Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
2
00:00:02,235 --> 00:00:04,136
- Aw, come on!
- Yes!
3
00:00:04,138 --> 00:00:06,705
Sweet, sweet victory. Girls beat the boys.
4
00:00:06,707 --> 00:00:09,041
Eat it, suckers!
5
00:00:09,043 --> 00:00:10,642
Hathaway victory dance!
6
00:00:10,644 --> 00:00:11,710
- Whoo!
- Ooh, ooh!
7
00:00:11,712 --> 00:00:14,113
Ooh!
8
00:00:14,115 --> 00:00:15,647
Hey! The game's not over.
9
00:00:15,649 --> 00:00:17,950
We can still tie if Louie
gets the question right.
10
00:00:17,952 --> 00:00:21,253
Okay. Hold on to that dream.
11
00:00:21,255 --> 00:00:24,590
You can do it, Louie. Just clear your mind.
12
00:00:24,592 --> 00:00:27,426
Consider it empty, Pops!
13
00:00:27,428 --> 00:00:32,264
What unit of measure is
equivalent to 5,280 feet?
14
00:00:32,266 --> 00:00:34,199
Come on, Louie, You
got this. You know this.
15
00:00:34,201 --> 00:00:35,701
Come on! Think, think, think!
16
00:00:35,703 --> 00:00:37,536
Miles!
17
00:00:37,538 --> 00:00:38,737
That's right.
18
00:00:42,243 --> 00:00:44,743
All right, we got another
chance to get this...
19
00:00:44,745 --> 00:00:47,079
It's true! A ghost family!
20
00:00:47,081 --> 00:00:49,548
Living happily with humans!
21
00:00:49,550 --> 00:00:50,682
The hypocrisy!
22
00:00:50,684 --> 00:00:52,117
The atrocity!
23
00:00:52,119 --> 00:00:54,219
It's bad. Real bad.
24
00:00:56,856 --> 00:00:58,924
You guys got your prom outfits.
25
00:00:58,926 --> 00:01:00,659
Let me see, let me see, let me see.
26
00:01:00,661 --> 00:01:01,927
What do you think?
27
00:01:01,929 --> 00:01:05,097
I don't know if Scott has the
legs to pull off that dress.
28
00:01:05,099 --> 00:01:08,734
I see Taylor went with
the twilight silver dress.
29
00:01:08,736 --> 00:01:11,470
My suggestion.
30
00:01:11,472 --> 00:01:14,339
You guys are going to look gorgeous.
31
00:01:14,341 --> 00:01:17,676
Thanks, Miss H., but
I've got one big problem.
32
00:01:17,678 --> 00:01:20,746
Does anyone here know how to tie a bowtie?
33
00:01:20,748 --> 00:01:23,649
Um... hello!
34
00:01:23,651 --> 00:01:25,951
Don't worry. I can tie it for you, Scott.
35
00:01:25,953 --> 00:01:29,021
With a little help.
36
00:01:29,023 --> 00:01:31,256
I can't watch anymore.
37
00:01:31,258 --> 00:01:35,094
This must end. Bring me
the so-called "ghosts."
38
00:01:37,865 --> 00:01:41,433
Shut it off! Shut it off!
39
00:02:17,871 --> 00:02:24,076
Mr. Preston! As you know, the Ghost
Council illegally spies on...
40
00:02:24,078 --> 00:02:28,046
I mean, legally monitors
hauntings in the human world.
41
00:02:28,048 --> 00:02:32,684
Ghosts and human beings
living together in peace...
42
00:02:32,686 --> 00:02:33,685
Unacceptable!
43
00:02:33,687 --> 00:02:34,753
Inexcusable!
44
00:02:34,755 --> 00:02:37,789
It's bad! Real bad!
45
00:02:37,791 --> 00:02:41,760
Your honor, we originally intended
to haunt this family out.
46
00:02:41,762 --> 00:02:43,929
But then we got to know each other.
47
00:02:43,931 --> 00:02:46,131
And it's kinda working.
48
00:02:46,133 --> 00:02:51,603
Your honor, for the record, I was
always for haunting them out.
49
00:02:51,605 --> 00:02:55,908
I saw you and that little girl
singing lullabies to a toy clam!
50
00:02:55,910 --> 00:02:58,944
His name is Clampy and
he's afraid of the dark!
51
00:02:58,946 --> 00:03:02,447
Or maybe I am! It's none of your business!
52
00:03:02,449 --> 00:03:04,183
Um, your honor?
53
00:03:04,185 --> 00:03:06,084
I, um, motion to delay these proceedings.
54
00:03:06,086 --> 00:03:07,352
On what grounds?
55
00:03:07,354 --> 00:03:10,222
On the grounds that we're going to
miss Scott and Taylor's prom photos!
56
00:03:10,224 --> 00:03:11,790
You call them by their names.
57
00:03:11,792 --> 00:03:15,160
Sometimes it's fun to use
their couple name, Scaylor.
58
00:03:15,162 --> 00:03:18,764
Scaylor?
59
00:03:18,766 --> 00:03:22,901
It's every ghost's duty to terrify humans.
60
00:03:22,903 --> 00:03:25,637
You will have one chance
to right this wrong.
61
00:03:25,639 --> 00:03:30,876
Return immediately and
haunt out that family.
62
00:03:30,878 --> 00:03:32,511
Or else.
63
00:03:32,513 --> 00:03:37,516
Or else we could forget about this
and go back to our normal lives?
64
00:03:37,518 --> 00:03:43,822
Or else you'll be kicked out of your
house and replaced by proper ghosts.
65
00:03:43,824 --> 00:03:46,258
You don't have the power to...
66
00:03:46,260 --> 00:03:47,993
do that!
67
00:03:47,995 --> 00:03:50,629
Oh, I guess you do.
68
00:03:50,631 --> 00:03:54,066
Be gone!
69
00:03:54,068 --> 00:03:58,203
And don't forget, we'll be watching you!
70
00:03:58,205 --> 00:04:00,305
Legally.
71
00:04:06,646 --> 00:04:08,280
We're in big trouble, Pops.
72
00:04:08,282 --> 00:04:10,215
What are we gonna do?
73
00:04:10,217 --> 00:04:12,484
Wait!
74
00:04:12,486 --> 00:04:14,086
Where's Miles?
75
00:04:14,088 --> 00:04:16,488
Coming through! Heads up!
76
00:04:19,960 --> 00:04:24,196
Nice catch, Dad.
77
00:04:24,198 --> 00:04:25,631
Guys, I hate to say this.
78
00:04:25,633 --> 00:04:28,900
But it looks like our only option
is to scare out the Hathaways.
79
00:04:28,902 --> 00:04:32,070
What, Break up the
Prestons and the Hathaways?
80
00:04:32,072 --> 00:04:34,006
The
Prest-a-ways?
81
00:04:34,008 --> 00:04:37,709
We could hear you less when you were tiny.
82
00:04:37,711 --> 00:04:39,845
The Hathaways will find a new house.
83
00:04:39,847 --> 00:04:43,415
And once they do, we'll
figure out a way to visit them.
84
00:04:43,417 --> 00:04:46,118
No. I'm not going to haunt them.
85
00:04:46,120 --> 00:04:48,120
I won't! I can't!
86
00:04:48,122 --> 00:04:49,254
I shan't!
87
00:04:49,256 --> 00:04:51,757
I also shan't!
88
00:04:51,759 --> 00:04:54,059
I can't imagine life without Frankie.
89
00:04:54,061 --> 00:04:56,328
She's nobody without me.
90
00:04:56,330 --> 00:04:59,998
Boys, if we don't haunt them out,
another ghost family's going to come in
91
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
and haunt out the Hathaways anyway.
92
00:05:02,002 --> 00:05:05,170
- We have no other choice.
- I guess Dad's right.
93
00:05:05,172 --> 00:05:07,406
We're gonna have to come
up with a major haunt.
94
00:05:07,408 --> 00:05:09,608
Especially if we want to frighten Frankie.
95
00:05:09,610 --> 00:05:13,045
Sometime she even scares me a little.
96
00:05:13,047 --> 00:05:15,013
Okay... a lot.
97
00:05:15,015 --> 00:05:17,149
How did we scare out the
family before the Hathaways?
98
00:05:17,151 --> 00:05:18,784
Hmm... let's see.
99
00:05:18,786 --> 00:05:21,353
Miles handed out balloons.
100
00:05:21,355 --> 00:05:24,523
You turned into a cupcake.
101
00:05:24,525 --> 00:05:26,291
I was a mutant cave rat.
102
00:05:26,293 --> 00:05:28,727
Which is the way I think we should go.
103
00:05:28,729 --> 00:05:31,697
Eh, are mutant cave rats even scary?
104
00:05:37,236 --> 00:05:39,705
Mutant cave rat it is.
105
00:05:39,707 --> 00:05:43,642
Let's just get this over with.
106
00:05:43,644 --> 00:05:45,977
Ready, kiddo? I'll snap you in.
107
00:05:45,979 --> 00:05:47,279
Please!
108
00:05:47,281 --> 00:05:50,015
I got this, Dad.
109
00:05:53,619 --> 00:05:56,988
One word and I'll erase you!
110
00:06:01,594 --> 00:06:05,030
Ah! My little Taylor going to prom!
111
00:06:05,032 --> 00:06:07,399
Oh, I'm so overwhelmed
I can hardly breathe.
112
00:06:07,401 --> 00:06:11,136
Maybe it's the hairspray.
113
00:06:11,138 --> 00:06:12,671
Taylor...
114
00:06:12,673 --> 00:06:14,840
Frankie, are you okay?
115
00:06:14,842 --> 00:06:18,009
Mehh!
116
00:06:18,011 --> 00:06:20,112
You look...
117
00:06:20,114 --> 00:06:22,280
Naa!
118
00:06:22,282 --> 00:06:24,015
What is wrong with you?
119
00:06:24,017 --> 00:06:25,884
You...
120
00:06:25,886 --> 00:06:27,252
don't look ugly!
121
00:06:29,490 --> 00:06:32,557
Aw, thanks, Frankie.
122
00:06:32,559 --> 00:06:34,593
Hey, where are Ray, Miles, and Louie?
123
00:06:34,595 --> 00:06:35,994
This is a big night.
124
00:06:35,996 --> 00:06:37,896
It doesn't feel right without them here.
125
00:06:37,898 --> 00:06:45,070
Boys, I never said this with less
enthusiasm, but, let's do this.
126
00:06:45,072 --> 00:06:46,972
Wait!
127
00:06:50,209 --> 00:06:52,444
There he is!
128
00:06:52,446 --> 00:06:53,545
Hey, Scott.
129
00:06:53,547 --> 00:06:55,981
Whoa, Taylor, you look incredible.
130
00:06:55,983 --> 00:06:57,015
Thank you.
131
00:06:59,486 --> 00:07:02,854
My mom did my hair.
132
00:07:02,856 --> 00:07:05,023
Scott.
133
00:07:05,025 --> 00:07:07,793
Nahh!
134
00:07:07,795 --> 00:07:10,462
She thinks you look nice.
135
00:07:10,464 --> 00:07:12,230
Aw, thanks, Frankie.
136
00:07:12,232 --> 00:07:14,466
Okay, get together so I
can take some pictures!
137
00:07:14,468 --> 00:07:16,401
Don't mind if I do!
138
00:07:16,403 --> 00:07:17,903
Not you, Frankie!
139
00:07:17,905 --> 00:07:19,538
Oh, it's okay, Miss H.
140
00:07:19,540 --> 00:07:21,006
Let's do a couple with Frankie.
141
00:07:21,008 --> 00:07:24,609
That'll be cute.
142
00:07:30,383 --> 00:07:31,950
This is too sad.
143
00:07:31,952 --> 00:07:34,619
Michelle's a terrible photographer!
144
00:07:34,621 --> 00:07:36,188
How does the flash work?
145
00:07:36,190 --> 00:07:40,625
I'm blind!
146
00:07:40,627 --> 00:07:42,294
I'm all right.
147
00:07:42,296 --> 00:07:43,628
This is wrong.
148
00:07:43,630 --> 00:07:47,165
I should be in there with Frankie
pointing and laughing at Michelle.
149
00:07:47,167 --> 00:07:49,868
Guys, it's now or never.
150
00:07:49,870 --> 00:07:52,471
Then it's never! I can't do this.
151
00:07:55,208 --> 00:07:59,644
Me neither.
152
00:07:59,646 --> 00:08:03,215
You guys are right.
153
00:08:03,217 --> 00:08:04,716
We can't haunt the girls.
154
00:08:04,718 --> 00:08:06,551
This is their home too.
155
00:08:06,553 --> 00:08:08,119
What's gonna happen now?
156
00:08:08,121 --> 00:08:11,056
You know, they're watching us.
157
00:08:11,058 --> 00:08:12,123
I don't know.
158
00:08:12,125 --> 00:08:13,158
But don't worry.
159
00:08:13,160 --> 00:08:15,560
Together, we'll get through it.
160
00:08:15,562 --> 00:08:18,430
Well, I guess we should tell
the Hathaways what's happening.
161
00:08:18,432 --> 00:08:19,564
That we're going.
162
00:08:19,566 --> 00:08:21,500
Whoa!
163
00:08:21,502 --> 00:08:24,069
Going!
164
00:08:30,209 --> 00:08:35,814
Prestons, you were given a final
chance to haunt and you failed.
165
00:08:35,816 --> 00:08:36,681
Pitiful!
166
00:08:36,683 --> 00:08:37,883
Pathetic!
167
00:08:37,885 --> 00:08:41,086
You're bad! Real bad!
168
00:08:41,088 --> 00:08:44,222
Um, did you not see my scary pencil?
169
00:08:44,224 --> 00:08:46,458
Number two, baby!
170
00:08:46,460 --> 00:08:48,927
Silence!
171
00:08:48,929 --> 00:08:53,932
You are all officially
evicted from your home!
172
00:08:53,934 --> 00:08:56,368
And given the nature of this crime,
173
00:08:56,370 --> 00:09:01,172
you are also forbidden from ever
returning to the human world!
174
00:09:03,410 --> 00:09:04,376
This is terrible!
175
00:09:04,378 --> 00:09:05,377
Awful!
176
00:09:05,379 --> 00:09:07,913
It's bad! Real bad!
177
00:09:07,915 --> 00:09:11,616
Effective immediately, your
portal privileges are gone.
178
00:09:11,618 --> 00:09:13,051
For good!
179
00:09:13,053 --> 00:09:16,054
Well, I have tremendous
respect for the law, your honor.
180
00:09:16,056 --> 00:09:20,892
So if that's our punishment,
then I guess we'll have to...
181
00:09:20,894 --> 00:09:23,028
Boys, run for the portal!
182
00:09:23,030 --> 00:09:23,995
Aah!
183
00:09:29,068 --> 00:09:31,703
Wait! We're trapped in Ghost World?
184
00:09:31,705 --> 00:09:33,271
That's right!
185
00:09:33,273 --> 00:09:38,009
And you'll never see that
human family ever again!
186
00:09:43,616 --> 00:09:47,218
Zombie just ate half your brain
matter and pulled off your leg!
187
00:09:47,220 --> 00:09:50,755
That makes me Queen of Gutstown!
188
00:09:50,757 --> 00:09:54,359
Should I be playing
this with a ten-year-old?
189
00:09:54,361 --> 00:09:57,596
- Hey, Mom.
- Hey, honey, how was prom?
190
00:09:57,598 --> 00:09:58,563
Amazing!
191
00:09:58,565 --> 00:10:01,266
Scott and I danced the entire night.
192
00:10:01,268 --> 00:10:03,234
It was weird though. I
kept waiting for Miles
193
00:10:03,236 --> 00:10:06,638
to pop out of the punch bowl and do
the sprinkler, but he never did.
194
00:10:06,640 --> 00:10:08,006
Hm, we haven't seen the guys all night.
195
00:10:08,008 --> 00:10:09,341
I'm actually a little worried.
196
00:10:09,343 --> 00:10:12,577
Uh, me too. Louie was supposed to
help me prank you when you got home.
197
00:10:12,579 --> 00:10:14,379
Oh, by the way, step to your left.
198
00:10:18,784 --> 00:10:19,918
It's butterscotch!
199
00:10:19,920 --> 00:10:21,686
Consider it a prom gift.
200
00:10:21,688 --> 00:10:23,455
You're welcome.
201
00:10:23,457 --> 00:10:26,891
That was a really nice sister moment.
202
00:10:28,762 --> 00:10:32,230
Oh, good, that must be the guys.
203
00:10:32,232 --> 00:10:33,565
Whoo!
204
00:10:34,668 --> 00:10:36,601
- Frankie!
- Admit it,
205
00:10:36,603 --> 00:10:38,370
you would've laughed if it was Taylor.
206
00:10:43,376 --> 00:10:45,377
So, it's a bit of a fixer-upper,
207
00:10:45,379 --> 00:10:47,612
but you add some cobwebs,
some creaky floorboards,
208
00:10:47,614 --> 00:10:51,683
after you move in, you'll have this
place looking horrible in no time.
209
00:10:51,685 --> 00:10:53,785
- After they move in?
- She's trying to sell
210
00:10:53,787 --> 00:10:55,453
the house to another ghost family?
211
00:10:55,455 --> 00:10:57,155
What happened to the previous owners?
212
00:10:57,157 --> 00:10:59,124
Totes cray-cray, y'all.
213
00:10:59,126 --> 00:11:01,493
The ghosts who used to live here
refused to haunt out the humans.
214
00:11:01,495 --> 00:11:03,395
I know!
215
00:11:03,397 --> 00:11:06,965
What? Lame sauce!
216
00:11:06,967 --> 00:11:09,034
Anyway, the Ghost Council evicted them.
217
00:11:09,036 --> 00:11:12,437
They're not allowed to set foot
in the human world ever again.
218
00:11:12,439 --> 00:11:15,607
They got banished to Ghostwood Apartments
with all the other failed ghosts.
219
00:11:21,247 --> 00:11:22,280
This is awful!
220
00:11:22,282 --> 00:11:24,949
Because of us, the Prestons
are never coming back.
221
00:11:24,951 --> 00:11:26,484
Mom, we have to do something.
222
00:11:26,486 --> 00:11:27,552
You're darn right we do.
223
00:11:27,554 --> 00:11:31,322
I'm gonna march in there and give
that realtor a piece of my mind!
224
00:11:34,828 --> 00:11:38,029
Okay, new idea. I'm open to suggestions.
225
00:11:38,031 --> 00:11:39,330
I got it!
226
00:11:39,332 --> 00:11:40,965
We'll go to Ghost World and save them!
227
00:11:40,967 --> 00:11:42,767
We're human, Frankie. We
can't go to Ghost World.
228
00:11:42,769 --> 00:11:44,636
Sure we can. You just pour a bucket
229
00:11:44,638 --> 00:11:47,972
of ectoplasm over your head and off you go.
230
00:11:47,974 --> 00:11:49,908
Uh, according to Taylor.
231
00:11:49,910 --> 00:11:50,909
What?
232
00:11:50,911 --> 00:11:52,010
Snitch!
233
00:11:52,012 --> 00:11:53,011
I had to go to Ghost World.
234
00:11:53,013 --> 00:11:54,746
Frankie was in jail there.
235
00:11:54,748 --> 00:11:56,047
What?
236
00:11:56,049 --> 00:11:58,983
Okay, we really need to
have more family dinners.
237
00:11:58,985 --> 00:12:00,852
Mom, we can discuss
this later, but for now,
238
00:12:00,854 --> 00:12:03,455
we need a lot of ectoplasm
if we're ever going to
239
00:12:03,457 --> 00:12:05,323
get through the portal and
bring the Prestons home.
240
00:12:05,325 --> 00:12:06,891
What exactly is ectoplasm?
241
00:12:06,893 --> 00:12:08,693
- Ghost sweat!
- Of course it is.
242
00:12:08,695 --> 00:12:09,894
But where are we going to get it?
243
00:12:09,896 --> 00:12:11,229
We have no ghosts.
244
00:12:13,467 --> 00:12:14,933
I got an idea!
245
00:12:14,935 --> 00:12:16,668
Time to turn up the heat.
246
00:12:20,272 --> 00:12:21,973
I'm gonna make a ghost sweat.
247
00:12:21,975 --> 00:12:23,374
Come on, people. Keep up!
248
00:12:23,376 --> 00:12:25,477
It gets tiresome.
249
00:12:28,180 --> 00:12:32,183
Welcome to Ghostwood, where the ghosts
are bad and the apartments are worse.
250
00:12:32,185 --> 00:12:33,618
I'm Terry, your landlord.
251
00:12:33,620 --> 00:12:35,353
Don't pick me as a charades partner.
252
00:12:35,355 --> 00:12:38,156
You won't be happy.
253
00:12:38,158 --> 00:12:40,024
Anywho, let me give you the tour.
254
00:12:40,026 --> 00:12:41,626
Here's your apartment.
255
00:12:41,628 --> 00:12:43,895
Out there's the dump.
256
00:12:43,897 --> 00:12:46,297
End of tour.
257
00:12:46,299 --> 00:12:48,166
Oh, the dump.
258
00:12:48,168 --> 00:12:50,535
So that's what smells so bad.
259
00:12:50,537 --> 00:12:53,271
No, that's me.
260
00:12:53,273 --> 00:12:55,373
Okay, see ya.
261
00:12:57,643 --> 00:13:02,380
No one sends the great Louie Preston
to a community of failed ghosts!
262
00:13:02,382 --> 00:13:04,649
That judge thinks he can scare me?
263
00:13:04,651 --> 00:13:07,886
I'm gonna make him cry.
264
00:13:10,990 --> 00:13:13,391
Louie, you're an onion.
265
00:13:13,393 --> 00:13:16,127
I didn't say how I'd make him cry.
266
00:13:16,129 --> 00:13:19,864
Ugh, we need to think of a way out of this!
267
00:13:19,866 --> 00:13:22,100
Wait! I got it!
268
00:13:22,102 --> 00:13:27,906
To change a Ghost World law, all
you need is 8 million signatures.
269
00:13:27,908 --> 00:13:31,376
Uh, how about you, sir?
Will you sign my petition?
270
00:13:31,378 --> 00:13:33,812
No hablo ingles!
271
00:13:36,115 --> 00:13:38,216
Yeah, I don't think the
family can afford the place.
272
00:13:38,218 --> 00:13:40,819
I should've known when
I saw the wife's shoes.
273
00:13:40,821 --> 00:13:42,287
Yuck city!
274
00:13:44,991 --> 00:13:45,990
Call you back.
275
00:13:45,992 --> 00:13:47,225
You scared me!
276
00:13:47,227 --> 00:13:49,060
Of course we did. We're ghosts.
277
00:13:50,997 --> 00:13:53,798
Yeah, we're ghosts and
we're here to see the house.
278
00:13:54,868 --> 00:13:55,700
That's right!
279
00:13:55,702 --> 00:13:57,235
We just walked through a wall!
280
00:14:00,207 --> 00:14:03,975
Anyway... we'd love a tour of the place
to see if it fits our haunting needs.
281
00:14:03,977 --> 00:14:05,443
Sounds good.
282
00:14:05,445 --> 00:14:06,945
- Is it hot in here?
- Who knows?
283
00:14:06,947 --> 00:14:08,947
We just want to see the
house from top to bottom.
284
00:14:08,949 --> 00:14:15,420
Several times. And we're in a hurry,
so we'd like to do it while running.
285
00:14:15,422 --> 00:14:17,455
Okay!
286
00:14:20,759 --> 00:14:23,761
I think I'm about to pass out!
287
00:14:23,763 --> 00:14:26,364
So, we ran every inch of the house.
288
00:14:26,366 --> 00:14:29,434
Including the stairs 25 times.
289
00:14:29,436 --> 00:14:30,635
What do you think?
290
00:14:30,637 --> 00:14:33,738
That you are amazingly fit.
291
00:14:33,740 --> 00:14:35,740
How is she not sweating?
292
00:14:35,742 --> 00:14:38,476
Um, because I'm a lady.
293
00:14:38,478 --> 00:14:40,545
Oh!
294
00:14:40,547 --> 00:14:41,546
Could you let yourselves out?
295
00:14:41,548 --> 00:14:43,314
I have another property to show.
296
00:14:43,316 --> 00:14:46,517
Call if you're interested.
297
00:14:46,519 --> 00:14:49,020
I do not like her.
298
00:14:49,022 --> 00:14:51,756
And not a drop of ectoplasm from her.
299
00:14:51,758 --> 00:14:53,658
What are we gonna do now?
300
00:14:53,660 --> 00:14:55,461
I don't know, but we
gotta think of something.
301
00:14:55,462 --> 00:14:59,631
I can't imagine never
hearing Ray's saxophone again.
302
00:14:59,633 --> 00:15:03,368
Or seeing Louie fill out his fart journal.
303
00:15:03,370 --> 00:15:05,870
"Tuesday, July 8th.
304
00:15:05,872 --> 00:15:08,039
Squeaky."
305
00:15:08,041 --> 00:15:10,708
Look. Miles's perfectly pressed shirts.
306
00:15:10,710 --> 00:15:13,278
Hung neatly behind this
giant bucket of blue goop.
307
00:15:13,280 --> 00:15:15,747
Oh, he's so sweet. I'm gonna miss him.
308
00:15:15,749 --> 00:15:17,148
Blue goop?
309
00:15:17,150 --> 00:15:18,449
It's ectoplasm!
310
00:15:18,451 --> 00:15:20,151
And there's enough for all of us!
311
00:15:20,153 --> 00:15:21,886
- Yes!
- Makes sense.
312
00:15:21,888 --> 00:15:24,822
Miles keeps emergency
supplies of everything.
313
00:15:24,824 --> 00:15:30,962
So is there any special
trick to putting this on the...
314
00:15:30,964 --> 00:15:33,131
Refreshing.
315
00:15:37,803 --> 00:15:40,939
Now, a dab for myself.
316
00:15:44,476 --> 00:15:46,110
Ew!
317
00:15:46,112 --> 00:15:49,447
I think there's a lot
of Louie in this batch.
318
00:15:49,449 --> 00:15:50,548
Okay.
319
00:15:51,851 --> 00:15:53,051
Let's go.
320
00:15:53,053 --> 00:15:54,319
Okay.
321
00:15:54,321 --> 00:15:56,587
So is there like a parachute or something?
322
00:15:56,589 --> 00:15:59,624
Wait for your mother!
323
00:16:06,833 --> 00:16:13,604
Yeah, turns out Terry's dinosaur hands
weren't capable of signing my petition.
324
00:16:13,606 --> 00:16:15,540
He didn't take it very well.
325
00:16:15,542 --> 00:16:17,075
This whole thing is my fault.
326
00:16:17,077 --> 00:16:19,043
I'm your father.
327
00:16:19,045 --> 00:16:23,748
It was my job to haunt out the Hathaways
and I told 'em they could stay.
328
00:16:23,750 --> 00:16:24,983
Dad, we all wanted them to stay.
329
00:16:24,985 --> 00:16:28,086
Yeah, Dad, we wouldn't trade that
time with the Hathaways for anything.
330
00:16:30,323 --> 00:16:33,658
Go away, Terry!
331
00:16:33,660 --> 00:16:36,894
No one wants to come to your cheese party!
332
00:16:36,896 --> 00:16:38,429
Oh, my ghost!
333
00:16:38,431 --> 00:16:39,597
Oh, my gosh, Frankie, it's really you!
334
00:16:39,599 --> 00:16:41,332
I missed you so much!
335
00:16:41,334 --> 00:16:42,900
I missed you too!
336
00:16:42,902 --> 00:16:45,737
Oh, my gosh, we just hugged.
337
00:16:45,739 --> 00:16:48,940
Oh yeah, we can actually
do that in Ghost World.
338
00:16:51,237 --> 00:16:53,478
- How did you guys get here?
- We used Miles's ectoplasm.
339
00:16:53,480 --> 00:16:55,213
- We came to help you.
- We feel terrible you guys
340
00:16:55,215 --> 00:16:56,447
ended up here because of us.
341
00:16:56,449 --> 00:16:57,849
You shouldn't have come.
342
00:16:57,851 --> 00:16:59,751
It's way too dangerous.
343
00:16:59,753 --> 00:17:00,885
Humans aren't allowed in Ghost World.
344
00:17:00,887 --> 00:17:01,886
You gotta go back.
345
00:17:01,888 --> 00:17:04,355
You better do it fast before
your ectoplasm wears off.
346
00:17:04,357 --> 00:17:05,957
What happens then?
347
00:17:05,959 --> 00:17:07,725
You won't be able to go back.
348
00:17:07,727 --> 00:17:11,329
Huh, that would've been a
fun, little tidbit to know
349
00:17:11,331 --> 00:17:12,697
before I jumped into another dimension.
350
00:17:12,699 --> 00:17:14,499
We'll be fine.
351
00:17:14,501 --> 00:17:18,636
- We just have to go now.
- We can't.
352
00:17:18,638 --> 00:17:19,771
When we try to go through the
portal, we bounce right off.
353
00:17:19,773 --> 00:17:22,206
All of us. Not just me.
354
00:17:22,208 --> 00:17:23,488
I knew you were all thinking it.
355
00:17:25,178 --> 00:17:26,578
Open up! The cops are here!
356
00:17:32,751 --> 00:17:34,385
Ooh, hide!
357
00:17:34,387 --> 00:17:37,088
Hiding humans?
358
00:17:37,090 --> 00:17:40,725
You guys are in big trouble.
359
00:17:40,727 --> 00:17:46,064
A Well, what do we have here?
360
00:17:47,966 --> 00:17:50,635
Va-va-va-voom!
361
00:17:50,637 --> 00:17:54,272
How did you guys know they were here?
362
00:17:54,274 --> 00:17:55,907
How many times do I have to say it?
363
00:18:00,345 --> 00:18:03,081
We're watching you!
364
00:18:03,083 --> 00:18:05,683
Legally.
365
00:18:05,685 --> 00:18:07,618
As if not haunting
humans wasn't bad enough,
366
00:18:07,620 --> 00:18:08,986
now you allow them into Ghost World?
367
00:18:08,988 --> 00:18:12,123
I'm infuriated!
368
00:18:12,125 --> 00:18:14,325
Disgusted!
369
00:18:14,327 --> 00:18:16,260
He's mad! Real mad!
370
00:18:16,262 --> 00:18:19,764
It seems that I will have to hand
down an even harsher punishment!
371
00:18:19,766 --> 00:18:22,934
Uh, if I could offer my two cents...
372
00:18:22,936 --> 00:18:25,269
Silence, human!
373
00:18:25,271 --> 00:18:28,106
Uh, rude.
374
00:18:28,108 --> 00:18:30,741
My name is Michelle, sir, and
I am an award-winning baker,
375
00:18:30,743 --> 00:18:35,780
according to... dot com!
376
00:18:35,782 --> 00:18:38,950
And by the way, you don't scare me.
377
00:18:40,987 --> 00:18:43,588
I stand corrected!
378
00:18:43,590 --> 00:18:45,656
Sir, you can't punish the Prestons.
379
00:18:45,658 --> 00:18:49,427
Maybe we don't fit your idea of normal,
but us living together works great.
380
00:18:49,429 --> 00:18:51,095
Better than great.
381
00:18:51,097 --> 00:18:53,197
These ghosts are our
family. They support us.
382
00:18:53,199 --> 00:18:54,699
Like the time my date
for the ball dumped me
383
00:18:54,701 --> 00:18:56,434
and Ray stepped up and danced with me.
384
00:18:56,436 --> 00:18:58,569
He was awesome.
385
00:18:58,571 --> 00:19:01,239
I was, wasn't I?
386
00:19:03,743 --> 00:19:05,343
Maybe not now, Ray.
387
00:19:05,345 --> 00:19:07,612
And the time Louie possessed
me so I wouldn't be humiliated
388
00:19:07,614 --> 00:19:09,947
in my volleyball match.
389
00:19:09,949 --> 00:19:15,386
Ha! I crushed it! I did this one move
where I flew up over the net and...
390
00:19:15,388 --> 00:19:18,823
Okay, you can read about
it in the school paper.
391
00:19:18,825 --> 00:19:21,225
Don't forget the time Miles
saved Taylor's sleepover.
392
00:19:21,227 --> 00:19:23,961
Best pillow fight ever!
393
00:19:23,963 --> 00:19:26,864
Well, well, well, after
hearing all of these
394
00:19:26,866 --> 00:19:30,935
touching stories, I have to say...
395
00:19:30,937 --> 00:19:33,404
you're even more revolting than I thought.
396
00:19:33,406 --> 00:19:35,740
Um, I have 1 1/2 signatures
that say otherwise.
397
00:19:35,742 --> 00:19:37,108
This is not natural!
398
00:19:37,110 --> 00:19:38,976
Humans hate ghosts! Ghosts hate humans!
399
00:19:38,978 --> 00:19:41,212
It's always been that way!
400
00:19:41,214 --> 00:19:44,048
Now I've heard enough from you humans.
401
00:19:44,050 --> 00:19:45,416
Return to your world at once!
402
00:19:45,418 --> 00:19:47,051
- No! We're not going!
- Not without the Prestons.
403
00:19:47,053 --> 00:19:48,553
It's either all of us or none of us.
404
00:19:48,555 --> 00:19:50,922
You guys, you're running out of time.
405
00:19:50,924 --> 00:19:53,124
Your ectoplasm is drying.
406
00:19:53,126 --> 00:19:56,194
I don't care, Miles.
We're not leaving you here.
407
00:19:56,196 --> 00:19:57,295
Michelle, take the girls and go home.
408
00:19:57,297 --> 00:20:00,498
No, Ray, it's not a home without you guys.
409
00:20:00,500 --> 00:20:03,234
Let us all go.
410
00:20:03,236 --> 00:20:05,937
You'll never break up our family.
411
00:20:05,939 --> 00:20:08,339
Are you kidding me? You
can't come into this court
412
00:20:08,341 --> 00:20:09,340
and think we're gonna
cave just because of your
413
00:20:09,342 --> 00:20:11,709
ridiculous heartfelt sentiments.
414
00:20:11,711 --> 00:20:15,680
Right, council?
415
00:20:20,119 --> 00:20:23,788
They risked everything to
come back for the Prestons.
416
00:20:23,790 --> 00:20:27,391
It's sad! Real sad!
417
00:20:27,393 --> 00:20:28,759
Council, pull yourselves together!
418
00:20:28,761 --> 00:20:33,764
Who did that?
419
00:20:33,766 --> 00:20:35,466
Prest-a-ways!
420
00:20:35,468 --> 00:20:38,736
Prest-a-ways!
Prest-a-ways! Prest-a-ways!
421
00:20:38,738 --> 00:20:40,671
Stop this chanting!
422
00:20:40,673 --> 00:20:43,474
Prest-a-ways!
Prest-a-ways!
423
00:20:43,476 --> 00:20:45,509
You guys too?
424
00:20:45,511 --> 00:20:48,212
Am I seriously being outvoted?
425
00:20:48,214 --> 00:20:51,382
Yes!
426
00:20:51,384 --> 00:20:54,919
You guys are the worst.
427
00:20:54,921 --> 00:20:56,561
I guess that means you're all free to go.
428
00:20:58,758 --> 00:21:00,258
Yeah! Oh, wait! Guys!
429
00:21:00,260 --> 00:21:03,794
One more group hug before we hit the road?
430
00:21:06,965 --> 00:21:08,833
Get out of my court!
431
00:21:08,835 --> 00:21:10,801
Make it quick.
432
00:21:13,473 --> 00:21:15,806
Ah! Home sweet home!
433
00:21:15,808 --> 00:21:18,242
Ha! I was afraid we'd
never see this place again.
434
00:21:22,562 --> 00:21:24,282
I was afraid we'd never see you guys again.
435
00:21:24,284 --> 00:21:27,251
So good to have everything back to normal.
436
00:21:27,253 --> 00:21:29,887
Uh, who are they?
437
00:21:29,889 --> 00:21:32,657
Looks like that ghost family
moved in while we were gone.
438
00:21:32,659 --> 00:21:33,758
They're ghosts?
439
00:21:33,760 --> 00:21:36,494
Not very scary!
440
00:21:40,833 --> 00:21:42,700
We got this.
441
00:21:42,702 --> 00:21:45,469
Okay, boys. Mutant cave rats on three.
442
00:21:45,471 --> 00:21:48,272
One... two...
443
00:21:48,274 --> 00:21:50,474
Get out of our house!
444
00:21:51,911 --> 00:21:53,844
Ha! We did it! They're gone!
31365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.