All language subtitles for The.Mentalist.S02E16.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,478 --> 00:00:15,178 (indistinct conversations) 2 00:00:21,954 --> 00:00:23,224 (beeps) 3 00:00:23,224 --> 00:00:25,064 (door unlocks) 4 00:00:37,970 --> 00:00:39,910 (computer whirring) 5 00:00:39,906 --> 00:00:41,076 (beeps) 6 00:00:41,075 --> 00:00:44,035 (door whooshing) 7 00:00:50,917 --> 00:00:53,347 (air hisses) 8 00:00:59,859 --> 00:01:03,759 (clicks) 9 00:01:29,689 --> 00:01:32,889 (man) I DARESAY YOU'VE INSPECTED MORE MODERN FACILITIES 10 00:01:32,893 --> 00:01:34,663 IN YOUR TRAVELS, BUT, UH-- 11 00:01:34,662 --> 00:01:38,472 GRIFFIN. DON'T COME IN HERE. 12 00:01:38,466 --> 00:01:40,266 DR. SEBERG, WHAT'S WRONG? 13 00:01:44,972 --> 00:01:47,112 OH, MY GOD. 14 00:01:54,914 --> 00:01:57,824 (shoes shuffling) 15 00:02:00,987 --> 00:02:02,817 (shuffles) 16 00:02:04,057 --> 00:02:06,587 HEY. 17 00:02:06,593 --> 00:02:08,133 HEY. 18 00:02:08,127 --> 00:02:10,497 CHEER UP. WHY? 19 00:02:10,497 --> 00:02:12,597 UH, 'CAUSE IT'S BETTER TO BE HAPPY THAN SAD. 20 00:02:12,599 --> 00:02:15,199 I'M NOT SAD. YOU'RE VERY SAD. 21 00:02:15,203 --> 00:02:18,943 YOU'VE BEEN SAD FOR MONTHS, EVER SINCE, UH-- WHAT, IS THIS SOME SORT OF THERAPY SESSION? 22 00:02:18,938 --> 00:02:21,638 DID YOU BRING TISSUE IN CASE YOU MAKE ME CRY? 23 00:02:21,641 --> 00:02:24,081 THERE WE GO. ZING OF ANGER-- GETS THE BLOOD UP. 24 00:02:24,076 --> 00:02:26,876 THAT'S A GOOD START. IS THIS WHAT YOU CAME HERE FOR-- TO ZING ME? 25 00:02:26,879 --> 00:02:30,919 BECAUSE I'VE GOT PAPERWORK TO DO. JANE, CALL FOR YOU. THEY SAY IT'S EXTREMELY URGENT. LINE TWO. 26 00:02:30,918 --> 00:02:33,148 OOH. 27 00:02:33,152 --> 00:02:34,622 (picks up telephone receiver) 28 00:02:34,622 --> 00:02:36,922 (clears throat) THIS IS JANE. 29 00:02:36,924 --> 00:02:38,934 (woman) Good morning, Mr. Jane. 30 00:02:38,925 --> 00:02:41,655 MY NAME IS DR. ALICIA SEBERG. 31 00:02:41,662 --> 00:02:43,962 I GATHER FROM A BRIEF SEARCH ON THE INTERNET 32 00:02:43,963 --> 00:02:46,273 THAT YOU'RE THE BEST DETECTIVE IN MY IMMEDIATE VICINITY. 33 00:02:46,266 --> 00:02:47,896 OH. WELL, UM... 34 00:02:47,901 --> 00:02:51,811 YOU FLATTER ME, BUT, UH, I'M NOT ACTUALLY A DETECTIVE. 35 00:02:51,805 --> 00:02:53,305 I NEED YOUR PROFESSIONAL ASSISTANCE. 36 00:02:53,307 --> 00:02:54,937 Please come immediately. 37 00:02:54,942 --> 00:02:56,682 I'VE BEEN MURDERED. 38 00:03:07,520 --> 00:03:10,720 (helicopter whirring) 39 00:03:34,781 --> 00:03:36,451 WHOO! 40 00:03:38,451 --> 00:03:41,321 THAT WAS FUN! 41 00:03:41,322 --> 00:03:43,122 (Patrick) WHOO! 42 00:03:43,122 --> 00:03:47,162 AGENT LISBON! CBI! 43 00:03:47,159 --> 00:03:49,329 MA'AM, SIR, PLEASE FOLLOW ME. 44 00:03:49,329 --> 00:03:50,499 ALL RIGHT! 45 00:03:50,497 --> 00:03:53,467 AGENT LISBON. AND YOU ARE... 46 00:03:53,466 --> 00:03:55,396 I'M THIS GUY-- PATRICK JANE. CONSULTANT? 47 00:03:55,402 --> 00:03:58,342 OKAY, TERESA, PATRICK, GLAD TO MEET YOU BOTH. 48 00:03:58,338 --> 00:04:00,808 I'M DEAN HARKEN, CALIFORNIA DISEASE CONTROL AUTHORITY. 49 00:04:00,807 --> 00:04:03,037 NICE TO MEET YOU. YEAH, WE HAVE 50 00:04:03,043 --> 00:04:05,553 A POTENTIAL CODE RED VIRUS OUTBREAK SITUATION HERE. 51 00:04:05,545 --> 00:04:08,375 THIS FACILITY IS UNDER C.D.C.A. CONTROL, 52 00:04:08,382 --> 00:04:10,252 AS PER STATE EMERGENCY PROTOCOLS. 53 00:04:10,250 --> 00:04:13,220 THOUSANDS OF PEOPLE MIGHT DIE IF WE DON'T GET THIS RIGHT, OKAY? 54 00:04:13,219 --> 00:04:16,419 WE'VE BEEN APPRISED OF THE BASIC-- NOW SHE'S DENYING IT, OF COURSE, BUT THIS SITUATION'S 55 00:04:16,423 --> 00:04:18,163 ALMOST CERTAINLY RESULTED FROM AN ERROR BY DR. SEBERG. 56 00:04:18,158 --> 00:04:20,288 THERE'S NO CRIMINALITY INVOLVED, 57 00:04:20,293 --> 00:04:23,303 SO YOU'RE NOT REALLY NEEDED HERE. PROBABLY, BUT WE'RE GONNA HAVE-- 58 00:04:23,297 --> 00:04:26,367 AS A PROFESSIONAL COURTESY, I'M GONNA LET YOU INTO THE FACILITY. 59 00:04:26,367 --> 00:04:28,737 I'M HAPPY FOR YOU GUYS TO OBSERVE AND GATHER EVIDENCE, 60 00:04:28,735 --> 00:04:31,735 AS LONG AS YOU REMEMBER THAT C.D.C.A. IS BIG DOG HERE. 61 00:04:31,738 --> 00:04:34,978 OUR INVESTIGATION HAS PRIORITY. NOW ARE WE COOL WITH THAT? 62 00:04:34,975 --> 00:04:36,075 ABSOLUTELY. 63 00:04:36,076 --> 00:04:38,246 CAN I SEE YOUR I.D. ALSO? 64 00:04:38,245 --> 00:04:40,545 SURE. 65 00:04:42,048 --> 00:04:45,548 THANK YOU... DEAN. 66 00:04:45,552 --> 00:04:49,392 NO PICTURE. THAT'S A SHAME. YOU'RE A GOOD-LOOKING MAN. 67 00:04:49,389 --> 00:04:51,759 SCOTT PRICE, I MANAGE THIS FACILITY 68 00:04:51,759 --> 00:04:53,459 FOR ZITEK BIOSYSTEMS DIVISION. 69 00:04:53,461 --> 00:04:55,001 RIGHT OFF THE BAT, LET ME ASSURE YOU 70 00:04:54,995 --> 00:04:58,295 THAT WE AS A COMPANY ARE 110% COMMITTED TO GIVING YOU 71 00:04:58,298 --> 00:05:02,128 THE BEST POSSIBLE COOPERATION. THANK YOU, MR. PRICE. SHALL WE? THERE'S A SENSE OF URGENCY HERE. 72 00:05:02,134 --> 00:05:05,144 AH, YES, OF COURSE. 73 00:05:05,137 --> 00:05:07,637 LISBON, JANE, DR. EDMUNDS, HEAD OF RESEARCH HERE. 74 00:05:07,641 --> 00:05:09,641 HE'LL TAKE YOU TO THE RELEASE INCIDENT. 75 00:05:09,643 --> 00:05:12,453 PRICE, COME WITH ME. 76 00:05:12,446 --> 00:05:14,446 THANK YOU FOR COMING SO QUICKLY. 77 00:05:14,447 --> 00:05:16,747 WHAT EXACTLY IS IT THAT YOU DO HERE? 78 00:05:16,750 --> 00:05:18,450 BIOWARFARE. WITH MODERN TECHNOLOGY, 79 00:05:18,451 --> 00:05:20,851 ANTHRAX, BOTULISM, BUBONIC PLAGUE, 80 00:05:20,853 --> 00:05:23,693 EVEN COBRA VENOM ALL HAVE STRONG WEAPONIZING POTENTIAL. 81 00:05:23,690 --> 00:05:26,190 IT'S A GROWING FIELD. A LOT OF EXCITING DEVELOPMENTS. 82 00:05:26,192 --> 00:05:28,862 YOU DEVELOP WAYS OF KILLING PEOPLE IN LARGE NUMBERS. 83 00:05:28,862 --> 00:05:31,162 TO THE CONTRARY. WE DEVELOP ANTIDOTES, WAYS TO COMBAT 84 00:05:31,163 --> 00:05:33,733 THE THINGS THAT KILL LARGE NUMBERS OF PEOPLE. 85 00:05:33,733 --> 00:05:35,203 HERE WE ARE. 86 00:05:35,201 --> 00:05:39,711 (computer whirring) 87 00:05:39,706 --> 00:05:40,766 (beeps) 88 00:05:40,774 --> 00:05:42,614 (door unlocks) FOLLOW ME. 89 00:05:45,312 --> 00:05:47,682 120. 90 00:05:47,680 --> 00:05:51,280 DARLING. IS THIS MR. JANE? 91 00:05:51,283 --> 00:05:53,923 YES. HOW ARE YOU FEELING? THE SAME. 92 00:05:53,920 --> 00:05:55,920 INTERESTING IMPROVEMENT IN CARDIAC RATE, THOUGH. 93 00:05:55,923 --> 00:05:59,663 MY METABOLISM'S TRYING TO FIGHT BACK WITH ADRENALINE. 94 00:05:59,659 --> 00:06:01,929 GOOD MORNING, MR. JANE. 95 00:06:01,928 --> 00:06:03,598 HI. 96 00:06:03,596 --> 00:06:05,666 AGENT LISBON, CBI. 97 00:06:07,000 --> 00:06:09,300 YOU MIND WRITING THIS DOWN FOR US? 98 00:06:09,302 --> 00:06:13,272 SOMEONE OPENED THIS FLASK AND LEFT IT UNDER THE TANK. 99 00:06:13,273 --> 00:06:16,683 IT CONTAINS AN AIRBORNE FORM OF CRYPTOHANSA B STRAIN. 100 00:06:16,677 --> 00:06:18,907 IT'S AN ENGINEERED SUPERVIRUS. 101 00:06:18,911 --> 00:06:21,711 IF IT ESCAPED FROM THIS ROOM, IT WOULD KILL 102 00:06:21,714 --> 00:06:24,054 EVERY VERTEBRATE CREATURE WITHIN A QUARTER-MILE RADIUS. 103 00:06:24,050 --> 00:06:27,350 IT ATTACKS THE RED BLOOD CELLS, GRADUALLY STOPS THEM 104 00:06:27,353 --> 00:06:29,163 FROM DELIVERING OXYGEN. 105 00:06:29,156 --> 00:06:31,586 THE VICTIM... DIES FROM SUFFOCATION OR A HEART ATTACK, 106 00:06:31,591 --> 00:06:33,691 DEPENDING ON THEIR PHYSICAL CONDITION. 107 00:06:33,694 --> 00:06:35,534 HOW LONG AFTER EXPOSURE? 108 00:06:35,528 --> 00:06:38,328 WE ESTIMATE ANYWHERE FROM TWO TO SIX HOURS. 109 00:06:38,331 --> 00:06:42,201 SO YOU COULD DIE AT ANY TIME? YES. 110 00:06:42,201 --> 00:06:44,901 HARKEN SAYS YOU DID THIS YOURSELF--TRAGIC ERROR. 111 00:06:44,904 --> 00:06:47,914 HE'S A BUREAUCRAT. HE'S LOOKING FOR THE EASY ANSWER. 112 00:06:47,908 --> 00:06:50,278 IT TAKES FOUR DISTINCT STEPS TO REMOVE A CAP 113 00:06:50,276 --> 00:06:53,476 FROM ONE OF THESE FLASKS, AND WE NEVER OPEN A FLASK 114 00:06:53,480 --> 00:06:55,750 OUTSIDE OF THE TANK. THAT'S JUST BASIC. 115 00:06:55,749 --> 00:06:59,649 I CAN ASSURE YOU BOTH, I HAD NOTHING TO DO WITH THIS. 116 00:06:59,653 --> 00:07:02,893 BUT THIS WAS NO MISTAKE. WHOEVER DID THIS WANTED ME DEAD. 117 00:07:02,889 --> 00:07:05,129 EVERYBODY KNOWS I TAKE THE FIRST SHIFT. 118 00:07:05,125 --> 00:07:08,555 SHE CALLED YOU "DARLING." YOU BOTH HAVE WEDDING BANDS. 119 00:07:08,562 --> 00:07:10,462 YOU HUSBAND AND WIFE? 120 00:07:10,463 --> 00:07:12,503 YES. 121 00:07:13,766 --> 00:07:15,596 WELL, SHE LOOKS SURPRISED 122 00:07:15,603 --> 00:07:18,473 BECAUSE YOU SEEM INCREDIBLY CALM AND COOL 123 00:07:18,471 --> 00:07:20,141 FOR A MAN WHOSE WIFE IS DYING. 124 00:07:20,139 --> 00:07:23,739 HOW WOULD AN ABSENCE OF CALM AND COOL BE USEFUL TO HER? 125 00:07:23,744 --> 00:07:25,854 GOOD POINT. CORRECT ME IF I'M WRONG, 126 00:07:25,846 --> 00:07:27,976 BUT FOR THE KILLER TO OPEN THE FLASK, 127 00:07:27,980 --> 00:07:30,250 THEY WOULD HAVE TO EXPOSE THEMSELVES TO THE VIRUS, 128 00:07:30,250 --> 00:07:33,750 IN WHICH CASE, THEY WOULD BE DYING OR POSSIBLY DEAD ALREADY. 129 00:07:33,754 --> 00:07:36,364 NO, THERE'S AN ANTIDOTE. 130 00:07:36,355 --> 00:07:38,155 IT'S AN ENZYME COMPOUND. 131 00:07:38,158 --> 00:07:41,128 IF TAKEN BEFORE EXPOSURE, IT PREVENTS INFECTION. 132 00:07:41,127 --> 00:07:43,627 I ASSUME WHOEVER DID THIS TOOK A DOSE. 133 00:07:43,630 --> 00:07:46,900 COULDN'T YOU J-- NO, I CAN'T TAKE IT NOW. 134 00:07:46,899 --> 00:07:50,799 THE ANTIDOTE ONLY WORKS IF TAKEN BEFORE EXPOSURE, AS I SAID. 135 00:07:50,803 --> 00:07:53,373 WHY DIDN'T YOU TAKE IT BEFORE, JUST AS A PRECAUTION? 136 00:07:53,372 --> 00:07:56,742 THE SIDE EFFECTS OF REGULAR USE ARE FAR TOO SEVERE. 137 00:07:56,744 --> 00:07:58,814 WHO ELSE HAD ACCESS TO THE VIRUS FLASK? 138 00:07:58,812 --> 00:08:01,182 THE ONLY PEOPLE ALLOWED IN THE LAB ARE CLIFF AND I, 139 00:08:01,180 --> 00:08:03,750 WELKS, NASH AND TRIPP, OUR COLLEAGUES. 140 00:08:03,750 --> 00:08:06,350 WE HAVE A STATE-OF-THE-ART BIOMETRIC SECURITY SYSTEM, 141 00:08:06,353 --> 00:08:07,723 AS YOU CAN SEE. 142 00:08:07,721 --> 00:08:10,691 SO YOUR HUSBAND OR ONE OF THE THREE COLLEAGUES 143 00:08:10,690 --> 00:08:12,790 IS THE KILLER. 144 00:08:13,894 --> 00:08:17,264 SORRY. UH, WILL BE THE KILLER. 145 00:08:17,264 --> 00:08:19,104 JANE. 146 00:08:19,098 --> 00:08:20,198 I'M JUST... MM. 147 00:08:21,834 --> 00:08:25,174 THAT'S ALL RIGHT. THAT IS THE UNAVOIDABLE CONCLUSION. 148 00:08:25,172 --> 00:08:26,672 YES. 149 00:08:26,673 --> 00:08:28,883 WHERE ARE THE OTHER THREE NOW? 150 00:08:28,875 --> 00:08:32,675 HARKEN IS HAVING THEM FILL OUT AN ACCIDENT REPORT. WE'RE GONNA NEED TO SPEAK TO THEM. 151 00:08:32,679 --> 00:08:35,249 OOH, THIS IS A GOOD ONE, EH? 152 00:08:35,248 --> 00:08:36,878 GOOD? 153 00:08:36,884 --> 00:08:39,094 WELL, INTERESTING. UNIQUE. 154 00:08:39,086 --> 00:08:43,086 IF YOU'RE A JADED, GHOULISH ADVENTURE SEEKER. 155 00:08:43,090 --> 00:08:45,390 GHOULISH? LISTEN, IF PEOPLE ARE GONNA KILL EACH OTHER 156 00:08:45,392 --> 00:08:48,102 AND WE HAVE TO CATCH THEM, I WOULD MUCH RATHER 157 00:08:48,095 --> 00:08:50,595 THEY GO ABOUT IT WITH SOME KIND OF ORIGINALITY. 158 00:08:50,597 --> 00:08:52,227 (Van Pelt) Boss? HEY, VAN PELT. 159 00:08:52,231 --> 00:08:54,531 I need you to do background checks on Cliff Edmunds... 160 00:08:54,533 --> 00:08:57,743 (speaking indistinctly) LILITH NASH, GRIFFIN LATIMER WELKS, 161 00:08:57,738 --> 00:08:59,508 Florian Eric Tripp. 162 00:08:59,505 --> 00:09:01,035 I'm sending you their details now. 163 00:09:01,041 --> 00:09:04,041 ANYTHING TO BE LOOKING OUT FOR IN PARTICULAR? 164 00:09:04,043 --> 00:09:06,253 OH, UH, ONE OF THEM RELEASED A LETHAL SUPERVIRUS 165 00:09:06,245 --> 00:09:08,275 THAT COULD KILL HALF THE STATE OF CALIFORNIA, 166 00:09:08,280 --> 00:09:09,820 so I guess we're looking for 167 00:09:09,817 --> 00:09:12,587 someone with a prior background as an evil supervillain. 168 00:09:12,586 --> 00:09:14,116 OKAY. 169 00:09:16,123 --> 00:09:19,433 THAT LAST PART WAS A JOKE. YEAH, WE GET IT. 170 00:09:19,426 --> 00:09:20,856 Later. 171 00:09:30,269 --> 00:09:31,899 HELLO. 172 00:09:31,904 --> 00:09:32,844 HI. 173 00:09:32,840 --> 00:09:34,310 HELLO. HELLO. 174 00:09:38,211 --> 00:09:40,351 (clears throat) 175 00:09:41,815 --> 00:09:44,415 (sighs deeply) 176 00:09:44,417 --> 00:09:47,817 WHAT ARE YOU DOIN'? WHAT DOES IT LOOK LIKE I'M DOING? 177 00:09:47,821 --> 00:09:52,461 TRYING TO MAKE US NERVOUS? CORRECT. HOW AM I DOING? 178 00:09:52,459 --> 00:09:54,999 DOING WELL. EXCELLENT. 179 00:09:54,995 --> 00:09:56,895 BUT WHY? 180 00:09:56,897 --> 00:09:59,467 ONE OF YOU THREE MURDERED ALICIA SEBERG, 181 00:09:59,466 --> 00:10:03,236 OR HER HUSBAND DID. IT'S OUR JOB TO FIND OUT WHO. AND WE'RE IN A HURRY, 182 00:10:03,235 --> 00:10:07,535 AND NERVOUS PEOPLE ARE EASY TO READ. AND WHAT DO YOU GATHER FROM ALL THIS READING? 183 00:10:07,539 --> 00:10:09,839 WELL, YOU'RE AN OPEN BOOK. YOU'RE EXACTLY WHAT 184 00:10:09,842 --> 00:10:12,482 YOU SEEM TO BE-- A STRAIGHT ARROW, A BOY SCOUT. 185 00:10:12,479 --> 00:10:15,079 AM I RIGHT? NO. 186 00:10:15,081 --> 00:10:17,991 I'M WRONG. THERE'S A HIDDEN SIDE TO YOU. YES, BUT-- 187 00:10:17,985 --> 00:10:20,085 WHAT ARE YOU HIDING? NOTHING. 188 00:10:20,086 --> 00:10:22,186 WHAT IS HE HIDING, LILITH? I DON'T KNOW. 189 00:10:22,188 --> 00:10:23,858 WHAT ARE YOU HIDING? I-I'M NOT-- 190 00:10:23,856 --> 00:10:25,286 IT WAS YOU, WASN'T IT? ME WHAT? 191 00:10:25,292 --> 00:10:28,462 YOU WERE HAVING AN AFFAIR WITH ALICIA SEBERG. 192 00:10:28,461 --> 00:10:30,631 WHAT? NO, NOT WITH ME. 193 00:10:30,629 --> 00:10:34,269 NOT WITH YOU. WITH WHO, THEN? 194 00:10:34,267 --> 00:10:36,267 I OVERSEE EQUIPMENT AND INVENTORY, 195 00:10:36,269 --> 00:10:38,609 NOT MY COLLEAGUES' PRIVATE LIVES. 196 00:10:38,605 --> 00:10:40,265 BUT SHE WAS HAVING AN AFFAIR, HUH? 197 00:10:40,273 --> 00:10:43,283 WHY ELSE WOULD A HUSBAND HAVE THE MOTIVES TO KILL HER? 198 00:10:43,275 --> 00:10:46,475 AND IF IT WASN'T HER HUSBAND, IT WAS ONE OF YOU. 199 00:10:46,479 --> 00:10:48,119 WHO WAS IT? 200 00:10:51,584 --> 00:10:53,354 MY GUESS... 201 00:10:55,187 --> 00:10:57,387 KASEEM. (knocks on table) 202 00:10:57,389 --> 00:10:59,229 YES. 203 00:10:59,225 --> 00:11:01,285 DOES HER HUSBAND KNOW? OH, HE KNOWS. 204 00:11:01,293 --> 00:11:02,763 DR. EDMUNDS IS 205 00:11:02,763 --> 00:11:05,433 A KIND, GENTLE MAN. HE COULDN'T HAVE DONE THIS. 206 00:11:05,432 --> 00:11:08,172 THANK YOU, LILITH, FLORIAN... 207 00:11:08,168 --> 00:11:09,738 GRIFFIN. 208 00:11:18,510 --> 00:11:21,980 WHY DIDN'T YOU TELL US YOU WERE HAVING AN AFFAIR 209 00:11:21,981 --> 00:11:24,521 WITH DR. KASEEM HERE? BECAUSE IT ISN'T RELEVANT. 210 00:11:24,517 --> 00:11:27,417 YEAH, WE HAVE AN HONEST AND OPEN MARRIAGE. 211 00:11:27,419 --> 00:11:28,649 THEY DO. 212 00:11:28,654 --> 00:11:30,294 REALLY? YOU DON'T MIND? 213 00:11:30,289 --> 00:11:32,229 (Edmunds) NO, I DON'T MIND AT ALL. 214 00:11:32,225 --> 00:11:34,085 FIDELITY IS SIMPLY A CULTURAL CONVENTION. 215 00:11:34,094 --> 00:11:36,734 LIKE CLOTHES AND NOT KILLING PEOPLE. 216 00:11:36,730 --> 00:11:38,900 YOU COULD SAY SO. 217 00:11:38,899 --> 00:11:42,199 COME ON. IT MUST BUG YOU A LITTLE. 218 00:11:42,201 --> 00:11:46,841 NO. WE LOVE EACH OTHER. HER HAPPINESS IS MINE. 219 00:11:46,840 --> 00:11:50,010 IT'S NOT LIKE I DON'T HAVE AFFAIRS MYSELF. 220 00:11:50,009 --> 00:11:52,749 ARE YOU HAVING AN AFFAIR PRESENTLY? 221 00:11:52,745 --> 00:11:55,145 NO. I'VE BEEN FAR TOO BUSY. 222 00:11:55,148 --> 00:11:58,088 Y-YOU MUST THINK THIS IS A LITTLE WEIRD. 223 00:11:58,085 --> 00:12:02,485 UH... YEAH... AT FIRST. 224 00:12:02,489 --> 00:12:04,359 BUT HEY. (chuckles) 225 00:12:04,356 --> 00:12:05,656 BUT HEY. (chuckles) 226 00:12:05,658 --> 00:12:09,058 WHAT AN ELOQUENT PHRASE THAT IS. 227 00:12:10,798 --> 00:12:12,468 (telephone rings) 228 00:12:12,465 --> 00:12:14,725 OH! ISABEL. THANK GOD. 229 00:12:14,734 --> 00:12:16,304 (ring) 230 00:12:16,302 --> 00:12:17,142 (ring) 231 00:12:17,136 --> 00:12:21,266 (choking) (ring) 232 00:12:21,274 --> 00:12:25,254 Mom? Mom, I got Dad's message. 233 00:12:25,245 --> 00:12:27,405 (mouths words) Is it true? 234 00:12:27,413 --> 00:12:28,723 YES, IT'S TRUE. 235 00:12:28,715 --> 00:12:30,615 (crying) No. 236 00:12:30,616 --> 00:12:32,116 No, no, it can't be! 237 00:12:32,119 --> 00:12:34,119 OH, THIS IS A PICKLE, ISN'T IT? 238 00:12:34,120 --> 00:12:37,460 (crying) OH, BABY, DON'T CRY. DON'T CRY. 239 00:12:37,456 --> 00:12:40,456 (continues crying) How can you tell me not to cry? 240 00:12:40,460 --> 00:12:44,500 Of course I'm going to cry. Is there something you can do? 241 00:12:44,496 --> 00:12:48,236 There has to be something! 242 00:12:48,235 --> 00:12:50,135 LISTEN TO ME. 243 00:12:50,136 --> 00:12:52,136 WE DON'T HAVE MUCH TIME, 244 00:12:52,139 --> 00:12:54,979 SO WE MUSTN'T WASTE IT WEEPING AND WAILING, OKAY? 245 00:12:54,975 --> 00:12:56,535 Okay. GOOD. 246 00:12:56,543 --> 00:13:01,553 HOW'S SCHOOL GOING? DID YOU GET YOUR CALCULUS GRADE UP? 247 00:13:01,548 --> 00:13:03,978 I got a 95 on my last test. 248 00:13:03,984 --> 00:13:07,324 OH, WELL DONE. YOU KEEP THAT UP. 249 00:13:07,320 --> 00:13:11,520 A-AND WHAT ABOUT THAT BOY, ANDY? HOW'S THAT GOING? 250 00:13:11,524 --> 00:13:15,294 Oh, he's a jerk. (sniffles) I don't see him anymore. 251 00:13:15,294 --> 00:13:18,004 WELL, I MUST SAY, I'M GLAD TO HEAR THAT. 252 00:13:17,998 --> 00:13:20,428 I DIDN'T LIKE THE SOUND OF HIM. 253 00:13:20,432 --> 00:13:22,972 (coughs) 254 00:13:22,970 --> 00:13:26,040 (choking) 255 00:13:26,038 --> 00:13:28,338 I LOVE YOU SO MUCH. 256 00:13:28,341 --> 00:13:32,211 (whispers) YOU'RE THE BEST THING I EVER DID. 257 00:13:32,211 --> 00:13:36,481 AND I AM SO... PROUD OF YOU. 258 00:13:36,482 --> 00:13:38,922 (crying) Mom. 259 00:13:38,918 --> 00:13:40,548 SHH, SHH, SHH! 260 00:13:40,552 --> 00:13:42,992 WHEN I'M GONE, 261 00:13:42,990 --> 00:13:45,990 YOU MUSTN'T WASTE TIME BEING SAD. 262 00:13:45,993 --> 00:13:50,503 A LITTLE WHILE IS OKAY, BUT NOT TOO LONG. 263 00:13:50,496 --> 00:13:54,266 YOU BE BRAVE. 264 00:13:54,267 --> 00:13:56,337 AND BE HAPPY. 265 00:13:56,336 --> 00:13:58,796 (crying) 266 00:13:58,804 --> 00:14:01,444 BYE, BABY. 267 00:14:01,441 --> 00:14:03,911 (sobbing) Mom! 268 00:14:03,910 --> 00:14:05,950 Mom! BYE, BABY. 269 00:14:05,946 --> 00:14:07,576 No, Mom! 270 00:14:07,580 --> 00:14:10,720 (gasping) 271 00:14:10,716 --> 00:14:12,216 GOOD-BYE, MY LOVE. 272 00:14:12,219 --> 00:14:14,619 I LOVE YOU, DARLING. GOOD-BYE. 273 00:14:14,620 --> 00:14:17,820 (gasping) 274 00:14:17,823 --> 00:14:20,333 (clank) 275 00:14:20,326 --> 00:14:22,226 (chokes) 276 00:14:26,966 --> 00:14:31,436 (sobbing) 277 00:14:31,437 --> 00:14:33,037 SHE'S GONE, BABY. 278 00:14:33,039 --> 00:14:34,739 SHE'S GONE. 279 00:14:34,740 --> 00:14:37,640 (continues sobbing) 280 00:14:44,350 --> 00:14:48,550 (indistinct conversations) 281 00:14:48,554 --> 00:14:49,794 SHE'S DEAD? 282 00:14:49,788 --> 00:14:51,458 (Lisbon) YES. 283 00:14:53,625 --> 00:14:54,995 I'M, UH... 284 00:14:56,763 --> 00:14:59,033 I'M SORRY FOR YOUR LOSS. 285 00:15:03,102 --> 00:15:05,302 MY PEOPLE AND I WILL GET PREPPED 286 00:15:05,304 --> 00:15:08,714 FOR THE DECONTAMINATION PROCEDURE. HOW DOES THAT WORK? 287 00:15:08,707 --> 00:15:11,337 IT'S A LOW-INTENSITY MICRO-RADIATION BATH 288 00:15:11,344 --> 00:15:13,354 BUILT IN FOR THIS EVENTUALITY. 289 00:15:13,346 --> 00:15:15,776 THE CHAMBER IS IRRADIATED. THE VIRUS IS DESTROYED. 290 00:15:15,782 --> 00:15:17,922 ALICIA'S BODY'S NOT HARMED. 291 00:15:17,917 --> 00:15:20,917 HOW LONG UNTIL WE CAN EXAMINE THE CRIME SCENE? WHOA. 292 00:15:20,919 --> 00:15:23,419 IT'S NOT A CRIME SCENE UNTIL YOU KNOW THERE'S A CRIME, RIGHT? 293 00:15:23,423 --> 00:15:25,493 WELL, YOU DON'T KNOW THERE'S BEEN A MURDER HERE. 294 00:15:25,491 --> 00:15:28,201 WHERE'S YOUR EVIDENCE? ALICIA'S SEBERG'S WORD. 295 00:15:28,195 --> 00:15:30,825 WHY WOULD SHE LIE? SHE HAD A BRAIN FREEZE. 296 00:15:30,830 --> 00:15:32,900 SHE SCREWED UP, AND SHE CAN'T ADMIT THE FACT. 297 00:15:32,899 --> 00:15:36,069 IT HAPPENS. I'VE BEEN WORKING THIS BEAT FOR A LONG TIME. 298 00:15:36,068 --> 00:15:38,738 I'VE SEEN THE SAME DENIAL, SAME CERTAINTY. 299 00:15:38,738 --> 00:15:41,108 IT'S HUMAN NATURE. I DISAGREE. I BELIEVE HER. 300 00:15:41,107 --> 00:15:42,737 I'M CALLING THIS IN AS A HOMICIDE. 301 00:15:42,741 --> 00:15:44,781 AND I'M SORRY IF THIS COMPLICATES YOUR WORK, 302 00:15:44,777 --> 00:15:48,077 BUT IT'S MY JOB. THAT'S FINE. OKAY. DOING YOUR JOB. 303 00:15:48,081 --> 00:15:49,881 BUT THIS IS STILL A LIVE OUTBREAK, 304 00:15:49,881 --> 00:15:53,291 AND I'M IN CHARGE HERE. YOU WANNA MAKE A MURDER CASE, 305 00:15:53,286 --> 00:15:57,616 WE'LL DEAL WITH THE SUSPECTS AS PER C.D.C.A. PROTOCOLS. 306 00:15:57,624 --> 00:15:59,234 ABSOLUTELY. 307 00:16:04,096 --> 00:16:06,396 (Van Pelt) UNTIL THE SUMMER OF '08, 308 00:16:06,399 --> 00:16:09,499 SEBERG, EDMUNDS, NASH AND TRIPP ALL WORKED TOGETHER 309 00:16:09,501 --> 00:16:11,741 AT THE NORTHERN CALIFORNIA TECHNOLOGY INSTITUTE 310 00:16:11,738 --> 00:16:13,968 BIOCHEMISTRY DEPARTMENT. (clicking keys) 311 00:16:13,972 --> 00:16:16,012 SEBERG AND EDMUNDS LEFT ABRUPTLY-- 312 00:16:16,009 --> 00:16:18,009 SOME KIND OF LEGAL DISPUTE. 313 00:16:18,010 --> 00:16:19,810 OKAY, CHO AND I WILL CHECK IT OUT. 314 00:16:19,812 --> 00:16:22,482 HAVE YOU EVER BEEN CONVICTED OF A CRIMINAL OFFENSE? 315 00:16:22,481 --> 00:16:23,581 NO. 316 00:16:23,582 --> 00:16:26,492 ARE YOU NOW OR HAVE YOU EVER BEEN A MEMBER 317 00:16:26,485 --> 00:16:28,315 OF A TERRORIST ORGANIZATION? THIS IS RIDICULOUS. 318 00:16:28,321 --> 00:16:31,421 THIS IS RIDICULOUS. (lowered voice) JUST LET IT GO. 319 00:16:31,423 --> 00:16:33,633 LET'S HAVE SOME QUIET BACK THERE, HUH? 320 00:16:37,163 --> 00:16:39,373 NOW, MR. TRIPP, PLEASE-- WHY? 321 00:16:39,365 --> 00:16:40,725 WHY? 322 00:16:40,732 --> 00:16:43,342 WHAT DIFFERENCE DOES OUR SILENCE MAKE? 323 00:16:43,336 --> 00:16:46,206 SILENT OR NOT, YOU'RE STILL WASTING EVERYBODY'S TIME 324 00:16:46,206 --> 00:16:49,276 WITH THIS NONSENSE. YOU GUYS CALLED THIS HOMICIDE, SO NOW WE HAVE 325 00:16:49,275 --> 00:16:52,345 TO RUN THE PAPERWORK. THAT'S HOW IT WORKS. STILL A WASTE OF TIME. 326 00:16:52,345 --> 00:16:54,975 I THOUGHT I MADE THE DEAL CLEAR TO YOU GUYS. 327 00:16:54,980 --> 00:16:59,520 YOU REALLY WANNA MESS WITH THE C.D.C.A.? ABSOLUTELY NOT. I APOLOGIZE FOR MY COLLEAGUE'S RUDENESS-- 328 00:16:59,519 --> 00:17:01,389 NO, SHE DOESN'T. I RETRACT THAT APOLOGY. 329 00:17:01,388 --> 00:17:04,188 SHOW SOME METTLE, LISBON. YOU KNOW AS WELL AS I DO, 330 00:17:04,191 --> 00:17:06,461 IF I HAVE TEN MINUTES WITH THESE PEOPLE, 331 00:17:06,459 --> 00:17:10,999 I WILL GET THE TRUTH, IF THERE'S ANY USEFUL TRUTH WORTH HAVING. EXCUSE US. (mouths word) 332 00:17:10,997 --> 00:17:14,397 YES, EXCUSE US. WE HAVE TO HAVE A CHAT. 333 00:17:15,734 --> 00:17:18,704 (lowers voice) COOL IT, ALL RIGHT? THAT IS AN ORDER. 334 00:17:18,704 --> 00:17:21,414 (lowers voice) OKAY. JUST RELAX. I'M WORKING THE CASE. 335 00:17:21,407 --> 00:17:24,637 LET ME EXPLAIN SOMETHING TO YOU. MM-HMM. 336 00:17:24,644 --> 00:17:26,454 THIS IS POLITICS. 337 00:17:26,445 --> 00:17:28,545 THE C.D.C.A. IS RICH, MEAN AND WELL CONNECTED. 338 00:17:28,548 --> 00:17:31,018 THE CBI IN COMPARISON ARE LIKE POOR ORPHANS. 339 00:17:31,017 --> 00:17:33,087 WE CAN'T MAKE ENEMIES OUT OF THEM. 340 00:17:33,086 --> 00:17:35,086 WE NEED TO COOPERATE WITH THIS MAN. 341 00:17:35,087 --> 00:17:38,127 HE IRKS ME. SAY IT. "I UNDERSTAND." 342 00:17:38,125 --> 00:17:40,425 HMM. (mutters) 343 00:17:40,426 --> 00:17:42,756 GO. FIND YOURSELF A VENDING MACHINE. 344 00:17:42,761 --> 00:17:45,531 BUY YOURSELF A CANDY BAR AND COME BACK 345 00:17:45,531 --> 00:17:48,871 WHEN YOU'RE READY TO PLAY NICE. GIVE ME A DOLLAR AND I WILL. 346 00:17:48,867 --> 00:17:52,397 (bill crinkling) 347 00:17:53,806 --> 00:17:55,506 YOU'RE PAYING ME BACK. 348 00:18:02,515 --> 00:18:03,575 CARRY ON. 349 00:18:03,583 --> 00:18:05,883 (man) OH, MY LORD. THAT'S TERRIBLE. 350 00:18:05,884 --> 00:18:10,264 AND YOU SUSPECT FOUL PLAY OF SOME KIND? (Cho) UH, PROFESSOR, DR. SEBERG AND HER HUSBAND 351 00:18:10,257 --> 00:18:12,157 WORKED HERE AT THE INSTITUTE UNTIL '08, 352 00:18:12,159 --> 00:18:14,429 AS DID FLORIAN TRIPP AND LILITH NASH. 353 00:18:14,426 --> 00:18:18,566 IS THAT CORRECT? YES. BRILLIANT RESEARCH TEAM. WE WERE VERY SORRY TO LOSE THEM. 354 00:18:18,565 --> 00:18:21,565 MONEY, YOU KNOW? WE TRIED TO HOLD THEM TO THEIR CONTRACT, 355 00:18:21,567 --> 00:18:23,667 BUT ZITEK THREATENED A LAWSUIT, 356 00:18:23,670 --> 00:18:25,970 SO THEY LEFT RATHER UNDER A CLOUD. 357 00:18:25,971 --> 00:18:29,411 BUT EDMUNDS AND SEBERG AS A COUPLE--DID THEY GET ALONG? OH, I THINK SO, DESPITE ALL. 358 00:18:29,409 --> 00:18:31,779 DESPITE ALL WHAT? 359 00:18:31,778 --> 00:18:34,748 WELL, UH, I DON'T LIKE TO LISTEN TO THAT SORT OF GOSSIP, 360 00:18:34,747 --> 00:18:37,417 BUT, UH, ONE HEARS THINGS. LIKE? 361 00:18:37,416 --> 00:18:39,216 EDMUNDS WAS QUITE THE LADIES' MAN. 362 00:18:39,219 --> 00:18:43,059 HE HAD AFFAIRS. SO I GATHER. QUITE THE DRAMA SOMETIMES. 363 00:18:43,055 --> 00:18:47,125 DRAMA OF WHAT TYPE? FIREWORKS, AS IT WERE, YOU KNOW. 364 00:18:47,125 --> 00:18:49,125 BUT AS I SAY, I DON'T PAY ATTENTION. 365 00:18:49,127 --> 00:18:51,357 ANYBODY YOU KNOW WHO DID-- PAY ATTENTION? 366 00:18:51,364 --> 00:18:53,574 AH, I BELIEVE ONE OF OUR GRAD STUDENTS 367 00:18:53,566 --> 00:18:56,336 IN THE ASTROPHYSICS DEPARTMENT WAS, UH, INVOLVED. 368 00:18:56,336 --> 00:18:58,736 NAME? GRETA SKYE. 369 00:19:04,411 --> 00:19:07,181 HOW LONG DOES THIS DECONTAMINATION TAKE? 370 00:19:07,180 --> 00:19:08,650 ANOTHER HOUR. 371 00:19:08,647 --> 00:19:10,647 HMM. 372 00:19:21,327 --> 00:19:23,497 DON'T TOUCH THAT, PLEASE. 373 00:19:24,963 --> 00:19:28,173 THIS IS A MURDER INVESTIGATION. I CAN TOUCH WHAT I WANT. 374 00:19:28,166 --> 00:19:29,966 YOU HAVE A PROBLEM WITH THAT? 375 00:19:29,969 --> 00:19:32,609 THERE'S DANGEROUS STUFF IN HERE, THAT'S ALL. 376 00:19:42,682 --> 00:19:44,552 (clank) 377 00:19:48,688 --> 00:19:51,388 (chewing) I LIKE WHAT THEY'RE DOING THESE DAYS. 378 00:19:51,391 --> 00:19:53,391 THEY'RE MAKING REGULAR CANDY BARS, 379 00:19:53,393 --> 00:19:55,393 ONLY WITH DARK CHOCOLATE. 380 00:19:55,394 --> 00:19:56,904 YOU TRIED THAT? NO. 381 00:19:56,895 --> 00:19:58,895 YOU--YOU WANT A BITE? 382 00:19:58,897 --> 00:20:01,097 NO, THANK YOU. 383 00:20:01,099 --> 00:20:03,869 ALL RIGHT. 384 00:20:03,869 --> 00:20:06,369 HMM. (chewing) REALLY GOOD. 385 00:20:17,584 --> 00:20:19,424 HI. 386 00:20:19,419 --> 00:20:22,419 CAN YOU HEAR ME? 387 00:20:22,422 --> 00:20:24,062 ISABEL, RIGHT? 388 00:20:24,056 --> 00:20:25,416 Who are you? 389 00:20:25,424 --> 00:20:26,934 MY NAME'S PATRICK JANE. 390 00:20:26,925 --> 00:20:29,525 I'M HERE TO FIND OUT WHO KILLED YOUR MOTHER. 391 00:20:29,528 --> 00:20:32,658 Good. Kill them, please. 392 00:20:32,664 --> 00:20:34,604 OH, I WISH I WAS ALLOWED TO DO THAT. 393 00:20:34,601 --> 00:20:39,311 YOU KNOW, YOU SHOULD PROBABLY STEP AWAY FROM YOUR COMPUTER. 394 00:20:39,306 --> 00:20:43,676 DO YOU HAVE ANY FRIENDS NEARBY? I wanna be with my mother. 395 00:20:43,675 --> 00:20:46,375 YEAH. 396 00:20:46,378 --> 00:20:48,578 I'M SORRY FOR YOUR LOSS. 397 00:20:50,717 --> 00:20:54,217 DO YOU HAVE A CANDY BAR AROUND AT ALL? 398 00:20:54,220 --> 00:20:55,360 What? 399 00:20:55,355 --> 00:20:57,155 WELL, WE WERE JUST TALKING CHOCOLATE, 400 00:20:57,155 --> 00:21:01,325 AND IT OCCURRED TO ME THAT CHOCOLATE WOULD BE GOOD FOR YOU. 401 00:21:01,327 --> 00:21:05,497 ALL THAT EMOTION-- IT WIPES YOU OUT. 402 00:21:05,498 --> 00:21:07,498 AND SUGAR'S GOOD FOR ENERGY. 403 00:21:07,500 --> 00:21:10,540 My mother is dead. 404 00:21:10,537 --> 00:21:12,767 CHOCOLATE AND GRIEF IS A GOOD COMBINATION. 405 00:21:12,771 --> 00:21:16,781 YOU SHOULD TRY IT. IT'LL TASTE SO MUCH... DEEPER, 406 00:21:16,776 --> 00:21:19,406 MORE INTENSE. 407 00:21:19,412 --> 00:21:22,352 EVERYTHING WILL FEEL THAT WAY FOR A WHILE. 408 00:21:22,348 --> 00:21:24,048 YOU'LL FEEL MORE ALIVE. 409 00:21:24,049 --> 00:21:27,249 YOU SHOULD PROBABLY TRY TO HANG ON TO THAT FEELING 410 00:21:27,252 --> 00:21:30,122 AS LONG AS YOU CAN. IT'S A GIFT. 411 00:21:30,122 --> 00:21:32,762 I guess. 412 00:21:32,759 --> 00:21:35,529 I WANT YOU TO DO SOMETHING FOR ME NOW, ISABEL. 413 00:21:35,528 --> 00:21:37,828 I WANT YOU TO PLEASE TURN OFF YOUR COMPUTER 414 00:21:37,829 --> 00:21:40,669 AND GO AND TELL A FRIEND WHAT'S HAPPENED. 415 00:21:42,835 --> 00:21:44,535 YOU DO THAT NOW. 416 00:21:48,140 --> 00:21:49,580 (beep) 417 00:22:07,192 --> 00:22:08,662 OPEN SESAME. 418 00:22:08,661 --> 00:22:12,261 (rapid beeping and whirring) 419 00:22:12,263 --> 00:22:15,203 (beeps) WHOA! 420 00:22:15,201 --> 00:22:18,371 (whooshing) 421 00:22:18,371 --> 00:22:21,941 THAT WASN'T MEANT TO HAPPEN, WAS IT? 422 00:22:23,910 --> 00:22:25,340 UH-OH. 423 00:22:25,344 --> 00:22:28,624 DO YOU HAVE AN ADVANCED DEGREE IN ANY OF THE PHYSICAL SCIENCES? 424 00:22:28,615 --> 00:22:29,615 YES. 425 00:22:29,615 --> 00:22:32,415 EXCUSE ME. UH... SORRY TO INTERRUPT. 426 00:22:32,419 --> 00:22:34,819 WE NEED TO EXPAND THE POOL OF SUSPECTS. 427 00:22:34,820 --> 00:22:38,590 THE TRICKY LITTLE HIGH-TECH SCANNERS LET ANYONE IN. 428 00:22:38,590 --> 00:22:40,290 THAT'S NONSENSE. 429 00:22:40,291 --> 00:22:41,731 TRY IT. 430 00:22:45,364 --> 00:22:47,404 (rapid beeping) 431 00:22:47,400 --> 00:22:48,970 (beeps) 432 00:22:48,968 --> 00:22:50,898 (doors whooshing) I'LL BE DAMNED. 433 00:22:50,903 --> 00:22:53,273 SEE? SAME WITH THAT DOOR. ANYONE AT THIS FACILITY 434 00:22:53,271 --> 00:22:55,971 COULD'VE GOTTEN TO THOSE LITTLE VIRUS THINGIES--ANYONE. 435 00:22:55,974 --> 00:22:58,884 WHO'S RESPONSIBLE FOR THE OPERATION 436 00:22:58,877 --> 00:23:01,107 OF THE SECURITY SCANNERS? (Price) I HAVE NO IDEA 437 00:23:01,113 --> 00:23:03,653 HOW THAT COULD HAPPEN. THAT'S OUTRAGEOUS. IT'S YOUR JOB TO OVERSEE 438 00:23:03,650 --> 00:23:05,480 THE SECURITY SYSTEMS HERE, ISN'T IT? 439 00:23:05,484 --> 00:23:07,154 NOT THE TECHNICAL ASPECTS, OBVIOUSLY. 440 00:23:07,153 --> 00:23:10,063 THAT'S CONTRACTED OUT, BUT I'LL GET RIGHT ON 'EM, 441 00:23:10,056 --> 00:23:13,456 GIVE 'EM A PIECE OF MY MIND, BELIEVE YOU ME. YOU'RE SHOWING US YOUR PALMS. 442 00:23:13,460 --> 00:23:15,430 IT'S A SUPPLICANT GESTURE, 443 00:23:15,428 --> 00:23:16,998 SUGGESTING A GUILTY CONSCIENCE. 444 00:23:16,996 --> 00:23:18,796 THAT--THAT'S NOT VALID OR RELEVANT. 445 00:23:18,798 --> 00:23:21,468 I'M--I'M SIMPLY STATING THE FACTS. I HAVE NO IDEA 446 00:23:21,468 --> 00:23:23,228 WHY THE SECURITY SYSTEM DOESN'T WORK. 447 00:23:23,234 --> 00:23:26,244 THE MAN'S RIGHT. YOU'RE NOT REAL CONVINCING. 448 00:23:26,238 --> 00:23:28,968 I REGRET THAT'S YOUR OPINION, 449 00:23:28,974 --> 00:23:32,884 BUT I-I HAVE NO CONTROL OVER THAT. MR. PRICE, YOU'RE UNDER ARREST. 450 00:23:32,878 --> 00:23:34,578 FOR WHAT? LET'S SEE. 451 00:23:34,580 --> 00:23:37,180 FOR ONE, THE MURDER OF ALICIA SEBERG. 452 00:23:37,182 --> 00:23:39,292 THAT'S ABSURD. 453 00:23:39,285 --> 00:23:41,445 AND FRANKLY, NOT YOUR CALL. OH, IS THAT RIGHT? 454 00:23:41,453 --> 00:23:43,663 YEAH, THIS HOMICIDE INVESTIGATION IS OURS. 455 00:23:43,655 --> 00:23:46,925 IF WE CAN'T GET ALONG, I'LL CALL MY FRIENDS AT THE FBI, 456 00:23:46,925 --> 00:23:48,795 GET THEM TO TAKE OVER FROM YOU. 457 00:23:48,795 --> 00:23:51,425 IN FACT, I WILL DO THAT. I'M SORRY, LITTLE LADY-- 458 00:23:51,430 --> 00:23:53,300 MAYBE YOU SHOULD STEP BACK-- 459 00:23:53,298 --> 00:23:57,438 MAY-MAYBE I WAS RIGHT ABOUT THE SUPPLICANT PALM GESTURE. 460 00:23:57,435 --> 00:23:58,635 YEP. 461 00:24:08,079 --> 00:24:09,549 (engine starts) 462 00:24:09,548 --> 00:24:14,048 (tires screech, siren wailing) 463 00:24:17,624 --> 00:24:21,164 (brakes screeching) 464 00:24:29,902 --> 00:24:33,042 (indistinct conversations) 465 00:24:41,513 --> 00:24:43,653 I... I WANNA TALK TO MY LAWYER. 466 00:24:43,650 --> 00:24:46,890 YOU HAVE THAT RIGHT, BUT IF IT DOESN'T-- 467 00:24:46,885 --> 00:24:49,415 HAVE YOU EVER SAT IN THE BACK OF A MILITARY AIRCRAFT 468 00:24:49,421 --> 00:24:52,321 WITH A BLACK HOOD OVER YOUR HEAD? UH... NO. 469 00:24:52,324 --> 00:24:54,334 WELL, THEN YOU GOT A NEW EXPERIENCE COMIN', 470 00:24:54,326 --> 00:24:57,656 BECAUSE THAT IS WHERE THIS IS GOIN' UNLESS YOU START TALKIN' 471 00:24:57,663 --> 00:25:00,033 RIGHT ABOUT NOW! UM... LOOK-- 472 00:25:00,031 --> 00:25:01,301 QUIET. 473 00:25:01,299 --> 00:25:02,569 PLEASE. 474 00:25:04,936 --> 00:25:07,506 THE CONTRACTOR SCREWED UP. 475 00:25:07,506 --> 00:25:09,236 THE SOFTWARE GLITCHES CONSTANTLY, 476 00:25:09,240 --> 00:25:11,840 SO... THEY'RE FIXING IT. 477 00:25:11,844 --> 00:25:15,054 MEANWHILE, THE SYSTEM'S DOWN... TEMPORARILY. 478 00:25:15,047 --> 00:25:18,317 NOBODY KNEW THE SYSTEM WAS DOWN, SO IN A WAY, 479 00:25:18,317 --> 00:25:21,517 IT WORKED JUST AS IF IT WAS UP AND RUNNING... 480 00:25:21,519 --> 00:25:24,189 IN A WAY. HOW LONG WAS IT DOWN FOR? 481 00:25:24,190 --> 00:25:26,130 TWO... MONTHS. 482 00:25:26,125 --> 00:25:29,655 TWO MONTHS? ANYONE AT ALL COULD ENTER THE LAB-- 483 00:25:29,662 --> 00:25:31,302 TERRORISTS, CRAZIES, THIEVES. 484 00:25:31,297 --> 00:25:34,167 HAVE YOU ANY IDEA HOW MUCH TROUBLE YOU'RE IN? 485 00:25:34,165 --> 00:25:35,865 THIEVES? 486 00:25:35,867 --> 00:25:37,437 PEOPLE WANNA STEAL GERMS? 487 00:25:37,435 --> 00:25:42,505 CRYPTOHANSA B STRAIN IS A-- IS A MUST-HAVE RESEARCH TOOL. 488 00:25:42,508 --> 00:25:44,008 IT'S HARD TO MAKE. 489 00:25:44,009 --> 00:25:47,609 IT'S WORTH $300,000 A GRAM IN THE BLACK MARKET. 490 00:25:47,614 --> 00:25:50,324 WOW. ISN'T THAT RIGHT, PRICE? 491 00:25:50,316 --> 00:25:53,376 AND YOU LEFT THE CUPBOARD DOOR WIDE OPEN. 492 00:25:53,384 --> 00:25:56,894 (chuckles) YOU ARE YEA DEEP IN TROUBLE, PAL. 493 00:25:56,888 --> 00:26:00,058 YOU THINK ABOUT YOUR SITUATION FOR A WHILE. 494 00:26:00,058 --> 00:26:03,698 OKAY? AND WE'LL TALK AGAIN. 495 00:26:18,877 --> 00:26:20,877 YOU KNOW HE DIDN'T KILL ALICIA SEBERG. 496 00:26:20,880 --> 00:26:23,880 YOU JUST LIKE SCARING PEOPLE, RIGHT? HEY, IF THERE WAS A MURDER HERE, 497 00:26:23,883 --> 00:26:27,823 I THINK HE'S A VERY GOOD SUSPECT. WHY? HE HAS NO INTEREST IN HER DEATH. 498 00:26:27,819 --> 00:26:31,459 IT COULD ONLY LEAD TO DISCOVERY OF THE SECURITY BREAKDOWN. WE'LL SEE IF HE HAD ANY OTHER MOTIVES. 499 00:26:31,457 --> 00:26:34,387 THE SALIENT POINT HERE IS THAT ANYONE COULD HAVE GOTTEN 500 00:26:34,393 --> 00:26:37,133 TO THOSE FLASKS, NOT JUST PRICE. 501 00:26:37,128 --> 00:26:40,068 KASEEM COULD HAVE, FOR INSTANCE, OR YOU COULD HAVE. 502 00:26:40,066 --> 00:26:42,836 YOU WERE ALREADY HERE, WEREN'T YOU? 503 00:26:42,835 --> 00:26:44,865 FOR AN INVENTORY CHECK? 504 00:26:44,871 --> 00:26:47,671 WHAT TIME DID YOU GET HERE, EXACTLY? 505 00:26:47,673 --> 00:26:49,543 THE NIGHT BEFORE, RIGHT? YOU REMIND ME. 506 00:26:49,540 --> 00:26:52,280 I WAS GONNA CALL THE FBI, REPLACE YOU PEOPLE. 507 00:26:52,278 --> 00:26:54,378 AND I WAS GONNA TELL YOU THAT'S NOT YOUR CALL. 508 00:26:54,380 --> 00:26:56,820 WE'RE HERE ON THE DIRECT SAY-SO OF THE A.G. 509 00:26:56,816 --> 00:27:01,316 CALL HIM. TELL HIM WE'RE OFF THE CASE. SEE WHAT HE SAYS. I MIGHT DO THAT. 510 00:27:01,319 --> 00:27:03,989 WE'LL SEE HOW IT GOES, SHALL WE? 511 00:27:03,990 --> 00:27:06,790 IT'S TIME TO OPEN THE BIOHAZARD CHAMBER. 512 00:27:06,792 --> 00:27:10,802 OH, THAT SOUNDS FUN, OPENING THE BIOHAZARD CHAMBER. 513 00:27:13,799 --> 00:27:16,299 SHOULDN'T WE BE WEARING MASKS OR SOMETHING? 514 00:27:16,301 --> 00:27:19,141 NO VIRUS COULD POSSIBLY SURVIVE THE RADIATION BATH. 515 00:27:19,137 --> 00:27:23,577 THE VIRUS INSIDE THE FLASKS ARE STILL ALIVE, OF COURSE. 516 00:27:23,575 --> 00:27:25,575 BUT THE FLASKS ARE UNBREAKABLE. 517 00:27:25,576 --> 00:27:27,646 THERE'S NO DANGER. 518 00:27:27,645 --> 00:27:30,675 (clicks) 519 00:27:36,521 --> 00:27:38,321 FIVE FLASKS INTACT. 520 00:27:39,759 --> 00:27:41,989 (latches click) 521 00:27:41,993 --> 00:27:45,033 LET'S GET THESE BABIES BACK IN DEEP FREEZE. 522 00:27:52,739 --> 00:27:54,539 OKAY. WE'RE COPACETIC. 523 00:27:54,539 --> 00:27:57,809 (Lisbon) LET'S SEND ALICIA SEBERG ON HER WAY. (air whooshes) 524 00:28:02,480 --> 00:28:05,350 DOCTOR, THIS IS A CRIME SCENE NOW. YOU CAN'T-- 525 00:28:05,351 --> 00:28:07,251 (Lisbon) LET HIM STAY. 526 00:28:28,673 --> 00:28:33,213 (woman) OH, MY GOD. 527 00:28:33,211 --> 00:28:34,511 OH, MY GOD. 528 00:28:34,512 --> 00:28:36,522 AND, GRETA, YOU HAD A SEXUAL RELATIONSHIP 529 00:28:36,515 --> 00:28:38,615 WITH CLIFF EDMUNDS, THE VICTIM'S HUSBAND, 530 00:28:38,616 --> 00:28:40,016 IS THAT RIGHT? 531 00:28:40,019 --> 00:28:44,319 NO. I MEAN, YES. IT WASN'T--WELL, YES, I DID. 532 00:28:44,323 --> 00:28:46,093 BUT I DIDN'T. 533 00:28:46,092 --> 00:28:49,102 YOU DON'T THINK I HAD SOMETHING TO DO WITH KILLING HER? 534 00:28:49,095 --> 00:28:50,895 NO, MA'AM, WE'RE JUST LOOKING 535 00:28:50,896 --> 00:28:55,226 FOR INSIGHT INTO THEIR RELATIONSHIP. YOU THINK CLIFF KILLED HER. 536 00:28:55,233 --> 00:28:57,643 IS HE THE JEALOUS TYPE? NOT AT ALL. 537 00:28:57,635 --> 00:28:59,505 DID HE EVER SHOW VIOLENCE TO YOU? 538 00:28:59,505 --> 00:29:02,605 NO, NO. CLIFF IS A VERY GENTLE SOUL, REALLY. 539 00:29:02,607 --> 00:29:04,607 AND ALICIA'S SUCH A COOL PERSON. 540 00:29:04,609 --> 00:29:07,479 WE HEARD THERE WAS TROUBLE. 541 00:29:07,479 --> 00:29:08,749 NO. 542 00:29:08,747 --> 00:29:10,547 WELL... (sighs) 543 00:29:10,548 --> 00:29:12,048 THERE WAS ONE INCIDENT, 544 00:29:12,050 --> 00:29:15,350 BUT IT HAD NOTHING TO DO WITH CLIFF OR ALICIA, REALLY. 545 00:29:15,354 --> 00:29:16,494 PLEASE CONTINUE. 546 00:29:16,488 --> 00:29:19,188 WE'D BEEN SEEING EACH OTHER FOR A WHILE. 547 00:29:19,191 --> 00:29:21,191 SOMEBODY LEFT A NOTE FOR ME, 548 00:29:21,192 --> 00:29:24,162 PUSHED UNDER BY DOOR IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. 549 00:29:24,163 --> 00:29:26,133 BASICALLY, IT SAID I WAS A WHORE 550 00:29:26,132 --> 00:29:28,072 AND I SHOULD STAY AWAY FROM CLIFF. 551 00:29:28,067 --> 00:29:30,967 IT WAS VERY UGLY. IT WAS ANONYMOUS, OF COURSE. 552 00:29:30,970 --> 00:29:35,470 WHO DO YOU THINK SENT THE NOTE? I THOUGHT AT FIRST IT WAS ALICIA SEBERG, NATURALLY. 553 00:29:35,473 --> 00:29:38,413 BUT IT TURNS OUT SHE WASN'T EVEN IN THE COUNTRY 554 00:29:38,410 --> 00:29:41,480 ON THE NIGHT IN QUESTION. WHO'S YOUR NEXT BEST GUESS? 555 00:29:41,480 --> 00:29:44,180 UM, THE ONE TIME I WENT TO SEE CLIFF AT WORK, 556 00:29:44,182 --> 00:29:46,252 THERE WAS A LAB ASSISTANT. 557 00:29:46,251 --> 00:29:50,361 SHE GAVE ME THIS GLARE LIKE A DEATH RAY, 558 00:29:50,355 --> 00:29:53,825 AND I THOUGHT MAYBE IT WAS HER. WHAT'S HER NAME? 559 00:29:53,826 --> 00:29:55,556 LILITH NASH. 560 00:29:55,560 --> 00:29:57,360 THE QUESTION IS WHY NOW? 561 00:29:57,363 --> 00:30:00,433 WHAT WAS IT THAT TRIGGERED THE KILLING? WHAT CHANGED? 562 00:30:00,432 --> 00:30:02,272 WHAT'S THE ANSWER? 563 00:30:02,268 --> 00:30:06,138 (lowers voice) WELL, FOR ONE THING, HARKEN SHOWED UP. YOU THINK HARKEN DID THIS? 564 00:30:06,137 --> 00:30:08,607 OOH, I'D LIKE THAT. BUT WHAT'S HIS MOTIVE? 565 00:30:08,606 --> 00:30:10,536 (cell phone rings) 566 00:30:10,541 --> 00:30:11,841 VAN PELT. 567 00:30:11,844 --> 00:30:14,514 Boss, Cho and Rigsby found an ex-lover 568 00:30:14,512 --> 00:30:15,652 of the vic's husband. 569 00:30:15,646 --> 00:30:18,676 SHE THINKS LILITH NASH SENT HER A MENACING NOTE. 570 00:30:18,683 --> 00:30:21,553 INTERESTING. So I dug deeper. 571 00:30:21,553 --> 00:30:24,023 NASH IS CLEAN UNDER HER CURRENT NAME 572 00:30:24,022 --> 00:30:27,262 BUT HAD A BRIEF MARRIAGE IN CANADA IN '96, '97. 573 00:30:27,259 --> 00:30:30,429 Under that name, Lilith Blaum, in '99, still in Canada, 574 00:30:30,429 --> 00:30:32,059 she had a restraining order taken out against her 575 00:30:32,064 --> 00:30:34,234 BY HER EX-HUSBAND AND SUBSEQUENTLY 576 00:30:34,232 --> 00:30:38,042 SPENT FOUR MONTHS IN A SECURE MENTAL INSTITUTE. WELL, THAT COULD HAPPEN TO ANYONE. 577 00:30:38,037 --> 00:30:39,667 UH, VAN PELT, COULD YOU DO ME A FAVOR? 578 00:30:39,671 --> 00:30:41,971 COULD YOU CALL CHO AND RIGSBY AND HAVE THEM GET OUT HERE 579 00:30:41,973 --> 00:30:43,513 AS QUICK AS POSSIBLE? WHY? 580 00:30:43,509 --> 00:30:46,049 I GOT A HUNCH WE'RE GONNA NEED 'EM. OKAY. 581 00:30:46,045 --> 00:30:48,175 Thank you. WILL DO. 582 00:30:48,180 --> 00:30:50,250 LET'S GO TALK TO NASH. MEH. 583 00:30:50,249 --> 00:30:52,579 WHAT? I THINK SHE'S GOOD FOR IT. AH, SHE'S NUTS. 584 00:30:52,584 --> 00:30:55,294 SHE'S GOT A NUTTY LITTLE SECRET CRUSH ON THE BOSS, 585 00:30:55,287 --> 00:30:57,257 KILLS THE WIFE. SOMETHING LIKE THAT. 586 00:30:57,256 --> 00:30:59,586 SHE DID SEEM NERVOUS, BUT WHY KILL NOW? 587 00:30:59,590 --> 00:31:02,960 AND WHY WOULD SHE USE THE VIRUS? I DON'T KNOW. LET'S GO AND ASK HER. 588 00:31:02,961 --> 00:31:04,561 UGH, IF YOU WANT TO. 589 00:31:04,563 --> 00:31:06,573 YOU KNOW, YOU'RE JUST RESISTING NASH 590 00:31:06,565 --> 00:31:09,265 BECAUSE YOU DIDN'T PEG HER RIGHT AWAY AS THE ONE. 591 00:31:09,268 --> 00:31:12,098 NO, I'M RESISTING NASH BECAUSE, UH, SHE ISN'T THE ONE. 592 00:31:12,104 --> 00:31:14,374 BUT IF YOU WANNA GO TALK TO HER, LET'S GO TALK TO HER. 593 00:31:14,373 --> 00:31:17,813 BUT WHATEVER YOU DO, DO NOT TELL HARKEN. 594 00:31:17,808 --> 00:31:19,548 WHY NOT? IT'S PROCEDURE. 595 00:31:19,545 --> 00:31:21,845 FIG FOR PROCEDURE. HE'LL STOMP ALL OVER HER. 596 00:31:21,846 --> 00:31:25,876 SHE'LL CLAM UP. YOU'LL GET NOTHING BUT A WASTE OF TIME. I'M TELLING HARKEN. 597 00:31:25,884 --> 00:31:29,524 (sighs deeply) 598 00:31:29,520 --> 00:31:30,960 OKAY. 599 00:31:42,634 --> 00:31:44,504 (sighs) 600 00:31:46,105 --> 00:31:48,265 NASH, COME WITH ME. 601 00:31:49,641 --> 00:31:51,081 NOW. 602 00:31:58,549 --> 00:32:01,019 THANK YOU. 603 00:32:03,922 --> 00:32:05,622 STAND THERE. 604 00:32:05,624 --> 00:32:07,594 (door closes) 605 00:32:07,593 --> 00:32:09,033 (clank) 606 00:32:10,429 --> 00:32:13,929 LISTEN CLOSELY AND PLEASE TELL THE TRUTH. 607 00:32:13,932 --> 00:32:17,642 IS THERE A WAY OUT OF HERE THAT AVOIDS THE MAIN GATES? 608 00:32:17,635 --> 00:32:19,695 A BACK WAY OUT? YES. 609 00:32:19,704 --> 00:32:20,574 WHERE? 610 00:32:20,571 --> 00:32:21,711 WALK A MILE NORTH. 611 00:32:21,707 --> 00:32:24,407 THERE'S A CULVERT THAT GOES UNDER THE FENCE 612 00:32:24,410 --> 00:32:26,580 HALFWAY ALONG THE NORTHEAST PROPERTY LINE. 613 00:32:26,577 --> 00:32:29,977 EXCELLENT. NOW... TELL THE TRUTH. 614 00:32:29,981 --> 00:32:33,451 DID YOU EVER GO BY THE NAME LILITH BLAUM? 615 00:32:33,451 --> 00:32:34,551 YES. 616 00:32:34,552 --> 00:32:36,792 DID YOU SPEND TIME IN A MENTAL ASYLUM? 617 00:32:36,788 --> 00:32:38,418 YES. 618 00:32:38,423 --> 00:32:41,993 DO YOU HAVE A SECRET CRUSH ON CLIFF EDMUNDS? 619 00:32:41,993 --> 00:32:43,693 YES. 620 00:32:43,694 --> 00:32:45,964 DID YOU KILL ALICIA SEBERG? 621 00:32:45,963 --> 00:32:48,073 NO. 622 00:32:48,067 --> 00:32:49,537 I BELIEVE YOU, 623 00:32:49,535 --> 00:32:51,495 BUT I KNOW HOW HARKEN'S THOUGHTS RUN. 624 00:32:51,502 --> 00:32:54,512 A WAY TO BLAME YOU WILL BE FOUND. 625 00:32:54,506 --> 00:32:57,006 I REPEAT. I KNOW HOW HARKEN'S THOUGHTS RUN. 626 00:32:57,009 --> 00:33:00,909 A WAY TO BLAME YOU WILL BE FOUND. DO YOU HEAR ME? YES. 627 00:33:00,912 --> 00:33:02,752 EXCELLENT. 628 00:33:02,748 --> 00:33:04,018 (door opens) 629 00:33:07,685 --> 00:33:10,155 GO. 630 00:33:10,155 --> 00:33:11,885 (clears throat) 631 00:33:11,890 --> 00:33:13,130 (door opens) 632 00:33:13,125 --> 00:33:15,325 DID LILITH NASH COME BACK IN HERE? 633 00:33:15,326 --> 00:33:16,756 NO. 634 00:33:16,761 --> 00:33:18,261 UH, THAT'S ODD. 635 00:33:18,263 --> 00:33:20,273 WHERE'S LILITH NASH? 636 00:33:20,266 --> 00:33:21,566 UH, SHE LEFT WITH-- 637 00:33:21,567 --> 00:33:23,627 YOU DON'T NEED TO WORRY ABOUT HER. 638 00:33:23,634 --> 00:33:25,074 SHE'S NOT GUILTY. 639 00:33:25,070 --> 00:33:28,370 AND HOW DO YOU KNOW THAT? BECAUSE I ASKED HER. SHE TOLD ME. 640 00:33:28,374 --> 00:33:31,944 UH-HUH. AND WHERE IS SHE NOW? UM... I DON'T KNOW. 641 00:33:31,942 --> 00:33:33,182 SECURITY. 642 00:33:33,179 --> 00:33:35,049 (blinds rattle) 643 00:33:35,047 --> 00:33:38,177 (siren wailing) 644 00:33:44,490 --> 00:33:47,430 SHE'S NOT IN HER ROOM. SHE'S NOWHERE TO BE FOUND. 645 00:33:47,425 --> 00:33:49,755 OH, YOU PEOPLE ARE OVERREACTING. I'M SURE SHE'S NO DANGER. 646 00:33:49,760 --> 00:33:52,430 SHE'S MENTALLY UNSTABLE AND PROBABLY A KILLER, 647 00:33:52,431 --> 00:33:56,031 BUT YOU'RE SURE SHE'S NO DANGER. WELL, THAT'S REASSURING. WELL, EVEN IF SHE IS THOSE THINGS, 648 00:33:56,034 --> 00:33:58,074 AND I DON'T SAY THAT SHE IS, 649 00:33:58,069 --> 00:34:01,269 THEN SHE'S DONE HER WORST ALREADY. MR. HARKEN! WE HAVE A CODE RED. 650 00:34:01,272 --> 00:34:04,342 WHAT'S A CODE RED? WHAT? NO. 651 00:34:11,617 --> 00:34:13,047 OH, NO. 652 00:34:14,619 --> 00:34:16,589 OH. 653 00:34:21,659 --> 00:34:23,959 ANYONE WITHIN A QUARTER-MILE RADIUS OF THIS FLASK 654 00:34:23,961 --> 00:34:26,571 IS GONNA BE DEAD WITHIN THE NEXT FOUR TO SIX HOURS. 655 00:34:26,565 --> 00:34:28,795 BUT I PUT THE FLASKS IN THE SAFE. 656 00:34:28,800 --> 00:34:32,970 SHE MUST HAVE GOTTEN INTO THE SAFE SOMEHOW. W-- H-HOW IS THAT POSSIBLE? 657 00:34:32,971 --> 00:34:36,111 (indistinct conversations) 658 00:34:50,489 --> 00:34:51,489 (click) 659 00:34:55,092 --> 00:34:57,062 WHAT WAS THAT? 660 00:34:57,061 --> 00:34:58,861 A BEAKER FELL. WHAT? 661 00:34:58,864 --> 00:35:02,604 THERE'S ONLY ONE MISSING. 662 00:35:02,601 --> 00:35:05,671 THAT'S A RELIEF, ANYHOW. BUT HOW DID SHE DO IT? 663 00:35:05,670 --> 00:35:08,670 NEVER MIND HOW. SHE'S DONE IT. WHAT DO WE DO NOW? 664 00:35:08,673 --> 00:35:10,683 WELL, THERE'S NOTHING WE CAN DO. 665 00:35:10,675 --> 00:35:13,545 IN THE NEXT FOUR HOURS, WE'LL ALL BE DEAD. (latches click) 666 00:35:13,545 --> 00:35:15,745 (lowers voice) TELL ME THE TRUTH. 667 00:35:15,746 --> 00:35:17,076 THIS IS A TRICK RIGHT? 668 00:35:17,081 --> 00:35:19,621 NO. WHY WOULD I DO SOMETHING LIKE THAT? 669 00:35:19,617 --> 00:35:22,787 WHAT WOULD BE THE POINT? SWEAR ON YOUR CHILD'S GRAVE. 670 00:35:22,788 --> 00:35:26,118 YOU KNOW I DON'T DO THAT, NOT FOR ANYTHING. 671 00:35:29,960 --> 00:35:32,730 OH, MY GOD. 672 00:35:32,731 --> 00:35:34,901 THIS IS A DRILL, RIGHT? UH, THIS IS NOT A DRILL. 673 00:35:34,900 --> 00:35:37,800 THIS IS--THIS IS THE REAL THING. I'M SORRY. 674 00:35:37,802 --> 00:35:40,312 (all murmuring) 675 00:35:40,306 --> 00:35:43,306 LISTEN UP. 676 00:35:43,309 --> 00:35:45,839 WE HAVE A FEW HOURS LEFT. 677 00:35:45,844 --> 00:35:48,614 BUT WE'LL KEEP THIS VIRUS CONTAINED HERE. 678 00:35:48,614 --> 00:35:51,654 NOBODY LEAVES THIS FACILITY. 679 00:35:51,650 --> 00:35:55,620 AND THEN WHAT? WE GET BURIED IN THE DESERT? 680 00:35:55,621 --> 00:35:57,861 THE AIR FORCE WILL DROP INCENDIARY BOMBS 681 00:35:57,856 --> 00:36:00,656 ON THE FACILITY, BURN THE VIRUS OUT. 682 00:36:00,659 --> 00:36:02,859 YOUR NEXT OF KIN WILL BE INFORMED. 683 00:36:02,860 --> 00:36:06,630 LIKE I SAY, WE HAVE A FEW HOURS LEFT, 684 00:36:06,632 --> 00:36:09,302 SO WE ALL SHOULD MAKE OUR ARRANGEMENTS 685 00:36:09,300 --> 00:36:12,070 AND SAY OUR PRAYERS AS BEST WE CAN. 686 00:36:12,070 --> 00:36:14,370 MAKE YOUR PHONE CALLS. 687 00:36:15,507 --> 00:36:18,007 MAY GOD HAVE MERCY ON OUR SOULS. 688 00:36:18,009 --> 00:36:22,809 (indistinct conversations) 689 00:36:22,813 --> 00:36:24,223 (speaking inaudibly) 690 00:36:28,820 --> 00:36:31,990 (cell phone rings) 691 00:36:31,989 --> 00:36:35,189 HEY, BOSS. WE'RE ABOUT FIVE MINUTES FROM YOUR LOCATION. 692 00:36:35,193 --> 00:36:36,633 Cho, listen. 693 00:36:36,628 --> 00:36:39,498 JANE AND I HAVE BEEN EXPOSED TO THE VIRUS, 694 00:36:39,498 --> 00:36:42,898 AND IT LOOKS LIKE WE MIGHT DIE SOON. 695 00:36:42,900 --> 00:36:45,470 OKAY. 696 00:36:45,471 --> 00:36:49,681 SO I WANNA THANK YOU AND RIGSBY AND VAN PELT. 697 00:36:49,675 --> 00:36:53,775 It's been an honor working with you. 698 00:36:53,778 --> 00:36:56,278 I NEED YOU TO CALL MY BROTHER TOMMY. 699 00:36:56,282 --> 00:36:58,282 HIS NUMBER IS IN MY DESK DIARY. 700 00:36:58,284 --> 00:37:02,524 IT'S UNDER TOWN AND COUNTRY ELECTRICAL. 701 00:37:02,521 --> 00:37:04,521 TELL HIM THAT I LOVE HIM 702 00:37:04,523 --> 00:37:07,263 AND THAT I FORGIVE HIM FOR WHATEVER 703 00:37:07,259 --> 00:37:12,759 AND THAT, UM, HE NEEDS TO MAKE PEACE WITH HIS BROTHERS. 704 00:37:12,764 --> 00:37:15,274 It's my last dying wish. You tell him that. 705 00:37:15,266 --> 00:37:16,926 WILL DO. 706 00:37:16,934 --> 00:37:20,744 OKAY. GOOD-BYE. 707 00:37:20,739 --> 00:37:25,079 UH, WAIT. I-I WANTED TO TALK TO THEM ALSO. 708 00:37:25,076 --> 00:37:26,306 SORRY. 709 00:37:26,311 --> 00:37:27,951 IT'S ALL RIGHT. 710 00:37:32,918 --> 00:37:34,688 THAT'S A FINE FAREWELL. 711 00:37:37,889 --> 00:37:41,989 I FEARED THAT YOU'D BECOME TEARFUL AND INCOHERENT, BUT NO. 712 00:37:41,992 --> 00:37:44,432 SUCCINCT. 713 00:37:44,429 --> 00:37:46,929 NOBLE. BRAVO. 714 00:37:46,931 --> 00:37:48,871 UH-HUH. 715 00:37:51,001 --> 00:37:53,541 DON'T YOU HAVE ANYBODY YOU WANNA CALL 716 00:37:53,539 --> 00:37:55,739 BESIDES CHO AND RIGSBY? 717 00:37:55,740 --> 00:37:57,040 NO. 718 00:37:59,277 --> 00:38:01,447 AND IF I WERE DYING, I'D WANNA CALL YOU, 719 00:38:01,447 --> 00:38:04,317 BUT... YOU'RE ALREADY HERE. SO THERE'S NO NEED. 720 00:38:04,315 --> 00:38:05,315 ME? 721 00:38:05,317 --> 00:38:06,887 HMM? 722 00:38:06,885 --> 00:38:08,215 WHAT WOULD YOU SAY? 723 00:38:08,219 --> 00:38:11,459 OH... 724 00:38:11,456 --> 00:38:16,486 UH... WAIT-- WAIT A MINUTE. IF? 725 00:38:18,496 --> 00:38:21,496 IF I WAS DYING? YEAH, YOU'RE NOT REALLY DYING. 726 00:38:21,500 --> 00:38:24,670 I WROTE A LABEL AND PUT IT ON AN EMPTY FLASK, 727 00:38:24,670 --> 00:38:26,740 AND THEN I CONVINCED POOR LILITH NASH TO RUN AWAY. 728 00:38:26,737 --> 00:38:29,837 I FEEL KIND OF BAD ABOUT IT-- YOU SON OF A BITCH. 729 00:38:29,840 --> 00:38:32,610 BUT JUST--JUST WAIT. JUST PLEASE. BE STILL. CHO? 730 00:38:32,610 --> 00:38:34,910 THIS IS JANE. PLEASE DISREGARD LISBON'S LAST MESSAGE. 731 00:38:34,913 --> 00:38:37,583 I TRICKED HER. MY BAD. (whispers) I'M SO SORRY. 732 00:38:37,583 --> 00:38:40,693 (normal voice) ARE YOU AT THE CULVERT? OKAY, GOOD. WAIT. 733 00:38:40,686 --> 00:38:43,716 THERE'LL BE SOME PEOPLE COMING YOUR WAY SOON. BYE. 734 00:38:43,722 --> 00:38:45,292 YOU'RE SICK. 735 00:38:45,289 --> 00:38:47,789 WHY WOULD YOU DO THIS TO ME? 736 00:38:47,793 --> 00:38:50,803 TWO REASONS--FIRSTLY, TO CATCH THE KILLER OF ALICIA SEBERG, 737 00:38:50,795 --> 00:38:53,225 THE KILLER WHO IS NOT POOR LILITH NASH. 738 00:38:53,231 --> 00:38:55,401 THE KILLER WHO, YOU MAY RECALL, 739 00:38:55,400 --> 00:38:58,000 TOOK A DOSE OF THE ANTIDOTE IN ORDER TO SURVIVE 740 00:38:58,003 --> 00:39:00,013 EXPOSURE TO THE VIRUS. YES? YES... 741 00:39:00,005 --> 00:39:01,865 THE KILLER WHO BELIEVES THAT HE OR SHE 742 00:39:01,873 --> 00:39:04,883 IS THE ONLY ONE THAT ISN'T GOING TO DIE. YES? YES. 743 00:39:04,876 --> 00:39:07,706 SO THEY HAVE TO GET OUT OF HERE BEFORE WE DIE, 744 00:39:07,713 --> 00:39:10,723 OR ELSE THEY'LL BE BURNT TO A CRISP BY THE AIR FORCE. 745 00:39:10,715 --> 00:39:13,715 THEIR HANDS ARE TIED. THEY HAVE TO TRY TO ESCAPE, 746 00:39:13,719 --> 00:39:16,219 THUS REVEALING THEMSELVES TO US WITH PRECISION AND CLARITY 747 00:39:16,221 --> 00:39:19,931 OF A MATHEMATICAL EQUATION. AND REASON NUMBER TWO? 748 00:39:19,925 --> 00:39:21,925 THE SECOND AND MOST IMPORTANT REASON 749 00:39:21,927 --> 00:39:26,297 IS DOESN'T IT FEEL GREAT TO GET YOUR LIFE BACK? 750 00:39:26,297 --> 00:39:28,297 DON'T YOU FEEL GOOD RIGHT NOW? 751 00:39:28,298 --> 00:39:30,468 DON'T YOU FEEL HAPPY TO BE ALIVE? 752 00:39:30,469 --> 00:39:31,639 NO! 753 00:39:31,637 --> 00:39:33,737 OH, I KNOW YOU DO. YOU KNOW YOU DO. 754 00:39:33,739 --> 00:39:36,879 IF REASON NUMBER ONE DOES NOT PAN OUT VERY, VERY SOON, 755 00:39:36,875 --> 00:39:40,205 I THINK I'M GONNA PUNCH YOU IN THE NOSE. 756 00:39:40,210 --> 00:39:41,750 FORBEARANCE, LISBON. 757 00:39:41,746 --> 00:39:44,446 ANY MOMENT NOW, HARKEN IS GONNA COME AROUND THAT CORNER 758 00:39:44,449 --> 00:39:47,089 WITH AN ANXIOUS EXPRESSION ON HIS FACE 759 00:39:47,085 --> 00:39:49,085 BECAUSE SOMEONE HAS RUN OFF. 760 00:39:49,086 --> 00:39:50,886 ANY MOMENT NOW. 761 00:39:50,889 --> 00:39:53,389 WAIT. 762 00:39:53,391 --> 00:39:56,891 ANY MOMENT. 763 00:39:56,894 --> 00:39:59,934 (sighs) 764 00:39:59,931 --> 00:40:01,071 NOTHING. 765 00:40:04,135 --> 00:40:05,635 IF YOU JUST GET-- 766 00:40:05,637 --> 00:40:07,967 (whack) OW! 767 00:40:07,972 --> 00:40:10,982 OW! 768 00:40:10,976 --> 00:40:14,776 (Patrick) OW. WHOO! 769 00:40:14,780 --> 00:40:17,110 (high-pitched voice) THAT'S WHAT I'M TALKING 'BOUT. 770 00:40:38,135 --> 00:40:39,965 HI. 771 00:40:45,677 --> 00:40:48,247 WELL, THIS WAS ALL A HOAX? 772 00:40:48,246 --> 00:40:52,016 WELL, "HOAX" IS A LITTLE STRONG. UH, MORE OF A RUSE, A GAMBIT. 773 00:40:52,016 --> 00:40:54,516 THE IMPORTANT THING IS WE CAUGHT THE KILLER. 774 00:40:54,519 --> 00:40:57,859 RIGHT? THAT'S WHAT'S IMPORTANT. THAT'S WHAT'S IMPORTANT. GRIFFIN WELKS, HUH? 775 00:40:57,856 --> 00:41:00,656 NEVER WOULD HAVE CAUGHT HIM YOUR WAY, AND MY WAY-- 776 00:41:00,659 --> 00:41:02,729 CATHARTIC AND LIFE-AFFIRMING. 777 00:41:02,728 --> 00:41:06,798 YOU KNOW WHAT? YOU'RE ON YOUR OWN. 778 00:41:06,797 --> 00:41:09,527 OKAY, THE IMPORTANT THING NOW IS TO BE CAREFUL 779 00:41:09,534 --> 00:41:12,244 'CAUSE THIS IS THE REAL THING. OKAY? 780 00:41:12,237 --> 00:41:14,807 ALL RIGHT, LET'S GET THAT BACK IN THE DEEP FREEZE. 781 00:41:14,806 --> 00:41:17,306 SEE YOU AROUND, BIG DOG. 782 00:41:17,307 --> 00:41:19,507 (door opens) 783 00:41:24,481 --> 00:41:27,821 I WAS SIPHONING OFF SMALL AMOUNTS OF THE VIRUS MATRIX 784 00:41:27,818 --> 00:41:30,018 AND SELLING IT ON THE BLACK MARKET. 785 00:41:30,021 --> 00:41:31,361 $300,000 A GRAM. 786 00:41:31,356 --> 00:41:34,126 YEAH. 787 00:41:34,125 --> 00:41:35,485 YEAH, EXACTLY. 788 00:41:35,492 --> 00:41:38,802 I'M IN CHARGE OF KEEPING INVENTORY, SO IT WAS EASY, 789 00:41:38,797 --> 00:41:41,067 UNTIL HARKEN ARRIVED TO DO A SPOT CHECK, 790 00:41:41,065 --> 00:41:43,995 AND I HAD TO DO SOMETHING FAST, SO I SPILLED A FLASK 791 00:41:44,001 --> 00:41:46,071 TO COVER UP THE MISSING QUANTITY. 792 00:41:46,070 --> 00:41:48,970 KNOWING FULL WELL ALICIA SEBERG WOULD BE EXPOSED. 793 00:41:50,708 --> 00:41:54,678 (sighs) SOMEONE HAD TO BE RESPONSIBLE. 794 00:41:54,679 --> 00:41:57,149 I FIGURED EVERYONE WOULD THINK 795 00:41:57,148 --> 00:41:59,348 THAT SHE'D OPENED THE FLASK BY ACCIDENT 796 00:41:59,349 --> 00:42:01,319 AND COULDN'T ADMIT TO IT, 797 00:42:01,318 --> 00:42:04,318 'CAUSE SHE WAS LIKE THAT-- COULDN'T BE WRONG. 798 00:42:04,322 --> 00:42:08,692 I'M CURIOUS. THE MONEY YOU MADE FROM YOUR THEFT-- 799 00:42:08,693 --> 00:42:10,203 HOW'D YOU SPEND IT? 800 00:42:10,195 --> 00:42:11,595 I DIDN'T. 801 00:42:11,597 --> 00:42:14,397 I HAVE IT IN TREASURY BONDS MOSTLY, SOME REAL ESTATE. 802 00:42:14,398 --> 00:42:16,168 MM-HMM, THAT'S SMART INVESTING. 803 00:42:16,166 --> 00:42:18,296 YOU'LL BE THE RICHEST MAN IN FOLSOM. 804 00:42:21,306 --> 00:42:24,006 (blinds rattle) 805 00:42:25,777 --> 00:42:28,747 (Patrick exhales deeply) 806 00:42:28,746 --> 00:42:30,816 WHEW. LONG DAY. 807 00:42:32,349 --> 00:42:33,779 OOH. 808 00:42:33,784 --> 00:42:36,594 IT'S CHILLY AROUND HERE. YOU STILL ANGRY WITH ME? 809 00:42:36,588 --> 00:42:38,458 DUH. (elevator doors open) 810 00:42:38,456 --> 00:42:40,586 OH, CONFESS. YOU DO FEEL BETTER. 811 00:42:40,592 --> 00:42:43,092 YOU FEEL MUCH MORE ALIVE. I KNOW YOU DO. 812 00:42:43,094 --> 00:42:46,434 YOU KNOW WHAT MADE ME FEEL BETTER? 813 00:42:46,431 --> 00:42:48,971 PUNCHING YOU IN THE NOSE. 814 00:42:48,967 --> 00:42:53,067 AH. GLAD TO BE OF SERVICE. 815 00:42:59,744 --> 00:43:02,954 STAY TUNED FOR SCENES FROM OUR NEXT EPISODE. 57309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.