All language subtitles for Thir13en Ghosts 1

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. 2 00:02:33,486 --> 00:02:35,404 Is it bad tonight? 3 00:02:35,405 --> 00:02:39,408 Bad? That's one way to describe it. 4 00:02:39,409 --> 00:02:42,995 "Insane" seems a little more appropriate. 5 00:02:42,996 --> 00:02:45,581 He's breathing down my neck. 6 00:02:45,790 --> 00:02:49,585 It's my opinion we should get the hell out of here. 7 00:02:49,586 --> 00:02:52,046 - Now! - Noted. 8 00:02:53,590 --> 00:02:57,259 Clean this place up and locate our guests. 9 00:03:04,142 --> 00:03:06,768 I just need to take the edge off. 10 00:03:06,769 --> 00:03:11,064 You know the routine. I need you clearheaded. 11 00:03:11,065 --> 00:03:13,776 First things first. 12 00:03:16,070 --> 00:03:19,115 Now, where is he? 13 00:03:21,451 --> 00:03:24,620 Show me where he's hiding. 14 00:03:39,636 --> 00:03:43,639 You said he killed nine! There's 40 victims here! 15 00:03:43,640 --> 00:03:46,808 Nine when he was alive. He's added a few. 16 00:03:46,809 --> 00:03:50,062 Now where is he, Dennis? 17 00:03:59,656 --> 00:04:03,701 All teams go to alpha. Bring in the cube! 18 00:04:05,620 --> 00:04:09,706 Why is he named The Breaker? Is he a truck driver? 19 00:04:09,707 --> 00:04:14,336 Simple folklore. The local colour exorcising its demons. 20 00:04:14,504 --> 00:04:19,175 Or maybe it's because he broke his victims into pieces. 21 00:04:20,718 --> 00:04:23,512 I hate being rushed. 22 00:04:23,513 --> 00:04:25,180 This one's different. 23 00:04:25,181 --> 00:04:28,225 - You'll get a bonus. - With what money? 24 00:04:28,226 --> 00:04:32,354 After tonight, you'll be surprised. Get to work. 25 00:04:38,528 --> 00:04:40,696 Careful, Dennis. 26 00:04:40,863 --> 00:04:44,575 Don't get too curious. 27 00:04:45,201 --> 00:04:49,038 No! Son of a bitch! 28 00:04:49,414 --> 00:04:53,250 How can you justify what you're doing? It's slavery. 29 00:04:53,251 --> 00:04:57,129 You are persistent, Damon. And you, Kalina? 30 00:04:57,130 --> 00:05:03,218 Still carrying around your quicksilver flares and the little magic book? 31 00:05:03,219 --> 00:05:07,055 You're not capturing animals. They're human beings! 32 00:05:07,056 --> 00:05:08,724 Dead human beings. 33 00:05:08,725 --> 00:05:13,938 You should join Greenpeace. Throw blood on old women's furs. 34 00:05:14,731 --> 00:05:17,399 Who are you to play God? 35 00:05:18,401 --> 00:05:21,903 - Playing's for children. - You won't succeed. 36 00:05:21,904 --> 00:05:26,033 Not without the right spells and the 13th ghost. 37 00:05:26,034 --> 00:05:27,576 13th ghost? 38 00:05:27,577 --> 00:05:32,080 Get them out of my sight! We've wasted too much time. 39 00:05:32,081 --> 00:05:34,249 Why did he say 13th? 40 00:05:34,250 --> 00:05:36,585 Move the cube into position. 41 00:05:36,586 --> 00:05:38,920 What did he mean, 13 ghosts? 42 00:05:38,921 --> 00:05:42,883 You contracted me for 12 ghosts. The Breaker's 12! 43 00:05:42,884 --> 00:05:44,801 I'm done after tonight. 44 00:05:44,802 --> 00:05:49,431 Yes, 12 and then one more. I thought you were psychic. 45 00:05:49,432 --> 00:05:53,769 - That's not how it works. - There's no time to argue. 46 00:05:54,187 --> 00:05:56,104 Release the bait. 47 00:05:56,105 --> 00:06:00,317 What bait? We never needed bait before! 48 00:06:11,704 --> 00:06:16,083 A truck full of blood? You've gotta be shitting me. 49 00:06:18,461 --> 00:06:20,671 Oh, boy. 50 00:06:25,218 --> 00:06:27,260 Now... 51 00:06:27,261 --> 00:06:29,430 ...power up the cube. 52 00:06:36,354 --> 00:06:38,814 Start transmitting. 53 00:07:08,344 --> 00:07:10,554 Come. 54 00:07:11,139 --> 00:07:12,994 Come. 55 00:07:13,029 --> 00:07:14,850 Come! 56 00:07:20,773 --> 00:07:23,525 Oh, God! Help me! 57 00:07:23,526 --> 00:07:25,694 Help me! 58 00:07:31,200 --> 00:07:33,661 Oh, shit! 59 00:08:00,605 --> 00:08:03,232 Where is it? I can't see it! 60 00:08:38,059 --> 00:08:39,935 Put him down! 61 00:08:53,658 --> 00:08:57,619 Hey, Cyrus. I hope you're happy. You got your 12. 62 00:08:57,620 --> 00:09:00,872 Help me! He's dying! 63 00:09:00,873 --> 00:09:04,459 Hang on, Damon. Somebody help! Damn you, Cyrus! 64 00:09:04,460 --> 00:09:07,129 Somebody help me, please! 65 00:09:08,464 --> 00:09:11,633 Help me. Do something! 66 00:09:19,308 --> 00:09:21,309 Oh, Cyrus. 67 00:09:21,310 --> 00:09:23,479 Oh, God. 68 00:09:24,981 --> 00:09:27,399 Oh, Cyrus. 69 00:09:32,780 --> 00:09:34,614 - Swing me. - Come on, Bobby. 70 00:09:34,615 --> 00:09:37,200 Come on, Kathy. Faster! 71 00:09:37,201 --> 00:09:40,662 - Let me get your arms. - Come on. Try to drag me. 72 00:09:40,663 --> 00:09:44,207 You're the best little brother. I love you. 73 00:09:44,208 --> 00:09:49,505 - Come on. - I'm gonna get you! I'm gonna get you! 74 00:09:50,923 --> 00:09:53,967 Look at them. She's got him on the run now... 75 00:09:53,968 --> 00:09:58,013 ...but soon he'll be throwing her over his shoulder. 76 00:09:58,014 --> 00:10:00,348 They're perfect. 77 00:10:00,349 --> 00:10:03,185 No, watch. Watch them. 78 00:10:04,228 --> 00:10:07,731 They really love this place. 79 00:10:14,030 --> 00:10:15,822 I love you, you know? 80 00:10:15,823 --> 00:10:18,450 Surprise! 81 00:10:19,076 --> 00:10:21,328 My heart! My heart! 82 00:10:21,329 --> 00:10:24,706 - Happy birthday, Dad. - Happy birthday! 83 00:10:24,707 --> 00:10:28,084 - Happy birthday, Arthur. - Here's my present. 84 00:10:28,085 --> 00:10:32,714 - We love you. Make a wish. - Blow out the candles. 85 00:10:32,715 --> 00:10:34,674 What'd you wish for? 86 00:10:34,675 --> 00:10:38,887 - I love you. - I love you too. 87 00:10:42,725 --> 00:10:45,268 What's that? The smoke alarm? 88 00:10:45,269 --> 00:10:48,104 It's the fire alarm. I'll get the kids. 89 00:10:48,105 --> 00:10:49,856 Dad! Help, Mom! 90 00:10:49,857 --> 00:10:52,776 - Get the kids. Get the kids! - Mom! Dad! 91 00:10:52,777 --> 00:10:56,613 - Mom! Dad! Help me! - Dad, come on! 92 00:10:56,614 --> 00:11:00,033 - Where's your mom? - I don't know! 93 00:11:00,034 --> 00:11:02,911 Bobby, we have to get out. Oh, my God! 94 00:11:02,912 --> 00:11:04,746 Jean! Jean! 95 00:11:04,747 --> 00:11:08,625 Mom's still in the house. We can't leave her here. 96 00:11:08,626 --> 00:11:11,920 Bobby, go outside. Go wait outside, now. 97 00:11:11,921 --> 00:11:15,215 You can't go back in there, sir. 98 00:11:21,597 --> 00:11:24,766 I'm sorry, sir. She didn't make it. 99 00:11:24,767 --> 00:11:28,312 I should have gone back in. 100 00:11:31,816 --> 00:11:37,612 We're here to honour the memory and life's work of Jean Kriticos... 101 00:11:37,613 --> 00:11:43,619 ...a devoted mother and loving wife, who was too quickly taken from life. 102 00:11:43,953 --> 00:11:49,040 Jean, you will be forever missed, but never forgotten. 103 00:11:49,041 --> 00:11:52,460 - I miss you, Mom. - I miss you, Mom. 104 00:11:52,461 --> 00:11:56,465 Why did you have to leave us? 105 00:11:56,841 --> 00:12:00,093 - I can't do this without you. - Don't go. 106 00:12:00,094 --> 00:12:03,430 Mom, I love you so much. 107 00:12:03,431 --> 00:12:06,683 Please watch over us. 108 00:12:07,059 --> 00:12:10,646 I'll love you always. 109 00:12:19,488 --> 00:12:21,365 Dad, it's al... 110 00:12:22,074 --> 00:12:26,828 It's almost 8:30. Shake a leg or you'll miss your first class. 111 00:12:26,829 --> 00:12:30,331 Today on Death in America: Cancer rates are down... 112 00:12:30,332 --> 00:12:32,501 ...but suicide is sky-high. 113 00:12:32,710 --> 00:12:34,961 We have a treat today. 114 00:12:34,962 --> 00:12:38,339 A body was found, "decolopolated". 115 00:12:38,340 --> 00:12:41,677 Hey, hey. "Decapitated". 116 00:12:41,886 --> 00:12:44,012 Find a healthier hobby. 117 00:12:44,013 --> 00:12:46,514 Leave me alone. I'm recording! 118 00:12:46,515 --> 00:12:52,103 Good morning, everybody. Something smells interesting. 119 00:12:52,104 --> 00:12:55,732 They found a headless guy behind Dunkin' Donuts. 120 00:12:55,733 --> 00:12:58,527 I love Dunkin' Donuts. 121 00:12:59,195 --> 00:13:01,029 - Shit! - Kathy. 122 00:13:01,030 --> 00:13:05,200 Why not let Maggie make breakfast? That's why we hired her. 123 00:13:05,201 --> 00:13:07,827 Have you tasted her cooking? 124 00:13:07,828 --> 00:13:11,122 - Just that once. - Hey, I heard that! 125 00:13:11,123 --> 00:13:15,168 - I cook better than you. - We have to try to get along. 126 00:13:15,169 --> 00:13:16,878 Okay. 127 00:13:16,879 --> 00:13:21,049 Tell Kathy that keeping a record of death is healthy. 128 00:13:21,050 --> 00:13:24,177 Keeping a record of deaths is healthy. 129 00:13:24,178 --> 00:13:29,891 - She's being a little slut about it. - Don't call your sister a slut. 130 00:13:29,892 --> 00:13:33,395 - Thank you. - I prefer the term "bitch". 131 00:13:34,522 --> 00:13:36,231 Sluts have loose sex... 132 00:13:36,232 --> 00:13:40,610 Did you do your homework? Because Mr. Peterson told me... 133 00:13:41,237 --> 00:13:42,904 Damn it, Bobby! 134 00:13:42,905 --> 00:13:45,782 I've tripped on that three times! 135 00:13:45,783 --> 00:13:48,576 - Sorry. - We need a bigger place. 136 00:13:48,577 --> 00:13:51,287 We don't have a big place anymore. 137 00:13:51,288 --> 00:13:54,207 This is the best I can do for now. 138 00:13:54,208 --> 00:13:57,710 So let's try and keep our shit off the floor. 139 00:13:57,711 --> 00:14:03,716 Now put away the damn tape recorder and get ready for school. 140 00:14:03,717 --> 00:14:07,095 I'm sorry, Dad. 141 00:14:08,973 --> 00:14:12,100 - Must be the lawyer. I forgot. - What lawyer? 142 00:14:12,101 --> 00:14:16,438 - Isn't our credit cleaned up? - It's not about that. 143 00:14:17,439 --> 00:14:20,608 They won't make us move again, will they? 144 00:14:20,609 --> 00:14:24,613 It's all right. Whatever it is, we'll deal with it. 145 00:14:24,947 --> 00:14:27,907 - Mr. Kriticos? - Yes. You're? 146 00:14:27,908 --> 00:14:31,286 - Ben Moss. How do you do? - Please come in. 147 00:14:31,287 --> 00:14:35,832 - Is now a good time, or? - Good a time as any. 148 00:14:35,833 --> 00:14:40,212 Please, just give me one minute, will you? 149 00:14:41,797 --> 00:14:44,465 Okay. Sorry. I'm ready. 150 00:14:44,466 --> 00:14:48,219 I represent your uncle Cyrus Kriticos' estate. 151 00:14:48,220 --> 00:14:51,806 - We have an Uncle Cyrus? - Had. 152 00:14:51,807 --> 00:14:56,519 I met him a couple of times as a kid. He wasn't popular. 153 00:14:56,520 --> 00:14:58,980 Squandered the family fortune. 154 00:14:58,981 --> 00:15:03,276 - We have a family fortune? - No. Cyrus squandered it. 155 00:15:03,277 --> 00:15:07,322 - Bobby, you have a late uncle. - What is he late for? 156 00:15:07,323 --> 00:15:10,366 - His next birthday. - You mean he's dead? 157 00:15:10,367 --> 00:15:12,952 - That got his attention. - Pipe down. 158 00:15:12,953 --> 00:15:15,663 Cyrus recorded this six weeks ago... 159 00:15:15,664 --> 00:15:19,501 ...to be played for you in the event of his death. 160 00:15:27,134 --> 00:15:31,804 Arthur, it's good to talk to you. 161 00:15:31,805 --> 00:15:36,017 Sadly, if you're watching this, it means I am dead. 162 00:15:36,060 --> 00:15:41,022 Happily, that makes you and your family my sole beneficiaries. 163 00:15:41,023 --> 00:15:46,194 I've instructed my lawyer, Mr. Moss, to deliver the essential elements... 164 00:15:46,195 --> 00:15:51,158 ...in my last will and testament. Give it to them, Ben. 165 00:15:56,080 --> 00:15:59,332 - A key? - A key to what? 166 00:15:59,333 --> 00:16:03,169 - A key to your new house. - What? 167 00:16:03,170 --> 00:16:08,216 This house is the fruit of my life's work. 168 00:16:08,550 --> 00:16:11,302 Everyone gets their own bathroom! 169 00:16:11,303 --> 00:16:15,014 - Is this for real? - It is a one-of-a-kind home. 170 00:16:15,015 --> 00:16:17,893 It's my home, actually. 171 00:16:19,019 --> 00:16:20,895 My home. 172 00:16:20,896 --> 00:16:24,691 I have no complaints. I've led an interesting life. 173 00:16:24,692 --> 00:16:28,236 I have seen some amazing things. 174 00:16:30,447 --> 00:16:35,243 My only regret is that I never got to know my nephew, Arthur... 175 00:16:35,244 --> 00:16:39,080 ...nor appreciate the love of a family, like you have. 176 00:16:39,081 --> 00:16:44,252 This house is my attempt to make up for that. 177 00:16:44,253 --> 00:16:46,546 Enjoy. 178 00:16:48,924 --> 00:16:51,718 Perhaps we'll meet again... 179 00:16:52,136 --> 00:16:54,930 ...in another life. 180 00:16:57,641 --> 00:16:59,934 - Wow! - When can we see it? 181 00:16:59,935 --> 00:17:03,604 Whenever you like. I'm heading there today. 182 00:17:03,605 --> 00:17:06,107 If you want, your wife and kids... 183 00:17:06,108 --> 00:17:11,112 - Time out. I am not the missus here. - My wife... 184 00:17:11,113 --> 00:17:14,991 - My wife is... - Our mom burned to death in a fire. 185 00:17:14,992 --> 00:17:17,994 - Bobby! - What? It's true. 186 00:17:17,995 --> 00:17:20,163 That's enough, Robert. 187 00:17:20,164 --> 00:17:24,625 Mr. Moss, just exactly where is this place? 188 00:17:24,626 --> 00:17:30,006 Just a couple hours drive from here, a town called Willow Grove. 189 00:17:30,007 --> 00:17:34,135 It's in a gorgeous area. Your uncle liked his privacy. 190 00:17:34,136 --> 00:17:36,637 There isn't a neighbour for miles. 191 00:17:36,638 --> 00:17:41,184 - Come on, hurry up. - S-U-F... 192 00:17:41,185 --> 00:17:46,981 - Suffocate! I got it. I win. - So what? You think you're so slick. 193 00:17:46,982 --> 00:17:50,652 Come on, you guys. We're almost there. 194 00:17:51,528 --> 00:17:53,613 - Excited? - Yeah. 195 00:17:53,614 --> 00:17:57,826 - Mom would have freaked over this. - Yeah. 196 00:17:57,993 --> 00:18:02,121 Looks like things are starting to get better, right? 197 00:18:02,122 --> 00:18:04,291 Yeah. 198 00:19:27,082 --> 00:19:29,501 That's strange. 199 00:19:31,378 --> 00:19:35,256 Dad, it's beautiful! 200 00:19:35,424 --> 00:19:39,636 My God! I've never seen anything like it. 201 00:19:41,763 --> 00:19:46,434 Cool! So "futuroic". 202 00:19:53,066 --> 00:19:56,402 About time someone showed up. This your place? 203 00:19:56,403 --> 00:19:59,739 - Who are you? - I'm the power guy. 204 00:20:00,741 --> 00:20:02,617 Don't touch. 205 00:20:02,618 --> 00:20:06,913 Your house is knocking out the power of the whole area. 206 00:20:06,914 --> 00:20:09,248 I need to check the breakers. 207 00:20:09,249 --> 00:20:11,918 Could you come back tomorrow? 208 00:20:11,919 --> 00:20:13,753 Tomorrow? Let me see. 209 00:20:13,754 --> 00:20:17,798 There's about 5570 houses right now without power. 210 00:20:17,799 --> 00:20:23,096 - My bosses kind of frown on that. - That's not really our problem, is it? 211 00:20:24,973 --> 00:20:30,311 I've been at this job for three weeks. Can't you give me a break here? 212 00:20:30,312 --> 00:20:34,065 Sure. No problem. 213 00:20:34,566 --> 00:20:36,817 Thank you. 214 00:20:36,818 --> 00:20:40,488 - Mr? - Kriticos. Arthur Kriticos. 215 00:20:41,949 --> 00:20:44,575 Quite a place you've got. 216 00:20:44,576 --> 00:20:47,453 Yeah. We're moving in. 217 00:20:47,454 --> 00:20:50,290 Well, one step at a time. 218 00:21:07,015 --> 00:21:09,976 - That's odd. - Dad, you broke it! 219 00:21:10,018 --> 00:21:11,811 Give it a rest. 220 00:21:16,858 --> 00:21:18,860 Hello. 221 00:21:18,986 --> 00:21:22,863 Wow! You can see right through it. 222 00:21:22,864 --> 00:21:27,034 - You guys couldn't afford walls? - How weird. 223 00:21:27,035 --> 00:21:30,538 Guess Cyrus wasn't too keen on privacy. 224 00:21:30,539 --> 00:21:34,209 I sure hope the bathroom's in the basement. 225 00:22:15,042 --> 00:22:18,419 It's like a fun house. 226 00:22:18,879 --> 00:22:21,422 It's Latin. 227 00:22:31,266 --> 00:22:34,227 Everything's so beautiful. 228 00:22:35,395 --> 00:22:40,066 Just so we're all clear, Miss Maggie does not do windows. 229 00:22:40,067 --> 00:22:42,318 Wow! 230 00:22:47,824 --> 00:22:51,953 What an incredible wealth of knowledge! 231 00:22:53,580 --> 00:22:56,248 - A samurai sword! - Bobby. 232 00:22:56,249 --> 00:22:59,127 In your dreams, pal. 233 00:23:01,296 --> 00:23:07,302 - This stuff must be worth a fortune. - Yeah, that occurred to me too. 234 00:23:14,935 --> 00:23:17,103 Oh, Cyrus. 235 00:23:17,104 --> 00:23:21,983 You crazy son of a bitch, what did you do? 236 00:23:37,165 --> 00:23:42,128 Goodness! It's like a cathedral. 237 00:23:42,170 --> 00:23:46,632 All right, first rule: No throwing stones. 238 00:23:46,633 --> 00:23:49,302 It's marvellous, isn't it? 239 00:23:50,053 --> 00:23:53,181 A living work of art. 240 00:23:56,768 --> 00:24:02,148 As soon as you show me the basement, I'll be out of here. 241 00:24:02,816 --> 00:24:07,362 I believe it's down the hall. It's two doors on the right. 242 00:24:09,698 --> 00:24:12,325 Excuse me. 243 00:24:15,996 --> 00:24:19,165 The construction is amazing! 244 00:24:21,376 --> 00:24:24,379 I'm getting dizzy. 245 00:24:28,508 --> 00:24:33,596 Don't touch anything. Okay? 246 00:24:33,722 --> 00:24:37,099 At least until we get some property insurance. 247 00:24:37,100 --> 00:24:42,438 Arthur, we have papers to sign. Then I'll give you all a tour. 248 00:24:42,439 --> 00:24:47,735 Great. You guys don't move from this spot. We'll be right back. 249 00:24:47,736 --> 00:24:50,613 Dad, you're being overprotective. 250 00:24:50,614 --> 00:24:54,742 Yeah, of all this stuff. I know you guys too well. 251 00:24:54,743 --> 00:25:00,623 Stay right here. I mean it. 252 00:25:22,854 --> 00:25:25,273 What the...? 253 00:25:42,457 --> 00:25:46,127 Where'd you hide your money, old man? 254 00:25:59,266 --> 00:26:01,684 Oh, shit. 255 00:26:02,018 --> 00:26:04,771 What the hell was that? 256 00:26:10,902 --> 00:26:14,822 Oh, no. Oh, Cyrus. 257 00:26:17,701 --> 00:26:22,121 Now I know I'm dreaming. 258 00:26:22,956 --> 00:26:26,333 - Was Cyrus a hunter? - You could say that. 259 00:26:26,334 --> 00:26:32,006 Your uncle was quite a collector of many things. 260 00:26:38,513 --> 00:26:41,807 I've marked where you're supposed to sign. 261 00:26:41,808 --> 00:26:44,150 Okay, look. 262 00:26:44,185 --> 00:26:48,939 I didn't want to bring this up in front of the kids, but... 263 00:26:48,940 --> 00:26:52,735 Well, this place is beyond amazing. 264 00:26:58,158 --> 00:27:03,245 I'm just a math teacher. The taxes alone must be... 265 00:27:03,246 --> 00:27:07,583 I have nothing set aside. 266 00:27:07,584 --> 00:27:12,004 To be honest, a fire took away everything. 267 00:27:12,005 --> 00:27:14,965 Arthur, you don't need to worry. 268 00:27:14,966 --> 00:27:18,844 Cyrus was a genius when it came to finances. 269 00:27:18,845 --> 00:27:22,849 None of you ever have to worry about money again. 270 00:27:26,728 --> 00:27:28,771 You son of a bitch. 271 00:28:25,537 --> 00:28:28,247 Look here! Look, you all. 272 00:28:28,248 --> 00:28:31,834 Look, look, look, look! 273 00:28:38,341 --> 00:28:40,676 Sign. 274 00:28:41,302 --> 00:28:43,763 Arthur? Arthur? 275 00:28:44,931 --> 00:28:48,976 Arthur, we've gotta... Arthur, we have to talk. 276 00:28:48,977 --> 00:28:54,064 - What is the deal with the breakers? - Nothing. I'm not the power guy. 277 00:28:54,065 --> 00:28:56,650 - I'm Dennis Rafkin. - You're Rafkin? 278 00:28:56,651 --> 00:28:59,319 - Who's that? - My office warned me... 279 00:28:59,320 --> 00:29:03,115 I know it's gonna sound whacked, but stay with me. 280 00:29:03,116 --> 00:29:07,494 I hunted displaced spiritual energies with your uncle. 281 00:29:07,495 --> 00:29:12,332 - I'm sorry? - PK agents. Revenants. 282 00:29:12,333 --> 00:29:16,629 Wraiths. Do you have any idea what I'm talking about? 283 00:29:17,297 --> 00:29:21,258 That's okay. I'll do this the easy way: Ghosts. 284 00:29:21,259 --> 00:29:27,390 Arthur, I used to hunt ghosts with your Uncle Cyrus. 285 00:29:28,016 --> 00:29:30,142 - Goats? - Ghosts! 286 00:29:30,143 --> 00:29:32,227 Ghosts, goddamn it! Listen! 287 00:29:32,228 --> 00:29:33,896 I'll race you. 288 00:29:33,897 --> 00:29:37,399 No, Bobby, this isn't the place for... 289 00:29:37,400 --> 00:29:42,529 Come on, slowpoke. Is that your best? My grandma scoots better than that. 290 00:29:42,530 --> 00:29:47,618 Ghosts, as in disgruntled spirits trapped on Earth. Ghosts. 291 00:29:47,619 --> 00:29:52,498 As in Halloween. As in Demi Moore and "Unchained Melody". Ghosts. 292 00:29:52,499 --> 00:29:56,251 Ghosts, right. Okay, I get it. I'm scared. 293 00:29:56,252 --> 00:29:59,379 Don't laugh at me. Don't laugh. 294 00:29:59,380 --> 00:30:04,927 I'll explain everything as soon as you get you and your children outside. 295 00:30:04,928 --> 00:30:09,389 - What's taking you so long? - Out of my way. Come on, Maggie! 296 00:30:09,390 --> 00:30:14,311 - You cheated. I didn't say "start". - Gotta be on your toes. 297 00:30:14,312 --> 00:30:18,690 This has to be my room! There are toys everywhere. 298 00:30:18,691 --> 00:30:22,778 - I wonder what my room's like. - I'm in the coolest room. 299 00:30:27,283 --> 00:30:31,037 I'll be in here. 300 00:30:41,840 --> 00:30:43,757 Wow. 301 00:30:43,758 --> 00:30:48,220 This place is awesome! 302 00:30:48,221 --> 00:30:52,391 Cyrus has containment cubes all over the basement. 303 00:30:52,392 --> 00:30:56,687 I don't know why they're here and I don't want to find out. 304 00:30:56,688 --> 00:30:59,439 - So if I were you... - Well, he isn't you. 305 00:30:59,440 --> 00:31:05,112 This guy has been harassing my office since your uncle died. 306 00:31:05,113 --> 00:31:09,241 Some rich guy passes away and all the nuts come out! 307 00:31:09,242 --> 00:31:11,785 Next he'll say Cyrus owed him money. 308 00:31:11,786 --> 00:31:15,455 He did. A shitload of money! 309 00:31:15,456 --> 00:31:19,335 These are some funky-looking specs. 310 00:31:20,211 --> 00:31:23,297 - Do I look cool, or what? - Let me see. 311 00:31:23,298 --> 00:31:25,841 Wait. Cater to my ego first. 312 00:31:25,842 --> 00:31:29,720 - Maggie is the best babysitter... - Come on! 313 00:31:29,721 --> 00:31:35,810 I'm leaving the big glass house! Grab your children. Do the same. 314 00:31:37,103 --> 00:31:39,313 Are you all right? 315 00:31:48,907 --> 00:31:51,992 Jean! Jean! Jean! 316 00:31:54,162 --> 00:31:58,999 - We'll get you some help. Okay? - Don't touch me. 317 00:32:07,759 --> 00:32:11,137 Oh, my God! 318 00:32:18,561 --> 00:32:20,688 We've struck gold. 319 00:32:21,356 --> 00:32:24,567 - Easy. - Don't. 320 00:32:32,867 --> 00:32:35,369 How's your head? 321 00:32:35,578 --> 00:32:37,705 Not good. 322 00:32:38,790 --> 00:32:40,541 Where's the suit? 323 00:32:52,303 --> 00:32:55,598 "Power guy". Idiot. 324 00:32:56,432 --> 00:33:00,895 - Cool! - There better be a pair in my room. 325 00:33:01,020 --> 00:33:03,731 Bobby, where are you going? 326 00:33:06,901 --> 00:33:09,904 What are you staring at? 327 00:33:10,738 --> 00:33:15,784 Hey, kiddo. He thinks I'm gonna duck. 328 00:33:16,536 --> 00:33:18,787 Nice tits. 329 00:33:19,414 --> 00:33:24,919 Jeez. What's the matter, honey? Bad representation? 330 00:33:51,654 --> 00:33:54,323 Not bad for an hourly wage. 331 00:34:04,459 --> 00:34:09,463 - It's time to leave. - I'll take your word for it. 332 00:34:10,506 --> 00:34:12,925 Kathy? 333 00:34:19,140 --> 00:34:21,642 Come on. This way. 334 00:34:24,145 --> 00:34:28,356 Shit! What the hell? Kathy! 335 00:34:28,357 --> 00:34:29,941 Maggie! 336 00:34:29,942 --> 00:34:32,236 Bobby! 337 00:35:00,348 --> 00:35:04,017 I was just kidding before. 338 00:35:04,018 --> 00:35:06,854 A little lawyer humour. 339 00:35:41,681 --> 00:35:43,515 Kathy? 340 00:35:43,516 --> 00:35:45,183 Bobby! 341 00:35:45,184 --> 00:35:47,686 Kathy? 342 00:35:48,479 --> 00:35:51,774 - I don't believe it. - Believe what? 343 00:35:53,484 --> 00:35:57,988 - I told them to stay here. - They're kids. What did you expect? 344 00:35:57,989 --> 00:36:01,575 Thanks, Dr. Phil. You check downstairs, I'll go up. 345 00:36:01,576 --> 00:36:03,869 Bobby! It's time to go! 346 00:36:12,253 --> 00:36:14,629 Kathy? Where are you guys? 347 00:36:14,630 --> 00:36:16,799 Bobby! 348 00:36:18,551 --> 00:36:21,095 I'm sorry. 349 00:36:58,633 --> 00:37:01,427 I'm sorry. 350 00:37:36,462 --> 00:37:39,506 I'm sorry. 351 00:38:33,686 --> 00:38:37,230 What are you doing? I told you to wait downstairs. 352 00:38:37,231 --> 00:38:40,734 Yes, but come on, this bathroom is unbelievable. 353 00:38:40,735 --> 00:38:44,571 Yes, beautiful bathroom. Now where's your brother? 354 00:38:44,572 --> 00:38:46,573 He's with Maggie. 355 00:38:46,574 --> 00:38:51,036 Was with Maggie. We were racing and we saw all the glasses... 356 00:38:51,037 --> 00:38:55,624 You're supposed to watch him. That's what I pay you for. 357 00:39:05,760 --> 00:39:07,970 Bobby. 358 00:39:10,931 --> 00:39:13,600 Down here. 359 00:39:13,601 --> 00:39:15,560 Maggie? 360 00:39:15,561 --> 00:39:20,107 - Come on down and play. - Is that you? 361 00:39:21,442 --> 00:39:27,448 - Maggie! Stop playing games. - Bobby? I have something for you. 362 00:39:27,698 --> 00:39:30,992 We'll have lots of fun, Bobby. 363 00:39:30,993 --> 00:39:33,787 Don't come down, Bobby. 364 00:39:33,788 --> 00:39:35,831 Stay upstairs. 365 00:39:37,625 --> 00:39:39,793 Don't follow her. 366 00:39:41,295 --> 00:39:44,673 Down here, Bobby. 367 00:39:45,966 --> 00:39:48,844 Bobby, don't come down. 368 00:39:49,512 --> 00:39:53,724 Bobby. Around the corner. 369 00:39:54,141 --> 00:39:57,727 - Don't come down here! - That's it, Bobby. 370 00:39:57,728 --> 00:39:59,980 Guys, I'm gonna tell Dad! 371 00:40:01,023 --> 00:40:05,026 - Bobby! - Bobby! 372 00:40:05,027 --> 00:40:07,862 I'll find Bobby. You both get out. 373 00:40:07,863 --> 00:40:09,656 - But, Dad... - No buts! 374 00:40:09,657 --> 00:40:13,159 Wait in the car. I'll be out once I find him. 375 00:40:13,160 --> 00:40:18,040 - Why are you freaking out? - Just this once, don't argue. 376 00:40:19,166 --> 00:40:23,795 - What happened to the door? - Son of a bitch! 377 00:40:23,796 --> 00:40:25,630 I can't believe this. 378 00:40:25,631 --> 00:40:28,759 I'll break it down. Step away! 379 00:40:35,266 --> 00:40:40,186 Quite dramatic, but you're wasting your time. It's all sealed up. 380 00:40:40,187 --> 00:40:43,356 - Weren't you in an orange jumpsuit? - Don't. 381 00:40:43,357 --> 00:40:45,275 Sealed up? 382 00:40:45,276 --> 00:40:50,280 What part of that code can't you crack? The entire house is sealed up. 383 00:40:50,281 --> 00:40:53,074 - There must be a way. - I've looked. 384 00:40:53,075 --> 00:40:56,077 We'll look again, after we find my son. 385 00:40:56,078 --> 00:40:59,414 - That's okay. I'll wait here. - Listen... 386 00:40:59,415 --> 00:41:04,544 ...I don't know what is going on here, or who the hell you are. 387 00:41:04,545 --> 00:41:08,214 And my son is missing. So until I get answers... 388 00:41:08,215 --> 00:41:12,844 ...I'm not letting you out of my sight. Now get up! 389 00:41:13,095 --> 00:41:16,890 All right. Breathe. 390 00:41:19,727 --> 00:41:21,895 Did the lawyer split? 391 00:41:28,944 --> 00:41:31,738 Bobby. 392 00:41:51,342 --> 00:41:53,593 Bobby. 393 00:42:35,761 --> 00:42:39,473 Come on, guys! Stop hiding! 394 00:42:45,813 --> 00:42:48,189 - Bobby! - Come on out, pal! 395 00:42:48,190 --> 00:42:51,901 - Stop screwing around! - You're wasting your breath. 396 00:42:51,902 --> 00:42:57,282 This is ectobar glass. He won't hear you. It's shatterproof and soundproof. 397 00:42:57,283 --> 00:42:58,700 What are these? 398 00:42:58,701 --> 00:43:02,829 That's harder to explain. They're containment spells. 399 00:43:02,830 --> 00:43:04,956 Ghosts can't cross those. 400 00:43:04,957 --> 00:43:08,168 - Ghosts? - Yes, ghosts. 401 00:43:08,544 --> 00:43:13,172 The supernatural realm has its own laws. For ghosts, it's spells. 402 00:43:13,173 --> 00:43:17,427 Either written or spoken, ghosts have to obey them. 403 00:43:37,031 --> 00:43:41,659 - The basement is filled with ghosts. - In this basement? 404 00:43:41,660 --> 00:43:46,873 Yes, this basement. If it was next door, I wouldn't give a shit! 405 00:43:50,377 --> 00:43:53,380 - I'll prove it. - I gave those to Bobby. 406 00:43:57,843 --> 00:44:02,221 Spectral viewers: You can see the ghosts with these. 407 00:44:02,222 --> 00:44:05,725 - I don't see anything. - They're locked downstairs. 408 00:44:05,726 --> 00:44:07,518 Dad! 409 00:44:07,519 --> 00:44:10,897 There's more of those spells on the floor. 410 00:44:11,690 --> 00:44:14,067 Let me see those. 411 00:44:20,991 --> 00:44:23,910 Bobby! Come on out, pal! 412 00:44:24,703 --> 00:44:29,248 Hidden barrier spells. Why would he need more protection? 413 00:44:29,249 --> 00:44:33,419 That's enough. This is not helping. Do me a favour. 414 00:44:33,420 --> 00:44:35,463 Stop the haunted-house nonsense. 415 00:44:35,464 --> 00:44:38,883 At least until we find Bobby and get out of here. 416 00:44:38,884 --> 00:44:41,928 - Bobby, come on! - Where could he be? 417 00:44:41,929 --> 00:44:43,930 Wait, no, no, no! 418 00:44:44,890 --> 00:44:48,726 Wait, no! What are you doing? Did I just say... 419 00:44:48,727 --> 00:44:52,397 ...there was a petting zoo downstairs? No! 420 00:44:52,398 --> 00:44:54,941 There are ghosts downstairs. 421 00:44:54,942 --> 00:44:59,112 Right. But you also said... 422 00:44:59,113 --> 00:45:02,949 ...that they're all locked up. Right? 423 00:45:03,242 --> 00:45:05,076 No! No way...! 424 00:45:06,745 --> 00:45:09,039 Listen... 425 00:45:09,081 --> 00:45:12,083 ...I'll make a deal with you. 426 00:45:12,084 --> 00:45:15,795 I'll pay you whatever Cyrus owed you. 427 00:45:15,796 --> 00:45:17,672 If you just... 428 00:45:17,673 --> 00:45:22,260 ...help me find my son. 429 00:45:33,772 --> 00:45:37,150 Unbelievable. Get out of my way. 430 00:45:45,159 --> 00:45:47,285 Bobby. 431 00:46:02,968 --> 00:46:04,678 Bobby... 432 00:46:05,471 --> 00:46:10,183 ...get out of the basement. You need to go upstairs. 433 00:46:12,478 --> 00:46:15,271 You need to put on those glasses. 434 00:46:15,272 --> 00:46:17,983 Leave me alone! 435 00:46:20,152 --> 00:46:23,238 That's it. That's a good boy. 436 00:46:27,534 --> 00:46:29,869 Bobby. 437 00:46:32,164 --> 00:46:33,831 Bobby. 438 00:46:33,832 --> 00:46:36,710 Go upstairs and find your father. 439 00:46:37,377 --> 00:46:40,380 - Mom? - Go on. 440 00:46:40,881 --> 00:46:43,258 Go upstairs! 441 00:46:46,053 --> 00:46:48,388 Go find Kathy. 442 00:46:48,972 --> 00:46:51,016 Watch out. 443 00:46:52,518 --> 00:46:54,102 Watch out! 444 00:46:54,269 --> 00:46:56,438 - Bobby, come on! - Bobby! 445 00:46:59,733 --> 00:47:03,736 You don't have to scream, all right? Just... 446 00:47:03,737 --> 00:47:05,947 ...chill. 447 00:47:23,924 --> 00:47:28,053 - This way. - Hold on. Listen to me. 448 00:47:28,387 --> 00:47:32,098 This will take forever. This place is just too big. 449 00:47:32,099 --> 00:47:33,766 Okay. 450 00:47:33,767 --> 00:47:37,728 Kathy and I will go this way. You two check down there. 451 00:47:37,729 --> 00:47:41,774 - No, we should stay together. - It's okay. 452 00:47:41,775 --> 00:47:45,820 Go straight, turn around, we'll meet back here in five. 453 00:47:45,821 --> 00:47:48,990 - Five. Back here. - Five minutes. 454 00:47:48,991 --> 00:47:53,078 - And don't touch anything. - I gotta go with him? 455 00:48:01,628 --> 00:48:04,130 Let's go back to the ghost thingy. 456 00:48:04,131 --> 00:48:08,593 There are ghosts in the basement. You can look for yourself. 457 00:48:08,594 --> 00:48:10,595 I can't see any ghosts. 458 00:48:10,596 --> 00:48:15,725 What the hell? Give me those. Let me see. Why are these open? 459 00:48:16,226 --> 00:48:19,813 I was down here before. They weren't open. 460 00:48:20,981 --> 00:48:24,483 - God! I hate it when they do that! - Do what? 461 00:48:24,484 --> 00:48:29,239 They wait till you put your face to the glass, then give you... 462 00:48:29,281 --> 00:48:31,449 ...a big, fat "boo!" 463 00:48:31,450 --> 00:48:33,326 Don't do that! 464 00:48:38,957 --> 00:48:40,667 See it? 465 00:48:40,834 --> 00:48:42,960 - It's, it's... - A ghost! 466 00:48:42,961 --> 00:48:47,506 Just like I've been saying all night! Finally, a believer! 467 00:48:47,507 --> 00:48:51,010 Ghosts are always around us. Most can't hurt us. 468 00:48:51,011 --> 00:48:55,306 Most don't want to. Ghosts here, ghosts there, no one cares. 469 00:48:55,307 --> 00:48:57,975 There are exceptions, like this guy. 470 00:48:57,976 --> 00:49:01,270 Those who die violently remain tortured. 471 00:49:01,271 --> 00:49:04,524 - That's all they know. - What's he doing? 472 00:49:04,858 --> 00:49:09,028 I don't know. I can't see. I don't have the glasses. 473 00:49:11,156 --> 00:49:14,033 I've had it with this. It's time to go. 474 00:49:14,034 --> 00:49:16,870 - Now! Please. - Don't touch me. 475 00:49:17,204 --> 00:49:19,414 Will you come on?! 476 00:49:24,711 --> 00:49:28,047 Come on, ghost boy! Move your ass! 477 00:49:30,384 --> 00:49:33,720 Dad, slow down. We're gonna get lost. 478 00:50:03,083 --> 00:50:06,586 Dad. Listen to me. 479 00:50:06,962 --> 00:50:11,591 He's gonna be okay. We're gonna find him. 480 00:50:12,426 --> 00:50:15,094 So ready to leave this place. 481 00:50:15,762 --> 00:50:18,556 - Oh, boy. - What? 482 00:50:18,557 --> 00:50:21,767 - The symbol of The Jackal. - What's that? 483 00:50:21,768 --> 00:50:26,147 It's the Charlie Manson of ghosts. If he's out, screw the kid. 484 00:50:26,148 --> 00:50:28,399 We gotta get out of here. 485 00:50:28,650 --> 00:50:31,610 Maybe Rafkin was right. Maybe there... 486 00:50:31,611 --> 00:50:33,363 Kathy! 487 00:50:34,156 --> 00:50:37,283 Think about what you're saying. 488 00:50:37,743 --> 00:50:41,496 There's no such thing as ghosts. 489 00:50:55,969 --> 00:50:58,555 Kathy! 490 00:51:10,317 --> 00:51:14,320 What is it?! I can't see it! Tell me where it is! 491 00:51:14,321 --> 00:51:15,989 Get off! 492 00:51:18,241 --> 00:51:20,410 Hold on! Stay with me! 493 00:51:30,837 --> 00:51:32,088 Pull! 494 00:51:32,089 --> 00:51:35,550 - Who are you? - Never mind! Just pull! 495 00:51:36,843 --> 00:51:40,680 Shit! Don't speak. Don't move. 496 00:51:41,640 --> 00:51:45,768 Somehow, we got behind enemy lines. 497 00:51:54,611 --> 00:51:56,195 Hurry! 498 00:51:56,196 --> 00:51:58,031 Please hurry! 499 00:51:59,699 --> 00:52:02,618 Hey, little guy. How. 500 00:52:02,619 --> 00:52:04,703 - Don't tease ghosts. - Shut up. 501 00:52:04,704 --> 00:52:07,790 You shut up. You keep pissing them off. 502 00:52:08,041 --> 00:52:11,210 Go. Go, go, go. 503 00:52:15,549 --> 00:52:17,216 - Maggie! - What? 504 00:52:23,431 --> 00:52:26,433 Where? I can't see without the glasses! 505 00:52:26,434 --> 00:52:30,229 I can see. And I think you should go this way! 506 00:52:31,148 --> 00:52:33,232 Go, go, go, go! 507 00:52:35,735 --> 00:52:38,404 It's all right. I've got you. 508 00:52:39,948 --> 00:52:43,576 - Look at me. - Daddy! 509 00:52:43,577 --> 00:52:45,745 It's okay. 510 00:52:55,755 --> 00:53:00,927 Who the hell are you? And what the hell was that?! 511 00:53:00,969 --> 00:53:05,014 My name is Kalina Oretzia. I'm a spirit reclaimer. 512 00:53:05,015 --> 00:53:08,017 - What? - I free trapped souls. Cyrus... 513 00:53:08,018 --> 00:53:11,604 Forget Cyrus and trapped souls for a second. 514 00:53:11,605 --> 00:53:14,023 What are you doing here? 515 00:53:14,024 --> 00:53:17,360 Looks to me like I'm saving your ass. 516 00:53:18,695 --> 00:53:22,407 Oh, my God! It's over there! 517 00:53:22,490 --> 00:53:26,285 Give him your glasses. Come on! 518 00:53:39,966 --> 00:53:41,801 Oh, my God. 519 00:53:44,137 --> 00:53:45,971 Unbelievable. 520 00:53:45,972 --> 00:53:48,641 Another one of Cyrus' victims. 521 00:53:48,642 --> 00:53:52,812 I hope to God the barrier spells hold. 522 00:53:52,847 --> 00:53:54,522 Victims? 523 00:53:54,648 --> 00:53:57,149 Cyrus liked to enslave souls. 524 00:53:57,150 --> 00:54:00,444 That's why I'm here. I'm gonna free them. 525 00:54:00,445 --> 00:54:02,154 Listen. 526 00:54:02,155 --> 00:54:06,617 I need to know how you got in here. 527 00:54:06,618 --> 00:54:09,828 Through an opening when the house shifted. 528 00:54:09,829 --> 00:54:14,166 - Opening where? - It's closed now. It won't open again. 529 00:54:14,167 --> 00:54:17,336 Let me show you. This is the Arcanum. 530 00:54:17,337 --> 00:54:19,755 Many died looking for this book. 531 00:54:19,756 --> 00:54:23,175 A 15th-century astrologer, Basileus, wrote it. 532 00:54:23,176 --> 00:54:26,470 He describes the making of a machine... 533 00:54:26,471 --> 00:54:28,681 ...that can see the future. 534 00:54:28,682 --> 00:54:31,850 He wrote it while possessed by a demon. 535 00:54:31,851 --> 00:54:34,186 I can't believe Cyrus built it. 536 00:54:34,187 --> 00:54:37,690 Built what? What are you talking about? 537 00:54:37,691 --> 00:54:39,358 Basileus' device. 538 00:54:39,359 --> 00:54:42,611 We're in a machine, designed by the devil... 539 00:54:42,612 --> 00:54:44,780 ...and powered by the dead. 540 00:54:44,781 --> 00:54:46,866 Listen to me. 541 00:54:47,701 --> 00:54:52,371 I don't give a shit about any machine or devil or Basileus... 542 00:54:52,372 --> 00:54:57,376 ...or anything, except getting my family out of here. 543 00:54:57,460 --> 00:55:01,547 I came to set the souls in this house free. 544 00:55:01,589 --> 00:55:04,884 You want help, you gotta help me first. 545 00:55:06,219 --> 00:55:08,304 Kathy, can you walk? 546 00:55:11,641 --> 00:55:14,059 This can't be happening! 547 00:55:14,060 --> 00:55:17,062 - We have to leave. - Not without my kids. 548 00:55:17,063 --> 00:55:19,732 Try telling him that. 549 00:55:25,822 --> 00:55:27,532 Come on. 550 00:55:38,376 --> 00:55:41,128 This way. Come on, come on. 551 00:55:42,547 --> 00:55:45,258 Stairs. Let's go. 552 00:55:46,092 --> 00:55:49,095 Go, go, go. You go, go, go. 553 00:55:50,430 --> 00:55:52,389 Don't touch me! 554 00:55:52,390 --> 00:55:54,308 Wait! The glasses! 555 00:55:54,309 --> 00:55:56,519 You'll need these! Catch! 556 00:56:06,154 --> 00:56:09,240 - Good job. - Sorry. 557 00:56:16,289 --> 00:56:18,290 Perfect, another dead end. 558 00:56:18,291 --> 00:56:21,210 We found the stairs. How do we get there? 559 00:56:21,211 --> 00:56:23,587 - Get away. - What do we do now? 560 00:56:23,588 --> 00:56:25,422 Get away from the glass. 561 00:56:25,423 --> 00:56:28,175 - Why? - Just do it. 562 00:56:51,032 --> 00:56:52,742 Glasses. 563 00:56:58,581 --> 00:57:00,207 Duck! 564 00:57:00,208 --> 00:57:02,292 - What? - Move! Go left! 565 00:57:02,293 --> 00:57:06,004 Do something! We're running out of corridors! 566 00:57:06,005 --> 00:57:08,966 Duck! Go right! 567 00:57:10,802 --> 00:57:12,345 Get down! 568 00:57:17,267 --> 00:57:21,228 We go to the library. It has spell protection around it. 569 00:57:21,229 --> 00:57:24,649 Okay. Where's that from here? 570 00:57:42,000 --> 00:57:45,002 Can I rely on you not to get me killed? 571 00:57:45,003 --> 00:57:47,296 I guarantee nothing. 572 00:58:00,560 --> 00:58:02,728 See anything? 573 00:58:06,065 --> 00:58:09,026 - Anything? - No. 574 00:58:09,903 --> 00:58:11,737 - Come on. - Okay. 575 00:58:11,738 --> 00:58:15,616 You know, I think they're just downstairs. 576 00:58:17,952 --> 00:58:20,413 Nothing. 577 00:58:22,332 --> 00:58:27,128 If we get out of this alive, I've gotta get a raise. 578 00:58:27,545 --> 00:58:29,505 That's a big "if". 579 00:58:32,425 --> 00:58:33,926 Give me a flare. 580 00:58:36,638 --> 00:58:40,933 What's wrong? Don't start freaking out now. Come on. 581 00:58:49,776 --> 00:58:51,652 What? 582 00:58:54,280 --> 00:58:56,782 - Okay. What? - Shut up! 583 00:58:56,783 --> 00:58:58,576 Give me the book. 584 00:59:01,829 --> 00:59:04,582 Just back up. 585 00:59:05,959 --> 00:59:07,876 - Go slow. - Okay. 586 00:59:07,877 --> 00:59:09,628 - Going slow. - Slow. 587 00:59:10,296 --> 00:59:12,339 Go! Go! Go! 588 00:59:12,340 --> 00:59:14,133 Fast! 589 00:59:17,595 --> 00:59:19,304 - What? - Who the hell? 590 00:59:19,305 --> 00:59:22,141 What are you doing here? 591 00:59:28,189 --> 00:59:30,357 Shit! 592 00:59:33,236 --> 00:59:36,197 Hey, remember me? 593 00:59:43,830 --> 00:59:48,166 - Thanks for taking your time. - Down the hall, left, then right. 594 00:59:48,167 --> 00:59:50,586 - Where are we going? - Trust me. 595 00:59:50,587 --> 00:59:52,337 - Arthur? - Trust her. 596 00:59:52,338 --> 00:59:54,506 Okay, let's go! 597 00:59:54,507 --> 00:59:57,176 - Who is she? - I'll explain later! 598 01:01:03,660 --> 01:01:06,453 - What happened to Kathy? - She disappeared. 599 01:01:06,454 --> 01:01:10,332 How do you lose an entire family in a glass house? 600 01:01:20,259 --> 01:01:21,927 Arthur! 601 01:01:24,889 --> 01:01:26,807 Kalina, the flare! 602 01:01:33,773 --> 01:01:36,608 Get him! Go, go! Arthur, get up! 603 01:01:36,609 --> 01:01:40,070 This is not the time to be a girl! Run! Go! 604 01:01:40,071 --> 01:01:43,865 Stop dragging your ass! Go, go, go! 605 01:01:43,866 --> 01:01:46,326 Go! Run! 606 01:01:46,327 --> 01:01:49,579 Now is not the time to sit around, Arthur! Run! 607 01:01:49,580 --> 01:01:51,498 Close the door! Go! 608 01:01:56,003 --> 01:01:58,922 Arthur, are you all right? 609 01:01:58,923 --> 01:02:02,343 God, what's going on here? 610 01:02:02,510 --> 01:02:04,386 I hate this job. 611 01:02:04,679 --> 01:02:07,932 They don't like you either. I wonder why. 612 01:02:10,435 --> 01:02:12,436 You got something to say? 613 01:02:12,437 --> 01:02:15,772 Let's start with: This is all your fault! 614 01:02:15,773 --> 01:02:18,650 You caught them, now we're running. 615 01:02:18,651 --> 01:02:20,527 His uncle built the house! 616 01:02:20,528 --> 01:02:26,075 You helped him. How could you without knowing what he was doing? 617 01:02:29,120 --> 01:02:31,913 - I had my reasons. - Money, you parasite. 618 01:02:31,914 --> 01:02:35,751 You stole people's souls for money! That's depraved! 619 01:02:35,752 --> 01:02:38,920 If you haven't noticed, I'm a bit of a freak! 620 01:02:38,921 --> 01:02:42,591 I go near anything dead, I go into seizures. 621 01:02:42,592 --> 01:02:47,554 I touch somebody, and a whole life flashes in front of my eyes. 622 01:02:47,555 --> 01:02:53,268 So, yeah, I'm depraved. And Cyrus is my friend, and he accepted me. 623 01:02:53,269 --> 01:02:56,272 He did not. You're so pathetic! 624 01:02:56,314 --> 01:02:59,858 - He used you. - Shut up, both of you. 625 01:02:59,859 --> 01:03:04,780 Cut him some slack. What difference does it make? 626 01:03:04,947 --> 01:03:07,824 You didn't tell him, did you? 627 01:03:07,825 --> 01:03:13,497 - Tell me what? What now? - About the fourth ghost. 628 01:03:14,957 --> 01:03:20,713 - No, don't do this. I didn't tell him. - He has a right to know. 629 01:03:21,798 --> 01:03:24,717 What about the fourth ghost? 630 01:03:24,801 --> 01:03:28,387 St. Luke's Hospital. Six months ago. 631 01:03:37,647 --> 01:03:43,319 You're saying my wife's spirit is trapped in this house? 632 01:03:45,404 --> 01:03:47,323 I didn't know you. 633 01:03:48,366 --> 01:03:52,536 I didn't know her. I didn't know she had a husband. 634 01:03:54,997 --> 01:03:59,209 Why? In God's name, why? Tell me, why her? 635 01:03:59,210 --> 01:04:02,754 Cyrus picked them all, including your wife. 636 01:04:02,755 --> 01:04:05,048 I've been trying to help you. 637 01:04:05,049 --> 01:04:09,678 You call this help?! She's right! This is all your fault! 638 01:04:09,679 --> 01:04:12,723 - Son of a bitch! - Arthur. 639 01:04:13,558 --> 01:04:16,852 You can save her. And your kids too. 640 01:04:16,853 --> 01:04:20,522 Just listen to me, and believe me. 641 01:04:20,523 --> 01:04:23,776 This house is not a house. 642 01:04:24,026 --> 01:04:25,903 It is a machine. 643 01:04:27,572 --> 01:04:32,367 It's a complete and faithful re-creation of Basileus' design. 644 01:04:32,368 --> 01:04:36,454 There should be 12 spirits trapped inside. 645 01:04:36,455 --> 01:04:39,749 See these? They represent the black zodiac. 646 01:04:39,750 --> 01:04:43,879 They are ghosts Cyrus needed to catch. The First Born Son. 647 01:04:43,880 --> 01:04:45,547 I wanna play. 648 01:04:46,883 --> 01:04:48,717 The Torso. 649 01:04:51,053 --> 01:04:52,805 The Bound Woman. 650 01:04:55,224 --> 01:04:57,059 The Withered Lover. 651 01:04:58,477 --> 01:05:00,187 Jean. 652 01:05:05,943 --> 01:05:08,779 Bobby, I love you. 653 01:05:10,573 --> 01:05:12,825 The Torn Prince. 654 01:05:15,328 --> 01:05:17,246 The Angry Princess. 655 01:05:18,748 --> 01:05:20,624 The Pilgrimess. 656 01:05:21,626 --> 01:05:24,211 The Great Child and Dire Mother. 657 01:05:26,422 --> 01:05:28,132 The Hammer. 658 01:05:30,426 --> 01:05:34,471 And here, the sign of hell's winter, The Jackal. 659 01:05:37,141 --> 01:05:39,268 And The Juggernaut. 660 01:05:41,312 --> 01:05:46,733 The machine required the energy of these spirits to bring it to life. 661 01:05:46,776 --> 01:05:50,111 Then the spirits are released one by one. 662 01:05:50,112 --> 01:05:54,532 The house draws them to its centre. Each adds its energy... 663 01:05:54,533 --> 01:05:57,118 ...powering it up. 664 01:05:57,119 --> 01:06:01,373 - Powering it up for what? - To open the Ocularis Infernum. 665 01:06:01,374 --> 01:06:04,626 - Ocularis, what's that? - It's Latin. 666 01:06:04,627 --> 01:06:09,673 Ocuiaris... The eye of hell? 667 01:06:09,674 --> 01:06:10,966 Very good. 668 01:06:10,967 --> 01:06:15,303 I'm stuck in a glass house with crazy white people... 669 01:06:15,304 --> 01:06:16,680 Go on. 670 01:06:16,681 --> 01:06:20,016 In hell, there's an eye that sees everything... 671 01:06:20,017 --> 01:06:22,394 ...the blessed and the damned. 672 01:06:22,395 --> 01:06:26,564 If knowledge is power, the man who controls the Ocuiaris... 673 01:06:26,565 --> 01:06:29,693 ...is the most powerful on Earth. 674 01:06:30,361 --> 01:06:33,322 - Your uncle. - Great. 675 01:06:33,864 --> 01:06:39,577 So how many ghosts have been set free? 676 01:06:39,578 --> 01:06:41,830 Eleven, and the house needs 12. 677 01:06:41,831 --> 01:06:45,792 No, Damon said something about 13. 678 01:06:45,793 --> 01:06:50,922 - There are 13 ghosts. - The 13th ghost is a fail-safe. 679 01:06:50,923 --> 01:06:55,677 To stop it, the house needs a sacrifice of life, not death. 680 01:06:55,678 --> 01:06:58,597 A willing human sacrifice. 681 01:06:59,390 --> 01:07:01,516 A sacrifice of the broken heart. 682 01:07:01,517 --> 01:07:05,270 The only ghost created out of an act of love. 683 01:07:05,396 --> 01:07:07,689 You're the 13th ghost. 684 01:07:09,775 --> 01:07:13,445 The 13th spirit stands before the eye. As it opens... 685 01:07:13,446 --> 01:07:16,698 ...the spirit uses the power of life... 686 01:07:16,699 --> 01:07:19,242 ...to short-circuit the system. 687 01:07:19,243 --> 01:07:23,621 - Uses the power of life how? - By leaping into the eye. 688 01:07:23,622 --> 01:07:27,208 And Arthur's supposed to take this leap? No way. 689 01:07:27,209 --> 01:07:30,086 That's suicide. I won't let you do it. 690 01:07:30,087 --> 01:07:34,257 Come up with something else. That's not working. 691 01:07:34,258 --> 01:07:38,637 - Love is the most powerful energy. - Meaning? 692 01:07:39,305 --> 01:07:44,351 To save your children you'd have to trade your life. 693 01:07:48,064 --> 01:07:52,484 Let me see this. There's gotta be a better way. 694 01:07:52,943 --> 01:07:54,652 I don't read Latin. 695 01:07:54,653 --> 01:07:58,156 Well, we can try it the old-fashioned way. 696 01:07:58,157 --> 01:08:01,076 Nobody'll be here to brag about it. 697 01:08:01,077 --> 01:08:04,954 We need a plan soon. Time's running out. 698 01:08:04,955 --> 01:08:06,998 You gonna blow the place up? 699 01:08:06,999 --> 01:08:09,501 The last ghost is about to be released. 700 01:08:09,502 --> 01:08:12,962 I know why you feel you have to do this. 701 01:08:12,963 --> 01:08:17,342 Psychics call it a linking. We linked. I saw everything... 702 01:08:17,343 --> 01:08:19,511 ...about Jean, about you. 703 01:08:19,512 --> 01:08:23,765 Shut up. I'm not gonna listen to this from you. 704 01:08:23,766 --> 01:08:28,144 - Kalina is talking about suicide. - Anything to save my kids. 705 01:08:28,145 --> 01:08:32,774 It doesn't make any sense. There must be a better way. 706 01:08:32,775 --> 01:08:38,029 What does add up here, Dennis? How much of this makes any sense? 707 01:08:38,030 --> 01:08:41,199 Goddamn it. Goddamn it. 708 01:08:41,992 --> 01:08:46,038 All I can think about are my kids. 709 01:08:46,163 --> 01:08:49,458 I don't even know if they're alive. 710 01:08:50,626 --> 01:08:53,878 Let's go out there and find out. 711 01:08:53,879 --> 01:08:57,841 While there's still time, you and me. 712 01:09:07,977 --> 01:09:09,686 Kalina... 713 01:09:09,687 --> 01:09:13,523 ...no matter what I do, or what happens to us... 714 01:09:13,524 --> 01:09:16,651 ...can you stop that machine? 715 01:09:16,652 --> 01:09:21,698 I got enough explosives to blow us back to the 15th century. 716 01:09:22,366 --> 01:09:23,950 Okay. 717 01:09:25,786 --> 01:09:28,955 - How many flares are left? - One. Why? 718 01:09:28,956 --> 01:09:30,623 We're going out. 719 01:09:30,624 --> 01:09:34,502 No fucking way. You'll get yourself killed! 720 01:09:34,503 --> 01:09:36,463 Not if we take that. 721 01:09:38,257 --> 01:09:43,595 We got 10 minutes till the ectoplasmic shit hits the fan. 722 01:09:44,847 --> 01:09:46,973 Go, go, go. 723 01:09:49,018 --> 01:09:54,439 - We'll go down to buy you time. - After you, Captain America. 724 01:10:05,492 --> 01:10:08,829 Damn, I just got my nails done. 725 01:10:08,871 --> 01:10:10,997 Here, put these on. 726 01:10:11,207 --> 01:10:14,126 Come on, let's go! Come on! 727 01:10:23,886 --> 01:10:26,638 Why did you leave me? 728 01:10:26,847 --> 01:10:29,516 Why did you leave me? 729 01:10:47,576 --> 01:10:49,577 There's no place like home. 730 01:10:49,578 --> 01:10:52,997 There's no place like home. 731 01:10:52,998 --> 01:10:55,208 There's no place like home. 732 01:10:55,209 --> 01:10:59,713 Knock it off, Dennis. Just keep your eyes open. 733 01:11:00,047 --> 01:11:02,883 Sure hope I don't bleed to death. 734 01:11:03,133 --> 01:11:05,761 That would suck. 735 01:11:07,429 --> 01:11:09,222 Rotate. 736 01:11:18,482 --> 01:11:22,527 - Is that half the lawyer? - Take this. Move it. 737 01:11:22,528 --> 01:11:25,989 Oh, my God. He's definitely looked better. 738 01:11:57,438 --> 01:11:59,606 God. Shit! 739 01:12:01,650 --> 01:12:03,527 Girl, hurry up! 740 01:12:30,929 --> 01:12:34,599 - Ram him! - He's swinging for the fences! 741 01:12:44,234 --> 01:12:47,863 Kalina! This flare shit ain't working! 742 01:13:21,814 --> 01:13:23,648 Where is it? 743 01:13:23,899 --> 01:13:26,735 Where is it? Where is it? 744 01:13:26,770 --> 01:13:28,236 Kalina? 745 01:13:28,237 --> 01:13:32,198 Why are you so mad at me? I did everything you asked. 746 01:13:32,199 --> 01:13:34,450 I killed Damon, stole his spells. 747 01:13:34,451 --> 01:13:37,745 I made sure your nephew didn't get killed! 748 01:13:37,746 --> 01:13:39,456 Kalina! 749 01:13:40,582 --> 01:13:43,543 Where are the spells? 750 01:13:47,965 --> 01:13:51,176 You're not mad at me, are you? 751 01:13:52,094 --> 01:13:53,803 Of course not. 752 01:13:54,763 --> 01:13:56,597 - What is it? - Oh, shit. 753 01:13:56,598 --> 01:13:58,600 Dennis? 754 01:14:04,440 --> 01:14:07,734 - Only room for one. - What are you doing? 755 01:14:07,943 --> 01:14:12,029 I've wanted a reason to like myself for a long time. 756 01:14:12,030 --> 01:14:13,281 Don't do this! 757 01:14:13,282 --> 01:14:17,035 Hey, bro. You ain't nothing but a bitch! 758 01:14:19,121 --> 01:14:20,956 Dennis, no! 759 01:14:39,349 --> 01:14:41,059 Oh, my God! 760 01:15:32,611 --> 01:15:34,570 What do we do now? 761 01:15:34,571 --> 01:15:37,907 Arthur thinks he needs to sacrifice himself. 762 01:15:37,908 --> 01:15:40,576 He'll only do it if they're in jeopardy. 763 01:15:40,577 --> 01:15:43,830 - Well, put them in jeopardy. - What? 764 01:15:44,748 --> 01:15:47,083 - Why not? - But they're kids. 765 01:15:47,084 --> 01:15:51,046 Greatness requires sacrifice. 766 01:15:51,255 --> 01:15:53,757 Now I have a job to do. 767 01:15:54,132 --> 01:15:56,593 And so have you. 768 01:15:57,886 --> 01:16:02,432 - Do it. Do it! - Yes. 769 01:16:06,603 --> 01:16:09,814 And now to finish this. 770 01:17:04,995 --> 01:17:07,831 Oh, my God, Jean. 771 01:17:09,333 --> 01:17:12,210 I loved you so much. 772 01:17:13,629 --> 01:17:16,339 I miss you. 773 01:17:17,507 --> 01:17:19,551 Miss you. 774 01:17:19,843 --> 01:17:23,012 I'm nothing without you. 775 01:17:32,230 --> 01:17:35,983 No, don't. Don't go. Don't go. Don't go. 776 01:17:35,984 --> 01:17:38,153 Don't go... 777 01:17:50,499 --> 01:17:53,168 Fetch the book. 778 01:18:02,386 --> 01:18:05,846 Cyrus! Cyrus! What are you doing? 779 01:18:05,847 --> 01:18:08,432 You just can't teach some people. 780 01:18:08,433 --> 01:18:13,855 I thought I told you, greatness requires sacrifice. 781 01:18:21,780 --> 01:18:23,740 - Kathy! - Don't look. 782 01:18:23,782 --> 01:18:26,618 I don't wanna look. 783 01:18:28,078 --> 01:18:30,747 Kathy, I'm scared! 784 01:18:33,291 --> 01:18:35,460 Hey, Kathy! 785 01:18:35,919 --> 01:18:37,629 Kathy! Bobby! 786 01:18:40,382 --> 01:18:42,800 - Daddy! - Bobby! 787 01:18:43,802 --> 01:18:46,137 Dad, help! 788 01:18:50,809 --> 01:18:53,061 Oh, my... 789 01:18:57,649 --> 01:19:01,653 Make it stop, Dad! Make it stop! 790 01:19:17,502 --> 01:19:22,590 This house is not a house. It is a machine... 791 01:19:23,717 --> 01:19:26,636 ...designed by the devil... 792 01:19:26,845 --> 01:19:30,139 ...and powered by the dead. 793 01:19:32,642 --> 01:19:37,021 There should be 12 spirits trapped inside. 794 01:19:39,316 --> 01:19:42,026 They represent the black zodiac. 795 01:19:43,695 --> 01:19:47,532 Each is a ghost Cyrus needed to catch. 796 01:19:48,325 --> 01:19:50,702 - The First Born Son. - One. 797 01:19:52,329 --> 01:19:54,205 - The Torso. - Two. 798 01:19:54,206 --> 01:19:56,540 - The Bound Woman. - Three. 799 01:19:56,541 --> 01:19:58,417 - The Withered Lover. - Four. 800 01:19:58,418 --> 01:20:01,837 The Torn Prince. The Angry Princess. 801 01:20:01,838 --> 01:20:05,382 The Pilgrimess. The Great Child and Dire Mother. 802 01:20:05,383 --> 01:20:09,387 The Hammer, The Jackal and The Juggernaut. 803 01:20:09,429 --> 01:20:11,347 Twelve. 804 01:20:17,771 --> 01:20:19,939 You're the 13th ghost. 805 01:20:24,444 --> 01:20:26,946 If I'm the 13th... 806 01:20:42,212 --> 01:20:45,923 You son of a bitch! 807 01:20:48,468 --> 01:20:51,846 Release my kids, you bastard! 808 01:20:55,767 --> 01:21:00,688 Damn you! You're nothing, Arthur! You hear? You loser! 809 01:21:00,730 --> 01:21:04,066 I dedicated my entire life to this. 810 01:21:04,067 --> 01:21:06,443 Every waking moment, for years. 811 01:21:06,444 --> 01:21:10,698 Have you ever shown that kind of dedication? Have you? 812 01:21:10,699 --> 01:21:14,451 The world has no time for little people like you. 813 01:21:14,452 --> 01:21:18,122 It needs people who are willing to do anything... 814 01:21:18,748 --> 01:21:21,125 ...anything for greatness. 815 01:21:25,213 --> 01:21:29,216 You don't have a choice this time, Arthur. 816 01:21:29,217 --> 01:21:31,636 You will make that leap. 817 01:21:32,846 --> 01:21:36,098 The machine requires a ghost to be created... 818 01:21:36,099 --> 01:21:38,601 ...out of an act of pure love. 819 01:21:38,602 --> 01:21:43,231 That's why I chose you, you and your pathetic family. 820 01:21:43,857 --> 01:21:48,652 Congratulations, you get to become the 13th ghost. 821 01:21:48,653 --> 01:21:50,363 Get on your feet! 822 01:21:54,659 --> 01:21:56,786 Come on! 823 01:23:02,102 --> 01:23:05,521 Trust me, Arthur. It's not over yet. 824 01:23:05,563 --> 01:23:08,733 You can finish this. 825 01:23:09,401 --> 01:23:11,944 You still have the power in you. 826 01:23:12,946 --> 01:23:15,948 It's just a matter of how you use it. 827 01:23:15,949 --> 01:23:18,701 Go to your kids. They need you. 828 01:23:26,334 --> 01:23:28,628 Dad! Help! 829 01:23:29,337 --> 01:23:32,131 Daddy, don't! Don't do it! 830 01:23:39,848 --> 01:23:41,891 Oh, fuck! 831 01:23:47,564 --> 01:23:49,524 Dad! 832 01:23:58,616 --> 01:24:00,952 Don't move! 833 01:24:03,788 --> 01:24:05,790 Keep your heads down! 834 01:24:07,625 --> 01:24:09,669 Hold on tight! 835 01:24:56,299 --> 01:24:58,551 Everybody okay? 836 01:25:00,553 --> 01:25:02,555 You okay? 837 01:25:04,974 --> 01:25:07,977 How did you know we'd be safe? 838 01:25:08,645 --> 01:25:13,565 I didn't. I just wasn't about to leave you guys. 839 01:25:13,566 --> 01:25:16,944 I love you both so much. 840 01:25:28,248 --> 01:25:29,957 Mom? 841 01:25:32,836 --> 01:25:35,087 I love you guys. 842 01:25:40,969 --> 01:25:43,012 I love you. 843 01:25:55,066 --> 01:25:59,611 This is it for me! I am on the first plane back to Newark. 844 01:25:59,612 --> 01:26:04,408 I am sorry, family, Kathy, Bobby, ghosts. 845 01:26:04,409 --> 01:26:06,410 I am sick of this nanny shit. 846 01:26:06,411 --> 01:26:10,581 I've had it! This was not in the job description. I quit! 62511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.