All language subtitles for The_Haunted_Hathaways_S02E18.Haunted Mentor.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,500 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:01,801 --> 00:00:03,969 Atta boy, son! See? 3 00:00:03,971 --> 00:00:06,739 Levitation isn't hard! Just don't get cocky. 4 00:00:06,741 --> 00:00:12,378 That shouldn't be a problem, 'cause I'm so awesome! 5 00:00:12,380 --> 00:00:14,847 - Add another tomato, Pops. - Whoa, Louie. 6 00:00:14,849 --> 00:00:17,750 You're just learning this trick. Let's play it safe. 7 00:00:17,752 --> 00:00:19,351 Play it safe? 8 00:00:19,353 --> 00:00:22,588 This country was founded by men who didn't play it safe. 9 00:00:22,590 --> 00:00:26,091 Like that one guy with the wig. And the other guy with the name. 10 00:00:26,093 --> 00:00:29,962 I think there was a talking horse. 11 00:00:29,964 --> 00:00:32,131 I'm hiring you a tutor. 12 00:00:32,133 --> 00:00:33,599 Tomato me! 13 00:00:36,703 --> 00:00:38,470 Four tomatoes? 14 00:00:38,472 --> 00:00:40,339 Yawn. 15 00:00:40,341 --> 00:00:42,141 Wow, Louie, I'm impressed. 16 00:00:42,143 --> 00:00:44,376 I thought if I added another one you'd just... 17 00:00:47,213 --> 00:00:49,982 Do something like that. 18 00:00:49,984 --> 00:00:51,216 A coconut? 19 00:00:51,218 --> 00:00:55,421 Now where did that even come from? 20 00:00:55,423 --> 00:00:57,322 Knock-a-doodle-doo! 21 00:00:57,324 --> 00:00:59,958 Knock-a-doodle-don't. 22 00:00:59,960 --> 00:01:04,163 So Ray, I was just wondering if you had any plans this Saturday. 23 00:01:04,165 --> 00:01:05,497 - This Saturday? - Mm-hmm. 24 00:01:05,499 --> 00:01:08,400 Yes, very busy! Could not possibly fit in... 25 00:01:08,402 --> 00:01:10,202 I'm not doing another one-woman show. 26 00:01:10,204 --> 00:01:13,072 Then I'm completely free. 27 00:01:13,074 --> 00:01:15,074 I know it sounds crazy, but... 28 00:01:15,076 --> 00:01:17,976 I want you to haunt the bakery. 29 00:01:17,978 --> 00:01:20,512 There's this annual Ghost Crawl. It's a tour that takes people 30 00:01:20,514 --> 00:01:22,247 to haunted attractions around the city. 31 00:01:22,249 --> 00:01:24,416 I want the bakery to be one of those stops. 32 00:01:24,418 --> 00:01:26,919 Hmm, I hear those things can be big money-makers. 33 00:01:26,921 --> 00:01:30,422 Oh, Ray, this isn't about the... oh, I can't even pretend. 34 00:01:30,424 --> 00:01:33,192 I really want to go to Hawaii. 35 00:01:33,194 --> 00:01:34,626 Fear not, Michelle. 36 00:01:34,628 --> 00:01:38,263 You want scares? You've come to the right ghosts! 37 00:01:38,265 --> 00:01:41,200 Putting on an epic haunt will be a piece of cake! 38 00:01:44,537 --> 00:01:46,772 Well... 39 00:01:46,774 --> 00:01:51,009 This couldn't get any more embarrassing. 40 00:01:51,011 --> 00:01:54,346 I stand corrected. 41 00:02:33,186 --> 00:02:35,220 Michelle, I'm telling you! 42 00:02:35,222 --> 00:02:36,655 You need me to be a part of this haunt! 43 00:02:36,657 --> 00:02:39,791 You've seen my werewolf, right? 44 00:02:44,130 --> 00:02:47,533 Thank you, thank you very much. 45 00:02:47,535 --> 00:02:50,736 Yeah, I'm going with Ray. 46 00:02:50,738 --> 00:02:52,738 I'm sorry, but the head of the ghost tour 47 00:02:52,740 --> 00:02:54,606 is coming this Saturday to see if this place is worthy 48 00:02:54,608 --> 00:02:56,808 and I need everything to go well. 49 00:02:56,810 --> 00:02:59,711 Don't worry, I'll give this guy all the haunt he can handle. 50 00:02:59,713 --> 00:03:03,182 This is an outrage. An outrage! 51 00:03:06,986 --> 00:03:11,423 Louie has left the building. 52 00:03:11,425 --> 00:03:14,393 He tried to be a werewolf again, didn't he? 53 00:03:14,395 --> 00:03:15,861 Girls, there you are. 54 00:03:15,863 --> 00:03:18,363 You know I'm hosting a ghost tour this Saturday. 55 00:03:18,365 --> 00:03:21,400 I can't believe you're doing that... I thought we didn't want 56 00:03:21,402 --> 00:03:23,035 people to know we have ghosts. 57 00:03:23,037 --> 00:03:26,638 If you want money, you could put on your one-woman show! 58 00:03:26,640 --> 00:03:32,544 Yeah, that's the best time for me to wear my "I'm not sleeping" glasses. 59 00:03:34,480 --> 00:03:36,982 Taylor, we have been over this. No one is going 60 00:03:36,984 --> 00:03:38,984 to find out our secret. This is just for fun. 61 00:03:38,986 --> 00:03:40,953 People don't take these things seriously. 62 00:03:40,955 --> 00:03:44,723 Besides, these things are always filled with out-of-town tourists. 63 00:03:44,725 --> 00:03:47,559 Fine, I have plans with my friends that day anyway. 64 00:03:47,561 --> 00:03:49,261 You mean your friends and Frankie. 65 00:03:49,263 --> 00:03:50,262 I need you to look after her. 66 00:03:50,264 --> 00:03:53,699 - What? - Oh, boy. 67 00:03:53,701 --> 00:03:56,535 You can look after your sister for one afternoon. 68 00:03:56,537 --> 00:04:01,173 But Mom, Saturday the gymnastic team's building our school Mardi Gras float. 69 00:04:01,175 --> 00:04:02,641 Float? That means pyrotechnics. 70 00:04:02,643 --> 00:04:06,678 I'm in. I'm gonna go charge up my trusty blowtorch. 71 00:04:06,680 --> 00:04:09,781 That's just a figure of speech. 72 00:04:11,317 --> 00:04:14,186 Did someone mention Mardi Gras? 73 00:04:14,188 --> 00:04:18,824 No, I said "party slaw." Can't have a picnic without it. 74 00:04:18,826 --> 00:04:21,360 Ooh, picnic! Can I come? 75 00:04:21,362 --> 00:04:23,562 Ugh, I'm too tired to keep this up. 76 00:04:23,564 --> 00:04:25,364 I'm building a Mardi Gras float. 77 00:04:25,366 --> 00:04:27,733 Please don't ask if you can help. 78 00:04:27,735 --> 00:04:32,237 That was so not what I was... so can I? 79 00:04:32,239 --> 00:04:35,240 Sorry, but this is a gymnastics team thing. 80 00:04:35,242 --> 00:04:41,046 Which is why Frankie shouldn't be there, either. 81 00:04:41,048 --> 00:04:42,748 I don't want to hear another word about it, she's going! 82 00:04:42,750 --> 00:04:46,218 Hey! 83 00:04:46,220 --> 00:04:47,786 At the end of the day it's about being there for your family. 84 00:04:47,788 --> 00:04:50,922 Okay, so about Saturday? 85 00:04:53,393 --> 00:04:55,127 Make sure Louie is nowhere near me. 86 00:04:55,129 --> 00:04:58,330 How awesome is this? 87 00:04:58,332 --> 00:05:00,932 It's really coming together. We might even get first place. 88 00:05:00,934 --> 00:05:03,568 Hey, know what's cool about this float? 89 00:05:03,570 --> 00:05:05,003 Me neither. 90 00:05:05,005 --> 00:05:09,775 Frankie, can you just sit there quietly and not be a public nuisance? 91 00:05:09,777 --> 00:05:12,010 You sound like airport security. 92 00:05:12,012 --> 00:05:14,446 If you want this float to be good, you gotta think big. 93 00:05:14,448 --> 00:05:16,648 I'm talking alligators. 94 00:05:16,650 --> 00:05:19,751 Water cannons. 95 00:05:19,753 --> 00:05:23,655 Alligators firing water cannons! 96 00:05:23,657 --> 00:05:26,658 Why is no one writing this down? 97 00:05:26,660 --> 00:05:28,794 Does she really have to be here? 98 00:05:28,796 --> 00:05:30,062 Tay, we only have a few hours to get this ready. 99 00:05:30,064 --> 00:05:31,963 We can't afford distractions. 100 00:05:31,965 --> 00:05:33,498 Don't worry, I can handle my sister. 101 00:05:33,500 --> 00:05:36,268 Taylor? 102 00:05:36,270 --> 00:05:38,103 Stay still! 103 00:05:38,105 --> 00:05:40,706 Starting now. 104 00:05:40,708 --> 00:05:43,775 She's no alligator, but if we strap her to a pole, 105 00:05:43,777 --> 00:05:46,144 she could soak a crowd from 30 feet! 106 00:05:46,146 --> 00:05:47,813 Frankie, come with me, please. 107 00:05:47,815 --> 00:05:52,818 Ow, ow, ow, ow, ow! 108 00:05:52,820 --> 00:05:56,688 Well, that Susan's a real drama queen, huh? 109 00:05:56,690 --> 00:05:58,423 Frankie, your ideas? Are amazing. 110 00:05:58,425 --> 00:06:01,493 So amazing, I'm putting you in charge of 111 00:06:01,495 --> 00:06:03,562 decorating the most crucial part of the float. 112 00:06:03,564 --> 00:06:05,297 The front. 113 00:06:05,299 --> 00:06:06,398 Really? 114 00:06:06,400 --> 00:06:08,100 What's your angle? 115 00:06:08,102 --> 00:06:12,070 No angle. You just know how to get people's attention. Like at that swim meet 116 00:06:12,072 --> 00:06:15,640 when you put a fake shark fin in the pool? 117 00:06:15,642 --> 00:06:16,942 Because of me, that one kid set a state record. 118 00:06:16,944 --> 00:06:21,246 Okay, I'll do it. 119 00:06:21,248 --> 00:06:23,115 Have fun. We're counting on you. 120 00:06:23,117 --> 00:06:25,751 So, you're gonna let her stay? 121 00:06:25,753 --> 00:06:28,520 It's the back of the float. She can do what she wants, 122 00:06:28,522 --> 00:06:29,821 then we can cover the whole thing up with a tarp. 123 00:06:29,823 --> 00:06:32,824 Genius! 124 00:06:32,826 --> 00:06:36,561 Yep! Problem solved. 125 00:06:44,170 --> 00:06:46,405 Now we can focus on the float. Just the three of us. 126 00:06:49,308 --> 00:06:51,643 Hey, you. 127 00:06:51,645 --> 00:06:54,012 So Ray, I hear this Loomis guy from the ghost tour 128 00:06:54,014 --> 00:06:57,048 is a bit of a snob, so when he gets here 129 00:06:57,050 --> 00:07:00,652 I need you to really act like a scary ghost. 130 00:07:00,654 --> 00:07:03,755 I am a scary ghost. 131 00:07:05,691 --> 00:07:07,292 Maybe lose the slippers? 132 00:07:07,294 --> 00:07:11,296 And I trust that you talked to Louie about not interfering, right? 133 00:07:11,298 --> 00:07:14,533 I actually haven't seen him for a while. 134 00:07:14,535 --> 00:07:18,603 Ah-choo! 135 00:07:18,605 --> 00:07:20,138 Me either, sayeth the milk pitcher. 136 00:07:20,140 --> 00:07:23,442 Louie, what did I tell you? 137 00:07:23,444 --> 00:07:25,544 No fooling around during Michelle's big meeting, got it? 138 00:07:25,546 --> 00:07:28,747 Ms. Hathaway? 139 00:07:28,749 --> 00:07:31,450 He's here. Uh, get ready! 140 00:07:31,452 --> 00:07:33,652 Mr. Loomis? Hi, I'm Michelle Hathaway. 141 00:07:33,654 --> 00:07:37,155 What a pleasure to finally meet you. 142 00:07:37,157 --> 00:07:39,591 Mm-hmm, I'm sure it is. 143 00:07:39,593 --> 00:07:42,127 May I offer you a muffin? 144 00:07:42,129 --> 00:07:45,397 Ms. Hathaway, let's cut to the chase. 145 00:07:45,399 --> 00:07:48,200 I have the most impressive ghost tour in New Orleans, and 146 00:07:48,202 --> 00:07:53,305 looking around here, the only thing I could call frightening is that blouse. 147 00:07:53,307 --> 00:08:01,307 Mr. Loomis, I promise you are about to see something truly terrifying. 148 00:08:01,315 --> 00:08:02,981 I can't shave my 'stache. I just look too good. 149 00:08:02,983 --> 00:08:05,617 'Course they don't appear on command, 150 00:08:13,593 --> 00:08:15,527 as much as you'd like them to. 151 00:08:15,529 --> 00:08:18,430 Oh, I do declare! 152 00:08:18,432 --> 00:08:20,599 The terror's almost too much! 153 00:08:20,601 --> 00:08:23,134 Ho, ho, 154 00:08:33,579 --> 00:08:35,714 Leave my house! 155 00:08:35,716 --> 00:08:37,182 That was magnificent. 156 00:08:37,184 --> 00:08:39,184 I am so glad you liked it. 157 00:08:39,186 --> 00:08:44,256 Well, not your overacting. But the haunt itself was top-notch! 158 00:08:44,258 --> 00:08:46,691 Congratulations, you're on the tour. 159 00:08:46,693 --> 00:08:49,761 Thank you, Mr. Loomis. We'll see you tonight. 160 00:08:49,763 --> 00:08:51,396 Great haunt, Dad. But it was missing one illusion. 161 00:08:51,398 --> 00:08:52,330 A ferocious werewolf. 162 00:08:54,100 --> 00:08:55,033 Louie, no! 163 00:09:00,974 --> 00:09:04,976 Okay, yeah, don't know what this is all about, 164 00:09:06,245 --> 00:09:08,847 but I'd lose it before tonight. 165 00:09:08,849 --> 00:09:11,016 Miles, I told you this was entrants only. 166 00:09:11,018 --> 00:09:15,453 Okay, I know I promised to stay away, 167 00:09:15,455 --> 00:09:17,455 but I super-duper promised not to critique anything. 168 00:09:17,457 --> 00:09:22,093 Ah, Sophie, your balloon distribution is so bad, it's giving me hives! 169 00:09:22,095 --> 00:09:24,729 You know what? 170 00:09:26,732 --> 00:09:29,067 I could actually use your expertise. 171 00:09:29,069 --> 00:09:31,102 Frankie is working on the crucial front of the float, 172 00:09:31,104 --> 00:09:33,605 and it would be great if you could use all your wisdom to advise her. 173 00:09:33,607 --> 00:09:35,040 There you are! 174 00:09:35,042 --> 00:09:40,979 Look, during the parade, I'll be launching fireworks at the crowd through 175 00:09:40,981 --> 00:09:42,781 this clown's mouth. 176 00:09:42,783 --> 00:09:46,084 In case my aim is off, my question to you is, 177 00:09:46,086 --> 00:09:47,152 which friend do you like the least? 178 00:09:47,154 --> 00:09:49,120 Frankie. 179 00:09:50,623 --> 00:09:52,624 It's Susan, isn't it? 180 00:09:52,626 --> 00:09:53,858 Anyway, look who came by to lend a hand. 181 00:09:53,860 --> 00:09:58,129 With you two doing the front of the float, We are definitely taking top prize. 182 00:09:59,699 --> 00:10:02,867 My dream team! 183 00:10:02,869 --> 00:10:04,269 Taylor, have you seen that clown head she's building? 184 00:10:04,271 --> 00:10:06,671 It's weird-looking. 185 00:10:06,673 --> 00:10:09,507 Guys, don't worry. When the parade starts, 186 00:10:09,509 --> 00:10:11,829 all I have to do is untie a rope, and the back of the float 187 00:10:12,812 --> 00:10:16,281 will be covered by a huge tarp. 188 00:10:20,553 --> 00:10:25,357 So, I guess we're the Dream Team! 189 00:10:25,359 --> 00:10:27,292 No offense, but I got this. Taylor called me "gifted." 190 00:10:27,294 --> 00:10:30,495 I couldn't argue. 191 00:10:30,497 --> 00:10:32,430 Really? Hmm, that's strange. 192 00:10:32,432 --> 00:10:34,265 She rarely compliments me. 193 00:10:34,267 --> 00:10:36,067 She never compliments you! 194 00:10:36,069 --> 00:10:37,902 But what are you saying? 195 00:10:39,839 --> 00:10:43,642 Let me see something. 196 00:10:43,644 --> 00:10:45,644 This is the back of the float! 197 00:10:45,646 --> 00:10:47,379 We've been played. 198 00:10:47,381 --> 00:10:49,447 I can't believe this. 199 00:10:49,449 --> 00:10:52,150 I let my ego cloud my judgment. 200 00:10:53,786 --> 00:10:57,522 My colleagues in Russia would laugh at my weakness. 201 00:10:57,524 --> 00:10:58,790 You have colleagues in Russia? 202 00:10:58,792 --> 00:11:01,092 I was joking. 203 00:11:03,964 --> 00:11:06,031 Go ahead, yuk it up for now, ladies. 204 00:11:12,039 --> 00:11:13,538 Son, there you are. 205 00:11:13,540 --> 00:11:14,839 I've been looking all over for you. 206 00:11:14,841 --> 00:11:20,278 I forgot what bird you turned into, and I thought you were this owl. 207 00:11:20,280 --> 00:11:24,149 You know, your dad's a great listener. 208 00:11:24,151 --> 00:11:26,484 He convinced me to go back to college. 209 00:11:26,486 --> 00:11:30,321 That's nice, but I needed some alone time. 210 00:11:30,323 --> 00:11:33,391 Son, I know you blame yourself when you mess up your ghosting... 211 00:11:33,393 --> 00:11:34,492 I don't blame myself, I blame you. 212 00:11:34,494 --> 00:11:36,261 Excuse me? 213 00:11:36,263 --> 00:11:37,829 I live in a house where I can't haunt. 214 00:11:37,831 --> 00:11:45,136 I have to practice my ghosting in an attic with stupid tomatoes. 215 00:11:45,138 --> 00:11:48,406 Where do those keep coming from? 216 00:11:48,408 --> 00:11:50,208 Louie, I don't know what to say. 217 00:11:50,210 --> 00:11:53,745 Finally Michelle wants some haunting and you won't even let me do that. 218 00:11:53,747 --> 00:11:54,787 You're just not ready yet. 219 00:11:54,814 --> 00:11:56,815 And I'll never be unless you let me practice! 220 00:11:56,817 --> 00:12:00,418 You know, the kid is making some sense. 221 00:12:02,488 --> 00:12:04,222 Hoo. 222 00:12:04,224 --> 00:12:06,624 Sorry, but not tonight. 223 00:12:06,626 --> 00:12:08,293 This ghost tour is really important to Michelle. 224 00:12:08,295 --> 00:12:11,529 She wants me to handle it. 225 00:12:12,865 --> 00:12:15,066 That's why I'm afraid you're gonna need to wear these. 226 00:12:15,068 --> 00:12:17,235 The Gunderson Mittens? 227 00:12:17,237 --> 00:12:20,839 That take away ghosting abilities?! 228 00:12:20,841 --> 00:12:24,876 I want my Father's Day card back! 229 00:12:24,878 --> 00:12:27,145 - You never gave me one. - Good. 230 00:12:27,147 --> 00:12:28,307 And I'm not putting those on. 231 00:12:29,849 --> 00:12:31,616 Come here! 232 00:12:31,618 --> 00:12:34,252 You're acting like a 4-year-old! 233 00:12:34,254 --> 00:12:36,121 I respectfully disagree! 234 00:12:36,123 --> 00:12:40,391 And I'm not putting on those mittens. 235 00:12:41,994 --> 00:12:43,795 In fact, I'm throwing them through the portal. 236 00:12:43,797 --> 00:12:45,597 Louie, look what you did! 237 00:12:45,599 --> 00:12:47,532 Oops. 238 00:12:50,536 --> 00:12:51,536 Snap these off me. 239 00:12:51,538 --> 00:12:54,472 What is that? 240 00:13:03,916 --> 00:13:06,217 Told you I need more practice. 241 00:13:09,688 --> 00:13:11,156 Ooh, when did we get that? 242 00:13:11,158 --> 00:13:17,896 Welcome to Pie Squared, the scariest bakery in all of New Orleans. 243 00:13:17,898 --> 00:13:19,430 Except for the muffins, they're delicious and reasonably priced. 244 00:13:19,432 --> 00:13:23,134 Moving on. 245 00:13:23,136 --> 00:13:24,435 I hope we see some spirits sooner, rather than later. 246 00:13:24,437 --> 00:13:30,275 As you know, one never knows when a ghost will make an appearance. 247 00:13:30,277 --> 00:13:31,376 But rest assured, you will be terrified when they do. 248 00:13:31,378 --> 00:13:37,348 Michelle, I got stupid mittens stuck on my hands. 249 00:13:40,886 --> 00:13:42,887 Excuse me just for a minute. 250 00:13:42,889 --> 00:13:45,824 What do you mean, you have mittens stuck on your hands? 251 00:13:45,826 --> 00:13:46,925 - Take them off. - I've been trying, I can't! 252 00:13:46,927 --> 00:13:49,594 And once they're locked on, they take away your ghost powers. 253 00:13:49,596 --> 00:13:52,397 What? 254 00:13:52,399 --> 00:13:54,966 - What are we gonna do? - Stall them! 255 00:13:54,968 --> 00:13:56,267 I'll go to Ghost World and get the store to take them off. 256 00:13:56,269 --> 00:13:58,903 It shouldn't take long. 257 00:13:58,905 --> 00:14:02,273 Ms. Hathaway, today please. 258 00:14:02,275 --> 00:14:05,777 How do I stall them, I mean, I've gotta do something 259 00:14:05,779 --> 00:14:08,746 to entertain them while you're away! 260 00:14:08,748 --> 00:14:10,582 My one-woman show! 261 00:14:21,061 --> 00:14:24,095 Good job, sis! Keep it up. 262 00:14:24,097 --> 00:14:25,763 Thanks, sis! Love ya! 263 00:14:25,765 --> 00:14:31,202 I'm gonna blow the tires off this box of lies 264 00:14:31,204 --> 00:14:34,138 and roll it right into the mighty Mississippi. 265 00:14:34,140 --> 00:14:38,910 Or we can keep you out of jail, using my plan. I found the best way 266 00:14:38,912 --> 00:14:40,478 to get back at someone who think they're outsmarting you, 267 00:14:40,480 --> 00:14:42,380 is to outsmart them. 268 00:14:45,551 --> 00:14:46,095 Observe. 269 00:14:51,424 --> 00:14:54,325 Miles, that's the most twisted, disturbing thing I've ever seen. 270 00:14:57,263 --> 00:14:59,297 I've never felt closer to you. 271 00:14:59,299 --> 00:15:01,332 Where's Ray? He's not back yet? 272 00:15:01,334 --> 00:15:03,234 - Nope. - I can't stall anymore. 273 00:15:03,236 --> 00:15:07,038 The tour group's finished all the free muffins 274 00:15:07,040 --> 00:15:09,474 and Mr. Loomis broke my keytar. 275 00:15:09,476 --> 00:15:12,110 If my bakery isn't haunted in the next few minutes, 276 00:15:12,112 --> 00:15:15,046 I'm gonna be kicked off the Ghost Crawl. 277 00:15:15,048 --> 00:15:19,350 It certainly seems that way. 278 00:15:19,352 --> 00:15:22,887 Would you maybe consider coming down and giving it a try? 279 00:15:22,889 --> 00:15:27,892 Oh, so before you thought I was a terrible ghost, but now you want my help? 280 00:15:27,894 --> 00:15:29,994 Great, we're on the same page. 281 00:15:29,996 --> 00:15:31,729 I'm not sure now's a good time for me. 282 00:15:31,731 --> 00:15:33,598 I was just about to... 283 00:15:33,600 --> 00:15:36,868 wash my hair. 284 00:15:36,870 --> 00:15:39,570 For goodness' sake, where's Ray? 285 00:15:39,572 --> 00:15:42,974 Number 60. Number 60 is next. 286 00:15:42,976 --> 00:15:44,309 I'm 75. How can you only be on 60? 287 00:15:44,311 --> 00:15:45,510 Oh, you're right, sir. 288 00:15:45,512 --> 00:15:49,380 That's my bad. 289 00:15:49,382 --> 00:15:51,482 Number 9, Number 9 is next. 290 00:15:51,484 --> 00:15:54,886 Make way, make way, official police business. 291 00:15:54,888 --> 00:15:56,921 Hey, you got these stuck on yourself, too? 292 00:15:56,923 --> 00:15:59,757 No, I didn't get these "stuck on myself, too." 293 00:15:59,759 --> 00:16:02,460 What do you think, I'm a loser? 294 00:16:02,462 --> 00:16:05,863 Mother put them on. 295 00:16:05,865 --> 00:16:08,333 She doesn't like it when I touch the remote. 296 00:16:08,335 --> 00:16:10,535 Come on, Ray! Where are you? 297 00:16:10,537 --> 00:16:13,504 Where are you, where are you, where are you? 298 00:16:13,506 --> 00:16:14,605 You know, Michelle, you really hurt my feelings. 299 00:16:14,607 --> 00:16:17,408 I did? 300 00:16:17,410 --> 00:16:24,282 A lot of people judge me about my ghosting, but you never did, until today. 301 00:16:24,284 --> 00:16:26,718 I'm sorry I hurt your feelings. 302 00:16:26,720 --> 00:16:30,288 I really didn't mean to. 303 00:16:30,290 --> 00:16:32,690 When I get nervous, I tend to mess things up. 304 00:16:32,692 --> 00:16:38,363 Me too. I think that's why you and I get along so well. 305 00:16:40,032 --> 00:16:44,535 Yeah. I think it is. 306 00:16:44,537 --> 00:16:47,705 Come on, I'm gonna go downstairs and haunt those people good. 307 00:16:47,707 --> 00:16:51,142 Yay, thank you, thank you! What are you gonna do? 308 00:16:58,411 --> 00:17:00,451 Don't know yet, but they're gonna be frozen in fear. 309 00:17:00,453 --> 00:17:03,354 How great is this? 310 00:17:03,356 --> 00:17:05,390 We crushed it. It's time to line up. 311 00:17:05,392 --> 00:17:08,359 Ready to kick this thing into gear, Meadow? 312 00:17:11,765 --> 00:17:15,566 Good, the air holes are working. 313 00:17:15,568 --> 00:17:17,101 Just one more loose end to tie up then we'll be on our way. 314 00:17:17,103 --> 00:17:21,172 Hey, we have to head out now, 315 00:17:21,174 --> 00:17:23,141 so I'll just put the protective tarp over your work. 316 00:17:23,143 --> 00:17:25,109 You know, just until we get underway. 317 00:17:25,111 --> 00:17:30,314 Oh, and also, we're going to drive to the line-up in reverse. 318 00:17:30,316 --> 00:17:31,783 Well, I just wanted to say I had a blast today, 319 00:17:31,785 --> 00:17:34,185 and the best part was, you trusted me 320 00:17:34,187 --> 00:17:36,721 with the front of the float. You believed in me. 321 00:17:36,723 --> 00:17:38,923 You believed in us. 322 00:17:38,925 --> 00:17:41,325 So, do you want to see what we did? 323 00:17:47,766 --> 00:17:49,267 Sure, of course I do. 324 00:17:49,269 --> 00:17:51,602 What? 325 00:17:51,604 --> 00:17:54,338 Well, what do you think? 326 00:17:54,340 --> 00:17:55,673 You guys, this is awesome! 327 00:17:55,675 --> 00:18:01,412 We ditched all my crazy ideas to come up with something more festive. 328 00:18:01,414 --> 00:18:03,247 I love it. You know what? 329 00:18:03,249 --> 00:18:06,084 I don't even think I'll use the tarp. 330 00:18:06,086 --> 00:18:08,219 I want everyone to see this. 331 00:18:11,457 --> 00:18:12,657 Great job, you guys. 332 00:18:12,659 --> 00:18:13,658 Hit it, Meadow! 333 00:18:13,660 --> 00:18:19,197 This is going to be the best Mardi Gras parade ever! 334 00:18:25,572 --> 00:18:28,706 You have no idea. 335 00:18:34,247 --> 00:18:36,514 Oh. My apologies, folks. 336 00:18:36,516 --> 00:18:38,382 This stop has been a colossal failure. 337 00:18:38,384 --> 00:18:43,788 We're leaving. Or! 338 00:18:43,790 --> 00:18:46,057 You can sit back down, and prepare to be terrified. 339 00:18:46,059 --> 00:18:48,860 Don't tell me you have a back-up keytar. 340 00:18:48,862 --> 00:18:53,598 No, I'm talking about ghosts levitating things across the room. 341 00:18:56,135 --> 00:18:59,403 You can do this, L-Train. 342 00:18:59,405 --> 00:19:01,606 Behold the horror of the... 343 00:19:02,541 --> 00:19:05,943 dancing cupcake. 344 00:19:05,945 --> 00:19:09,080 This is a train wreck. 345 00:19:09,082 --> 00:19:13,317 People, while there may be some paranormal presence here, 346 00:19:13,319 --> 00:19:16,120 it's obvious we are witnessing a weak and pathetic spirit. 347 00:19:16,122 --> 00:19:17,755 This ghost is a total zero. 348 00:19:17,757 --> 00:19:20,858 Hold it! 349 00:19:20,860 --> 00:19:24,228 I've got something to say to you, you snooty creep. 350 00:19:24,230 --> 00:19:25,863 Just because my Louie may not know every trick in the world 351 00:19:25,865 --> 00:19:28,432 doesn't make him weak. 352 00:19:28,434 --> 00:19:33,838 In fact, he's the strongest ghost I know, because he never gives up. 353 00:19:33,840 --> 00:19:35,106 You are the zero here. Now get out of my bakery. 354 00:19:35,108 --> 00:19:36,908 Oh, I'm leaving. 355 00:19:36,910 --> 00:19:40,511 And never coming back. 356 00:19:45,918 --> 00:19:48,953 Don't worry, Michelle. I'm gonna get you your haunt. 357 00:19:50,756 --> 00:19:53,391 - What's going on? - It's party time! 358 00:20:11,376 --> 00:20:14,345 Whoo! 359 00:20:14,347 --> 00:20:16,147 Louie, you did it! That was amazing! 360 00:20:16,149 --> 00:20:18,482 Thanks for sticking up for me. 361 00:20:20,619 --> 00:20:22,520 That's what mothers do. 362 00:20:22,522 --> 00:20:25,656 You know what would be funny? 363 00:20:31,757 --> 00:20:33,598 If I zipped into that pillow and you hugged it? 364 00:20:33,600 --> 00:20:36,434 Hey, hey, hey! 365 00:20:36,436 --> 00:20:37,902 Got my mittens off! 366 00:20:37,904 --> 00:20:39,370 - Where is everyone? - They just left. 367 00:20:39,372 --> 00:20:40,438 But don't worry. 368 00:20:40,440 --> 00:20:42,073 Louie saved the day. 369 00:20:42,075 --> 00:20:44,775 He did? 370 00:20:44,777 --> 00:20:46,410 Ha, ha! That's my boy! 371 00:20:46,412 --> 00:20:49,547 - You okay, Michelle? - Mm-hmm. 372 00:20:59,124 --> 00:21:00,391 I just really love this pillow. 373 00:21:00,393 --> 00:21:02,793 Miles, I gotta say, I'm impressed with how you handled the float. 374 00:21:02,795 --> 00:21:05,363 I never knew you had that in you. 375 00:21:05,365 --> 00:21:11,002 Let's just say Miles Preston has no problem getting his hands dirty. 376 00:21:11,004 --> 00:21:13,104 Oh no, my hands are actually dirty. 377 00:21:13,106 --> 00:21:16,240 Where are my wipes? 378 00:21:16,242 --> 00:21:17,541 Don't ruin it. 379 00:21:17,543 --> 00:21:20,444 Fun parade? 380 00:21:20,446 --> 00:21:22,680 Heard it was a... toot. 381 00:21:22,682 --> 00:21:24,649 I was completely humiliated. 382 00:21:24,651 --> 00:21:28,419 Like we were when we found out we were decorating the back of the float. 383 00:21:28,421 --> 00:21:31,856 That stung, Taylor. Now we're even. 384 00:21:31,858 --> 00:21:34,058 Okay, fine, maybe I deserved a tiny little bit of what you did. 385 00:21:34,060 --> 00:21:36,527 But the whole school is laughing at me. 386 00:21:36,529 --> 00:21:38,810 It's going to take me a very long time to forgive you two. 387 00:21:43,662 --> 00:21:45,102 First prize for most creative float? 388 00:21:45,104 --> 00:21:46,537 We did it! 389 00:21:46,539 --> 00:21:48,139 "Dream team" on three. 390 00:21:48,141 --> 00:21:52,076 One, two... 391 00:21:52,078 --> 00:21:54,845 What's a pillow got to do to get in on this? 392 00:21:54,847 --> 00:21:56,380 Let's go do this in the kitchen. 393 00:21:56,382 --> 00:21:58,683 Hey, get back here! 29725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.