:23,873 Hang on. 1352 01:10:29,270 --> 01:10:31,493 One small step for small men. 1353 01:10:32,493 --> 01:10:34,430 To the past and beyond. 1354 01:10:38,192 --> 01:10:39,661 (grunting) 1355 01:10:39,861 --> 01:10:41,870 (laughing) 1356 01:10:42,070 --> 01:10:43,633 - Nighty night, sweetheart. 1357 01:10:45,820 --> 01:10:47,710 Hey, get over here! 1358 01:10:47,910 --> 01:10:49,233 We got a new recruit. 1359 01:10:52,150 --> 01:10:53,370 Hurry up. 1360 01:10:53,570 --> 01:10:54,980 Come on, go, go. 1361 01:10:55,180 --> 01:10:56,592 Get in there. 1362 01:10:56,792 --> 01:10:57,625 Get. 1363 01:10:58,697 --> 01:10:59,554 Where you going? 1364 01:10:59,754 --> 01:11:01,710 Where you going, you idiot. 1365 01:11:01,910 --> 01:11:02,543 Get over here. 1366 01:11:02,743 --> 01:11:05,160 Help me get these crystals off the wall. 1367 01:11:05,360 --> 01:11:06,805 I need your help. 1368 01:11:07,005 --> 01:11:09,658 (grunting) 1369 01:11:09,858 --> 01:11:10,491 (groaning) 1370 01:11:10,691 --> 01:11:11,324 Yeah, that's right. 1371 01:11:11,524 --> 01:11:12,157 Come help me, now. 1372 01:11:12,357 --> 01:11:12,990 We got more. 1373 01:11:13,190 --> 01:11:15,300 What, where you... 1374 01:11:16,689 --> 01:11:17,500 I don't need you anyway. 1375 01:11:17,700 --> 01:11:19,204 I'll do it myself. 1376 01:11:19,404 --> 01:11:22,404 (mystical clanging) 1377 01:11:31,863 --> 01:11:34,113 (laughing) 1378 01:11:49,664 --> 01:11:51,914 (grunting) 1379 01:12:03,580 --> 01:12:04,370 - Stay back. 1380 01:12:04,570 --> 01:12:05,977 No further, demon. 1381 01:12:07,980 --> 01:12:08,780 - Maria. 1382 01:12:08,980 --> 01:12:10,720 Oh I'm so happy to see you. 1383 01:12:10,920 --> 01:12:12,260 I miss you. 1384 01:12:12,460 --> 01:12:13,183 Are you okay? 1385 01:12:13,383 --> 01:12:14,230 I was so worried about you 1386 01:12:14,430 --> 01:12:15,600 after those men kidnapped you. 1387 01:12:15,800 --> 01:12:19,050 - They didn't take me, Michael did. 1388 01:12:19,250 --> 01:12:21,360 He became another person out here. 1389 01:12:21,560 --> 01:12:24,370 He turned into a depraved monster. 1390 01:12:24,570 --> 01:12:25,650 - How did you escape? 1391 01:12:25,850 --> 01:12:27,300 - You're not going to believe 1392 01:12:28,160 --> 01:12:29,665 but Eydon saved me. 1393 01:12:29,865 --> 01:12:31,190 - Eydon? 1394 01:12:31,390 --> 01:12:32,320 He did that? 1395 01:12:34,280 --> 01:12:35,210 It's hard to believe. 1396 01:12:35,410 --> 01:12:36,893 - Maybe he has changed. 1397 01:12:37,910 --> 01:12:38,730 - Why is he here? 1398 01:12:38,930 --> 01:12:40,240 - This is my friend Jon 1399 01:12:40,440 --> 01:12:41,710 who helped me to escape. 1400 01:12:41,910 --> 01:12:44,070 I know it sounds crazy 1401 01:12:44,270 --> 01:12:46,830 but he had a friend, a robot, 1402 01:12:47,030 --> 01:12:48,363 by the name of Herbert. 1403 01:12:49,370 --> 01:12:51,000 He helped us to find the truck 1404 01:12:51,200 --> 01:12:52,870 and he told us how we can get back 1405 01:12:53,070 --> 01:12:54,043 to our past. 1406 01:12:55,011 --> 01:12:58,262 - So this is one of those man made inventions 1407 01:12:58,462 --> 01:13:01,770 that was responsible for holes in the ozone layer, 1408 01:13:01,970 --> 01:13:03,830 greenhouse gas emissions, 1409 01:13:04,030 --> 01:13:07,160 and polar bears running out of ice? 1410 01:13:07,360 --> 01:13:09,460 - Yeah, it gets eight miles to the gallon. 1411 01:13:11,580 --> 01:13:13,460 - So you are a man from the past. 1412 01:13:13,660 --> 01:13:15,593 What do you think of 2121? 1413 01:13:16,840 --> 01:13:17,923 - It's frightening. 1414 01:13:18,880 --> 01:13:20,740 But maybe men can break out of their vicious cycle 1415 01:13:20,940 --> 01:13:23,293 and become something positive for women again. 1416 01:13:24,920 --> 01:13:25,753 - Can they? 1417 01:13:28,470 --> 01:13:30,670 Those feelings are foreign to our world now. 1418 01:13:32,130 --> 01:13:33,503 - I like it here with you. 1419 01:13:34,610 --> 01:13:37,913 But we are trying to get back to our past. 1420 01:13:39,640 --> 01:13:40,473 - It's okay. 1421 01:13:41,540 --> 01:13:42,433 I understand. 1422 01:13:44,120 --> 01:13:46,160 - There's gonna be an eclipse soon. 1423 01:13:46,360 --> 01:13:47,870 We need to get crystals to put around the engine 1424 01:13:48,070 --> 01:13:50,780 so we can go fast enough to catch the tempest vortex. 1425 01:13:50,980 --> 01:13:54,370 - Do you think can I take Jon to the crystal cave? 1426 01:13:54,570 --> 01:13:58,403 - Maria, no man has ever gone to the crystal cave before. 1427 01:14:00,240 --> 01:14:01,233 But somehow, 1428 01:14:03,450 --> 01:14:04,936 I trust Jon. 1429 01:14:05,136 --> 01:14:07,636 (tense music) 1430 01:14:16,921 --> 01:14:19,921 (mystical clanging) 1431 01:14:45,796 --> 01:14:46,620 (grunting) 1432 01:14:46,820 --> 01:14:47,850 (shouting) 1433 01:14:48,050 --> 01:14:49,563 - Hello my little cover girl. 1434 01:14:50,596 --> 01:14:51,950 Stay put! 1435 01:14:52,150 --> 01:14:53,826 I see the way you're looking at her. 1436 01:14:54,026 --> 01:14:55,097 Yeah, fight it. 1437 01:14:55,297 --> 01:14:56,391 Fight it. 1438 01:14:56,591 --> 01:14:58,940 (grunting) 1439 01:14:59,140 --> 01:14:59,773 Come on. 1440 01:14:59,973 --> 01:15:01,350 Move it, Jon. 1441 01:15:01,550 --> 01:15:02,183 Keep it moving. 1442 01:15:02,383 --> 01:15:04,010 Don't make me use this fucking thing. 1443 01:15:05,110 --> 01:15:06,640 Come on, sweetheart, come on. 1444 01:15:06,840 --> 01:15:08,290 You can do it, you can do it. 1445 01:15:09,561 --> 01:15:10,403 Come on. 1446 01:15:10,603 --> 01:15:12,458 I said come on. 1447 01:15:12,658 --> 01:15:13,825 All right, go. 1448 01:15:14,852 --> 01:15:15,924 Go! 1449 01:15:16,124 --> 01:15:16,957 I said go! 1450 01:15:28,215 --> 01:15:29,551 My baby! 1451 01:15:29,751 --> 01:15:32,001 (laughing) 1452 01:15:45,186 --> 01:15:46,019 Fuck! 1453 01:15:53,130 --> 01:15:54,853 Give me those fucking keys. 1454 01:15:58,988 --> 01:16:01,223 (laughing) 1455 01:16:01,423 --> 01:16:03,673 (grunting) 1456 01:16:06,640 --> 01:16:07,674 - That hurt. 1457 01:16:07,874 --> 01:16:10,084 (laughing) 1458 01:16:10,284 --> 01:16:13,410 Yeah that's much worse. 1459 01:16:13,610 --> 01:16:14,710 My hearts stopped. 1460 01:16:14,910 --> 01:16:16,980 - You could of had it all. 1461 01:16:17,180 --> 01:16:18,564 - Hey, foreigner. 1462 01:16:18,764 --> 01:16:21,764 (crystals blasting) 1463 01:16:25,196 --> 01:16:27,261 (panting) 1464 01:16:27,461 --> 01:16:30,060 (shouting) 1465 01:16:30,260 --> 01:16:31,844 - You fucking bitch! 1466 01:16:32,044 --> 01:16:34,822 (grunting) 1467 01:16:35,022 --> 01:16:36,161 - Imbecile. 1468 01:16:36,361 --> 01:16:38,861 (tense music) 1469 01:16:56,535 --> 01:16:58,461 - [Michael] Get off of me, get off of me. 1470 01:16:58,661 --> 01:16:59,494 Get off! 1471 01:17:00,410 --> 01:17:02,910 - We've learned from you, Michael, 1472 01:17:03,110 --> 01:17:05,140 that there is such a thing called love 1473 01:17:06,230 --> 01:17:08,423 between men and women. 1474 01:17:10,356 --> 01:17:12,606 (shouting) 1475 01:17:16,095 --> 01:17:19,012 (soft tense music) 1476 01:17:21,540 --> 01:17:22,383 - [Woman] Intruders! 1477 01:17:25,493 --> 01:17:26,326 Intruders! 1478 01:17:55,640 --> 01:17:57,783 - We've been enemies for quite some time. 1479 01:17:59,200 --> 01:18:00,403 It's getting us nowhere. 1480 01:18:02,610 --> 01:18:03,443 More hatred. 1481 01:18:05,490 --> 01:18:06,323 More bloodshed. 1482 01:18:07,720 --> 01:18:10,643 Now we can create together again in peace. 1483 01:18:14,420 --> 01:18:15,493 Only from the heart. 1484 01:18:16,990 --> 01:18:18,273 We can touch the sky. 1485 01:18:31,027 --> 01:18:33,277 (laughing) 1486 01:18:43,738 --> 01:18:45,407 - Oh, this is wonderful. 1487 01:19:03,911 --> 01:19:06,244 - Maybe there is hope again. 1488 01:19:09,547 --> 01:19:12,133 - I feel an awakening. 1489 01:19:15,008 --> 01:19:15,858 From deep within. 1490 01:19:17,630 --> 01:19:19,000 - Yes. 1491 01:19:19,200 --> 01:19:20,033 I know. 1492 01:19:23,180 --> 01:19:24,490 I'll never forget you. 1493 01:19:30,037 --> 01:19:32,099 - I hate to break this up, ladies, 1494 01:19:32,299 --> 01:19:35,440 but we have an eclipse to catch. 1495 01:19:35,640 --> 01:19:38,390 Otherwise we might not make it back to Kansas, Dorothy. 1496 01:20:00,762 --> 01:20:03,262 (tense music) 1497 01:20:56,522 --> 01:20:59,022 (tense music) 1498 01:21:14,250 --> 01:21:15,453 Hang on tight, baby. 1499 01:21:17,940 --> 01:21:21,273 (electricity crackling) 1500 01:21:22,402 --> 01:21:24,319 - Jon, look at the sun. 1501 01:21:28,429 --> 01:21:30,096 It's getting darker. 1502 01:21:30,986 --> 01:21:33,644 (electricity crackling) 1503 01:21:33,844 --> 01:21:36,344 (tense music) 1504 01:21:40,820 --> 01:21:44,153 (electricity crackling) 1505 01:21:47,147 --> 01:21:50,397 (tense ethereal music) 1506 01:22:24,554 --> 01:22:27,304 (siren chirping) 1507 01:22:30,616 --> 01:22:32,595 - [Dispatch] 921. 1508 01:22:32,795 --> 01:22:36,853 - [Dispatch] Stopping car for a parking problem. 1509 01:22:37,053 --> 01:22:38,420 - [Cop] Where'd this vehicle come from? 1510 01:22:38,620 --> 01:22:40,800 I thought we already cleared this area. 1511 01:22:41,000 --> 01:22:42,730 - Yeah, that's strange, huh? 1512 01:22:43,594 --> 01:22:47,927 (indistinct dispatch in background) 1513 01:22:53,830 --> 01:22:55,840 Hey, this is the Land Rover we got the bolo 1514 01:22:56,040 --> 01:22:57,620 on earlier today. 1515 01:22:57,820 --> 01:22:59,120 - This must be the producer 1516 01:22:59,320 --> 01:23:00,910 of those crazy reality shows that went missing 1517 01:23:01,110 --> 01:23:01,900 with his model friend. 1518 01:23:02,100 --> 01:23:04,750 - Yeah, half the country's looking for these two. 1519 01:23:04,950 --> 01:23:05,783 Wake him up. 1520 01:23:08,120 --> 01:23:09,620 Come on, you two. 1521 01:23:09,820 --> 01:23:10,453 Wake up. 1522 01:23:10,653 --> 01:23:11,486 What's... 1523 01:23:12,850 --> 01:23:13,900 You with us, brother? 1524 01:23:16,470 --> 01:23:17,680 What's going on here? 1525 01:23:22,274 --> 01:23:23,524 - Where are we? 1526 01:23:25,090 --> 01:23:26,210 - Wow. 1527 01:23:26,410 --> 01:23:27,800 Maybe I wasn't dreaming. 1528 01:23:28,000 --> 01:23:29,193 I'm Jon Dawson. 1529 01:23:30,480 --> 01:23:31,970 - You're not Michael Bray? 1530 01:23:32,170 --> 01:23:32,830 - No. 1531 01:23:33,030 --> 01:23:34,220 - And who's this, this Wonder Woman? 1532 01:23:34,420 --> 01:23:35,429 What is your name? 1533 01:23:35,629 --> 01:23:36,262 - Maria Putin. 1534 01:23:36,462 --> 01:23:37,095 - Putin? 1535 01:23:37,295 --> 01:23:37,928 Where are the others? 1536 01:23:38,128 --> 01:23:39,030 Michael Bray, Susan Tolby? 1537 01:23:39,230 --> 01:23:40,690 What happened to them? 1538 01:23:40,890 --> 01:23:42,143 - They were left behind. 1539 01:23:43,320 --> 01:23:44,260 I mean they died. 1540 01:23:44,460 --> 01:23:45,970 - Wait, what do you mean they died? 1541 01:23:46,170 --> 01:23:48,110 - We went through a time portal into the future, 1542 01:23:48,310 --> 01:23:51,070 2121 AD where women rule the world 1543 01:23:51,270 --> 01:23:52,633 and men were the enemy. 1544 01:23:54,120 --> 01:23:54,753 - Perfect. 1545 01:23:54,953 --> 01:23:56,890 - [Jon] I know it's hard to believe but true. 1546 01:23:57,090 --> 01:23:58,170 - What were you guys smoking? 1547 01:23:58,370 --> 01:23:59,980 - We weren't hallucinating. 1548 01:24:00,180 --> 01:24:01,840 The futures not very great. 1549 01:24:02,040 --> 01:24:02,940 - Yeah, okay. 1550 01:24:03,140 --> 01:24:03,773 You know what? 1551 01:24:03,973 --> 01:24:04,606 Let's just call this in. 1552 01:24:04,806 --> 01:24:07,007 That will take care of all of this. 1553 01:24:07,207 --> 01:24:09,624 (soft music) 1554 01:24:13,250 --> 01:24:14,750 - I'm not going to jail, am I? 1555 01:24:16,551 --> 01:24:19,468 (soft tense music) 1556 01:24:39,415 --> 01:24:42,332 (glass shattering) 1557 01:24:45,324 --> 01:24:48,324 (soft upbeat music) 100692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.