All language subtitles for The.Mentalist.S02E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,378 --> 00:00:12,448 WE DO THIS, TOO, YOU KNOW. 2 00:00:12,445 --> 00:00:14,905 WHAT'S THAT? SILENCE AS A WEAPON. 3 00:00:14,914 --> 00:00:17,254 MAKE PEOPLE UNEASY. MAKE 'EM TALK. 4 00:00:17,251 --> 00:00:20,791 I GET PAID WHETHER YOU TALK OR NOT, TERESA. 5 00:00:20,788 --> 00:00:24,158 CBI's BEEN PAYING YOU FOR FIVE WEEKS NOW, DOCTOR. 6 00:00:24,158 --> 00:00:26,488 THIS WAS SUPPOSED TO BE ROUTINE. 7 00:00:26,493 --> 00:00:29,333 ROUTINE, LIKE YOU HAVE TO SEE ME AFTER A SHOOTING? SURE. 8 00:00:29,329 --> 00:00:31,859 NOT ROUTINE LIKE I HAVE TO SIGN OFF ON YOU. 9 00:00:31,864 --> 00:00:34,634 I DIDN'T EVEN PULL THE TRIGGER ON TANNER. JANE DID. 10 00:00:34,634 --> 00:00:37,274 YOU SIGNED OFF ON HIM AFTER ONE SESSION. 11 00:00:37,271 --> 00:00:39,811 HE HAS GOOD MENTAL HEALTH. 12 00:00:39,807 --> 00:00:43,077 NOW I WANT TO SEE YOUR LICENSE TO PRACTICE. HA HA. 13 00:00:43,076 --> 00:00:45,346 AH, "HA HA." 14 00:00:45,345 --> 00:00:47,715 I'VE GOT SIX OPEN CASES. I'M TESTIFYING IN TWO MORE. 15 00:00:47,715 --> 00:00:51,345 I DON'T HAVE TIME-- AND IT'S NOT AS IF YOU HAVE ANYTHING TO TALK ABOUT. 16 00:00:51,351 --> 00:00:54,391 MOM DEAD WHEN YOU WERE 12, 3 YOUNGER BROTHERS, 17 00:00:54,387 --> 00:00:57,857 ABUSIVE, ALCOHOLIC DAD, NOW DEAD ALSO. 18 00:00:57,857 --> 00:01:00,827 IT DOESN'T SAY "ABUSIVE." 19 00:01:04,564 --> 00:01:06,404 BUT HE WAS, YES? 20 00:01:06,400 --> 00:01:10,840 THIS COFFEE TASTES LIKE CRAP, SERIOUSLY. 21 00:01:14,575 --> 00:01:16,575 ARE WE DONE? 22 00:01:16,576 --> 00:01:18,576 NO. (inhales deeply) LET'S TALK ABOUT 23 00:01:18,579 --> 00:01:20,979 WHAT YOU WANT TO TALK ABOUT. WHAT DO YOU DO FOR FUN? 24 00:01:20,980 --> 00:01:23,180 FUN? 25 00:01:23,183 --> 00:01:25,493 THAT THING WHEN YOU'RE NOT WORKING... 26 00:01:25,486 --> 00:01:27,986 I, UH... WHAT DOES THIS HAVE TO DO-- 27 00:01:27,987 --> 00:01:29,617 (cell phone beeps) 28 00:01:32,025 --> 00:01:33,985 LISBON. 29 00:01:33,993 --> 00:01:36,903 YEAH, I'LL BE RIGHT THERE. 30 00:01:36,896 --> 00:01:38,766 DUTY CALLS. I GET IT. 31 00:01:42,969 --> 00:01:44,539 DR. CARMEN? 32 00:01:44,537 --> 00:01:47,507 WHY WON'T YOU SIGN OFF ON ME? 33 00:01:47,508 --> 00:01:51,838 BECAUSE THERE'S SOMETHING YOU WANT TO TELL ME FIRST. 34 00:01:51,844 --> 00:01:53,754 I'LL SEE YOU NEXT WEEK. 35 00:01:57,317 --> 00:02:00,447 (Lisbon) HOW'D WE CATCH THIS ONE? (Cho) SWITCHBOARD GOT AN ANONYMOUS CALL 36 00:02:00,453 --> 00:02:03,293 SAYING THERE'S A DEAD BODY. IT'S TWO BLOCKS FROM US. HERE WE ARE. 37 00:02:03,290 --> 00:02:05,830 THERE'S JUST ONE PROBLEM. NO BODY? 38 00:02:05,825 --> 00:02:08,825 NO BODY. OH, NOT THE DUMPSTERS. PLEASE, NOT THE DUMPSTERS. 39 00:02:08,829 --> 00:02:11,799 LOOK AROUND FOR THE BODY, SEE WHAT YOU SEE. 40 00:02:17,037 --> 00:02:18,807 SHRINK DAY, HUH? 41 00:02:18,806 --> 00:02:20,136 NO. YES. YES. 42 00:02:20,139 --> 00:02:23,779 YOU HAVE THE LINE BETWEEN YOUR EYEBROWS. HE ANNOYS YOU. 43 00:02:23,776 --> 00:02:27,616 AND BESIDES, YOU SMELL A LITTLE OF HIS CIGAR SMOKE. 44 00:02:27,615 --> 00:02:30,575 I'M ANNOYED BECAUSE I FORGOT MY CELL PHONE. OH, RIGHT. 45 00:02:30,584 --> 00:02:33,324 CHO, ANYTHING? (Cho) NOTHIN'. 46 00:02:35,389 --> 00:02:37,689 DID YOU KNOW THAT IF YOU WEIGHED 47 00:02:37,691 --> 00:02:39,791 EVERY LIVING THING ON PLANET EARTH, 48 00:02:39,793 --> 00:02:42,663 A QUARTER OF THAT BIOMASS WOULD BE JUST ANTS? 49 00:02:42,663 --> 00:02:44,833 THAT'S A LOT OF ANTS. IT IS. 50 00:02:44,831 --> 00:02:46,101 CHO, ANYTHING? 51 00:02:46,098 --> 00:02:47,768 NO SIGN OF A BODY. 52 00:02:47,768 --> 00:02:50,098 ALL RIGHT, THEN LOOK IN THE DUMPSTERS. 53 00:02:50,103 --> 00:02:52,103 LET'S GET OUTTA HERE. 54 00:02:52,104 --> 00:02:53,614 I DID IT LAST TIME. 55 00:02:53,606 --> 00:02:55,576 OH, MAN, I JUST GOT THIS SUIT. 56 00:02:55,575 --> 00:02:56,635 (Cho) ALL RIGHT, ROCK PAPER SCISSORS, 57 00:02:56,644 --> 00:02:59,354 ON THREE, READY? ONE, TWO, THREE. 58 00:02:59,347 --> 00:03:01,547 YES! (chuckles) 59 00:03:01,549 --> 00:03:03,919 BEEN DRY THIS FALL, HUH? NO RAIN. 60 00:03:03,917 --> 00:03:05,347 LIKE TINDER. 61 00:03:05,353 --> 00:03:08,923 MM. THAT'S WHY THOSE ANTS ARE LOOKING FOR MOISTURE 62 00:03:08,921 --> 00:03:10,691 WHEREVER THEY CAN FIND IT. 63 00:03:10,691 --> 00:03:13,691 THEN WHY AREN'T ALL THE ANTS IN THE WET, STINKY DUMPSTERS? 64 00:03:13,693 --> 00:03:17,003 EXACTLY. BECAUSE THEY'VE FOUND SOMEWHERE ELSE 65 00:03:16,997 --> 00:03:18,797 WHERE THERE'S A LITTLE MORE M-- 66 00:03:18,799 --> 00:03:22,069 OH. RIGSBY? A LITTLE HELP HERE. 67 00:03:22,068 --> 00:03:24,138 OH, PLEASE. 68 00:03:24,137 --> 00:03:27,937 (door creaks) 69 00:03:33,713 --> 00:03:36,653 LOOKS LIKE THREE TO THE CHEST, POINT-BLANK. 70 00:03:36,650 --> 00:03:38,750 PERFECT TRIANGLE FORMATION. 71 00:03:38,752 --> 00:03:42,022 (Cho) NO BRASS-- LOOKS LIKE THE SHOOTER TOOK 72 00:03:42,021 --> 00:03:45,261 THE SHELL CASINGS WITH HIM. PRO JOB. (Rigsby) I CAN'T FIND ANY I.D. 73 00:03:45,259 --> 00:03:47,189 CALL FORENSICS. RUN HIM FOR PRINTS. 74 00:03:47,194 --> 00:03:50,164 WHO IS HE? NAME'S WILLIAM McTEER, FROM SAN FRANCISCO, 75 00:03:50,163 --> 00:03:53,173 SERIAL CHILD RAPIST, SERVED SIX YEARS AT PELICAN BAY. 76 00:03:53,165 --> 00:03:56,665 AND YOU KNOW THIS HOW? I'M THE ONE WHO SENT HIM THERE. 77 00:03:56,670 --> 00:03:57,700 AH. 78 00:03:57,704 --> 00:03:59,714 WE'RE NEAR MARIE'S DONUTS. 79 00:03:59,706 --> 00:04:02,906 ANYONE WANT TO GO FOR A BEAR CLAW AFTER? 80 00:04:05,177 --> 00:04:06,877 CAN'T SAY I'M HUNGRY. 81 00:04:10,016 --> 00:04:19,056 ** 82 00:04:19,059 --> 00:04:22,059 (sighs) JANE, WE HAVE A CASE. YOU THINK I HAVE TIME FOR GAMES? 83 00:04:22,062 --> 00:04:26,272 LIFE IS A GAME. YOU HAVE PLENTY OF TIME FOR THAT. SHH. 84 00:04:26,266 --> 00:04:29,636 SHH! I'M GONNA READ YOUR THOUGHTS. 85 00:04:29,637 --> 00:04:34,407 I WANT YOU TO TAKE A DEEP BREATH IN... (inhales deeply) 86 00:04:34,408 --> 00:04:37,578 AND OUT. (exhales slowly) 87 00:04:37,577 --> 00:04:39,907 WILL YOU CONCENTRATE? 88 00:04:39,913 --> 00:04:45,123 NAME AS MANY 20th CENTURY PRESIDENTS AS YOU CAN... NOW. 89 00:04:45,117 --> 00:04:49,917 UH, COOLIDGE, WILSON, ROOSEVELT... 90 00:04:49,923 --> 00:04:53,663 UM, EISENHOWER, TRUMAN, KENNEDY, NIXON, L.B.J. GOOD. 91 00:04:53,661 --> 00:04:55,761 TAKE ANOTHER BREATH IN... 92 00:04:55,762 --> 00:04:57,702 (inhales deeply) 93 00:04:57,697 --> 00:04:59,497 AND OUT. 94 00:04:59,500 --> 00:05:02,670 (exhales deeply) 95 00:05:02,670 --> 00:05:05,470 CONCENTRATE ON WHICH MUG IT IS UNDER. 96 00:05:05,473 --> 00:05:08,743 I AM LISTENING TO YOUR THOUGHTS. 97 00:05:08,742 --> 00:05:12,482 DON'T SHOUT. I CAN HEAR YOU. 98 00:05:12,480 --> 00:05:15,310 OPEN YOUR EYES. 99 00:05:17,718 --> 00:05:20,818 WELL, YOU DID HAVE A 25% SHOT. 100 00:05:20,821 --> 00:05:24,591 WE COULD DO IT ALL DAY, AND I WOULD GET IT EVERY TIME. 101 00:05:24,591 --> 00:05:27,831 GIVE ME THAT. HOW'D YOU DO IT? 102 00:05:27,827 --> 00:05:30,697 YOU TOLD ME, LISBON. 103 00:05:30,697 --> 00:05:33,167 OUR MINDS ARE IN SYNC. 104 00:05:33,165 --> 00:05:35,635 IN FACT, RIGHT NOW--RIGHT NOW I'M FEELING SOMETHING... 105 00:05:35,636 --> 00:05:39,136 I'M GETTING IT RIGHT HERE. IT'S A... IT'S A NICKNAME. 106 00:05:39,139 --> 00:05:41,709 "SAINT... TERESA." 107 00:05:43,610 --> 00:05:47,050 HOW COME YOU NEVER TOLD ME HOW YOU KNOW AGENT BOSCO? 108 00:05:48,682 --> 00:05:52,452 LOOK, ANOTHER ONE. LISBON WAS LIKE A ROCK STAR FOR AWHILE. 109 00:05:52,452 --> 00:05:53,822 WHAT'S WITH HER HAIR? 110 00:05:53,821 --> 00:05:56,921 WHAT'S WRONG WITH MY HAIR? NOTHING. 111 00:05:56,923 --> 00:05:59,693 THE McTEER CASE MADE YOUR CAREER AND YOU NEVER SAID A WORD. 112 00:05:59,692 --> 00:06:03,232 YOU'RE LIKE A SUPERHERO WITH A SECRET IDENTITY. 113 00:06:03,230 --> 00:06:05,600 UH, YOU WANNA KNOW THE DEAL? 114 00:06:05,598 --> 00:06:09,538 FINE. McTEER HIT THE BAY AREA FOR 18 MONTHS. 115 00:06:09,536 --> 00:06:12,906 HE ATTACKED 7 GIRLS BETWEEN THE AGES OF 6 AND 9. 116 00:06:12,906 --> 00:06:15,976 I WAS THE S.F.P.D. INSPECTOR WHO CAUGHT IT. 117 00:06:15,975 --> 00:06:19,675 I INSPECTED--TOOK McTEER DOWN. NOW, WHAT DO YOU GOT? 118 00:06:19,680 --> 00:06:22,420 B.F.S. FOUND THE SHOOTER'S GUN A BLOCK AWAY IN A TRASH BIN. 119 00:06:22,415 --> 00:06:24,215 THEY'RE RUNNING IT FOR PRINTS NOW. 120 00:06:24,216 --> 00:06:26,716 "'INSPECTOR LISBON'S ACTIONS WERE LAUDED AS HEROIC 121 00:06:26,720 --> 00:06:29,560 "'BY CITY OFFICIALS AND HER S.F.P.D. COLLEAGUES,' 122 00:06:29,557 --> 00:06:32,427 SAID HER SUPERVISOR, LIEUTENANT SAMUEL BOSCO"? 123 00:06:32,425 --> 00:06:34,355 "INSPECTOR LISBON DID AN EXEMPLARY JOB 124 00:06:34,360 --> 00:06:37,300 TRACKING DOWN AND ARRESTING THIS ANIMAL." 125 00:06:37,297 --> 00:06:40,127 WELL, THAT'S PRETTY GOOD. YOU SHOULD GET AN ACT TOGETHER. 126 00:06:40,132 --> 00:06:42,572 CAN YOU DO BARBRA STREISAND? DON'T TEMPT ME. 127 00:06:42,569 --> 00:06:44,339 SO I HEARD ABOUT McTEER. 128 00:06:44,336 --> 00:06:48,236 WEIRD, HUH? I MEAN, HERE WE ARE AGAIN, AFTER HOW MANY YEARS? 129 00:06:48,240 --> 00:06:51,040 TOO MANY. HAVE YOU SPOKEN TO DREYER? 130 00:06:51,043 --> 00:06:52,553 HE'D BE MY FAVORITE. 131 00:06:52,545 --> 00:06:54,445 DREYER WHELAN-- FATHER OF THE LAST VICTIM, 132 00:06:54,447 --> 00:06:58,447 KATY--7 YEARS OLD, PROMISED TO KILL McTEER ON RELEASE. 133 00:06:58,451 --> 00:07:01,391 I CALLED HIM. HE'S ON HIS WAY DOWN FROM MARIN. ALL RIGHT. 134 00:07:01,387 --> 00:07:04,457 YOU'RE ALL OVER IT. LET ME KNOW IF YOU NEED ANY HELP... 135 00:07:04,458 --> 00:07:07,888 FOR OLD TIMES' SAKE. FOR OLD TIMES' SAKE. 136 00:07:07,894 --> 00:07:10,664 HERE'S McTEER'S ADDRESS. PAROLE OFFICER SAYS HE'S GOT 137 00:07:10,663 --> 00:07:13,673 A LIVE-IN GIRLFRIEND. GO AND TALK TO HER. HE HAS A GIRLFRIEND? 138 00:07:13,666 --> 00:07:16,936 I THINK I'LL GO WITH HER. GOOD IDEA. RIGSBY, CHECK UP 139 00:07:16,937 --> 00:07:19,437 ON McTEER'S OLD FRIENDS FROM THE PEDOPHILE WORLD, 140 00:07:19,439 --> 00:07:20,909 ESPECIALLY THOSE WHO MIGHT HAVE MOVED 141 00:07:20,908 --> 00:07:23,278 FROM SAN FRANCISCO TO SACRAMENTO. SURE, BOSS. 142 00:07:23,276 --> 00:07:26,206 CHO AND I HAVE A TRIAL MEETING WITH THE DEPUTY A.G. 143 00:07:26,213 --> 00:07:29,783 NOT IF I THROW MYSELF INTO ONCOMING TRAFFIC FIRST. 144 00:07:31,785 --> 00:07:33,745 MS. DeRASK, WHAT WAS YOUR RELATIONSHIP 145 00:07:33,754 --> 00:07:36,364 WITH WILLIAM McTEER? HE WAS MY FIANCé. 146 00:07:36,355 --> 00:07:37,655 FIANCé. 147 00:07:37,658 --> 00:07:40,288 YOU HAVE A PROBLEM WITH THAT? 148 00:07:40,293 --> 00:07:42,363 OH, SHE JUST CAN'T SEE HOW A WOMAN COULD FALL IN LOVE WITH 149 00:07:42,362 --> 00:07:46,572 A CONVICTED PEDOPHILE--NOT, UH, THE BEST HUSBAND MATERIAL. 150 00:07:46,567 --> 00:07:50,197 BILL WAS A GOOD MAN, A GOOD PROVIDER. 151 00:07:50,202 --> 00:07:52,612 AND HE TREATED ME LIKE A QUEEN. 152 00:07:52,605 --> 00:07:54,735 AND THOSE CHARGES IN SAN FRANCISCO 153 00:07:54,742 --> 00:07:56,482 WERE TOTALLY BOGUS ANYWAY. 154 00:07:56,475 --> 00:07:58,805 THAT BITCH COP HAD IT IN FOR HIM-- 155 00:07:58,812 --> 00:08:01,582 A "VENDETTA," IS WHAT BILL CALLED IT. 156 00:08:01,581 --> 00:08:03,881 YOU GOTTA LEARN HOW TO CLEAN THAT TRAP, TANYA-- 157 00:08:03,884 --> 00:08:06,524 THAT'S WHERE THE CLOG W-- (sighs) 158 00:08:06,519 --> 00:08:08,789 HEY. HEY. 159 00:08:08,788 --> 00:08:10,558 IT'S THE POLICE-- ABOUT BILL. 160 00:08:10,557 --> 00:08:13,187 MY BROTHER CAME OVER TO FIX THE SINK FOR ME. 161 00:08:13,192 --> 00:08:15,732 DAVID. PATRICK. 162 00:08:15,728 --> 00:08:17,958 HEY. THAT'S GRACE. 163 00:08:17,964 --> 00:08:19,904 DAVID, DO YOU KNOW WILLIAM McTEER? 164 00:08:19,899 --> 00:08:23,599 I MET HIM A COUPLE OF TIMES. 165 00:08:23,603 --> 00:08:26,913 HE TREATED TANYA GOOD, SO, YOU KNOW... 166 00:08:26,906 --> 00:08:29,706 ANYWAY, I JUST GOTTA REATTACH IT AND YOU'RE ALL SET, T. 167 00:08:29,709 --> 00:08:31,409 NICE MEETING YOU GUYS. 168 00:08:31,411 --> 00:08:32,851 (Patrick) YOU, TOO. 169 00:08:34,346 --> 00:08:37,546 DO YOU KNOW ANYONE WHO WOULD WANT TO HARM WILLIAM? 170 00:08:37,551 --> 00:08:41,091 WELL... IT'S PROBABLY NOTHIN', 171 00:08:41,087 --> 00:08:45,727 BUT HE HAD A FIGHT WITH HIS BOSS LAST WEEK-- 172 00:08:45,725 --> 00:08:49,295 CAME HOME ALL MOODY, SAID THE GUY WAS OUT TO GET HIM. 173 00:08:49,296 --> 00:08:54,296 WHO'S HIS BOSS? SOME PIP-SQUEAK. I DON'T KNOW. 174 00:08:54,301 --> 00:09:00,041 UH, XXXYZ INCORPORATED IS THE NAME OF THE PLACE, I THINK. 175 00:09:00,039 --> 00:09:02,779 IT'S, UH, OVER ON WINLEY, NEAR THE HIGHWAY. 176 00:09:02,775 --> 00:09:04,805 (door opens and slams shut) HEY, MOMMY. 177 00:09:04,812 --> 00:09:07,082 HEY, EMILY, BABY. HOW WAS SCHOOL? 178 00:09:07,080 --> 00:09:09,250 (Emily) I CAN MULTIPLY MY SIXES. 179 00:09:09,249 --> 00:09:13,689 WANNA HEAR? (whispers) WOW. (normal voice) MAYBE A LITTLE LATER, OKAY? 180 00:09:15,722 --> 00:09:18,422 BILL WASN'T WHO YOU THINK. 181 00:09:18,424 --> 00:09:20,964 HI, EMILY. I'M PATRICK. 182 00:09:20,961 --> 00:09:22,461 HOW ARE YOU? GOOD. 183 00:09:22,461 --> 00:09:24,501 GOOD DAY, HUH? MM-HMM. 184 00:09:24,496 --> 00:09:26,526 SIX TIMES TABLES, HUH? 185 00:09:26,533 --> 00:09:29,373 WOW. WHY DON'T YOU GO INTO THE KITCHEN 186 00:09:29,369 --> 00:09:31,399 AND HELP YOUR UNCLE DAVID? 187 00:09:31,403 --> 00:09:35,273 IT'S OKAY, SWEETIE. 188 00:09:35,274 --> 00:09:36,714 SEE YA. 189 00:09:40,513 --> 00:09:43,283 I DON'T THINK McTEER TOUCHED EMILY. 190 00:09:43,283 --> 00:09:45,793 SEE? I TOLD YOU. 191 00:09:45,786 --> 00:09:47,746 BECAUSE HE WAS STILL GROOMING HER. 192 00:09:47,754 --> 00:09:49,994 YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 193 00:09:49,990 --> 00:09:52,360 YOU MET BILL AT A SHOPPING MALL, DIDN'T YOU? 194 00:09:52,359 --> 00:09:55,259 NEAR THE VIDEO ARCADE OR--OR THE MOVIE THEATER. 195 00:09:55,261 --> 00:09:56,601 EMILY WAS WITH YOU. 196 00:09:56,596 --> 00:09:58,826 HE WORKED THERE BACK THEN. 197 00:09:58,831 --> 00:10:02,841 YEAH. REAL GENTLEMAN-- NOT LIKE YOUR OTHER GUYS. 198 00:10:02,836 --> 00:10:05,396 HE--HE NEVER PRESSURED YOU TO HAVE SEX. 199 00:10:05,404 --> 00:10:08,544 WASN'T LOVE AT FIRST SIGHT, BUT HE WAS JUST 200 00:10:08,541 --> 00:10:10,611 SO GOOD WITH EMILY. HE LISTENED TO HER. 201 00:10:10,610 --> 00:10:12,780 NOBODY LISTENED TO YOU LIKE THAT, GROWING UP. 202 00:10:12,779 --> 00:10:15,949 BILL WANTED TO BE A FATHER. 203 00:10:15,948 --> 00:10:17,948 MY GIRL DOESN'T DESERVE A FATHER? 204 00:10:17,951 --> 00:10:20,951 LATELY, HE'D BEEN ASKING IF HE COULD TAKE EMILY AWAY 205 00:10:20,953 --> 00:10:22,963 ON AN OVERNIGHT TRIP-- MAYBE CAMPING, 206 00:10:22,956 --> 00:10:25,416 A LITTLE FATHER/DAUGHTER BONDING. 207 00:10:25,424 --> 00:10:29,634 HE'D BEEN PRESSURING YOU TO SAY YES, JUST A LITTLE... 208 00:10:29,629 --> 00:10:34,929 BUT JUST ENOUGH TO START TO NAG YOU-- 209 00:10:34,934 --> 00:10:38,274 A TINY, LITTLE SCRATCHING NAG-- 210 00:10:38,270 --> 00:10:42,270 THAT MAYBE WHAT YOU FELT DEEP DOWN WAS RIGHT. 211 00:10:42,274 --> 00:10:46,484 WILLIAM McTEER... 212 00:10:46,479 --> 00:10:49,219 WAS TOO GOOD TO BE TRUE. 213 00:10:52,284 --> 00:10:54,864 (sighs) 214 00:10:56,523 --> 00:10:58,733 YOU DESERVE A GOOD MAN, TANYA. 215 00:10:58,725 --> 00:11:01,225 IF YOU CAN'T BELIEVE THAT FOR YOURSELF, 216 00:11:01,227 --> 00:11:05,967 THEN JUST PRETEND-- FOR EMILY'S SAKE. 217 00:11:10,437 --> 00:11:13,507 WE DONE HERE? COULD--CAN-- I GOTTA EAT. I'M STARVING. 218 00:11:13,505 --> 00:11:15,075 YEAH. 219 00:11:15,075 --> 00:11:16,435 ALL RIGHT. 220 00:11:18,577 --> 00:11:22,717 (door opens and slams shut) 221 00:11:25,052 --> 00:11:27,592 YOU EACH ARE THE STATE'S KEY WITNESSES 222 00:11:27,586 --> 00:11:30,156 IN A FEW CASES THIS MONTH. 223 00:11:30,157 --> 00:11:31,827 AGENT LISBON, YOU'VE GOT HOWARD AND ENG. 224 00:11:31,825 --> 00:11:34,185 AGENT CHO, YOU'VE GOT RINGMAN, DALY AND FREED. 225 00:11:34,193 --> 00:11:36,363 (sighs) FREED. FREED BIT ME. 226 00:11:36,363 --> 00:11:39,003 AND BE SURE TO MENTION THAT ON THE STAND. 227 00:11:38,999 --> 00:11:40,299 TERESA, YOU REMEMBER HOWARD? 228 00:11:40,299 --> 00:11:42,269 HE AND HIS SYNDICATE STOLE $100 MILLION 229 00:11:42,269 --> 00:11:44,639 FROM THE ONLINE ACCOUNTS OF THOUSANDS OF PEOPLE. 230 00:11:44,636 --> 00:11:46,766 AND THEN HE STASHED THE MONEY AND KILLED HIS PARTNER? 231 00:11:46,774 --> 00:11:49,384 I REMEMBER HIM. THE GUY'S CREEPY. GUY'S GOING TO PRISON, 232 00:11:49,375 --> 00:11:52,175 THANKS TO AGENT LISBON AND HER COOL, CALM EXPERTISE. 233 00:11:52,178 --> 00:11:54,208 THAT'S ME-- COOL AND CALM. 234 00:11:54,213 --> 00:11:56,223 SO GLAD THIS ISN'T A JANE CASE. 235 00:11:56,216 --> 00:11:58,616 YOU HAVE GOT TO TELL HIM, TERESA, THAT HE CANNOT 236 00:11:58,618 --> 00:12:01,318 THREATEN PEOPLE WITH BOMBS TO GET A CONFESSION. 237 00:12:01,321 --> 00:12:03,991 NO RUBBER MASKS, NO MONSTER SUITS-- HEY, WE HAVE A PROBLEM. 238 00:12:03,990 --> 00:12:06,260 B.F.S. GOT A PRINT OFF THE GUN THAT KILLED McTEER. 239 00:12:06,259 --> 00:12:08,599 AND THAT'S A PROBLEM? YEAH. 240 00:12:08,595 --> 00:12:11,225 BOSS, THE PRINT IS YOURS. 241 00:12:13,666 --> 00:12:15,426 UH... 242 00:12:21,207 --> 00:12:23,037 YOUR FINGERPRINT IS ON THE MAGAZINE 243 00:12:23,043 --> 00:12:24,983 OF THE MURDER WEAPON. TELL ME WHY I SHOULDN'T BE 244 00:12:24,977 --> 00:12:27,677 THROWING UP IN THE BATHROOM RIGHT NOW. (gun clatters on desk) 245 00:12:27,679 --> 00:12:29,649 IT'S A LAB ERROR. IT MUST BE. 246 00:12:29,649 --> 00:12:32,089 THEY'RE OVERWORKED AND UNDERFUNDED. 247 00:12:32,085 --> 00:12:34,445 THIS HAPPENED LAST YEAR WITH THE L.A.P.D. 248 00:12:34,453 --> 00:12:36,093 JUST HAVE THEM RETEST IT. 249 00:12:36,088 --> 00:12:38,328 COME ON! YOU DON'T THINK I DID THIS. 250 00:12:38,325 --> 00:12:42,195 WHAT I THINK IS, I'M UP TO MY ASTERISK IN POLITICAL QUICKSAND. 251 00:12:42,195 --> 00:12:45,155 YOU AND YOUR TEAM ARE OFF THE McTEER CASE, OBVIOUSLY. 252 00:12:45,164 --> 00:12:48,374 I UNDERSTAND. ARE WE THROWING IT TO THE FBI? 253 00:12:48,368 --> 00:12:49,998 NO. (chuckles) 254 00:12:50,003 --> 00:12:53,313 HEY, LISBON. HOW ABOUT THIS, HUH? 255 00:12:53,306 --> 00:12:56,576 BOSCO. HE KNOWS AS MUCH ABOUT THE McTEER CASE AS YOU DO. 256 00:12:56,576 --> 00:12:58,006 IT MAKES SENSE. 257 00:12:58,010 --> 00:13:00,910 AND, YES, I HAD TO PULL SOME STRINGS. 258 00:13:00,913 --> 00:13:03,323 THANK YOU. I... GUESS. 259 00:13:03,316 --> 00:13:06,116 NO, NO, DON'T-- DON'T MISUNDERSTAND ME. 260 00:13:06,119 --> 00:13:09,089 IF YOU'RE GUILTY, I WANT YOU NAILED. 261 00:13:09,089 --> 00:13:12,059 I JUST DON'T WANT THE FEEBS STROLLING AROUND MY OFFICES, 262 00:13:12,058 --> 00:13:14,758 ASKING IMPERTINENT QUESTIONS. OKAY. 263 00:13:14,760 --> 00:13:17,200 SO YOU UNDERSTAND, I HAVE TO ASK YOU SOME QUESTIONS NOW? 264 00:13:17,197 --> 00:13:19,627 NOTHING PERSONAL. ABSOLUTELY. SHOOT. 265 00:13:19,631 --> 00:13:22,271 HEY, EVERYBODY. 266 00:13:22,269 --> 00:13:25,539 UH, WELL, I BET YOU WISH YOU WORE SOME GLOVES, HUH? 267 00:13:25,538 --> 00:13:28,378 SO YOU HAVE SOME INPUT HERE? NO. JUST NOSY. 268 00:13:28,375 --> 00:13:32,075 IT'S OKAY. HE CAN STAY IF HE WANTS TO. I'LL STAY. 269 00:13:32,078 --> 00:13:35,448 WHERE WERE YOU TUESDAY NIGHT? 270 00:13:35,447 --> 00:13:38,317 I WAS AT HOME, WATCHING TELEVISION. 271 00:13:38,317 --> 00:13:39,817 NOBODY SAW ME. 272 00:13:39,818 --> 00:13:42,688 WHAT'D YOU WATCH? SOME REALITY SHOW. 273 00:13:42,688 --> 00:13:44,118 WHICH? 274 00:13:44,124 --> 00:13:47,894 COOKING SHOW, WITH A MAN. 275 00:13:47,894 --> 00:13:49,634 OH, YEAH. THAT ONE. 276 00:13:49,629 --> 00:13:52,069 THE ANGRY MAN. YEAH. OH, I KNOW THE ONE. THAT'S GOOD. 277 00:13:52,065 --> 00:13:53,665 COOKING SHOW. TUESDAY NIGHTS. 278 00:13:53,665 --> 00:13:57,165 YEAH. ANGRY MAN. 279 00:13:57,169 --> 00:14:02,409 SO I CAN, UH, SET UP A TIME FOR YOU TO TAKE A POLYGRAPH. 280 00:14:06,212 --> 00:14:08,952 NO. 281 00:14:08,948 --> 00:14:10,548 I DIDN'T KILL McTEER. 282 00:14:10,549 --> 00:14:12,449 NOBODY SAID YOU DID YET. 283 00:14:12,451 --> 00:14:15,151 YET? 284 00:14:15,154 --> 00:14:17,064 (mutters) WHAT THE... 285 00:14:21,727 --> 00:14:25,157 GOOD LUCK WITH THE CASE. 286 00:14:29,869 --> 00:14:31,269 HAVING LUNCH? 287 00:14:31,270 --> 00:14:33,270 A DISCUSSION-- ABOUT LISBON'S SITUATION. 288 00:14:33,273 --> 00:14:35,173 OKAY, CHO, YOU SAY WORK THE McTEER CASE HARD, 289 00:14:35,174 --> 00:14:37,214 SCREW BOSCO AND MINELLI, YOU DISAGREE, 290 00:14:37,210 --> 00:14:40,780 AND YOU'RE NOT SO SURE. I'M JUST SAYING, MAYBE WE SHOULD 291 00:14:40,779 --> 00:14:43,349 LET BOSCO DO HIS JOB, STAY OUT OF HIS WAY. HE'S A GOOD COP. 292 00:14:43,350 --> 00:14:45,120 IS ANYBODY GONNA GO AS HARD AFTER THIS CASE AS US? 293 00:14:45,118 --> 00:14:47,118 I DON'T THINK SO. 294 00:14:47,120 --> 00:14:49,220 WELL, YOU'RE ASSUMING LISBON DIDN'T KILL HIM. 295 00:14:49,221 --> 00:14:52,161 WHAT IF SHE DID KILL HIM? WHAT WOULD YOU DO? 296 00:14:52,158 --> 00:14:54,228 WHAT WOULD YOU DO? 297 00:14:54,226 --> 00:14:57,596 ME? I'D WALK AWAY. BUT I AIN'T THE LAW. 298 00:14:57,596 --> 00:14:59,396 YES, WE WALK AWAY. 299 00:14:59,399 --> 00:15:01,829 YEAH. (Rigsby) I DISAGREE. 300 00:15:01,833 --> 00:15:03,373 McTEER WENT AFTER LITTLE CHILDREN. 301 00:15:03,370 --> 00:15:06,370 HEY, MAYBE HE DESERVED TO DIE. IF LISBON HAS THE GUTS 302 00:15:06,373 --> 00:15:10,313 TO KILL HIM, SHE HAS THE GUTS TO SERVE HER TIME FOR IT. 303 00:15:10,309 --> 00:15:13,579 I'M GONNA TALK TO McTEER'S BOSS. I'LL COME WITH YOU. 304 00:15:13,580 --> 00:15:16,420 OKAY, OKAY. LOOK, LISBON DIDN'T DO IT ANYHOW. 305 00:15:16,416 --> 00:15:19,116 I MEAN, RIGHT? SHE'S NOT CAPABLE OF THAT. 306 00:15:19,119 --> 00:15:20,989 I'M NOT SO SURE. 307 00:15:36,269 --> 00:15:39,069 WHAT'S UP THAT WE COULDN'T TALK INSIDE? I'M BUSY. 308 00:15:39,072 --> 00:15:41,542 THOUGHT YOU MIGHT WANT TO BE OUTSIDE SO YOU COULD 309 00:15:41,540 --> 00:15:44,140 EXPRESS YOUR ANGER WITHOUT CONSTRAINT. WHY? 310 00:15:44,144 --> 00:15:47,154 I KNOW YOU LIED ABOUT THE ALIBI. 311 00:15:47,147 --> 00:15:49,417 I DIDN'T LIE. 312 00:15:49,415 --> 00:15:51,915 I DON'T KNOW WHAT YOU DID ON TUESDAY NIGHT, 313 00:15:51,918 --> 00:15:56,318 BUT YOU WEREN'T WATCHING TV. I DIDN'T LIE. HE MADE RISOTTO. 314 00:15:56,322 --> 00:15:59,192 NOW THIS IS INSULTING. YOU GONNA CONTINUE LYING TO ME? 315 00:16:05,131 --> 00:16:06,831 I CAN'T REMEMBER. 316 00:16:06,832 --> 00:16:09,872 I CAN'T REMEMBER WHAT I DID ON TUESDAY NIGHT. IT'S WEIRD. 317 00:16:09,869 --> 00:16:12,469 THANK YOU. AND IT'S OKAY. THE MEMORY'S THERE. 318 00:16:12,471 --> 00:16:15,481 WE CAN GET IT BACK. IF I PUT YOU IN A LIGHT TRANCE-- 319 00:16:15,475 --> 00:16:18,635 LIKE THAT'S GONNA HAPPEN. STOP TRYING TO HYPNOTIZE ME. 320 00:16:18,644 --> 00:16:20,384 WHAT IF SOMETHING TRAUMATIC HAPPENED 321 00:16:20,379 --> 00:16:22,549 AND YOU'RE BLOCKING IT OUT? 322 00:16:22,548 --> 00:16:23,878 I DIDN'T KILL McTEER. 323 00:16:23,883 --> 00:16:27,493 WELL, LET ME HYPNOTIZE YOU SO WE CAN BE SURE. NO. 324 00:16:27,486 --> 00:16:30,386 WHY NOT? 'CAUSE I DON'T WANT YOU INSIDE MY HEAD. 325 00:16:37,429 --> 00:16:40,429 SO IT TURNS OUT YOU'RE NOT QUITE DONE WITH THE McTEER CASE. 326 00:16:40,432 --> 00:16:43,002 FUNNY. IT'S NOT MY CHOICE. 327 00:16:43,001 --> 00:16:46,211 HE'LL ONLY TALK TO YOU. 328 00:16:46,206 --> 00:16:48,706 AGENT LISBON. HELLO, DREYER. 329 00:16:48,707 --> 00:16:52,307 (Bosco) THANKS FOR COMING IN AND HELPING US OUT, MR. WHELAN. 330 00:16:52,312 --> 00:16:56,882 SO, YOU GUYS ARE STILL WORKING TOGETHER? 331 00:16:56,883 --> 00:16:58,683 STILL A TEAM? 332 00:16:58,684 --> 00:17:01,224 WE'RE BOTH HANDLING THIS INTERVIEW 333 00:17:01,221 --> 00:17:04,121 AT YOUR REQUEST, DREYER. WE JUST HAVE 334 00:17:04,124 --> 00:17:05,564 A COUPLE QUESTIONS FOR YOU. 335 00:17:05,557 --> 00:17:08,387 JUST ONE, IN FACT. DID YOU KILL WILLIAM McTEER? 336 00:17:10,930 --> 00:17:12,960 I DIDN'T. 337 00:17:12,964 --> 00:17:16,444 GLAD TO HEAR IT. HOW'S KATY DOING? 338 00:17:16,435 --> 00:17:18,505 SHE'S WELL. 339 00:17:18,505 --> 00:17:20,735 DOING WELL. 340 00:17:20,740 --> 00:17:24,010 HEALING BETTER THAN I AM, ACCORDING TO OUR THERAPIST. 341 00:17:24,009 --> 00:17:25,909 WHERE WERE YOU TUESDAY NIGHT? 342 00:17:25,912 --> 00:17:28,082 AT HOME, ALONE. 343 00:17:28,080 --> 00:17:31,220 KATY SPENT THE NIGHT AT A FRIEND'S. AND WHAT TIME-- 344 00:17:31,218 --> 00:17:33,748 YOU LET HIM HURT HER. EXCUSE ME? 345 00:17:33,752 --> 00:17:35,622 I RECENTLY READ THE INCIDENT FILES. 346 00:17:35,622 --> 00:17:38,292 THE INTERNAL S.F.P.D. FILES? HOW'D YOU GET AHOLD OF THOSE? 347 00:17:38,290 --> 00:17:40,860 YOU COULD'VE TAKEN McTEER DOWN THE FRIDAY BEFORE-- 348 00:17:40,859 --> 00:17:43,859 A WHOLE WEEK EARLIER. THAT WAS NOT THE CASE. I DIDN'T HAVE IT. 349 00:17:43,863 --> 00:17:46,103 I DIDN'T HAVE ANYTHING TO NAIL HIM ON. AND IN THE MEANTIME, HE ATTACKED KATY. 350 00:17:46,098 --> 00:17:50,138 AND YOU COULD'VE SAVED HER. IF I'D ARRESTED HIM ON A HUNCH, 351 00:17:50,136 --> 00:17:53,766 HE WOULD HAVE BEEN ACQUITTED. HE WOULD HAVE WALKED. BUT KATY WOULDN'T HAVE BEEN RAPED. 352 00:17:56,308 --> 00:18:00,078 AND THAT IS YOUR FAULT. 353 00:18:03,282 --> 00:18:05,482 MR. WHELAN. WHAT? 354 00:18:05,484 --> 00:18:08,494 YOU SWORE YOU'D SPEND YOUR ENTIRE FORTUNE IN THE SERVICE 355 00:18:08,488 --> 00:18:12,388 OF KILLING WILLIAM McTEER. WHY DIDN'T YOU? I COULDN'T. 356 00:18:14,326 --> 00:18:16,326 WHAT IF I'D BEEN CAUGHT? 357 00:18:16,328 --> 00:18:18,298 I COULDN'T LEAVE KATY ALONE. 358 00:18:18,298 --> 00:18:22,068 MY TAKE? MAYBE YOU JUST DIDN'T HAVE THE GUTS. 359 00:18:22,067 --> 00:18:25,837 GO TO HELL. BOTH OF YOU. 360 00:18:28,375 --> 00:18:32,705 DON'T WORRY. HE'S ANGRY. 361 00:18:32,711 --> 00:18:34,911 ANGER TURNS YOU. 362 00:18:34,913 --> 00:18:36,853 YES, IT DOES. 363 00:18:40,051 --> 00:18:42,321 I WANT TO TAKE THE POLYGRAPH. 364 00:18:48,327 --> 00:18:50,457 OKAY, RAISE YOUR HANDS. 365 00:19:01,208 --> 00:19:03,908 (air whooshes) 366 00:19:07,145 --> 00:19:09,345 (typing) 367 00:19:16,923 --> 00:19:18,763 (rock music playing) 368 00:19:18,758 --> 00:19:20,958 HOW LONG DID McTEER WORK FOR YOU? 369 00:19:20,960 --> 00:19:24,300 UH, COUPLE MONTHS. HIS RECORD DIDN'T BOTHER YOU? 370 00:19:24,297 --> 00:19:26,767 NAH, FREAKS WORK HARDER, YOU KNOW? 371 00:19:26,766 --> 00:19:29,236 THEY'RE GRATEFUL FOR THE GIG, YOU KNOW? 372 00:19:29,236 --> 00:19:31,266 NOT McTEER, THOUGH. 373 00:19:31,270 --> 00:19:33,440 IS THAT WHY YOU TWO GOT IN A FIGHT? 374 00:19:33,440 --> 00:19:36,740 ME AND HIM? (chuckles) NO. WE DIDN'T GET IN A FIGHT. 375 00:19:36,742 --> 00:19:39,512 HE GOT IN A FIGHT WITH HIS JACKHOLE BUDDY, DOG. 376 00:19:39,511 --> 00:19:41,311 THEY GOT IN A FIGHT RIGHT HERE IN THE MIDDLE OF THE PLACE-- 377 00:19:41,314 --> 00:19:43,754 BUSTED IT ALL UP, SO I FIRED HIS TWISTED ASS. 378 00:19:43,750 --> 00:19:46,890 I MEAN, THAT'S MANAGEMENT 101, YOU KNOW--NO FISTFIGHTS, 379 00:19:46,885 --> 00:19:49,915 SO I BOOTED HIM. HE COME BACK AT YOU ABOUT THAT? 380 00:19:49,922 --> 00:19:53,062 NO. HE KNOWS BETTER THAN THAT. HE KNOWS I'M CONNECTED. 381 00:19:53,058 --> 00:19:55,328 CONNECTED, REALLY? TO WHOM? 382 00:19:55,327 --> 00:19:59,067 UH... PEOPLE? 383 00:19:59,065 --> 00:20:01,925 ** 384 00:20:01,933 --> 00:20:04,973 SO WHAT WAS IT ABOUT? McTEER'S FIGHT WITH DOG? (sighs) I DON'T KNOW. 385 00:20:04,971 --> 00:20:07,471 COULD'VE BEEN ABOUT A MILLION THINGS, YOU KNOW? 386 00:20:07,473 --> 00:20:11,113 DOG WAS A UTILITY IDIOT. HE'S DUMB IN TEN DIFFERENT WAYS. 387 00:20:11,109 --> 00:20:13,449 "DOG" HAVE A REAL NAME? 388 00:20:13,445 --> 00:20:16,115 EVERYBODY DOES. I DON'T KNOW WHAT HIS WAS. 389 00:20:16,115 --> 00:20:21,145 OH, THOSE ARE ON SPECIAL-- BUY ONE, GET ONE FREE. 390 00:20:21,153 --> 00:20:23,463 NO, THANKS. 391 00:20:25,191 --> 00:20:28,331 (woman) PEOPLE vs. MILTON R. HOWARD, 392 00:20:28,327 --> 00:20:31,797 CASE NUMBER 97T03254, COME ON DOWN. 393 00:20:31,798 --> 00:20:34,628 AGENT LISBON, WE HAVE TO TALK. 394 00:20:34,634 --> 00:20:36,704 HOW ABOUT YOU GIVE ME A CONFESSION, HOWARD? 395 00:20:36,702 --> 00:20:39,242 AGENT, I-I DIDN'T DO THESE THINGS THEY SAID I DID. 396 00:20:39,238 --> 00:20:42,908 OKAY? Y-YOU HAVE TO HEAR MY SIDE OF IT. I'LL SEE YOU INSIDE. 397 00:20:42,909 --> 00:20:45,909 AGENT LISBON. VIRGIL, TALK TO HER AFTER. WE'RE UP. 398 00:20:45,912 --> 00:20:49,582 AGENT LISBON WILL NOT BE JOINING YOU. IS MY TEAM OKAY? IS SOMEBODY HURT? 399 00:20:49,582 --> 00:20:52,082 NO. YOU FAILED THE POLY, AGENT LISBON. 400 00:20:52,084 --> 00:20:56,194 "SIGNIFICANT INDICATIONS OF DECEPTION," THEY SAY. 401 00:20:56,188 --> 00:20:59,528 YOU'RE RELIEVED OF DUTY, AGENT. REPORT TO ADMIN FOR PROCESSING. 402 00:20:59,526 --> 00:21:02,756 BOSS. DON'T. 403 00:21:13,105 --> 00:21:17,375 SIGNATURE ON THE BOTTOM, GUN AND BADGE IN THE TRAY. 404 00:21:19,346 --> 00:21:23,046 (pen scratching) 405 00:21:30,390 --> 00:21:31,760 (gun clicks) 406 00:21:36,462 --> 00:21:39,472 HERE'S YOUR RECEIPT. 407 00:21:39,465 --> 00:21:41,325 HAVE A NICE DAY. 408 00:21:41,334 --> 00:21:42,604 (loud clank) 409 00:21:56,715 --> 00:22:00,015 TERESA LISBON IN MY OFFICE, TALKING. YOU MUST BE DESPERATE. 410 00:22:00,019 --> 00:22:02,889 I FAILED THE POLYGRAPH. I DON'T KNOW WHAT I'M GONNA DO. 411 00:22:02,888 --> 00:22:06,758 WELL, READING POLYS IS MORE ART THAN A SCIENCE. 412 00:22:06,759 --> 00:22:10,959 ASK TO RETAKE IT. I CAN TEACH YOU HOW TO RELAX. 413 00:22:16,868 --> 00:22:19,368 MY FATHER USED TO HAVE BLACKOUTS WHEN HE DRANK. 414 00:22:19,372 --> 00:22:23,412 ONE TIME, HE BEAT MY BROTHER HALF TO DEATH, 415 00:22:23,410 --> 00:22:25,810 AND HE DIDN'T REMEMBER A THING. 416 00:22:25,811 --> 00:22:29,021 THE WHOLE WAY TO THE HOSPITAL, HE COULDN'T BELIEVE 417 00:22:29,015 --> 00:22:31,445 IT WAS HIM WHO DID IT. 418 00:22:31,451 --> 00:22:33,451 ARE YOU DRINKING? 419 00:22:33,452 --> 00:22:35,762 IS THAT WHY YOU'RE TALKING OF BLACKOUTS? 420 00:22:35,755 --> 00:22:37,755 WHAT I NEED TO KNOW IS, IS--IS IT POSSIBLE 421 00:22:37,757 --> 00:22:39,857 THAT I KILLED McTEER AND BLOTTED IT OUT? 422 00:22:39,858 --> 00:22:43,628 YOU CAN'T REMEMBER THE NIGHT OF THE MURDER? 423 00:22:43,630 --> 00:22:46,160 WELL, DON'T PANIC. THERE COULD BE LOTS OF REASONS-- 424 00:22:46,164 --> 00:22:49,744 STRESS OR-- COPS CAN BECOME KILLERS, DOCTOR. 425 00:22:49,736 --> 00:22:51,196 IT CAN HAPPEN. IT'S RIDICULOUS. 426 00:22:51,202 --> 00:22:53,872 YOU DIDN'T EVEN KNOW McTEER WAS IN SACRAMENTO. 427 00:22:53,873 --> 00:22:57,543 HIS PAROLE OFFICER CALLED ME LAST MONTH-- 428 00:22:57,544 --> 00:22:59,054 COURTESY HEADS-UP. 429 00:22:59,045 --> 00:23:01,675 WELL... 430 00:23:01,681 --> 00:23:06,721 CAN MEMORY LOSS BE A RESULT OF TRAUMA? SURE. 431 00:23:06,719 --> 00:23:09,689 YOUR MIND SHIELDS YOU FROM THE AWFUL THING YOU DID, 432 00:23:09,689 --> 00:23:11,589 OR EVEN WHAT SOMEONE ELSE DID. 433 00:23:11,590 --> 00:23:14,530 CHILD MOLESTERS DON'T GET BETTER. 434 00:23:14,527 --> 00:23:17,697 THE KILLER SAVED A CHILD'S LIFE, WHOEVER IT IS. 435 00:23:17,696 --> 00:23:19,696 HOW DO I UNBLOCK MY MEMORY? 436 00:23:19,699 --> 00:23:22,999 MAYBE IT WILL COME BACK ON ITS OWN. GIVE IT TIME. 437 00:23:23,001 --> 00:23:25,371 I DON'T HAVE TIME. YOU--YOU'RE USELESS-- 438 00:23:25,371 --> 00:23:28,781 YOU AND ALL YOUR TALKING. I'M SORRY. 439 00:23:28,775 --> 00:23:32,705 UNTIL YOU REMEMBER, I DON'T KNOW HOW TO HELP YOU. 440 00:23:40,219 --> 00:23:41,989 JANE. 441 00:23:41,988 --> 00:23:44,418 (inhales deeply) MM. 442 00:23:44,423 --> 00:23:46,733 OH, HEY, LISBON. 443 00:23:46,726 --> 00:23:50,496 I IMAGINE YOU WANT ME TO HYPNOTIZE YOU NOW. 444 00:23:50,497 --> 00:23:52,057 YEAH. MM-HMM. 445 00:23:52,064 --> 00:23:56,274 NOTHING IN McTEER'S PAROLE FILES ABOUT ANY "DOG." 446 00:23:56,268 --> 00:23:58,238 NO KNOWN ASSOCIATES, EITHER. 447 00:23:58,237 --> 00:24:00,967 (sighs) BLACK WIDOW. (slams foot down) 448 00:24:00,972 --> 00:24:04,842 DEAD ONE. WHAT THE HELL DO YOU THINK YOU'RE DOING? 449 00:24:04,844 --> 00:24:07,414 KILLING A SPIDER. WHAT ARE YOU DOING? 450 00:24:07,413 --> 00:24:10,953 YOU'RE INTERFERING WITH MY CASE. YOU'RE TALKING TO WITNESSES. 451 00:24:10,950 --> 00:24:12,150 YOU'RE WRONG. 452 00:24:12,151 --> 00:24:15,251 YOU GONNA LIE TO ME NOW? WHAT'S THE PROBLEM? 453 00:24:15,253 --> 00:24:18,723 DROP THE McTEER CASE, OR YOU'LL BE ON GUARD DUTY 454 00:24:18,724 --> 00:24:20,864 AT THE STATE CAPITAL, SALUTING TOURISTS. 455 00:24:22,961 --> 00:24:24,901 IS THAT RIGHT? 456 00:24:27,032 --> 00:24:30,942 YES, IT IS. 457 00:24:30,936 --> 00:24:34,466 NICE COMEBACK. YOU TOLD HIM. 458 00:24:34,472 --> 00:24:38,082 HE KNOWS THE SCORE. 459 00:24:38,076 --> 00:24:40,176 MAY I? 460 00:24:40,179 --> 00:24:43,819 THANKS. MY GUY AT PELICAN BAY CAME THROUGH. 461 00:24:43,816 --> 00:24:48,146 McTEER HAD A CELLMATE FOR TWO YEARS... (clicks keys) 462 00:24:48,153 --> 00:24:49,723 NICKNAMED "DOG." 463 00:24:49,721 --> 00:24:52,561 HEY, WE KNOW THIS GUY. 464 00:24:52,558 --> 00:24:55,728 THAT'S THE BROTHER OF McTEER'S GIRLFRIEND--DAVID CHARLES. 465 00:24:57,328 --> 00:25:00,298 (door opens) 466 00:25:00,298 --> 00:25:01,798 (sighs) (keys jangle) 467 00:25:01,800 --> 00:25:04,040 IT'S KIND OF A MESS. 468 00:25:04,036 --> 00:25:05,966 NOT AT ALL. 469 00:25:05,971 --> 00:25:08,471 IT'S NICE. 470 00:25:08,473 --> 00:25:09,783 I LIKE THOSE PICTURES. 471 00:25:09,776 --> 00:25:13,906 THOSE ARE MOSTLY FROM THE LAST TENANTS. 472 00:25:13,913 --> 00:25:15,653 (sighs) 473 00:25:15,647 --> 00:25:18,147 UH, WHERE-- WHERE ARE WE GONNA DO THIS? 474 00:25:18,150 --> 00:25:20,050 AH, INTERESTING. 475 00:25:20,051 --> 00:25:23,321 LET'S JUST DO IT. LET--LET'S GO. 476 00:25:23,321 --> 00:25:24,391 NO. 477 00:25:24,390 --> 00:25:25,720 NO? 478 00:25:25,724 --> 00:25:27,834 NO, I'M NOT GONNA HYPNOTIZE YOU, LISBON. 479 00:25:27,826 --> 00:25:29,826 YOU'RE-- YOU'RE TOO STRESSED. ARE YOU KIDDING ME? 480 00:25:29,828 --> 00:25:31,828 NO, IT'S OKAY, SHH. IT'S OKAY, ALL RIGHT? 481 00:25:31,830 --> 00:25:33,930 I'D HAVE TO MAKE ALL THE STRESS LEAVE YOUR BODY, 482 00:25:33,932 --> 00:25:37,742 MAYBE HAVE YOU COUNT DOWN FROM 100, 99, 98-- 483 00:25:37,737 --> 00:25:40,607 WE'D GO ROUND AND ROUND-- 484 00:25:40,606 --> 00:25:45,636 94, 93... LISTEN TO ME, LISBON. 485 00:25:45,644 --> 00:25:47,814 ALL THE STRESS WOULD HAVE TO MELT AWAY. 486 00:25:47,814 --> 00:25:51,524 YOU'D HAVE TO FEEL CALM AND RELAXED AND VERY SAFE. 487 00:25:51,517 --> 00:25:54,717 IT'S JUST ABOUT IMPOSSIBLE. I'M NOT HYPNOTIZING YOU, LISBON. 488 00:25:54,721 --> 00:25:57,421 IT'S NOT GONNA HAPPEN, SO YOU CAN JUST RELAX. 489 00:25:57,423 --> 00:26:03,193 YOU ARE NOT FALLING INTO A DEEP, RELAXING TRANCE STATE. 490 00:26:06,965 --> 00:26:08,265 SLEEP. 491 00:26:08,267 --> 00:26:11,397 OKAY. GOOD. 492 00:26:11,403 --> 00:26:14,613 ALL RIGHT. 493 00:26:16,742 --> 00:26:20,412 SO YOU'RE GOING DOWN THE STEPS... 494 00:26:20,412 --> 00:26:23,822 RELAXING WITH EACH STEP... 495 00:26:23,816 --> 00:26:26,846 AND NOW YOU REACH THE BOTTOM... 496 00:26:26,853 --> 00:26:29,393 THE VERY LAST STEP. 497 00:26:29,387 --> 00:26:34,157 THE ULTIMATE PLACE OF CALM. 498 00:26:34,160 --> 00:26:35,890 HOW ARE YOU FEELING? 499 00:26:35,894 --> 00:26:37,434 GOOD. 500 00:26:37,429 --> 00:26:38,899 GOOD. 501 00:26:38,897 --> 00:26:42,027 YOU'RE GONNA REMAIN IN THIS RELAXED TRANCE STATE 502 00:26:42,034 --> 00:26:44,774 WHILE WE THINK ABOUT TUESDAY NIGHT. 503 00:26:44,770 --> 00:26:46,640 BUT FIRST... 504 00:26:46,638 --> 00:26:49,978 SOMETIMES YOU DANCE TO THAT SPICE GIRLS CD, DON'T YOU? 505 00:26:49,976 --> 00:26:53,106 YEAH. 506 00:26:53,112 --> 00:26:54,852 I THOUGHT SO. 507 00:26:56,816 --> 00:27:00,786 NOW, TUESDAY. 508 00:27:00,787 --> 00:27:03,987 YOU CAN WATCH THE WHOLE DAY LIKE IT'S A MOVIE. 509 00:27:03,990 --> 00:27:06,390 EVERY DETAIL IS IN FOCUS. 510 00:27:06,392 --> 00:27:08,892 YOU CAN ZOOM INTO ANY MOMENT YOU WANT. 511 00:27:08,894 --> 00:27:12,364 YOU CAN FAST-FORWARD, REWIND. 512 00:27:12,364 --> 00:27:15,604 YOU ARE IN TOTAL CONTROL, OKAY? 513 00:27:15,601 --> 00:27:17,771 OKAY. 514 00:27:17,769 --> 00:27:20,209 GOOD. 515 00:27:20,205 --> 00:27:23,805 WHAT DO YOU SEE? 516 00:27:23,809 --> 00:27:29,209 I'M FINISHING UP THE FORM 41s ON THE MILBANK CASE. 517 00:27:29,214 --> 00:27:31,024 I FEEL... 518 00:27:31,017 --> 00:27:34,787 HUNGRY, 'CAUSE I SKIPPED LUNCH. 519 00:27:34,787 --> 00:27:38,057 THE NEW GUY IN THE MAILROOM IS HOT. 520 00:27:38,057 --> 00:27:39,057 IS HE? 521 00:27:39,057 --> 00:27:41,257 YEAH. 522 00:27:41,259 --> 00:27:43,489 LET'S FAST-FORWARD A LITTLE. 523 00:27:43,494 --> 00:27:45,834 LATER IN THE DAY... 524 00:27:45,832 --> 00:27:50,502 YOU'RE ABOUT TO LEAVE C.B.I. 525 00:27:50,501 --> 00:27:54,711 VAN PELT'S WORKING LATE. SHE'S A HARD WORKER. 526 00:27:54,707 --> 00:27:58,907 SHE MIGHT DO WELL IF SHE MANAGES NOT TO SLEEP WITH RIGSBY. 527 00:27:58,911 --> 00:28:02,451 WHERE DO YOU GO NOW? 528 00:28:02,448 --> 00:28:05,348 I... 529 00:28:05,351 --> 00:28:08,251 I... 530 00:28:08,253 --> 00:28:12,193 H-HOME? 531 00:28:12,191 --> 00:28:15,031 DO YOU? 532 00:28:15,027 --> 00:28:17,357 WHERE--WHERE--WHERE DO YOU GO, LISBON? 533 00:28:17,363 --> 00:28:19,373 I'M IN MY CAR. 534 00:28:19,365 --> 00:28:21,725 IT'S LOW ON GAS. 535 00:28:21,733 --> 00:28:23,173 (labored breath) 536 00:28:23,169 --> 00:28:26,339 IT'S OKAY. YOU'RE IN A TRANCE STATE. 537 00:28:26,337 --> 00:28:28,537 EVERYTHING IS OKAY. 538 00:28:28,539 --> 00:28:29,909 I CAN'T-- 539 00:28:29,909 --> 00:28:31,509 WHAT DO YOU SEE? 540 00:28:31,509 --> 00:28:32,909 (gasping) WHERE DO YOU GO? 541 00:28:32,912 --> 00:28:37,452 I... I DON'T... IT'S BLANK. 542 00:28:37,449 --> 00:28:39,849 I JUST SEE A BLANK SCREEN. IT'S ALL RIGHT. 543 00:28:39,852 --> 00:28:41,422 IT'S ALL RIGHT. 544 00:28:41,420 --> 00:28:42,950 I DON'T-- 545 00:28:42,954 --> 00:28:45,894 I DON'T KNOW WHERE I WENT. I-I-I CAN'T REMEMBER. 546 00:28:45,892 --> 00:28:47,892 (gasping) I DON'T KNOW WHERE I WENT. 547 00:28:47,894 --> 00:28:51,404 IT'S OKAY. IT'S OKAY, IT'S OKAY. 548 00:28:51,396 --> 00:28:53,196 I CAN'T REMEMBER. 549 00:28:53,199 --> 00:28:57,469 THAT'S A LITTLE WEIRD. (sighs) 550 00:28:57,469 --> 00:29:00,009 I THOUGHT YOU WERE THE BEST. 551 00:29:00,006 --> 00:29:02,166 I WANT MY MONEY BACK. 552 00:29:02,173 --> 00:29:03,983 HMM. YEAH. 553 00:29:06,612 --> 00:29:08,582 WHY CAN'T I REMEMBER? 554 00:29:08,579 --> 00:29:09,879 IT'S INTERESTING, ISN'T IT? 555 00:29:09,882 --> 00:29:11,882 YEAH. 556 00:29:11,884 --> 00:29:13,384 YEAH, IT'S INTERESTING. 557 00:29:13,384 --> 00:29:15,194 HMM. 558 00:29:15,186 --> 00:29:17,756 WELL, YOU KNOW, TH-THANKS FOR TRYING. 559 00:29:17,756 --> 00:29:20,956 YOU PROBABLY HAVE, UH, SOMEWHERE YOU NEED TO GO, RIGHT? 560 00:29:20,960 --> 00:29:24,360 WELL, I'M NOT GONNA GIVE UP THAT EASILY. 561 00:29:26,298 --> 00:29:29,728 I CAN COUNT ON YOU NOT TO TELL ANYBODY ABOUT THIS, RIGHT? 562 00:29:29,734 --> 00:29:32,774 (voice breaking) ON THE TEAM? OH, LISBON, COME ON. 563 00:29:32,770 --> 00:29:35,970 HEY. JANE, I JUST NEED YOU TO LEAVE, OKAY? 564 00:29:35,974 --> 00:29:37,784 ALL RIGHT. COULD YOU PLEASE GO? 565 00:29:37,776 --> 00:29:41,146 IT'S--IT'S GONNA BE OKAY. IT'S GONNA BE FINE, ALL RIGHT? 566 00:29:41,146 --> 00:29:42,346 I PROMISE. 567 00:29:42,347 --> 00:29:44,317 (sniffles) 568 00:29:44,316 --> 00:29:47,416 OKAY? (sniffles) MM-HMM. 569 00:29:56,863 --> 00:29:59,203 TANYA? I GOT YOUR TEXT. 570 00:29:59,198 --> 00:30:00,698 IT SAID "9-1-1." WHAT'S GOING ON? 571 00:30:00,699 --> 00:30:04,469 (grunts) OH! (grunts) HEY, HELP, POLICE! 572 00:30:04,470 --> 00:30:06,840 RELAX, BUDDY. 573 00:30:06,838 --> 00:30:08,838 YEAH, WE'RE CLEAR. YOU GOOD? 574 00:30:08,840 --> 00:30:10,880 (Cho) YEAH. 575 00:30:10,876 --> 00:30:12,906 YOU FOUGHT WITH McTEER IN THE PARKING LOT. 576 00:30:12,912 --> 00:30:15,552 HE BEAT THE SNOT OUT OF YOU. THAT MUST'VE BEEN PRETTY HUMILIATING. 577 00:30:15,547 --> 00:30:19,087 SO YOU LURED HIM INTO THE ALLEY AND YOU KILLED HIM. NO, I DIDN'T KILL HIM. I DIDN'T! 578 00:30:19,085 --> 00:30:20,915 YOU DID KILL HIM, DAVID. YOU KILLED HIM, 579 00:30:20,920 --> 00:30:22,890 BUT IT'S OUR FRIEND ON THE HOOK FOR IT. 580 00:30:22,888 --> 00:30:26,218 LOOK, DOG, JAIL IS GONNA BE SO MUCH BETTER THAN WHAT YOU GET 581 00:30:26,224 --> 00:30:29,634 IF YOU KEEP LYING TO US. LOOK, YOUR FRIEND, THE COP... 582 00:30:29,627 --> 00:30:32,597 SHE'S THE ONE WHO PAID ME TO BRING McTEER TO THE ALLEY. 583 00:30:32,597 --> 00:30:34,997 LOOK, I HAD NO IDEA SHE WAS GONNA SHOOT HIM, I SWEAR TO YOU. 584 00:30:35,000 --> 00:30:37,900 I NEVER WOULD'VE TAKEN THE MONEY IF I KNEW IT. AGENT LISBON-- 585 00:30:37,903 --> 00:30:40,713 SHE'S THE ONE WHO PAID YOU? YEAH, I MEAN, IT HAD TO BE HER, DIDN'T IT? 586 00:30:40,705 --> 00:30:44,905 I HEARD YOU GUYS ALREADY ARRESTED HER FOR IT. BUT YOU'RE GUESSING, RIGHT? YOU NEVER ACTUALLY SAW HER. 587 00:30:44,911 --> 00:30:49,121 WELL, I DIDN'T SEE ANYBODY. IT WAS ALL TEXT. 588 00:30:49,115 --> 00:30:52,115 THE DEAL WAS I GOT BILL DRUNK. WE WENT OUT IN THE ALLEY 589 00:30:52,117 --> 00:30:53,617 TO GO TAKE A PEE, AND THEN I SPLIT. 590 00:30:53,618 --> 00:30:56,718 I HEARD THOSE SHOTS. I STARTED RUNNING LIKE HELL, MAN. 591 00:30:56,721 --> 00:30:59,931 AND THE NEXT DAY, THERE'S 10 GRAND IN MY CHECKING ACCOUNT. 592 00:30:59,925 --> 00:31:01,585 10 GRAND? 593 00:31:01,593 --> 00:31:03,393 10 GRAND, SAM. I HEARD. 594 00:31:03,394 --> 00:31:05,804 10 GRAND JUST TO LURE THE VIC IN, NOT EVEN KILL HIM. 595 00:31:05,797 --> 00:31:08,227 THIS IS SOMEBODY WITH RESOURCES, CONNECTIONS. (Cho) SOMEONE WHO'S NOT LISBON. 596 00:31:08,233 --> 00:31:10,403 SERIOUSLY, WHERE'S SHE GONNA GET 10 GRAND FROM? 597 00:31:10,402 --> 00:31:13,372 NO OFFENSE, BOSS. I WILL HAVE VAN PELT TRACK THE TEXT. 598 00:31:13,372 --> 00:31:16,212 CHO AND I WILL TALK TO THE GUY'S BANK. LISBON, GET THIS THROUGH YOUR HEAD. 599 00:31:16,208 --> 00:31:18,738 YOU'RE RELIEVED OF DUTY. YOU'RE NOT EVEN SUPPOSED TO BE 600 00:31:18,743 --> 00:31:21,983 IN THE BUILDING, AND YOU TWO CLOWNS ARE WAY OUT OF HAND. 601 00:31:21,980 --> 00:31:25,050 LET ME DEAL WITH THIS. COME HERE. 602 00:31:29,855 --> 00:31:33,255 LISBON, LOOK AT ME. LOOK AT ME. 603 00:31:33,259 --> 00:31:36,489 I'LL HANDLE IT. WILL YOU PLEASE TRUST ME? 604 00:31:36,494 --> 00:31:39,734 I'M SORRY. YOU DON'T UNDERSTAND. 605 00:31:39,730 --> 00:31:41,200 LATER, YOU WILL. 606 00:31:41,200 --> 00:31:43,770 WHAT ARE--ARE--ARE YOU MEDICATED OR SOMETHING? 607 00:31:43,769 --> 00:31:46,539 OKAY, I'M ALL RIGHT. I'M FINE! 608 00:31:46,538 --> 00:31:49,378 WHAT THE HELL IS EVERYBODY LOOKING AT?! I'M FINE! 609 00:31:49,375 --> 00:31:53,375 JUST STAY THE HELL AWAY FROM ME! I'M DONE WITH THIS CRAP! 610 00:31:53,378 --> 00:31:57,518 I AM DONE! I'M SICK OF THIS CRAP! 611 00:32:04,655 --> 00:32:05,955 (sighs) 612 00:32:09,295 --> 00:32:11,055 WHAT WAS THAT--LISBON? 613 00:32:11,063 --> 00:32:13,633 SHE'S FREAKING OUT. OH, COME ON. IT'S JUST LISBON. 614 00:32:13,632 --> 00:32:16,402 SHE'S A LITTLE STRESSED. WHAT IS GOING ON? 615 00:32:27,813 --> 00:32:29,883 SORRY. 616 00:32:29,881 --> 00:32:32,981 WHY IS THIS HAPPENING TO ME? IT'S ALL RIGHT. 617 00:32:32,984 --> 00:32:35,624 LET'S--LET'S GO HOME. I'LL TAKE HER. 618 00:32:35,621 --> 00:32:37,621 NO. LEAVE ME ALONE. 619 00:32:39,758 --> 00:32:41,688 (sighs) 620 00:32:48,666 --> 00:32:51,396 (The Spice Girls' "Spice Up Your Life" playing) 621 00:32:51,403 --> 00:32:53,373 * IF YOU'RE HAVING A GOOD TIME * 622 00:32:53,372 --> 00:32:54,972 * SHAKE IT TO THE RIGHT, IF YOU KNOW THAT YOU FEEL FINE * 623 00:32:54,972 --> 00:32:56,342 * CHICAS TO THE FRONT, HUH, HUH * 624 00:32:56,342 --> 00:32:58,842 * HI, CI, YA, HOLD TIGHT 625 00:32:58,844 --> 00:33:03,124 * LA, LA, LA, LA, LA, LA, LA, LA, LA * 626 00:33:03,115 --> 00:33:06,615 * LA, LA, LA, LA, LA, LA, LA * 627 00:33:06,617 --> 00:33:10,287 * LA, LA, LA, LA, LA, LA, LA, LA, LA * 628 00:33:10,288 --> 00:33:14,228 * LA, LA, LA, LA, LA, LA, LA * 629 00:33:18,196 --> 00:33:19,996 THE 10 GRAND PAID TO DAVID CHARLES 630 00:33:19,998 --> 00:33:23,168 CAME FROM AN ACCOUNT OWNED BY A SHELL COMPANY IN THE CAYMANS. 631 00:33:23,169 --> 00:33:25,939 WELL, THAT'S GOOD. THE DAY AFTER IT PAID DAVID, 632 00:33:25,936 --> 00:33:30,906 THE ACCOUNT PAID OUT A MILLION DOLLARS TO SOMEONE ELSE. I BET THAT'S FOR THE SHOOTER. CAN WE TRACE THE PAYMENT? 633 00:33:30,909 --> 00:33:33,349 I'M TRYING, BUT-- (Bosco) YOU'LL FIND IT DEAD-ENDS 634 00:33:33,345 --> 00:33:35,945 IN A BLIND ACCOUNT THAT WAS CLOSED YESTERDAY. 635 00:33:35,947 --> 00:33:38,177 OKAY. WE ARE WORKING THE CASE. WE JUST WANT TO-- 636 00:33:38,183 --> 00:33:41,853 FORGET ABOUT IT. HOW'S LISBON? 637 00:33:41,853 --> 00:33:43,523 SHE'S FINE. 638 00:33:43,521 --> 00:33:46,791 (sighs) SHE'S FINE. WELL, WHAT DID SHE SAY, EXACTLY? 639 00:33:46,791 --> 00:33:49,561 UH, I DIDN'T ACTUALLY TALK TO HER. 640 00:33:49,560 --> 00:33:52,730 SHE--SHE WOULDN'T LET ME IN. 641 00:33:52,730 --> 00:33:55,300 YOU'RE WORRIED ABOUT HER. 642 00:33:57,202 --> 00:33:59,972 YOU THINK SHE MIGHT DO SOMETHING STUPID? 643 00:33:59,971 --> 00:34:03,171 SUICIDE? NO. 644 00:34:03,174 --> 00:34:05,944 IF SHE DID, SHE WOULDN'T BLAME THE BUREAU. 645 00:34:05,943 --> 00:34:08,113 THAT'S NOT MY CONCERN AT ALL. 646 00:34:08,114 --> 00:34:11,024 I SHOULD'VE TAKEN HER OFF-DUTY WEAPON. 647 00:34:11,016 --> 00:34:13,446 OH, I'M SURE SHE'LL BE ALL RIGHT. 648 00:34:19,891 --> 00:34:21,831 (knock on door) 649 00:34:21,827 --> 00:34:22,887 (creaks) 650 00:34:22,893 --> 00:34:25,263 MINELLI ASKED ME TO DROP BY. 651 00:34:25,264 --> 00:34:28,174 WELL, ORDERED ME TO DROP BY, ACTUALLY. 652 00:34:28,166 --> 00:34:30,066 CAN WE TALK? 653 00:34:30,068 --> 00:34:31,398 MINELLI? 654 00:34:31,402 --> 00:34:35,072 HE'S WORRIED ABOUT YOU. WE ALL ARE. 655 00:34:35,072 --> 00:34:37,182 'CAUSE I HAD A MELTDOWN, 656 00:34:37,175 --> 00:34:39,545 GOT PERP-WALKED OUT OF THE CBI 657 00:34:39,545 --> 00:34:42,845 OR BECAUSE I KILLED A GUY? 658 00:34:42,847 --> 00:34:45,447 WH-- YOU KILLED McTEER? 659 00:34:45,451 --> 00:34:48,721 HOW THE HELL WOULD I KNOW? MAYBE? 660 00:34:51,757 --> 00:34:54,987 TERESA, YOU--YOU WANNA PUT AWAY YOUR GLOCK THERE? 661 00:34:54,992 --> 00:34:58,002 VERY GOOD EYE, DOCTOR. 662 00:34:57,996 --> 00:35:01,926 THE GLOCK 9-MILLIMETER. 663 00:35:01,932 --> 00:35:04,942 THE SAFETY'S IN THE TRIGGER. HOW STUPID IS THAT? 664 00:35:04,936 --> 00:35:08,006 I MEAN, IT'S KIND OF LIKE NOT HAVING A SAFETY AT ALL. 665 00:35:08,005 --> 00:35:11,875 HOW ABOUT YOU GIVE IT TO ME? 666 00:35:11,876 --> 00:35:13,836 DON'T LOOK AT ME LIKE THAT. 667 00:35:13,844 --> 00:35:17,354 DON'T LOOK AT ME LIKE THAT. THIS IS YOUR FAULT. 668 00:35:17,349 --> 00:35:19,619 OH, WHOA, TERESA. 669 00:35:19,617 --> 00:35:22,117 YOU UNLOCKED TOO MANY THINGS IN MY HEAD, 670 00:35:22,119 --> 00:35:23,889 AND NOW I CAN'T REMEMBER. 671 00:35:23,889 --> 00:35:27,359 MY HEAD IS MESSED UP, AND IT'S YOUR FAULT. 672 00:35:27,358 --> 00:35:31,028 TERESA... PUT IT DOWN. 673 00:35:31,028 --> 00:35:34,168 YOU NEED TO BE CALM... 674 00:35:34,166 --> 00:35:36,266 AND PUT DOWN THE GUN. 675 00:35:36,268 --> 00:35:39,568 CALM? 676 00:35:39,570 --> 00:35:41,310 YOU WERE RIGHT, DOCTOR. 677 00:35:41,306 --> 00:35:45,306 THERE WAS SOMETHING I WANTED TO TELL YOU. 678 00:35:45,311 --> 00:35:48,381 I ACT CALM ON THE OUTSIDE, BUT ON THE INSIDE, 679 00:35:48,380 --> 00:35:52,820 I'M SO ANGRY, SOMETIMES I THINK I'M GONNA EXPLODE. 680 00:35:52,818 --> 00:35:55,818 ALL THE MISERY AND THE PAIN THAT I SEE EVERY DAY 681 00:35:55,820 --> 00:35:59,530 MAKES ME WANNA SCREAM, BUT I LOCK IT DOWN. 682 00:35:59,525 --> 00:36:02,885 I LOCK IT DOWN BECAUSE I HAVE TO BE CALM AND RATIONAL, 683 00:36:02,893 --> 00:36:06,763 BECAUSE THAT'S MY JOB, BUT I WANNA PULL THIS TRIGGER. 684 00:36:06,764 --> 00:36:08,034 I WANNA KILL. 685 00:36:08,032 --> 00:36:11,172 YOU'RE ANGRY. I HEAR THAT. 686 00:36:14,405 --> 00:36:16,935 I THINK I DID IT. 687 00:36:16,942 --> 00:36:18,942 I THINK I KILLED McTEER. 688 00:36:18,943 --> 00:36:24,183 OH, SHH, TERESA. 689 00:36:24,181 --> 00:36:29,721 IF YOU DID IT, THAT'S OKAY. 690 00:36:29,721 --> 00:36:31,521 HE WAS A BAD MAN. 691 00:36:31,523 --> 00:36:35,163 NO REASON FOR YOU TO HURT ANYONE ELSE... 692 00:36:35,159 --> 00:36:37,959 OR YOURSELF. 693 00:36:37,963 --> 00:36:41,503 I STILL CAN'T REMEMBER. YOU CAN AND YOU WILL. AND WHEN YOU DO, TERESA, 694 00:36:41,500 --> 00:36:43,800 WHEN YOU PUSH THROUGH TO THE TRUTH, 695 00:36:43,802 --> 00:36:47,972 ALL THIS WEIGHT AND WORRY WILL COME OFF YOUR SHOULDERS. 696 00:36:47,972 --> 00:36:51,282 (whispers) OKAY. 697 00:36:51,277 --> 00:36:53,077 I WANT YOU 698 00:36:53,077 --> 00:36:58,317 TO VISUALIZE THAT SCENE FOR ME. 699 00:36:58,317 --> 00:37:01,187 RELIVE THAT MOMENT. 700 00:37:01,186 --> 00:37:03,146 YOU WENT INTO THE ALLEY... 701 00:37:03,153 --> 00:37:07,033 AFTER THIS TERRIBLE MAN. 702 00:37:07,025 --> 00:37:09,295 CAN YOU SEE HIM? 703 00:37:09,295 --> 00:37:11,525 NO. 704 00:37:11,530 --> 00:37:14,430 WELL, YES. YEAH, M-MAYBE. 705 00:37:14,432 --> 00:37:17,142 YES. YOU SEE HIM. 706 00:37:17,135 --> 00:37:19,235 YOU SEE THE DUMPSTERS AND THE TRASH 707 00:37:19,237 --> 00:37:23,837 AND THE CRUMBLY OLD BRICK, AND YOU SEE McTEER. YES. 708 00:37:23,842 --> 00:37:26,682 YOU SEE THERE THIS--THIS MONSTER 709 00:37:26,677 --> 00:37:30,077 WHO DESTROYED SO MANY LIVES. 710 00:37:30,081 --> 00:37:31,281 IT'S TOO MUCH. 711 00:37:31,282 --> 00:37:32,982 SEE IT, TERESA. 712 00:37:35,320 --> 00:37:37,190 (gunshot echoes) 713 00:37:37,188 --> 00:37:38,518 LIVE IT-- 714 00:37:38,523 --> 00:37:40,633 THE REEK, THE GARBAGE, 715 00:37:40,626 --> 00:37:43,886 THE FILTHY ALLEY WALLS, 716 00:37:43,894 --> 00:37:47,634 THE FADED CROSS THERE. 717 00:37:47,632 --> 00:37:49,372 (slam) 718 00:37:49,367 --> 00:37:53,097 GOD MIGHT HAVE MERCY ON WILLIAM McTEER, 719 00:37:53,103 --> 00:37:55,113 BUT YOU SURE AS HELL WOULDN'T. 720 00:37:55,106 --> 00:37:56,536 HE DESERVED TO DIE. 721 00:37:56,541 --> 00:38:01,211 BUT YOU'RE STILL A GOOD PERSON, TERESA. 722 00:38:01,211 --> 00:38:03,551 YOU CAN GET THROUGH THIS. 723 00:38:03,548 --> 00:38:05,048 (weakly) THE CROSS? 724 00:38:05,050 --> 00:38:06,250 UH, WHAT? 725 00:38:06,251 --> 00:38:09,591 (normal voice) THE CROSS, ROY. 726 00:38:09,588 --> 00:38:11,988 HOW DID YOU KNOW ABOUT THE CROSS? 727 00:38:11,989 --> 00:38:15,629 IT WAS INSIDE THE DOOR. ONLY THE KILLER SAW IT. 728 00:38:15,626 --> 00:38:19,256 WELL, TERESA, YOU TOLD ME ABOUT THE CRIME SCENE. 729 00:38:19,264 --> 00:38:22,204 NO, I DIDN'T. 730 00:38:22,199 --> 00:38:25,639 (three gunshots) 731 00:38:28,539 --> 00:38:32,039 (Patrick) OH, BEAUTIFULLY DONE. 732 00:38:32,043 --> 00:38:33,383 LOVELY WORK, LISBON. 733 00:38:33,378 --> 00:38:35,148 WHAT ARE YOU... 734 00:38:35,146 --> 00:38:36,676 OF COURSE--THE CROSS. 735 00:38:36,681 --> 00:38:39,721 YOU COULDN'T RESIST THE IMAGERY, COULD YOU, DOC? 736 00:38:39,717 --> 00:38:42,817 LAPSED CATHOLIC, PERHAPS? WHAT'S GOING ON? 737 00:38:42,820 --> 00:38:46,530 SURRENDER, DOROTHY. WE GOT YOU. BRILLIANT, THOUGH. 738 00:38:46,525 --> 00:38:48,485 MADE LISBON COME BACK WEEK AFTER WEEK 739 00:38:48,494 --> 00:38:50,934 SO YOU GET HER FINGERPRINTS OFF HER COFFEE MUG 740 00:38:50,929 --> 00:38:54,669 AND DOSE HER UP WITH, UH, LORAZEPAM? 741 00:38:54,666 --> 00:38:56,996 DOUBLE DOSE FOR TUESDAY TO CAUSE THE MEMORY LOSS-- 742 00:38:57,001 --> 00:38:59,911 MEMORY LOSS YOU KNEW LISBON WOULD CONCEAL, 743 00:38:59,905 --> 00:39:02,565 WHICH MADE HER FAIL THE POLYGRAPH. 744 00:39:02,574 --> 00:39:06,184 QUITE THE, UH, STUDENT OF HUMAN NATURE, HUH, DOCTOR? 745 00:39:06,177 --> 00:39:07,977 WELL DONE, REALLY. 746 00:39:07,978 --> 00:39:10,578 YOUR BREAKDOWN IN CBI-- THAT WAS FAKE? 747 00:39:10,581 --> 00:39:12,981 AND HOW GOOD WAS THAT, HUH? WHAT ABOUT THAT? 748 00:39:12,983 --> 00:39:14,953 AFTER THAT, ALL I HAD TO DO WAS GET MINELLI 749 00:39:14,952 --> 00:39:17,052 TO GET YOU TO COME AROUND HERE. 750 00:39:17,054 --> 00:39:20,434 I'VE BEEN WAITING FOR YOU ALL NIGHT. THERE WAS ONE LITTLE THING... 751 00:39:20,425 --> 00:39:22,855 I'M--I'M JUST-- JUST ONE LITTLE THING. 752 00:39:22,860 --> 00:39:25,700 THE LORAZEPAM? MAYBE THAT WENT A LITTLE TOO FAR. 753 00:39:25,697 --> 00:39:27,897 WHEN--WHEN LISBON COULDN'T REMEMBER THE NIGHT OF THE MURDER 754 00:39:27,898 --> 00:39:30,998 EVEN UNDER HYPNOSIS, I KNEW SHE'D BEEN DRUGGED. 755 00:39:31,001 --> 00:39:34,371 THE REST OF IT? (clicks tongue) SPOT ON. 756 00:39:34,371 --> 00:39:36,811 VERY, VERY IMPRESSIVE. 757 00:39:36,807 --> 00:39:38,837 THANKS. 758 00:39:38,844 --> 00:39:41,084 NOT AT ALL. 759 00:39:41,079 --> 00:39:45,079 (smack) YOU'RE UNDER ARREST. YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 760 00:39:45,083 --> 00:39:47,923 (handcuffs clicking) ANYTHING YOU SAY OR DO 761 00:39:47,918 --> 00:39:50,618 CAN AND WILL BE USED AGAINST YOU IN COURT. 762 00:39:50,621 --> 00:39:52,621 YOU HAVE THE RIGHT TO AN ATTORNEY. 763 00:39:52,623 --> 00:39:54,633 SO THIS GUY WHO GAVE YOU THE MILLION BUCKS-- 764 00:39:54,626 --> 00:39:56,756 YOU EVER MET HIM FACE-TO-FACE? YOU WANT HIM? 765 00:39:56,762 --> 00:40:00,332 I WANT A DEAL--A GOOD ONE. WHAT I GOT, IT'S WORTH IT. 766 00:40:00,331 --> 00:40:02,131 TWO TO FIVE, MINIMUM SECURITY. 767 00:40:02,132 --> 00:40:04,772 OH, THERE WON'T BE A DEAL. WE KNOW WHO HE IS. 768 00:40:04,769 --> 00:40:06,909 JUST CURIOUS IF YOU KNEW. 769 00:40:18,215 --> 00:40:20,015 IT TOOK US A WHILE, 770 00:40:20,018 --> 00:40:23,188 BUT WE TRACED THE SHELL COMPANY BACK TO YOU, HOWARD. 771 00:40:23,188 --> 00:40:25,788 YOU PAID DR. CARMEN AND DAVID CHARLES 772 00:40:25,791 --> 00:40:27,761 TO FRAME LISBON FOR McTEER'S MURDER. 773 00:40:27,759 --> 00:40:30,229 THESE CASH TRANSACTIONS PROVE IT. 774 00:40:30,228 --> 00:40:33,598 DISCREDITING A COP IS SO MUCH SMARTER THAN KILLING HER. 775 00:40:33,599 --> 00:40:35,099 WE'D HAVE BEEN ALL OVER THAT. 776 00:40:35,099 --> 00:40:37,869 BUT THIS WAY, HER TESTIMONY DIES ALONG WITH HER CAREER. 777 00:40:37,869 --> 00:40:40,199 HOW ABOUT YOU GIVE US A STATEMENT? 778 00:40:40,204 --> 00:40:42,274 MAYBE HELP YOURSELF? 779 00:40:42,273 --> 00:40:44,683 HOW ABOUT YOU KISS ME? 780 00:40:46,978 --> 00:40:48,208 YOU'RE PRETTY. 781 00:40:48,213 --> 00:40:53,683 SO ARE YOU, COMPARED TO MOST STATE PRISON INMATES. 782 00:40:58,789 --> 00:41:03,259 I HEAR MINELLI'S BILLING YOU FOR THE GLASS. 783 00:41:03,260 --> 00:41:05,530 IT'S ONLY FAIR. 784 00:41:05,530 --> 00:41:09,130 YOU KNOW, FOR A COP, YOU MADE A VERY CONVINCING LUNATIC. 785 00:41:09,134 --> 00:41:12,004 JANE MUST BE PROUD. 786 00:41:12,003 --> 00:41:14,343 MAYBE IT'S NOT GOOD POLICE WORK, 787 00:41:14,338 --> 00:41:17,178 BUT I HAVE TO CONFESS, I ENJOYED IT. 788 00:41:17,175 --> 00:41:18,675 LETTING LOOSE FOR ONCE? 789 00:41:18,677 --> 00:41:23,077 LOOK, I'M GLAD YOU GOT CLEARED. 790 00:41:23,081 --> 00:41:26,721 I'M SORRY THAT WE COULDN'T LET YOU IN ON THE PLAN. 791 00:41:26,717 --> 00:41:29,187 YOU COULD HAVE, BUT YOU DIDN'T. 792 00:41:31,322 --> 00:41:32,962 (sighs) 793 00:41:34,324 --> 00:41:38,134 YOU SHOULD KNOW THAT IF IT TURNED OUT TO BE YOU... 794 00:41:41,365 --> 00:41:44,965 I KNOW. JUST SO YOU DO. 795 00:41:44,969 --> 00:41:48,639 (footsteps approach) ENOUGH SAID. 796 00:41:48,639 --> 00:41:50,379 I'M NOT INTERRUPTING ANYTHING, AM I? 797 00:41:50,375 --> 00:41:52,735 NO. NIGHT, LISBON. 798 00:41:52,744 --> 00:41:55,014 NIGHT, SAM. (sighs) 799 00:41:55,012 --> 00:41:57,782 DOUGHNUTS FROM MARIE'S. OH. 800 00:41:57,782 --> 00:42:00,452 I DIDN'T SEE IT. OF COURSE. 801 00:42:00,451 --> 00:42:03,021 WHAT? 802 00:42:03,021 --> 00:42:05,991 HE'S IN LOVE WITH YOU. DON'T BE SILLY. 803 00:42:05,990 --> 00:42:08,130 I KNOW, HARD TO FATHOM, BUT, UH, 804 00:42:08,126 --> 00:42:10,826 THERE'S NO ACCOUNTING FOR TASTE, IS THERE? 805 00:42:10,829 --> 00:42:12,099 (crumples bag) HUSH! 806 00:42:33,952 --> 00:42:37,022 STAY TUNED FOR SCENES FROM OUR NEXT EPISODE. 57274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.