All language subtitles for The_Haunted_Hathaways_S02E21.Haunted Swamp.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:02,235 --> 00:00:04,136 - Aw, come on! - Yes! 3 00:00:04,138 --> 00:00:06,705 Sweet, sweet victory. Girls beat the boys. 4 00:00:06,707 --> 00:00:09,041 Eat it, suckers! 5 00:00:09,043 --> 00:00:10,642 Hathaway victory dance! 6 00:00:10,644 --> 00:00:11,710 - Whoo! - Ooh, ooh! 7 00:00:11,712 --> 00:00:14,113 Ooh! 8 00:00:14,115 --> 00:00:15,647 Hey! The game's not over. 9 00:00:15,649 --> 00:00:17,950 We can still tie if Louie gets the question right. 10 00:00:17,952 --> 00:00:21,253 Okay. Hold on to that dream. 11 00:00:21,255 --> 00:00:24,590 You can do it, Louie. Just clear your mind. 12 00:00:24,592 --> 00:00:27,426 Consider it empty, Pops! 13 00:00:27,428 --> 00:00:32,264 What unit of measure is equivalent to 5,280 feet? 14 00:00:32,266 --> 00:00:34,199 Come on, Louie, You got this. You know this. 15 00:00:34,201 --> 00:00:35,701 Come on! Think, think, think! 16 00:00:35,703 --> 00:00:37,536 Miles! 17 00:00:37,538 --> 00:00:38,737 That's right. 18 00:00:42,243 --> 00:00:44,743 All right, we got another chance to get this... 19 00:00:44,745 --> 00:00:47,079 It's true! A ghost family! 20 00:00:47,081 --> 00:00:49,548 Living happily with humans! 21 00:00:49,550 --> 00:00:50,682 The hypocrisy! 22 00:00:50,684 --> 00:00:52,117 The atrocity! 23 00:00:52,119 --> 00:00:54,219 It's bad. Real bad. 24 00:00:56,856 --> 00:00:58,924 You guys got your prom outfits. 25 00:00:58,926 --> 00:01:00,659 Let me see, let me see, let me see. 26 00:01:00,661 --> 00:01:01,927 What do you think? 27 00:01:01,929 --> 00:01:05,097 I don't know if Scott has the legs to pull off that dress. 28 00:01:05,099 --> 00:01:08,734 I see Taylor went with the twilight silver dress. 29 00:01:08,736 --> 00:01:11,470 My suggestion. 30 00:01:11,472 --> 00:01:14,339 You guys are going to look gorgeous. 31 00:01:14,341 --> 00:01:17,676 Thanks, Miss H., but I've got one big problem. 32 00:01:17,678 --> 00:01:20,746 Does anyone here know how to tie a bowtie? 33 00:01:20,748 --> 00:01:23,649 Um... hello! 34 00:01:23,651 --> 00:01:25,951 Don't worry. I can tie it for you, Scott. 35 00:01:25,953 --> 00:01:29,021 With a little help. 36 00:01:29,023 --> 00:01:31,256 I can't watch anymore. 37 00:01:31,258 --> 00:01:35,094 This must end. Bring me the so-called "ghosts." 38 00:01:37,865 --> 00:01:41,433 Shut it off! Shut it off! 39 00:02:17,871 --> 00:02:24,076 Mr. Preston! As you know, the Ghost Council illegally spies on... 40 00:02:24,078 --> 00:02:28,046 I mean, legally monitors hauntings in the human world. 41 00:02:28,048 --> 00:02:32,684 Ghosts and human beings living together in peace... 42 00:02:32,686 --> 00:02:33,685 Unacceptable! 43 00:02:33,687 --> 00:02:34,753 Inexcusable! 44 00:02:34,755 --> 00:02:37,789 It's bad! Real bad! 45 00:02:37,791 --> 00:02:41,760 Your honor, we originally intended to haunt this family out. 46 00:02:41,762 --> 00:02:43,929 But then we got to know each other. 47 00:02:43,931 --> 00:02:46,131 And it's kinda working. 48 00:02:46,133 --> 00:02:51,603 Your honor, for the record, I was always for haunting them out. 49 00:02:51,605 --> 00:02:55,908 I saw you and that little girl singing lullabies to a toy clam! 50 00:02:55,910 --> 00:02:58,944 His name is Clampy and he's afraid of the dark! 51 00:02:58,946 --> 00:03:02,447 Or maybe I am! It's none of your business! 52 00:03:02,449 --> 00:03:04,183 Um, your honor? 53 00:03:04,185 --> 00:03:06,084 I, um, motion to delay these proceedings. 54 00:03:06,086 --> 00:03:07,352 On what grounds? 55 00:03:07,354 --> 00:03:10,222 On the grounds that we're going to miss Scott and Taylor's prom photos! 56 00:03:10,224 --> 00:03:11,790 You call them by their names. 57 00:03:11,792 --> 00:03:15,160 Sometimes it's fun to use their couple name, Scaylor. 58 00:03:15,162 --> 00:03:18,764 Scaylor? 59 00:03:18,766 --> 00:03:22,901 It's every ghost's duty to terrify humans. 60 00:03:22,903 --> 00:03:25,637 You will have one chance to right this wrong. 61 00:03:25,639 --> 00:03:30,876 Return immediately and haunt out that family. 62 00:03:30,878 --> 00:03:32,511 Or else. 63 00:03:32,513 --> 00:03:37,516 Or else we could forget about this and go back to our normal lives? 64 00:03:37,518 --> 00:03:43,822 Or else you'll be kicked out of your house and replaced by proper ghosts. 65 00:03:43,824 --> 00:03:46,258 You don't have the power to... 66 00:03:46,260 --> 00:03:47,993 do that! 67 00:03:47,995 --> 00:03:50,629 Oh, I guess you do. 68 00:03:50,631 --> 00:03:54,066 Be gone! 69 00:03:54,068 --> 00:03:58,203 And don't forget, we'll be watching you! 70 00:03:58,205 --> 00:04:00,305 Legally. 71 00:04:06,646 --> 00:04:08,280 We're in big trouble, Pops. 72 00:04:08,282 --> 00:04:10,215 What are we gonna do? 73 00:04:10,217 --> 00:04:12,484 Wait! 74 00:04:12,486 --> 00:04:14,086 Where's Miles? 75 00:04:14,088 --> 00:04:16,488 Coming through! Heads up! 76 00:04:19,960 --> 00:04:24,196 Nice catch, Dad. 77 00:04:24,198 --> 00:04:25,631 Guys, I hate to say this. 78 00:04:25,633 --> 00:04:28,900 But it looks like our only option is to scare out the Hathaways. 79 00:04:28,902 --> 00:04:32,070 What, Break up the Prestons and the Hathaways? 80 00:04:32,072 --> 00:04:34,006 The Prest-a-ways? 81 00:04:34,008 --> 00:04:37,709 We could hear you less when you were tiny. 82 00:04:37,711 --> 00:04:39,845 The Hathaways will find a new house. 83 00:04:39,847 --> 00:04:43,415 And once they do, we'll figure out a way to visit them. 84 00:04:43,417 --> 00:04:46,118 No. I'm not going to haunt them. 85 00:04:46,120 --> 00:04:48,120 I won't! I can't! 86 00:04:48,122 --> 00:04:49,254 I shan't! 87 00:04:49,256 --> 00:04:51,757 I also shan't! 88 00:04:51,759 --> 00:04:54,059 I can't imagine life without Frankie. 89 00:04:54,061 --> 00:04:56,328 She's nobody without me. 90 00:04:56,330 --> 00:04:59,998 Boys, if we don't haunt them out, another ghost family's going to come in 91 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 and haunt out the Hathaways anyway. 92 00:05:02,002 --> 00:05:05,170 - We have no other choice. - I guess Dad's right. 93 00:05:05,172 --> 00:05:07,406 We're gonna have to come up with a major haunt. 94 00:05:07,408 --> 00:05:09,608 Especially if we want to frighten Frankie. 95 00:05:09,610 --> 00:05:13,045 Sometime she even scares me a little. 96 00:05:13,047 --> 00:05:15,013 Okay... a lot. 97 00:05:15,015 --> 00:05:17,149 How did we scare out the family before the Hathaways? 98 00:05:17,151 --> 00:05:18,784 Hmm... let's see. 99 00:05:18,786 --> 00:05:21,353 Miles handed out balloons. 100 00:05:21,355 --> 00:05:24,523 You turned into a cupcake. 101 00:05:24,525 --> 00:05:26,291 I was a mutant cave rat. 102 00:05:26,293 --> 00:05:28,727 Which is the way I think we should go. 103 00:05:28,729 --> 00:05:31,697 Eh, are mutant cave rats even scary? 104 00:05:37,236 --> 00:05:39,705 Mutant cave rat it is. 105 00:05:39,707 --> 00:05:43,642 Let's just get this over with. 106 00:05:43,644 --> 00:05:45,977 Ready, kiddo? I'll snap you in. 107 00:05:45,979 --> 00:05:47,279 Please! 108 00:05:47,281 --> 00:05:50,015 I got this, Dad. 109 00:05:53,619 --> 00:05:56,988 One word and I'll erase you! 110 00:06:01,594 --> 00:06:05,030 Ah! My little Taylor going to prom! 111 00:06:05,032 --> 00:06:07,399 Oh, I'm so overwhelmed I can hardly breathe. 112 00:06:07,401 --> 00:06:11,136 Maybe it's the hairspray. 113 00:06:11,138 --> 00:06:12,671 Taylor... 114 00:06:12,673 --> 00:06:14,840 Frankie, are you okay? 115 00:06:14,842 --> 00:06:18,009 Mehh! 116 00:06:18,011 --> 00:06:20,112 You look... 117 00:06:20,114 --> 00:06:22,280 Naa! 118 00:06:22,282 --> 00:06:24,015 What is wrong with you? 119 00:06:24,017 --> 00:06:25,884 You... 120 00:06:25,886 --> 00:06:27,252 don't look ugly! 121 00:06:29,490 --> 00:06:32,557 Aw, thanks, Frankie. 122 00:06:32,559 --> 00:06:34,593 Hey, where are Ray, Miles, and Louie? 123 00:06:34,595 --> 00:06:35,994 This is a big night. 124 00:06:35,996 --> 00:06:37,896 It doesn't feel right without them here. 125 00:06:37,898 --> 00:06:45,070 Boys, I never said this with less enthusiasm, but, let's do this. 126 00:06:45,072 --> 00:06:46,972 Wait! 127 00:06:50,209 --> 00:06:52,444 There he is! 128 00:06:52,446 --> 00:06:53,545 Hey, Scott. 129 00:06:53,547 --> 00:06:55,981 Whoa, Taylor, you look incredible. 130 00:06:55,983 --> 00:06:57,015 Thank you. 131 00:06:59,486 --> 00:07:02,854 My mom did my hair. 132 00:07:02,856 --> 00:07:05,023 Scott. 133 00:07:05,025 --> 00:07:07,793 Nahh! 134 00:07:07,795 --> 00:07:10,462 She thinks you look nice. 135 00:07:10,464 --> 00:07:12,230 Aw, thanks, Frankie. 136 00:07:12,232 --> 00:07:14,466 Okay, get together so I can take some pictures! 137 00:07:14,468 --> 00:07:16,401 Don't mind if I do! 138 00:07:16,403 --> 00:07:17,903 Not you, Frankie! 139 00:07:17,905 --> 00:07:19,538 Oh, it's okay, Miss H. 140 00:07:19,540 --> 00:07:21,006 Let's do a couple with Frankie. 141 00:07:21,008 --> 00:07:24,609 That'll be cute. 142 00:07:30,383 --> 00:07:31,950 This is too sad. 143 00:07:31,952 --> 00:07:34,619 Michelle's a terrible photographer! 144 00:07:34,621 --> 00:07:36,188 How does the flash work? 145 00:07:36,190 --> 00:07:40,625 I'm blind! 146 00:07:40,627 --> 00:07:42,294 I'm all right. 147 00:07:42,296 --> 00:07:43,628 This is wrong. 148 00:07:43,630 --> 00:07:47,165 I should be in there with Frankie pointing and laughing at Michelle. 149 00:07:47,167 --> 00:07:49,868 Guys, it's now or never. 150 00:07:49,870 --> 00:07:52,471 Then it's never! I can't do this. 151 00:07:55,208 --> 00:07:59,644 Me neither. 152 00:07:59,646 --> 00:08:03,215 You guys are right. 153 00:08:03,217 --> 00:08:04,716 We can't haunt the girls. 154 00:08:04,718 --> 00:08:06,551 This is their home too. 155 00:08:06,553 --> 00:08:08,119 What's gonna happen now? 156 00:08:08,121 --> 00:08:11,056 You know, they're watching us. 157 00:08:11,058 --> 00:08:12,123 I don't know. 158 00:08:12,125 --> 00:08:13,158 But don't worry. 159 00:08:13,160 --> 00:08:15,560 Together, we'll get through it. 160 00:08:15,562 --> 00:08:18,430 Well, I guess we should tell the Hathaways what's happening. 161 00:08:18,432 --> 00:08:19,564 That we're going. 162 00:08:19,566 --> 00:08:21,500 Whoa! 163 00:08:21,502 --> 00:08:24,069 Going! 164 00:08:30,209 --> 00:08:35,814 Prestons, you were given a final chance to haunt and you failed. 165 00:08:35,816 --> 00:08:36,681 Pitiful! 166 00:08:36,683 --> 00:08:37,883 Pathetic! 167 00:08:37,885 --> 00:08:41,086 You're bad! Real bad! 168 00:08:41,088 --> 00:08:44,222 Um, did you not see my scary pencil? 169 00:08:44,224 --> 00:08:46,458 Number two, baby! 170 00:08:46,460 --> 00:08:48,927 Silence! 171 00:08:48,929 --> 00:08:53,932 You are all officially evicted from your home! 172 00:08:53,934 --> 00:08:56,368 And given the nature of this crime, 173 00:08:56,370 --> 00:09:01,172 you are also forbidden from ever returning to the human world! 174 00:09:03,410 --> 00:09:04,376 This is terrible! 175 00:09:04,378 --> 00:09:05,377 Awful! 176 00:09:05,379 --> 00:09:07,913 It's bad! Real bad! 177 00:09:07,915 --> 00:09:11,616 Effective immediately, your portal privileges are gone. 178 00:09:11,618 --> 00:09:13,051 For good! 179 00:09:13,053 --> 00:09:16,054 Well, I have tremendous respect for the law, your honor. 180 00:09:16,056 --> 00:09:20,892 So if that's our punishment, then I guess we'll have to... 181 00:09:20,894 --> 00:09:23,028 Boys, run for the portal! 182 00:09:23,030 --> 00:09:23,995 Aah! 183 00:09:29,068 --> 00:09:31,703 Wait! We're trapped in Ghost World? 184 00:09:31,705 --> 00:09:33,271 That's right! 185 00:09:33,273 --> 00:09:38,009 And you'll never see that human family ever again! 186 00:09:43,616 --> 00:09:47,218 Zombie just ate half your brain matter and pulled off your leg! 187 00:09:47,220 --> 00:09:50,755 That makes me Queen of Gutstown! 188 00:09:50,757 --> 00:09:54,359 Should I be playing this with a ten-year-old? 189 00:09:54,361 --> 00:09:57,596 - Hey, Mom. - Hey, honey, how was prom? 190 00:09:57,598 --> 00:09:58,563 Amazing! 191 00:09:58,565 --> 00:10:01,266 Scott and I danced the entire night. 192 00:10:01,268 --> 00:10:03,234 It was weird though. I kept waiting for Miles 193 00:10:03,236 --> 00:10:06,638 to pop out of the punch bowl and do the sprinkler, but he never did. 194 00:10:06,640 --> 00:10:08,006 Hm, we haven't seen the guys all night. 195 00:10:08,008 --> 00:10:09,341 I'm actually a little worried. 196 00:10:09,343 --> 00:10:12,577 Uh, me too. Louie was supposed to help me prank you when you got home. 197 00:10:12,579 --> 00:10:14,379 Oh, by the way, step to your left. 198 00:10:18,784 --> 00:10:19,918 It's butterscotch! 199 00:10:19,920 --> 00:10:21,686 Consider it a prom gift. 200 00:10:21,688 --> 00:10:23,455 You're welcome. 201 00:10:23,457 --> 00:10:26,891 That was a really nice sister moment. 202 00:10:28,762 --> 00:10:32,230 Oh, good, that must be the guys. 203 00:10:32,232 --> 00:10:33,565 Whoo! 204 00:10:34,668 --> 00:10:36,601 - Frankie! - Admit it, 205 00:10:36,603 --> 00:10:38,370 you would've laughed if it was Taylor. 206 00:10:43,376 --> 00:10:45,377 So, it's a bit of a fixer-upper, 207 00:10:45,379 --> 00:10:47,612 but you add some cobwebs, some creaky floorboards, 208 00:10:47,614 --> 00:10:51,683 after you move in, you'll have this place looking horrible in no time. 209 00:10:51,685 --> 00:10:53,785 - After they move in? - She's trying to sell 210 00:10:53,787 --> 00:10:55,453 the house to another ghost family? 211 00:10:55,455 --> 00:10:57,155 What happened to the previous owners? 212 00:10:57,157 --> 00:10:59,124 Totes cray-cray, y'all. 213 00:10:59,126 --> 00:11:01,493 The ghosts who used to live here refused to haunt out the humans. 214 00:11:01,495 --> 00:11:03,395 I know! 215 00:11:03,397 --> 00:11:06,965 What? Lame sauce! 216 00:11:06,967 --> 00:11:09,034 Anyway, the Ghost Council evicted them. 217 00:11:09,036 --> 00:11:12,437 They're not allowed to set foot in the human world ever again. 218 00:11:12,439 --> 00:11:15,607 They got banished to Ghostwood Apartments with all the other failed ghosts. 219 00:11:21,247 --> 00:11:22,280 This is awful! 220 00:11:22,282 --> 00:11:24,949 Because of us, the Prestons are never coming back. 221 00:11:24,951 --> 00:11:26,484 Mom, we have to do something. 222 00:11:26,486 --> 00:11:27,552 You're darn right we do. 223 00:11:27,554 --> 00:11:31,322 I'm gonna march in there and give that realtor a piece of my mind! 224 00:11:34,828 --> 00:11:38,029 Okay, new idea. I'm open to suggestions. 225 00:11:38,031 --> 00:11:39,330 I got it! 226 00:11:39,332 --> 00:11:40,965 We'll go to Ghost World and save them! 227 00:11:40,967 --> 00:11:42,767 We're human, Frankie. We can't go to Ghost World. 228 00:11:42,769 --> 00:11:44,636 Sure we can. You just pour a bucket 229 00:11:44,638 --> 00:11:47,972 of ectoplasm over your head and off you go. 230 00:11:47,974 --> 00:11:49,908 Uh, according to Taylor. 231 00:11:49,910 --> 00:11:50,909 What? 232 00:11:50,911 --> 00:11:52,010 Snitch! 233 00:11:52,012 --> 00:11:53,011 I had to go to Ghost World. 234 00:11:53,013 --> 00:11:54,746 Frankie was in jail there. 235 00:11:54,748 --> 00:11:56,047 What? 236 00:11:56,049 --> 00:11:58,983 Okay, we really need to have more family dinners. 237 00:11:58,985 --> 00:12:00,852 Mom, we can discuss this later, but for now, 238 00:12:00,854 --> 00:12:03,455 we need a lot of ectoplasm if we're ever going to 239 00:12:03,457 --> 00:12:05,323 get through the portal and bring the Prestons home. 240 00:12:05,325 --> 00:12:06,891 What exactly is ectoplasm? 241 00:12:06,893 --> 00:12:08,693 - Ghost sweat! - Of course it is. 242 00:12:08,695 --> 00:12:09,894 But where are we going to get it? 243 00:12:09,896 --> 00:12:11,229 We have no ghosts. 244 00:12:13,467 --> 00:12:14,933 I got an idea! 245 00:12:14,935 --> 00:12:16,668 Time to turn up the heat. 246 00:12:20,272 --> 00:12:21,973 I'm gonna make a ghost sweat. 247 00:12:21,975 --> 00:12:23,374 Come on, people. Keep up! 248 00:12:23,376 --> 00:12:25,477 It gets tiresome. 249 00:12:28,180 --> 00:12:32,183 Welcome to Ghostwood, where the ghosts are bad and the apartments are worse. 250 00:12:32,185 --> 00:12:33,618 I'm Terry, your landlord. 251 00:12:33,620 --> 00:12:35,353 Don't pick me as a charades partner. 252 00:12:35,355 --> 00:12:38,156 You won't be happy. 253 00:12:38,158 --> 00:12:40,024 Anywho, let me give you the tour. 254 00:12:40,026 --> 00:12:41,626 Here's your apartment. 255 00:12:41,628 --> 00:12:43,895 Out there's the dump. 256 00:12:43,897 --> 00:12:46,297 End of tour. 257 00:12:46,299 --> 00:12:48,166 Oh, the dump. 258 00:12:48,168 --> 00:12:50,535 So that's what smells so bad. 259 00:12:50,537 --> 00:12:53,271 No, that's me. 260 00:12:53,273 --> 00:12:55,373 Okay, see ya. 261 00:12:57,643 --> 00:13:02,380 No one sends the great Louie Preston to a community of failed ghosts! 262 00:13:02,382 --> 00:13:04,649 That judge thinks he can scare me? 263 00:13:04,651 --> 00:13:07,886 I'm gonna make him cry. 264 00:13:10,990 --> 00:13:13,391 Louie, you're an onion. 265 00:13:13,393 --> 00:13:16,127 I didn't say how I'd make him cry. 266 00:13:16,129 --> 00:13:19,864 Ugh, we need to think of a way out of this! 267 00:13:19,866 --> 00:13:22,100 Wait! I got it! 268 00:13:22,102 --> 00:13:27,906 To change a Ghost World law, all you need is 8 million signatures. 269 00:13:27,908 --> 00:13:31,376 Uh, how about you, sir? Will you sign my petition? 270 00:13:31,378 --> 00:13:33,812 No hablo ingles! 271 00:13:36,115 --> 00:13:38,216 Yeah, I don't think the family can afford the place. 272 00:13:38,218 --> 00:13:40,819 I should've known when I saw the wife's shoes. 273 00:13:40,821 --> 00:13:42,287 Yuck city! 274 00:13:44,991 --> 00:13:45,990 Call you back. 275 00:13:45,992 --> 00:13:47,225 You scared me! 276 00:13:47,227 --> 00:13:49,060 Of course we did. We're ghosts. 277 00:13:50,997 --> 00:13:53,798 Yeah, we're ghosts and we're here to see the house. 278 00:13:54,868 --> 00:13:55,700 That's right! 279 00:13:55,702 --> 00:13:57,235 We just walked through a wall! 280 00:14:00,207 --> 00:14:03,975 Anyway... we'd love a tour of the place to see if it fits our haunting needs. 281 00:14:03,977 --> 00:14:05,443 Sounds good. 282 00:14:05,445 --> 00:14:06,945 - Is it hot in here? - Who knows? 283 00:14:06,947 --> 00:14:08,947 We just want to see the house from top to bottom. 284 00:14:08,949 --> 00:14:15,420 Several times. And we're in a hurry, so we'd like to do it while running. 285 00:14:15,422 --> 00:14:17,455 Okay! 286 00:14:20,759 --> 00:14:23,761 I think I'm about to pass out! 287 00:14:23,763 --> 00:14:26,364 So, we ran every inch of the house. 288 00:14:26,366 --> 00:14:29,434 Including the stairs 25 times. 289 00:14:29,436 --> 00:14:30,635 What do you think? 290 00:14:30,637 --> 00:14:33,738 That you are amazingly fit. 291 00:14:33,740 --> 00:14:35,740 How is she not sweating? 292 00:14:35,742 --> 00:14:38,476 Um, because I'm a lady. 293 00:14:38,478 --> 00:14:40,545 Oh! 294 00:14:40,547 --> 00:14:41,546 Could you let yourselves out? 295 00:14:41,548 --> 00:14:43,314 I have another property to show. 296 00:14:43,316 --> 00:14:46,517 Call if you're interested. 297 00:14:46,519 --> 00:14:49,020 I do not like her. 298 00:14:49,022 --> 00:14:51,756 And not a drop of ectoplasm from her. 299 00:14:51,758 --> 00:14:53,658 What are we gonna do now? 300 00:14:53,660 --> 00:14:55,461 I don't know, but we gotta think of something. 301 00:14:55,462 --> 00:14:59,631 I can't imagine never hearing Ray's saxophone again. 302 00:14:59,633 --> 00:15:03,368 Or seeing Louie fill out his fart journal. 303 00:15:03,370 --> 00:15:05,870 "Tuesday, July 8th. 304 00:15:05,872 --> 00:15:08,039 Squeaky." 305 00:15:08,041 --> 00:15:10,708 Look. Miles's perfectly pressed shirts. 306 00:15:10,710 --> 00:15:13,278 Hung neatly behind this giant bucket of blue goop. 307 00:15:13,280 --> 00:15:15,747 Oh, he's so sweet. I'm gonna miss him. 308 00:15:15,749 --> 00:15:17,148 Blue goop? 309 00:15:17,150 --> 00:15:18,449 It's ectoplasm! 310 00:15:18,451 --> 00:15:20,151 And there's enough for all of us! 311 00:15:20,153 --> 00:15:21,886 - Yes! - Makes sense. 312 00:15:21,888 --> 00:15:24,822 Miles keeps emergency supplies of everything. 313 00:15:24,824 --> 00:15:30,962 So is there any special trick to putting this on the... 314 00:15:30,964 --> 00:15:33,131 Refreshing. 315 00:15:37,803 --> 00:15:40,939 Now, a dab for myself. 316 00:15:44,476 --> 00:15:46,110 Ew! 317 00:15:46,112 --> 00:15:49,447 I think there's a lot of Louie in this batch. 318 00:15:49,449 --> 00:15:50,548 Okay. 319 00:15:51,851 --> 00:15:53,051 Let's go. 320 00:15:53,053 --> 00:15:54,319 Okay. 321 00:15:54,321 --> 00:15:56,587 So is there like a parachute or something? 322 00:15:56,589 --> 00:15:59,624 Wait for your mother! 323 00:16:06,833 --> 00:16:13,604 Yeah, turns out Terry's dinosaur hands weren't capable of signing my petition. 324 00:16:13,606 --> 00:16:15,540 He didn't take it very well. 325 00:16:15,542 --> 00:16:17,075 This whole thing is my fault. 326 00:16:17,077 --> 00:16:19,043 I'm your father. 327 00:16:19,045 --> 00:16:23,748 It was my job to haunt out the Hathaways and I told 'em they could stay. 328 00:16:23,750 --> 00:16:24,983 Dad, we all wanted them to stay. 329 00:16:24,985 --> 00:16:28,086 Yeah, Dad, we wouldn't trade that time with the Hathaways for anything. 330 00:16:30,323 --> 00:16:33,658 Go away, Terry! 331 00:16:33,660 --> 00:16:36,894 No one wants to come to your cheese party! 332 00:16:36,896 --> 00:16:38,429 Oh, my ghost! 333 00:16:38,431 --> 00:16:39,597 Oh, my gosh, Frankie, it's really you! 334 00:16:39,599 --> 00:16:41,332 I missed you so much! 335 00:16:41,334 --> 00:16:42,900 I missed you too! 336 00:16:42,902 --> 00:16:45,737 Oh, my gosh, we just hugged. 337 00:16:45,739 --> 00:16:48,940 Oh yeah, we can actually do that in Ghost World. 338 00:16:51,237 --> 00:16:53,478 - How did you guys get here? - We used Miles's ectoplasm. 339 00:16:53,480 --> 00:16:55,213 - We came to help you. - We feel terrible you guys 340 00:16:55,215 --> 00:16:56,447 ended up here because of us. 341 00:16:56,449 --> 00:16:57,849 You shouldn't have come. 342 00:16:57,851 --> 00:16:59,751 It's way too dangerous. 343 00:16:59,753 --> 00:17:00,885 Humans aren't allowed in Ghost World. 344 00:17:00,887 --> 00:17:01,886 You gotta go back. 345 00:17:01,888 --> 00:17:04,355 You better do it fast before your ectoplasm wears off. 346 00:17:04,357 --> 00:17:05,957 What happens then? 347 00:17:05,959 --> 00:17:07,725 You won't be able to go back. 348 00:17:07,727 --> 00:17:11,329 Huh, that would've been a fun, little tidbit to know 349 00:17:11,331 --> 00:17:12,697 before I jumped into another dimension. 350 00:17:12,699 --> 00:17:14,499 We'll be fine. 351 00:17:14,501 --> 00:17:18,636 - We just have to go now. - We can't. 352 00:17:18,638 --> 00:17:19,771 When we try to go through the portal, we bounce right off. 353 00:17:19,773 --> 00:17:22,206 All of us. Not just me. 354 00:17:22,208 --> 00:17:23,488 I knew you were all thinking it. 355 00:17:25,178 --> 00:17:26,578 Open up! The cops are here! 356 00:17:32,751 --> 00:17:34,385 Ooh, hide! 357 00:17:34,387 --> 00:17:37,088 Hiding humans? 358 00:17:37,090 --> 00:17:40,725 You guys are in big trouble. 359 00:17:40,727 --> 00:17:46,064 A Well, what do we have here? 360 00:17:47,966 --> 00:17:50,635 Va-va-va-voom! 361 00:17:50,637 --> 00:17:54,272 How did you guys know they were here? 362 00:17:54,274 --> 00:17:55,907 How many times do I have to say it? 363 00:18:00,345 --> 00:18:03,081 We're watching you! 364 00:18:03,083 --> 00:18:05,683 Legally. 365 00:18:05,685 --> 00:18:07,618 As if not haunting humans wasn't bad enough, 366 00:18:07,620 --> 00:18:08,986 now you allow them into Ghost World? 367 00:18:08,988 --> 00:18:12,123 I'm infuriated! 368 00:18:12,125 --> 00:18:14,325 Disgusted! 369 00:18:14,327 --> 00:18:16,260 He's mad! Real mad! 370 00:18:16,262 --> 00:18:19,764 It seems that I will have to hand down an even harsher punishment! 371 00:18:19,766 --> 00:18:22,934 Uh, if I could offer my two cents... 372 00:18:22,936 --> 00:18:25,269 Silence, human! 373 00:18:25,271 --> 00:18:28,106 Uh, rude. 374 00:18:28,108 --> 00:18:30,741 My name is Michelle, sir, and I am an award-winning baker, 375 00:18:30,743 --> 00:18:35,780 according to... dot com! 376 00:18:35,782 --> 00:18:38,950 And by the way, you don't scare me. 377 00:18:40,987 --> 00:18:43,588 I stand corrected! 378 00:18:43,590 --> 00:18:45,656 Sir, you can't punish the Prestons. 379 00:18:45,658 --> 00:18:49,427 Maybe we don't fit your idea of normal, but us living together works great. 380 00:18:49,429 --> 00:18:51,095 Better than great. 381 00:18:51,097 --> 00:18:53,197 These ghosts are our family. They support us. 382 00:18:53,199 --> 00:18:54,699 Like the time my date for the ball dumped me 383 00:18:54,701 --> 00:18:56,434 and Ray stepped up and danced with me. 384 00:18:56,436 --> 00:18:58,569 He was awesome. 385 00:18:58,571 --> 00:19:01,239 I was, wasn't I? 386 00:19:03,743 --> 00:19:05,343 Maybe not now, Ray. 387 00:19:05,345 --> 00:19:07,612 And the time Louie possessed me so I wouldn't be humiliated 388 00:19:07,614 --> 00:19:09,947 in my volleyball match. 389 00:19:09,949 --> 00:19:15,386 Ha! I crushed it! I did this one move where I flew up over the net and... 390 00:19:15,388 --> 00:19:18,823 Okay, you can read about it in the school paper. 391 00:19:18,825 --> 00:19:21,225 Don't forget the time Miles saved Taylor's sleepover. 392 00:19:21,227 --> 00:19:23,961 Best pillow fight ever! 393 00:19:23,963 --> 00:19:26,864 Well, well, well, after hearing all of these 394 00:19:26,866 --> 00:19:30,935 touching stories, I have to say... 395 00:19:30,937 --> 00:19:33,404 you're even more revolting than I thought. 396 00:19:33,406 --> 00:19:35,740 Um, I have 1 1/2 signatures that say otherwise. 397 00:19:35,742 --> 00:19:37,108 This is not natural! 398 00:19:37,110 --> 00:19:38,976 Humans hate ghosts! Ghosts hate humans! 399 00:19:38,978 --> 00:19:41,212 It's always been that way! 400 00:19:41,214 --> 00:19:44,048 Now I've heard enough from you humans. 401 00:19:44,050 --> 00:19:45,416 Return to your world at once! 402 00:19:45,418 --> 00:19:47,051 - No! We're not going! - Not without the Prestons. 403 00:19:47,053 --> 00:19:48,553 It's either all of us or none of us. 404 00:19:48,555 --> 00:19:50,922 You guys, you're running out of time. 405 00:19:50,924 --> 00:19:53,124 Your ectoplasm is drying. 406 00:19:53,126 --> 00:19:56,194 I don't care, Miles. We're not leaving you here. 407 00:19:56,196 --> 00:19:57,295 Michelle, take the girls and go home. 408 00:19:57,297 --> 00:20:00,498 No, Ray, it's not a home without you guys. 409 00:20:00,500 --> 00:20:03,234 Let us all go. 410 00:20:03,236 --> 00:20:05,937 You'll never break up our family. 411 00:20:05,939 --> 00:20:08,339 Are you kidding me? You can't come into this court 412 00:20:08,341 --> 00:20:09,340 and think we're gonna cave just because of your 413 00:20:09,342 --> 00:20:11,709 ridiculous heartfelt sentiments. 414 00:20:11,711 --> 00:20:15,680 Right, council? 415 00:20:20,119 --> 00:20:23,788 They risked everything to come back for the Prestons. 416 00:20:23,790 --> 00:20:27,391 It's sad! Real sad! 417 00:20:27,393 --> 00:20:28,759 Council, pull yourselves together! 418 00:20:28,761 --> 00:20:33,764 Who did that? 419 00:20:33,766 --> 00:20:35,466 Prest-a-ways! 420 00:20:35,468 --> 00:20:38,736 Prest-a-ways! Prest-a-ways! Prest-a-ways! 421 00:20:38,738 --> 00:20:40,671 Stop this chanting! 422 00:20:40,673 --> 00:20:43,474 Prest-a-ways! Prest-a-ways! 423 00:20:43,476 --> 00:20:45,509 You guys too? 424 00:20:45,511 --> 00:20:48,212 Am I seriously being outvoted? 425 00:20:48,214 --> 00:20:51,382 Yes! 426 00:20:51,384 --> 00:20:54,919 You guys are the worst. 427 00:20:54,921 --> 00:20:56,561 I guess that means you're all free to go. 428 00:20:58,758 --> 00:21:00,258 Yeah! Oh, wait! Guys! 429 00:21:00,260 --> 00:21:03,794 One more group hug before we hit the road? 430 00:21:06,965 --> 00:21:08,833 Get out of my court! 431 00:21:08,835 --> 00:21:10,801 Make it quick. 432 00:21:13,473 --> 00:21:15,806 Ah! Home sweet home! 433 00:21:15,808 --> 00:21:18,242 Ha! I was afraid we'd never see this place again. 434 00:21:22,562 --> 00:21:24,282 I was afraid we'd never see you guys again. 435 00:21:24,284 --> 00:21:27,251 So good to have everything back to normal. 436 00:21:27,253 --> 00:21:29,887 Uh, who are they? 437 00:21:29,889 --> 00:21:32,657 Looks like that ghost family moved in while we were gone. 438 00:21:32,659 --> 00:21:33,758 They're ghosts? 439 00:21:33,760 --> 00:21:36,494 Not very scary! 440 00:21:40,833 --> 00:21:42,700 We got this. 441 00:21:42,702 --> 00:21:45,469 Okay, boys. Mutant cave rats on three. 442 00:21:45,471 --> 00:21:48,272 One... two... 443 00:21:48,274 --> 00:21:50,474 Get out of our house! 444 00:21:51,911 --> 00:21:53,844 Ha! We did it! They're gone! 31365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.