Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,500
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
2
00:00:01,801 --> 00:00:03,969
Atta boy, son! See?
3
00:00:03,971 --> 00:00:06,739
Levitation isn't hard!
Just don't get cocky.
4
00:00:06,741 --> 00:00:12,378
That shouldn't be a problem,
'cause I'm so awesome!
5
00:00:12,380 --> 00:00:14,847
- Add another tomato, Pops.
- Whoa, Louie.
6
00:00:14,849 --> 00:00:17,750
You're just learning this
trick. Let's play it safe.
7
00:00:17,752 --> 00:00:19,351
Play it safe?
8
00:00:19,353 --> 00:00:22,588
This country was founded by
men who didn't play it safe.
9
00:00:22,590 --> 00:00:26,091
Like that one guy with the wig.
And the other guy with the name.
10
00:00:26,093 --> 00:00:29,962
I think there was a talking horse.
11
00:00:29,964 --> 00:00:32,131
I'm hiring you a tutor.
12
00:00:32,133 --> 00:00:33,599
Tomato me!
13
00:00:36,703 --> 00:00:38,470
Four tomatoes?
14
00:00:38,472 --> 00:00:40,339
Yawn.
15
00:00:40,341 --> 00:00:42,141
Wow, Louie, I'm impressed.
16
00:00:42,143 --> 00:00:44,376
I thought if I added
another one you'd just...
17
00:00:47,213 --> 00:00:49,982
Do something like that.
18
00:00:49,984 --> 00:00:51,216
A coconut?
19
00:00:51,218 --> 00:00:55,421
Now where did that even come from?
20
00:00:55,423 --> 00:00:57,322
Knock-a-doodle-doo!
21
00:00:57,324 --> 00:00:59,958
Knock-a-doodle-don't.
22
00:00:59,960 --> 00:01:04,163
So Ray, I was just wondering if
you had any plans this Saturday.
23
00:01:04,165 --> 00:01:05,497
- This Saturday?
- Mm-hmm.
24
00:01:05,499 --> 00:01:08,400
Yes, very busy! Could
not possibly fit in...
25
00:01:08,402 --> 00:01:10,202
I'm not doing another one-woman show.
26
00:01:10,204 --> 00:01:13,072
Then I'm completely free.
27
00:01:13,074 --> 00:01:15,074
I know it sounds crazy, but...
28
00:01:15,076 --> 00:01:17,976
I want you to haunt the bakery.
29
00:01:17,978 --> 00:01:20,512
There's this annual Ghost Crawl.
It's a tour that takes people
30
00:01:20,514 --> 00:01:22,247
to haunted attractions around the city.
31
00:01:22,249 --> 00:01:24,416
I want the bakery to be one of those stops.
32
00:01:24,418 --> 00:01:26,919
Hmm, I hear those things
can be big money-makers.
33
00:01:26,921 --> 00:01:30,422
Oh, Ray, this isn't about
the... oh, I can't even pretend.
34
00:01:30,424 --> 00:01:33,192
I really want to go to Hawaii.
35
00:01:33,194 --> 00:01:34,626
Fear not, Michelle.
36
00:01:34,628 --> 00:01:38,263
You want scares? You've
come to the right ghosts!
37
00:01:38,265 --> 00:01:41,200
Putting on an epic haunt
will be a piece of cake!
38
00:01:44,537 --> 00:01:46,772
Well...
39
00:01:46,774 --> 00:01:51,009
This couldn't get any more embarrassing.
40
00:01:51,011 --> 00:01:54,346
I stand corrected.
41
00:02:33,186 --> 00:02:35,220
Michelle, I'm telling you!
42
00:02:35,222 --> 00:02:36,655
You need me to be a part of this haunt!
43
00:02:36,657 --> 00:02:39,791
You've seen my werewolf, right?
44
00:02:44,130 --> 00:02:47,533
Thank you, thank you very much.
45
00:02:47,535 --> 00:02:50,736
Yeah, I'm going with Ray.
46
00:02:50,738 --> 00:02:52,738
I'm sorry, but the head of the ghost tour
47
00:02:52,740 --> 00:02:54,606
is coming this Saturday to
see if this place is worthy
48
00:02:54,608 --> 00:02:56,808
and I need everything to go well.
49
00:02:56,810 --> 00:02:59,711
Don't worry, I'll give this
guy all the haunt he can handle.
50
00:02:59,713 --> 00:03:03,182
This is an outrage. An outrage!
51
00:03:06,986 --> 00:03:11,423
Louie has left the building.
52
00:03:11,425 --> 00:03:14,393
He tried to be a werewolf again, didn't he?
53
00:03:14,395 --> 00:03:15,861
Girls, there you are.
54
00:03:15,863 --> 00:03:18,363
You know I'm hosting a
ghost tour this Saturday.
55
00:03:18,365 --> 00:03:21,400
I can't believe you're doing
that... I thought we didn't want
56
00:03:21,402 --> 00:03:23,035
people to know we have ghosts.
57
00:03:23,037 --> 00:03:26,638
If you want money, you could
put on your one-woman show!
58
00:03:26,640 --> 00:03:32,544
Yeah, that's the best time for me to
wear my "I'm not sleeping" glasses.
59
00:03:34,480 --> 00:03:36,982
Taylor, we have been
over this. No one is going
60
00:03:36,984 --> 00:03:38,984
to find out our secret.
This is just for fun.
61
00:03:38,986 --> 00:03:40,953
People don't take these things seriously.
62
00:03:40,955 --> 00:03:44,723
Besides, these things are always
filled with out-of-town tourists.
63
00:03:44,725 --> 00:03:47,559
Fine, I have plans with
my friends that day anyway.
64
00:03:47,561 --> 00:03:49,261
You mean your friends and Frankie.
65
00:03:49,263 --> 00:03:50,262
I need you to look after her.
66
00:03:50,264 --> 00:03:53,699
- What?
- Oh, boy.
67
00:03:53,701 --> 00:03:56,535
You can look after your
sister for one afternoon.
68
00:03:56,537 --> 00:04:01,173
But Mom, Saturday the gymnastic team's
building our school Mardi Gras float.
69
00:04:01,175 --> 00:04:02,641
Float? That means pyrotechnics.
70
00:04:02,643 --> 00:04:06,678
I'm in. I'm gonna go charge
up my trusty blowtorch.
71
00:04:06,680 --> 00:04:09,781
That's just a figure of speech.
72
00:04:11,317 --> 00:04:14,186
Did someone mention Mardi Gras?
73
00:04:14,188 --> 00:04:18,824
No, I said "party slaw."
Can't have a picnic without it.
74
00:04:18,826 --> 00:04:21,360
Ooh, picnic! Can I come?
75
00:04:21,362 --> 00:04:23,562
Ugh, I'm too tired to keep this up.
76
00:04:23,564 --> 00:04:25,364
I'm building a Mardi Gras float.
77
00:04:25,366 --> 00:04:27,733
Please don't ask if you can help.
78
00:04:27,735 --> 00:04:32,237
That was so not what
I was... so can I?
79
00:04:32,239 --> 00:04:35,240
Sorry, but this is a gymnastics team thing.
80
00:04:35,242 --> 00:04:41,046
Which is why Frankie
shouldn't be there, either.
81
00:04:41,048 --> 00:04:42,748
I don't want to hear another
word about it, she's going!
82
00:04:42,750 --> 00:04:46,218
Hey!
83
00:04:46,220 --> 00:04:47,786
At the end of the day it's about
being there for your family.
84
00:04:47,788 --> 00:04:50,922
Okay, so about Saturday?
85
00:04:53,393 --> 00:04:55,127
Make sure Louie is nowhere near me.
86
00:04:55,129 --> 00:04:58,330
How awesome is this?
87
00:04:58,332 --> 00:05:00,932
It's really coming together.
We might even get first place.
88
00:05:00,934 --> 00:05:03,568
Hey, know what's cool about this float?
89
00:05:03,570 --> 00:05:05,003
Me neither.
90
00:05:05,005 --> 00:05:09,775
Frankie, can you just sit there
quietly and not be a public nuisance?
91
00:05:09,777 --> 00:05:12,010
You sound like airport security.
92
00:05:12,012 --> 00:05:14,446
If you want this float to
be good, you gotta think big.
93
00:05:14,448 --> 00:05:16,648
I'm talking alligators.
94
00:05:16,650 --> 00:05:19,751
Water cannons.
95
00:05:19,753 --> 00:05:23,655
Alligators firing water cannons!
96
00:05:23,657 --> 00:05:26,658
Why is no one writing this down?
97
00:05:26,660 --> 00:05:28,794
Does she really have to be here?
98
00:05:28,796 --> 00:05:30,062
Tay, we only have a few
hours to get this ready.
99
00:05:30,064 --> 00:05:31,963
We can't afford distractions.
100
00:05:31,965 --> 00:05:33,498
Don't worry, I can handle my sister.
101
00:05:33,500 --> 00:05:36,268
Taylor?
102
00:05:36,270 --> 00:05:38,103
Stay still!
103
00:05:38,105 --> 00:05:40,706
Starting now.
104
00:05:40,708 --> 00:05:43,775
She's no alligator, but
if we strap her to a pole,
105
00:05:43,777 --> 00:05:46,144
she could soak a crowd from 30 feet!
106
00:05:46,146 --> 00:05:47,813
Frankie, come with me, please.
107
00:05:47,815 --> 00:05:52,818
Ow, ow, ow, ow, ow!
108
00:05:52,820 --> 00:05:56,688
Well, that Susan's a real drama queen, huh?
109
00:05:56,690 --> 00:05:58,423
Frankie, your ideas? Are amazing.
110
00:05:58,425 --> 00:06:01,493
So amazing, I'm putting you in charge of
111
00:06:01,495 --> 00:06:03,562
decorating the most
crucial part of the float.
112
00:06:03,564 --> 00:06:05,297
The front.
113
00:06:05,299 --> 00:06:06,398
Really?
114
00:06:06,400 --> 00:06:08,100
What's your angle?
115
00:06:08,102 --> 00:06:12,070
No angle. You just know how to get
people's attention. Like at that swim meet
116
00:06:12,072 --> 00:06:15,640
when you put a fake shark fin in the pool?
117
00:06:15,642 --> 00:06:16,942
Because of me, that one
kid set a state record.
118
00:06:16,944 --> 00:06:21,246
Okay, I'll do it.
119
00:06:21,248 --> 00:06:23,115
Have fun. We're counting on you.
120
00:06:23,117 --> 00:06:25,751
So, you're gonna let her stay?
121
00:06:25,753 --> 00:06:28,520
It's the back of the float.
She can do what she wants,
122
00:06:28,522 --> 00:06:29,821
then we can cover the
whole thing up with a tarp.
123
00:06:29,823 --> 00:06:32,824
Genius!
124
00:06:32,826 --> 00:06:36,561
Yep! Problem solved.
125
00:06:44,170 --> 00:06:46,405
Now we can focus on the
float. Just the three of us.
126
00:06:49,308 --> 00:06:51,643
Hey, you.
127
00:06:51,645 --> 00:06:54,012
So Ray, I hear this Loomis
guy from the ghost tour
128
00:06:54,014 --> 00:06:57,048
is a bit of a snob, so when he gets here
129
00:06:57,050 --> 00:07:00,652
I need you to really
act like a scary ghost.
130
00:07:00,654 --> 00:07:03,755
I am a scary ghost.
131
00:07:05,691 --> 00:07:07,292
Maybe lose the slippers?
132
00:07:07,294 --> 00:07:11,296
And I trust that you talked to Louie
about not interfering, right?
133
00:07:11,298 --> 00:07:14,533
I actually haven't seen him for a while.
134
00:07:14,535 --> 00:07:18,603
Ah-choo!
135
00:07:18,605 --> 00:07:20,138
Me either, sayeth the milk pitcher.
136
00:07:20,140 --> 00:07:23,442
Louie, what did I tell you?
137
00:07:23,444 --> 00:07:25,544
No fooling around during
Michelle's big meeting, got it?
138
00:07:25,546 --> 00:07:28,747
Ms. Hathaway?
139
00:07:28,749 --> 00:07:31,450
He's here. Uh, get ready!
140
00:07:31,452 --> 00:07:33,652
Mr. Loomis? Hi, I'm Michelle Hathaway.
141
00:07:33,654 --> 00:07:37,155
What a pleasure to finally meet you.
142
00:07:37,157 --> 00:07:39,591
Mm-hmm, I'm sure it is.
143
00:07:39,593 --> 00:07:42,127
May I offer you a muffin?
144
00:07:42,129 --> 00:07:45,397
Ms. Hathaway, let's cut to the chase.
145
00:07:45,399 --> 00:07:48,200
I have the most impressive
ghost tour in New Orleans, and
146
00:07:48,202 --> 00:07:53,305
looking around here, the only thing I
could call frightening is that blouse.
147
00:07:53,307 --> 00:08:01,307
Mr. Loomis, I promise you are about
to see something truly terrifying.
148
00:08:01,315 --> 00:08:02,981
I can't shave my 'stache.
I just look too good.
149
00:08:02,983 --> 00:08:05,617
'Course they don't appear on command,
150
00:08:13,593 --> 00:08:15,527
as much as you'd like them to.
151
00:08:15,529 --> 00:08:18,430
Oh, I do declare!
152
00:08:18,432 --> 00:08:20,599
The terror's almost too much!
153
00:08:20,601 --> 00:08:23,134
Ho, ho,
154
00:08:33,579 --> 00:08:35,714
Leave my house!
155
00:08:35,716 --> 00:08:37,182
That was magnificent.
156
00:08:37,184 --> 00:08:39,184
I am so glad you liked it.
157
00:08:39,186 --> 00:08:44,256
Well, not your overacting. But
the haunt itself was top-notch!
158
00:08:44,258 --> 00:08:46,691
Congratulations, you're on the tour.
159
00:08:46,693 --> 00:08:49,761
Thank you, Mr. Loomis.
We'll see you tonight.
160
00:08:49,763 --> 00:08:51,396
Great haunt, Dad. But it
was missing one illusion.
161
00:08:51,398 --> 00:08:52,330
A ferocious werewolf.
162
00:08:54,100 --> 00:08:55,033
Louie, no!
163
00:09:00,974 --> 00:09:04,976
Okay, yeah, don't know
what this is all about,
164
00:09:06,245 --> 00:09:08,847
but I'd lose it before tonight.
165
00:09:08,849 --> 00:09:11,016
Miles, I told you this was entrants only.
166
00:09:11,018 --> 00:09:15,453
Okay, I know I promised to stay away,
167
00:09:15,455 --> 00:09:17,455
but I super-duper promised
not to critique anything.
168
00:09:17,457 --> 00:09:22,093
Ah, Sophie, your balloon distribution
is so bad, it's giving me hives!
169
00:09:22,095 --> 00:09:24,729
You know what?
170
00:09:26,732 --> 00:09:29,067
I could actually use your expertise.
171
00:09:29,069 --> 00:09:31,102
Frankie is working on the
crucial front of the float,
172
00:09:31,104 --> 00:09:33,605
and it would be great if you could
use all your wisdom to advise her.
173
00:09:33,607 --> 00:09:35,040
There you are!
174
00:09:35,042 --> 00:09:40,979
Look, during the parade, I'll be
launching fireworks at the crowd through
175
00:09:40,981 --> 00:09:42,781
this clown's mouth.
176
00:09:42,783 --> 00:09:46,084
In case my aim is off,
my question to you is,
177
00:09:46,086 --> 00:09:47,152
which friend do you like the least?
178
00:09:47,154 --> 00:09:49,120
Frankie.
179
00:09:50,623 --> 00:09:52,624
It's Susan, isn't it?
180
00:09:52,626 --> 00:09:53,858
Anyway, look who came by to lend a hand.
181
00:09:53,860 --> 00:09:58,129
With you two doing the front of the float,
We are definitely taking top prize.
182
00:09:59,699 --> 00:10:02,867
My dream team!
183
00:10:02,869 --> 00:10:04,269
Taylor, have you seen that
clown head she's building?
184
00:10:04,271 --> 00:10:06,671
It's weird-looking.
185
00:10:06,673 --> 00:10:09,507
Guys, don't worry. When the parade starts,
186
00:10:09,509 --> 00:10:11,829
all I have to do is untie a
rope, and the back of the float
187
00:10:12,812 --> 00:10:16,281
will be covered by a huge tarp.
188
00:10:20,553 --> 00:10:25,357
So, I guess we're the Dream Team!
189
00:10:25,359 --> 00:10:27,292
No offense, but I got this.
Taylor called me "gifted."
190
00:10:27,294 --> 00:10:30,495
I couldn't argue.
191
00:10:30,497 --> 00:10:32,430
Really? Hmm, that's strange.
192
00:10:32,432 --> 00:10:34,265
She rarely compliments me.
193
00:10:34,267 --> 00:10:36,067
She never compliments you!
194
00:10:36,069 --> 00:10:37,902
But what are you saying?
195
00:10:39,839 --> 00:10:43,642
Let me see something.
196
00:10:43,644 --> 00:10:45,644
This is the back of the float!
197
00:10:45,646 --> 00:10:47,379
We've been played.
198
00:10:47,381 --> 00:10:49,447
I can't believe this.
199
00:10:49,449 --> 00:10:52,150
I let my ego cloud my judgment.
200
00:10:53,786 --> 00:10:57,522
My colleagues in Russia
would laugh at my weakness.
201
00:10:57,524 --> 00:10:58,790
You have colleagues in Russia?
202
00:10:58,792 --> 00:11:01,092
I was joking.
203
00:11:03,964 --> 00:11:06,031
Go ahead, yuk it up for now, ladies.
204
00:11:12,039 --> 00:11:13,538
Son, there you are.
205
00:11:13,540 --> 00:11:14,839
I've been looking all over for you.
206
00:11:14,841 --> 00:11:20,278
I forgot what bird you turned into,
and I thought you were this owl.
207
00:11:20,280 --> 00:11:24,149
You know, your dad's a great listener.
208
00:11:24,151 --> 00:11:26,484
He convinced me to go back to college.
209
00:11:26,486 --> 00:11:30,321
That's nice, but I needed some alone time.
210
00:11:30,323 --> 00:11:33,391
Son, I know you blame yourself
when you mess up your ghosting...
211
00:11:33,393 --> 00:11:34,492
I don't blame myself, I blame you.
212
00:11:34,494 --> 00:11:36,261
Excuse me?
213
00:11:36,263 --> 00:11:37,829
I live in a house where I can't haunt.
214
00:11:37,831 --> 00:11:45,136
I have to practice my ghosting in
an attic with stupid tomatoes.
215
00:11:45,138 --> 00:11:48,406
Where do those keep coming from?
216
00:11:48,408 --> 00:11:50,208
Louie, I don't know what to say.
217
00:11:50,210 --> 00:11:53,745
Finally Michelle wants some haunting
and you won't even let me do that.
218
00:11:53,747 --> 00:11:54,787
You're just not ready yet.
219
00:11:54,814 --> 00:11:56,815
And I'll never be unless
you let me practice!
220
00:11:56,817 --> 00:12:00,418
You know, the kid is making some sense.
221
00:12:02,488 --> 00:12:04,222
Hoo.
222
00:12:04,224 --> 00:12:06,624
Sorry, but not tonight.
223
00:12:06,626 --> 00:12:08,293
This ghost tour is really
important to Michelle.
224
00:12:08,295 --> 00:12:11,529
She wants me to handle it.
225
00:12:12,865 --> 00:12:15,066
That's why I'm afraid you're
gonna need to wear these.
226
00:12:15,068 --> 00:12:17,235
The Gunderson Mittens?
227
00:12:17,237 --> 00:12:20,839
That take away ghosting abilities?!
228
00:12:20,841 --> 00:12:24,876
I want my Father's Day card back!
229
00:12:24,878 --> 00:12:27,145
- You never gave me one.
- Good.
230
00:12:27,147 --> 00:12:28,307
And I'm not putting those on.
231
00:12:29,849 --> 00:12:31,616
Come here!
232
00:12:31,618 --> 00:12:34,252
You're acting
like a 4-year-old!
233
00:12:34,254 --> 00:12:36,121
I respectfully disagree!
234
00:12:36,123 --> 00:12:40,391
And I'm not putting on those mittens.
235
00:12:41,994 --> 00:12:43,795
In fact, I'm throwing
them through the portal.
236
00:12:43,797 --> 00:12:45,597
Louie, look what you did!
237
00:12:45,599 --> 00:12:47,532
Oops.
238
00:12:50,536 --> 00:12:51,536
Snap these off me.
239
00:12:51,538 --> 00:12:54,472
What is that?
240
00:13:03,916 --> 00:13:06,217
Told you I need more practice.
241
00:13:09,688 --> 00:13:11,156
Ooh, when did we get that?
242
00:13:11,158 --> 00:13:17,896
Welcome to Pie Squared, the
scariest bakery in all of New Orleans.
243
00:13:17,898 --> 00:13:19,430
Except for the muffins, they're
delicious and reasonably priced.
244
00:13:19,432 --> 00:13:23,134
Moving on.
245
00:13:23,136 --> 00:13:24,435
I hope we see some spirits
sooner, rather than later.
246
00:13:24,437 --> 00:13:30,275
As you know, one never knows when
a ghost will make an appearance.
247
00:13:30,277 --> 00:13:31,376
But rest assured, you will
be terrified when they do.
248
00:13:31,378 --> 00:13:37,348
Michelle, I got stupid
mittens stuck on my hands.
249
00:13:40,886 --> 00:13:42,887
Excuse me just for a minute.
250
00:13:42,889 --> 00:13:45,824
What do you mean, you have
mittens stuck on your hands?
251
00:13:45,826 --> 00:13:46,925
- Take them off.
- I've been trying, I can't!
252
00:13:46,927 --> 00:13:49,594
And once they're locked on, they
take away your ghost powers.
253
00:13:49,596 --> 00:13:52,397
What?
254
00:13:52,399 --> 00:13:54,966
- What are we gonna do?
- Stall them!
255
00:13:54,968 --> 00:13:56,267
I'll go to Ghost World and
get the store to take them off.
256
00:13:56,269 --> 00:13:58,903
It shouldn't take long.
257
00:13:58,905 --> 00:14:02,273
Ms. Hathaway, today please.
258
00:14:02,275 --> 00:14:05,777
How do I stall them, I
mean, I've gotta do something
259
00:14:05,779 --> 00:14:08,746
to entertain them while you're away!
260
00:14:08,748 --> 00:14:10,582
My one-woman show!
261
00:14:21,061 --> 00:14:24,095
Good job, sis! Keep it up.
262
00:14:24,097 --> 00:14:25,763
Thanks, sis! Love ya!
263
00:14:25,765 --> 00:14:31,202
I'm gonna blow the tires
off this box of lies
264
00:14:31,204 --> 00:14:34,138
and roll it right into
the mighty Mississippi.
265
00:14:34,140 --> 00:14:38,910
Or we can keep you out of jail,
using my plan. I found the best way
266
00:14:38,912 --> 00:14:40,478
to get back at someone who
think they're outsmarting you,
267
00:14:40,480 --> 00:14:42,380
is to outsmart them.
268
00:14:45,551 --> 00:14:46,095
Observe.
269
00:14:51,424 --> 00:14:54,325
Miles, that's the most twisted,
disturbing thing I've ever seen.
270
00:14:57,263 --> 00:14:59,297
I've never felt closer to you.
271
00:14:59,299 --> 00:15:01,332
Where's Ray? He's not back yet?
272
00:15:01,334 --> 00:15:03,234
- Nope.
- I can't stall anymore.
273
00:15:03,236 --> 00:15:07,038
The tour group's finished
all the free muffins
274
00:15:07,040 --> 00:15:09,474
and Mr. Loomis broke my keytar.
275
00:15:09,476 --> 00:15:12,110
If my bakery isn't haunted
in the next few minutes,
276
00:15:12,112 --> 00:15:15,046
I'm gonna be kicked off the Ghost Crawl.
277
00:15:15,048 --> 00:15:19,350
It certainly seems that way.
278
00:15:19,352 --> 00:15:22,887
Would you maybe consider
coming down and giving it a try?
279
00:15:22,889 --> 00:15:27,892
Oh, so before you thought I was a
terrible ghost, but now you want my help?
280
00:15:27,894 --> 00:15:29,994
Great, we're on the same page.
281
00:15:29,996 --> 00:15:31,729
I'm not sure now's a good time for me.
282
00:15:31,731 --> 00:15:33,598
I was just about to...
283
00:15:33,600 --> 00:15:36,868
wash my hair.
284
00:15:36,870 --> 00:15:39,570
For goodness' sake, where's Ray?
285
00:15:39,572 --> 00:15:42,974
Number 60. Number 60 is next.
286
00:15:42,976 --> 00:15:44,309
I'm 75. How can you only be on 60?
287
00:15:44,311 --> 00:15:45,510
Oh, you're right, sir.
288
00:15:45,512 --> 00:15:49,380
That's my bad.
289
00:15:49,382 --> 00:15:51,482
Number 9, Number 9 is next.
290
00:15:51,484 --> 00:15:54,886
Make way, make way,
official police business.
291
00:15:54,888 --> 00:15:56,921
Hey, you got these stuck on yourself, too?
292
00:15:56,923 --> 00:15:59,757
No, I didn't get these
"stuck on myself, too."
293
00:15:59,759 --> 00:16:02,460
What do you think, I'm a loser?
294
00:16:02,462 --> 00:16:05,863
Mother put them on.
295
00:16:05,865 --> 00:16:08,333
She doesn't like it
when I touch the remote.
296
00:16:08,335 --> 00:16:10,535
Come on, Ray! Where are you?
297
00:16:10,537 --> 00:16:13,504
Where are you, where
are you, where are you?
298
00:16:13,506 --> 00:16:14,605
You know, Michelle, you
really hurt my feelings.
299
00:16:14,607 --> 00:16:17,408
I did?
300
00:16:17,410 --> 00:16:24,282
A lot of people judge me about my
ghosting, but you never did, until today.
301
00:16:24,284 --> 00:16:26,718
I'm sorry I hurt your feelings.
302
00:16:26,720 --> 00:16:30,288
I really didn't mean to.
303
00:16:30,290 --> 00:16:32,690
When I get nervous, I
tend to mess things up.
304
00:16:32,692 --> 00:16:38,363
Me too. I think that's why
you and I get along so well.
305
00:16:40,032 --> 00:16:44,535
Yeah. I think it is.
306
00:16:44,537 --> 00:16:47,705
Come on, I'm gonna go downstairs
and haunt those people good.
307
00:16:47,707 --> 00:16:51,142
Yay, thank you, thank
you! What are you gonna do?
308
00:16:58,411 --> 00:17:00,451
Don't know yet, but they're
gonna be frozen in fear.
309
00:17:00,453 --> 00:17:03,354
How great is this?
310
00:17:03,356 --> 00:17:05,390
We crushed it. It's time to line up.
311
00:17:05,392 --> 00:17:08,359
Ready to kick this thing into gear, Meadow?
312
00:17:11,765 --> 00:17:15,566
Good, the air holes are working.
313
00:17:15,568 --> 00:17:17,101
Just one more loose end to tie
up then we'll be on our way.
314
00:17:17,103 --> 00:17:21,172
Hey, we have to head out now,
315
00:17:21,174 --> 00:17:23,141
so I'll just put the
protective tarp over your work.
316
00:17:23,143 --> 00:17:25,109
You know, just until we get underway.
317
00:17:25,111 --> 00:17:30,314
Oh, and also, we're going to
drive to the line-up in reverse.
318
00:17:30,316 --> 00:17:31,783
Well, I just wanted to
say I had a blast today,
319
00:17:31,785 --> 00:17:34,185
and the best part was, you trusted me
320
00:17:34,187 --> 00:17:36,721
with the front of the
float. You believed in me.
321
00:17:36,723 --> 00:17:38,923
You believed in us.
322
00:17:38,925 --> 00:17:41,325
So, do you want to see what we did?
323
00:17:47,766 --> 00:17:49,267
Sure, of course I do.
324
00:17:49,269 --> 00:17:51,602
What?
325
00:17:51,604 --> 00:17:54,338
Well, what do you think?
326
00:17:54,340 --> 00:17:55,673
You guys, this is awesome!
327
00:17:55,675 --> 00:18:01,412
We ditched all my crazy ideas to
come up with something more festive.
328
00:18:01,414 --> 00:18:03,247
I love it. You know what?
329
00:18:03,249 --> 00:18:06,084
I don't even think I'll use the tarp.
330
00:18:06,086 --> 00:18:08,219
I want everyone to see this.
331
00:18:11,457 --> 00:18:12,657
Great job, you guys.
332
00:18:12,659 --> 00:18:13,658
Hit it, Meadow!
333
00:18:13,660 --> 00:18:19,197
This is going to be
the best Mardi Gras parade ever!
334
00:18:25,572 --> 00:18:28,706
You have no idea.
335
00:18:34,247 --> 00:18:36,514
Oh. My apologies, folks.
336
00:18:36,516 --> 00:18:38,382
This stop has been a colossal failure.
337
00:18:38,384 --> 00:18:43,788
We're leaving. Or!
338
00:18:43,790 --> 00:18:46,057
You can sit back down, and
prepare to be terrified.
339
00:18:46,059 --> 00:18:48,860
Don't tell me you have a back-up keytar.
340
00:18:48,862 --> 00:18:53,598
No, I'm talking about ghosts
levitating things across the room.
341
00:18:56,135 --> 00:18:59,403
You can do this, L-Train.
342
00:18:59,405 --> 00:19:01,606
Behold the horror of the...
343
00:19:02,541 --> 00:19:05,943
dancing cupcake.
344
00:19:05,945 --> 00:19:09,080
This is a train wreck.
345
00:19:09,082 --> 00:19:13,317
People, while there may be
some paranormal presence here,
346
00:19:13,319 --> 00:19:16,120
it's obvious we are witnessing
a weak and pathetic spirit.
347
00:19:16,122 --> 00:19:17,755
This ghost is a total zero.
348
00:19:17,757 --> 00:19:20,858
Hold it!
349
00:19:20,860 --> 00:19:24,228
I've got something to say
to you, you snooty creep.
350
00:19:24,230 --> 00:19:25,863
Just because my Louie may not
know every trick in the world
351
00:19:25,865 --> 00:19:28,432
doesn't make him weak.
352
00:19:28,434 --> 00:19:33,838
In fact, he's the strongest ghost I
know, because he never gives up.
353
00:19:33,840 --> 00:19:35,106
You are the zero here.
Now get out of my bakery.
354
00:19:35,108 --> 00:19:36,908
Oh, I'm leaving.
355
00:19:36,910 --> 00:19:40,511
And never coming back.
356
00:19:45,918 --> 00:19:48,953
Don't worry, Michelle. I'm
gonna get you your haunt.
357
00:19:50,756 --> 00:19:53,391
- What's going on?
- It's party time!
358
00:20:11,376 --> 00:20:14,345
Whoo!
359
00:20:14,347 --> 00:20:16,147
Louie, you did it! That was amazing!
360
00:20:16,149 --> 00:20:18,482
Thanks for sticking up for me.
361
00:20:20,619 --> 00:20:22,520
That's what mothers do.
362
00:20:22,522 --> 00:20:25,656
You know what would be funny?
363
00:20:31,757 --> 00:20:33,598
If I zipped into that
pillow and you hugged it?
364
00:20:33,600 --> 00:20:36,434
Hey, hey, hey!
365
00:20:36,436 --> 00:20:37,902
Got my mittens off!
366
00:20:37,904 --> 00:20:39,370
- Where is everyone?
- They just left.
367
00:20:39,372 --> 00:20:40,438
But don't worry.
368
00:20:40,440 --> 00:20:42,073
Louie saved the day.
369
00:20:42,075 --> 00:20:44,775
He did?
370
00:20:44,777 --> 00:20:46,410
Ha, ha! That's my boy!
371
00:20:46,412 --> 00:20:49,547
- You okay, Michelle?
- Mm-hmm.
372
00:20:59,124 --> 00:21:00,391
I just really love this pillow.
373
00:21:00,393 --> 00:21:02,793
Miles, I gotta say, I'm impressed
with how you handled the float.
374
00:21:02,795 --> 00:21:05,363
I never knew you had that in you.
375
00:21:05,365 --> 00:21:11,002
Let's just say Miles Preston has no
problem getting his hands dirty.
376
00:21:11,004 --> 00:21:13,104
Oh no, my hands are actually dirty.
377
00:21:13,106 --> 00:21:16,240
Where are my wipes?
378
00:21:16,242 --> 00:21:17,541
Don't ruin it.
379
00:21:17,543 --> 00:21:20,444
Fun parade?
380
00:21:20,446 --> 00:21:22,680
Heard it was a... toot.
381
00:21:22,682 --> 00:21:24,649
I was completely humiliated.
382
00:21:24,651 --> 00:21:28,419
Like we were when we found out we were
decorating the back of the float.
383
00:21:28,421 --> 00:21:31,856
That stung, Taylor. Now we're even.
384
00:21:31,858 --> 00:21:34,058
Okay, fine, maybe I deserved a
tiny little bit of what you did.
385
00:21:34,060 --> 00:21:36,527
But the whole school is laughing at me.
386
00:21:36,529 --> 00:21:38,810
It's going to take me a very
long time to forgive you two.
387
00:21:43,662 --> 00:21:45,102
First prize for most creative float?
388
00:21:45,104 --> 00:21:46,537
We did it!
389
00:21:46,539 --> 00:21:48,139
"Dream team" on three.
390
00:21:48,141 --> 00:21:52,076
One, two...
391
00:21:52,078 --> 00:21:54,845
What's a pillow
got to do to get in on this?
392
00:21:54,847 --> 00:21:56,380
Let's go do this in the kitchen.
393
00:21:56,382 --> 00:21:58,683
Hey, get back here!
29725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.