Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,371 --> 00:01:08,416
Wait, please!
2
00:01:08,459 --> 00:01:09,634
Hold on!
3
00:01:09,678 --> 00:01:11,332
We need, we need samples,
please!
4
00:01:11,375 --> 00:01:13,535
It's still out there somewhere,
and we're gonna find it.
5
00:01:27,304 --> 00:01:31,352
♪
6
00:01:31,830 --> 00:01:35,225
RHODES: Are you sure those soldiers
didn't set fire to the village themselves?
7
00:01:35,269 --> 00:01:37,358
Like, you know, some
kind of turf war, maybe?
8
00:01:37,749 --> 00:01:39,945
I mean, how do we even know
those people were really sick?
9
00:01:39,969 --> 00:01:41,649
CARTER: They were sick.
You could smell it.
10
00:01:44,147 --> 00:01:45,714
RHODES: Head office
is gonna love this.
11
00:01:45,757 --> 00:01:47,455
No blood sample,
12
00:01:47,498 --> 00:01:50,058
and the only doctor who knew
anything is lying in a pile of ashes.
13
00:01:50,588 --> 00:01:52,329
So, now what?
14
00:01:52,373 --> 00:01:54,568
CARTER: We tell the nuns
they've lost their only doctor.
15
00:01:54,592 --> 00:01:56,203
After that?
16
00:01:56,246 --> 00:01:57,726
We figure something out.
17
00:01:58,988 --> 00:02:01,382
It may not be
exactly by the book.
18
00:02:01,425 --> 00:02:04,385
RHODES: Look, Carter.
I want to keep this job.
19
00:02:05,299 --> 00:02:07,953
So, we have to stick to
IDC procedures, okay?
20
00:02:07,997 --> 00:02:10,130
CARTER: You find any,
you let me know.
21
00:02:24,361 --> 00:02:27,408
♪
22
00:02:34,154 --> 00:02:36,156
RHODES: Where is everybody?
23
00:02:56,219 --> 00:03:02,443
♪
24
00:03:20,809 --> 00:03:23,290
[speaking in Lingala].
25
00:03:28,208 --> 00:03:30,079
CARTER: What happened here?
26
00:03:30,122 --> 00:03:31,254
ADOGO: Not certain.
27
00:03:31,298 --> 00:03:34,344
The local soldiers have
quarantined the hospital.
28
00:03:35,780 --> 00:03:37,826
Doctor Adogo.
29
00:03:37,869 --> 00:03:40,959
MELINDA: Melinda Danport
with International Aid Relief.
30
00:03:41,351 --> 00:03:44,049
We bring the sisters supplies
whenever we have extra to spare.
31
00:03:44,093 --> 00:03:46,269
Came in yesterday to
find this fascist fiasco.
32
00:03:46,313 --> 00:03:47,836
CARTER: Wade Carter.
Travis Rhodes.
33
00:03:47,879 --> 00:03:50,578
We're with
International Disease Control.
34
00:03:50,621 --> 00:03:52,319
MELINDA: IDC?
35
00:03:52,362 --> 00:03:55,496
Perhaps you can make a few calls
so these men will let us through...
36
00:03:58,455 --> 00:04:00,520
RHODES: What about the Sisters?
Has anyone talked to them?
37
00:04:00,544 --> 00:04:02,305
ADOGO: They cannot come
further than the porch.
38
00:04:02,329 --> 00:04:03,330
Quarantine.
39
00:04:03,373 --> 00:04:05,419
No one has been in or
out in two-three days.
40
00:04:05,462 --> 00:04:08,302
MELINDA: We heard some screams yesterday
but nothing for a few hours now.
41
00:04:13,775 --> 00:04:16,299
CARTER: Tell him
the General sent us.
42
00:04:16,604 --> 00:04:19,041
We came on his private plane.
43
00:04:19,084 --> 00:04:21,913
He expects us to report back.
44
00:04:21,957 --> 00:04:24,525
And I want his name.
45
00:04:35,405 --> 00:04:36,537
SOLDIER: Nzembo Lunga.
46
00:04:36,580 --> 00:04:38,147
CARTER: Nzembo Lunga.
47
00:04:42,847 --> 00:04:44,806
[speaking in Lingala].
48
00:04:45,502 --> 00:04:48,113
RHODES: Okay. We can pass.
49
00:04:54,511 --> 00:04:56,948
Let me take these up for you.
50
00:04:57,384 --> 00:04:59,168
MELINDA: Thank you.
51
00:05:03,607 --> 00:05:05,870
[speaking in Lingala].
52
00:05:08,482 --> 00:05:10,266
CARTER: What did he say?
53
00:05:10,310 --> 00:05:12,418
RHODES: He says we can enter and
exit, but he's under orders to shoot
54
00:05:12,442 --> 00:05:15,097
anyone else who comes out.
55
00:05:28,676 --> 00:05:30,112
CARTER: Sister?
56
00:05:33,028 --> 00:05:37,119
Do you remember we spoke to
Sister Monica a few days ago?
57
00:05:41,602 --> 00:05:46,171
We went to the village
where Dr. Ewonda went, he...
58
00:05:47,521 --> 00:05:49,610
RHODES: I'm sorry
to tell you that...
59
00:05:50,132 --> 00:05:52,700
he passed away.
60
00:05:52,743 --> 00:05:55,920
The, the whole
village was burned.
61
00:05:58,488 --> 00:06:00,795
CARTER: Sister?
62
00:06:03,711 --> 00:06:06,540
RHODES: Where is Sister Monica?
63
00:06:22,643 --> 00:06:24,601
SISTER ELISE: Don't go in there.
64
00:06:27,430 --> 00:06:29,389
RHODES: Carter.
65
00:06:49,104 --> 00:06:55,676
♪
66
00:07:15,217 --> 00:07:21,441
♪
67
00:07:50,861 --> 00:07:54,517
Sister Monica?
68
00:08:01,959 --> 00:08:04,396
Sister Monica?
69
00:08:08,575 --> 00:08:11,360
CARTER: Sister Monica,
can you hear us?
70
00:08:11,839 --> 00:08:13,710
We're here to help.
71
00:08:21,588 --> 00:08:23,067
RHODES: Sister Monica?
72
00:08:23,111 --> 00:08:24,199
[gasping].
73
00:08:24,242 --> 00:08:25,809
RHODES: Oh, Jesus!
74
00:08:25,853 --> 00:08:28,725
[wheezing].
75
00:08:28,769 --> 00:08:32,555
[coughing].
76
00:08:33,948 --> 00:08:36,516
[gurgling].
77
00:08:39,170 --> 00:08:44,219
[theme music plays].
78
00:08:47,178 --> 00:08:48,832
[door bell]
79
00:08:48,876 --> 00:08:50,791
[knocking]
80
00:09:01,976 --> 00:09:03,673
NANCY: So sorry to
bother you at home, Sir.
81
00:09:03,717 --> 00:09:05,806
We couldn't reach
Colonel Tucker.
82
00:09:05,849 --> 00:09:07,895
General Dwyer,
this is Wade Carter.
83
00:09:07,938 --> 00:09:11,072
We sterilized Cell H,
but as Carter was leaving the facility...
84
00:09:11,115 --> 00:09:13,596
CARTER: I found one more
infected monkey in another cell.
85
00:09:21,299 --> 00:09:23,214
DWYER: How sure are you?
CARTER: 100%.
86
00:09:23,824 --> 00:09:25,695
And there's probably more.
It's "jumped."
87
00:09:26,043 --> 00:09:28,263
NANCY: It "spread."
We didn't contain it in time.
88
00:09:29,046 --> 00:09:31,832
We need to get in there with a team,
euthanize the infected monkeys and
89
00:09:31,875 --> 00:09:33,398
sterilize the premises.
90
00:09:33,442 --> 00:09:35,028
DWYER: Any chance this has
been transmitted to people?
91
00:09:35,052 --> 00:09:36,880
CARTER: We don't know yet.
92
00:09:36,924 --> 00:09:38,554
But I've dealt with Zaire before,
it's best to quarantine the
93
00:09:38,578 --> 00:09:39,796
workers to be safe.
94
00:09:39,840 --> 00:09:41,905
DWYER: I get Nancy brought
you in for your experience,
95
00:09:41,929 --> 00:09:44,584
but you've got one hell
of a reputation, Dr. Carter.
96
00:09:45,236 --> 00:09:46,803
Keep a low profile.
97
00:09:46,847 --> 00:09:49,023
Everything you do
lands on her shoulders.
98
00:09:49,066 --> 00:09:50,981
NANCY: Should we
contact the WHO?
99
00:09:51,416 --> 00:09:53,481
DWYER: Yeah, but they're so
bogged down with political hacks,
100
00:09:53,505 --> 00:09:56,049
Santa'll leave the North Pole before
they can scramble a team together.
101
00:09:56,073 --> 00:09:57,814
NANCY: What about the CDC?
102
00:09:57,858 --> 00:09:59,575
DWYER: I'll call them, but they
don't have a vet department under an
103
00:09:59,599 --> 00:10:01,209
hour away like we do.
104
00:10:01,252 --> 00:10:03,559
And they can't handle a
mission as dangerous as this.
105
00:10:03,603 --> 00:10:04,865
NANCY: Don't worry, Sir.
106
00:10:04,908 --> 00:10:07,068
We will plan every detail
and follow military protocol.
107
00:10:07,650 --> 00:10:09,609
DWYER: Colonel.
108
00:10:09,652 --> 00:10:12,612
Modern day Army's never contained an
outbreak on U.S. soil like this before.
109
00:10:13,961 --> 00:10:15,266
There is no protocol.
110
00:10:21,882 --> 00:10:24,624
BEN: I told my wife.
I told her everything.
111
00:10:26,843 --> 00:10:28,062
PETER: You what?
112
00:10:28,105 --> 00:10:29,846
BEN: Look, she
deserves to know, all right?
113
00:10:29,890 --> 00:10:31,718
I'm-I'm sure that
you understand.
114
00:10:31,761 --> 00:10:33,850
PETER: No. Not really, Ben.
115
00:10:33,894 --> 00:10:35,635
Let me guess.
Was she freaked out?
116
00:10:35,678 --> 00:10:36,810
BEN: Yeah, she's terrified!
117
00:10:36,853 --> 00:10:38,899
She thinks I have it,
th-that I could pass it.
118
00:10:39,595 --> 00:10:41,275
PETER: Great.
You know, this is just great.
119
00:10:41,510 --> 00:10:42,748
I hope you know she's
gonna tell everyone.
120
00:10:42,772 --> 00:10:44,861
BEN: No, she is not.
121
00:10:44,905 --> 00:10:47,535
Look, I told her to stay inside,
and to keep the kids home from school.
122
00:10:47,559 --> 00:10:48,798
But maybe they should
come in and we should test
123
00:10:48,822 --> 00:10:50,171
their blood, too.
124
00:10:50,214 --> 00:10:51,975
PETER: And set off
alarms all over this place?
125
00:10:51,999 --> 00:10:53,740
BEN: Alarms?
Who cares about alarms?
126
00:10:53,783 --> 00:10:55,219
I want to keep my family alive.
127
00:10:55,263 --> 00:10:57,874
PETER: Look, Ben,
it doesn't transmit that easily. Okay?
128
00:10:57,918 --> 00:10:59,484
It's not like we
chugged a bottle of it.
129
00:10:59,528 --> 00:11:02,226
We just waived
our hands over it.
130
00:11:02,270 --> 00:11:03,900
For God's sakes, there's a
whole team of workers the...
131
00:11:03,924 --> 00:11:06,883
Shoveling monkey crap all
day, they don't have it!
132
00:11:08,929 --> 00:11:10,646
BEN: Okay. All right,
all right, all right...
133
00:11:10,670 --> 00:11:12,149
You're probably right.
134
00:11:12,193 --> 00:11:14,630
PETER: Prob...
Do you want to start a panic?
135
00:11:14,674 --> 00:11:16,458
You want to get
the base shut down?
136
00:11:16,501 --> 00:11:19,374
You know, publicly embarrassing the
Army doesn't usually end that well.
137
00:11:22,943 --> 00:11:24,814
BEN: She's not
gonna say anything.
138
00:11:25,685 --> 00:11:27,295
PETER: Yeah, how
can you be 100% sure?
139
00:11:33,388 --> 00:11:35,738
[scrubbing]
140
00:11:55,584 --> 00:11:59,936
♪
141
00:12:17,737 --> 00:12:22,089
CARTER: You ready?
NANCY: I have no road map.
142
00:12:24,091 --> 00:12:28,182
I mean, no protocols?
143
00:12:28,225 --> 00:12:31,359
Out of all the agencies
that are set up to protect us,
144
00:12:31,402 --> 00:12:34,101
why are we not more prepared?
145
00:12:35,232 --> 00:12:37,582
CARTER: It's never been
at our back door before.
146
00:12:39,106 --> 00:12:40,585
[sighs].
147
00:12:40,629 --> 00:12:42,999
CARTER: There's only one reason
people do anything in this world.
148
00:12:43,023 --> 00:12:45,460
Fear.
149
00:12:48,376 --> 00:12:50,944
I've been in your shoes.
150
00:12:51,335 --> 00:12:52,772
NANCY: Really?
151
00:12:53,424 --> 00:12:56,950
Juggling a burgeoning
outbreak and two kids,
152
00:12:56,993 --> 00:12:58,952
houseful of pets and a husband?
153
00:13:00,562 --> 00:13:02,912
CARTER: I mean going
in for the first time.
154
00:13:03,304 --> 00:13:06,916
All these labs here, military
hierarchy, it can trick you.
155
00:13:07,699 --> 00:13:10,485
Makes you think there's
an order to the world.
156
00:13:23,672 --> 00:13:25,674
FRANK: Hey, Walt.
157
00:13:25,717 --> 00:13:28,677
The hell's
happening with my monkeys?
158
00:13:29,112 --> 00:13:30,766
And what happened in Cell H?
159
00:13:30,810 --> 00:13:32,028
HUMBOLT: Did they clean it out?
160
00:13:32,072 --> 00:13:33,856
FRANK: Yeah.
161
00:13:33,900 --> 00:13:37,817
One of my boys called me last night and
said there was some man here in full gear.
162
00:13:37,860 --> 00:13:41,124
HUMBOLT: Oh, that-that-that was, uh,
uh, that was just a precautionary...
163
00:13:41,168 --> 00:13:42,386
FRANK: Oh, cut the crap.
164
00:13:42,430 --> 00:13:45,215
What, are you gonna
tell me it's still SHF?
165
00:13:45,259 --> 00:13:48,088
People don't wear space
suits if it's just SHF.
166
00:13:48,653 --> 00:13:50,177
[broom stick rattles]
167
00:13:52,092 --> 00:13:53,920
Bruce?
168
00:13:56,052 --> 00:13:57,793
What the hell?
169
00:13:59,926 --> 00:14:01,623
Bruce?
170
00:14:01,666 --> 00:14:03,755
[heavy breathing].
171
00:14:04,321 --> 00:14:06,628
DOMANSKI: Frank.
HUMBOLT: You feeling okay?
172
00:14:06,671 --> 00:14:08,935
[retches].
173
00:14:08,978 --> 00:14:11,459
[coughing].
174
00:14:11,502 --> 00:14:12,764
FRANK: Ebola?
175
00:14:12,808 --> 00:14:14,854
What the hell.
I never heard of it.
176
00:14:14,897 --> 00:14:17,944
HUMBOLT: Has he come in contact
with feces or monkey fluids?
177
00:14:17,987 --> 00:14:19,641
FRANK: What are
you talking about?
178
00:14:19,684 --> 00:14:20,729
Of course, he did.
179
00:14:20,772 --> 00:14:22,426
That's his job,
it's all our jobs.
180
00:14:22,470 --> 00:14:25,516
I must've touched six dead monkeys
in the past two days, myself.
181
00:14:25,560 --> 00:14:27,518
HUMBOLT: Don't you
bleach everything?
182
00:14:27,562 --> 00:14:29,390
Corporate guidelines
say you're supposed to...
183
00:14:29,433 --> 00:14:32,151
FRANK: Oh, the guidelines don't say
anything about a damn hazmat suit.
184
00:14:32,175 --> 00:14:34,699
Don't turn this around on us!
185
00:14:36,310 --> 00:14:38,094
How does this thing spread?
186
00:14:38,138 --> 00:14:39,530
[scoffs].
187
00:14:40,053 --> 00:14:41,793
HUMBOLT: Urine. Feces. Sweat.
188
00:14:41,837 --> 00:14:43,883
Pretty much a,
anything you touch.
189
00:14:43,926 --> 00:14:46,566
FRANK: Why in the hell didn't you
tell us to take extra precautions?
190
00:14:46,798 --> 00:14:49,342
HUMBOLT: They told me that they
exterminated every cell in that room.
191
00:14:49,366 --> 00:14:51,760
Every living cell.
192
00:14:51,803 --> 00:14:54,067
FRANK: My God, Walt.
193
00:14:54,110 --> 00:14:56,262
I've gotta tell my guys to go
home, I gotta get 'em out of here.
194
00:14:56,286 --> 00:15:00,987
HUMBOLT: No, no, no, no, no.
Wait, just hold on a second.
195
00:15:01,901 --> 00:15:04,053
Hazleton's gonna come down on us like
a ton of bricks when they find out
196
00:15:04,077 --> 00:15:05,382
that we went to the Army.
197
00:15:05,426 --> 00:15:07,645
FRANK: We? I wasn't in on that.
198
00:15:07,689 --> 00:15:10,997
HUMBOLT: Oh, the Colonel just magically
had four monkeys appear in her trunk?
199
00:15:17,612 --> 00:15:19,570
It's gonna be okay.
200
00:15:19,614 --> 00:15:22,399
The Army wouldn't just walk away
if there was still a threat. Right?
201
00:15:25,011 --> 00:15:27,927
It's much more likely he's
hungover or had some bad chicken.
202
00:15:27,970 --> 00:15:30,146
We don't even know
if he has a fever.
203
00:15:30,190 --> 00:15:32,148
FRANK: Well, that could be.
204
00:15:32,192 --> 00:15:35,021
HUMBOLT: So let's, let's just,
let's take his temperature before
205
00:15:35,064 --> 00:15:36,761
we get into all kinds of panic.
206
00:15:36,805 --> 00:15:38,938
We'll just get a thermometer.
207
00:15:38,981 --> 00:15:42,028
FRANK: I can't.
HUMBOLT: Why not?
208
00:15:42,071 --> 00:15:45,074
FRANK: They're all rectal.
We used 'em on the monkeys.
209
00:16:09,142 --> 00:16:12,188
WOMAN [over PA]: On sale
this week through Sunday.
210
00:16:12,232 --> 00:16:14,321
If you're not already a
member, please see one of our
211
00:16:14,364 --> 00:16:18,107
helpful sales
associates to sign up today.
212
00:16:19,674 --> 00:16:21,502
[baby cooing].
213
00:16:25,375 --> 00:16:28,248
WOMAN [over PA]: Pharmacy,
you have a call on line 1.
214
00:16:28,291 --> 00:16:31,207
Pharmacy,
you have a call on line 1.
215
00:16:34,123 --> 00:16:35,429
FRANK: Oh...
216
00:16:39,215 --> 00:16:41,261
GIRL: $2.87.
217
00:16:57,407 --> 00:16:59,366
FRANK: Uh, just keep the change.
218
00:17:00,454 --> 00:17:01,803
GIRL: Do you want a bag?
219
00:17:01,846 --> 00:17:04,153
FRANK: Uh, yeah.
220
00:17:10,116 --> 00:17:11,204
Thank you.
221
00:17:13,206 --> 00:17:15,730
[phone ringing]
222
00:17:17,645 --> 00:17:19,168
NANCY: This is Colonel Jaax.
223
00:17:19,212 --> 00:17:21,190
WALTER [over phone]: It's
Walter Humbolt from Hazleton.
224
00:17:21,214 --> 00:17:22,693
We've got a problem.
225
00:17:27,655 --> 00:17:29,178
PETER: Nancy?
226
00:17:29,831 --> 00:17:31,180
NANCY: We got a
call from Reston.
227
00:17:31,528 --> 00:17:33,965
A worker has a fever, it may
have spilled over to humans.
228
00:17:34,009 --> 00:17:35,204
PETER: Are there
any other symptoms?
229
00:17:35,228 --> 00:17:36,925
NANCY: We don't know yet.
230
00:17:36,968 --> 00:17:37,969
Just get ready.
231
00:17:38,013 --> 00:17:39,928
You may have hot
samples coming in.
232
00:17:52,897 --> 00:17:54,551
[workers chatter].
233
00:17:54,595 --> 00:17:57,859
HUMBOLT: Um, could I
have everyone's attention?
234
00:17:57,902 --> 00:18:01,863
We have some mandatory training,
which will begin shortly.
235
00:18:01,906 --> 00:18:07,347
Um, if I could just have everybody
head upstairs and hang tight for a bit.
236
00:18:13,179 --> 00:18:14,919
DOMANSKI: Did
someone call my wife?
237
00:18:14,963 --> 00:18:16,356
NANCY: We'll notify her.
238
00:18:16,399 --> 00:18:18,140
Just close your eyes,
take a deep breath.
239
00:18:18,184 --> 00:18:19,402
Trust me, it'll help.
240
00:18:19,446 --> 00:18:21,119
CARTER: We'll be back
for the other workers.
241
00:18:21,143 --> 00:18:23,580
Do not let them go home!
242
00:18:24,712 --> 00:18:26,714
NANCY: Evacuate the hallway.
243
00:18:26,757 --> 00:18:29,412
Sir, you need to get
out of the vicinity.
244
00:18:29,456 --> 00:18:31,153
I'm Colonel Jaax, U.S. Army.
245
00:18:31,197 --> 00:18:33,112
You need to get out of here.
246
00:18:40,597 --> 00:18:43,122
Carter?
247
00:18:44,210 --> 00:18:47,038
RHODES: Travis Rhodes, CDC.
I'll be taking it from here.
248
00:18:47,474 --> 00:18:50,172
NANCY: The CDC doesn't have a
quarantine facility anywhere near here.
249
00:18:50,216 --> 00:18:53,175
RHODES: And the Army doesn't have
jurisdiction over a private facility.
250
00:18:54,394 --> 00:18:56,352
NANCY: Carter?
251
00:18:56,396 --> 00:18:59,703
HUMBOLT: I just want you to know we've
been cooperating fully with the Army.
252
00:18:59,747 --> 00:19:03,359
RHODES: Who were kind enough
to let us know as they went in.
253
00:19:03,664 --> 00:19:06,188
CARTER: This isn't
a pissing contest.
254
00:19:06,232 --> 00:19:08,147
NANCY: Look, we
have to move fast.
255
00:19:08,190 --> 00:19:11,070
I don't know what the problem is,
there's only one right thing to do here.
256
00:19:16,155 --> 00:19:17,460
PARAMEDICS: Ready?
257
00:19:17,504 --> 00:19:18,635
On you.
258
00:19:19,027 --> 00:19:20,376
CARTER: This is insane.
259
00:19:20,420 --> 00:19:21,614
NANCY: You need to
warn the hospital.
260
00:19:21,638 --> 00:19:23,771
RHODES: I know what
precautions to take.
261
00:19:23,814 --> 00:19:25,599
But let's look at the facts.
262
00:19:25,642 --> 00:19:27,601
Shortness of breath.
Nausea. Vomiting.
263
00:19:27,644 --> 00:19:30,734
Could all be symptoms of any number
of things, including heart attack.
264
00:19:30,778 --> 00:19:31,822
CARTER: Don't be an idiot.
265
00:19:31,866 --> 00:19:33,737
RHODES: Don't
jump to conclusions.
266
00:19:33,781 --> 00:19:35,696
Neither of you are
medical doctors.
267
00:19:35,739 --> 00:19:39,830
No one did an exam or even
tested the patient's blood.
268
00:19:39,874 --> 00:19:42,703
You sound an alarm like this,
it'll be heard all across the city.
269
00:19:43,878 --> 00:19:48,187
CARTER: You can't allow that
ambulance to dock at a local ER.
270
00:19:48,230 --> 00:19:52,234
RHODES: I am sure you had to work
twice as hard for those stripes.
271
00:19:52,278 --> 00:19:54,715
I would keep your loose
cannon the hell away from me.
272
00:19:55,106 --> 00:19:58,327
NANCY: We have compelling evidence
that the agent is alive and
273
00:19:58,371 --> 00:20:00,242
replicating in that facility.
274
00:20:00,286 --> 00:20:02,786
RHODES: You have nothing more than a
faint green glow and a even fainter
275
00:20:02,810 --> 00:20:05,769
understanding of the panic that you
would be thoughtlessly unleashing.
276
00:20:05,813 --> 00:20:08,772
CARTER: Did your ego get so big
you're willing to kill a man for it?
277
00:20:08,816 --> 00:20:13,429
NANCY: Look, his nurses, his doctors,
they must wear protective gear.
278
00:20:13,473 --> 00:20:16,737
RHODES: You know damn well if
this is what you say it is,
279
00:20:16,780 --> 00:20:20,262
this entire neighborhood
would be strewn with bodies.
280
00:20:28,575 --> 00:20:30,881
CARTER: There was
no way to help her.
281
00:20:32,579 --> 00:20:33,928
I'm really sorry.
282
00:20:39,673 --> 00:20:41,457
I don't understand.
283
00:20:41,501 --> 00:20:44,243
Nobody was sick when
we came through here.
284
00:20:46,549 --> 00:20:48,812
SISTER ELISE: He
brought the "death plague."
285
00:20:49,378 --> 00:20:51,075
CARTER: Who did?
286
00:20:51,119 --> 00:20:53,295
SISTER ELISE: The
schoolmaster, he was very sick.
287
00:20:57,256 --> 00:21:00,171
CARTER: Who was the-the
next one to get sick?
288
00:21:00,215 --> 00:21:02,913
SISTER ELISE: One of
the pregnant ones.
289
00:21:04,915 --> 00:21:09,093
CARTER: There's six bodies over
there, how many were pregnant?
290
00:21:09,137 --> 00:21:10,660
SISTER ELISE: Two.
291
00:21:10,704 --> 00:21:13,620
They come for vitamin shots to
give them strength for birth.
292
00:21:19,887 --> 00:21:22,455
RHODES: Carter?
293
00:21:22,498 --> 00:21:23,562
That first day we were here,
294
00:21:23,586 --> 00:21:24,935
they were giving shots to what?
295
00:21:24,979 --> 00:21:27,373
40, 50 people?
296
00:21:27,416 --> 00:21:29,940
Well, there's only a
handful of needles here.
297
00:21:29,984 --> 00:21:32,378
CARTER: They probably
dumped the trash since then.
298
00:21:32,421 --> 00:21:36,425
RHODES: No, the gum wrappers from the
packs we brought are halfway down.
299
00:21:36,469 --> 00:21:38,297
This thing hasn't
been emptied in weeks.
300
00:21:44,738 --> 00:21:47,349
CARTER: Did the schoolmaster
get vitamin shots?
301
00:21:51,658 --> 00:21:55,139
How often do you change needles?
302
00:21:55,183 --> 00:21:58,578
SISTER ELISE: We change
them every one or two days.
303
00:21:58,621 --> 00:22:00,623
CARTER: Do you sterilize them?
304
00:22:00,667 --> 00:22:04,758
SISTER ELISE: Of course.
We rinse them, several times a day.
305
00:22:17,423 --> 00:22:20,251
Do you think we...
306
00:22:25,387 --> 00:22:28,129
CARTER: I'm sure it
was already spreading.
307
00:22:32,220 --> 00:22:34,440
RHODES: Carter?
308
00:22:53,284 --> 00:22:58,812
♪
309
00:23:19,223 --> 00:23:25,273
♪
310
00:23:36,327 --> 00:23:41,681
[speaking in Lingala].
311
00:23:45,511 --> 00:23:47,426
CARTER: Sister, get
back on the porch.
312
00:23:47,469 --> 00:23:49,384
MELINDA: Go back!
Go back! Go back!
313
00:23:49,428 --> 00:23:50,820
[gunshots]
314
00:23:53,040 --> 00:23:56,435
[arguing in Lingala].
315
00:24:06,793 --> 00:24:08,233
ERICSON: We have
236 vials of Rompun.
316
00:24:08,272 --> 00:24:10,272
Should be plenty.
317
00:24:10,272 --> 00:24:11,928
JERRY: Okay. NANCY: Hi.
318
00:24:12,494 --> 00:24:15,212
JERRY: Hey. Hey, we have a lot of
backup supplies but I don't have enough
319
00:24:15,236 --> 00:24:18,544
ketamine for more
than 40, 50 monkeys.
320
00:24:18,587 --> 00:24:21,764
NANCY: I've got officers
coming out of my ears.
321
00:24:21,808 --> 00:24:24,158
I just need my
husband right now.
322
00:24:24,550 --> 00:24:26,116
JERRY: What happened?
323
00:24:26,160 --> 00:24:27,901
NANCY: CDC showed up,
pushed us out.
324
00:24:27,944 --> 00:24:30,860
They sent that
worker to the hospital.
325
00:24:30,904 --> 00:24:33,863
JERRY: Civilian hospital?
326
00:24:33,907 --> 00:24:35,493
Well, what's the read
on the guy's blood?
327
00:24:35,517 --> 00:24:36,692
Is he positive?
328
00:24:36,736 --> 00:24:38,191
NANCY: Well, we haven't
even gotten any samples yet.
329
00:24:38,215 --> 00:24:39,739
I don't know.
330
00:24:39,782 --> 00:24:41,586
I mean, they're supposed
to send us one for testing.
331
00:24:41,610 --> 00:24:43,525
JERRY: You were...
in your racal, right?
332
00:24:43,569 --> 00:24:44,961
NANCY: Of course I was.
333
00:24:45,005 --> 00:24:47,181
I wasn't even in there
for more than ten minutes.
334
00:24:47,224 --> 00:24:51,141
So Tucker has wrangled a meeting, he wants
me to stand up in front of the top brass,
335
00:24:51,185 --> 00:24:54,884
the CDC, even the Pentagon guys and
somehow convince them to give us the keys.
336
00:24:54,928 --> 00:24:57,844
JERRY: Well, if anyone can...
337
00:24:57,887 --> 00:24:59,846
NANCY: Yeah, but we
don't have the time.
338
00:24:59,889 --> 00:25:01,543
ERICSON: Hey, Nancy. NANCY: Hey.
339
00:25:01,587 --> 00:25:04,677
I mean, they want me to xerox a bunch
of charts for these guys when this
340
00:25:04,720 --> 00:25:07,070
thing could be ripping
through the suburbs already.
341
00:25:08,245 --> 00:25:09,725
JERRY: What does Carter think?
342
00:25:09,769 --> 00:25:11,398
NANCY: Carter thinks
this could be the biggest
343
00:25:11,422 --> 00:25:13,163
catastrophe in U.S. history.
344
00:25:13,207 --> 00:25:15,731
JERRY: Nancy. He can't say that.
345
00:25:15,775 --> 00:25:18,778
NANCY: I know, not publicly.
346
00:25:19,518 --> 00:25:22,758
JERRY: Look, I know he's the expert and
everything, but you gotta protect yourself.
347
00:25:22,782 --> 00:25:24,914
NANCY: But they
don't understand.
348
00:25:24,958 --> 00:25:27,656
If we don't move in
now, it could be too late.
349
00:25:30,746 --> 00:25:32,792
JERRY: You always
have to fight so hard.
350
00:25:33,749 --> 00:25:35,316
[soft chuckle].
351
00:25:35,359 --> 00:25:37,337
So, look, why don't you just go in
there, and show those guys
352
00:25:37,361 --> 00:25:39,625
what they're dealing with?
353
00:25:39,668 --> 00:25:41,757
Mainly you.
354
00:25:46,240 --> 00:25:51,462
NANCY: Yeah. I can do that.
355
00:25:51,506 --> 00:25:53,813
Thanks.
356
00:25:55,118 --> 00:25:57,009
JERRY: Sorry, I know I gotta
trust the gear, it's just...
357
00:25:57,033 --> 00:25:58,339
kids.
358
00:25:58,382 --> 00:26:01,298
NANCY: Of course.
Can never be too careful.
359
00:26:01,342 --> 00:26:03,387
It'll be over soon.
360
00:26:25,714 --> 00:26:28,456
BEN: What do you think the chances
are that the worker has it?
361
00:26:28,499 --> 00:26:30,501
PETER: Look, this guy
cleaned their cages, right?
362
00:26:30,545 --> 00:26:31,807
He fed them.
363
00:26:31,851 --> 00:26:33,176
I don't know, maybe
he even got scratched.
364
00:26:33,200 --> 00:26:36,116
Comes back positive,
it doesn't mean anything.
365
00:26:36,159 --> 00:26:38,597
MAN [over intercom]: Peter.
Your girlfriend's on her way up.
366
00:26:39,032 --> 00:26:42,775
PETER: What?
No, no, no, no, no, no...
367
00:26:46,692 --> 00:26:48,476
Hey.
368
00:26:49,520 --> 00:26:52,611
Sorry, it's, uh,
no unauthorized personnel allowed inside
369
00:26:52,654 --> 00:26:53,786
the lab, so...
370
00:26:53,829 --> 00:26:55,483
REBECCA: Good to see you, too.
371
00:26:55,526 --> 00:26:57,833
PETER: Hey, did you do, like,
a hair thing or something?
372
00:26:57,877 --> 00:26:59,877
It's, you look great.
373
00:26:59,877 --> 00:27:00,246
REBECCA: Where the
hell have you been?
374
00:27:00,270 --> 00:27:01,670
I have been paging
you for two days.
375
00:27:01,707 --> 00:27:03,012
PETER: I'm sorry. Ah, crap.
376
00:27:03,056 --> 00:27:05,972
It's, like, just been
on this insane deadline.
377
00:27:06,015 --> 00:27:07,408
REBECCA: I went by your place,
378
00:27:07,451 --> 00:27:10,106
I saw the car in the drive,
I got worried.
379
00:27:10,759 --> 00:27:14,023
PETER: Yeah, well, I took the commuter and
then I just kind of biked it from there.
380
00:27:14,371 --> 00:27:16,286
I'm sorry, I didn't
mean to freak you out.
381
00:27:16,330 --> 00:27:17,770
REBECCA: Are you
coming over tonight?
382
00:27:18,854 --> 00:27:20,508
PETER: Um, yeah. No, I mean,
383
00:27:20,551 --> 00:27:22,684
I, you know, I want to, but...
384
00:27:22,728 --> 00:27:23,990
[sighs].
385
00:27:24,033 --> 00:27:25,837
Yeah, we're just about to
test this blood, and, you know,
386
00:27:25,861 --> 00:27:27,907
who knows what we're gonna find.
387
00:27:27,950 --> 00:27:29,125
Can you, uh?
388
00:27:31,780 --> 00:27:35,610
Look, something happened,
389
00:27:35,654 --> 00:27:38,047
and, um,
390
00:27:42,661 --> 00:27:47,622
I just, you know, I need to stay
here with Ben until we figure it out,
391
00:27:49,319 --> 00:27:52,366
so, you know, orders.
392
00:27:53,541 --> 00:27:55,127
REBECCA: You know the
last time you went AWOL...
393
00:27:55,151 --> 00:27:56,457
PETER: No, no, no.
394
00:27:56,500 --> 00:27:57,893
Come on. It's nothing like that.
395
00:27:57,937 --> 00:28:01,462
It's, I was mixed up, and yeah,
I didn't know what I wanted...
396
00:28:01,505 --> 00:28:03,812
then.
397
00:28:04,726 --> 00:28:07,903
REBECCA: You won't walk into the
Cineplex if we show up two minutes late.
398
00:28:07,947 --> 00:28:11,428
That is not a guy who loses track
of his fiancée for two days.
399
00:28:23,919 --> 00:28:25,114
PETER: Yeah, I
didn't want to scare her.
400
00:28:25,138 --> 00:28:26,748
BEN: Right.
401
00:28:26,792 --> 00:28:28,445
PETER: All right, let's...
402
00:28:28,489 --> 00:28:30,839
see what's up with this guy.
403
00:28:49,162 --> 00:28:52,861
[monkeys screeching]
404
00:29:10,836 --> 00:29:13,926
[group chatter].
405
00:29:26,939 --> 00:29:28,636
OFFICIAL: Do we have this right?
406
00:29:28,679 --> 00:29:30,029
You went in on your own,
407
00:29:30,072 --> 00:29:31,352
in the face of a
deadly pathogen,
408
00:29:31,378 --> 00:29:32,877
and this is the first
we're hearing about it?
409
00:29:32,901 --> 00:29:34,947
NANCY: That's correct.
410
00:29:36,775 --> 00:29:41,344
Since its discovery, this virus has been
isolated in remote regions of Africa.
411
00:29:41,692 --> 00:29:45,914
Today, it is 20 minutes outside
a metropolis of six million.
412
00:29:48,047 --> 00:29:51,964
The Ebola virus enters the body's
cells and uses the cells' own machinery
413
00:29:52,007 --> 00:29:54,009
to reproduce itself.
414
00:29:54,053 --> 00:29:58,013
The cells bulge with the newly assembled
viruses until it floods into the body,
415
00:29:58,797 --> 00:30:01,712
and the whole thing
starts all over again.
416
00:30:01,756 --> 00:30:04,411
There is a
mortality rate of 90%.
417
00:30:05,455 --> 00:30:07,196
OFFICIAL 2: Is it
anything like AIDS?
418
00:30:07,240 --> 00:30:10,765
NANCY: It's easier to contract, because
it is spread through most bodily fluids,
419
00:30:11,505 --> 00:30:13,115
even sweat.
420
00:30:13,159 --> 00:30:16,249
Caretakers are usually the first to
contract and propagate the virus.
421
00:30:16,292 --> 00:30:19,948
With every hour, this disease is
incubating and possibly spreading in
422
00:30:19,992 --> 00:30:21,428
the Hazleton facility.
423
00:30:21,471 --> 00:30:24,257
We need to get in there and
euthanize all the animals.
424
00:30:24,300 --> 00:30:26,085
ERICSON: What about
the asymptomatic ones?
425
00:30:26,128 --> 00:30:28,957
NANCY: Unfortunately,
many of the monkeys may be carriers.
426
00:30:29,001 --> 00:30:32,178
Too big a risk to
keep them alive.
427
00:30:32,221 --> 00:30:33,677
OFFICIAL 3: Why not
just gas the place?
428
00:30:33,701 --> 00:30:35,548
NANCY: Well, that would be
easier, but less humane.
429
00:30:35,572 --> 00:30:38,097
Look, we don't get many
chances to study this virus.
430
00:30:38,140 --> 00:30:40,882
We need to take
samples, to look for a cure.
431
00:30:40,926 --> 00:30:42,492
OFFICIAL 3:
That's a huge operation.
432
00:30:42,536 --> 00:30:44,494
You'd be putting
our soldiers at risk.
433
00:30:44,538 --> 00:30:46,366
NANCY: True.
434
00:30:46,409 --> 00:30:48,387
But the Army is better equipped to
handle a level four hot agent than
435
00:30:48,411 --> 00:30:50,109
most local hospitals,
436
00:30:50,152 --> 00:30:52,415
which is where infected people
will start showing up if we
437
00:30:52,459 --> 00:30:53,939
don't contain it.
438
00:30:53,982 --> 00:30:56,158
Are you prepared for
an outbreak like this?
439
00:30:56,202 --> 00:30:58,900
[group chatter].
440
00:30:59,248 --> 00:31:01,033
[clears throat].
441
00:31:01,076 --> 00:31:05,689
RHODES: Colonel, are you 100% certain
your samples contain Ebola Zaire?
442
00:31:07,169 --> 00:31:08,451
NANCY: Well, you can
never be 100% certain...
443
00:31:08,475 --> 00:31:10,912
RHODES: Even if
the test glows green,
444
00:31:10,956 --> 00:31:14,437
it is possible that
whatever virus you have is
445
00:31:14,481 --> 00:31:18,877
simply reacting to your Ebola
test and not actually Ebola Zaire,
446
00:31:18,920 --> 00:31:21,270
is it not?
447
00:31:22,837 --> 00:31:24,665
NANCY: Well,
it's possible but...
448
00:31:24,708 --> 00:31:28,190
RHODES: And you want to trigger
hundreds of millions of Federal funding,
449
00:31:28,234 --> 00:31:32,542
and start a widespread panic when
we don't even have one single
450
00:31:32,586 --> 00:31:34,631
confirmed human case.
451
00:31:36,242 --> 00:31:38,548
There are more reasonable
responses at this point.
452
00:31:38,592 --> 00:31:39,810
NANCY: With all due respect...
453
00:31:39,854 --> 00:31:43,205
RHODES: You have no
experience in the field.
454
00:31:43,249 --> 00:31:47,688
NANCY: And that is why I brought in the
best emerging infectious disease expert.
455
00:31:48,123 --> 00:31:51,170
RHODES: The CDC is the global expert
on emerging infectious diseases.
456
00:31:51,213 --> 00:31:54,042
CARTER: So what happened
with your response to AIDS?
457
00:31:54,347 --> 00:31:55,977
RHODES: We were the first to
publish a report on these epidem...
458
00:31:56,001 --> 00:31:57,916
CARTER: People had been
tracking that for years.
459
00:31:57,959 --> 00:32:00,744
You let a generation of
hemophiliacs and the gay community
460
00:32:00,788 --> 00:32:03,617
tackle the first blows alone.
461
00:32:03,660 --> 00:32:05,619
90,000 people
died in this country.
462
00:32:05,662 --> 00:32:08,752
TUCKER: Colonel. NANCY: Carter.
463
00:32:09,492 --> 00:32:11,320
Like it or not,
the virus is here.
464
00:32:11,364 --> 00:32:15,150
And we can't afford to be the people
that stood by and did nothing because
465
00:32:15,194 --> 00:32:17,805
we were too scared
to pull the trigger.
466
00:32:18,197 --> 00:32:19,241
TUCKER: Jahrling?
467
00:32:19,285 --> 00:32:22,070
You have the results
of that sick employee?
468
00:32:23,376 --> 00:32:26,814
PETER: Uh, there were
no viruses detected.
469
00:32:26,857 --> 00:32:30,078
RHODES: Thank you,
that's exactly what I'm talking about.
470
00:32:30,426 --> 00:32:32,385
NANCY: There's an
incubation window.
471
00:32:32,428 --> 00:32:34,561
[group chatter].
472
00:32:37,042 --> 00:32:39,131
CARTER: It's airborne.
473
00:32:39,174 --> 00:32:41,829
RHODES: That is
entirely unfounded.
474
00:32:41,872 --> 00:32:44,223
A careless,
unsubstantiated claim.
475
00:32:44,266 --> 00:32:46,529
CARTER: Go on, Nance.
476
00:32:46,573 --> 00:32:49,010
NANCY: It's not
entirely unsubstantiated.
477
00:32:49,054 --> 00:32:51,360
Several years ago,
there was a trial done.
478
00:32:51,404 --> 00:32:54,276
It showed the virus infecting the
monkeys with no interaction with
479
00:32:54,320 --> 00:32:55,886
the hot agent.
480
00:32:55,930 --> 00:32:57,888
Other than air circulation.
481
00:32:57,932 --> 00:33:01,457
You can imagine just one infected
person entering a public space.
482
00:33:03,198 --> 00:33:06,114
A D.C. subway, for example.
483
00:33:06,549 --> 00:33:10,423
One sneeze, and a million hot
particles could be dispersed.
484
00:33:11,598 --> 00:33:15,776
It can sweep the population before we
would have a chance to shut down the city.
485
00:33:16,342 --> 00:33:20,128
TUCKER: Bottom line, you don't have
the manpower to euthanize those monkeys
486
00:33:20,172 --> 00:33:22,304
and decon the building.
487
00:33:22,348 --> 00:33:24,089
RHODES: Take the monkey house.
488
00:33:24,132 --> 00:33:28,223
But precedent places us in charge
of any possible human exposures.
489
00:33:29,398 --> 00:33:31,009
DWYER: None of that may matter.
490
00:33:31,052 --> 00:33:32,314
I just got word.
491
00:33:32,358 --> 00:33:34,490
Hazleton's
consulting their lawyers.
492
00:33:34,534 --> 00:33:37,232
We're stalled until they
officially allow access.
493
00:33:37,276 --> 00:33:39,234
TUCKER: Well, we have
to move on some plan.
494
00:33:39,278 --> 00:33:42,237
If it hasn't jumped to humans
yet, we've just been lucky.
495
00:34:00,908 --> 00:34:02,692
CARTER: She wasn't alone.
RHODES: Who?
496
00:34:02,736 --> 00:34:06,522
CARTER: One of the victims came for
shots with another expectant mother
497
00:34:06,566 --> 00:34:08,611
from her village.
498
00:34:08,655 --> 00:34:11,919
It looks like they both
left hospital to head home...
499
00:34:11,962 --> 00:34:15,183
when a day into their journey,
500
00:34:15,227 --> 00:34:19,057
one of them wasn't
feeling well and came back.
501
00:34:19,535 --> 00:34:23,061
Died four days later.
502
00:34:26,151 --> 00:34:29,371
I wonder if the other
woman made it there.
503
00:34:31,373 --> 00:34:34,028
M-Matambwe Village.
504
00:34:35,986 --> 00:34:38,313
RHODES: Well, when we get back to
Kinshasa and send off the sample,
505
00:34:38,337 --> 00:34:42,297
then we can call HQ and
have them send out a team.
506
00:34:42,341 --> 00:34:45,213
CARTER: No one is coming.
There isn't time.
507
00:34:45,257 --> 00:34:46,693
RHODES: What are you doing?
508
00:34:46,736 --> 00:34:49,217
CARTER: Getting your ass
and mine to that village.
509
00:34:49,870 --> 00:34:52,438
They may already be in
the midst of an outbreak.
510
00:34:52,481 --> 00:34:55,267
RHODES: Our mission was
to get a blood sample.
511
00:34:55,310 --> 00:34:58,008
We have one.
512
00:34:58,052 --> 00:35:00,359
We're supposed to turn it
over as quick as possible.
513
00:35:00,402 --> 00:35:01,969
Besides, if they're
using dirty needles,
514
00:35:02,012 --> 00:35:04,624
then there could be
100 people infected.
515
00:35:04,667 --> 00:35:06,689
CARTER: You're right, but
we only got a lead on one.
516
00:35:06,713 --> 00:35:08,628
And we're following it.
517
00:35:08,671 --> 00:35:10,151
Dr. Adogo.
518
00:35:10,195 --> 00:35:12,240
ADOGO: Yes?
519
00:35:15,025 --> 00:35:17,332
CARTER: We need to
get to Matambwe Village.
520
00:35:17,376 --> 00:35:21,206
ADOGO: No, man, th-the,
the roads are washed out north of here.
521
00:35:21,249 --> 00:35:22,294
Rainy season.
522
00:35:22,337 --> 00:35:24,165
MELINDA: There are
other ways to get there.
523
00:35:24,209 --> 00:35:26,863
It's not exactly
IDC regulation, but...
524
00:35:30,389 --> 00:35:32,695
♪ Huh, hey ha ♪
525
00:35:32,739 --> 00:35:34,828
CARTER: We need to
hire a chopper to Matambwe.
526
00:35:34,871 --> 00:35:36,395
PILOT: 300, US.
527
00:35:36,438 --> 00:35:39,049
CARTER: It's only 40 to Bumba.
Ten times the distance.
528
00:35:39,615 --> 00:35:41,965
Hundred each way.
529
00:35:42,270 --> 00:35:43,576
[scoffs and sniffs].
530
00:35:43,619 --> 00:35:45,621
PILOT: Mm-mm.
531
00:35:45,665 --> 00:35:48,470
MELINDA: Okay, then we'll find another
pilot who will do it for the same price.
532
00:35:48,494 --> 00:35:49,712
PILOT: Okay, okay.
533
00:35:49,756 --> 00:35:51,429
But I'm gonna have to drop
you, then come back later.
534
00:35:51,453 --> 00:35:54,152
I got a job tomorrow.
535
00:35:56,371 --> 00:35:59,026
RHODES: Carter.
536
00:36:03,639 --> 00:36:06,076
This is insane.
537
00:36:08,166 --> 00:36:12,561
You can't ask me or her to get in some rickety
chopper with a drunk at the controls.
538
00:36:12,996 --> 00:36:14,172
CARTER: Then don't come.
539
00:36:14,215 --> 00:36:15,782
RHODES: What?
540
00:36:15,825 --> 00:36:17,760
You don't even know if that woman
made it back to her village.
541
00:36:17,784 --> 00:36:20,241
CARTER: There's a deadly virus,
and there's an infected person heading for
542
00:36:20,265 --> 00:36:22,354
a populated area.
543
00:36:22,397 --> 00:36:24,245
RHODES: And us getting that sample
back to HQ is the best hope those
544
00:36:24,269 --> 00:36:26,358
people would have.
545
00:36:26,401 --> 00:36:29,598
CARTER: It'll take months, years, for them
to do anything useful with that sample,
546
00:36:29,622 --> 00:36:32,015
we're the only line of defense.
547
00:36:32,059 --> 00:36:34,279
RHODES: You have no idea
what you're getting into.
548
00:36:34,844 --> 00:36:37,282
Just the three of us.
549
00:36:37,325 --> 00:36:39,414
We'll be hundreds of
miles from the nearest town.
550
00:36:39,458 --> 00:36:40,720
We could be stranded out there.
551
00:36:40,763 --> 00:36:43,070
We could be the next victims.
552
00:36:43,113 --> 00:36:46,204
What good would that do?
553
00:36:46,247 --> 00:36:48,007
CARTER: We haven't seen it
navigate through the human body
554
00:36:48,031 --> 00:36:49,468
from the start.
555
00:36:49,511 --> 00:36:51,165
What's the incubation period?
556
00:36:51,209 --> 00:36:53,907
The first symptom? The second?
557
00:36:58,216 --> 00:37:01,219
RHODES: You've been hunting
viruses for two decades.
558
00:37:03,351 --> 00:37:06,311
Running all over the globe.
559
00:37:06,963 --> 00:37:09,966
Probably hard to keep
a relationship going.
560
00:37:10,010 --> 00:37:13,883
Did you ever want
to have kids, Carter?
561
00:37:14,710 --> 00:37:16,799
No.
562
00:37:16,843 --> 00:37:21,848
No, my guess is that you
sacrificed a lot to be right here.
563
00:37:24,590 --> 00:37:26,592
On the precipice.
564
00:37:26,635 --> 00:37:29,943
The one who could name
the next killer disease.
565
00:37:33,599 --> 00:37:37,559
CARTER: You saw how that virus
burned through that hospital.
566
00:37:37,603 --> 00:37:39,692
This is something new.
567
00:37:39,735 --> 00:37:43,173
If you think you can maneuver
your way out of Zaire without me,
568
00:37:43,217 --> 00:37:45,393
good luck.
569
00:37:53,706 --> 00:37:56,404
[helicopter rotors]
570
00:37:58,450 --> 00:38:01,191
RHODES: Colonel Jaax.
571
00:38:02,976 --> 00:38:06,501
I would be remiss not to
warn you about your partner.
572
00:38:09,287 --> 00:38:11,114
There's a lot
there you don't know.
573
00:38:11,158 --> 00:38:12,899
NANCY: I studied under Carter.
574
00:38:12,942 --> 00:38:14,640
I know him pretty well.
575
00:38:14,683 --> 00:38:16,270
RHODES: Then you must recognize
he'll do whatever it takes to draw
576
00:38:16,294 --> 00:38:18,296
attention to that virus.
577
00:38:18,339 --> 00:38:20,080
NANCY: Well, somebody has to.
578
00:38:20,123 --> 00:38:22,865
RHODES: He'll
sacrifice anything and anyone.
579
00:38:22,909 --> 00:38:24,345
NANCY: Thank you
for the warning.
580
00:38:24,389 --> 00:38:28,480
But from where I'm standing,
he's made no mistakes.
581
00:38:29,263 --> 00:38:32,179
RHODES: And you think I have.
582
00:38:32,222 --> 00:38:36,705
So, calling out "airborne" just to cause
hysteria in a meeting where you obviously
583
00:38:36,749 --> 00:38:39,578
weren't prepared for it,
that wasn't a mistake?
584
00:38:41,449 --> 00:38:44,931
He always has an agenda.
585
00:38:44,974 --> 00:38:48,500
You'd be smart to figure out what it
is before you become a casualty in it.
586
00:38:51,677 --> 00:38:55,855
NANCY: I don't know what went on with
you two, but I can't afford to let it
587
00:38:55,898 --> 00:38:58,597
influence what I do now.
588
00:39:18,443 --> 00:39:22,925
♪
589
00:39:28,757 --> 00:39:31,847
SECRETARY: You okay?
HUMBOLT: Yes, I'm fine.
590
00:39:34,720 --> 00:39:37,331
Any word on Domanski
from the hospital?
591
00:39:39,594 --> 00:39:42,510
You can shut the door.
592
00:39:56,045 --> 00:39:57,612
NANCY: Was it your idea?
593
00:39:57,656 --> 00:39:58,720
Turning it over to the lawyers?
594
00:39:58,744 --> 00:40:01,268
HUMBOLT: Of course not.
It's my guys in there.
595
00:40:01,311 --> 00:40:03,618
You think I don't
want them cared for?
596
00:40:03,662 --> 00:40:06,665
They want me to
shut down tonight.
597
00:40:07,709 --> 00:40:10,451
All of those animals are
gonna starve to death.
598
00:40:13,193 --> 00:40:15,500
NANCY: I can't go
against orders.
599
00:40:15,543 --> 00:40:18,416
HUMBOLT: I went behind their backs
to get you in the first time.
600
00:40:18,459 --> 00:40:20,461
Board was not exactly
thrilled with that decision.
601
00:40:20,505 --> 00:40:22,507
NANCY: Then try something else.
602
00:40:22,550 --> 00:40:24,596
HUMBOLT: They're trying
to do the right thing,
603
00:40:24,639 --> 00:40:27,990
but allowing more people in is a
lot of liability, safety concerns.
604
00:40:28,034 --> 00:40:30,621
And you can bet the military isn't
gonna take the heat for any of this.
605
00:40:30,645 --> 00:40:32,691
NANCY: Well, there's
other ways to speed it up.
606
00:40:32,734 --> 00:40:34,736
Put pressure on them.
607
00:40:34,780 --> 00:40:36,912
From the outside.
608
00:40:39,698 --> 00:40:43,571
[phone ringing]
609
00:40:44,398 --> 00:40:46,966
ANITA: Washington Post.
Metro desk.
610
00:41:04,418 --> 00:41:10,076
♪
611
00:41:16,169 --> 00:41:18,277
MAN [over TV]: The destructive
force of a filovirus is its
612
00:41:18,301 --> 00:41:21,043
ability to destroy the
human body so quickly.
613
00:41:22,262 --> 00:41:25,700
Since its discovery, it has been
isolated to remote regions of Africa.
614
00:41:27,049 --> 00:41:29,835
But its ability to
proliferate is astonishing.
615
00:41:29,878 --> 00:41:33,491
Predicting the behavior of these
viruses is enormously challenging.
616
00:41:33,926 --> 00:41:36,494
We now know the virus
spreads throughout the body...
617
00:41:36,537 --> 00:41:39,975
ANITA: Yeah, I need an address
in the Reston, Virginia area.
618
00:41:40,846 --> 00:41:43,762
MAN [over TV]: Unlike a complex,
double-stranded DNA virus,
619
00:41:43,805 --> 00:41:47,505
filoviruses are RNA-based,
made up of ribonucleic acids.
620
00:41:48,375 --> 00:41:49,942
They mutate and evolve...
621
00:41:49,985 --> 00:41:51,944
BEN: Peter?
622
00:41:51,987 --> 00:41:53,356
MAN [over TV]: Faster than almost
anything else on planet earth,
623
00:41:53,380 --> 00:41:56,862
causing them to act
in unpredictable ways.
624
00:42:03,608 --> 00:42:07,655
A filovirus was detected two
years ago when a teenage boy,
625
00:42:07,699 --> 00:42:10,571
caught it on
holiday with his family.
626
00:42:10,615 --> 00:42:14,227
The perfectly healthy boy
died just a few days later.
627
00:42:22,322 --> 00:42:23,715
PEOPLE: Oh!
628
00:42:23,758 --> 00:42:26,674
[indistinct chatter].
629
00:42:27,936 --> 00:42:30,548
JERRY: Hey. NANCY: Hey.
630
00:42:30,852 --> 00:42:33,202
I was going
stir-crazy sitting there.
631
00:42:33,246 --> 00:42:36,249
Waiting for the go-ahead.
632
00:42:38,904 --> 00:42:41,776
I know this thing is
getting under your skin.
633
00:42:41,820 --> 00:42:46,651
I just thought if I could see him
that maybe it would make me less...
634
00:42:47,956 --> 00:42:49,088
I don't know.
635
00:42:49,131 --> 00:42:52,178
JERRY: No, no, it's me.
I, I know better.
636
00:42:52,221 --> 00:42:55,137
I was overreacting, I'm sorry.
637
00:42:55,616 --> 00:42:59,402
It's just, uh, it
really hit home this time.
638
00:43:01,666 --> 00:43:03,450
Why don't you get
out of the car?
639
00:43:03,493 --> 00:43:06,235
He'd be happy to see you.
640
00:43:07,106 --> 00:43:09,935
NANCY: You've always been
so protective over them.
641
00:43:09,978 --> 00:43:12,851
It's part of why I
love you so much.
642
00:43:14,983 --> 00:43:17,179
JERRY: Well, it sounds like
the whole thing might be over.
643
00:43:17,203 --> 00:43:20,075
Our part of it, anyway, I heard it's,
uh, it's still out of our hands.
644
00:43:22,904 --> 00:43:23,949
NANCY: Not for long.
645
00:43:23,992 --> 00:43:25,603
JERRY: Well, why
do you say that?
646
00:43:25,646 --> 00:43:26,734
NANCY: I went to Humbolt.
647
00:43:26,778 --> 00:43:29,432
I think he leaked
the story to the Post.
648
00:43:29,476 --> 00:43:31,019
They called the
General for an interview,
649
00:43:31,043 --> 00:43:34,307
which means they
probably called Hazleton.
650
00:43:35,700 --> 00:43:39,791
If I were to guess, I think
we're heading in tomorrow.
651
00:43:41,053 --> 00:43:43,969
[group chatter].
652
00:44:00,594 --> 00:44:05,033
♪ I've got a long list
of real good reasons ♪
653
00:44:05,077 --> 00:44:07,775
♪ For all the things I've done ♪
654
00:44:08,689 --> 00:44:12,084
♪ I've got a picture
in the back of my mind ♪
655
00:44:12,127 --> 00:44:14,826
♪ Of what I've
lost and what I've won ♪
656
00:44:15,783 --> 00:44:18,917
♪ I've survived
every situation ♪
657
00:44:18,960 --> 00:44:21,484
♪ Knowing when to
freeze and when to run ♪
658
00:44:23,051 --> 00:44:27,099
♪ And regret is just a
memory written on my brow ♪♪
659
00:44:28,187 --> 00:44:32,104
[monkey screeching]
660
00:44:37,022 --> 00:44:38,284
[music plays through credits]
661
00:45:05,093 --> 00:45:06,747
Captioned by Cotter
Captioning Services.
51713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.