All language subtitles for Titane.2021.FRENCH.1080p.BluRay.x265-VXT-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:52,816 --> 00:02:53,865 Stop it. 2 00:02:59,274 --> 00:03:00,358 Stop it! 3 00:03:07,441 --> 00:03:08,858 Put on your fucking seatbelt! 4 00:03:33,317 --> 00:03:35,565 Can you move your hands for me? 5 00:03:39,246 --> 00:03:40,778 Now lift your arms. 6 00:03:49,102 --> 00:03:51,492 Watch out for any neurological signs. 7 00:03:51,712 --> 00:03:54,276 Motor function, coordination, diction. 8 00:03:54,726 --> 00:03:55,775 As you know. 9 00:03:57,470 --> 00:03:59,499 Could the plate move in her head? 10 00:04:00,039 --> 00:04:01,088 No. 11 00:04:02,349 --> 00:04:03,900 Not without violent impact. 12 00:04:04,354 --> 00:04:05,519 It's very solid. 13 00:04:06,480 --> 00:04:07,563 It's titanium. 14 00:06:09,942 --> 00:06:11,316 Get off me, asshole! 15 00:06:11,400 --> 00:06:13,775 Hands off, sir. Touch with your eyes. 16 00:08:30,058 --> 00:08:31,364 Can I get a selfie? 17 00:08:45,493 --> 00:08:46,542 I'm Justine. 18 00:08:59,415 --> 00:09:00,754 Wait! Don't move. 19 00:09:01,442 --> 00:09:02,792 Hang on, I got it. 20 00:09:08,863 --> 00:09:10,341 So what's your name? 21 00:09:12,087 --> 00:09:13,498 Do you beep at security? 22 00:09:14,749 --> 00:09:17,547 No. Imagine having to flash cops before every flight. 23 00:09:19,170 --> 00:09:20,269 Does it hurt? 24 00:09:20,639 --> 00:09:21,723 Not at all. 25 00:09:30,566 --> 00:09:33,512 - We're waiting! - Can't you see we're busy? 26 00:09:35,592 --> 00:09:38,262 - You said it didn't hurt. - Yanking always hurts! 27 00:09:43,527 --> 00:09:45,425 Alexia, an autograph please. 28 00:09:46,158 --> 00:09:47,207 Thanks. 29 00:09:47,300 --> 00:09:48,384 I'm done. 30 00:10:31,792 --> 00:10:32,945 Alexia! 31 00:10:36,891 --> 00:10:38,029 Alexia! 32 00:10:38,787 --> 00:10:41,121 Alexia, please. Just an autograph. 33 00:10:45,833 --> 00:10:47,685 Sorry, but I waited three hours... 34 00:10:51,162 --> 00:10:53,720 We met at the boat show in Marseille. Remember? 35 00:10:54,446 --> 00:10:55,764 No, sorry. Good night. 36 00:10:57,112 --> 00:10:58,274 Wait! 37 00:10:58,738 --> 00:10:59,987 Can I get a kiss goodbye? 38 00:11:07,508 --> 00:11:09,292 Sorry, I just wanted to say... 39 00:11:10,789 --> 00:11:12,394 I think I'm in love with you. 40 00:11:15,339 --> 00:11:17,131 You probably think I'm crazy. 41 00:11:17,527 --> 00:11:19,059 I doubt you feel the same. 42 00:11:20,188 --> 00:11:22,316 But maybe we could be friends, 43 00:11:22,466 --> 00:11:23,618 and then see? 44 00:11:26,783 --> 00:11:28,015 What do you think? 45 00:17:46,690 --> 00:17:50,965 The Adrien Legrand case is back in the news, 10 years to the day 46 00:17:51,016 --> 00:17:54,309 since the boy went missing in the Paris region. 47 00:17:54,399 --> 00:17:56,565 The mystery remains. 48 00:17:56,738 --> 00:17:59,899 Due to a lack of new evidence, the attorney general 49 00:18:00,035 --> 00:18:02,785 has closed the case. 50 00:18:02,899 --> 00:18:05,607 The nightmare continues for the family... 51 00:18:41,357 --> 00:18:45,066 ...the fire has been contained, 52 00:18:45,273 --> 00:18:47,816 but the damage is considerable. 53 00:18:48,024 --> 00:18:49,901 The campsite was destroyed 54 00:18:50,038 --> 00:18:53,152 along with nearby houses. 55 00:18:55,389 --> 00:18:58,806 A wave of panic grips the South, 56 00:18:58,857 --> 00:19:03,076 after the discovery of another corpse this Thursday. 57 00:19:03,127 --> 00:19:04,788 A 47-year-old man 58 00:19:04,839 --> 00:19:07,649 is the fourth victim this year. 59 00:19:07,842 --> 00:19:10,857 Two other men and a woman were murdered 60 00:19:10,941 --> 00:19:12,941 in similar circumstances. 61 00:19:13,083 --> 00:19:14,273 The police 62 00:19:14,357 --> 00:19:17,315 are asking the public to remain calm 63 00:19:17,399 --> 00:19:20,233 and reinforcing their presence on the ground. 64 00:19:20,362 --> 00:19:23,524 The hypothesis of a serial killer is not yet official, 65 00:19:23,752 --> 00:19:27,315 but the call for witnesses should shed some light. 66 00:19:27,639 --> 00:19:31,921 The police are getting calls from throughout France... 67 00:19:32,254 --> 00:19:34,026 - You OK? - My belly hurts. 68 00:19:35,205 --> 00:19:37,889 - Your period? - I'm not always on the rag. 69 00:19:38,588 --> 00:19:41,024 Whatever. Ask your dad to examine you. 70 00:19:49,945 --> 00:19:51,770 - It's nothing. - Wait, here. 71 00:20:51,159 --> 00:20:52,665 First time with a girl? 72 00:20:53,132 --> 00:20:54,756 You can move down, you know. 73 00:21:17,263 --> 00:21:18,346 What the fuck? 74 00:21:20,448 --> 00:21:21,852 Stop, it hurts! 75 00:21:33,778 --> 00:21:34,827 Whatever. 76 00:21:38,560 --> 00:21:39,609 Coming? 77 00:21:45,169 --> 00:21:46,322 Are you kidding me? 78 00:21:47,367 --> 00:21:48,416 Fuck! 79 00:22:40,518 --> 00:22:41,567 What's wrong? 80 00:22:41,937 --> 00:22:42,986 What's wrong? 81 00:24:14,732 --> 00:24:15,981 So what is it? 82 00:24:29,920 --> 00:24:31,725 Crazy you didn't feel it sooner. 83 00:26:00,749 --> 00:26:02,399 What do you think you're doing? 84 00:26:14,829 --> 00:26:16,442 Romain? What's going on? 85 00:26:16,606 --> 00:26:18,417 Call the cops! Now! 86 00:27:14,823 --> 00:27:16,496 Sorry, is the bathroom occupied? 87 00:27:23,773 --> 00:27:25,645 How many of you are there? 88 00:27:26,162 --> 00:27:27,336 What do you mean? 89 00:27:28,482 --> 00:27:30,992 There's Cri-Cri, Romu, 90 00:27:31,282 --> 00:27:32,591 Juju and me. 91 00:27:33,399 --> 00:27:34,763 Are more coming? 92 00:27:35,027 --> 00:27:36,110 Hope not. 93 00:27:37,190 --> 00:27:38,249 I'm Alex. 94 00:27:41,255 --> 00:27:43,726 Jรฉrรดme. Or Jupi, to my friends. 95 00:27:46,565 --> 00:27:47,896 Who'd you come with? 96 00:27:53,773 --> 00:27:54,885 Are you OK? 97 00:27:55,074 --> 00:27:56,231 I'm so wiped. 98 00:27:57,940 --> 00:27:59,239 I can lend you my bed. 99 00:31:30,441 --> 00:31:32,891 Hey, last stop. I'm not going any farther. 100 00:31:40,459 --> 00:31:41,797 Maybe just a little farther? 101 00:32:12,768 --> 00:32:16,227 ADRIEN LEGRAND COMPUTER-AGED TO 17 102 00:32:18,399 --> 00:32:23,148 MARIE-SOPHIE LUMIรˆRES COMPUTER-AGED TO 25 103 00:32:31,731 --> 00:32:34,232 WANTED SUSPECT UNDER INVESTIGATION 104 00:33:13,648 --> 00:33:16,399 MISSING 105 00:35:05,169 --> 00:35:06,269 Fuck... 106 00:35:10,652 --> 00:35:11,701 Shit. 107 00:35:30,518 --> 00:35:31,567 Fuck! 108 00:36:56,556 --> 00:36:57,889 We tried to reach the mother. 109 00:36:57,940 --> 00:36:59,067 There's no mother. 110 00:36:59,439 --> 00:37:00,645 I don't know where she is. 111 00:37:01,033 --> 00:37:02,082 We're looking. 112 00:37:04,624 --> 00:37:05,673 Are you OK? 113 00:37:10,279 --> 00:37:11,998 You don't have to say anything. 114 00:37:12,716 --> 00:37:15,068 Just nod or shake your head if you like. 115 00:37:24,206 --> 00:37:26,691 - We'll do a DNA test. - What for? 116 00:37:32,159 --> 00:37:33,759 Think I can't recognize my own son? 117 00:38:36,823 --> 00:38:38,458 Accident on Route 389. 118 00:38:38,509 --> 00:38:39,846 Death on scene... 119 00:39:10,906 --> 00:39:12,217 You haven't said a word. 120 00:39:14,931 --> 00:39:16,362 Can't you say something? 121 00:39:24,559 --> 00:39:27,322 Never mind. You'll talk when you're ready. 122 00:40:04,786 --> 00:40:06,257 Anyone hurts you, I kill 'em. 123 00:40:07,036 --> 00:40:08,085 Got it? 124 00:40:10,736 --> 00:40:11,915 Even if it's me. 125 00:40:12,407 --> 00:40:13,908 I'd kill myself, I swear. 126 00:40:26,576 --> 00:40:27,625 Captain! 127 00:40:29,207 --> 00:40:30,479 I saved you some dinner. 128 00:40:31,292 --> 00:40:32,711 After your long trip. 129 00:40:33,033 --> 00:40:34,589 That's nice, thanks. 130 00:40:37,710 --> 00:40:39,522 This is Adrien, my son. 131 00:40:40,337 --> 00:40:41,466 He's my son. 132 00:40:44,039 --> 00:40:45,352 Adrien, meet Rayane. 133 00:40:53,186 --> 00:40:54,266 Conscience. 134 00:40:55,792 --> 00:40:57,083 Everyone calls me that. 135 00:41:00,816 --> 00:41:02,608 Go get some sleep, it's late. 136 00:41:03,613 --> 00:41:05,544 - It's okay, I'm not on duty. - Right. 137 00:41:07,320 --> 00:41:08,426 But we're tired. 138 00:41:08,797 --> 00:41:10,870 Of course. I know. 139 00:41:14,130 --> 00:41:15,243 So, good night. 140 00:41:16,007 --> 00:41:17,139 You too, Adrien. 141 00:41:22,743 --> 00:41:23,792 Captain? 142 00:41:28,197 --> 00:41:29,396 I'm happy for you. 143 00:43:04,571 --> 00:43:06,042 Just came to say good night. 144 00:43:10,739 --> 00:43:12,230 Sleeping in your clothes? 145 00:43:16,417 --> 00:43:17,466 Here. 146 00:43:28,116 --> 00:43:29,382 Give me your clothes. 147 00:43:30,669 --> 00:43:32,247 Give them to me or I'll undress you. 148 00:44:06,927 --> 00:44:08,052 Done yet? 149 00:45:44,122 --> 00:45:45,705 Fucking hell! 150 00:45:54,995 --> 00:45:56,412 C'mon! 151 00:46:03,878 --> 00:46:05,231 God damn it! 152 00:46:05,467 --> 00:46:06,716 Fuck this! 153 00:47:22,439 --> 00:47:23,603 Stay put. 154 00:47:46,703 --> 00:47:47,752 Turn around. 155 00:48:05,591 --> 00:48:06,675 Show me. 156 00:48:30,184 --> 00:48:31,289 There. 157 00:48:32,033 --> 00:48:33,866 You're starting to look decent. 158 00:48:46,460 --> 00:48:47,618 Who's that? 159 00:48:49,379 --> 00:48:50,428 You'll see. 160 00:48:57,339 --> 00:48:59,010 Guys, the Captain's checking on us. 161 00:49:06,177 --> 00:49:08,987 Is he some retard who wants to live the dream? 162 00:49:09,347 --> 00:49:11,518 For real? No, he's normal. 163 00:49:11,904 --> 00:49:14,839 You know, like for some TV special? 164 00:49:15,622 --> 00:49:17,580 - Know what I mean? - Sure. 165 00:49:17,631 --> 00:49:18,993 But what the fuck? 166 00:49:19,044 --> 00:49:21,002 - Seriously. - He's normal! 167 00:49:21,053 --> 00:49:22,346 No, he's weird. 168 00:49:23,750 --> 00:49:27,022 - Got a problem? - No, Captain, just getting acquainted. 169 00:49:27,254 --> 00:49:28,878 We'll take him to see the trucks. 170 00:49:29,894 --> 00:49:32,252 A little advice, take it or leave it. 171 00:49:34,351 --> 00:49:35,795 Fireman Legrand is my son. 172 00:49:36,781 --> 00:49:38,180 And who am I to you? 173 00:49:38,929 --> 00:49:39,980 I'm God. 174 00:49:40,355 --> 00:49:42,314 So he's not only your brother, 175 00:49:42,526 --> 00:49:43,647 he's Jesus. 176 00:49:43,884 --> 00:49:45,976 Jesus will speak when he has something to say. 177 00:49:46,284 --> 00:49:47,629 And we'll listen. Got it? 178 00:49:50,775 --> 00:49:52,017 Hey! Got it? 179 00:49:52,068 --> 00:49:53,443 Yes, Captain. 180 00:49:54,729 --> 00:49:55,979 That's better. 181 00:50:01,856 --> 00:50:03,928 Turns out Jesus is white and gay! 182 00:50:09,240 --> 00:50:11,031 Captain says believe, you believe. 183 00:50:11,231 --> 00:50:13,196 C'mon, stop brown-nosing. 184 00:50:18,889 --> 00:50:20,514 Rayane! Get down! 185 00:50:28,558 --> 00:50:30,270 Four minutes on the stopwatch, Captain. 186 00:50:37,828 --> 00:50:39,528 Take the kitchen. I got the bedroom. 187 00:50:39,858 --> 00:50:40,942 Copy. 188 00:51:13,510 --> 00:51:14,802 Something wrong, Captain? 189 00:51:21,749 --> 00:51:22,798 Control! 190 00:51:23,102 --> 00:51:25,006 I don't get it. All looks normal. 191 00:51:25,855 --> 00:51:27,231 Okay, end simulation. 192 00:51:43,709 --> 00:51:44,875 Will you ever speak? 193 00:51:55,459 --> 00:51:57,065 Just say "yes" like a normal person! 194 00:51:57,277 --> 00:51:58,776 Even parrots can say yes! 195 00:52:00,806 --> 00:52:02,139 No need to be human. 196 00:52:02,621 --> 00:52:04,422 Even my phone says yes. Look. 197 00:52:07,247 --> 00:52:08,545 - Say yes. - Yes. 198 00:52:08,918 --> 00:52:10,605 See? 20 euros for that shit. 199 00:52:23,808 --> 00:52:24,906 What's that? 200 00:52:29,195 --> 00:52:30,244 Show me. 201 00:52:35,662 --> 00:52:36,828 Do I scare you? 202 00:52:39,828 --> 00:52:40,980 I won't hurt you. 203 00:52:41,906 --> 00:52:43,158 I just want to see. 204 00:52:44,069 --> 00:52:45,048 Show me. 205 00:52:45,099 --> 00:52:46,148 Hang on! 206 00:52:46,696 --> 00:52:49,130 Stay, please. You'll see. Stay. 207 00:54:39,236 --> 00:54:40,428 What's that? 208 00:54:43,113 --> 00:54:44,363 What's that for? 209 00:54:45,557 --> 00:54:46,939 You in a knitting club? 210 00:54:47,202 --> 00:54:48,934 Wanna fight? Yeah? 211 00:54:49,285 --> 00:54:50,567 Go on, fight like a man. 212 00:54:50,618 --> 00:54:51,909 Fight like a man! 213 00:54:55,716 --> 00:54:56,765 Go on. 214 00:55:06,088 --> 00:55:07,606 Why do you always want to leave? 215 00:55:10,137 --> 00:55:11,345 You're already home. 216 00:55:12,560 --> 00:55:13,609 Here. 217 00:57:39,239 --> 00:57:43,105 I brought back two or three hoes. Biggest asses you ever saw! 218 00:57:43,188 --> 00:57:44,821 Bitches be twerking, like... 219 00:57:50,432 --> 00:57:53,313 Just give me a hole. Black, Arab, whatever! 220 00:57:53,397 --> 00:57:54,938 A hole is a hole! 221 00:57:55,021 --> 00:57:56,904 I don't care, bring it on. 222 00:57:56,954 --> 00:57:58,220 Hey, girl! 223 00:57:58,959 --> 00:58:01,063 I'm talking to you! You hear me? 224 00:58:01,146 --> 00:58:02,225 Girl! 225 00:58:02,276 --> 00:58:05,563 Chill. Just wanna talk to you. 226 00:58:05,647 --> 00:58:07,176 We won't hurt you. 227 00:58:07,227 --> 00:58:09,415 Forget talking. Be direct, bruh. 228 00:58:09,466 --> 00:58:12,633 I'd turn her around and shove it in her ass. 229 00:58:14,168 --> 00:58:16,146 Pussy, mouth, wherever she wants. 230 00:58:16,230 --> 00:58:17,979 Even in her ear, bruh. 231 00:58:18,029 --> 00:58:19,313 Hey, slut! 232 00:58:19,364 --> 00:58:22,938 We say two words and they think we wanna gang bang. 233 00:58:23,021 --> 00:58:25,313 We're talking to you! Turn around! 234 00:58:25,397 --> 00:58:27,134 She thinks she's a star. 235 00:58:27,677 --> 00:58:29,855 Go see her, grow some balls! 236 00:58:30,105 --> 00:58:32,492 Go see her! Go on! 237 01:00:23,269 --> 01:00:24,352 Dad? 238 01:00:26,094 --> 01:00:27,246 Wake up, Dad. 239 01:00:31,235 --> 01:00:32,360 Dad. 240 01:01:55,901 --> 01:01:57,026 Adrien? 241 01:02:00,712 --> 01:02:01,761 Adrien? 242 01:02:06,613 --> 01:02:07,918 Adrien, are you up? 243 01:02:25,896 --> 01:02:28,034 What... what are you doing? 244 01:02:32,021 --> 01:02:33,892 Come. Come. 245 01:02:38,176 --> 01:02:39,282 Sit down. 246 01:03:02,688 --> 01:03:04,474 They can't tell me you're not my son. 247 01:03:39,533 --> 01:03:43,189 He usually takes a sleeping pill, but... 248 01:03:43,635 --> 01:03:46,513 he always wakes up in the morning, so... 249 01:03:46,938 --> 01:03:49,229 I waited until 10, but... 250 01:03:49,728 --> 01:03:51,027 at this point... 251 01:03:51,652 --> 01:03:52,998 I don't know. 252 01:03:53,565 --> 01:03:56,629 He must've taken one too many by accident. 253 01:03:57,108 --> 01:03:58,157 Anyway... 254 01:03:58,541 --> 01:04:00,667 I hope I didn't bother you for nothing. 255 01:04:00,718 --> 01:04:02,705 I mean, I hope I did! 256 01:04:02,763 --> 01:04:04,727 You know what I mean. 257 01:04:05,320 --> 01:04:06,480 Did you go see? 258 01:04:06,562 --> 01:04:09,813 No! I never go in his room. 259 01:04:09,975 --> 01:04:13,249 He could be with a girlfriend. I leave him alone. 260 01:04:13,575 --> 01:04:15,167 How old is your son? 261 01:04:15,443 --> 01:04:16,492 Forty-five. 262 01:04:17,662 --> 01:04:19,814 Don't speak or touch anything. Just watch. 263 01:04:21,379 --> 01:04:22,522 Your usual. 264 01:04:22,644 --> 01:04:25,146 Open up, honey. I'm with... 265 01:04:25,536 --> 01:04:26,687 Allow me, ma'am. 266 01:04:32,308 --> 01:04:34,379 Stay. You were upgraded. 267 01:04:34,671 --> 01:04:35,880 So enjoy the show. 268 01:04:36,892 --> 01:04:39,289 Rayane, we need to intubate, now. 269 01:04:42,221 --> 01:04:44,729 What's wrong? He's not breathing? 270 01:04:44,813 --> 01:04:46,044 Adrien, help us! 271 01:04:57,412 --> 01:04:59,450 Do you think he did it on purpose? 272 01:05:00,500 --> 01:05:02,021 He didn't mean to... 273 01:05:03,790 --> 01:05:04,839 Help me. 274 01:05:26,437 --> 01:05:27,981 Fuck, now she's croaking! 275 01:05:30,075 --> 01:05:32,546 Get backup. Adrien, check her breathing. 276 01:05:32,626 --> 01:05:33,536 That's my role. 277 01:05:33,587 --> 01:05:35,344 Move it! Move! 278 01:05:39,388 --> 01:05:41,762 Press her thorax 30 times. 279 01:05:41,858 --> 01:05:45,155 Then plug her nose and blow into her mouth. 280 01:05:45,206 --> 01:05:46,255 Then start over. 281 01:05:51,290 --> 01:05:53,453 Look at me. Know the Macarena? 282 01:05:53,933 --> 01:05:55,291 We'll sing it together. 283 01:05:55,857 --> 01:05:57,012 Follow me. 284 01:05:57,063 --> 01:05:58,581 Press as hard as you can. 285 01:06:08,397 --> 01:06:09,978 Blow or she dies! Blow! 286 01:06:12,011 --> 01:06:13,060 Go again. 287 01:06:22,679 --> 01:06:23,728 Blow. 288 01:06:24,858 --> 01:06:25,958 Go again. 289 01:06:35,227 --> 01:06:37,192 - He got her. Rayane, take over. - Move. 290 01:06:41,543 --> 01:06:42,592 Ma'am? 291 01:06:44,579 --> 01:06:45,766 Wake up, ma'am! 292 01:06:47,776 --> 01:06:48,825 Madam? 293 01:07:16,188 --> 01:07:17,237 Go. 294 01:08:12,991 --> 01:08:14,490 Where you from, for real? 295 01:10:49,690 --> 01:10:50,809 I'm listening. 296 01:10:51,957 --> 01:10:53,242 It's about your son. 297 01:10:53,904 --> 01:10:55,327 We don't talk about my son. 298 01:10:57,776 --> 01:10:59,855 - It's important. - Don't talk about my son. 299 01:10:59,906 --> 01:11:00,955 Ever. 300 01:11:15,958 --> 01:11:18,275 Crawl back into the hole you came from! 301 01:11:18,515 --> 01:11:19,660 You hear me? 302 01:11:20,394 --> 01:11:22,013 Can't you feel the energy? 303 01:11:22,482 --> 01:11:23,891 Between you and me? 304 01:13:01,708 --> 01:13:02,834 Mom's here. 305 01:13:12,681 --> 01:13:13,794 Not gonna kiss him? 306 01:13:57,536 --> 01:13:58,585 How are you doing? 307 01:14:00,819 --> 01:14:02,065 Are you adapting? 308 01:14:04,204 --> 01:14:06,068 - Not too lost here? - He doesn't talk. 309 01:14:08,694 --> 01:14:10,085 I looked it up, it's normal. 310 01:14:10,453 --> 01:14:12,256 Am I allowed to talk to him? 311 01:14:12,876 --> 01:14:14,007 Sure, go ahead. 312 01:14:14,312 --> 01:14:15,550 But he's fine here. 313 01:14:16,396 --> 01:14:17,495 Go ahead. 314 01:14:18,677 --> 01:14:20,260 We could go somewhere. 315 01:14:21,598 --> 01:14:22,717 Just us two. 316 01:14:36,577 --> 01:14:37,829 How do you do it? 317 01:14:40,938 --> 01:14:43,270 Living here, next to his empty room. 318 01:14:43,679 --> 01:14:45,083 His toys, his clothes... 319 01:14:45,557 --> 01:14:46,606 Must be hell. 320 01:14:48,932 --> 01:14:51,030 His smell still permeates the walls. 321 01:14:53,449 --> 01:14:54,934 Why inflict that on yourself? 322 01:15:01,207 --> 01:15:02,819 Give us a minute, please, honey. 323 01:15:17,841 --> 01:15:19,172 I won't let you take him. 324 01:15:22,010 --> 01:15:23,356 I don't want him, Vincent. 325 01:16:22,721 --> 01:16:23,866 Stop! 326 01:16:32,996 --> 01:16:34,595 Please, please... 327 01:16:35,219 --> 01:16:36,595 Stop, stop... 328 01:16:37,688 --> 01:16:39,562 Please, stop. 329 01:18:05,965 --> 01:18:07,277 If you were me? 330 01:18:09,543 --> 01:18:12,207 If you couldn't mourn your kid, what would you do? 331 01:18:35,809 --> 01:18:37,018 You poor thing. 332 01:18:38,312 --> 01:18:41,854 You poor, poor thing. What mess did you get yourself in? 333 01:18:44,838 --> 01:18:49,666 Whatever your twisted reasons for exploiting his fucking folly, 334 01:18:49,973 --> 01:18:52,151 I don't care, just take care of him. 335 01:18:52,922 --> 01:18:54,082 Look at me. 336 01:18:56,870 --> 01:18:57,982 You take care of him. 337 01:19:00,592 --> 01:19:02,842 He needs someone, you or another. 338 01:19:04,554 --> 01:19:05,603 Say it. 339 01:19:18,317 --> 01:19:22,812 Still no trace of the young woman suspected in the series of murders 340 01:19:22,895 --> 01:19:25,604 that has shaken the South this year. 341 01:19:25,820 --> 01:19:27,774 The 32-year-old dancer... 342 01:19:31,106 --> 01:19:32,697 Adrien, can you come? 343 01:19:40,184 --> 01:19:41,389 Help me, please. 344 01:19:42,008 --> 01:19:43,114 Wait! 345 01:19:43,427 --> 01:19:44,760 Come help me, please. 346 01:19:52,400 --> 01:19:53,473 Here. 347 01:19:53,579 --> 01:19:54,943 I'm sick of twisting. 348 01:19:55,563 --> 01:19:57,020 Shoot straight into the muscle. 349 01:19:57,594 --> 01:19:58,825 Then press down. 350 01:19:59,437 --> 01:20:01,348 Avoid bruises, if you pity your dad. 351 01:20:02,408 --> 01:20:03,553 Are you sick? 352 01:20:06,073 --> 01:20:07,122 No. 353 01:20:08,625 --> 01:20:09,674 I'm old. 354 01:20:40,399 --> 01:20:41,448 Stop! 355 01:20:52,166 --> 01:20:53,215 Sorry. 356 01:21:26,157 --> 01:21:28,435 I take care of you. Not the other way round. 357 01:21:30,246 --> 01:21:31,378 Sit down. 358 01:21:39,385 --> 01:21:40,561 Do you trust me? 359 01:21:52,329 --> 01:21:53,614 We'll make it grow. 360 01:22:53,405 --> 01:22:54,453 Get down! 361 01:23:05,688 --> 01:23:07,229 - You okay? - Yeah. 362 01:23:07,327 --> 01:23:08,992 - Dizzy? - No. 363 01:23:09,736 --> 01:23:11,104 - Blurry vision? - No! 364 01:23:11,242 --> 01:23:13,739 - What's my name? - Get me up! 365 01:23:14,754 --> 01:23:15,940 No. 366 01:23:16,337 --> 01:23:17,386 What's my name? 367 01:23:22,196 --> 01:23:23,529 And her? Know her name? 368 01:23:55,727 --> 01:23:57,465 They need you in back, Captain. 369 01:23:58,052 --> 01:23:59,510 We secure and retreat? 370 01:24:04,583 --> 01:24:06,461 Only one? Is it secured? 371 01:24:08,588 --> 01:24:11,040 Captain! Should we secure it first? 372 01:24:16,791 --> 01:24:17,840 Hold this. 373 01:26:35,239 --> 01:26:36,364 I'm sorry. 374 01:27:06,876 --> 01:27:07,925 Are you okay? 375 01:27:18,951 --> 01:27:20,603 I don't care who you are. 376 01:27:23,066 --> 01:27:24,149 You're my son. 377 01:27:25,311 --> 01:27:26,689 You'll always be my son. 378 01:27:27,475 --> 01:27:28,683 Whoever you are. 379 01:27:30,426 --> 01:27:31,475 Is that clear? 380 01:30:17,520 --> 01:30:19,228 Adrien! Adrien! 381 01:30:41,520 --> 01:30:43,103 Go for it! 382 01:31:58,754 --> 01:32:01,713 C'mon guys, shut it down! Seen the time? 383 01:36:08,813 --> 01:36:10,099 What are you doing? 384 01:36:40,292 --> 01:36:41,341 I love you. 385 01:36:45,730 --> 01:36:46,956 I love you too. 386 01:37:44,066 --> 01:37:45,365 Don't go, please! 387 01:37:46,084 --> 01:37:47,749 I'm scared, don't leave me! 388 01:38:44,162 --> 01:38:45,211 Push. 389 01:38:47,170 --> 01:38:48,311 Push harder. 390 01:38:53,127 --> 01:38:54,658 Look at me. Look at me! 391 01:38:56,987 --> 01:38:58,718 You'll be okay. I'm here. 392 01:38:59,206 --> 01:39:00,415 Push hard, Adrien. 393 01:39:03,807 --> 01:39:05,052 My name's Alexia. 394 01:39:07,948 --> 01:39:09,115 Push hard, Alexia. 395 01:39:14,802 --> 01:39:15,928 Push! 396 01:39:56,737 --> 01:39:57,786 How is it? 397 01:40:04,927 --> 01:40:06,053 Alexia... 398 01:40:07,897 --> 01:40:09,016 Alexia! 399 01:40:14,046 --> 01:40:15,095 I'm here. 400 01:40:15,824 --> 01:40:16,983 Stay with me. 401 01:40:17,190 --> 01:40:18,309 Alexia? 402 01:40:18,570 --> 01:40:19,653 I'm here. 403 01:42:03,188 --> 01:42:04,299 I'm here. 404 01:42:16,662 --> 01:42:17,807 I'm here. 23646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.