All language subtitles for The.Hot.Zone.S01E03_Charlie_Foxtrot_720p_WEBRip_2CH_x265_HEVC_PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,371 --> 00:01:08,416 Wait, please! 2 00:01:08,459 --> 00:01:09,634 Hold on! 3 00:01:09,678 --> 00:01:11,332 We need, we need samples, please! 4 00:01:11,375 --> 00:01:13,535 It's still out there somewhere, and we're gonna find it. 5 00:01:27,304 --> 00:01:31,352 ♪ 6 00:01:31,830 --> 00:01:35,225 RHODES: Are you sure those soldiers didn't set fire to the village themselves? 7 00:01:35,269 --> 00:01:37,358 Like, you know, some kind of turf war, maybe? 8 00:01:37,749 --> 00:01:39,945 I mean, how do we even know those people were really sick? 9 00:01:39,969 --> 00:01:41,649 CARTER: They were sick. You could smell it. 10 00:01:44,147 --> 00:01:45,714 RHODES: Head office is gonna love this. 11 00:01:45,757 --> 00:01:47,455 No blood sample, 12 00:01:47,498 --> 00:01:50,058 and the only doctor who knew anything is lying in a pile of ashes. 13 00:01:50,588 --> 00:01:52,329 So, now what? 14 00:01:52,373 --> 00:01:54,568 CARTER: We tell the nuns they've lost their only doctor. 15 00:01:54,592 --> 00:01:56,203 After that? 16 00:01:56,246 --> 00:01:57,726 We figure something out. 17 00:01:58,988 --> 00:02:01,382 It may not be exactly by the book. 18 00:02:01,425 --> 00:02:04,385 RHODES: Look, Carter. I want to keep this job. 19 00:02:05,299 --> 00:02:07,953 So, we have to stick to IDC procedures, okay? 20 00:02:07,997 --> 00:02:10,130 CARTER: You find any, you let me know. 21 00:02:24,361 --> 00:02:27,408 ♪ 22 00:02:34,154 --> 00:02:36,156 RHODES: Where is everybody? 23 00:02:56,219 --> 00:03:02,443 ♪ 24 00:03:20,809 --> 00:03:23,290 [speaking in Lingala]. 25 00:03:28,208 --> 00:03:30,079 CARTER: What happened here? 26 00:03:30,122 --> 00:03:31,254 ADOGO: Not certain. 27 00:03:31,298 --> 00:03:34,344 The local soldiers have quarantined the hospital. 28 00:03:35,780 --> 00:03:37,826 Doctor Adogo. 29 00:03:37,869 --> 00:03:40,959 MELINDA: Melinda Danport with International Aid Relief. 30 00:03:41,351 --> 00:03:44,049 We bring the sisters supplies whenever we have extra to spare. 31 00:03:44,093 --> 00:03:46,269 Came in yesterday to find this fascist fiasco. 32 00:03:46,313 --> 00:03:47,836 CARTER: Wade Carter. Travis Rhodes. 33 00:03:47,879 --> 00:03:50,578 We're with International Disease Control. 34 00:03:50,621 --> 00:03:52,319 MELINDA: IDC? 35 00:03:52,362 --> 00:03:55,496 Perhaps you can make a few calls so these men will let us through... 36 00:03:58,455 --> 00:04:00,520 RHODES: What about the Sisters? Has anyone talked to them? 37 00:04:00,544 --> 00:04:02,305 ADOGO: They cannot come further than the porch. 38 00:04:02,329 --> 00:04:03,330 Quarantine. 39 00:04:03,373 --> 00:04:05,419 No one has been in or out in two-three days. 40 00:04:05,462 --> 00:04:08,302 MELINDA: We heard some screams yesterday but nothing for a few hours now. 41 00:04:13,775 --> 00:04:16,299 CARTER: Tell him the General sent us. 42 00:04:16,604 --> 00:04:19,041 We came on his private plane. 43 00:04:19,084 --> 00:04:21,913 He expects us to report back. 44 00:04:21,957 --> 00:04:24,525 And I want his name. 45 00:04:35,405 --> 00:04:36,537 SOLDIER: Nzembo Lunga. 46 00:04:36,580 --> 00:04:38,147 CARTER: Nzembo Lunga. 47 00:04:42,847 --> 00:04:44,806 [speaking in Lingala]. 48 00:04:45,502 --> 00:04:48,113 RHODES: Okay. We can pass. 49 00:04:54,511 --> 00:04:56,948 Let me take these up for you. 50 00:04:57,384 --> 00:04:59,168 MELINDA: Thank you. 51 00:05:03,607 --> 00:05:05,870 [speaking in Lingala]. 52 00:05:08,482 --> 00:05:10,266 CARTER: What did he say? 53 00:05:10,310 --> 00:05:12,418 RHODES: He says we can enter and exit, but he's under orders to shoot 54 00:05:12,442 --> 00:05:15,097 anyone else who comes out. 55 00:05:28,676 --> 00:05:30,112 CARTER: Sister? 56 00:05:33,028 --> 00:05:37,119 Do you remember we spoke to Sister Monica a few days ago? 57 00:05:41,602 --> 00:05:46,171 We went to the village where Dr. Ewonda went, he... 58 00:05:47,521 --> 00:05:49,610 RHODES: I'm sorry to tell you that... 59 00:05:50,132 --> 00:05:52,700 he passed away. 60 00:05:52,743 --> 00:05:55,920 The, the whole village was burned. 61 00:05:58,488 --> 00:06:00,795 CARTER: Sister? 62 00:06:03,711 --> 00:06:06,540 RHODES: Where is Sister Monica? 63 00:06:22,643 --> 00:06:24,601 SISTER ELISE: Don't go in there. 64 00:06:27,430 --> 00:06:29,389 RHODES: Carter. 65 00:06:49,104 --> 00:06:55,676 ♪ 66 00:07:15,217 --> 00:07:21,441 ♪ 67 00:07:50,861 --> 00:07:54,517 Sister Monica? 68 00:08:01,959 --> 00:08:04,396 Sister Monica? 69 00:08:08,575 --> 00:08:11,360 CARTER: Sister Monica, can you hear us? 70 00:08:11,839 --> 00:08:13,710 We're here to help. 71 00:08:21,588 --> 00:08:23,067 RHODES: Sister Monica? 72 00:08:23,111 --> 00:08:24,199 [gasping]. 73 00:08:24,242 --> 00:08:25,809 RHODES: Oh, Jesus! 74 00:08:25,853 --> 00:08:28,725 [wheezing]. 75 00:08:28,769 --> 00:08:32,555 [coughing]. 76 00:08:33,948 --> 00:08:36,516 [gurgling]. 77 00:08:39,170 --> 00:08:44,219 [theme music plays]. 78 00:08:47,178 --> 00:08:48,832 [door bell] 79 00:08:48,876 --> 00:08:50,791 [knocking] 80 00:09:01,976 --> 00:09:03,673 NANCY: So sorry to bother you at home, Sir. 81 00:09:03,717 --> 00:09:05,806 We couldn't reach Colonel Tucker. 82 00:09:05,849 --> 00:09:07,895 General Dwyer, this is Wade Carter. 83 00:09:07,938 --> 00:09:11,072 We sterilized Cell H, but as Carter was leaving the facility... 84 00:09:11,115 --> 00:09:13,596 CARTER: I found one more infected monkey in another cell. 85 00:09:21,299 --> 00:09:23,214 DWYER: How sure are you? CARTER: 100%. 86 00:09:23,824 --> 00:09:25,695 And there's probably more. It's "jumped." 87 00:09:26,043 --> 00:09:28,263 NANCY: It "spread." We didn't contain it in time. 88 00:09:29,046 --> 00:09:31,832 We need to get in there with a team, euthanize the infected monkeys and 89 00:09:31,875 --> 00:09:33,398 sterilize the premises. 90 00:09:33,442 --> 00:09:35,028 DWYER: Any chance this has been transmitted to people? 91 00:09:35,052 --> 00:09:36,880 CARTER: We don't know yet. 92 00:09:36,924 --> 00:09:38,554 But I've dealt with Zaire before, it's best to quarantine the 93 00:09:38,578 --> 00:09:39,796 workers to be safe. 94 00:09:39,840 --> 00:09:41,905 DWYER: I get Nancy brought you in for your experience, 95 00:09:41,929 --> 00:09:44,584 but you've got one hell of a reputation, Dr. Carter. 96 00:09:45,236 --> 00:09:46,803 Keep a low profile. 97 00:09:46,847 --> 00:09:49,023 Everything you do lands on her shoulders. 98 00:09:49,066 --> 00:09:50,981 NANCY: Should we contact the WHO? 99 00:09:51,416 --> 00:09:53,481 DWYER: Yeah, but they're so bogged down with political hacks, 100 00:09:53,505 --> 00:09:56,049 Santa'll leave the North Pole before they can scramble a team together. 101 00:09:56,073 --> 00:09:57,814 NANCY: What about the CDC? 102 00:09:57,858 --> 00:09:59,575 DWYER: I'll call them, but they don't have a vet department under an 103 00:09:59,599 --> 00:10:01,209 hour away like we do. 104 00:10:01,252 --> 00:10:03,559 And they can't handle a mission as dangerous as this. 105 00:10:03,603 --> 00:10:04,865 NANCY: Don't worry, Sir. 106 00:10:04,908 --> 00:10:07,068 We will plan every detail and follow military protocol. 107 00:10:07,650 --> 00:10:09,609 DWYER: Colonel. 108 00:10:09,652 --> 00:10:12,612 Modern day Army's never contained an outbreak on U.S. soil like this before. 109 00:10:13,961 --> 00:10:15,266 There is no protocol. 110 00:10:21,882 --> 00:10:24,624 BEN: I told my wife. I told her everything. 111 00:10:26,843 --> 00:10:28,062 PETER: You what? 112 00:10:28,105 --> 00:10:29,846 BEN: Look, she deserves to know, all right? 113 00:10:29,890 --> 00:10:31,718 I'm-I'm sure that you understand. 114 00:10:31,761 --> 00:10:33,850 PETER: No. Not really, Ben. 115 00:10:33,894 --> 00:10:35,635 Let me guess. Was she freaked out? 116 00:10:35,678 --> 00:10:36,810 BEN: Yeah, she's terrified! 117 00:10:36,853 --> 00:10:38,899 She thinks I have it, th-that I could pass it. 118 00:10:39,595 --> 00:10:41,275 PETER: Great. You know, this is just great. 119 00:10:41,510 --> 00:10:42,748 I hope you know she's gonna tell everyone. 120 00:10:42,772 --> 00:10:44,861 BEN: No, she is not. 121 00:10:44,905 --> 00:10:47,535 Look, I told her to stay inside, and to keep the kids home from school. 122 00:10:47,559 --> 00:10:48,798 But maybe they should come in and we should test 123 00:10:48,822 --> 00:10:50,171 their blood, too. 124 00:10:50,214 --> 00:10:51,975 PETER: And set off alarms all over this place? 125 00:10:51,999 --> 00:10:53,740 BEN: Alarms? Who cares about alarms? 126 00:10:53,783 --> 00:10:55,219 I want to keep my family alive. 127 00:10:55,263 --> 00:10:57,874 PETER: Look, Ben, it doesn't transmit that easily. Okay? 128 00:10:57,918 --> 00:10:59,484 It's not like we chugged a bottle of it. 129 00:10:59,528 --> 00:11:02,226 We just waived our hands over it. 130 00:11:02,270 --> 00:11:03,900 For God's sakes, there's a whole team of workers the... 131 00:11:03,924 --> 00:11:06,883 Shoveling monkey crap all day, they don't have it! 132 00:11:08,929 --> 00:11:10,646 BEN: Okay. All right, all right, all right... 133 00:11:10,670 --> 00:11:12,149 You're probably right. 134 00:11:12,193 --> 00:11:14,630 PETER: Prob... Do you want to start a panic? 135 00:11:14,674 --> 00:11:16,458 You want to get the base shut down? 136 00:11:16,501 --> 00:11:19,374 You know, publicly embarrassing the Army doesn't usually end that well. 137 00:11:22,943 --> 00:11:24,814 BEN: She's not gonna say anything. 138 00:11:25,685 --> 00:11:27,295 PETER: Yeah, how can you be 100% sure? 139 00:11:33,388 --> 00:11:35,738 [scrubbing] 140 00:11:55,584 --> 00:11:59,936 ♪ 141 00:12:17,737 --> 00:12:22,089 CARTER: You ready? NANCY: I have no road map. 142 00:12:24,091 --> 00:12:28,182 I mean, no protocols? 143 00:12:28,225 --> 00:12:31,359 Out of all the agencies that are set up to protect us, 144 00:12:31,402 --> 00:12:34,101 why are we not more prepared? 145 00:12:35,232 --> 00:12:37,582 CARTER: It's never been at our back door before. 146 00:12:39,106 --> 00:12:40,585 [sighs]. 147 00:12:40,629 --> 00:12:42,999 CARTER: There's only one reason people do anything in this world. 148 00:12:43,023 --> 00:12:45,460 Fear. 149 00:12:48,376 --> 00:12:50,944 I've been in your shoes. 150 00:12:51,335 --> 00:12:52,772 NANCY: Really? 151 00:12:53,424 --> 00:12:56,950 Juggling a burgeoning outbreak and two kids, 152 00:12:56,993 --> 00:12:58,952 houseful of pets and a husband? 153 00:13:00,562 --> 00:13:02,912 CARTER: I mean going in for the first time. 154 00:13:03,304 --> 00:13:06,916 All these labs here, military hierarchy, it can trick you. 155 00:13:07,699 --> 00:13:10,485 Makes you think there's an order to the world. 156 00:13:23,672 --> 00:13:25,674 FRANK: Hey, Walt. 157 00:13:25,717 --> 00:13:28,677 The hell's happening with my monkeys? 158 00:13:29,112 --> 00:13:30,766 And what happened in Cell H? 159 00:13:30,810 --> 00:13:32,028 HUMBOLT: Did they clean it out? 160 00:13:32,072 --> 00:13:33,856 FRANK: Yeah. 161 00:13:33,900 --> 00:13:37,817 One of my boys called me last night and said there was some man here in full gear. 162 00:13:37,860 --> 00:13:41,124 HUMBOLT: Oh, that-that-that was, uh, uh, that was just a precautionary... 163 00:13:41,168 --> 00:13:42,386 FRANK: Oh, cut the crap. 164 00:13:42,430 --> 00:13:45,215 What, are you gonna tell me it's still SHF? 165 00:13:45,259 --> 00:13:48,088 People don't wear space suits if it's just SHF. 166 00:13:48,653 --> 00:13:50,177 [broom stick rattles] 167 00:13:52,092 --> 00:13:53,920 Bruce? 168 00:13:56,052 --> 00:13:57,793 What the hell? 169 00:13:59,926 --> 00:14:01,623 Bruce? 170 00:14:01,666 --> 00:14:03,755 [heavy breathing]. 171 00:14:04,321 --> 00:14:06,628 DOMANSKI: Frank. HUMBOLT: You feeling okay? 172 00:14:06,671 --> 00:14:08,935 [retches]. 173 00:14:08,978 --> 00:14:11,459 [coughing]. 174 00:14:11,502 --> 00:14:12,764 FRANK: Ebola? 175 00:14:12,808 --> 00:14:14,854 What the hell. I never heard of it. 176 00:14:14,897 --> 00:14:17,944 HUMBOLT: Has he come in contact with feces or monkey fluids? 177 00:14:17,987 --> 00:14:19,641 FRANK: What are you talking about? 178 00:14:19,684 --> 00:14:20,729 Of course, he did. 179 00:14:20,772 --> 00:14:22,426 That's his job, it's all our jobs. 180 00:14:22,470 --> 00:14:25,516 I must've touched six dead monkeys in the past two days, myself. 181 00:14:25,560 --> 00:14:27,518 HUMBOLT: Don't you bleach everything? 182 00:14:27,562 --> 00:14:29,390 Corporate guidelines say you're supposed to... 183 00:14:29,433 --> 00:14:32,151 FRANK: Oh, the guidelines don't say anything about a damn hazmat suit. 184 00:14:32,175 --> 00:14:34,699 Don't turn this around on us! 185 00:14:36,310 --> 00:14:38,094 How does this thing spread? 186 00:14:38,138 --> 00:14:39,530 [scoffs]. 187 00:14:40,053 --> 00:14:41,793 HUMBOLT: Urine. Feces. Sweat. 188 00:14:41,837 --> 00:14:43,883 Pretty much a, anything you touch. 189 00:14:43,926 --> 00:14:46,566 FRANK: Why in the hell didn't you tell us to take extra precautions? 190 00:14:46,798 --> 00:14:49,342 HUMBOLT: They told me that they exterminated every cell in that room. 191 00:14:49,366 --> 00:14:51,760 Every living cell. 192 00:14:51,803 --> 00:14:54,067 FRANK: My God, Walt. 193 00:14:54,110 --> 00:14:56,262 I've gotta tell my guys to go home, I gotta get 'em out of here. 194 00:14:56,286 --> 00:15:00,987 HUMBOLT: No, no, no, no, no. Wait, just hold on a second. 195 00:15:01,901 --> 00:15:04,053 Hazleton's gonna come down on us like a ton of bricks when they find out 196 00:15:04,077 --> 00:15:05,382 that we went to the Army. 197 00:15:05,426 --> 00:15:07,645 FRANK: We? I wasn't in on that. 198 00:15:07,689 --> 00:15:10,997 HUMBOLT: Oh, the Colonel just magically had four monkeys appear in her trunk? 199 00:15:17,612 --> 00:15:19,570 It's gonna be okay. 200 00:15:19,614 --> 00:15:22,399 The Army wouldn't just walk away if there was still a threat. Right? 201 00:15:25,011 --> 00:15:27,927 It's much more likely he's hungover or had some bad chicken. 202 00:15:27,970 --> 00:15:30,146 We don't even know if he has a fever. 203 00:15:30,190 --> 00:15:32,148 FRANK: Well, that could be. 204 00:15:32,192 --> 00:15:35,021 HUMBOLT: So let's, let's just, let's take his temperature before 205 00:15:35,064 --> 00:15:36,761 we get into all kinds of panic. 206 00:15:36,805 --> 00:15:38,938 We'll just get a thermometer. 207 00:15:38,981 --> 00:15:42,028 FRANK: I can't. HUMBOLT: Why not? 208 00:15:42,071 --> 00:15:45,074 FRANK: They're all rectal. We used 'em on the monkeys. 209 00:16:09,142 --> 00:16:12,188 WOMAN [over PA]: On sale this week through Sunday. 210 00:16:12,232 --> 00:16:14,321 If you're not already a member, please see one of our 211 00:16:14,364 --> 00:16:18,107 helpful sales associates to sign up today. 212 00:16:19,674 --> 00:16:21,502 [baby cooing]. 213 00:16:25,375 --> 00:16:28,248 WOMAN [over PA]: Pharmacy, you have a call on line 1. 214 00:16:28,291 --> 00:16:31,207 Pharmacy, you have a call on line 1. 215 00:16:34,123 --> 00:16:35,429 FRANK: Oh... 216 00:16:39,215 --> 00:16:41,261 GIRL: $2.87. 217 00:16:57,407 --> 00:16:59,366 FRANK: Uh, just keep the change. 218 00:17:00,454 --> 00:17:01,803 GIRL: Do you want a bag? 219 00:17:01,846 --> 00:17:04,153 FRANK: Uh, yeah. 220 00:17:10,116 --> 00:17:11,204 Thank you. 221 00:17:13,206 --> 00:17:15,730 [phone ringing] 222 00:17:17,645 --> 00:17:19,168 NANCY: This is Colonel Jaax. 223 00:17:19,212 --> 00:17:21,190 WALTER [over phone]: It's Walter Humbolt from Hazleton. 224 00:17:21,214 --> 00:17:22,693 We've got a problem. 225 00:17:27,655 --> 00:17:29,178 PETER: Nancy? 226 00:17:29,831 --> 00:17:31,180 NANCY: We got a call from Reston. 227 00:17:31,528 --> 00:17:33,965 A worker has a fever, it may have spilled over to humans. 228 00:17:34,009 --> 00:17:35,204 PETER: Are there any other symptoms? 229 00:17:35,228 --> 00:17:36,925 NANCY: We don't know yet. 230 00:17:36,968 --> 00:17:37,969 Just get ready. 231 00:17:38,013 --> 00:17:39,928 You may have hot samples coming in. 232 00:17:52,897 --> 00:17:54,551 [workers chatter]. 233 00:17:54,595 --> 00:17:57,859 HUMBOLT: Um, could I have everyone's attention? 234 00:17:57,902 --> 00:18:01,863 We have some mandatory training, which will begin shortly. 235 00:18:01,906 --> 00:18:07,347 Um, if I could just have everybody head upstairs and hang tight for a bit. 236 00:18:13,179 --> 00:18:14,919 DOMANSKI: Did someone call my wife? 237 00:18:14,963 --> 00:18:16,356 NANCY: We'll notify her. 238 00:18:16,399 --> 00:18:18,140 Just close your eyes, take a deep breath. 239 00:18:18,184 --> 00:18:19,402 Trust me, it'll help. 240 00:18:19,446 --> 00:18:21,119 CARTER: We'll be back for the other workers. 241 00:18:21,143 --> 00:18:23,580 Do not let them go home! 242 00:18:24,712 --> 00:18:26,714 NANCY: Evacuate the hallway. 243 00:18:26,757 --> 00:18:29,412 Sir, you need to get out of the vicinity. 244 00:18:29,456 --> 00:18:31,153 I'm Colonel Jaax, U.S. Army. 245 00:18:31,197 --> 00:18:33,112 You need to get out of here. 246 00:18:40,597 --> 00:18:43,122 Carter? 247 00:18:44,210 --> 00:18:47,038 RHODES: Travis Rhodes, CDC. I'll be taking it from here. 248 00:18:47,474 --> 00:18:50,172 NANCY: The CDC doesn't have a quarantine facility anywhere near here. 249 00:18:50,216 --> 00:18:53,175 RHODES: And the Army doesn't have jurisdiction over a private facility. 250 00:18:54,394 --> 00:18:56,352 NANCY: Carter? 251 00:18:56,396 --> 00:18:59,703 HUMBOLT: I just want you to know we've been cooperating fully with the Army. 252 00:18:59,747 --> 00:19:03,359 RHODES: Who were kind enough to let us know as they went in. 253 00:19:03,664 --> 00:19:06,188 CARTER: This isn't a pissing contest. 254 00:19:06,232 --> 00:19:08,147 NANCY: Look, we have to move fast. 255 00:19:08,190 --> 00:19:11,070 I don't know what the problem is, there's only one right thing to do here. 256 00:19:16,155 --> 00:19:17,460 PARAMEDICS: Ready? 257 00:19:17,504 --> 00:19:18,635 On you. 258 00:19:19,027 --> 00:19:20,376 CARTER: This is insane. 259 00:19:20,420 --> 00:19:21,614 NANCY: You need to warn the hospital. 260 00:19:21,638 --> 00:19:23,771 RHODES: I know what precautions to take. 261 00:19:23,814 --> 00:19:25,599 But let's look at the facts. 262 00:19:25,642 --> 00:19:27,601 Shortness of breath. Nausea. Vomiting. 263 00:19:27,644 --> 00:19:30,734 Could all be symptoms of any number of things, including heart attack. 264 00:19:30,778 --> 00:19:31,822 CARTER: Don't be an idiot. 265 00:19:31,866 --> 00:19:33,737 RHODES: Don't jump to conclusions. 266 00:19:33,781 --> 00:19:35,696 Neither of you are medical doctors. 267 00:19:35,739 --> 00:19:39,830 No one did an exam or even tested the patient's blood. 268 00:19:39,874 --> 00:19:42,703 You sound an alarm like this, it'll be heard all across the city. 269 00:19:43,878 --> 00:19:48,187 CARTER: You can't allow that ambulance to dock at a local ER. 270 00:19:48,230 --> 00:19:52,234 RHODES: I am sure you had to work twice as hard for those stripes. 271 00:19:52,278 --> 00:19:54,715 I would keep your loose cannon the hell away from me. 272 00:19:55,106 --> 00:19:58,327 NANCY: We have compelling evidence that the agent is alive and 273 00:19:58,371 --> 00:20:00,242 replicating in that facility. 274 00:20:00,286 --> 00:20:02,786 RHODES: You have nothing more than a faint green glow and a even fainter 275 00:20:02,810 --> 00:20:05,769 understanding of the panic that you would be thoughtlessly unleashing. 276 00:20:05,813 --> 00:20:08,772 CARTER: Did your ego get so big you're willing to kill a man for it? 277 00:20:08,816 --> 00:20:13,429 NANCY: Look, his nurses, his doctors, they must wear protective gear. 278 00:20:13,473 --> 00:20:16,737 RHODES: You know damn well if this is what you say it is, 279 00:20:16,780 --> 00:20:20,262 this entire neighborhood would be strewn with bodies. 280 00:20:28,575 --> 00:20:30,881 CARTER: There was no way to help her. 281 00:20:32,579 --> 00:20:33,928 I'm really sorry. 282 00:20:39,673 --> 00:20:41,457 I don't understand. 283 00:20:41,501 --> 00:20:44,243 Nobody was sick when we came through here. 284 00:20:46,549 --> 00:20:48,812 SISTER ELISE: He brought the "death plague." 285 00:20:49,378 --> 00:20:51,075 CARTER: Who did? 286 00:20:51,119 --> 00:20:53,295 SISTER ELISE: The schoolmaster, he was very sick. 287 00:20:57,256 --> 00:21:00,171 CARTER: Who was the-the next one to get sick? 288 00:21:00,215 --> 00:21:02,913 SISTER ELISE: One of the pregnant ones. 289 00:21:04,915 --> 00:21:09,093 CARTER: There's six bodies over there, how many were pregnant? 290 00:21:09,137 --> 00:21:10,660 SISTER ELISE: Two. 291 00:21:10,704 --> 00:21:13,620 They come for vitamin shots to give them strength for birth. 292 00:21:19,887 --> 00:21:22,455 RHODES: Carter? 293 00:21:22,498 --> 00:21:23,562 That first day we were here, 294 00:21:23,586 --> 00:21:24,935 they were giving shots to what? 295 00:21:24,979 --> 00:21:27,373 40, 50 people? 296 00:21:27,416 --> 00:21:29,940 Well, there's only a handful of needles here. 297 00:21:29,984 --> 00:21:32,378 CARTER: They probably dumped the trash since then. 298 00:21:32,421 --> 00:21:36,425 RHODES: No, the gum wrappers from the packs we brought are halfway down. 299 00:21:36,469 --> 00:21:38,297 This thing hasn't been emptied in weeks. 300 00:21:44,738 --> 00:21:47,349 CARTER: Did the schoolmaster get vitamin shots? 301 00:21:51,658 --> 00:21:55,139 How often do you change needles? 302 00:21:55,183 --> 00:21:58,578 SISTER ELISE: We change them every one or two days. 303 00:21:58,621 --> 00:22:00,623 CARTER: Do you sterilize them? 304 00:22:00,667 --> 00:22:04,758 SISTER ELISE: Of course. We rinse them, several times a day. 305 00:22:17,423 --> 00:22:20,251 Do you think we... 306 00:22:25,387 --> 00:22:28,129 CARTER: I'm sure it was already spreading. 307 00:22:32,220 --> 00:22:34,440 RHODES: Carter? 308 00:22:53,284 --> 00:22:58,812 ♪ 309 00:23:19,223 --> 00:23:25,273 ♪ 310 00:23:36,327 --> 00:23:41,681 [speaking in Lingala]. 311 00:23:45,511 --> 00:23:47,426 CARTER: Sister, get back on the porch. 312 00:23:47,469 --> 00:23:49,384 MELINDA: Go back! Go back! Go back! 313 00:23:49,428 --> 00:23:50,820 [gunshots] 314 00:23:53,040 --> 00:23:56,435 [arguing in Lingala]. 315 00:24:06,793 --> 00:24:08,233 ERICSON: We have 236 vials of Rompun. 316 00:24:08,272 --> 00:24:10,272 Should be plenty. 317 00:24:10,272 --> 00:24:11,928 JERRY: Okay. NANCY: Hi. 318 00:24:12,494 --> 00:24:15,212 JERRY: Hey. Hey, we have a lot of backup supplies but I don't have enough 319 00:24:15,236 --> 00:24:18,544 ketamine for more than 40, 50 monkeys. 320 00:24:18,587 --> 00:24:21,764 NANCY: I've got officers coming out of my ears. 321 00:24:21,808 --> 00:24:24,158 I just need my husband right now. 322 00:24:24,550 --> 00:24:26,116 JERRY: What happened? 323 00:24:26,160 --> 00:24:27,901 NANCY: CDC showed up, pushed us out. 324 00:24:27,944 --> 00:24:30,860 They sent that worker to the hospital. 325 00:24:30,904 --> 00:24:33,863 JERRY: Civilian hospital? 326 00:24:33,907 --> 00:24:35,493 Well, what's the read on the guy's blood? 327 00:24:35,517 --> 00:24:36,692 Is he positive? 328 00:24:36,736 --> 00:24:38,191 NANCY: Well, we haven't even gotten any samples yet. 329 00:24:38,215 --> 00:24:39,739 I don't know. 330 00:24:39,782 --> 00:24:41,586 I mean, they're supposed to send us one for testing. 331 00:24:41,610 --> 00:24:43,525 JERRY: You were... in your racal, right? 332 00:24:43,569 --> 00:24:44,961 NANCY: Of course I was. 333 00:24:45,005 --> 00:24:47,181 I wasn't even in there for more than ten minutes. 334 00:24:47,224 --> 00:24:51,141 So Tucker has wrangled a meeting, he wants me to stand up in front of the top brass, 335 00:24:51,185 --> 00:24:54,884 the CDC, even the Pentagon guys and somehow convince them to give us the keys. 336 00:24:54,928 --> 00:24:57,844 JERRY: Well, if anyone can... 337 00:24:57,887 --> 00:24:59,846 NANCY: Yeah, but we don't have the time. 338 00:24:59,889 --> 00:25:01,543 ERICSON: Hey, Nancy. NANCY: Hey. 339 00:25:01,587 --> 00:25:04,677 I mean, they want me to xerox a bunch of charts for these guys when this 340 00:25:04,720 --> 00:25:07,070 thing could be ripping through the suburbs already. 341 00:25:08,245 --> 00:25:09,725 JERRY: What does Carter think? 342 00:25:09,769 --> 00:25:11,398 NANCY: Carter thinks this could be the biggest 343 00:25:11,422 --> 00:25:13,163 catastrophe in U.S. history. 344 00:25:13,207 --> 00:25:15,731 JERRY: Nancy. He can't say that. 345 00:25:15,775 --> 00:25:18,778 NANCY: I know, not publicly. 346 00:25:19,518 --> 00:25:22,758 JERRY: Look, I know he's the expert and everything, but you gotta protect yourself. 347 00:25:22,782 --> 00:25:24,914 NANCY: But they don't understand. 348 00:25:24,958 --> 00:25:27,656 If we don't move in now, it could be too late. 349 00:25:30,746 --> 00:25:32,792 JERRY: You always have to fight so hard. 350 00:25:33,749 --> 00:25:35,316 [soft chuckle]. 351 00:25:35,359 --> 00:25:37,337 So, look, why don't you just go in there, and show those guys 352 00:25:37,361 --> 00:25:39,625 what they're dealing with? 353 00:25:39,668 --> 00:25:41,757 Mainly you. 354 00:25:46,240 --> 00:25:51,462 NANCY: Yeah. I can do that. 355 00:25:51,506 --> 00:25:53,813 Thanks. 356 00:25:55,118 --> 00:25:57,009 JERRY: Sorry, I know I gotta trust the gear, it's just... 357 00:25:57,033 --> 00:25:58,339 kids. 358 00:25:58,382 --> 00:26:01,298 NANCY: Of course. Can never be too careful. 359 00:26:01,342 --> 00:26:03,387 It'll be over soon. 360 00:26:25,714 --> 00:26:28,456 BEN: What do you think the chances are that the worker has it? 361 00:26:28,499 --> 00:26:30,501 PETER: Look, this guy cleaned their cages, right? 362 00:26:30,545 --> 00:26:31,807 He fed them. 363 00:26:31,851 --> 00:26:33,176 I don't know, maybe he even got scratched. 364 00:26:33,200 --> 00:26:36,116 Comes back positive, it doesn't mean anything. 365 00:26:36,159 --> 00:26:38,597 MAN [over intercom]: Peter. Your girlfriend's on her way up. 366 00:26:39,032 --> 00:26:42,775 PETER: What? No, no, no, no, no, no... 367 00:26:46,692 --> 00:26:48,476 Hey. 368 00:26:49,520 --> 00:26:52,611 Sorry, it's, uh, no unauthorized personnel allowed inside 369 00:26:52,654 --> 00:26:53,786 the lab, so... 370 00:26:53,829 --> 00:26:55,483 REBECCA: Good to see you, too. 371 00:26:55,526 --> 00:26:57,833 PETER: Hey, did you do, like, a hair thing or something? 372 00:26:57,877 --> 00:26:59,877 It's, you look great. 373 00:26:59,877 --> 00:27:00,246 REBECCA: Where the hell have you been? 374 00:27:00,270 --> 00:27:01,670 I have been paging you for two days. 375 00:27:01,707 --> 00:27:03,012 PETER: I'm sorry. Ah, crap. 376 00:27:03,056 --> 00:27:05,972 It's, like, just been on this insane deadline. 377 00:27:06,015 --> 00:27:07,408 REBECCA: I went by your place, 378 00:27:07,451 --> 00:27:10,106 I saw the car in the drive, I got worried. 379 00:27:10,759 --> 00:27:14,023 PETER: Yeah, well, I took the commuter and then I just kind of biked it from there. 380 00:27:14,371 --> 00:27:16,286 I'm sorry, I didn't mean to freak you out. 381 00:27:16,330 --> 00:27:17,770 REBECCA: Are you coming over tonight? 382 00:27:18,854 --> 00:27:20,508 PETER: Um, yeah. No, I mean, 383 00:27:20,551 --> 00:27:22,684 I, you know, I want to, but... 384 00:27:22,728 --> 00:27:23,990 [sighs]. 385 00:27:24,033 --> 00:27:25,837 Yeah, we're just about to test this blood, and, you know, 386 00:27:25,861 --> 00:27:27,907 who knows what we're gonna find. 387 00:27:27,950 --> 00:27:29,125 Can you, uh? 388 00:27:31,780 --> 00:27:35,610 Look, something happened, 389 00:27:35,654 --> 00:27:38,047 and, um, 390 00:27:42,661 --> 00:27:47,622 I just, you know, I need to stay here with Ben until we figure it out, 391 00:27:49,319 --> 00:27:52,366 so, you know, orders. 392 00:27:53,541 --> 00:27:55,127 REBECCA: You know the last time you went AWOL... 393 00:27:55,151 --> 00:27:56,457 PETER: No, no, no. 394 00:27:56,500 --> 00:27:57,893 Come on. It's nothing like that. 395 00:27:57,937 --> 00:28:01,462 It's, I was mixed up, and yeah, I didn't know what I wanted... 396 00:28:01,505 --> 00:28:03,812 then. 397 00:28:04,726 --> 00:28:07,903 REBECCA: You won't walk into the Cineplex if we show up two minutes late. 398 00:28:07,947 --> 00:28:11,428 That is not a guy who loses track of his fiancée for two days. 399 00:28:23,919 --> 00:28:25,114 PETER: Yeah, I didn't want to scare her. 400 00:28:25,138 --> 00:28:26,748 BEN: Right. 401 00:28:26,792 --> 00:28:28,445 PETER: All right, let's... 402 00:28:28,489 --> 00:28:30,839 see what's up with this guy. 403 00:28:49,162 --> 00:28:52,861 [monkeys screeching] 404 00:29:10,836 --> 00:29:13,926 [group chatter]. 405 00:29:26,939 --> 00:29:28,636 OFFICIAL: Do we have this right? 406 00:29:28,679 --> 00:29:30,029 You went in on your own, 407 00:29:30,072 --> 00:29:31,352 in the face of a deadly pathogen, 408 00:29:31,378 --> 00:29:32,877 and this is the first we're hearing about it? 409 00:29:32,901 --> 00:29:34,947 NANCY: That's correct. 410 00:29:36,775 --> 00:29:41,344 Since its discovery, this virus has been isolated in remote regions of Africa. 411 00:29:41,692 --> 00:29:45,914 Today, it is 20 minutes outside a metropolis of six million. 412 00:29:48,047 --> 00:29:51,964 The Ebola virus enters the body's cells and uses the cells' own machinery 413 00:29:52,007 --> 00:29:54,009 to reproduce itself. 414 00:29:54,053 --> 00:29:58,013 The cells bulge with the newly assembled viruses until it floods into the body, 415 00:29:58,797 --> 00:30:01,712 and the whole thing starts all over again. 416 00:30:01,756 --> 00:30:04,411 There is a mortality rate of 90%. 417 00:30:05,455 --> 00:30:07,196 OFFICIAL 2: Is it anything like AIDS? 418 00:30:07,240 --> 00:30:10,765 NANCY: It's easier to contract, because it is spread through most bodily fluids, 419 00:30:11,505 --> 00:30:13,115 even sweat. 420 00:30:13,159 --> 00:30:16,249 Caretakers are usually the first to contract and propagate the virus. 421 00:30:16,292 --> 00:30:19,948 With every hour, this disease is incubating and possibly spreading in 422 00:30:19,992 --> 00:30:21,428 the Hazleton facility. 423 00:30:21,471 --> 00:30:24,257 We need to get in there and euthanize all the animals. 424 00:30:24,300 --> 00:30:26,085 ERICSON: What about the asymptomatic ones? 425 00:30:26,128 --> 00:30:28,957 NANCY: Unfortunately, many of the monkeys may be carriers. 426 00:30:29,001 --> 00:30:32,178 Too big a risk to keep them alive. 427 00:30:32,221 --> 00:30:33,677 OFFICIAL 3: Why not just gas the place? 428 00:30:33,701 --> 00:30:35,548 NANCY: Well, that would be easier, but less humane. 429 00:30:35,572 --> 00:30:38,097 Look, we don't get many chances to study this virus. 430 00:30:38,140 --> 00:30:40,882 We need to take samples, to look for a cure. 431 00:30:40,926 --> 00:30:42,492 OFFICIAL 3: That's a huge operation. 432 00:30:42,536 --> 00:30:44,494 You'd be putting our soldiers at risk. 433 00:30:44,538 --> 00:30:46,366 NANCY: True. 434 00:30:46,409 --> 00:30:48,387 But the Army is better equipped to handle a level four hot agent than 435 00:30:48,411 --> 00:30:50,109 most local hospitals, 436 00:30:50,152 --> 00:30:52,415 which is where infected people will start showing up if we 437 00:30:52,459 --> 00:30:53,939 don't contain it. 438 00:30:53,982 --> 00:30:56,158 Are you prepared for an outbreak like this? 439 00:30:56,202 --> 00:30:58,900 [group chatter]. 440 00:30:59,248 --> 00:31:01,033 [clears throat]. 441 00:31:01,076 --> 00:31:05,689 RHODES: Colonel, are you 100% certain your samples contain Ebola Zaire? 442 00:31:07,169 --> 00:31:08,451 NANCY: Well, you can never be 100% certain... 443 00:31:08,475 --> 00:31:10,912 RHODES: Even if the test glows green, 444 00:31:10,956 --> 00:31:14,437 it is possible that whatever virus you have is 445 00:31:14,481 --> 00:31:18,877 simply reacting to your Ebola test and not actually Ebola Zaire, 446 00:31:18,920 --> 00:31:21,270 is it not? 447 00:31:22,837 --> 00:31:24,665 NANCY: Well, it's possible but... 448 00:31:24,708 --> 00:31:28,190 RHODES: And you want to trigger hundreds of millions of Federal funding, 449 00:31:28,234 --> 00:31:32,542 and start a widespread panic when we don't even have one single 450 00:31:32,586 --> 00:31:34,631 confirmed human case. 451 00:31:36,242 --> 00:31:38,548 There are more reasonable responses at this point. 452 00:31:38,592 --> 00:31:39,810 NANCY: With all due respect... 453 00:31:39,854 --> 00:31:43,205 RHODES: You have no experience in the field. 454 00:31:43,249 --> 00:31:47,688 NANCY: And that is why I brought in the best emerging infectious disease expert. 455 00:31:48,123 --> 00:31:51,170 RHODES: The CDC is the global expert on emerging infectious diseases. 456 00:31:51,213 --> 00:31:54,042 CARTER: So what happened with your response to AIDS? 457 00:31:54,347 --> 00:31:55,977 RHODES: We were the first to publish a report on these epidem... 458 00:31:56,001 --> 00:31:57,916 CARTER: People had been tracking that for years. 459 00:31:57,959 --> 00:32:00,744 You let a generation of hemophiliacs and the gay community 460 00:32:00,788 --> 00:32:03,617 tackle the first blows alone. 461 00:32:03,660 --> 00:32:05,619 90,000 people died in this country. 462 00:32:05,662 --> 00:32:08,752 TUCKER: Colonel. NANCY: Carter. 463 00:32:09,492 --> 00:32:11,320 Like it or not, the virus is here. 464 00:32:11,364 --> 00:32:15,150 And we can't afford to be the people that stood by and did nothing because 465 00:32:15,194 --> 00:32:17,805 we were too scared to pull the trigger. 466 00:32:18,197 --> 00:32:19,241 TUCKER: Jahrling? 467 00:32:19,285 --> 00:32:22,070 You have the results of that sick employee? 468 00:32:23,376 --> 00:32:26,814 PETER: Uh, there were no viruses detected. 469 00:32:26,857 --> 00:32:30,078 RHODES: Thank you, that's exactly what I'm talking about. 470 00:32:30,426 --> 00:32:32,385 NANCY: There's an incubation window. 471 00:32:32,428 --> 00:32:34,561 [group chatter]. 472 00:32:37,042 --> 00:32:39,131 CARTER: It's airborne. 473 00:32:39,174 --> 00:32:41,829 RHODES: That is entirely unfounded. 474 00:32:41,872 --> 00:32:44,223 A careless, unsubstantiated claim. 475 00:32:44,266 --> 00:32:46,529 CARTER: Go on, Nance. 476 00:32:46,573 --> 00:32:49,010 NANCY: It's not entirely unsubstantiated. 477 00:32:49,054 --> 00:32:51,360 Several years ago, there was a trial done. 478 00:32:51,404 --> 00:32:54,276 It showed the virus infecting the monkeys with no interaction with 479 00:32:54,320 --> 00:32:55,886 the hot agent. 480 00:32:55,930 --> 00:32:57,888 Other than air circulation. 481 00:32:57,932 --> 00:33:01,457 You can imagine just one infected person entering a public space. 482 00:33:03,198 --> 00:33:06,114 A D.C. subway, for example. 483 00:33:06,549 --> 00:33:10,423 One sneeze, and a million hot particles could be dispersed. 484 00:33:11,598 --> 00:33:15,776 It can sweep the population before we would have a chance to shut down the city. 485 00:33:16,342 --> 00:33:20,128 TUCKER: Bottom line, you don't have the manpower to euthanize those monkeys 486 00:33:20,172 --> 00:33:22,304 and decon the building. 487 00:33:22,348 --> 00:33:24,089 RHODES: Take the monkey house. 488 00:33:24,132 --> 00:33:28,223 But precedent places us in charge of any possible human exposures. 489 00:33:29,398 --> 00:33:31,009 DWYER: None of that may matter. 490 00:33:31,052 --> 00:33:32,314 I just got word. 491 00:33:32,358 --> 00:33:34,490 Hazleton's consulting their lawyers. 492 00:33:34,534 --> 00:33:37,232 We're stalled until they officially allow access. 493 00:33:37,276 --> 00:33:39,234 TUCKER: Well, we have to move on some plan. 494 00:33:39,278 --> 00:33:42,237 If it hasn't jumped to humans yet, we've just been lucky. 495 00:34:00,908 --> 00:34:02,692 CARTER: She wasn't alone. RHODES: Who? 496 00:34:02,736 --> 00:34:06,522 CARTER: One of the victims came for shots with another expectant mother 497 00:34:06,566 --> 00:34:08,611 from her village. 498 00:34:08,655 --> 00:34:11,919 It looks like they both left hospital to head home... 499 00:34:11,962 --> 00:34:15,183 when a day into their journey, 500 00:34:15,227 --> 00:34:19,057 one of them wasn't feeling well and came back. 501 00:34:19,535 --> 00:34:23,061 Died four days later. 502 00:34:26,151 --> 00:34:29,371 I wonder if the other woman made it there. 503 00:34:31,373 --> 00:34:34,028 M-Matambwe Village. 504 00:34:35,986 --> 00:34:38,313 RHODES: Well, when we get back to Kinshasa and send off the sample, 505 00:34:38,337 --> 00:34:42,297 then we can call HQ and have them send out a team. 506 00:34:42,341 --> 00:34:45,213 CARTER: No one is coming. There isn't time. 507 00:34:45,257 --> 00:34:46,693 RHODES: What are you doing? 508 00:34:46,736 --> 00:34:49,217 CARTER: Getting your ass and mine to that village. 509 00:34:49,870 --> 00:34:52,438 They may already be in the midst of an outbreak. 510 00:34:52,481 --> 00:34:55,267 RHODES: Our mission was to get a blood sample. 511 00:34:55,310 --> 00:34:58,008 We have one. 512 00:34:58,052 --> 00:35:00,359 We're supposed to turn it over as quick as possible. 513 00:35:00,402 --> 00:35:01,969 Besides, if they're using dirty needles, 514 00:35:02,012 --> 00:35:04,624 then there could be 100 people infected. 515 00:35:04,667 --> 00:35:06,689 CARTER: You're right, but we only got a lead on one. 516 00:35:06,713 --> 00:35:08,628 And we're following it. 517 00:35:08,671 --> 00:35:10,151 Dr. Adogo. 518 00:35:10,195 --> 00:35:12,240 ADOGO: Yes? 519 00:35:15,025 --> 00:35:17,332 CARTER: We need to get to Matambwe Village. 520 00:35:17,376 --> 00:35:21,206 ADOGO: No, man, th-the, the roads are washed out north of here. 521 00:35:21,249 --> 00:35:22,294 Rainy season. 522 00:35:22,337 --> 00:35:24,165 MELINDA: There are other ways to get there. 523 00:35:24,209 --> 00:35:26,863 It's not exactly IDC regulation, but... 524 00:35:30,389 --> 00:35:32,695 ♪ Huh, hey ha ♪ 525 00:35:32,739 --> 00:35:34,828 CARTER: We need to hire a chopper to Matambwe. 526 00:35:34,871 --> 00:35:36,395 PILOT: 300, US. 527 00:35:36,438 --> 00:35:39,049 CARTER: It's only 40 to Bumba. Ten times the distance. 528 00:35:39,615 --> 00:35:41,965 Hundred each way. 529 00:35:42,270 --> 00:35:43,576 [scoffs and sniffs]. 530 00:35:43,619 --> 00:35:45,621 PILOT: Mm-mm. 531 00:35:45,665 --> 00:35:48,470 MELINDA: Okay, then we'll find another pilot who will do it for the same price. 532 00:35:48,494 --> 00:35:49,712 PILOT: Okay, okay. 533 00:35:49,756 --> 00:35:51,429 But I'm gonna have to drop you, then come back later. 534 00:35:51,453 --> 00:35:54,152 I got a job tomorrow. 535 00:35:56,371 --> 00:35:59,026 RHODES: Carter. 536 00:36:03,639 --> 00:36:06,076 This is insane. 537 00:36:08,166 --> 00:36:12,561 You can't ask me or her to get in some rickety chopper with a drunk at the controls. 538 00:36:12,996 --> 00:36:14,172 CARTER: Then don't come. 539 00:36:14,215 --> 00:36:15,782 RHODES: What? 540 00:36:15,825 --> 00:36:17,760 You don't even know if that woman made it back to her village. 541 00:36:17,784 --> 00:36:20,241 CARTER: There's a deadly virus, and there's an infected person heading for 542 00:36:20,265 --> 00:36:22,354 a populated area. 543 00:36:22,397 --> 00:36:24,245 RHODES: And us getting that sample back to HQ is the best hope those 544 00:36:24,269 --> 00:36:26,358 people would have. 545 00:36:26,401 --> 00:36:29,598 CARTER: It'll take months, years, for them to do anything useful with that sample, 546 00:36:29,622 --> 00:36:32,015 we're the only line of defense. 547 00:36:32,059 --> 00:36:34,279 RHODES: You have no idea what you're getting into. 548 00:36:34,844 --> 00:36:37,282 Just the three of us. 549 00:36:37,325 --> 00:36:39,414 We'll be hundreds of miles from the nearest town. 550 00:36:39,458 --> 00:36:40,720 We could be stranded out there. 551 00:36:40,763 --> 00:36:43,070 We could be the next victims. 552 00:36:43,113 --> 00:36:46,204 What good would that do? 553 00:36:46,247 --> 00:36:48,007 CARTER: We haven't seen it navigate through the human body 554 00:36:48,031 --> 00:36:49,468 from the start. 555 00:36:49,511 --> 00:36:51,165 What's the incubation period? 556 00:36:51,209 --> 00:36:53,907 The first symptom? The second? 557 00:36:58,216 --> 00:37:01,219 RHODES: You've been hunting viruses for two decades. 558 00:37:03,351 --> 00:37:06,311 Running all over the globe. 559 00:37:06,963 --> 00:37:09,966 Probably hard to keep a relationship going. 560 00:37:10,010 --> 00:37:13,883 Did you ever want to have kids, Carter? 561 00:37:14,710 --> 00:37:16,799 No. 562 00:37:16,843 --> 00:37:21,848 No, my guess is that you sacrificed a lot to be right here. 563 00:37:24,590 --> 00:37:26,592 On the precipice. 564 00:37:26,635 --> 00:37:29,943 The one who could name the next killer disease. 565 00:37:33,599 --> 00:37:37,559 CARTER: You saw how that virus burned through that hospital. 566 00:37:37,603 --> 00:37:39,692 This is something new. 567 00:37:39,735 --> 00:37:43,173 If you think you can maneuver your way out of Zaire without me, 568 00:37:43,217 --> 00:37:45,393 good luck. 569 00:37:53,706 --> 00:37:56,404 [helicopter rotors] 570 00:37:58,450 --> 00:38:01,191 RHODES: Colonel Jaax. 571 00:38:02,976 --> 00:38:06,501 I would be remiss not to warn you about your partner. 572 00:38:09,287 --> 00:38:11,114 There's a lot there you don't know. 573 00:38:11,158 --> 00:38:12,899 NANCY: I studied under Carter. 574 00:38:12,942 --> 00:38:14,640 I know him pretty well. 575 00:38:14,683 --> 00:38:16,270 RHODES: Then you must recognize he'll do whatever it takes to draw 576 00:38:16,294 --> 00:38:18,296 attention to that virus. 577 00:38:18,339 --> 00:38:20,080 NANCY: Well, somebody has to. 578 00:38:20,123 --> 00:38:22,865 RHODES: He'll sacrifice anything and anyone. 579 00:38:22,909 --> 00:38:24,345 NANCY: Thank you for the warning. 580 00:38:24,389 --> 00:38:28,480 But from where I'm standing, he's made no mistakes. 581 00:38:29,263 --> 00:38:32,179 RHODES: And you think I have. 582 00:38:32,222 --> 00:38:36,705 So, calling out "airborne" just to cause hysteria in a meeting where you obviously 583 00:38:36,749 --> 00:38:39,578 weren't prepared for it, that wasn't a mistake? 584 00:38:41,449 --> 00:38:44,931 He always has an agenda. 585 00:38:44,974 --> 00:38:48,500 You'd be smart to figure out what it is before you become a casualty in it. 586 00:38:51,677 --> 00:38:55,855 NANCY: I don't know what went on with you two, but I can't afford to let it 587 00:38:55,898 --> 00:38:58,597 influence what I do now. 588 00:39:18,443 --> 00:39:22,925 ♪ 589 00:39:28,757 --> 00:39:31,847 SECRETARY: You okay? HUMBOLT: Yes, I'm fine. 590 00:39:34,720 --> 00:39:37,331 Any word on Domanski from the hospital? 591 00:39:39,594 --> 00:39:42,510 You can shut the door. 592 00:39:56,045 --> 00:39:57,612 NANCY: Was it your idea? 593 00:39:57,656 --> 00:39:58,720 Turning it over to the lawyers? 594 00:39:58,744 --> 00:40:01,268 HUMBOLT: Of course not. It's my guys in there. 595 00:40:01,311 --> 00:40:03,618 You think I don't want them cared for? 596 00:40:03,662 --> 00:40:06,665 They want me to shut down tonight. 597 00:40:07,709 --> 00:40:10,451 All of those animals are gonna starve to death. 598 00:40:13,193 --> 00:40:15,500 NANCY: I can't go against orders. 599 00:40:15,543 --> 00:40:18,416 HUMBOLT: I went behind their backs to get you in the first time. 600 00:40:18,459 --> 00:40:20,461 Board was not exactly thrilled with that decision. 601 00:40:20,505 --> 00:40:22,507 NANCY: Then try something else. 602 00:40:22,550 --> 00:40:24,596 HUMBOLT: They're trying to do the right thing, 603 00:40:24,639 --> 00:40:27,990 but allowing more people in is a lot of liability, safety concerns. 604 00:40:28,034 --> 00:40:30,621 And you can bet the military isn't gonna take the heat for any of this. 605 00:40:30,645 --> 00:40:32,691 NANCY: Well, there's other ways to speed it up. 606 00:40:32,734 --> 00:40:34,736 Put pressure on them. 607 00:40:34,780 --> 00:40:36,912 From the outside. 608 00:40:39,698 --> 00:40:43,571 [phone ringing] 609 00:40:44,398 --> 00:40:46,966 ANITA: Washington Post. Metro desk. 610 00:41:04,418 --> 00:41:10,076 ♪ 611 00:41:16,169 --> 00:41:18,277 MAN [over TV]: The destructive force of a filovirus is its 612 00:41:18,301 --> 00:41:21,043 ability to destroy the human body so quickly. 613 00:41:22,262 --> 00:41:25,700 Since its discovery, it has been isolated to remote regions of Africa. 614 00:41:27,049 --> 00:41:29,835 But its ability to proliferate is astonishing. 615 00:41:29,878 --> 00:41:33,491 Predicting the behavior of these viruses is enormously challenging. 616 00:41:33,926 --> 00:41:36,494 We now know the virus spreads throughout the body... 617 00:41:36,537 --> 00:41:39,975 ANITA: Yeah, I need an address in the Reston, Virginia area. 618 00:41:40,846 --> 00:41:43,762 MAN [over TV]: Unlike a complex, double-stranded DNA virus, 619 00:41:43,805 --> 00:41:47,505 filoviruses are RNA-based, made up of ribonucleic acids. 620 00:41:48,375 --> 00:41:49,942 They mutate and evolve... 621 00:41:49,985 --> 00:41:51,944 BEN: Peter? 622 00:41:51,987 --> 00:41:53,356 MAN [over TV]: Faster than almost anything else on planet earth, 623 00:41:53,380 --> 00:41:56,862 causing them to act in unpredictable ways. 624 00:42:03,608 --> 00:42:07,655 A filovirus was detected two years ago when a teenage boy, 625 00:42:07,699 --> 00:42:10,571 caught it on holiday with his family. 626 00:42:10,615 --> 00:42:14,227 The perfectly healthy boy died just a few days later. 627 00:42:22,322 --> 00:42:23,715 PEOPLE: Oh! 628 00:42:23,758 --> 00:42:26,674 [indistinct chatter]. 629 00:42:27,936 --> 00:42:30,548 JERRY: Hey. NANCY: Hey. 630 00:42:30,852 --> 00:42:33,202 I was going stir-crazy sitting there. 631 00:42:33,246 --> 00:42:36,249 Waiting for the go-ahead. 632 00:42:38,904 --> 00:42:41,776 I know this thing is getting under your skin. 633 00:42:41,820 --> 00:42:46,651 I just thought if I could see him that maybe it would make me less... 634 00:42:47,956 --> 00:42:49,088 I don't know. 635 00:42:49,131 --> 00:42:52,178 JERRY: No, no, it's me. I, I know better. 636 00:42:52,221 --> 00:42:55,137 I was overreacting, I'm sorry. 637 00:42:55,616 --> 00:42:59,402 It's just, uh, it really hit home this time. 638 00:43:01,666 --> 00:43:03,450 Why don't you get out of the car? 639 00:43:03,493 --> 00:43:06,235 He'd be happy to see you. 640 00:43:07,106 --> 00:43:09,935 NANCY: You've always been so protective over them. 641 00:43:09,978 --> 00:43:12,851 It's part of why I love you so much. 642 00:43:14,983 --> 00:43:17,179 JERRY: Well, it sounds like the whole thing might be over. 643 00:43:17,203 --> 00:43:20,075 Our part of it, anyway, I heard it's, uh, it's still out of our hands. 644 00:43:22,904 --> 00:43:23,949 NANCY: Not for long. 645 00:43:23,992 --> 00:43:25,603 JERRY: Well, why do you say that? 646 00:43:25,646 --> 00:43:26,734 NANCY: I went to Humbolt. 647 00:43:26,778 --> 00:43:29,432 I think he leaked the story to the Post. 648 00:43:29,476 --> 00:43:31,019 They called the General for an interview, 649 00:43:31,043 --> 00:43:34,307 which means they probably called Hazleton. 650 00:43:35,700 --> 00:43:39,791 If I were to guess, I think we're heading in tomorrow. 651 00:43:41,053 --> 00:43:43,969 [group chatter]. 652 00:44:00,594 --> 00:44:05,033 ♪ I've got a long list of real good reasons ♪ 653 00:44:05,077 --> 00:44:07,775 ♪ For all the things I've done ♪ 654 00:44:08,689 --> 00:44:12,084 ♪ I've got a picture in the back of my mind ♪ 655 00:44:12,127 --> 00:44:14,826 ♪ Of what I've lost and what I've won ♪ 656 00:44:15,783 --> 00:44:18,917 ♪ I've survived every situation ♪ 657 00:44:18,960 --> 00:44:21,484 ♪ Knowing when to freeze and when to run ♪ 658 00:44:23,051 --> 00:44:27,099 ♪ And regret is just a memory written on my brow ♪♪ 659 00:44:28,187 --> 00:44:32,104 [monkey screeching] 660 00:44:37,022 --> 00:44:38,284 [music plays through credits] 661 00:45:05,093 --> 00:45:06,747 Captioned by Cotter Captioning Services. 51713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.