Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,478 --> 00:00:15,178
(indistinct conversations)
2
00:00:21,954 --> 00:00:23,224
(beeps)
3
00:00:23,224 --> 00:00:25,064
(door unlocks)
4
00:00:37,970 --> 00:00:39,910
(computer whirring)
5
00:00:39,906 --> 00:00:41,076
(beeps)
6
00:00:41,075 --> 00:00:44,035
(door whooshing)
7
00:00:50,917 --> 00:00:53,347
(air hisses)
8
00:00:59,859 --> 00:01:03,759
(clicks)
9
00:01:29,689 --> 00:01:32,889
(man) I DARESAY YOU'VE INSPECTED
MORE MODERN FACILITIES
10
00:01:32,893 --> 00:01:34,663
IN YOUR TRAVELS, BUT, UH--
11
00:01:34,662 --> 00:01:38,472
GRIFFIN.
DON'T COME IN HERE.
12
00:01:38,466 --> 00:01:40,266
DR. SEBERG, WHAT'S WRONG?
13
00:01:44,972 --> 00:01:47,112
OH, MY GOD.
14
00:01:54,914 --> 00:01:57,824
(shoes shuffling)
15
00:02:00,987 --> 00:02:02,817
(shuffles)
16
00:02:04,057 --> 00:02:06,587
HEY.
17
00:02:06,593 --> 00:02:08,133
HEY.
18
00:02:08,127 --> 00:02:10,497
CHEER UP.
WHY?
19
00:02:10,497 --> 00:02:12,597
UH, 'CAUSE IT'S BETTER
TO BE HAPPY THAN SAD.
20
00:02:12,599 --> 00:02:15,199
I'M NOT SAD.
YOU'RE VERY SAD.
21
00:02:15,203 --> 00:02:18,943
YOU'VE BEEN SAD FOR MONTHS,
EVER SINCE, UH--
WHAT, IS THIS SOME SORT
OF THERAPY SESSION?
22
00:02:18,938 --> 00:02:21,638
DID YOU BRING TISSUE
IN CASE YOU MAKE ME CRY?
23
00:02:21,641 --> 00:02:24,081
THERE WE GO. ZING OF ANGER--
GETS THE BLOOD UP.
24
00:02:24,076 --> 00:02:26,876
THAT'S A GOOD START.
IS THIS WHAT YOU CAME HERE FOR--
TO ZING ME?
25
00:02:26,879 --> 00:02:30,919
BECAUSE I'VE GOT
PAPERWORK TO DO.
JANE, CALL FOR YOU. THEY SAY
IT'S EXTREMELY URGENT. LINE TWO.
26
00:02:30,918 --> 00:02:33,148
OOH.
27
00:02:33,152 --> 00:02:34,622
(picks up telephone receiver)
28
00:02:34,622 --> 00:02:36,922
(clears throat)
THIS IS JANE.
29
00:02:36,924 --> 00:02:38,934
(woman) Good morning, Mr. Jane.
30
00:02:38,925 --> 00:02:41,655
MY NAME IS DR. ALICIA SEBERG.
31
00:02:41,662 --> 00:02:43,962
I GATHER FROM A BRIEF SEARCH
ON THE INTERNET
32
00:02:43,963 --> 00:02:46,273
THAT YOU'RE THE BEST DETECTIVE
IN MY IMMEDIATE VICINITY.
33
00:02:46,266 --> 00:02:47,896
OH. WELL, UM...
34
00:02:47,901 --> 00:02:51,811
YOU FLATTER ME, BUT, UH,
I'M NOT ACTUALLY A DETECTIVE.
35
00:02:51,805 --> 00:02:53,305
I NEED
YOUR PROFESSIONAL ASSISTANCE.
36
00:02:53,307 --> 00:02:54,937
Please come immediately.
37
00:02:54,942 --> 00:02:56,682
I'VE BEEN MURDERED.
38
00:03:07,520 --> 00:03:10,720
(helicopter whirring)
39
00:03:34,781 --> 00:03:36,451
WHOO!
40
00:03:38,451 --> 00:03:41,321
THAT WAS FUN!
41
00:03:41,322 --> 00:03:43,122
(Patrick) WHOO!
42
00:03:43,122 --> 00:03:47,162
AGENT LISBON! CBI!
43
00:03:47,159 --> 00:03:49,329
MA'AM, SIR,
PLEASE FOLLOW ME.
44
00:03:49,329 --> 00:03:50,499
ALL RIGHT!
45
00:03:50,497 --> 00:03:53,467
AGENT LISBON.
AND YOU ARE...
46
00:03:53,466 --> 00:03:55,396
I'M THIS GUY--
PATRICK JANE. CONSULTANT?
47
00:03:55,402 --> 00:03:58,342
OKAY, TERESA, PATRICK,
GLAD TO MEET YOU BOTH.
48
00:03:58,338 --> 00:04:00,808
I'M DEAN HARKEN, CALIFORNIA
DISEASE CONTROL AUTHORITY.
49
00:04:00,807 --> 00:04:03,037
NICE TO MEET YOU.
YEAH, WE HAVE
50
00:04:03,043 --> 00:04:05,553
A POTENTIAL CODE RED
VIRUS OUTBREAK SITUATION HERE.
51
00:04:05,545 --> 00:04:08,375
THIS FACILITY
IS UNDER C.D.C.A. CONTROL,
52
00:04:08,382 --> 00:04:10,252
AS PER
STATE EMERGENCY PROTOCOLS.
53
00:04:10,250 --> 00:04:13,220
THOUSANDS OF PEOPLE MIGHT DIE IF
WE DON'T GET THIS RIGHT, OKAY?
54
00:04:13,219 --> 00:04:16,419
WE'VE BEEN APPRISED
OF THE BASIC--
NOW SHE'S DENYING IT, OF COURSE,
BUT THIS SITUATION'S
55
00:04:16,423 --> 00:04:18,163
ALMOST CERTAINLY RESULTED
FROM AN ERROR BY DR. SEBERG.
56
00:04:18,158 --> 00:04:20,288
THERE'S NO CRIMINALITY
INVOLVED,
57
00:04:20,293 --> 00:04:23,303
SO YOU'RE NOT REALLY
NEEDED HERE.
PROBABLY,
BUT WE'RE GONNA HAVE--
58
00:04:23,297 --> 00:04:26,367
AS A PROFESSIONAL COURTESY, I'M
GONNA LET YOU INTO THE FACILITY.
59
00:04:26,367 --> 00:04:28,737
I'M HAPPY FOR YOU GUYS
TO OBSERVE AND GATHER EVIDENCE,
60
00:04:28,735 --> 00:04:31,735
AS LONG AS YOU REMEMBER
THAT C.D.C.A. IS BIG DOG HERE.
61
00:04:31,738 --> 00:04:34,978
OUR INVESTIGATION HAS PRIORITY.
NOW ARE WE COOL WITH THAT?
62
00:04:34,975 --> 00:04:36,075
ABSOLUTELY.
63
00:04:36,076 --> 00:04:38,246
CAN I SEE
YOUR I.D. ALSO?
64
00:04:38,245 --> 00:04:40,545
SURE.
65
00:04:42,048 --> 00:04:45,548
THANK YOU... DEAN.
66
00:04:45,552 --> 00:04:49,392
NO PICTURE. THAT'S A SHAME.
YOU'RE A GOOD-LOOKING MAN.
67
00:04:49,389 --> 00:04:51,759
SCOTT PRICE,
I MANAGE THIS FACILITY
68
00:04:51,759 --> 00:04:53,459
FOR ZITEK
BIOSYSTEMS DIVISION.
69
00:04:53,461 --> 00:04:55,001
RIGHT OFF THE BAT,
LET ME ASSURE YOU
70
00:04:54,995 --> 00:04:58,295
THAT WE AS A COMPANY ARE
110% COMMITTED TO GIVING YOU
71
00:04:58,298 --> 00:05:02,128
THE BEST POSSIBLE COOPERATION.
THANK YOU, MR. PRICE. SHALL WE?
THERE'S A SENSE OF URGENCY HERE.
72
00:05:02,134 --> 00:05:05,144
AH, YES, OF COURSE.
73
00:05:05,137 --> 00:05:07,637
LISBON, JANE, DR. EDMUNDS,
HEAD OF RESEARCH HERE.
74
00:05:07,641 --> 00:05:09,641
HE'LL TAKE YOU
TO THE RELEASE INCIDENT.
75
00:05:09,643 --> 00:05:12,453
PRICE, COME WITH ME.
76
00:05:12,446 --> 00:05:14,446
THANK YOU FOR COMING
SO QUICKLY.
77
00:05:14,447 --> 00:05:16,747
WHAT EXACTLY IS IT
THAT YOU DO HERE?
78
00:05:16,750 --> 00:05:18,450
BIOWARFARE.
WITH MODERN TECHNOLOGY,
79
00:05:18,451 --> 00:05:20,851
ANTHRAX, BOTULISM,
BUBONIC PLAGUE,
80
00:05:20,853 --> 00:05:23,693
EVEN COBRA VENOM ALL HAVE
STRONG WEAPONIZING POTENTIAL.
81
00:05:23,690 --> 00:05:26,190
IT'S A GROWING FIELD.
A LOT OF EXCITING DEVELOPMENTS.
82
00:05:26,192 --> 00:05:28,862
YOU DEVELOP WAYS OF KILLING
PEOPLE IN LARGE NUMBERS.
83
00:05:28,862 --> 00:05:31,162
TO THE CONTRARY. WE DEVELOP
ANTIDOTES, WAYS TO COMBAT
84
00:05:31,163 --> 00:05:33,733
THE THINGS THAT KILL
LARGE NUMBERS OF PEOPLE.
85
00:05:33,733 --> 00:05:35,203
HERE WE ARE.
86
00:05:35,201 --> 00:05:39,711
(computer whirring)
87
00:05:39,706 --> 00:05:40,766
(beeps)
88
00:05:40,774 --> 00:05:42,614
(door unlocks)
FOLLOW ME.
89
00:05:45,312 --> 00:05:47,682
120.
90
00:05:47,680 --> 00:05:51,280
DARLING. IS THIS MR. JANE?
91
00:05:51,283 --> 00:05:53,923
YES. HOW ARE YOU FEELING?
THE SAME.
92
00:05:53,920 --> 00:05:55,920
INTERESTING IMPROVEMENT
IN CARDIAC RATE, THOUGH.
93
00:05:55,923 --> 00:05:59,663
MY METABOLISM'S TRYING TO
FIGHT BACK WITH ADRENALINE.
94
00:05:59,659 --> 00:06:01,929
GOOD MORNING, MR. JANE.
95
00:06:01,928 --> 00:06:03,598
HI.
96
00:06:03,596 --> 00:06:05,666
AGENT LISBON, CBI.
97
00:06:07,000 --> 00:06:09,300
YOU MIND WRITING THIS DOWN
FOR US?
98
00:06:09,302 --> 00:06:13,272
SOMEONE OPENED THIS FLASK
AND LEFT IT UNDER THE TANK.
99
00:06:13,273 --> 00:06:16,683
IT CONTAINS AN AIRBORNE FORM
OF CRYPTOHANSA B STRAIN.
100
00:06:16,677 --> 00:06:18,907
IT'S
AN ENGINEERED SUPERVIRUS.
101
00:06:18,911 --> 00:06:21,711
IF IT ESCAPED FROM THIS ROOM,
IT WOULD KILL
102
00:06:21,714 --> 00:06:24,054
EVERY VERTEBRATE CREATURE
WITHIN A QUARTER-MILE RADIUS.
103
00:06:24,050 --> 00:06:27,350
IT ATTACKS THE RED BLOOD CELLS,
GRADUALLY STOPS THEM
104
00:06:27,353 --> 00:06:29,163
FROM DELIVERING OXYGEN.
105
00:06:29,156 --> 00:06:31,586
THE VICTIM... DIES FROM
SUFFOCATION OR A HEART ATTACK,
106
00:06:31,591 --> 00:06:33,691
DEPENDING ON
THEIR PHYSICAL CONDITION.
107
00:06:33,694 --> 00:06:35,534
HOW LONG AFTER EXPOSURE?
108
00:06:35,528 --> 00:06:38,328
WE ESTIMATE ANYWHERE
FROM TWO TO SIX HOURS.
109
00:06:38,331 --> 00:06:42,201
SO YOU COULD DIE AT ANY TIME?
YES.
110
00:06:42,201 --> 00:06:44,901
HARKEN SAYS YOU DID THIS
YOURSELF--TRAGIC ERROR.
111
00:06:44,904 --> 00:06:47,914
HE'S A BUREAUCRAT. HE'S LOOKING
FOR THE EASY ANSWER.
112
00:06:47,908 --> 00:06:50,278
IT TAKES FOUR DISTINCT STEPS
TO REMOVE A CAP
113
00:06:50,276 --> 00:06:53,476
FROM ONE OF THESE FLASKS,
AND WE NEVER OPEN A FLASK
114
00:06:53,480 --> 00:06:55,750
OUTSIDE OF THE TANK.
THAT'S JUST BASIC.
115
00:06:55,749 --> 00:06:59,649
I CAN ASSURE YOU BOTH,
I HAD NOTHING TO DO WITH THIS.
116
00:06:59,653 --> 00:07:02,893
BUT THIS WAS NO MISTAKE.
WHOEVER DID THIS WANTED ME DEAD.
117
00:07:02,889 --> 00:07:05,129
EVERYBODY KNOWS I TAKE
THE FIRST SHIFT.
118
00:07:05,125 --> 00:07:08,555
SHE CALLED YOU "DARLING."
YOU BOTH HAVE WEDDING BANDS.
119
00:07:08,562 --> 00:07:10,462
YOU HUSBAND AND WIFE?
120
00:07:10,463 --> 00:07:12,503
YES.
121
00:07:13,766 --> 00:07:15,596
WELL, SHE LOOKS SURPRISED
122
00:07:15,603 --> 00:07:18,473
BECAUSE YOU SEEM
INCREDIBLY CALM AND COOL
123
00:07:18,471 --> 00:07:20,141
FOR A MAN WHOSE WIFE
IS DYING.
124
00:07:20,139 --> 00:07:23,739
HOW WOULD AN ABSENCE OF CALM
AND COOL BE USEFUL TO HER?
125
00:07:23,744 --> 00:07:25,854
GOOD POINT.
CORRECT ME IF I'M WRONG,
126
00:07:25,846 --> 00:07:27,976
BUT FOR THE KILLER TO OPEN
THE FLASK,
127
00:07:27,980 --> 00:07:30,250
THEY WOULD HAVE TO EXPOSE
THEMSELVES TO THE VIRUS,
128
00:07:30,250 --> 00:07:33,750
IN WHICH CASE, THEY WOULD BE
DYING OR POSSIBLY DEAD ALREADY.
129
00:07:33,754 --> 00:07:36,364
NO, THERE'S AN ANTIDOTE.
130
00:07:36,355 --> 00:07:38,155
IT'S AN ENZYME COMPOUND.
131
00:07:38,158 --> 00:07:41,128
IF TAKEN BEFORE EXPOSURE,
IT PREVENTS INFECTION.
132
00:07:41,127 --> 00:07:43,627
I ASSUME WHOEVER DID THIS
TOOK A DOSE.
133
00:07:43,630 --> 00:07:46,900
COULDN'T YOU J--
NO, I CAN'T TAKE IT NOW.
134
00:07:46,899 --> 00:07:50,799
THE ANTIDOTE ONLY WORKS IF TAKEN
BEFORE EXPOSURE, AS I SAID.
135
00:07:50,803 --> 00:07:53,373
WHY DIDN'T YOU TAKE IT BEFORE,
JUST AS A PRECAUTION?
136
00:07:53,372 --> 00:07:56,742
THE SIDE EFFECTS OF REGULAR USE
ARE FAR TOO SEVERE.
137
00:07:56,744 --> 00:07:58,814
WHO ELSE HAD ACCESS
TO THE VIRUS FLASK?
138
00:07:58,812 --> 00:08:01,182
THE ONLY PEOPLE ALLOWED
IN THE LAB ARE CLIFF AND I,
139
00:08:01,180 --> 00:08:03,750
WELKS, NASH AND TRIPP,
OUR COLLEAGUES.
140
00:08:03,750 --> 00:08:06,350
WE HAVE A STATE-OF-THE-ART
BIOMETRIC SECURITY SYSTEM,
141
00:08:06,353 --> 00:08:07,723
AS YOU CAN SEE.
142
00:08:07,721 --> 00:08:10,691
SO YOUR HUSBAND
OR ONE OF THE THREE COLLEAGUES
143
00:08:10,690 --> 00:08:12,790
IS THE KILLER.
144
00:08:13,894 --> 00:08:17,264
SORRY. UH, WILL BE THE KILLER.
145
00:08:17,264 --> 00:08:19,104
JANE.
146
00:08:19,098 --> 00:08:20,198
I'M JUST... MM.
147
00:08:21,834 --> 00:08:25,174
THAT'S ALL RIGHT. THAT IS
THE UNAVOIDABLE CONCLUSION.
148
00:08:25,172 --> 00:08:26,672
YES.
149
00:08:26,673 --> 00:08:28,883
WHERE ARE
THE OTHER THREE NOW?
150
00:08:28,875 --> 00:08:32,675
HARKEN IS HAVING THEM
FILL OUT AN ACCIDENT REPORT.
WE'RE GONNA NEED TO SPEAK
TO THEM.
151
00:08:32,679 --> 00:08:35,249
OOH, THIS IS
A GOOD ONE, EH?
152
00:08:35,248 --> 00:08:36,878
GOOD?
153
00:08:36,884 --> 00:08:39,094
WELL, INTERESTING. UNIQUE.
154
00:08:39,086 --> 00:08:43,086
IF YOU'RE A JADED, GHOULISH
ADVENTURE SEEKER.
155
00:08:43,090 --> 00:08:45,390
GHOULISH? LISTEN, IF PEOPLE
ARE GONNA KILL EACH OTHER
156
00:08:45,392 --> 00:08:48,102
AND WE HAVE TO CATCH THEM,
I WOULD MUCH RATHER
157
00:08:48,095 --> 00:08:50,595
THEY GO ABOUT IT WITH
SOME KIND OF ORIGINALITY.
158
00:08:50,597 --> 00:08:52,227
(Van Pelt) Boss?
HEY, VAN PELT.
159
00:08:52,231 --> 00:08:54,531
I need you to do background
checks on Cliff Edmunds...
160
00:08:54,533 --> 00:08:57,743
(speaking indistinctly)
LILITH NASH,
GRIFFIN LATIMER WELKS,
161
00:08:57,738 --> 00:08:59,508
Florian Eric Tripp.
162
00:08:59,505 --> 00:09:01,035
I'm sending you
their details now.
163
00:09:01,041 --> 00:09:04,041
ANYTHING TO BE
LOOKING OUT FOR IN PARTICULAR?
164
00:09:04,043 --> 00:09:06,253
OH, UH, ONE OF THEM RELEASED
A LETHAL SUPERVIRUS
165
00:09:06,245 --> 00:09:08,275
THAT COULD KILL HALF
THE STATE OF CALIFORNIA,
166
00:09:08,280 --> 00:09:09,820
so I guess we're looking for
167
00:09:09,817 --> 00:09:12,587
someone with a prior background
as an evil supervillain.
168
00:09:12,586 --> 00:09:14,116
OKAY.
169
00:09:16,123 --> 00:09:19,433
THAT LAST PART WAS A JOKE.
YEAH, WE GET IT.
170
00:09:19,426 --> 00:09:20,856
Later.
171
00:09:30,269 --> 00:09:31,899
HELLO.
172
00:09:31,904 --> 00:09:32,844
HI.
173
00:09:32,840 --> 00:09:34,310
HELLO.
HELLO.
174
00:09:38,211 --> 00:09:40,351
(clears throat)
175
00:09:41,815 --> 00:09:44,415
(sighs deeply)
176
00:09:44,417 --> 00:09:47,817
WHAT ARE YOU DOIN'?
WHAT DOES IT LOOK LIKE
I'M DOING?
177
00:09:47,821 --> 00:09:52,461
TRYING TO MAKE US NERVOUS?
CORRECT. HOW AM I DOING?
178
00:09:52,459 --> 00:09:54,999
DOING WELL.
EXCELLENT.
179
00:09:54,995 --> 00:09:56,895
BUT WHY?
180
00:09:56,897 --> 00:09:59,467
ONE OF YOU THREE
MURDERED ALICIA SEBERG,
181
00:09:59,466 --> 00:10:03,236
OR HER HUSBAND DID.
IT'S OUR JOB TO FIND OUT WHO.
AND WE'RE IN A HURRY,
182
00:10:03,235 --> 00:10:07,535
AND NERVOUS PEOPLE
ARE EASY TO READ.
AND WHAT DO YOU GATHER
FROM ALL THIS READING?
183
00:10:07,539 --> 00:10:09,839
WELL, YOU'RE AN OPEN BOOK.
YOU'RE EXACTLY WHAT
184
00:10:09,842 --> 00:10:12,482
YOU SEEM TO BE--
A STRAIGHT ARROW, A BOY SCOUT.
185
00:10:12,479 --> 00:10:15,079
AM I RIGHT?
NO.
186
00:10:15,081 --> 00:10:17,991
I'M WRONG.
THERE'S A HIDDEN SIDE TO YOU.
YES, BUT--
187
00:10:17,985 --> 00:10:20,085
WHAT ARE YOU HIDING?
NOTHING.
188
00:10:20,086 --> 00:10:22,186
WHAT IS HE HIDING, LILITH?
I DON'T KNOW.
189
00:10:22,188 --> 00:10:23,858
WHAT ARE YOU HIDING?
I-I'M NOT--
190
00:10:23,856 --> 00:10:25,286
IT WAS YOU, WASN'T IT?
ME WHAT?
191
00:10:25,292 --> 00:10:28,462
YOU WERE HAVING AN AFFAIR
WITH ALICIA SEBERG.
192
00:10:28,461 --> 00:10:30,631
WHAT? NO, NOT WITH ME.
193
00:10:30,629 --> 00:10:34,269
NOT WITH YOU.
WITH WHO, THEN?
194
00:10:34,267 --> 00:10:36,267
I OVERSEE EQUIPMENT
AND INVENTORY,
195
00:10:36,269 --> 00:10:38,609
NOT MY COLLEAGUES'
PRIVATE LIVES.
196
00:10:38,605 --> 00:10:40,265
BUT SHE WAS HAVING
AN AFFAIR, HUH?
197
00:10:40,273 --> 00:10:43,283
WHY ELSE WOULD A HUSBAND
HAVE THE MOTIVES TO KILL HER?
198
00:10:43,275 --> 00:10:46,475
AND IF IT WASN'T HER HUSBAND,
IT WAS ONE OF YOU.
199
00:10:46,479 --> 00:10:48,119
WHO WAS IT?
200
00:10:51,584 --> 00:10:53,354
MY GUESS...
201
00:10:55,187 --> 00:10:57,387
KASEEM.
(knocks on table)
202
00:10:57,389 --> 00:10:59,229
YES.
203
00:10:59,225 --> 00:11:01,285
DOES HER HUSBAND KNOW?
OH, HE KNOWS.
204
00:11:01,293 --> 00:11:02,763
DR. EDMUNDS IS
205
00:11:02,763 --> 00:11:05,433
A KIND, GENTLE MAN.
HE COULDN'T HAVE DONE THIS.
206
00:11:05,432 --> 00:11:08,172
THANK YOU, LILITH, FLORIAN...
207
00:11:08,168 --> 00:11:09,738
GRIFFIN.
208
00:11:18,510 --> 00:11:21,980
WHY DIDN'T YOU TELL US YOU WERE
HAVING AN AFFAIR
209
00:11:21,981 --> 00:11:24,521
WITH DR. KASEEM HERE?
BECAUSE IT ISN'T RELEVANT.
210
00:11:24,517 --> 00:11:27,417
YEAH, WE HAVE
AN HONEST AND OPEN MARRIAGE.
211
00:11:27,419 --> 00:11:28,649
THEY DO.
212
00:11:28,654 --> 00:11:30,294
REALLY?
YOU DON'T MIND?
213
00:11:30,289 --> 00:11:32,229
(Edmunds)
NO, I DON'T MIND AT ALL.
214
00:11:32,225 --> 00:11:34,085
FIDELITY IS SIMPLY
A CULTURAL CONVENTION.
215
00:11:34,094 --> 00:11:36,734
LIKE CLOTHES
AND NOT KILLING PEOPLE.
216
00:11:36,730 --> 00:11:38,900
YOU COULD SAY SO.
217
00:11:38,899 --> 00:11:42,199
COME ON.
IT MUST BUG YOU A LITTLE.
218
00:11:42,201 --> 00:11:46,841
NO. WE LOVE EACH OTHER.
HER HAPPINESS IS MINE.
219
00:11:46,840 --> 00:11:50,010
IT'S NOT LIKE I DON'T HAVE
AFFAIRS MYSELF.
220
00:11:50,009 --> 00:11:52,749
ARE YOU HAVING AN AFFAIR
PRESENTLY?
221
00:11:52,745 --> 00:11:55,145
NO. I'VE BEEN FAR TOO BUSY.
222
00:11:55,148 --> 00:11:58,088
Y-YOU MUST THINK
THIS IS A LITTLE WEIRD.
223
00:11:58,085 --> 00:12:02,485
UH... YEAH... AT FIRST.
224
00:12:02,489 --> 00:12:04,359
BUT HEY. (chuckles)
225
00:12:04,356 --> 00:12:05,656
BUT HEY. (chuckles)
226
00:12:05,658 --> 00:12:09,058
WHAT AN ELOQUENT PHRASE
THAT IS.
227
00:12:10,798 --> 00:12:12,468
(telephone rings)
228
00:12:12,465 --> 00:12:14,725
OH! ISABEL. THANK GOD.
229
00:12:14,734 --> 00:12:16,304
(ring)
230
00:12:16,302 --> 00:12:17,142
(ring)
231
00:12:17,136 --> 00:12:21,266
(choking)
(ring)
232
00:12:21,274 --> 00:12:25,254
Mom?
Mom, I got Dad's message.
233
00:12:25,245 --> 00:12:27,405
(mouths words)
Is it true?
234
00:12:27,413 --> 00:12:28,723
YES, IT'S TRUE.
235
00:12:28,715 --> 00:12:30,615
(crying) No.
236
00:12:30,616 --> 00:12:32,116
No, no, it can't be!
237
00:12:32,119 --> 00:12:34,119
OH, THIS IS A PICKLE,
ISN'T IT?
238
00:12:34,120 --> 00:12:37,460
(crying) OH, BABY, DON'T CRY.
DON'T CRY.
239
00:12:37,456 --> 00:12:40,456
(continues crying) How can you
tell me not to cry?
240
00:12:40,460 --> 00:12:44,500
Of course I'm going to cry.
Is there something you can do?
241
00:12:44,496 --> 00:12:48,236
There has to be something!
242
00:12:48,235 --> 00:12:50,135
LISTEN TO ME.
243
00:12:50,136 --> 00:12:52,136
WE DON'T HAVE MUCH TIME,
244
00:12:52,139 --> 00:12:54,979
SO WE MUSTN'T WASTE IT
WEEPING AND WAILING, OKAY?
245
00:12:54,975 --> 00:12:56,535
Okay.
GOOD.
246
00:12:56,543 --> 00:13:01,553
HOW'S SCHOOL GOING? DID YOU GET
YOUR CALCULUS GRADE UP?
247
00:13:01,548 --> 00:13:03,978
I got a 95 on my last test.
248
00:13:03,984 --> 00:13:07,324
OH, WELL DONE.
YOU KEEP THAT UP.
249
00:13:07,320 --> 00:13:11,520
A-AND WHAT ABOUT THAT BOY, ANDY?
HOW'S THAT GOING?
250
00:13:11,524 --> 00:13:15,294
Oh, he's a jerk. (sniffles)
I don't see him anymore.
251
00:13:15,294 --> 00:13:18,004
WELL, I MUST SAY,
I'M GLAD TO HEAR THAT.
252
00:13:17,998 --> 00:13:20,428
I DIDN'T LIKE
THE SOUND OF HIM.
253
00:13:20,432 --> 00:13:22,972
(coughs)
254
00:13:22,970 --> 00:13:26,040
(choking)
255
00:13:26,038 --> 00:13:28,338
I LOVE YOU SO MUCH.
256
00:13:28,341 --> 00:13:32,211
(whispers) YOU'RE THE BEST THING
I EVER DID.
257
00:13:32,211 --> 00:13:36,481
AND I AM SO... PROUD OF YOU.
258
00:13:36,482 --> 00:13:38,922
(crying) Mom.
259
00:13:38,918 --> 00:13:40,548
SHH, SHH, SHH!
260
00:13:40,552 --> 00:13:42,992
WHEN I'M GONE,
261
00:13:42,990 --> 00:13:45,990
YOU MUSTN'T WASTE TIME
BEING SAD.
262
00:13:45,993 --> 00:13:50,503
A LITTLE WHILE IS OKAY,
BUT NOT TOO LONG.
263
00:13:50,496 --> 00:13:54,266
YOU BE BRAVE.
264
00:13:54,267 --> 00:13:56,337
AND BE HAPPY.
265
00:13:56,336 --> 00:13:58,796
(crying)
266
00:13:58,804 --> 00:14:01,444
BYE, BABY.
267
00:14:01,441 --> 00:14:03,911
(sobbing) Mom!
268
00:14:03,910 --> 00:14:05,950
Mom!
BYE, BABY.
269
00:14:05,946 --> 00:14:07,576
No, Mom!
270
00:14:07,580 --> 00:14:10,720
(gasping)
271
00:14:10,716 --> 00:14:12,216
GOOD-BYE, MY LOVE.
272
00:14:12,219 --> 00:14:14,619
I LOVE YOU, DARLING.
GOOD-BYE.
273
00:14:14,620 --> 00:14:17,820
(gasping)
274
00:14:17,823 --> 00:14:20,333
(clank)
275
00:14:20,326 --> 00:14:22,226
(chokes)
276
00:14:26,966 --> 00:14:31,436
(sobbing)
277
00:14:31,437 --> 00:14:33,037
SHE'S GONE, BABY.
278
00:14:33,039 --> 00:14:34,739
SHE'S GONE.
279
00:14:34,740 --> 00:14:37,640
(continues sobbing)
280
00:14:44,350 --> 00:14:48,550
(indistinct conversations)
281
00:14:48,554 --> 00:14:49,794
SHE'S DEAD?
282
00:14:49,788 --> 00:14:51,458
(Lisbon) YES.
283
00:14:53,625 --> 00:14:54,995
I'M, UH...
284
00:14:56,763 --> 00:14:59,033
I'M SORRY FOR YOUR LOSS.
285
00:15:03,102 --> 00:15:05,302
MY PEOPLE AND I WILL GET PREPPED
286
00:15:05,304 --> 00:15:08,714
FOR THE DECONTAMINATION
PROCEDURE.
HOW DOES THAT WORK?
287
00:15:08,707 --> 00:15:11,337
IT'S A LOW-INTENSITY
MICRO-RADIATION BATH
288
00:15:11,344 --> 00:15:13,354
BUILT IN FOR THIS EVENTUALITY.
289
00:15:13,346 --> 00:15:15,776
THE CHAMBER IS IRRADIATED.
THE VIRUS IS DESTROYED.
290
00:15:15,782 --> 00:15:17,922
ALICIA'S BODY'S NOT HARMED.
291
00:15:17,917 --> 00:15:20,917
HOW LONG UNTIL WE CAN EXAMINE
THE CRIME SCENE?
WHOA.
292
00:15:20,919 --> 00:15:23,419
IT'S NOT A CRIME SCENE UNTIL
YOU KNOW THERE'S A CRIME, RIGHT?
293
00:15:23,423 --> 00:15:25,493
WELL, YOU DON'T KNOW
THERE'S BEEN A MURDER HERE.
294
00:15:25,491 --> 00:15:28,201
WHERE'S YOUR EVIDENCE?
ALICIA'S SEBERG'S WORD.
295
00:15:28,195 --> 00:15:30,825
WHY WOULD SHE LIE?
SHE HAD A BRAIN FREEZE.
296
00:15:30,830 --> 00:15:32,900
SHE SCREWED UP,
AND SHE CAN'T ADMIT THE FACT.
297
00:15:32,899 --> 00:15:36,069
IT HAPPENS. I'VE BEEN WORKING
THIS BEAT FOR A LONG TIME.
298
00:15:36,068 --> 00:15:38,738
I'VE SEEN THE SAME DENIAL,
SAME CERTAINTY.
299
00:15:38,738 --> 00:15:41,108
IT'S HUMAN NATURE.
I DISAGREE. I BELIEVE HER.
300
00:15:41,107 --> 00:15:42,737
I'M CALLING THIS IN
AS A HOMICIDE.
301
00:15:42,741 --> 00:15:44,781
AND I'M SORRY IF THIS
COMPLICATES YOUR WORK,
302
00:15:44,777 --> 00:15:48,077
BUT IT'S MY JOB.
THAT'S FINE. OKAY.
DOING YOUR JOB.
303
00:15:48,081 --> 00:15:49,881
BUT THIS IS STILL
A LIVE OUTBREAK,
304
00:15:49,881 --> 00:15:53,291
AND I'M IN CHARGE HERE.
YOU WANNA MAKE A MURDER CASE,
305
00:15:53,286 --> 00:15:57,616
WE'LL DEAL WITH THE SUSPECTS
AS PER C.D.C.A. PROTOCOLS.
306
00:15:57,624 --> 00:15:59,234
ABSOLUTELY.
307
00:16:04,096 --> 00:16:06,396
(Van Pelt)
UNTIL THE SUMMER OF '08,
308
00:16:06,399 --> 00:16:09,499
SEBERG, EDMUNDS, NASH AND TRIPP
ALL WORKED TOGETHER
309
00:16:09,501 --> 00:16:11,741
AT THE NORTHERN CALIFORNIA
TECHNOLOGY INSTITUTE
310
00:16:11,738 --> 00:16:13,968
BIOCHEMISTRY DEPARTMENT.
(clicking keys)
311
00:16:13,972 --> 00:16:16,012
SEBERG AND EDMUNDS
LEFT ABRUPTLY--
312
00:16:16,009 --> 00:16:18,009
SOME KIND OF LEGAL DISPUTE.
313
00:16:18,010 --> 00:16:19,810
OKAY, CHO AND I
WILL CHECK IT OUT.
314
00:16:19,812 --> 00:16:22,482
HAVE YOU EVER BEEN CONVICTED
OF A CRIMINAL OFFENSE?
315
00:16:22,481 --> 00:16:23,581
NO.
316
00:16:23,582 --> 00:16:26,492
ARE YOU NOW OR HAVE YOU
EVER BEEN A MEMBER
317
00:16:26,485 --> 00:16:28,315
OF A TERRORIST ORGANIZATION?
THIS IS RIDICULOUS.
318
00:16:28,321 --> 00:16:31,421
THIS IS RIDICULOUS.
(lowered voice)
JUST LET IT GO.
319
00:16:31,423 --> 00:16:33,633
LET'S HAVE SOME QUIET
BACK THERE, HUH?
320
00:16:37,163 --> 00:16:39,373
NOW, MR. TRIPP, PLEASE--
WHY?
321
00:16:39,365 --> 00:16:40,725
WHY?
322
00:16:40,732 --> 00:16:43,342
WHAT DIFFERENCE
DOES OUR SILENCE MAKE?
323
00:16:43,336 --> 00:16:46,206
SILENT OR NOT, YOU'RE STILL
WASTING EVERYBODY'S TIME
324
00:16:46,206 --> 00:16:49,276
WITH THIS NONSENSE.
YOU GUYS CALLED THIS HOMICIDE,
SO NOW WE HAVE
325
00:16:49,275 --> 00:16:52,345
TO RUN THE PAPERWORK.
THAT'S HOW IT WORKS.
STILL A WASTE OF TIME.
326
00:16:52,345 --> 00:16:54,975
I THOUGHT I MADE THE DEAL
CLEAR TO YOU GUYS.
327
00:16:54,980 --> 00:16:59,520
YOU REALLY WANNA MESS
WITH THE C.D.C.A.?
ABSOLUTELY NOT. I APOLOGIZE
FOR MY COLLEAGUE'S RUDENESS--
328
00:16:59,519 --> 00:17:01,389
NO, SHE DOESN'T.
I RETRACT THAT APOLOGY.
329
00:17:01,388 --> 00:17:04,188
SHOW SOME METTLE, LISBON.
YOU KNOW AS WELL AS I DO,
330
00:17:04,191 --> 00:17:06,461
IF I HAVE TEN MINUTES
WITH THESE PEOPLE,
331
00:17:06,459 --> 00:17:10,999
I WILL GET THE TRUTH, IF THERE'S
ANY USEFUL TRUTH WORTH HAVING.
EXCUSE US. (mouths word)
332
00:17:10,997 --> 00:17:14,397
YES, EXCUSE US.
WE HAVE TO HAVE A CHAT.
333
00:17:15,734 --> 00:17:18,704
(lowers voice) COOL IT,
ALL RIGHT? THAT IS AN ORDER.
334
00:17:18,704 --> 00:17:21,414
(lowers voice) OKAY. JUST RELAX.
I'M WORKING THE CASE.
335
00:17:21,407 --> 00:17:24,637
LET ME EXPLAIN
SOMETHING TO YOU.
MM-HMM.
336
00:17:24,644 --> 00:17:26,454
THIS IS POLITICS.
337
00:17:26,445 --> 00:17:28,545
THE C.D.C.A. IS RICH,
MEAN AND WELL CONNECTED.
338
00:17:28,548 --> 00:17:31,018
THE CBI IN COMPARISON
ARE LIKE POOR ORPHANS.
339
00:17:31,017 --> 00:17:33,087
WE CAN'T MAKE ENEMIES
OUT OF THEM.
340
00:17:33,086 --> 00:17:35,086
WE NEED TO COOPERATE
WITH THIS MAN.
341
00:17:35,087 --> 00:17:38,127
HE IRKS ME.
SAY IT. "I UNDERSTAND."
342
00:17:38,125 --> 00:17:40,425
HMM. (mutters)
343
00:17:40,426 --> 00:17:42,756
GO. FIND YOURSELF
A VENDING MACHINE.
344
00:17:42,761 --> 00:17:45,531
BUY YOURSELF A CANDY BAR
AND COME BACK
345
00:17:45,531 --> 00:17:48,871
WHEN YOU'RE READY
TO PLAY NICE.
GIVE ME A DOLLAR AND I WILL.
346
00:17:48,867 --> 00:17:52,397
(bill crinkling)
347
00:17:53,806 --> 00:17:55,506
YOU'RE PAYING ME BACK.
348
00:18:02,515 --> 00:18:03,575
CARRY ON.
349
00:18:03,583 --> 00:18:05,883
(man) OH, MY LORD.
THAT'S TERRIBLE.
350
00:18:05,884 --> 00:18:10,264
AND YOU SUSPECT FOUL PLAY
OF SOME KIND?
(Cho) UH, PROFESSOR,
DR. SEBERG AND HER HUSBAND
351
00:18:10,257 --> 00:18:12,157
WORKED HERE AT THE INSTITUTE
UNTIL '08,
352
00:18:12,159 --> 00:18:14,429
AS DID FLORIAN TRIPP
AND LILITH NASH.
353
00:18:14,426 --> 00:18:18,566
IS THAT CORRECT?
YES. BRILLIANT RESEARCH TEAM.
WE WERE VERY SORRY TO LOSE THEM.
354
00:18:18,565 --> 00:18:21,565
MONEY, YOU KNOW? WE TRIED
TO HOLD THEM TO THEIR CONTRACT,
355
00:18:21,567 --> 00:18:23,667
BUT ZITEK THREATENED
A LAWSUIT,
356
00:18:23,670 --> 00:18:25,970
SO THEY LEFT
RATHER UNDER A CLOUD.
357
00:18:25,971 --> 00:18:29,411
BUT EDMUNDS AND SEBERG
AS A COUPLE--DID THEY GET ALONG?
OH, I THINK SO, DESPITE ALL.
358
00:18:29,409 --> 00:18:31,779
DESPITE ALL WHAT?
359
00:18:31,778 --> 00:18:34,748
WELL, UH, I DON'T LIKE TO LISTEN
TO THAT SORT OF GOSSIP,
360
00:18:34,747 --> 00:18:37,417
BUT, UH, ONE HEARS THINGS.
LIKE?
361
00:18:37,416 --> 00:18:39,216
EDMUNDS WAS QUITE
THE LADIES' MAN.
362
00:18:39,219 --> 00:18:43,059
HE HAD AFFAIRS.
SO I GATHER.
QUITE THE DRAMA SOMETIMES.
363
00:18:43,055 --> 00:18:47,125
DRAMA OF WHAT TYPE?
FIREWORKS, AS IT WERE,
YOU KNOW.
364
00:18:47,125 --> 00:18:49,125
BUT AS I SAY,
I DON'T PAY ATTENTION.
365
00:18:49,127 --> 00:18:51,357
ANYBODY YOU KNOW WHO DID--
PAY ATTENTION?
366
00:18:51,364 --> 00:18:53,574
AH, I BELIEVE
ONE OF OUR GRAD STUDENTS
367
00:18:53,566 --> 00:18:56,336
IN THE ASTROPHYSICS DEPARTMENT
WAS, UH, INVOLVED.
368
00:18:56,336 --> 00:18:58,736
NAME?
GRETA SKYE.
369
00:19:04,411 --> 00:19:07,181
HOW LONG DOES THIS
DECONTAMINATION TAKE?
370
00:19:07,180 --> 00:19:08,650
ANOTHER HOUR.
371
00:19:08,647 --> 00:19:10,647
HMM.
372
00:19:21,327 --> 00:19:23,497
DON'T TOUCH THAT, PLEASE.
373
00:19:24,963 --> 00:19:28,173
THIS IS A MURDER INVESTIGATION.
I CAN TOUCH WHAT I WANT.
374
00:19:28,166 --> 00:19:29,966
YOU HAVE A PROBLEM
WITH THAT?
375
00:19:29,969 --> 00:19:32,609
THERE'S DANGEROUS STUFF
IN HERE, THAT'S ALL.
376
00:19:42,682 --> 00:19:44,552
(clank)
377
00:19:48,688 --> 00:19:51,388
(chewing) I LIKE WHAT
THEY'RE DOING THESE DAYS.
378
00:19:51,391 --> 00:19:53,391
THEY'RE MAKING
REGULAR CANDY BARS,
379
00:19:53,393 --> 00:19:55,393
ONLY WITH DARK CHOCOLATE.
380
00:19:55,394 --> 00:19:56,904
YOU TRIED THAT?
NO.
381
00:19:56,895 --> 00:19:58,895
YOU--YOU WANT A BITE?
382
00:19:58,897 --> 00:20:01,097
NO, THANK YOU.
383
00:20:01,099 --> 00:20:03,869
ALL RIGHT.
384
00:20:03,869 --> 00:20:06,369
HMM. (chewing) REALLY GOOD.
385
00:20:17,584 --> 00:20:19,424
HI.
386
00:20:19,419 --> 00:20:22,419
CAN YOU HEAR ME?
387
00:20:22,422 --> 00:20:24,062
ISABEL, RIGHT?
388
00:20:24,056 --> 00:20:25,416
Who are you?
389
00:20:25,424 --> 00:20:26,934
MY NAME'S PATRICK JANE.
390
00:20:26,925 --> 00:20:29,525
I'M HERE TO FIND OUT
WHO KILLED YOUR MOTHER.
391
00:20:29,528 --> 00:20:32,658
Good. Kill them, please.
392
00:20:32,664 --> 00:20:34,604
OH, I WISH I WAS ALLOWED
TO DO THAT.
393
00:20:34,601 --> 00:20:39,311
YOU KNOW, YOU SHOULD PROBABLY
STEP AWAY FROM YOUR COMPUTER.
394
00:20:39,306 --> 00:20:43,676
DO YOU HAVE ANY FRIENDS NEARBY?
I wanna be with my mother.
395
00:20:43,675 --> 00:20:46,375
YEAH.
396
00:20:46,378 --> 00:20:48,578
I'M SORRY FOR YOUR LOSS.
397
00:20:50,717 --> 00:20:54,217
DO YOU HAVE
A CANDY BAR AROUND AT ALL?
398
00:20:54,220 --> 00:20:55,360
What?
399
00:20:55,355 --> 00:20:57,155
WELL, WE WERE JUST TALKING
CHOCOLATE,
400
00:20:57,155 --> 00:21:01,325
AND IT OCCURRED TO ME THAT
CHOCOLATE WOULD BE GOOD FOR YOU.
401
00:21:01,327 --> 00:21:05,497
ALL THAT EMOTION--
IT WIPES YOU OUT.
402
00:21:05,498 --> 00:21:07,498
AND SUGAR'S GOOD
FOR ENERGY.
403
00:21:07,500 --> 00:21:10,540
My mother is dead.
404
00:21:10,537 --> 00:21:12,767
CHOCOLATE AND GRIEF
IS A GOOD COMBINATION.
405
00:21:12,771 --> 00:21:16,781
YOU SHOULD TRY IT.
IT'LL TASTE SO MUCH... DEEPER,
406
00:21:16,776 --> 00:21:19,406
MORE INTENSE.
407
00:21:19,412 --> 00:21:22,352
EVERYTHING WILL FEEL THAT WAY
FOR A WHILE.
408
00:21:22,348 --> 00:21:24,048
YOU'LL FEEL MORE ALIVE.
409
00:21:24,049 --> 00:21:27,249
YOU SHOULD PROBABLY TRY
TO HANG ON TO THAT FEELING
410
00:21:27,252 --> 00:21:30,122
AS LONG AS YOU CAN.
IT'S A GIFT.
411
00:21:30,122 --> 00:21:32,762
I guess.
412
00:21:32,759 --> 00:21:35,529
I WANT YOU TO DO SOMETHING
FOR ME NOW, ISABEL.
413
00:21:35,528 --> 00:21:37,828
I WANT YOU TO PLEASE
TURN OFF YOUR COMPUTER
414
00:21:37,829 --> 00:21:40,669
AND GO AND TELL A FRIEND
WHAT'S HAPPENED.
415
00:21:42,835 --> 00:21:44,535
YOU DO THAT NOW.
416
00:21:48,140 --> 00:21:49,580
(beep)
417
00:22:07,192 --> 00:22:08,662
OPEN SESAME.
418
00:22:08,661 --> 00:22:12,261
(rapid beeping and whirring)
419
00:22:12,263 --> 00:22:15,203
(beeps)
WHOA!
420
00:22:15,201 --> 00:22:18,371
(whooshing)
421
00:22:18,371 --> 00:22:21,941
THAT WASN'T MEANT TO HAPPEN,
WAS IT?
422
00:22:23,910 --> 00:22:25,340
UH-OH.
423
00:22:25,344 --> 00:22:28,624
DO YOU HAVE AN ADVANCED DEGREE
IN ANY OF THE PHYSICAL SCIENCES?
424
00:22:28,615 --> 00:22:29,615
YES.
425
00:22:29,615 --> 00:22:32,415
EXCUSE ME. UH...
SORRY TO INTERRUPT.
426
00:22:32,419 --> 00:22:34,819
WE NEED TO EXPAND
THE POOL OF SUSPECTS.
427
00:22:34,820 --> 00:22:38,590
THE TRICKY LITTLE HIGH-TECH
SCANNERS LET ANYONE IN.
428
00:22:38,590 --> 00:22:40,290
THAT'S NONSENSE.
429
00:22:40,291 --> 00:22:41,731
TRY IT.
430
00:22:45,364 --> 00:22:47,404
(rapid beeping)
431
00:22:47,400 --> 00:22:48,970
(beeps)
432
00:22:48,968 --> 00:22:50,898
(doors whooshing)
I'LL BE DAMNED.
433
00:22:50,903 --> 00:22:53,273
SEE? SAME WITH THAT DOOR.
ANYONE AT THIS FACILITY
434
00:22:53,271 --> 00:22:55,971
COULD'VE GOTTEN TO THOSE
LITTLE VIRUS THINGIES--ANYONE.
435
00:22:55,974 --> 00:22:58,884
WHO'S RESPONSIBLE
FOR THE OPERATION
436
00:22:58,877 --> 00:23:01,107
OF THE SECURITY SCANNERS?
(Price) I HAVE NO IDEA
437
00:23:01,113 --> 00:23:03,653
HOW THAT COULD HAPPEN.
THAT'S OUTRAGEOUS.
IT'S YOUR JOB TO OVERSEE
438
00:23:03,650 --> 00:23:05,480
THE SECURITY SYSTEMS HERE,
ISN'T IT?
439
00:23:05,484 --> 00:23:07,154
NOT THE TECHNICAL ASPECTS,
OBVIOUSLY.
440
00:23:07,153 --> 00:23:10,063
THAT'S CONTRACTED OUT,
BUT I'LL GET RIGHT ON 'EM,
441
00:23:10,056 --> 00:23:13,456
GIVE 'EM A PIECE OF MY MIND,
BELIEVE YOU ME.
YOU'RE SHOWING US YOUR PALMS.
442
00:23:13,460 --> 00:23:15,430
IT'S A SUPPLICANT GESTURE,
443
00:23:15,428 --> 00:23:16,998
SUGGESTING
A GUILTY CONSCIENCE.
444
00:23:16,996 --> 00:23:18,796
THAT--THAT'S NOT VALID
OR RELEVANT.
445
00:23:18,798 --> 00:23:21,468
I'M--I'M SIMPLY STATING
THE FACTS. I HAVE NO IDEA
446
00:23:21,468 --> 00:23:23,228
WHY THE SECURITY SYSTEM
DOESN'T WORK.
447
00:23:23,234 --> 00:23:26,244
THE MAN'S RIGHT.
YOU'RE NOT REAL CONVINCING.
448
00:23:26,238 --> 00:23:28,968
I REGRET
THAT'S YOUR OPINION,
449
00:23:28,974 --> 00:23:32,884
BUT I-I HAVE NO CONTROL
OVER THAT.
MR. PRICE, YOU'RE UNDER ARREST.
450
00:23:32,878 --> 00:23:34,578
FOR WHAT?
LET'S SEE.
451
00:23:34,580 --> 00:23:37,180
FOR ONE,
THE MURDER OF ALICIA SEBERG.
452
00:23:37,182 --> 00:23:39,292
THAT'S ABSURD.
453
00:23:39,285 --> 00:23:41,445
AND FRANKLY, NOT YOUR CALL.
OH, IS THAT RIGHT?
454
00:23:41,453 --> 00:23:43,663
YEAH, THIS HOMICIDE
INVESTIGATION IS OURS.
455
00:23:43,655 --> 00:23:46,925
IF WE CAN'T GET ALONG,
I'LL CALL MY FRIENDS AT THE FBI,
456
00:23:46,925 --> 00:23:48,795
GET THEM TO TAKE OVER
FROM YOU.
457
00:23:48,795 --> 00:23:51,425
IN FACT, I WILL DO THAT.
I'M SORRY, LITTLE LADY--
458
00:23:51,430 --> 00:23:53,300
MAYBE YOU SHOULD STEP BACK--
459
00:23:53,298 --> 00:23:57,438
MAY-MAYBE I WAS RIGHT ABOUT
THE SUPPLICANT PALM GESTURE.
460
00:23:57,435 --> 00:23:58,635
YEP.
461
00:24:08,079 --> 00:24:09,549
(engine starts)
462
00:24:09,548 --> 00:24:14,048
(tires screech, siren wailing)
463
00:24:17,624 --> 00:24:21,164
(brakes screeching)
464
00:24:29,902 --> 00:24:33,042
(indistinct conversations)
465
00:24:41,513 --> 00:24:43,653
I... I WANNA TALK
TO MY LAWYER.
466
00:24:43,650 --> 00:24:46,890
YOU HAVE THAT RIGHT,
BUT IF IT DOESN'T--
467
00:24:46,885 --> 00:24:49,415
HAVE YOU EVER SAT IN THE BACK
OF A MILITARY AIRCRAFT
468
00:24:49,421 --> 00:24:52,321
WITH A BLACK HOOD
OVER YOUR HEAD?
UH... NO.
469
00:24:52,324 --> 00:24:54,334
WELL, THEN YOU GOT
A NEW EXPERIENCE COMIN',
470
00:24:54,326 --> 00:24:57,656
BECAUSE THAT IS WHERE THIS IS
GOIN' UNLESS YOU START TALKIN'
471
00:24:57,663 --> 00:25:00,033
RIGHT ABOUT NOW!
UM... LOOK--
472
00:25:00,031 --> 00:25:01,301
QUIET.
473
00:25:01,299 --> 00:25:02,569
PLEASE.
474
00:25:04,936 --> 00:25:07,506
THE CONTRACTOR SCREWED UP.
475
00:25:07,506 --> 00:25:09,236
THE SOFTWARE GLITCHES
CONSTANTLY,
476
00:25:09,240 --> 00:25:11,840
SO... THEY'RE FIXING IT.
477
00:25:11,844 --> 00:25:15,054
MEANWHILE, THE SYSTEM'S DOWN...
TEMPORARILY.
478
00:25:15,047 --> 00:25:18,317
NOBODY KNEW THE SYSTEM WAS DOWN,
SO IN A WAY,
479
00:25:18,317 --> 00:25:21,517
IT WORKED JUST AS IF
IT WAS UP AND RUNNING...
480
00:25:21,519 --> 00:25:24,189
IN A WAY.
HOW LONG WAS IT DOWN FOR?
481
00:25:24,190 --> 00:25:26,130
TWO... MONTHS.
482
00:25:26,125 --> 00:25:29,655
TWO MONTHS? ANYONE AT ALL
COULD ENTER THE LAB--
483
00:25:29,662 --> 00:25:31,302
TERRORISTS, CRAZIES,
THIEVES.
484
00:25:31,297 --> 00:25:34,167
HAVE YOU ANY IDEA
HOW MUCH TROUBLE YOU'RE IN?
485
00:25:34,165 --> 00:25:35,865
THIEVES?
486
00:25:35,867 --> 00:25:37,437
PEOPLE WANNA STEAL GERMS?
487
00:25:37,435 --> 00:25:42,505
CRYPTOHANSA B STRAIN IS A--
IS A MUST-HAVE RESEARCH TOOL.
488
00:25:42,508 --> 00:25:44,008
IT'S HARD TO MAKE.
489
00:25:44,009 --> 00:25:47,609
IT'S WORTH $300,000 A GRAM
IN THE BLACK MARKET.
490
00:25:47,614 --> 00:25:50,324
WOW.
ISN'T THAT RIGHT, PRICE?
491
00:25:50,316 --> 00:25:53,376
AND YOU LEFT THE CUPBOARD DOOR
WIDE OPEN.
492
00:25:53,384 --> 00:25:56,894
(chuckles) YOU ARE YEA DEEP
IN TROUBLE, PAL.
493
00:25:56,888 --> 00:26:00,058
YOU THINK ABOUT YOUR SITUATION
FOR A WHILE.
494
00:26:00,058 --> 00:26:03,698
OKAY?
AND WE'LL TALK AGAIN.
495
00:26:18,877 --> 00:26:20,877
YOU KNOW HE DIDN'T
KILL ALICIA SEBERG.
496
00:26:20,880 --> 00:26:23,880
YOU JUST LIKE
SCARING PEOPLE, RIGHT?
HEY,
IF THERE WAS A MURDER HERE,
497
00:26:23,883 --> 00:26:27,823
I THINK
HE'S A VERY GOOD SUSPECT.
WHY? HE HAS NO INTEREST
IN HER DEATH.
498
00:26:27,819 --> 00:26:31,459
IT COULD ONLY LEAD TO DISCOVERY
OF THE SECURITY BREAKDOWN.
WE'LL SEE IF HE HAD
ANY OTHER MOTIVES.
499
00:26:31,457 --> 00:26:34,387
THE SALIENT POINT HERE IS
THAT ANYONE COULD HAVE GOTTEN
500
00:26:34,393 --> 00:26:37,133
TO THOSE FLASKS,
NOT JUST PRICE.
501
00:26:37,128 --> 00:26:40,068
KASEEM COULD HAVE, FOR INSTANCE,
OR YOU COULD HAVE.
502
00:26:40,066 --> 00:26:42,836
YOU WERE ALREADY HERE,
WEREN'T YOU?
503
00:26:42,835 --> 00:26:44,865
FOR AN INVENTORY CHECK?
504
00:26:44,871 --> 00:26:47,671
WHAT TIME DID YOU GET HERE,
EXACTLY?
505
00:26:47,673 --> 00:26:49,543
THE NIGHT BEFORE, RIGHT?
YOU REMIND ME.
506
00:26:49,540 --> 00:26:52,280
I WAS GONNA CALL THE FBI,
REPLACE YOU PEOPLE.
507
00:26:52,278 --> 00:26:54,378
AND I WAS GONNA TELL YOU
THAT'S NOT YOUR CALL.
508
00:26:54,380 --> 00:26:56,820
WE'RE HERE ON
THE DIRECT SAY-SO OF THE A.G.
509
00:26:56,816 --> 00:27:01,316
CALL HIM. TELL HIM WE'RE OFF
THE CASE. SEE WHAT HE SAYS.
I MIGHT DO THAT.
510
00:27:01,319 --> 00:27:03,989
WE'LL SEE HOW IT GOES,
SHALL WE?
511
00:27:03,990 --> 00:27:06,790
IT'S TIME TO OPEN
THE BIOHAZARD CHAMBER.
512
00:27:06,792 --> 00:27:10,802
OH, THAT SOUNDS FUN,
OPENING THE BIOHAZARD CHAMBER.
513
00:27:13,799 --> 00:27:16,299
SHOULDN'T WE BE
WEARING MASKS OR SOMETHING?
514
00:27:16,301 --> 00:27:19,141
NO VIRUS COULD POSSIBLY
SURVIVE THE RADIATION BATH.
515
00:27:19,137 --> 00:27:23,577
THE VIRUS INSIDE THE FLASKS
ARE STILL ALIVE, OF COURSE.
516
00:27:23,575 --> 00:27:25,575
BUT THE FLASKS
ARE UNBREAKABLE.
517
00:27:25,576 --> 00:27:27,646
THERE'S NO DANGER.
518
00:27:27,645 --> 00:27:30,675
(clicks)
519
00:27:36,521 --> 00:27:38,321
FIVE FLASKS INTACT.
520
00:27:39,759 --> 00:27:41,989
(latches click)
521
00:27:41,993 --> 00:27:45,033
LET'S GET THESE BABIES BACK
IN DEEP FREEZE.
522
00:27:52,739 --> 00:27:54,539
OKAY. WE'RE COPACETIC.
523
00:27:54,539 --> 00:27:57,809
(Lisbon) LET'S SEND
ALICIA SEBERG ON HER WAY.
(air whooshes)
524
00:28:02,480 --> 00:28:05,350
DOCTOR, THIS IS
A CRIME SCENE NOW. YOU CAN'T--
525
00:28:05,351 --> 00:28:07,251
(Lisbon) LET HIM STAY.
526
00:28:28,673 --> 00:28:33,213
(woman) OH, MY GOD.
527
00:28:33,211 --> 00:28:34,511
OH, MY GOD.
528
00:28:34,512 --> 00:28:36,522
AND, GRETA, YOU HAD
A SEXUAL RELATIONSHIP
529
00:28:36,515 --> 00:28:38,615
WITH CLIFF EDMUNDS,
THE VICTIM'S HUSBAND,
530
00:28:38,616 --> 00:28:40,016
IS THAT RIGHT?
531
00:28:40,019 --> 00:28:44,319
NO. I MEAN, YES.
IT WASN'T--WELL, YES, I DID.
532
00:28:44,323 --> 00:28:46,093
BUT I DIDN'T.
533
00:28:46,092 --> 00:28:49,102
YOU DON'T THINK I HAD SOMETHING
TO DO WITH KILLING HER?
534
00:28:49,095 --> 00:28:50,895
NO, MA'AM, WE'RE JUST LOOKING
535
00:28:50,896 --> 00:28:55,226
FOR INSIGHT
INTO THEIR RELATIONSHIP.
YOU THINK CLIFF KILLED HER.
536
00:28:55,233 --> 00:28:57,643
IS HE THE JEALOUS TYPE?
NOT AT ALL.
537
00:28:57,635 --> 00:28:59,505
DID HE EVER SHOW VIOLENCE
TO YOU?
538
00:28:59,505 --> 00:29:02,605
NO, NO. CLIFF IS
A VERY GENTLE SOUL, REALLY.
539
00:29:02,607 --> 00:29:04,607
AND ALICIA'S SUCH
A COOL PERSON.
540
00:29:04,609 --> 00:29:07,479
WE HEARD
THERE WAS TROUBLE.
541
00:29:07,479 --> 00:29:08,749
NO.
542
00:29:08,747 --> 00:29:10,547
WELL... (sighs)
543
00:29:10,548 --> 00:29:12,048
THERE WAS ONE INCIDENT,
544
00:29:12,050 --> 00:29:15,350
BUT IT HAD NOTHING TO DO
WITH CLIFF OR ALICIA, REALLY.
545
00:29:15,354 --> 00:29:16,494
PLEASE CONTINUE.
546
00:29:16,488 --> 00:29:19,188
WE'D BEEN SEEING EACH OTHER
FOR A WHILE.
547
00:29:19,191 --> 00:29:21,191
SOMEBODY LEFT A NOTE
FOR ME,
548
00:29:21,192 --> 00:29:24,162
PUSHED UNDER BY DOOR
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT.
549
00:29:24,163 --> 00:29:26,133
BASICALLY,
IT SAID I WAS A WHORE
550
00:29:26,132 --> 00:29:28,072
AND I SHOULD STAY AWAY
FROM CLIFF.
551
00:29:28,067 --> 00:29:30,967
IT WAS VERY UGLY.
IT WAS ANONYMOUS, OF COURSE.
552
00:29:30,970 --> 00:29:35,470
WHO DO YOU THINK
SENT THE NOTE?
I THOUGHT AT FIRST IT WAS
ALICIA SEBERG, NATURALLY.
553
00:29:35,473 --> 00:29:38,413
BUT IT TURNS OUT SHE WASN'T
EVEN IN THE COUNTRY
554
00:29:38,410 --> 00:29:41,480
ON THE NIGHT IN QUESTION.
WHO'S YOUR NEXT BEST GUESS?
555
00:29:41,480 --> 00:29:44,180
UM, THE ONE TIME I WENT
TO SEE CLIFF AT WORK,
556
00:29:44,182 --> 00:29:46,252
THERE WAS A LAB ASSISTANT.
557
00:29:46,251 --> 00:29:50,361
SHE GAVE ME THIS GLARE
LIKE A DEATH RAY,
558
00:29:50,355 --> 00:29:53,825
AND I THOUGHT MAYBE IT WAS HER.
WHAT'S HER NAME?
559
00:29:53,826 --> 00:29:55,556
LILITH NASH.
560
00:29:55,560 --> 00:29:57,360
THE QUESTION IS WHY NOW?
561
00:29:57,363 --> 00:30:00,433
WHAT WAS IT THAT TRIGGERED
THE KILLING? WHAT CHANGED?
562
00:30:00,432 --> 00:30:02,272
WHAT'S THE ANSWER?
563
00:30:02,268 --> 00:30:06,138
(lowers voice) WELL, FOR
ONE THING, HARKEN SHOWED UP.
YOU THINK HARKEN DID THIS?
564
00:30:06,137 --> 00:30:08,607
OOH, I'D LIKE THAT.
BUT WHAT'S HIS MOTIVE?
565
00:30:08,606 --> 00:30:10,536
(cell phone rings)
566
00:30:10,541 --> 00:30:11,841
VAN PELT.
567
00:30:11,844 --> 00:30:14,514
Boss, Cho and Rigsby found
an ex-lover
568
00:30:14,512 --> 00:30:15,652
of the vic's husband.
569
00:30:15,646 --> 00:30:18,676
SHE THINKS LILITH NASH SENT HER
A MENACING NOTE.
570
00:30:18,683 --> 00:30:21,553
INTERESTING.
So I dug deeper.
571
00:30:21,553 --> 00:30:24,023
NASH IS CLEAN
UNDER HER CURRENT NAME
572
00:30:24,022 --> 00:30:27,262
BUT HAD A BRIEF MARRIAGE
IN CANADA IN '96, '97.
573
00:30:27,259 --> 00:30:30,429
Under that name, Lilith Blaum,
in '99, still in Canada,
574
00:30:30,429 --> 00:30:32,059
she had a restraining order
taken out against her
575
00:30:32,064 --> 00:30:34,234
BY HER EX-HUSBAND
AND SUBSEQUENTLY
576
00:30:34,232 --> 00:30:38,042
SPENT FOUR MONTHS
IN A SECURE MENTAL INSTITUTE.
WELL, THAT COULD HAPPEN
TO ANYONE.
577
00:30:38,037 --> 00:30:39,667
UH, VAN PELT,
COULD YOU DO ME A FAVOR?
578
00:30:39,671 --> 00:30:41,971
COULD YOU CALL CHO AND RIGSBY
AND HAVE THEM GET OUT HERE
579
00:30:41,973 --> 00:30:43,513
AS QUICK AS POSSIBLE?
WHY?
580
00:30:43,509 --> 00:30:46,049
I GOT A HUNCH
WE'RE GONNA NEED 'EM.
OKAY.
581
00:30:46,045 --> 00:30:48,175
Thank you.
WILL DO.
582
00:30:48,180 --> 00:30:50,250
LET'S GO TALK TO NASH.
MEH.
583
00:30:50,249 --> 00:30:52,579
WHAT?
I THINK SHE'S GOOD FOR IT.
AH, SHE'S NUTS.
584
00:30:52,584 --> 00:30:55,294
SHE'S GOT A NUTTY LITTLE
SECRET CRUSH ON THE BOSS,
585
00:30:55,287 --> 00:30:57,257
KILLS THE WIFE.
SOMETHING LIKE THAT.
586
00:30:57,256 --> 00:30:59,586
SHE DID SEEM NERVOUS,
BUT WHY KILL NOW?
587
00:30:59,590 --> 00:31:02,960
AND WHY WOULD SHE USE
THE VIRUS?
I DON'T KNOW.
LET'S GO AND ASK HER.
588
00:31:02,961 --> 00:31:04,561
UGH, IF YOU WANT TO.
589
00:31:04,563 --> 00:31:06,573
YOU KNOW,
YOU'RE JUST RESISTING NASH
590
00:31:06,565 --> 00:31:09,265
BECAUSE YOU DIDN'T PEG HER
RIGHT AWAY AS THE ONE.
591
00:31:09,268 --> 00:31:12,098
NO, I'M RESISTING NASH BECAUSE,
UH, SHE ISN'T THE ONE.
592
00:31:12,104 --> 00:31:14,374
BUT IF YOU WANNA GO TALK TO HER,
LET'S GO TALK TO HER.
593
00:31:14,373 --> 00:31:17,813
BUT WHATEVER YOU DO,
DO NOT TELL HARKEN.
594
00:31:17,808 --> 00:31:19,548
WHY NOT? IT'S PROCEDURE.
595
00:31:19,545 --> 00:31:21,845
FIG FOR PROCEDURE.
HE'LL STOMP ALL OVER HER.
596
00:31:21,846 --> 00:31:25,876
SHE'LL CLAM UP. YOU'LL GET
NOTHING BUT A WASTE OF TIME.
I'M TELLING HARKEN.
597
00:31:25,884 --> 00:31:29,524
(sighs deeply)
598
00:31:29,520 --> 00:31:30,960
OKAY.
599
00:31:42,634 --> 00:31:44,504
(sighs)
600
00:31:46,105 --> 00:31:48,265
NASH, COME WITH ME.
601
00:31:49,641 --> 00:31:51,081
NOW.
602
00:31:58,549 --> 00:32:01,019
THANK YOU.
603
00:32:03,922 --> 00:32:05,622
STAND THERE.
604
00:32:05,624 --> 00:32:07,594
(door closes)
605
00:32:07,593 --> 00:32:09,033
(clank)
606
00:32:10,429 --> 00:32:13,929
LISTEN CLOSELY
AND PLEASE TELL THE TRUTH.
607
00:32:13,932 --> 00:32:17,642
IS THERE A WAY OUT OF HERE
THAT AVOIDS THE MAIN GATES?
608
00:32:17,635 --> 00:32:19,695
A BACK WAY OUT?
YES.
609
00:32:19,704 --> 00:32:20,574
WHERE?
610
00:32:20,571 --> 00:32:21,711
WALK A MILE NORTH.
611
00:32:21,707 --> 00:32:24,407
THERE'S A CULVERT
THAT GOES UNDER THE FENCE
612
00:32:24,410 --> 00:32:26,580
HALFWAY ALONG
THE NORTHEAST PROPERTY LINE.
613
00:32:26,577 --> 00:32:29,977
EXCELLENT.
NOW... TELL THE TRUTH.
614
00:32:29,981 --> 00:32:33,451
DID YOU EVER GO
BY THE NAME LILITH BLAUM?
615
00:32:33,451 --> 00:32:34,551
YES.
616
00:32:34,552 --> 00:32:36,792
DID YOU SPEND TIME
IN A MENTAL ASYLUM?
617
00:32:36,788 --> 00:32:38,418
YES.
618
00:32:38,423 --> 00:32:41,993
DO YOU HAVE A SECRET CRUSH
ON CLIFF EDMUNDS?
619
00:32:41,993 --> 00:32:43,693
YES.
620
00:32:43,694 --> 00:32:45,964
DID YOU KILL ALICIA SEBERG?
621
00:32:45,963 --> 00:32:48,073
NO.
622
00:32:48,067 --> 00:32:49,537
I BELIEVE YOU,
623
00:32:49,535 --> 00:32:51,495
BUT I KNOW HOW
HARKEN'S THOUGHTS RUN.
624
00:32:51,502 --> 00:32:54,512
A WAY TO BLAME YOU
WILL BE FOUND.
625
00:32:54,506 --> 00:32:57,006
I REPEAT. I KNOW HOW
HARKEN'S THOUGHTS RUN.
626
00:32:57,009 --> 00:33:00,909
A WAY TO BLAME YOU
WILL BE FOUND. DO YOU HEAR ME?
YES.
627
00:33:00,912 --> 00:33:02,752
EXCELLENT.
628
00:33:02,748 --> 00:33:04,018
(door opens)
629
00:33:07,685 --> 00:33:10,155
GO.
630
00:33:10,155 --> 00:33:11,885
(clears throat)
631
00:33:11,890 --> 00:33:13,130
(door opens)
632
00:33:13,125 --> 00:33:15,325
DID LILITH NASH
COME BACK IN HERE?
633
00:33:15,326 --> 00:33:16,756
NO.
634
00:33:16,761 --> 00:33:18,261
UH, THAT'S ODD.
635
00:33:18,263 --> 00:33:20,273
WHERE'S LILITH NASH?
636
00:33:20,266 --> 00:33:21,566
UH, SHE LEFT WITH--
637
00:33:21,567 --> 00:33:23,627
YOU DON'T NEED TO WORRY
ABOUT HER.
638
00:33:23,634 --> 00:33:25,074
SHE'S NOT GUILTY.
639
00:33:25,070 --> 00:33:28,370
AND HOW DO YOU KNOW THAT?
BECAUSE I ASKED HER.
SHE TOLD ME.
640
00:33:28,374 --> 00:33:31,944
UH-HUH. AND WHERE IS SHE NOW?
UM... I DON'T KNOW.
641
00:33:31,942 --> 00:33:33,182
SECURITY.
642
00:33:33,179 --> 00:33:35,049
(blinds rattle)
643
00:33:35,047 --> 00:33:38,177
(siren wailing)
644
00:33:44,490 --> 00:33:47,430
SHE'S NOT IN HER ROOM.
SHE'S NOWHERE TO BE FOUND.
645
00:33:47,425 --> 00:33:49,755
OH, YOU PEOPLE ARE OVERREACTING.
I'M SURE SHE'S NO DANGER.
646
00:33:49,760 --> 00:33:52,430
SHE'S MENTALLY UNSTABLE
AND PROBABLY A KILLER,
647
00:33:52,431 --> 00:33:56,031
BUT YOU'RE SURE SHE'S NO DANGER.
WELL, THAT'S REASSURING.
WELL, EVEN IF SHE IS
THOSE THINGS,
648
00:33:56,034 --> 00:33:58,074
AND I DON'T SAY THAT SHE IS,
649
00:33:58,069 --> 00:34:01,269
THEN SHE'S DONE HER WORST
ALREADY.
MR. HARKEN!
WE HAVE A CODE RED.
650
00:34:01,272 --> 00:34:04,342
WHAT'S A CODE RED?
WHAT? NO.
651
00:34:11,617 --> 00:34:13,047
OH, NO.
652
00:34:14,619 --> 00:34:16,589
OH.
653
00:34:21,659 --> 00:34:23,959
ANYONE WITHIN A QUARTER-MILE
RADIUS OF THIS FLASK
654
00:34:23,961 --> 00:34:26,571
IS GONNA BE DEAD WITHIN
THE NEXT FOUR TO SIX HOURS.
655
00:34:26,565 --> 00:34:28,795
BUT I PUT THE FLASKS
IN THE SAFE.
656
00:34:28,800 --> 00:34:32,970
SHE MUST HAVE GOTTEN
INTO THE SAFE SOMEHOW.
W-- H-HOW IS THAT POSSIBLE?
657
00:34:32,971 --> 00:34:36,111
(indistinct conversations)
658
00:34:50,489 --> 00:34:51,489
(click)
659
00:34:55,092 --> 00:34:57,062
WHAT WAS THAT?
660
00:34:57,061 --> 00:34:58,861
A BEAKER FELL.
WHAT?
661
00:34:58,864 --> 00:35:02,604
THERE'S ONLY ONE MISSING.
662
00:35:02,601 --> 00:35:05,671
THAT'S A RELIEF, ANYHOW.
BUT HOW DID SHE DO IT?
663
00:35:05,670 --> 00:35:08,670
NEVER MIND HOW. SHE'S DONE IT.
WHAT DO WE DO NOW?
664
00:35:08,673 --> 00:35:10,683
WELL, THERE'S NOTHING
WE CAN DO.
665
00:35:10,675 --> 00:35:13,545
IN THE NEXT FOUR HOURS,
WE'LL ALL BE DEAD.
(latches click)
666
00:35:13,545 --> 00:35:15,745
(lowers voice)
TELL ME THE TRUTH.
667
00:35:15,746 --> 00:35:17,076
THIS IS A TRICK RIGHT?
668
00:35:17,081 --> 00:35:19,621
NO. WHY WOULD I DO
SOMETHING LIKE THAT?
669
00:35:19,617 --> 00:35:22,787
WHAT WOULD BE THE POINT?
SWEAR ON YOUR CHILD'S GRAVE.
670
00:35:22,788 --> 00:35:26,118
YOU KNOW I DON'T DO THAT,
NOT FOR ANYTHING.
671
00:35:29,960 --> 00:35:32,730
OH, MY GOD.
672
00:35:32,731 --> 00:35:34,901
THIS IS A DRILL, RIGHT?
UH, THIS IS NOT A DRILL.
673
00:35:34,900 --> 00:35:37,800
THIS IS--THIS IS THE REAL THING.
I'M SORRY.
674
00:35:37,802 --> 00:35:40,312
(all murmuring)
675
00:35:40,306 --> 00:35:43,306
LISTEN UP.
676
00:35:43,309 --> 00:35:45,839
WE HAVE A FEW HOURS LEFT.
677
00:35:45,844 --> 00:35:48,614
BUT WE'LL KEEP
THIS VIRUS CONTAINED HERE.
678
00:35:48,614 --> 00:35:51,654
NOBODY LEAVES THIS FACILITY.
679
00:35:51,650 --> 00:35:55,620
AND THEN WHAT?
WE GET BURIED IN THE DESERT?
680
00:35:55,621 --> 00:35:57,861
THE AIR FORCE WILL DROP
INCENDIARY BOMBS
681
00:35:57,856 --> 00:36:00,656
ON THE FACILITY,
BURN THE VIRUS OUT.
682
00:36:00,659 --> 00:36:02,859
YOUR NEXT OF KIN
WILL BE INFORMED.
683
00:36:02,860 --> 00:36:06,630
LIKE I SAY,
WE HAVE A FEW HOURS LEFT,
684
00:36:06,632 --> 00:36:09,302
SO WE ALL SHOULD MAKE
OUR ARRANGEMENTS
685
00:36:09,300 --> 00:36:12,070
AND SAY OUR PRAYERS
AS BEST WE CAN.
686
00:36:12,070 --> 00:36:14,370
MAKE YOUR PHONE CALLS.
687
00:36:15,507 --> 00:36:18,007
MAY GOD HAVE MERCY
ON OUR SOULS.
688
00:36:18,009 --> 00:36:22,809
(indistinct conversations)
689
00:36:22,813 --> 00:36:24,223
(speaking inaudibly)
690
00:36:28,820 --> 00:36:31,990
(cell phone rings)
691
00:36:31,989 --> 00:36:35,189
HEY, BOSS. WE'RE ABOUT
FIVE MINUTES FROM YOUR LOCATION.
692
00:36:35,193 --> 00:36:36,633
Cho, listen.
693
00:36:36,628 --> 00:36:39,498
JANE AND I HAVE BEEN EXPOSED
TO THE VIRUS,
694
00:36:39,498 --> 00:36:42,898
AND IT LOOKS LIKE
WE MIGHT DIE SOON.
695
00:36:42,900 --> 00:36:45,470
OKAY.
696
00:36:45,471 --> 00:36:49,681
SO I WANNA THANK YOU AND RIGSBY
AND VAN PELT.
697
00:36:49,675 --> 00:36:53,775
It's been an honor
working with you.
698
00:36:53,778 --> 00:36:56,278
I NEED YOU TO CALL
MY BROTHER TOMMY.
699
00:36:56,282 --> 00:36:58,282
HIS NUMBER IS
IN MY DESK DIARY.
700
00:36:58,284 --> 00:37:02,524
IT'S UNDER
TOWN AND COUNTRY ELECTRICAL.
701
00:37:02,521 --> 00:37:04,521
TELL HIM THAT I LOVE HIM
702
00:37:04,523 --> 00:37:07,263
AND THAT I FORGIVE HIM
FOR WHATEVER
703
00:37:07,259 --> 00:37:12,759
AND THAT, UM, HE NEEDS TO MAKE
PEACE WITH HIS BROTHERS.
704
00:37:12,764 --> 00:37:15,274
It's my last dying wish.
You tell him that.
705
00:37:15,266 --> 00:37:16,926
WILL DO.
706
00:37:16,934 --> 00:37:20,744
OKAY. GOOD-BYE.
707
00:37:20,739 --> 00:37:25,079
UH, WAIT. I-I WANTED
TO TALK TO THEM ALSO.
708
00:37:25,076 --> 00:37:26,306
SORRY.
709
00:37:26,311 --> 00:37:27,951
IT'S ALL RIGHT.
710
00:37:32,918 --> 00:37:34,688
THAT'S A FINE FAREWELL.
711
00:37:37,889 --> 00:37:41,989
I FEARED THAT YOU'D BECOME
TEARFUL AND INCOHERENT, BUT NO.
712
00:37:41,992 --> 00:37:44,432
SUCCINCT.
713
00:37:44,429 --> 00:37:46,929
NOBLE. BRAVO.
714
00:37:46,931 --> 00:37:48,871
UH-HUH.
715
00:37:51,001 --> 00:37:53,541
DON'T YOU HAVE ANYBODY
YOU WANNA CALL
716
00:37:53,539 --> 00:37:55,739
BESIDES CHO AND RIGSBY?
717
00:37:55,740 --> 00:37:57,040
NO.
718
00:37:59,277 --> 00:38:01,447
AND IF I WERE DYING,
I'D WANNA CALL YOU,
719
00:38:01,447 --> 00:38:04,317
BUT... YOU'RE ALREADY HERE.
SO THERE'S NO NEED.
720
00:38:04,315 --> 00:38:05,315
ME?
721
00:38:05,317 --> 00:38:06,887
HMM?
722
00:38:06,885 --> 00:38:08,215
WHAT WOULD YOU SAY?
723
00:38:08,219 --> 00:38:11,459
OH...
724
00:38:11,456 --> 00:38:16,486
UH... WAIT--
WAIT A MINUTE. IF?
725
00:38:18,496 --> 00:38:21,496
IF I WAS DYING?
YEAH, YOU'RE NOT REALLY DYING.
726
00:38:21,500 --> 00:38:24,670
I WROTE A LABEL
AND PUT IT ON AN EMPTY FLASK,
727
00:38:24,670 --> 00:38:26,740
AND THEN I CONVINCED
POOR LILITH NASH TO RUN AWAY.
728
00:38:26,737 --> 00:38:29,837
I FEEL KIND OF BAD ABOUT IT--
YOU SON OF A BITCH.
729
00:38:29,840 --> 00:38:32,610
BUT JUST--JUST WAIT.
JUST PLEASE. BE STILL. CHO?
730
00:38:32,610 --> 00:38:34,910
THIS IS JANE. PLEASE DISREGARD
LISBON'S LAST MESSAGE.
731
00:38:34,913 --> 00:38:37,583
I TRICKED HER. MY BAD.
(whispers) I'M SO SORRY.
732
00:38:37,583 --> 00:38:40,693
(normal voice) ARE YOU AT
THE CULVERT? OKAY, GOOD. WAIT.
733
00:38:40,686 --> 00:38:43,716
THERE'LL BE SOME PEOPLE
COMING YOUR WAY SOON. BYE.
734
00:38:43,722 --> 00:38:45,292
YOU'RE SICK.
735
00:38:45,289 --> 00:38:47,789
WHY WOULD YOU DO THIS
TO ME?
736
00:38:47,793 --> 00:38:50,803
TWO REASONS--FIRSTLY, TO CATCH
THE KILLER OF ALICIA SEBERG,
737
00:38:50,795 --> 00:38:53,225
THE KILLER WHO IS NOT
POOR LILITH NASH.
738
00:38:53,231 --> 00:38:55,401
THE KILLER WHO,
YOU MAY RECALL,
739
00:38:55,400 --> 00:38:58,000
TOOK A DOSE OF THE ANTIDOTE
IN ORDER TO SURVIVE
740
00:38:58,003 --> 00:39:00,013
EXPOSURE TO THE VIRUS. YES?
YES...
741
00:39:00,005 --> 00:39:01,865
THE KILLER WHO BELIEVES
THAT HE OR SHE
742
00:39:01,873 --> 00:39:04,883
IS THE ONLY ONE
THAT ISN'T GOING TO DIE. YES?
YES.
743
00:39:04,876 --> 00:39:07,706
SO THEY HAVE TO GET OUT OF HERE
BEFORE WE DIE,
744
00:39:07,713 --> 00:39:10,723
OR ELSE THEY'LL BE BURNT
TO A CRISP BY THE AIR FORCE.
745
00:39:10,715 --> 00:39:13,715
THEIR HANDS ARE TIED.
THEY HAVE TO TRY TO ESCAPE,
746
00:39:13,719 --> 00:39:16,219
THUS REVEALING THEMSELVES TO US
WITH PRECISION AND CLARITY
747
00:39:16,221 --> 00:39:19,931
OF A MATHEMATICAL EQUATION.
AND REASON NUMBER TWO?
748
00:39:19,925 --> 00:39:21,925
THE SECOND
AND MOST IMPORTANT REASON
749
00:39:21,927 --> 00:39:26,297
IS DOESN'T IT FEEL GREAT
TO GET YOUR LIFE BACK?
750
00:39:26,297 --> 00:39:28,297
DON'T YOU FEEL GOOD
RIGHT NOW?
751
00:39:28,298 --> 00:39:30,468
DON'T YOU FEEL HAPPY
TO BE ALIVE?
752
00:39:30,469 --> 00:39:31,639
NO!
753
00:39:31,637 --> 00:39:33,737
OH, I KNOW YOU DO.
YOU KNOW YOU DO.
754
00:39:33,739 --> 00:39:36,879
IF REASON NUMBER ONE DOES NOT
PAN OUT VERY, VERY SOON,
755
00:39:36,875 --> 00:39:40,205
I THINK I'M GONNA PUNCH YOU
IN THE NOSE.
756
00:39:40,210 --> 00:39:41,750
FORBEARANCE, LISBON.
757
00:39:41,746 --> 00:39:44,446
ANY MOMENT NOW, HARKEN IS
GONNA COME AROUND THAT CORNER
758
00:39:44,449 --> 00:39:47,089
WITH AN ANXIOUS EXPRESSION
ON HIS FACE
759
00:39:47,085 --> 00:39:49,085
BECAUSE SOMEONE HAS RUN OFF.
760
00:39:49,086 --> 00:39:50,886
ANY MOMENT NOW.
761
00:39:50,889 --> 00:39:53,389
WAIT.
762
00:39:53,391 --> 00:39:56,891
ANY MOMENT.
763
00:39:56,894 --> 00:39:59,934
(sighs)
764
00:39:59,931 --> 00:40:01,071
NOTHING.
765
00:40:04,135 --> 00:40:05,635
IF YOU JUST GET--
766
00:40:05,637 --> 00:40:07,967
(whack)
OW!
767
00:40:07,972 --> 00:40:10,982
OW!
768
00:40:10,976 --> 00:40:14,776
(Patrick) OW. WHOO!
769
00:40:14,780 --> 00:40:17,110
(high-pitched voice) THAT'S WHAT
I'M TALKING 'BOUT.
770
00:40:38,135 --> 00:40:39,965
HI.
771
00:40:45,677 --> 00:40:48,247
WELL, THIS WAS ALL A HOAX?
772
00:40:48,246 --> 00:40:52,016
WELL, "HOAX" IS A LITTLE STRONG.
UH, MORE OF A RUSE, A GAMBIT.
773
00:40:52,016 --> 00:40:54,516
THE IMPORTANT THING IS
WE CAUGHT THE KILLER.
774
00:40:54,519 --> 00:40:57,859
RIGHT? THAT'S WHAT'S IMPORTANT.
THAT'S WHAT'S IMPORTANT.
GRIFFIN WELKS, HUH?
775
00:40:57,856 --> 00:41:00,656
NEVER WOULD HAVE CAUGHT HIM
YOUR WAY, AND MY WAY--
776
00:41:00,659 --> 00:41:02,729
CATHARTIC
AND LIFE-AFFIRMING.
777
00:41:02,728 --> 00:41:06,798
YOU KNOW WHAT?
YOU'RE ON YOUR OWN.
778
00:41:06,797 --> 00:41:09,527
OKAY, THE IMPORTANT THING NOW
IS TO BE CAREFUL
779
00:41:09,534 --> 00:41:12,244
'CAUSE THIS IS
THE REAL THING. OKAY?
780
00:41:12,237 --> 00:41:14,807
ALL RIGHT, LET'S GET THAT BACK
IN THE DEEP FREEZE.
781
00:41:14,806 --> 00:41:17,306
SEE YOU AROUND, BIG DOG.
782
00:41:17,307 --> 00:41:19,507
(door opens)
783
00:41:24,481 --> 00:41:27,821
I WAS SIPHONING OFF SMALL
AMOUNTS OF THE VIRUS MATRIX
784
00:41:27,818 --> 00:41:30,018
AND SELLING IT
ON THE BLACK MARKET.
785
00:41:30,021 --> 00:41:31,361
$300,000 A GRAM.
786
00:41:31,356 --> 00:41:34,126
YEAH.
787
00:41:34,125 --> 00:41:35,485
YEAH, EXACTLY.
788
00:41:35,492 --> 00:41:38,802
I'M IN CHARGE OF KEEPING
INVENTORY, SO IT WAS EASY,
789
00:41:38,797 --> 00:41:41,067
UNTIL HARKEN ARRIVED
TO DO A SPOT CHECK,
790
00:41:41,065 --> 00:41:43,995
AND I HAD TO DO SOMETHING FAST,
SO I SPILLED A FLASK
791
00:41:44,001 --> 00:41:46,071
TO COVER UP
THE MISSING QUANTITY.
792
00:41:46,070 --> 00:41:48,970
KNOWING FULL WELL
ALICIA SEBERG WOULD BE EXPOSED.
793
00:41:50,708 --> 00:41:54,678
(sighs)
SOMEONE HAD TO BE RESPONSIBLE.
794
00:41:54,679 --> 00:41:57,149
I FIGURED
EVERYONE WOULD THINK
795
00:41:57,148 --> 00:41:59,348
THAT SHE'D OPENED THE FLASK
BY ACCIDENT
796
00:41:59,349 --> 00:42:01,319
AND COULDN'T ADMIT TO IT,
797
00:42:01,318 --> 00:42:04,318
'CAUSE SHE WAS LIKE THAT--
COULDN'T BE WRONG.
798
00:42:04,322 --> 00:42:08,692
I'M CURIOUS. THE MONEY
YOU MADE FROM YOUR THEFT--
799
00:42:08,693 --> 00:42:10,203
HOW'D YOU SPEND IT?
800
00:42:10,195 --> 00:42:11,595
I DIDN'T.
801
00:42:11,597 --> 00:42:14,397
I HAVE IT IN TREASURY BONDS
MOSTLY, SOME REAL ESTATE.
802
00:42:14,398 --> 00:42:16,168
MM-HMM,
THAT'S SMART INVESTING.
803
00:42:16,166 --> 00:42:18,296
YOU'LL BE THE RICHEST MAN
IN FOLSOM.
804
00:42:21,306 --> 00:42:24,006
(blinds rattle)
805
00:42:25,777 --> 00:42:28,747
(Patrick exhales deeply)
806
00:42:28,746 --> 00:42:30,816
WHEW. LONG DAY.
807
00:42:32,349 --> 00:42:33,779
OOH.
808
00:42:33,784 --> 00:42:36,594
IT'S CHILLY AROUND HERE.
YOU STILL ANGRY WITH ME?
809
00:42:36,588 --> 00:42:38,458
DUH.
(elevator doors open)
810
00:42:38,456 --> 00:42:40,586
OH, CONFESS.
YOU DO FEEL BETTER.
811
00:42:40,592 --> 00:42:43,092
YOU FEEL MUCH MORE ALIVE.
I KNOW YOU DO.
812
00:42:43,094 --> 00:42:46,434
YOU KNOW WHAT
MADE ME FEEL BETTER?
813
00:42:46,431 --> 00:42:48,971
PUNCHING YOU IN THE NOSE.
814
00:42:48,967 --> 00:42:53,067
AH. GLAD TO BE OF SERVICE.
815
00:42:59,744 --> 00:43:02,954
STAY TUNED FOR SCENES
FROM OUR NEXT EPISODE.
57309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.