Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,186 --> 00:00:34,586
500 AFTER CHRIST EASTERN EUROPE
2
00:00:35,518 --> 00:00:38,618
All births are said to be painful
3
00:00:38,642 --> 00:00:41,142
And mine was no exception.
4
00:00:41,568 --> 00:00:44,868
Seeking the power to avenge
the slaughter of my family
5
00:00:44,892 --> 00:00:47,991
By the barbarian clan
known as the Vandals
6
00:00:48,016 --> 00:00:51,516
I sought the dark
goddess of my ancestors.
7
00:00:52,445 --> 00:00:55,745
Lilith, and begged
for the sacred kiss.
8
00:00:55,769 --> 00:00:58,169
The gift of the immortals.
9
00:00:58,839 --> 00:01:00,439
The Vampyr.
10
00:01:09,773 --> 00:01:19,373
We know why we are here.
There is no turning back now.
11
00:01:22,700 --> 00:01:24,700
The goddess await!
12
00:03:09,116 --> 00:03:13,516
Speak Lucas Delmore
of the blood Delmore!
13
00:03:26,150 --> 00:03:27,450
My Goddess I...
14
00:03:28,110 --> 00:03:32,610
... We come to ask
for your blessing.
15
00:03:33,117 --> 00:03:36,217
- We seek the kiss of-
- It's enough!
16
00:03:37,447 --> 00:03:39,847
You interest me!
17
00:03:43,910 --> 00:03:45,710
My Goddess!
18
00:03:51,217 --> 00:03:53,017
Prepare
19
00:05:53,000 --> 00:05:54,200
Why?
20
00:05:54,224 --> 00:05:56,624
They were weak.
21
00:05:56,648 --> 00:06:00,048
Only the strongest
can be vampyre!
22
00:06:18,636 --> 00:06:20,836
Although immortal,
my heart remained cold...
23
00:06:20,860 --> 00:06:22,760
For centuries until now...
24
00:06:23,886 --> 00:06:26,186
PRESENT DAY
25
00:06:46,692 --> 00:06:48,892
YOU'VE GOT MAIL
26
00:06:59,044 --> 00:07:01,444
Profile Toby Brighter
27
00:07:24,668 --> 00:07:28,068
... It means something and
is also called life.
28
00:07:28,092 --> 00:07:31,092
Toby Brighter, you will not
spend another night at home
29
00:07:31,116 --> 00:07:32,916
After all the work I put in it..
30
00:07:33,417 --> 00:07:36,017
-You're a problem, sister.
- I'm your friend.
31
00:07:36,041 --> 00:07:38,441
A friend who book
me on blind dates
32
00:07:38,465 --> 00:07:41,165
- I don't think it fits.
- Prude.
33
00:07:41,189 --> 00:07:43,012
I'm not prude, I am sensible.
34
00:07:43,013 --> 00:07:45,313
Don't you dare saying
you're not going now.
35
00:07:45,750 --> 00:07:47,450
Okay, I'll go.
36
00:07:47,490 --> 00:07:48,690
Good.
37
00:07:49,191 --> 00:07:52,291
Still can't believe it.
It will probably be a disaster.
38
00:07:52,315 --> 00:07:53,915
Listen, don't go there.
39
00:07:53,939 --> 00:07:56,539
It's been six whole months since
he who should not be mentioned.
40
00:07:56,463 --> 00:07:58,363
- Voldemort?
- Don't be a twat!
41
00:07:58,387 --> 00:07:59,487
Sorry.
42
00:07:59,511 --> 00:08:03,311
As I was saying six whole months, mom
would have gotten over by now.
43
00:08:03,335 --> 00:08:05,835
Gross. Look, I'm
on a tight schedule.
44
00:08:05,859 --> 00:08:07,459
So I really gotta go.
45
00:08:07,483 --> 00:08:08,783
I'm so excited!
46
00:08:08,807 --> 00:08:10,907
I can't believe he's taking
you to Tavern noir.
47
00:08:10,931 --> 00:08:14,431
- I always wanted to eat there.
- Charlotte I really must go.
48
00:08:14,455 --> 00:08:15,955
What's his name again?
49
00:08:15,979 --> 00:08:19,479
Something like...
Lucas Delmore.
50
00:08:19,503 --> 00:08:21,503
I think that's how
you pronounce it.
51
00:08:21,789 --> 00:08:26,489
Lucas Delmore... sounds erotic,
sexy, and exotic all in one!
52
00:08:26,490 --> 00:08:28,312
And I'll probably hate him.
53
00:08:28,336 --> 00:08:29,936
Hey don't jinx.
54
00:08:33,141 --> 00:08:36,441
- Right, I'm game.
- Ok, ok, but before you go remember.
55
00:08:36,462 --> 00:08:38,662
- What?
- I love you, bro.
56
00:08:38,728 --> 00:08:41,328
I love you too,
Sis. Now goodbye.
57
00:08:41,352 --> 00:08:43,152
Bye.
58
00:09:58,546 --> 00:10:00,146
- Mr. Brighter?
- Yes
59
00:10:00,186 --> 00:10:01,786
Welcome to
Tavern Noir
60
00:10:02,087 --> 00:10:04,087
Mr. Delmore is expecting you.
61
00:10:13,714 --> 00:10:16,214
- May I take your coat, sir?
- Thank you.
62
00:10:23,925 --> 00:10:25,525
This way.
63
00:10:43,898 --> 00:10:46,298
Oh my god...
64
00:10:56,186 --> 00:10:58,886
It's a pleasure to finally
meet you Toby.
65
00:10:59,440 --> 00:11:01,340
A pleasure.
66
00:11:01,522 --> 00:11:03,622
I hope you don't mind but I
67
00:11:03,646 --> 00:11:07,546
I took the liberty of making
sure we had some privacy.
68
00:11:19,650 --> 00:11:21,950
Would you like to
see the wine list sir?
69
00:11:22,576 --> 00:11:25,176
- Wine?
- Please.
70
00:11:25,200 --> 00:11:27,300
- White or red, sir?
- Both?
71
00:11:27,324 --> 00:11:30,324
- Yes, please.
- What is best.
72
00:11:33,409 --> 00:11:34,409
As I was saying
73
00:11:34,433 --> 00:11:37,233
I just thought it would be nice if
we had the place for ourselves.
74
00:11:37,257 --> 00:11:41,557
You know, get to know each othe
a little better without all the noise.
75
00:11:42,080 --> 00:11:43,580
You're alright?
76
00:11:43,604 --> 00:11:45,604
I'm sorry, but...
77
00:11:45,628 --> 00:11:48,328
You booked the whole place out?
78
00:11:48,352 --> 00:11:51,152
Yes, is that a problem?
79
00:11:52,130 --> 00:11:55,830
No, but... just... Wow
80
00:11:55,854 --> 00:11:58,854
- A bit over the top?
- A little.
81
00:12:20,122 --> 00:12:23,222
And then the bastard, sorry, Paul
82
00:12:23,246 --> 00:12:26,746
After all now he
says he's straight.
83
00:12:27,486 --> 00:12:28,686
Coward.
84
00:12:29,457 --> 00:12:31,857
How can he be such an idiot?
85
00:12:32,299 --> 00:12:36,499
- Each thrown, I suppose?
- No, never!
86
00:12:37,422 --> 00:12:39,422
You are remarkable, Toby.
87
00:12:39,446 --> 00:12:44,346
Honest, intelligent,
and very handsome.
88
00:12:45,689 --> 00:12:47,289
I embarrassed you?
89
00:12:47,313 --> 00:12:50,113
No, not really.
90
00:12:51,918 --> 00:12:54,518
I'm just not used to
receive compliments.
91
00:12:54,542 --> 00:12:58,142
Ridiculous. You must receive
compliments all the time.
92
00:12:58,166 --> 00:13:00,766
I haven't receive that
many to be honest.
93
00:13:01,318 --> 00:13:02,818
Toby...
94
00:13:03,300 --> 00:13:07,100
Welcome to a world
full of compliments.
95
00:13:11,226 --> 00:13:14,926
-You really are something
- Something hardly says all.
96
00:13:16,640 --> 00:13:18,940
God, you must think all
I talk about is myself.
97
00:13:18,964 --> 00:13:21,164
All I know about you is one:
98
00:13:21,188 --> 00:13:23,388
You're originally
from Eastern Europe.
99
00:13:23,412 --> 00:13:26,312
Two: You traveled the world.
100
00:13:26,336 --> 00:13:28,936
Three: invests in properties...
101
00:13:28,960 --> 00:13:30,460
And Four...
102
00:13:31,171 --> 00:13:33,471
Well, that's about it.
103
00:13:33,972 --> 00:13:36,872
- And?
- What about family, friends...
104
00:13:37,381 --> 00:13:38,881
Ex-boyfriends?
105
00:13:38,905 --> 00:13:41,805
Family... most dead.
106
00:13:43,534 --> 00:13:46,034
Friends, many acquaintances.
107
00:13:47,399 --> 00:13:50,299
And exes well, hopefully dead.
108
00:13:50,784 --> 00:13:54,684
-It's a bit harsh.
-You haven't met my exes.
109
00:14:05,125 --> 00:14:07,725
God, is all that time!
Where is it gone?
110
00:14:07,941 --> 00:14:10,341
It moves so fast when
we're in great company.
111
00:14:11,801 --> 00:14:13,501
What do you want to do now?
112
00:14:14,746 --> 00:14:15,846
I...
113
00:14:16,000 --> 00:14:18,700
I'm staying in a hotel
just around the corner.
114
00:14:19,498 --> 00:14:22,198
- I should really...
- On my count?
115
00:14:22,222 --> 00:14:24,422
I mean I found a great evening
and everything but...
116
00:14:24,446 --> 00:14:26,546
It's time for you to go.
117
00:14:27,153 --> 00:14:32,253
- No... well... yes... but...
- That's right.
118
00:14:42,499 --> 00:14:44,999
I really like you
Toby Brighter.
119
00:14:46,000 --> 00:14:49,100
I really like you too
Lucas Delmore.
120
00:14:49,881 --> 00:14:53,781
- Just...
- Let's take things one step at a time?
121
00:14:54,799 --> 00:14:55,999
If that's okay.
122
00:14:56,023 --> 00:14:58,023
I wouldn't have it any other way.
123
00:14:58,882 --> 00:15:00,182
You're special.
124
00:15:03,099 --> 00:15:05,699
- Until next time. Soon?
- Yes.
125
00:15:09,336 --> 00:15:11,536
- Your jacket, sir.
- Thank you.
126
00:15:22,319 --> 00:15:24,919
It's all taken care of
- Not I-
127
00:15:24,943 --> 00:15:27,043
Your turn next time.
128
00:15:27,067 --> 00:15:29,967
Okay, but definitely next time.
129
00:15:30,319 --> 00:15:33,219
I'll book the whole Fish & Chips.
130
00:15:33,243 --> 00:15:34,743
It's a deal.
131
00:15:51,836 --> 00:15:53,836
There it's the taxi.
132
00:16:08,345 --> 00:16:10,845
I really have fun thank you.
133
00:16:31,823 --> 00:16:35,323
See you soon,
Toby Brighter.
134
00:16:52,576 --> 00:16:54,576
I owe you?
135
00:16:56,283 --> 00:16:58,583
- Have a good night.
- Thank you.
136
00:17:09,846 --> 00:17:13,646
Charlotte: How's the night gone little brother? xxx
137
00:17:14,473 --> 00:17:19,973
Great, Sis! Tell about it in the morning! xxx
138
00:17:43,192 --> 00:17:44,192
Lucas ?!
139
00:17:44,216 --> 00:17:49,316
I said I really
liked you, Toby.
140
00:17:49,340 --> 00:17:50,940
What?
141
00:17:51,571 --> 00:17:57,171
Aren't you going to invite me in?
142
00:17:58,846 --> 00:18:00,746
Yes.
143
00:18:00,979 --> 00:18:02,479
Come in.
144
00:18:17,718 --> 00:18:19,718
- You have spirit.
- Don't-
145
00:18:19,742 --> 00:18:22,842
- You want me.
- No.
146
00:18:23,084 --> 00:18:27,284
Yes. You want me.
147
00:18:28,729 --> 00:18:30,329
Yes.
148
00:18:30,353 --> 00:18:32,353
Yes?
149
00:18:32,702 --> 00:18:34,702
Fuck, yeah.
150
00:20:41,845 --> 00:20:44,145
So I spoiled it for you, Lucas.
151
00:20:44,833 --> 00:20:47,933
Anthony, leave the boy alone.
152
00:20:47,957 --> 00:20:51,657
- I'm warning you.
- Too late. He's nearly dry
153
00:20:51,681 --> 00:20:53,881
No, Toby!
154
00:20:54,359 --> 00:20:56,259
Toby hear me!
155
00:20:58,879 --> 00:21:01,279
Toby invite me in.
156
00:21:02,819 --> 00:21:06,019
Toby, invite me in.
157
00:21:08,879 --> 00:21:10,579
Come in.
158
00:21:25,775 --> 00:21:28,675
- He's as good as dead.
- No!
159
00:21:34,439 --> 00:21:36,339
This is not allowed
160
00:21:36,363 --> 00:21:38,663
The elders will kill you for it.
161
00:21:38,687 --> 00:21:41,487
Let them. You
left me no choice.
162
00:21:48,580 --> 00:21:52,080
- I won't let you do it, Lucas!
- There's nothing you can do.
163
00:21:58,182 --> 00:22:00,082
No Lucas.
164
00:22:05,999 --> 00:22:08,699
- It's too late.
- No, it's not.
165
00:22:12,979 --> 00:22:14,479
No!
166
00:22:26,801 --> 00:22:29,001
You'll pay for this, Lucas!
167
00:22:35,611 --> 00:22:37,811
He is my chosen.
168
00:22:37,835 --> 00:22:40,935
I will pay the consequences
gladly.
169
00:22:41,159 --> 00:22:43,559
But hear my words
170
00:22:43,583 --> 00:22:46,983
My love died for you centuries ago.
171
00:22:47,007 --> 00:22:50,607
But now you're truly
dead to me.
172
00:22:50,631 --> 00:22:53,831
I mark you as my enemy
Anthony Mortis!
173
00:22:53,855 --> 00:22:56,855
And from this day forth,
I will hunt you down
174
00:22:57,019 --> 00:23:01,719
To drain your very last
drop of immortal blood.
175
00:23:38,490 --> 00:23:41,990
- Jesus! What the fuck-
- I'm sorry.
176
00:23:44,807 --> 00:23:46,907
You're safe now,
I promise.
177
00:23:47,131 --> 00:23:49,531
Please I won't harm you.
178
00:23:49,555 --> 00:23:51,055
Calm down.
179
00:23:54,505 --> 00:23:57,705
You're safe.
Calm down.
180
00:24:15,799 --> 00:24:16,999
Please, Toby.
181
00:24:17,023 --> 00:24:19,223
It shouldn't happen this way.
182
00:24:19,799 --> 00:24:22,399
Why? What...
183
00:24:22,423 --> 00:24:25,523
Hush. I'll explain all very soon.
184
00:24:25,547 --> 00:24:28,747
But you must know
you are safe now, I promise.
185
00:24:28,771 --> 00:24:31,971
You will be okay.
186
00:24:45,199 --> 00:24:47,099
Let the blood speak to you...
187
00:24:48,376 --> 00:24:50,676
... Let it tell you of our story.
188
00:24:50,700 --> 00:24:54,600
My life now your legacy.
189
00:24:55,364 --> 00:24:58,264
Let it fill your veins.
190
00:26:16,338 --> 00:26:18,838
You're a vampire.
191
00:26:20,834 --> 00:26:22,334
Yes
192
00:26:24,116 --> 00:26:25,916
Am I?
193
00:26:29,550 --> 00:26:31,050
I asked am I?
194
00:26:31,537 --> 00:26:34,937
- Not yet.
- Yet?
195
00:26:36,453 --> 00:26:39,053
In about two seconds.
196
00:26:42,067 --> 00:26:43,867
I'm sorry, Toby.
197
00:26:44,672 --> 00:26:47,472
If I had my way you
would be prepared for this.
198
00:26:47,496 --> 00:26:48,896
What?
199
00:26:51,489 --> 00:26:53,189
Your body is dying.
200
00:26:56,449 --> 00:26:58,649
You will be immortal.
201
00:27:04,186 --> 00:27:05,186
I'm sorry.
202
00:27:05,210 --> 00:27:07,910
I promise you will be okay.
203
00:29:50,101 --> 00:29:51,701
Toby...
204
00:29:51,725 --> 00:29:53,925
I really wished this
had been different.
205
00:29:53,949 --> 00:29:56,449
Why so sorry?
206
00:29:56,982 --> 00:29:58,582
I feel...
207
00:29:59,356 --> 00:30:01,856
... Amazing.
208
00:30:02,448 --> 00:30:04,448
That's all very well and good...
209
00:30:04,472 --> 00:30:06,972
... But you are on a
high for the moment.
210
00:30:08,243 --> 00:30:10,943
My blood is coursing
through your body.
211
00:30:11,067 --> 00:30:14,367
Replacing all your human
cells for my own.
212
00:30:14,391 --> 00:30:18,091
The blood inside
you is very special.
213
00:30:18,518 --> 00:30:20,718
This blood... I want more.
214
00:30:21,867 --> 00:30:25,067
Toby please listen.
215
00:30:27,799 --> 00:30:29,499
What have you done to me?
216
00:30:29,791 --> 00:30:33,091
There I was wondering when
you'd gonna snap out of it.
217
00:30:32,915 --> 00:30:35,415
Snap out of it?
218
00:30:42,427 --> 00:30:46,027
Toby, I swear, it was not
to happen this way.
219
00:30:46,051 --> 00:30:49,951
I didn't know Anthony was around.
- Yes, the long lost jealous lover.
220
00:30:50,785 --> 00:30:54,085
Toby, I swear to you it wasn't
to happen this way.
221
00:30:54,123 --> 00:30:56,123
You keep saying that.
222
00:31:13,627 --> 00:31:17,327
Like it or not you are
now indeed a Vampyr.
223
00:31:37,771 --> 00:31:39,971
- Okay
- Okay?
224
00:31:39,995 --> 00:31:43,695
Yes. I'm not stupid as
you think Lucas.
225
00:31:43,774 --> 00:31:47,674
I do realize that without
what you did for me...
226
00:31:48,126 --> 00:31:50,626
I would be dead... but...
227
00:31:50,650 --> 00:31:53,050
I see perfectly well
why I chose you.
228
00:31:53,074 --> 00:31:55,374
- Chose me?
- Yes
229
00:31:55,398 --> 00:31:59,098
Toby I seached a millennium
for one like you.
230
00:31:59,122 --> 00:32:01,822
Someone to share the eons with ...
231
00:32:01,846 --> 00:32:04,046
... Walk the earth with
232
00:32:04,070 --> 00:32:06,570
Live, love
233
00:32:07,796 --> 00:32:09,896
To share my life essence with...
234
00:32:09,920 --> 00:32:11,820
Who feed with.
235
00:32:11,844 --> 00:32:13,144
Yes, feed.
236
00:32:24,999 --> 00:32:27,599
Listen, you must learn
to control yourself
237
00:32:28,375 --> 00:32:30,875
There's so much
I have to teach you.
238
00:32:30,899 --> 00:32:32,699
So much you need to know.
239
00:32:32,723 --> 00:32:34,123
Teach me.
240
00:32:34,349 --> 00:32:37,749
Do you remember the vision you
had when you first fed off me?
241
00:32:39,221 --> 00:32:42,221
I know this is all
strange and new.
242
00:32:42,242 --> 00:32:45,142
In the vision you witnessed how
I too became an immortal.
243
00:32:46,714 --> 00:32:48,714
The woman you saw was Lilith.
244
00:32:48,738 --> 00:32:51,238
The mother and goddess
of all vampyr.
245
00:32:51,262 --> 00:32:54,562
Being given the gift directly
from the goddess is rare.
246
00:32:55,303 --> 00:32:58,003
And cause much envy
amongst the other vampires.
247
00:32:58,027 --> 00:33:01,227
Certain rules exist
for those like myself.
248
00:33:01,251 --> 00:33:04,551
We usually have to receive permission
before siring another.
249
00:33:05,374 --> 00:33:08,074
But... Anthony left me no choice.
250
00:33:08,098 --> 00:33:10,598
- Will you be in trouble?
- Yes, but...
251
00:33:10,645 --> 00:33:13,345
I've always been considered
somewhat the rebel.
252
00:33:13,999 --> 00:33:17,599
And with our great goddess vanished
from this world centuries ago.
253
00:33:18,367 --> 00:33:22,067
There are many vampires left
to remain powerful enough...
254
00:33:22,091 --> 00:33:23,991
... To withold me
255
00:33:24,999 --> 00:33:26,399
Tough guy?
256
00:33:28,999 --> 00:33:31,699
Come. Enough talking.
257
00:33:31,723 --> 00:33:35,223
There's so much I would rather show
you before the sun comes up.
258
00:33:35,247 --> 00:33:38,047
So it's true what they
say about vampires...
259
00:33:38,071 --> 00:33:39,671
God, no!
260
00:33:39,695 --> 00:33:42,195
But I don't risk people
to get on our way.
261
00:33:42,219 --> 00:33:45,119
No crosses, no stakes
and almost neither.
262
00:33:45,143 --> 00:33:47,543
Immortal is immortal.
263
00:33:48,472 --> 00:33:52,272
So long as you don't lose your head
or be totally drained of your blood.
264
00:34:01,306 --> 00:34:03,206
One moment.
265
00:34:17,071 --> 00:34:19,771
- Quicker.
- Nice.
266
00:34:24,365 --> 00:34:25,765
What?
267
00:34:27,205 --> 00:34:29,805
It looks like Anthony
left his mark.
268
00:34:30,999 --> 00:34:33,899
His invitation will
now be removed.
269
00:34:50,679 --> 00:34:52,679
Follow me.
270
00:35:00,100 --> 00:35:01,800
Just look at me Toby.
271
00:35:02,390 --> 00:35:06,090
Look at me as you jump.
Will it to be by my side.
272
00:35:06,523 --> 00:35:09,623
- What?!
- Just do it. Trust me.
273
00:35:23,677 --> 00:35:25,177
Hold on.
274
00:35:40,556 --> 00:35:43,056
Chester City Center
275
00:36:25,871 --> 00:36:27,971
I'm back.
276
00:37:27,999 --> 00:37:30,599
Markus.
277
00:37:30,623 --> 00:37:32,123
So...
278
00:37:32,147 --> 00:37:36,147
I assume you failed to prevent Lucas
from siring without our permission?
279
00:37:36,885 --> 00:37:39,285
No. We deal with that later.
280
00:37:41,371 --> 00:37:45,471
Come, I have something for you
281
00:38:03,434 --> 00:38:05,234
Can't believe this.
282
00:38:07,268 --> 00:38:11,268
- The view is nice.
- No, I mean everything.
283
00:38:11,803 --> 00:38:13,003
Just...
284
00:38:13,999 --> 00:38:16,799
A little while I was worried about
what to wear for our date
285
00:38:17,999 --> 00:38:20,199
Now look...
286
00:38:21,696 --> 00:38:24,996
- I'm sorry.
- Stop with the sorry.
287
00:38:27,299 --> 00:38:29,499
I can not say
I forgive you...
288
00:38:29,523 --> 00:38:33,323
... But I hardly blame you.
289
00:38:53,119 --> 00:38:57,719
How touching... watching
your performance.
290
00:39:01,599 --> 00:39:03,099
No, no lover.
291
00:39:03,123 --> 00:39:07,623
Before you go chasing me first
I suggest you listen what I have to say.
292
00:39:25,362 --> 00:39:28,862
- Lucas!
- This ends now!
293
00:39:55,708 --> 00:39:58,508
Before try and kill me
you have to know this.
294
00:39:58,855 --> 00:40:01,055
That our great mother
Lilith has returned.
295
00:40:01,079 --> 00:40:03,379
- Liar!
- No it's true!
296
00:40:04,042 --> 00:40:06,242
- How?
- Markus told me.
297
00:40:06,302 --> 00:40:08,302
- Markus?
- Yes.
298
00:40:08,390 --> 00:40:10,890
Yes. He seen the signs it's true.
299
00:40:16,677 --> 00:40:19,177
Look into my eyes
and see for yourself.
300
00:40:32,200 --> 00:40:34,600
What I just heard is right?
301
00:40:34,624 --> 00:40:37,724
-Yes
- So it's true?
302
00:40:38,999 --> 00:40:41,199
Unfortunately, yes.
303
00:40:41,877 --> 00:40:43,277
Lilith?
304
00:40:44,554 --> 00:40:47,754
Come on, let me take you home.
305
00:40:47,778 --> 00:40:48,978
Home?
306
00:40:50,009 --> 00:40:53,009
Sorry, but I must go
away for a few days.
307
00:40:53,033 --> 00:40:54,433
What?
308
00:40:54,457 --> 00:40:56,957
You do all this to me
and you leave me?!
309
00:40:56,981 --> 00:40:59,881
- Toby, don't...
- Don't ?!
310
00:41:05,861 --> 00:41:08,661
Toby Brighter you
are amazing
311
00:41:10,227 --> 00:41:11,627
Only a few hours...
312
00:41:11,551 --> 00:41:14,951
And you're more vampire
I ever thought you could be.
313
00:41:15,812 --> 00:41:18,212
- You're quite finished?
- Yes
314
00:41:28,445 --> 00:41:30,845
Please listen to me.
315
00:41:34,126 --> 00:41:36,326
This appearance is
not a good thing.
316
00:41:36,350 --> 00:41:37,850
It could be many things
317
00:41:37,874 --> 00:41:39,574
But I'm sure
none of them good.
318
00:41:39,598 --> 00:41:41,398
Just listen.
319
00:41:42,770 --> 00:41:45,270
The fact that is not directly
appeal to the elders...
320
00:41:45,294 --> 00:41:47,094
Means that something
is going on.
321
00:41:47,118 --> 00:41:49,318
I must try to find out what.
322
00:41:49,342 --> 00:41:51,442
Let me come with you.
- Toby...
323
00:41:51,466 --> 00:41:53,166
I really wished you could.
324
00:41:53,511 --> 00:41:56,811
But until you're fully trained in
our ways, you are vulnerable.
325
00:41:56,814 --> 00:41:58,114
Please.
326
00:41:59,462 --> 00:42:01,962
Trust me. I'm only be gone
a few days at the most.
327
00:42:01,986 --> 00:42:03,486
What do I do?
328
00:42:03,510 --> 00:42:07,610
You keep to yourself and
stay away from humans.
329
00:42:07,634 --> 00:42:08,634
What?
330
00:42:09,036 --> 00:42:11,736
I'm only be gone a
few days. I promise.
331
00:42:13,720 --> 00:42:17,020
- Do I have a choice?
- No, not really.
332
00:42:47,483 --> 00:42:48,883
Anthony's doing.
333
00:42:53,326 --> 00:42:54,926
Come.
334
00:42:59,766 --> 00:43:03,566
They find it hard to fly down here,
but that's my case not yours now
335
00:43:25,548 --> 00:43:27,548
I can't. I must go now.
336
00:43:27,551 --> 00:43:29,051
Now?
337
00:43:29,075 --> 00:43:30,075
But...
338
00:43:30,099 --> 00:43:31,999
You are perfectly safe
in your own home.
339
00:43:32,372 --> 00:43:36,972
The bat demonic vampiric
are can not other vampire
340
00:43:36,996 --> 00:43:40,496
Into your home without lose
all their strength and power.
341
00:43:40,520 --> 00:43:42,520
The same applies to Anthony.
342
00:43:52,253 --> 00:43:55,053
Look, I must go now.
343
00:44:46,294 --> 00:44:48,294
Oh big sis...
344
00:44:48,982 --> 00:44:50,982
Hell, how will I explain this...
345
00:45:01,661 --> 00:45:02,961
Toby?
346
00:45:03,432 --> 00:45:04,832
Toby is Paul.
347
00:45:05,511 --> 00:45:07,111
I know you're there.
348
00:45:07,582 --> 00:45:08,982
Shit.
349
00:45:10,375 --> 00:45:11,975
I can see you.
350
00:45:12,433 --> 00:45:14,033
Do not ignore me.
351
00:45:14,698 --> 00:45:16,598
I just want to talk.
352
00:45:25,191 --> 00:45:28,191
Toby, please
I just want to talk.
353
00:45:28,215 --> 00:45:29,915
Toby, open the door.
354
00:45:32,504 --> 00:45:34,204
Do you have a dog in there?
355
00:45:35,250 --> 00:45:37,250
Paul...
356
00:45:37,274 --> 00:45:38,774
Go away.
357
00:45:41,008 --> 00:45:42,608
Toby please.
358
00:45:42,632 --> 00:45:44,432
I'm warning you. Just go.
359
00:45:46,090 --> 00:45:49,390
I'm not going anywhere. I don't
care if the neighbors call the police.
360
00:45:50,373 --> 00:45:52,973
- I just wanna talk.
- Oh shit...
361
00:45:53,587 --> 00:45:55,687
Shit shit!
362
00:45:57,721 --> 00:45:59,621
Calm down...
363
00:46:00,691 --> 00:46:02,591
Calm down...
364
00:46:06,703 --> 00:46:08,703
Just give me a moment.
365
00:46:09,552 --> 00:46:11,552
Toby?
366
00:46:22,773 --> 00:46:24,073
Paul...
367
00:46:25,657 --> 00:46:26,657
Toby?
368
00:46:26,681 --> 00:46:28,581
If I open this door...
369
00:46:28,605 --> 00:46:31,605
You have to promise
not to try to coming.
370
00:46:31,629 --> 00:46:33,229
Okay?
371
00:46:33,253 --> 00:46:36,253
- What you playing at?
- Paul...
372
00:46:37,054 --> 00:46:41,354
- Okay just open the door.
- Promise?
373
00:46:42,150 --> 00:46:45,050
- I said you promise?
- Okay, okay.
374
00:46:46,152 --> 00:46:48,452
I promise. Geez
375
00:46:50,031 --> 00:46:53,431
Okay... I'm opening.
376
00:47:00,250 --> 00:47:03,050
For god's sake, I won't talk to
you through a crack on the door.
377
00:47:03,074 --> 00:47:05,774
Okay. Just keep back.
378
00:47:17,442 --> 00:47:19,842
- I left her.
- What?
379
00:47:22,468 --> 00:47:24,968
- I realized things.
- Paul...
380
00:47:26,153 --> 00:47:28,653
I don't blame you for hating me.
381
00:47:30,076 --> 00:47:32,076
I hate myself.
382
00:47:32,521 --> 00:47:34,021
But I...
383
00:47:35,372 --> 00:47:37,572
... Just can't stop
thinking about you.
384
00:47:37,596 --> 00:47:38,796
Don't...
385
00:47:43,118 --> 00:47:45,718
- I love you.
- I said don't.
386
00:48:02,551 --> 00:48:05,051
Come and save your boyfriend.
387
00:48:16,045 --> 00:48:18,745
Toby, no! This is a trap.
388
00:48:18,769 --> 00:48:21,669
- But I must
- There's nothing you can do.
389
00:48:21,693 --> 00:48:24,893
- No!
- Toby! He is lost.
390
00:48:24,917 --> 00:48:26,917
Toby, stop!
391
00:48:27,587 --> 00:48:28,987
No.
392
00:48:34,115 --> 00:48:38,115
Toby as your mentor
I command you to sleep.
393
00:48:45,197 --> 00:48:47,697
Please forgive me for
all that I have done.
394
00:48:48,025 --> 00:48:51,925
I will return soon and remain
forever by your side.
395
00:48:52,348 --> 00:48:53,848
Forgive me.
396
00:48:58,892 --> 00:49:00,592
Lucas...
397
00:49:06,546 --> 00:49:10,446
Somewhere Over the North Wales Valleys
398
00:50:19,445 --> 00:50:24,245
My Goddess, we felt or heard
your call for us to come.
399
00:50:24,269 --> 00:50:25,469
Good...
400
00:50:25,493 --> 00:50:28,893
Cause it's only a chosen
few that I want.
401
00:50:44,332 --> 00:50:48,432
- Lilith?
- Always so much deputy, Markus?
402
00:50:49,739 --> 00:50:52,439
Do not question me, elder!
403
00:50:52,463 --> 00:50:57,263
I'm not an old children of darkness
to allow light to my children.
404
00:50:57,886 --> 00:51:00,486
Only the sons and daughters of Eve
405
00:51:00,510 --> 00:51:04,910
With their ignorance and
arrogance lay outside my force
406
00:51:04,934 --> 00:51:07,734
But where is my Lucas?
407
00:51:07,758 --> 00:51:11,358
- Speak.
- Mistress... - Speak!
408
00:51:13,637 --> 00:51:17,037
In your absence Lucas has
grown more disobedient.
409
00:51:17,061 --> 00:51:20,361
He no longer listens to
the orders of the Elders.
410
00:51:20,385 --> 00:51:23,585
He has bound himself and sired
without our permission.
411
00:51:23,609 --> 00:51:26,309
That's why he did not
heard your call.
412
00:51:26,691 --> 00:51:28,991
His soul now belongs to another.
413
00:51:29,015 --> 00:51:31,415
He has turned his back on us all.
414
00:51:34,681 --> 00:51:38,581
Oh, Lucas...
such a wayward child.
415
00:51:39,078 --> 00:51:42,978
Born into chaos and still you
try to tame him?
416
00:51:43,002 --> 00:51:44,102
Lilith
417
00:51:44,789 --> 00:51:46,289
Oh, Markus...
418
00:51:46,313 --> 00:51:51,013
Are you still fueling after all this
millennium with hatred for Lucas?
419
00:51:51,797 --> 00:51:54,297
I thought better of you.
420
00:51:54,786 --> 00:51:57,886
My children still squabble over
who is right and wrong ?
421
00:51:57,910 --> 00:51:59,910
After all these years?
422
00:51:59,934 --> 00:52:02,134
Lucas was born a Wolf
423
00:52:02,158 --> 00:52:05,158
And as a wolf he will
always be wild.
424
00:52:05,643 --> 00:52:08,843
- But...
- I will hear no more of it.
425
00:52:09,521 --> 00:52:12,421
If he can not hear my
call because of his
426
00:52:12,445 --> 00:52:14,545
Love for another
427
00:52:14,545 --> 00:52:129479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.