All language subtitles for The.Guest.2016

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,000 --> 00:01:01,052 t 2 00:01:01,053 --> 00:01:02,105 te 3 00:01:02,105 --> 00:01:03,157 t er 4 00:01:03,158 --> 00:01:04,210 t erj 5 00:01:04,211 --> 00:01:05,263 t e r je 6 00:01:05,263 --> 00:01:06,315 t e r jem 7 00:01:06,316 --> 00:01:07,368 t e r j e ma 8 00:01:07,368 --> 00:01:08,420 t e r j e mah 9 00:01:08,421 --> 00:01:09,473 t e r j e m a ha 10 00:01:09,474 --> 00:01:10,526 t e r j e m a han 11 00:01:10,526 --> 00:01:11,578 t e r j e m a h a nm 12 00:01:11,579 --> 00:01:12,631 t e r j e m a h a n ma 13 00:01:12,632 --> 00:01:13,684 t e r j e m a h a n mah 14 00:01:13,684 --> 00:01:14,736 t e r j e m a h a n m a hs 15 00:01:14,737 --> 00:01:15,789 t e r j e m a h a n m a hsu 16 00:01:15,789 --> 00:01:16,841 t e r j e m a h a n m a h sun 17 00:01:16,842 --> 00:01:17,894 t e r j e m a h a n m a h s u nm 18 00:01:17,895 --> 00:01:18,947 t e r j e m a h a n m a h s u nma 19 00:01:18,947 --> 00:01:20,000 t e r j e m a h a n m a h s u n m ax 20 00:01:20,024 --> 00:02:07,924 t r a n s l a t e d b y m a h s u n m a x 21 00:02:38,500 --> 00:02:40,500 Tempat apa ini? 22 00:02:41,524 --> 00:02:43,524 Tuan, benar disini tempatnya? 23 00:03:30,548 --> 00:03:33,548 T A M U 24 00:04:13,572 --> 00:04:15,572 Bagaimana ini bisa terjadi? 25 00:04:15,596 --> 00:04:17,596 Ini cuma kesalahan kecil, tapi merugikan lebih dari 600 ribu dalam 6 jam. 26 00:04:17,620 --> 00:04:19,520 Aku tahu. 27 00:04:19,544 --> 00:04:21,544 Kenapa bisa terjadi? / Tak mungkin bisa diperbaiki. 28 00:04:22,568 --> 00:04:24,568 Manajer, apa yang harus kita lakukan sekarang? 29 00:04:26,592 --> 00:04:28,592 Aku akan melaporkan ini pada bos. 30 00:04:28,616 --> 00:04:30,516 Ini terjadi sebelum menangani proyek sebelumnya. Bos pastinya sudah tahu hal ini. 31 00:04:31,540 --> 00:04:33,540 Apapun itu, seseorang harus bertanggung jawab. 32 00:04:34,564 --> 00:04:36,564 Bukan kau saja yang harus bertanggung jawab untuk masalah ini. 33 00:04:36,588 --> 00:04:38,588 Bukankah kau sudah berhenti merokok? 34 00:04:38,612 --> 00:04:41,512 Cepat selesaikan laporannya. 35 00:04:47,536 --> 00:04:49,536 Korek? 36 00:04:51,560 --> 00:04:56,560 Baik, aku akan kesana sepulang kerja. 37 00:05:30,584 --> 00:05:32,584 Kita telah sampai, disini tempatnya. 38 00:05:33,508 --> 00:05:36,508 Ayo naik dan lihat-lihat. Pemilik tempat ini sangat cerewet 39 00:05:36,532 --> 00:05:38,532 dan tak pernah menyewakannya pada siapapun secara acak sebelumnya. 40 00:05:38,556 --> 00:05:41,556 Bagaimanapun, ini kasus pengecualian bagi kalian. 41 00:05:41,580 --> 00:05:44,580 Lihat, ini ditawarkan murah dengan pemandangan yang indah. 42 00:05:44,604 --> 00:05:46,604 Sulit menemukan penawaran bagus seperti ini. 43 00:05:50,528 --> 00:05:52,528 Silahkan. 44 00:05:53,552 --> 00:05:55,552 Dimana putriku? 45 00:05:55,576 --> 00:05:57,576 Oh Tuhan, kenapa kau selalu bertingkah begini? 46 00:05:58,500 --> 00:06:00,500 Aku masih punya satu rumah yang disewakan. 47 00:06:01,524 --> 00:06:04,524 Jangan khawatir, dia pasien gila. Dia tak akan menyakitimu. 48 00:06:04,548 --> 00:06:06,548 Dimana kau sembunyikan putriku? 49 00:06:16,572 --> 00:06:18,572 Silahkan masuk. 50 00:06:18,596 --> 00:06:20,596 Silahkan masuk. 51 00:06:27,520 --> 00:06:28,520 Silahkan masuk. 52 00:06:28,544 --> 00:06:32,544 Silahkan lihat-lihat dulu tempat ini. Walau rumah ini bukan model baru 53 00:06:32,568 --> 00:06:35,568 pemiliknya sudah mendekorasi ulang untuk disewakan. 54 00:06:35,592 --> 00:06:37,592 Ini dapurnya. 55 00:06:38,516 --> 00:06:40,516 Semua yang terpasang di rumah ini adalah baru. 56 00:06:42,540 --> 00:06:46,540 Lihatlah jendela Prancis, saat siang cahayanya bagus. 57 00:07:02,564 --> 00:07:05,564 Lin Lin, keputusan kuserahkan padamu. 58 00:07:05,588 --> 00:07:07,988 Kita bisa pergi ke tempat lain jika kau tak menyukai yang ini. 59 00:07:07,989 --> 00:07:10,589 Kurasa disini bagus. 60 00:07:10,613 --> 00:07:12,613 Apa kalian penyewa baru? 61 00:07:13,537 --> 00:07:15,537 Ya, kau yang tinggal di ruang 901 'kan? 62 00:07:15,561 --> 00:07:17,561 Jadi kalian baru menikah? 63 00:07:17,585 --> 00:07:19,585 Dimana kalian bekerja? 64 00:07:19,609 --> 00:07:21,509 Kamu sudah kesini membuka privasi orang lain. 65 00:07:21,533 --> 00:07:23,533 Mereka belum pindah kesini. 66 00:07:23,557 --> 00:07:25,557 Apa kau merokok? 67 00:07:25,581 --> 00:07:27,581 Ya, tapi aku sudah berhenti. 68 00:07:27,605 --> 00:07:29,605 Mohon jangan merokok di lorong. 69 00:07:31,529 --> 00:07:33,529 Sayangku membenci bau rokok. 70 00:07:36,553 --> 00:07:38,553 Tak apa, tak apa, tak perlu mengkhawatirkannya. 71 00:07:38,577 --> 00:07:40,577 Selalu ada tetangga aneh di semua penjuru 72 00:07:40,601 --> 00:07:42,501 dimanapun kalian menyewa rumah. 73 00:07:42,525 --> 00:07:44,525 Aku sudah terbiasa dengan ini. 74 00:08:07,549 --> 00:08:10,549 Sayang. / Ya, sayang. 75 00:08:10,573 --> 00:08:12,573 Aku tak merasa malu untuk membantumu. 76 00:08:12,597 --> 00:08:14,597 Jangan khawatir. 77 00:08:15,521 --> 00:08:17,521 Akan kuurus rumah itu. Kau bisa fokus pada pekerjaanmu, tak perlu khawatir. 78 00:08:17,545 --> 00:08:19,545 Akan kubantu sisanya. / Ya. 79 00:08:37,569 --> 00:08:39,569 Sayang. 80 00:08:39,593 --> 00:08:41,593 Kau selesaikan semuanya sendiri. 81 00:08:41,617 --> 00:08:43,617 Kupikir kita harusnya mengerjakannya bersama. 82 00:08:44,541 --> 00:08:46,541 Terima kasih. 83 00:08:51,565 --> 00:08:54,565 Kuharap kita bisa hidup bersama seperti ini selamanya. 84 00:09:18,589 --> 00:09:21,589 Perusahaan jelas telah memutuskan 85 00:09:21,613 --> 00:09:23,613 dibawah kondisi surat persetujuan karyawan 86 00:09:24,537 --> 00:09:26,537 mereka akan memproses secara hukum tuntutan kasus. 87 00:09:26,561 --> 00:09:29,561 Dan memintamu ganti rugi. 88 00:09:29,585 --> 00:09:31,585 Tak seharusnya begini, Tn. Sheng. 89 00:09:32,509 --> 00:09:35,509 Tentang menuntut ganti rugi padaku karena kerugian perusahaan. 90 00:09:36,533 --> 00:09:38,533 Tn. Sheng, mohon bantulah aku. 91 00:09:40,557 --> 00:09:42,957 Aku baru pindah ke tempat baru dan segera akan menikah. 92 00:09:43,581 --> 00:09:45,581 Perusahaan ini tak harus sekejam itu padaku. 93 00:09:49,505 --> 00:09:51,505 Kau adalah vice presiden bagian penjualan, 94 00:09:52,529 --> 00:09:56,529 bukankah kau yang bertanggung jawab atas semua ini? / Berdasar surat kepegawaianmu... 95 00:09:56,553 --> 00:10:00,553 item No. 23 tertulis, jika kau teledor 96 00:10:00,577 --> 00:10:04,577 itu akan menyebabkan kerugian keuangan pada perusahaan kita. 97 00:10:04,601 --> 00:10:06,501 Perusahaan ini berhak menuntutmu ganti rugi. 98 00:10:06,525 --> 00:10:08,525 Hanya gara-gara yang terjadi saat ini, 99 00:10:10,549 --> 00:10:12,549 sekarang kau akan menuntutku berdasarkan hukum, dan meminta ganti rugi. 100 00:10:12,573 --> 00:10:14,573 Bukankah ini tak adil? 101 00:10:15,597 --> 00:10:18,297 Jika kau tak puas dengan keputusan ini, kau bisa sewa pengacara. 102 00:10:19,521 --> 00:10:21,521 Menyewa seorang pengacara dan menyerah pada hukum? 103 00:10:22,545 --> 00:10:24,545 Aku menunda pernikahanku demi perusahaan ini. 104 00:10:25,569 --> 00:10:27,569 Bagaimana perusahaan ini akan membayarku? 105 00:10:28,593 --> 00:10:30,593 Sebagai seorang pimpinan 106 00:10:30,617 --> 00:10:33,517 apa kau punya pengetahuan bagaimana mengelola suatu perusahaan? 107 00:10:33,541 --> 00:10:35,541 Yang kau lakukan hanya memeras seseorang. 108 00:10:35,565 --> 00:10:37,565 Ketika ada masalah 109 00:10:37,589 --> 00:10:39,589 kau menyalahkan bawahan. 110 00:10:39,613 --> 00:10:41,513 Kau ingin menuntutku? 111 00:10:41,537 --> 00:10:44,537 Baik, akan kutunggu. 112 00:10:48,561 --> 00:10:50,561 Tendangan samping. Bersiap! 113 00:10:51,585 --> 00:10:53,585 Mulai! 114 00:10:54,509 --> 00:10:56,509 Tendangan kalian payah! 115 00:10:56,533 --> 00:10:58,533 Biar aku tunjukkan. 116 00:11:04,557 --> 00:11:06,557 Jangan ketawa! 117 00:11:15,581 --> 00:11:18,581 Hai, Kai. / Kemari dan minumlah denganku. 118 00:11:18,605 --> 00:11:20,605 Aku merindukanmu. 119 00:11:20,629 --> 00:11:22,629 Baik, cepatlah. 120 00:11:25,553 --> 00:11:29,553 Aku telah dipecat. / Apa! Kau dipecat? 121 00:11:29,577 --> 00:11:31,577 Sesuatu buruk telah terjadi pada perusahaan. 122 00:11:32,501 --> 00:11:34,501 Aku disalahkan karena semuanya. 123 00:11:35,525 --> 00:11:37,525 Orang memang susah ditebak. 124 00:11:38,549 --> 00:11:40,549 Perusahaan tempat kau bekerja memang besar, 125 00:11:40,573 --> 00:11:42,573 dan hubungan antar orang-orang disana 126 00:11:42,597 --> 00:11:44,597 sangat memuakkan. 127 00:11:44,621 --> 00:11:46,621 Mereka memintaku membayar ganti rugi. 128 00:11:47,545 --> 00:11:50,545 Aku baru saja pindah ke tempat baru, 129 00:11:50,569 --> 00:11:52,569 dan membayar biaya sewa untuk 6 bulan kedepan. 130 00:11:52,593 --> 00:11:54,593 Sekarang aku kehilangan pekerjaan. 131 00:11:55,517 --> 00:11:57,517 Rasanya aku mau mati. 132 00:11:59,541 --> 00:12:01,541 Apa Lin Lin sudah tahu hal ini? 133 00:12:03,565 --> 00:12:05,565 Jangan beritahu dia. 134 00:12:05,589 --> 00:12:07,589 Jika dia tahu, kami tak akan menikah. 135 00:12:08,513 --> 00:12:13,513 Asal kamu tahu, ibunya selalu meremehkanku. 136 00:12:14,537 --> 00:12:16,537 Ayo, minumlah. 137 00:12:16,561 --> 00:12:19,561 Setelah kita habiskan ini, kita bisa pergi ke tempat yang tenang. 138 00:12:19,585 --> 00:12:21,585 Ayo. 139 00:12:21,609 --> 00:12:23,509 Kau harus segera cari kerja yang baru. 140 00:12:23,533 --> 00:12:25,533 Sepertinya tak ada yang tak ingin mempekerjakanmu diluar sana 'kan? 141 00:12:25,557 --> 00:12:27,557 Ponselmu. 142 00:12:27,581 --> 00:12:29,581 Kai, Kai. 143 00:12:29,605 --> 00:12:31,605 Pelan-pelan. 144 00:12:31,629 --> 00:12:38,529 {\an7}mahsunmax 145 00:12:46,553 --> 00:12:48,553 Sheng Zhi Gang! 146 00:12:48,577 --> 00:12:50,577 Brengsek! 147 00:12:52,501 --> 00:12:54,501 Aku tak apa-apa. / Ayo pulang. 148 00:12:54,525 --> 00:12:56,525 Lihatlah aku, 149 00:12:56,549 --> 00:12:58,549 lihat kesini, putar 30 derajat, bagus sekali. 150 00:12:58,573 --> 00:13:00,573 Turunkan kepalamu. Lihat tanganku. 151 00:13:00,597 --> 00:13:02,597 Bagus sekali. 152 00:13:02,621 --> 00:13:04,621 Oke. 153 00:13:06,545 --> 00:13:08,545 Bagus sekali, selanjutnya. 154 00:13:26,569 --> 00:13:28,569 Hai. / Hai, Lin Lin. 155 00:13:28,593 --> 00:13:30,593 Ini aku, Desheng. 156 00:13:30,617 --> 00:13:32,517 Kai sedang mabuk, 157 00:13:32,541 --> 00:13:34,541 dan aku tak tahu alamatmu. 158 00:13:34,565 --> 00:13:37,565 Dia mabuk lagi? Akan ku-SMSkan alamatnya. 159 00:13:46,589 --> 00:13:49,589 Terima kasih atas perhatianmu. / Tak apa, jangan khawatir. 160 00:13:51,513 --> 00:13:53,513 Baiklah. 161 00:14:08,537 --> 00:14:10,537 2 Yuan. Pas. 162 00:14:31,561 --> 00:14:33,561 Kemana tujuanmu? 163 00:14:33,585 --> 00:14:35,585 Jalan Tepi-Sungai, 164 00:14:36,509 --> 00:14:38,509 wilayah Guanghua. 165 00:14:39,533 --> 00:14:41,533 Maksudmu wilayah Guangming? 166 00:14:41,557 --> 00:14:43,557 Kurasa begitu. 167 00:14:43,581 --> 00:14:45,581 Aku haus sekali. 168 00:14:45,605 --> 00:14:48,405 Kita menuju ke toko terdekat beli sebotol air sebelum kita kembali. 169 00:14:50,529 --> 00:14:53,529 Tampaknya tak ada toko di dekat sini. 170 00:14:53,553 --> 00:14:55,553 Jalan saja beberapa putaran. 171 00:14:55,577 --> 00:14:57,577 Kau akan temukan toko saat kau jalan memutar. 172 00:15:01,501 --> 00:15:04,501 Kau harus tak terlalu banyak minum. 173 00:15:04,525 --> 00:15:07,525 Kau bilang apa? Jalan saja. 174 00:15:07,549 --> 00:15:10,549 Ini bukan urusanmu. 175 00:15:10,573 --> 00:15:12,573 Juga tak melanggar hukum. 176 00:15:20,597 --> 00:15:22,597 Sheng Zhi Gang, 177 00:15:22,621 --> 00:15:24,621 vice presiden senior. 178 00:15:27,545 --> 00:15:29,545 Kau ambil semua nilai dari prestasiku. 179 00:15:30,569 --> 00:15:33,569 Tapi ketika ada masalah kau timpakan semua kesalahan padaku. 180 00:15:36,593 --> 00:15:38,593 Kau tunggu saja, Sheng Zhi gang. 181 00:15:39,517 --> 00:15:41,517 Aku akan menjatuhkanmu! 182 00:15:42,541 --> 00:15:44,541 Bosmu? 183 00:15:48,565 --> 00:15:50,565 Sialan. 184 00:15:50,589 --> 00:15:52,589 Brengsek! 185 00:16:00,513 --> 00:16:02,513 Jangan muntah dalam mobilku. 186 00:16:03,537 --> 00:16:05,537 Tunggu sebentar, aku akan minggir. 187 00:17:15,561 --> 00:17:17,561 Maafkan aku, telah mengotori mobilmu. 188 00:17:17,585 --> 00:17:20,585 Akan kubayar biaya pembersihannya. 189 00:17:20,609 --> 00:17:22,609 Tak usah. 190 00:17:26,533 --> 00:17:28,533 Aku terlalu banyak minum. 191 00:17:28,557 --> 00:17:31,557 Maafkan dengan apa yang kukatakan. 192 00:17:31,581 --> 00:17:33,581 Sungguh tak masalah. 193 00:17:34,505 --> 00:17:36,505 Aku mengacaukan pekerjaanku. 194 00:17:38,529 --> 00:17:40,529 Dan sekarang aku harus ganti rugi perusahaan itu. 195 00:17:42,553 --> 00:17:44,553 Supervisorku 196 00:17:45,577 --> 00:17:47,577 tidak membantuku. 197 00:17:47,601 --> 00:17:49,601 Dia malah menuntutku. 198 00:17:50,525 --> 00:17:52,525 Benar-benar payah. 199 00:17:54,549 --> 00:17:56,549 Sebagai contoh, 200 00:17:56,573 --> 00:17:58,573 aku masuk ke mobilmu 201 00:17:58,597 --> 00:18:00,597 saat aku mabuk 202 00:18:00,621 --> 00:18:02,621 dan aku muntah di dalam mobil. 203 00:18:03,545 --> 00:18:06,545 Jika aku tak membayarmu ganti rugi, malah komplain ke perusahaanmu. 204 00:18:08,569 --> 00:18:10,569 Tapi perusahaan tak peduli padamu, 205 00:18:10,593 --> 00:18:13,593 dan memintamu untuk bertanggung jawab karena hal itu. 206 00:18:13,617 --> 00:18:15,617 Dan menyalahkanmu karena tak sopan. 207 00:18:16,541 --> 00:18:19,541 Dan membuatmu membayar sejumlah denda uang yang besar sebagai hasilnya. 208 00:18:19,565 --> 00:18:21,565 Kau pastinya akan frustasi. 209 00:18:24,589 --> 00:18:26,589 Kau tak akan begitu 'kan? 210 00:18:26,613 --> 00:18:28,613 Kau tampaknya orang yang baik. 211 00:18:31,537 --> 00:18:33,537 Itu tadi sebuah contoh. 212 00:18:34,561 --> 00:18:37,561 Orang baik selalu saja diganggu. 213 00:18:40,585 --> 00:18:42,585 Aku paham maksudmu. 214 00:18:45,509 --> 00:18:47,509 Kawan, 215 00:18:47,533 --> 00:18:52,533 kau benar-benar peduli pada orang lain. 216 00:18:52,557 --> 00:18:54,557 Kau punya hati yang baik. 217 00:18:55,581 --> 00:18:58,581 Bisakah kita berteman? 218 00:18:59,505 --> 00:19:02,505 Ayolah, kita cari suatu tempat. 219 00:19:02,529 --> 00:19:05,529 Untuk cari makan dan minum bir. 220 00:19:05,553 --> 00:19:08,553 Ayo, berangkat. 221 00:19:08,577 --> 00:19:10,577 Kita berdua saja. 222 00:19:13,501 --> 00:19:15,501 Aku yang traktir. 223 00:19:26,525 --> 00:19:29,525 Ayolah, giliranmu, minum lagi. 224 00:19:29,549 --> 00:19:31,549 Layani sendiri. Cobalah ini. 225 00:19:32,573 --> 00:19:34,573 Aku... aku harus menyetir. 226 00:19:34,597 --> 00:19:36,597 Baiklah, ayo kita bernyanyi. 227 00:19:36,621 --> 00:19:38,621 Ayolah, jangan malu. 228 00:19:39,545 --> 00:19:42,545 Aku tak bisa bernyanyi. / Kau tak bisa? 229 00:19:42,569 --> 00:19:45,569 Kenapa? Kau meremehkanku? 230 00:19:45,593 --> 00:19:47,593 Tidak, bukan begitu. 231 00:19:47,617 --> 00:19:50,017 Semua orang merendahkanku, dan kau juga tanpa kecuali. 232 00:19:50,541 --> 00:19:54,541 Tidak, kau tak begitu, tidak. 233 00:19:55,565 --> 00:19:57,565 Aku ingin pulang. Ayo kita pergi. 234 00:20:05,589 --> 00:20:08,589 Aku kehilangan dompet dan ponselku. 235 00:20:27,513 --> 00:20:30,513 Hari ini aku minta maaf telah merepotkanmu. 236 00:20:30,537 --> 00:20:32,537 Aku mabuk. 237 00:20:34,561 --> 00:20:37,561 Kemana argometer taksimu? 238 00:20:40,585 --> 00:20:42,585 Jangan khawatir. 239 00:20:42,609 --> 00:20:44,609 Ini kartu bisnisku. 240 00:20:45,533 --> 00:20:47,533 Namaku Zheng Kai. 241 00:20:47,557 --> 00:20:49,557 Jangan khawatir, akan kubayar tagihanku 242 00:20:49,581 --> 00:20:52,581 untuk biaya cuci mobil, minuman dan makanan. 243 00:20:52,605 --> 00:20:56,505 Terima kasih, telpon aku kapan saja. 244 00:21:00,529 --> 00:21:03,529 Sampai ketemu besok, kawan. 245 00:21:45,553 --> 00:21:47,553 Lin Lin. 246 00:21:51,577 --> 00:21:53,577 Selamat. 247 00:21:54,501 --> 00:21:57,501 Agennya Yu Nan telah mengirimi kita fax. Kita diminta menyelesaikan sebuah album foto 248 00:21:57,525 --> 00:21:59,525 selama seminggu. 249 00:21:59,549 --> 00:22:02,549 Proyek ini, aku ingin kamu yang menanganinya. 250 00:22:04,573 --> 00:22:06,573 Aku? / Aku akan ke luar negri dalam minggu ini. 251 00:22:06,597 --> 00:22:08,597 untuk urusan fotografi di luar negri. 252 00:22:09,521 --> 00:22:12,521 Ada apa? Bukankah Yu Nan pantas mendapat karyanya si perawan? 253 00:22:13,545 --> 00:22:15,545 Ya, dia pantas mendapatkannya. 254 00:22:15,569 --> 00:22:17,569 Aku sungguh menghargai bantuanmu. 255 00:22:23,593 --> 00:22:25,593 Jam berapa sekarang? 256 00:22:25,617 --> 00:22:27,617 Apa kamu tak berangkat kerja hari ini? 257 00:22:28,541 --> 00:22:32,541 Dasar pemabuk. Li Desheng mengantarkan ponsel dan dompetmu ke rumahku. 258 00:22:32,565 --> 00:22:34,565 Bagaimana kau bisa pulang semalam? 259 00:22:36,589 --> 00:22:38,589 Maaf, aku terlambat. 260 00:22:42,513 --> 00:22:44,513 Ketika bekerja sama dengan Elements, 261 00:22:44,537 --> 00:22:46,537 kau tampil sebagai manajer penjualan selama 3 tahun. 262 00:22:46,561 --> 00:22:49,561 Tampaknya kau memang kompeten. 263 00:22:50,585 --> 00:22:55,585 itu berarti komitmenku yang kuat untuk membawakan tugas. 264 00:22:55,609 --> 00:22:58,509 Kau peringkat pertama dalam hal kinerja selama 3 tahun berturut-turut. 265 00:22:58,533 --> 00:23:00,533 Mencapai target penjualan 2 kali. 266 00:23:01,557 --> 00:23:03,557 Bagaimana bisa Elements bubar? 267 00:23:03,581 --> 00:23:06,581 Orang berbakat sepertimu... / Terus terang, 268 00:23:07,505 --> 00:23:09,505 aku terlalu percaya diri. 269 00:23:09,529 --> 00:23:11,829 Lebih baik kau jawab telponnya. Telponnya berdering. 270 00:23:26,553 --> 00:23:28,553 Halo? / Halo, siapa ini? 271 00:23:29,577 --> 00:23:30,577 Ini aku. / Siapa kamu? 272 00:23:30,601 --> 00:23:33,501 Sopir yang mengantarmu pulang tadi malam. 273 00:23:33,525 --> 00:23:36,525 Oh, aku ingat. 274 00:23:36,549 --> 00:23:38,549 Maaf atas perbuatanku tadi malam. Dimana kamu? 275 00:23:38,573 --> 00:23:41,573 Aku dipinggir jalan diluar perusahaanmu. 276 00:23:42,597 --> 00:23:44,597 Tidak, aku tidak berada di perusahaan itu. 277 00:23:44,621 --> 00:23:46,521 Ya tak apa. 278 00:23:46,545 --> 00:23:48,545 Bagaimana kalau kita ketemu malam ini? 279 00:23:49,569 --> 00:23:51,569 Maaf, ada yang harus kukerjakan malam ini. 280 00:23:51,593 --> 00:23:53,593 Bagaimana kalau kau SMS-kan nomer rekening bankmu 281 00:23:53,617 --> 00:23:54,917 jadi aku bisa transfer uang ke rekeningmu. 282 00:23:54,918 --> 00:23:56,918 Aku minta kita selesaikan besok saat kau ada waktu. 283 00:23:59,542 --> 00:24:01,542 Besok? 284 00:24:01,566 --> 00:24:03,566 Aku sibuk akhir-akhir ini. Nah, 285 00:24:03,590 --> 00:24:07,590 apa ini nomer ponselmu? Bagaimana kalau kutelpon hari Senin depan? 286 00:24:07,614 --> 00:24:09,514 Setuju, hari Senin depan tak masalah. 287 00:24:09,538 --> 00:24:11,538 Kutunggu telponmu. / Akan kututup telponnya. 288 00:24:24,562 --> 00:24:26,562 {\an3}--Sheng Zhigang-- 289 00:28:17,586 --> 00:28:19,586 Terima kasih. 290 00:28:22,510 --> 00:28:25,510 Aku pergi wawancara di perusahaan Gregory. 291 00:28:25,534 --> 00:28:27,534 Mereka menerimaku bekerja disana. 292 00:28:27,558 --> 00:28:29,558 Pekerjaanmu bagus di Elements. 293 00:28:29,582 --> 00:28:31,582 Mengapa kau ingin pindah kerja? 294 00:28:31,606 --> 00:28:33,506 Ini sebuah perusahaan internasional 295 00:28:33,530 --> 00:28:35,530 ada lebih banyak kesempatan. 296 00:28:36,554 --> 00:28:39,554 Kau telah memutuskan, mengapa kau meminta pendapatku? 297 00:28:40,578 --> 00:28:42,578 Aku baru berpikir bila aku harus membicarakan ini denganmu. 298 00:28:42,602 --> 00:28:46,502 Jadi, kau telah setuju bekerja dengan mereka. 299 00:28:48,526 --> 00:28:51,526 Aku akan mulai bekerja disana bulan depan. / Apa mereka menawarkan gaji yang lebih besar? 300 00:28:51,550 --> 00:28:53,550 Mereka bahkan menawarkan akomodasi untuk kita 301 00:28:53,574 --> 00:28:55,574 di Singapura. 302 00:28:55,598 --> 00:28:57,598 Singapura? 303 00:28:58,522 --> 00:29:01,522 Kita baru saja menyewa rumah. 304 00:29:01,546 --> 00:29:04,546 Kau boleh pergi jika kau mau, tapi aku tak ikut. 305 00:29:08,570 --> 00:29:12,570 Ikutlah denganku. Ini kesempatan yang bagus bagi kita berdua. 306 00:29:14,594 --> 00:29:16,594 Aku tak bisa pergi sekarang. 307 00:29:16,618 --> 00:29:20,018 Kau telah membuat keputusan yang besar, kenapa sekarang meminta pendapatku? Aku... 308 00:29:22,542 --> 00:29:24,542 Maaf. 309 00:29:25,566 --> 00:29:27,566 Halo? / Ini aku. 310 00:29:28,590 --> 00:29:32,590 Ya. / Harus kau ketahui, 311 00:29:32,614 --> 00:29:37,514 Kurasa... / Ini soal uang 'kan? Aku belum punya sekarang. 312 00:29:38,538 --> 00:29:41,538 Tidak, ini bukan soal uang. 313 00:29:42,562 --> 00:29:44,562 Kau tidak keluar? 314 00:29:44,586 --> 00:29:47,586 Tidak, ada apa? 315 00:29:48,510 --> 00:29:50,510 Apa kau mau menyusul? 316 00:29:50,534 --> 00:29:52,534 Tidak, sekarang aku tak bisa. 317 00:29:52,558 --> 00:29:54,558 Oh. 318 00:29:54,582 --> 00:29:57,582 Bagaimana kalau kita ketemu hari Senin depan? 319 00:29:57,606 --> 00:29:59,606 Akan kuberikan uangnya. 320 00:30:00,530 --> 00:30:02,530 Pasti, maka sampai ketemu hari Senin. 321 00:30:03,554 --> 00:30:05,554 Baik, dah. 322 00:30:17,578 --> 00:30:19,578 Siapa itu tadi? 323 00:30:20,502 --> 00:30:22,502 Teman baru. 324 00:30:22,526 --> 00:30:24,526 Kau belum mengundurkan diri dari perusahaan Elements 'kan? 325 00:30:24,550 --> 00:30:26,550 Kau harus pikirkan lagi soal ini. 326 00:30:26,574 --> 00:30:29,574 Aku tak akan pergi. 327 00:30:41,598 --> 00:30:43,598 Terima kasih. 328 00:30:57,522 --> 00:31:00,522 Hey siapa kamu? Kenapa kau buka kotak suratnya Ruang 902? 329 00:31:01,546 --> 00:31:03,546 Aku temannya Zheng Kai di Ruang 902. 330 00:31:03,570 --> 00:31:05,570 Aku mengantarkan surat ini untuk dia. 331 00:31:07,594 --> 00:31:09,594 Tetangga aneh lainnya. 332 00:31:41,518 --> 00:31:43,518 Aku tak ingat kau ini perokok. 333 00:31:46,542 --> 00:31:48,542 Maaf. 334 00:31:49,566 --> 00:31:52,566 Sayang, ayo pulang. 335 00:31:53,590 --> 00:31:54,590 Ayo pulang. 336 00:31:54,614 --> 00:31:56,514 Tak apa kawan. 337 00:31:56,538 --> 00:31:59,538 Kau merawat mobil ini dalam kondisi yang cukup bagus. 338 00:31:59,562 --> 00:32:01,562 Tak tergores sedikitpun. 339 00:32:01,586 --> 00:32:04,586 Bagaimanapun, harganya agak mahal. 340 00:32:04,610 --> 00:32:06,510 Bisakah kau berikan diskon? 341 00:32:14,534 --> 00:32:16,534 Hai, ini aku. 342 00:32:16,558 --> 00:32:18,558 Aku sedang sibuk, maaf. 343 00:32:19,582 --> 00:32:22,582 Itu sebabnya aku tak menjawab telponmu. Silahkan bicaralah. 344 00:32:22,606 --> 00:32:24,606 Sekarang hari Senin. 345 00:32:27,530 --> 00:32:29,530 Aku benar-benar sibuk sekarang. 346 00:32:29,554 --> 00:32:31,554 Bagaimana kalau kita tunda pertemuannya minggu depan. 347 00:32:31,578 --> 00:32:33,578 Jadi kapan kita bisa bertemu? 348 00:32:37,502 --> 00:32:39,502 Halo, kau dengar aku? 349 00:32:41,526 --> 00:32:44,526 Baiklah, dimana kamu? Akan kutemui kau sekarang. 350 00:32:45,550 --> 00:32:47,550 Di dekat Optronics Corporation, kenapa? 351 00:32:48,574 --> 00:32:50,574 Baik, aku akan kesana. 352 00:32:50,598 --> 00:32:53,598 Tunggulah aku. / Tidak, kamu dimana? 353 00:32:53,622 --> 00:32:55,622 Aku saja yang menemuimu. 354 00:32:55,646 --> 00:32:57,646 Aku di Bohai Qi Pei Cheng. 355 00:32:57,670 --> 00:32:59,570 Baik, aku akan kesana. 356 00:32:59,594 --> 00:33:01,594 Sampai ketemu. 357 00:33:33,518 --> 00:33:36,518 Masuklah. / Kau cepat sekali. Tolong keluarlah dari mobil. 358 00:33:44,542 --> 00:33:47,542 Ini ongkos cuci mobil, biaya air putihnya dan ongkos transport. 359 00:33:47,566 --> 00:33:49,566 Tak kurang tak lebih, terima kasih. 360 00:33:49,590 --> 00:33:51,590 Tak masalah. 361 00:33:51,614 --> 00:33:53,614 Bagaimana dengan uang minum-minumnya. 362 00:33:54,538 --> 00:33:57,538 Minum-minum? Kita 'kan minum bersama. 363 00:33:57,562 --> 00:33:59,562 Aku sungguh tak banyak minum malam itu. 364 00:33:59,586 --> 00:34:01,886 Aku bahkan tak ingat kalau kau mengantarkanku pulang. 365 00:34:02,510 --> 00:34:04,510 Kau pikir aku ini penipu? 366 00:34:04,534 --> 00:34:06,534 Bukan, bukan. 367 00:34:06,558 --> 00:34:08,558 Aku ingat sekarang setelah mendengar dari ucapanmu. 368 00:34:08,582 --> 00:34:10,582 Rupanya kau orangnya, aku ingat. 369 00:34:10,606 --> 00:34:12,506 Sungguh, terima kasih. 370 00:34:12,530 --> 00:34:14,530 Aku harus pergi. 371 00:34:14,554 --> 00:34:17,154 Kenapa kau tak menjawab telponku selama beberapa hari kemarin? 372 00:34:19,578 --> 00:34:22,578 Aku saat itu banyak urusan, maafkan aku. 373 00:34:22,602 --> 00:34:24,602 Aku lupa, maaf soal itu. 374 00:34:29,526 --> 00:34:31,526 Aku harus pergi sekarang. 375 00:34:31,550 --> 00:34:33,550 Kau mau kemana? Aku bisa mengantarmu. 376 00:34:34,574 --> 00:34:36,574 Aku akan kembali ke kantor. 377 00:34:37,598 --> 00:34:39,598 Ayo, masuklah mobil. 378 00:34:40,522 --> 00:34:42,522 Ayo. 379 00:34:45,546 --> 00:34:48,546 Aku ingin gunakan hasil karya Herald Tony sebagai bahan referensi. 380 00:34:48,570 --> 00:34:50,570 Untuk mengeluarkan mood (suasana hati) 381 00:34:50,594 --> 00:34:52,594 dengan menggunakan full warna dan kontras. 382 00:34:52,618 --> 00:34:55,518 Tata rias dan rambut juga di sesuaikan pada suasana aslinya. 383 00:34:56,542 --> 00:34:57,942 Memunculkan tema kedalam perpaduan. 384 00:34:57,943 --> 00:34:59,943 Tunggu sebentar, nyalakan lampunya. 385 00:35:03,567 --> 00:35:06,567 Apa kau memintaku untuk melakukan pemotretan bugil seperti dia? 386 00:35:08,591 --> 00:35:12,591 Kau salah paham, aku bukan membicarakan bugil keseluruhan. 387 00:35:12,615 --> 00:35:14,515 Tapi tentang suasana dan konsistensi tema. 388 00:35:14,539 --> 00:35:16,539 Yang artinya aku tetap harus melepaskan bajuku. 389 00:35:16,563 --> 00:35:20,563 Gee, kita mengambil pemotretan dengan daya tarik seksual 390 00:35:20,587 --> 00:35:22,587 tapi bukan bugil. 391 00:35:23,511 --> 00:35:25,511 Fotografer Min, 392 00:35:25,535 --> 00:35:27,535 kapan kau akan kembali ke Korea? 393 00:35:28,559 --> 00:35:30,559 Sekitar 2 minggu lagi. 394 00:35:30,583 --> 00:35:33,583 Maka kita tunda saja proyeknya. / Hari penerbitan majalah telah ditetapkan. 395 00:35:33,607 --> 00:35:35,607 Sulit untuk dirubah jadwalnya. 396 00:35:36,531 --> 00:35:38,531 Ganti fotografernya! 397 00:35:41,555 --> 00:35:44,555 Hey, siapa yang memintamu untuk melepas pakaian? 398 00:35:45,579 --> 00:35:48,579 Aku bicara soal mengekspresikan mood. 399 00:35:48,603 --> 00:35:50,603 Ini suatu gaya berekspresi. 400 00:35:51,527 --> 00:35:53,527 Kau mengomel karena kau tak tahu tentang hal ini. 401 00:35:53,551 --> 00:35:56,551 Apa keahlian menjadi seorang bintang? Tidakkah kau tahu cara menghargai profesionalitas? 402 00:35:56,575 --> 00:35:58,575 Ketika orang sedang berbicara 403 00:35:59,599 --> 00:36:01,599 setidaknya kau dengarkan dulu sebelum berkomentar. 404 00:36:02,523 --> 00:36:04,823 Kau tak bisa membedakan antara "seni" dan "pornografi". 405 00:36:05,547 --> 00:36:09,547 Apa kau yakin bila melepas baju artinya syuting film dewasa? 406 00:36:09,571 --> 00:36:11,571 Dan lagi, 407 00:36:12,595 --> 00:36:15,595 tak ada orang yang ingin melihatmu telanjang. 408 00:36:23,519 --> 00:36:26,519 {\an9}mahsunmax 409 00:36:30,543 --> 00:36:32,943 Apa kau mencari nafkah dengan menjadi sopir taksi ilegal? 410 00:36:33,567 --> 00:36:35,967 Hanya menghasilkan uang cukup untuk makan diriku sendiri. 411 00:36:37,591 --> 00:36:39,591 Kenapa tak jadi sopir taksi resmi saja? 412 00:36:40,515 --> 00:36:42,515 Sudah pernah. 413 00:36:42,539 --> 00:36:44,539 Tapi mengapa tidak kau lanjutkan? 414 00:36:44,563 --> 00:36:47,563 Sudah tak ada gunanya. Cukup sulit dan kerjaan yang tak menguntungkan. 415 00:36:47,587 --> 00:36:49,587 Sedikit menghasilkan uang dan untuk biaya sewa taksinya. 416 00:36:49,611 --> 00:36:51,511 Lebih fleksibel jadi sopir taksi ilegal 417 00:36:51,535 --> 00:36:53,535 dan lebih menguntungkan. 418 00:36:53,559 --> 00:36:56,559 Taksi ilegal melanggar hukum, apa kau tak khawatir ditangkap polisi? 419 00:36:56,583 --> 00:36:58,583 Jika setiap pelangar hukum ditangkap 420 00:36:59,507 --> 00:37:01,507 tak seorangpun di dunia ini akan selamat. 421 00:37:02,531 --> 00:37:04,531 Mereka yang harusnya ditangkap 422 00:37:04,555 --> 00:37:06,555 adalah para bajingan seperti Tn. Sheng, benar 'kan? 423 00:37:07,579 --> 00:37:11,579 Tn. Sheng, bagaimana kau tahu tentang orang itu? 424 00:37:11,603 --> 00:37:14,503 Kau telah menceritakannya ketika kau mabuk kemarin, apa kau lupa? 425 00:37:17,527 --> 00:37:19,527 Katamu Tn. Sheng itu orang brengsek. 426 00:37:19,551 --> 00:37:21,551 Benar 'kan? 427 00:37:23,575 --> 00:37:25,575 Siapa ini, apa ini fotomu? 428 00:37:25,599 --> 00:37:28,599 Bukan, ini foto kakakku. 429 00:37:36,523 --> 00:37:38,523 Ini mobil rongsokan. 430 00:37:42,547 --> 00:37:44,547 Dimana sekarang kakakmu? / Dia sudah mati. 431 00:37:49,571 --> 00:37:51,571 Aku turut prihatin. 432 00:38:04,595 --> 00:38:07,595 Berapa yang harus kubayar? / Sebagai teman tak perlu bicara uang. 433 00:38:08,519 --> 00:38:10,819 Tak perlu. Simpan saja dan traktir aku minum lain kali. 434 00:38:12,543 --> 00:38:15,543 Ini adalah pekerjaanmu. Kau harus terima uangnya, ayolah. / Sungguh, tak perlu. 435 00:38:15,567 --> 00:38:17,567 Ambillah! / Bukankah kita berteman? 436 00:38:21,591 --> 00:38:23,591 Baiklah. 437 00:38:28,515 --> 00:38:30,515 Semoga harimu menyenangkan. / Terima kasih. 438 00:38:44,539 --> 00:38:46,539 Apakah anda Tn. Zheng Kai? / Ya. 439 00:38:47,563 --> 00:38:49,563 Tn. Sheng telah tewas. 440 00:38:51,587 --> 00:38:54,587 Bagaimana bisa? / Kapan terakhir anda bertemu Tn. Sheng? 441 00:38:54,611 --> 00:38:56,511 Ketika kami mengadakan pertemuan bersama. 442 00:38:56,535 --> 00:38:58,535 Sesuai yang saya dengar 443 00:38:58,559 --> 00:39:00,559 anda baru dipecat pada hari itu. 444 00:39:00,583 --> 00:39:03,583 Tunggu, apakah kalian mencurigai aku membunuh dia? 445 00:39:03,607 --> 00:39:06,507 Kami melihat CCTV 446 00:39:06,531 --> 00:39:08,531 sebuah sedan Volkswagen warna silver 447 00:39:09,555 --> 00:39:11,555 muncul pada saat itu di TKP. 448 00:39:11,579 --> 00:39:13,579 Menurut keterangan saksi 449 00:39:13,603 --> 00:39:15,903 seorang pria memakai tudung topi terkait pada kasus ini. 450 00:39:16,527 --> 00:39:18,527 Mobilku warnanya bukan silver. 451 00:39:18,551 --> 00:39:21,551 Dimana anda sekitar pukul 10 tadi malam? 452 00:39:21,575 --> 00:39:23,575 Di rumah. 453 00:39:24,599 --> 00:39:26,599 Aku pulang saat senja kemarin. 454 00:39:26,623 --> 00:39:28,623 Aku mendapat tawaran kerja dari perusahaan baru. 455 00:39:30,547 --> 00:39:32,547 Baiklah. 456 00:39:32,571 --> 00:39:34,571 Terimakasih atas kerjasama anda dengan penyelidikan ini. 457 00:39:34,595 --> 00:39:36,595 Baik, terima kasih. 458 00:39:42,519 --> 00:39:44,519 Halo? / Apa kau sudah selesaikan urusanmu? 459 00:39:44,543 --> 00:39:46,543 Aku bisa mengantarmu pulang. 460 00:39:47,567 --> 00:39:49,567 Tidak, belum. 461 00:39:49,591 --> 00:39:51,591 Aku masih ada kerjaan. / Tak apa. 462 00:39:52,515 --> 00:39:54,515 Aku bisa menunggu. / Kau tak perlu melakukan itu. 463 00:39:55,539 --> 00:39:58,539 Aku masih ada pekerjaan. / Tak perlu buru-buru, lagi pula ini masih macet. 464 00:39:58,563 --> 00:39:59,563 Aku akan menunggumu. 465 00:39:59,587 --> 00:40:02,587 Kau tak perlu melakukan itu. Aku masih ada kerjaan. 466 00:40:02,611 --> 00:40:04,611 Aku tunggu di bawah. 467 00:40:04,635 --> 00:40:06,635 Aku akan menunggumu. 468 00:40:10,559 --> 00:40:12,559 Kami melihat CCTV 469 00:40:12,583 --> 00:40:14,583 Dimana anda sekitar pukul 10 tadi malam? / Sebuah sedang Volkswagen silver 470 00:40:14,607 --> 00:40:16,607 muncul saat itu di TKP. 471 00:40:18,531 --> 00:40:20,531 Kolegaku masih disini, aku harus kerja dulu. 472 00:40:20,555 --> 00:40:22,555 Mungkin sampai larut malam, jadi kau tak perlu menungguku. 473 00:40:22,579 --> 00:40:24,579 Dengarkan aku, kawan. / Sampai jumpa. 474 00:40:24,603 --> 00:40:26,603 Halo? 475 00:40:35,527 --> 00:40:39,527 Nomor yang anda hubungi sedang sibuk, silahkan hubungi kembali nanti. 476 00:40:42,551 --> 00:40:44,551 Nomor yang anda hubungi sedang tidak aktif. 477 00:40:48,575 --> 00:40:51,575 Nona Lin Lin, kau ini wanita yang tangguh. 478 00:40:52,599 --> 00:40:55,599 Yuna seorang superstar. 479 00:40:55,623 --> 00:40:58,523 Semua orang memperlakukan Yuna bagaikan seorang ratu. 480 00:40:58,547 --> 00:41:00,547 Hanya kau yang berani mendebat dia. 481 00:41:02,571 --> 00:41:04,571 Ini sebuah tos untukmu. 482 00:41:05,595 --> 00:41:08,595 Kau sedang mabuk. 483 00:41:08,619 --> 00:41:10,519 Oh, seperti kita bilang 484 00:41:10,543 --> 00:41:13,543 Kita akan karaoke. / Ini sudah larut malam. 485 00:41:14,567 --> 00:41:16,567 Ayo kita minum sekali lagi, sekali lagi. 486 00:41:19,591 --> 00:41:21,591 Aku punya kekasih yang menungguku di rumah. 487 00:41:22,515 --> 00:41:25,515 Nona Zhang Lin Lin, kau ini kejam. 488 00:41:25,539 --> 00:41:27,539 Apa masalahnya punya seorang kekasih. 489 00:41:33,563 --> 00:41:38,563 Ayo minum. / Aku tak bisa, sungguh. 490 00:42:45,587 --> 00:42:47,587 Berisik sekali! 491 00:44:27,511 --> 00:44:30,511 Lin Lin, Lin Lin! Bangun Lin Lin! 492 00:44:33,535 --> 00:44:36,535 Hati-hati langkahmu. 493 00:44:39,559 --> 00:44:41,559 Hati-hati. 494 00:44:42,583 --> 00:44:44,583 Cepat. 495 00:45:02,500 --> 00:45:04,500 {\an7}mahsunmax 496 00:45:16,524 --> 00:45:18,524 Ini aku, kenapa kau matikan ponselmu? 497 00:45:19,548 --> 00:45:21,548 Apa yang terjadi? 498 00:45:22,572 --> 00:45:24,572 Ponselmu tadi tidak aktif. 499 00:45:24,596 --> 00:45:26,596 Kenapa denganmu? 500 00:45:26,620 --> 00:45:28,620 Ada sesuatu yang terjadi? 501 00:45:30,544 --> 00:45:32,544 Halo, kau dengar aku? 502 00:45:32,568 --> 00:45:34,568 Aku bertanya kenapa kau matikan ponselmu siang ini? 503 00:45:38,592 --> 00:45:42,592 Aku sedang di rumah sakit. 504 00:45:42,616 --> 00:45:43,916 Kenapa kau matikan ponselmu, apa kau menghindari aku?! 505 00:45:43,940 --> 00:45:45,940 Aku tutup telponnya. / Kau ini... 506 00:46:42,564 --> 00:46:45,564 Kepalaku rasanya mau meledak. / Apa kamu ingat... 507 00:46:45,588 --> 00:46:47,588 bagaimana kau bisa pingsan? Apa ada orang menyerangmu? 508 00:46:47,612 --> 00:46:51,512 Entahlah, yang aku tak ingat... 509 00:46:51,536 --> 00:46:56,536 saat itu aku di depan pintu, dan tak ingat apapun setelah itu. 510 00:46:58,560 --> 00:47:00,560 Jangan terlalu banyak minum lagi. 511 00:47:00,584 --> 00:47:02,584 Dan segeralah pulang. 512 00:47:02,608 --> 00:47:04,608 Mintalah seseorang menyetirkan mobil untuk mengantarmu 513 00:47:04,632 --> 00:47:07,532 jika kau kerja sampai larut malam. 514 00:47:07,556 --> 00:47:09,556 Tapi ingat, 515 00:47:09,580 --> 00:47:11,580 jangan pernah naik taksi ilegal, paham? 516 00:47:11,604 --> 00:47:14,304 Bagaimana kalau kau yang jemput aku sepulang kerja mulai sekarang. 517 00:47:14,528 --> 00:47:16,528 Apa benar... 518 00:47:16,552 --> 00:47:18,552 mobilnya masih direparasi? 519 00:47:18,576 --> 00:47:19,576 Tidak. 520 00:47:19,600 --> 00:47:21,500 Siapa itu? 521 00:47:21,524 --> 00:47:23,524 Kenapa? 522 00:47:24,548 --> 00:47:26,548 Halo? / Yuna akan mempersulitmu. 523 00:47:27,572 --> 00:47:29,572 Apa yang dia inginkan? 524 00:47:29,596 --> 00:47:31,596 Dia anggap ini masalah pribadi. 525 00:47:31,620 --> 00:47:34,520 Dan katanya dia menginginkan nona Zhang Linlin 526 00:47:34,544 --> 00:47:36,544 yang mengambil pemotretan untuknya. 527 00:47:36,568 --> 00:47:38,568 Itu mustahil. / Dia bilang dia akan mengikuti idemu. 528 00:47:38,592 --> 00:47:40,592 Pergilah ke studionya sekarang 529 00:47:40,616 --> 00:47:42,616 dan siapkan jadwal kerjanya. 530 00:47:42,640 --> 00:47:44,640 Baiklah. 531 00:47:44,664 --> 00:47:46,664 Siapa tadi itu? / Itu bosku. 532 00:47:47,588 --> 00:47:50,588 Aku harus menuju ke studio. / Kepalamu masih belum sembuh. 533 00:47:50,612 --> 00:47:52,512 Jangan pergi. 534 00:47:52,536 --> 00:47:55,536 Kesempatan ini sangat jarang. 535 00:47:55,560 --> 00:47:57,560 Ada sesuatu yang harus kukatakan sejujurnya padamu. 536 00:47:59,584 --> 00:48:01,584 Katakan saja. 537 00:48:01,608 --> 00:48:03,608 Aku telah dipecat oleh Elements. 538 00:48:03,632 --> 00:48:05,532 Ada masalah di perusahaan 539 00:48:05,556 --> 00:48:07,556 dan mereka menyalahkan aku. 540 00:48:07,580 --> 00:48:09,580 Memintaku sejumlah ganti rugi yang besar pada perusahaan. 541 00:48:09,604 --> 00:48:13,504 Itu sebabnya pekerjaan di Gregory ini sangat penting bagiku. 542 00:48:14,528 --> 00:48:16,528 Aku menjual mobilnya. 543 00:48:16,552 --> 00:48:18,552 Masalahnya adalah kau tak memberitahuku kapan ini terjadi. 544 00:48:18,576 --> 00:48:20,576 Aku tak ingin kau khawatir. 545 00:48:21,500 --> 00:48:23,500 Maafkan aku. 546 00:48:23,524 --> 00:48:25,524 Apa menurutku sekarang aku tak khawatir? 547 00:48:27,548 --> 00:48:29,548 Maaf, aku harus pergi. 548 00:48:51,572 --> 00:48:54,572 Halo, mohon bantulah aku. 549 00:48:54,596 --> 00:48:57,596 Aku sudah bayar sewa 6 bulan padamu, bisakah kau kembalikan sebagian padaku? 550 00:49:02,520 --> 00:49:04,520 Bagaimana dengan surat kontraknya, setidaknya aku bisa memintanya kembali? 551 00:49:04,544 --> 00:49:06,544 Baiklah, kita akan tetap berhubungan. 552 00:49:19,568 --> 00:49:22,568 Apa aku tak dipersilahkan masuk? Pacarmu tak ada disini? 553 00:49:22,592 --> 00:49:24,592 Bagaimana kamu tahu aku tinggal disini? 554 00:49:24,616 --> 00:49:28,516 Mengapa kau mencariku? / Kudengar kau ada di rumah sakit. 555 00:49:28,540 --> 00:49:31,140 Aku jadi khawatir terjadi apa-apa padamu. Kau baik-baik saja? 556 00:49:31,564 --> 00:49:33,564 Aku baik-baik saja. 557 00:49:34,588 --> 00:49:38,188 Tapi bagaimana kau tahu tempat tinggalku? / Apa kau tak ingat aku pernah mengantarkanmu? 558 00:49:39,512 --> 00:49:41,512 Mengapa kau mencariku? 559 00:49:41,536 --> 00:49:43,536 Apa aku tak boleh menemuimu tanpa alasan? 560 00:49:43,560 --> 00:49:45,560 Kita 'kan berteman. 561 00:49:47,584 --> 00:49:50,384 Aku sedang tak bersedia saat ini. 562 00:49:52,508 --> 00:49:54,508 Kau tak menganggapku orang jahat 'kan? 563 00:49:54,532 --> 00:49:56,532 Bukan masalah orang baik atau jahat. 564 00:49:57,556 --> 00:49:59,556 Karena sesungguhnya kita belum saling kenal. 565 00:49:59,580 --> 00:50:01,580 Tidak, ini cuma karena aku libur hari ini 566 00:50:01,604 --> 00:50:03,504 dan ingin mengunjungi seorang teman di rumahnya. 567 00:50:03,528 --> 00:50:05,528 Mohon bersedialah. 568 00:50:05,552 --> 00:50:08,552 Karena kita ini berteman. / Berteman ada batasannya. 569 00:50:14,576 --> 00:50:16,576 Apa kau merendahkanku? 570 00:50:20,500 --> 00:50:24,500 Karena aku cuma orang yang mencari nafkah sebagai sopir taksi ilegal. Kau tak menganggap aku ini... 571 00:50:26,524 --> 00:50:28,524 Kenapa kau selalu bicara seperti ini? 572 00:50:28,548 --> 00:50:31,548 Kenapa aku harus merendahkanmu? / Aku telah menolongmu. 573 00:50:32,572 --> 00:50:34,572 Dan sungguh aku ingin jadi temanmu. 574 00:50:35,596 --> 00:50:37,596 Kenapa kau meremehkanku? 575 00:50:37,620 --> 00:50:39,620 Aku tak meremehkanmu. 576 00:50:40,544 --> 00:50:42,544 Aku paham kita ini berteman. 577 00:50:42,568 --> 00:50:44,568 Sekarang kuberitahu sekarang saatnya tak tepat. 578 00:50:44,592 --> 00:50:46,592 Bisakah kau pulang saja? 579 00:50:46,616 --> 00:50:49,516 Aku harusnya tak bicara denganmu ditelpon seperti itu kemarin. 580 00:50:49,540 --> 00:50:51,540 Maafkan aku soal itu. 581 00:50:51,564 --> 00:50:53,564 Akan kulakukan apapun untukmu. 582 00:50:53,588 --> 00:50:55,588 Selama kau perlakukan aku sebagai teman. 583 00:50:55,612 --> 00:50:57,512 Kita adalah teman. 584 00:50:57,536 --> 00:51:00,236 Tapi hari ini waktunya tak tepat untuk ngobrol, mohon pulanglah. 585 00:51:00,560 --> 00:51:02,560 Berteman 'kan? 586 00:51:05,584 --> 00:51:07,584 Ayo kita minum. 587 00:51:09,508 --> 00:51:11,508 Ayo. 588 00:51:27,533 --> 00:51:29,533 Aku pulang. 589 00:51:32,558 --> 00:51:34,558 Mengapa kau minum-minum? 590 00:51:47,583 --> 00:51:49,583 Siapa itu? 591 00:51:49,608 --> 00:51:51,608 Mengapa dia ada di rumah kita? 592 00:51:59,533 --> 00:52:01,533 Apakah ini pacarmu? 593 00:52:03,558 --> 00:52:05,558 Apa kau punya makanan di dapur? 594 00:52:06,583 --> 00:52:08,583 Siapa dia? 595 00:52:11,508 --> 00:52:14,508 Seorang wanita yang pulang selarut ini dan tidak menyiapkan makan malam 596 00:52:14,533 --> 00:52:16,533 tidak layak menjadi pacar yang baik. 597 00:52:16,558 --> 00:52:18,558 Apa jadinya nanti jika kalian menikah? 598 00:52:23,583 --> 00:52:25,583 Hey! 599 00:52:26,508 --> 00:52:28,508 Pacarku telah pulang. 600 00:52:28,533 --> 00:52:30,533 Kau harus pergi. 601 00:52:30,558 --> 00:52:32,558 Kenapa kau sekasar ini? 602 00:52:32,583 --> 00:52:34,583 Jika kau tak pergi 603 00:52:34,608 --> 00:52:36,608 akan kupanggilkan satpam. 604 00:52:39,533 --> 00:52:41,533 Sudah larut malam, apa kau tak lapar? 605 00:52:41,558 --> 00:52:43,558 Satpam. 606 00:52:43,583 --> 00:52:46,583 Mohon datanglah ke Ruang 902 sekarang. 607 00:52:48,508 --> 00:52:51,508 Tak ada apa-apa di dalam sini. Sungguh tak ada makanan disini. 608 00:52:59,533 --> 00:53:01,533 Apa kalian memanggil satpam? 609 00:53:01,558 --> 00:53:03,558 Ya, kami penghuni Ruang 902. 610 00:53:03,583 --> 00:53:05,583 Ada apa? Apa ada orang yang menerobos rumahmu? 611 00:53:05,608 --> 00:53:08,508 Orang yang diatas itu punya masalah mental. 612 00:53:08,533 --> 00:53:10,533 Saat ini dia mengganggu di dalam rumah kami. 613 00:53:10,558 --> 00:53:12,558 Apakah itu orang asing? / Aku tak kenal dia. 614 00:53:12,583 --> 00:53:15,583 Apa dia masih diatas sana? / Dia masih di dalam rumah, ayo keatas dan lihatlah. 615 00:53:15,608 --> 00:53:17,608 Ayo. 616 00:53:21,533 --> 00:53:23,533 Ada orang di dalam? 617 00:53:24,558 --> 00:53:27,558 Keluarlah dari rumah ini! 618 00:53:45,583 --> 00:53:47,583 Ada orang disitu? 619 00:53:56,508 --> 00:53:58,508 Tak ada orang di dalam situ. 620 00:54:03,533 --> 00:54:05,533 Tak ada orang di dalam sini. 621 00:54:08,558 --> 00:54:10,558 Dimana orang yang kau sebutkan? 622 00:54:10,583 --> 00:54:12,583 Tak ada orang di dalam sini. / Dia tadi ada disini. 623 00:54:12,608 --> 00:54:14,608 Aku tak melihat ada orang keluar. 624 00:54:14,633 --> 00:54:16,633 Apa mungkin dia ada diatas? 625 00:54:17,558 --> 00:54:19,558 Biar aku periksa. 626 00:54:20,583 --> 00:54:22,583 Bagaimana bisa dia masuk dalam rumahmu? 627 00:54:22,608 --> 00:54:24,508 Aku tadi ada di rumah. 628 00:54:24,533 --> 00:54:26,533 Akulah yang membiarkan dia masuk. 629 00:54:26,558 --> 00:54:28,558 Dia seorang sopir taksi ilegal. 630 00:54:28,583 --> 00:54:29,983 Dia punya nomer ponselku saat aku naik taksinya. 631 00:54:29,984 --> 00:54:32,584 Sejak itu dia terus-terusan menelponku 632 00:54:32,609 --> 00:54:34,609 dan mendatangi rumahku sekarang. / Sopir taksi ilegal? 633 00:54:34,634 --> 00:54:38,534 Jadi kau memang kenal dia? / Kurasa dia punya masalah mental. 634 00:54:38,559 --> 00:54:41,559 Lihatlah apa yang dia perbuat pada rumah kami. 635 00:54:43,584 --> 00:54:45,584 Tak ada orang diatas. 636 00:54:45,609 --> 00:54:47,509 Apa kau tahu namanya? / Aku tak tahu. 637 00:54:47,534 --> 00:54:49,534 Seperti apa rupanya? / Dia sama tingginya denganku. 638 00:54:49,559 --> 00:54:51,559 Rambut pendek dan sangat kurus. 639 00:54:53,584 --> 00:54:56,584 Karena kami belum menemukan dia 640 00:54:56,609 --> 00:54:59,509 kalian harus mengunci pintu. Jangan biarkan siapapun masuk. 641 00:54:59,534 --> 00:55:01,534 Kami akan keatas dan memeriksanya lagi. 642 00:55:02,559 --> 00:55:04,559 Terima kasih. / Mari. 643 00:55:08,584 --> 00:55:10,584 Apa tak membuatmu takut? 644 00:55:10,609 --> 00:55:13,509 Apa kau sungguh mengenal dia? Apa memang kau naik taksinya? 645 00:55:14,534 --> 00:55:17,534 Ya, terakhir kali saat aku sedang mabuk. 646 00:55:17,559 --> 00:55:20,559 Aku naik taksinya sekali. Dia seorang sopir taksi ilegal. 647 00:55:21,584 --> 00:55:23,584 Lalu kenapa dia bisa tahu tempat tinggal kita? 648 00:55:24,509 --> 00:55:26,509 Siapa itu? 649 00:55:34,534 --> 00:55:37,534 Aku tadi ke bawah untuk membeli makanan. 650 00:55:40,559 --> 00:55:42,559 Ayo kita makan bersama. 651 00:55:42,584 --> 00:55:44,584 Aku lapar. 652 00:55:44,609 --> 00:55:46,609 Oh, panggil satpamnya untuk bergabung dengan kita. 653 00:55:46,634 --> 00:55:48,534 Giliran kerja malam pasti melelahkan. 654 00:55:48,559 --> 00:55:50,559 Apa sebenarnya yang kau inginkan? 655 00:55:50,584 --> 00:55:52,584 Bagaimana kau tau kata-sandi tempat kami. 656 00:55:53,509 --> 00:55:55,509 Cobalah minum. 657 00:55:56,534 --> 00:55:58,534 Bukankah kita berteman? / Aku bukan temanmu. 658 00:55:58,559 --> 00:56:00,559 Teman? 659 00:56:02,584 --> 00:56:04,584 Apa aku berbuat salah? 660 00:56:05,509 --> 00:56:07,509 Jangan dengarkan dia, dia mulai bicara ngawur. 661 00:56:07,534 --> 00:56:09,534 Keluarlah dari rumahku sekarang! 662 00:56:23,559 --> 00:56:25,559 Aku tak mengerti, apa aku telah berbuat salah? 663 00:56:26,584 --> 00:56:28,584 Aku bisa meminta maaf padamu jika aku berbuat salah. 664 00:56:28,609 --> 00:56:32,509 Tapi aku tak berbuat salah apapun. 665 00:56:34,534 --> 00:56:36,534 Kau bilang kau ingin berteman denganku. 666 00:56:36,559 --> 00:56:38,559 Aku saat itu mabuk. 667 00:56:38,584 --> 00:56:40,584 Aku sudah lupa. 668 00:56:40,609 --> 00:56:42,609 Aku tak bisa mengingatnya. 669 00:56:43,534 --> 00:56:45,534 Kau harus pergi. 670 00:56:45,559 --> 00:56:47,559 Kalau tidak akan kupanggilkan satpam! 671 00:57:04,584 --> 00:57:06,584 Apa orang itu muncul lagi? 672 00:57:06,609 --> 00:57:09,509 Lihat, dia bahkan ingin memukul seseorang kali ini. 673 00:57:15,534 --> 00:57:18,534 Aneh sekali. Apa dia melarikan diri lagi? 674 00:57:31,559 --> 00:57:33,559 Apa dia lari lewat jendela? 675 00:57:34,584 --> 00:57:38,584 Apa kau berada di depan pintu ini terus? / Ya, tapi... 676 00:57:38,609 --> 00:57:41,509 Baiklah, baiklah. Apa kalian baru saja memainkan peran antara sesama kekasih? 677 00:57:41,534 --> 00:57:43,534 Ini gila, siapa yang mau memukul dirinya sendiri saat bermain 678 00:57:43,559 --> 00:57:46,559 dan melukai wajahnya. Itu mustahil 'kan? 679 00:57:46,584 --> 00:57:49,584 Baiklah, kau harus segera mengganti kata-sandinya. 680 00:57:49,609 --> 00:57:52,509 Kunci pintunya. Kami akan pergi dan menyelidikinya. 681 00:57:52,534 --> 00:57:54,534 Ayo. 682 00:57:54,559 --> 00:57:56,559 Aku sudah katakan pada agen real-estate. 683 00:57:56,584 --> 00:57:58,584 Bila kita akan pindah dalam beberapa hari. 684 00:57:58,609 --> 00:58:00,609 Aku bahkan mengganti nomer ponselku. 685 00:58:01,534 --> 00:58:04,534 Aku mau pergi ke Singapura bersamamu. 686 00:58:07,559 --> 00:58:09,559 Terima kasih. 687 00:58:09,584 --> 00:58:12,484 Tapi kau harus ceritakan semuanya. 688 00:58:12,509 --> 00:58:14,509 Jangan menyimpan rahasia dariku. 689 00:58:15,534 --> 00:58:16,534 Tidak akan. 690 00:58:16,559 --> 00:58:18,559 Aku tak akan menyimpan rahasia darimu. 691 00:58:18,584 --> 00:58:20,584 Jadi sungguh kau tak ada hubungannya dengan orang itu? 692 00:58:20,609 --> 00:58:23,509 Aku tak ada hubungannya dengan orang itu, orang itu gila. 693 00:58:23,534 --> 00:58:26,534 Dia punya masalah mental. / Lalu kenapa kau sering telponan dengan dia? 694 00:58:26,559 --> 00:58:32,559 Aku terlalu banyak bicara tentang masalah pribadi terakhir kali saat mabuk di mobilnya. 695 00:58:32,584 --> 00:58:36,584 Dia terus kembali menggangguku sejak itu. / Apa ada hubungannya dengan dirimu dipecat? 696 00:58:38,509 --> 00:58:40,509 Tidak, tidak ada. 697 00:58:40,534 --> 00:58:42,534 Jangan curiga begitu. 698 00:58:46,559 --> 00:58:48,559 Tetaplah disini. 699 00:58:51,584 --> 00:58:53,584 Sayang. 700 00:58:54,509 --> 00:58:56,509 Apa yang akan kamu lakukan? / Aku akan memeriksa ke atas. 701 00:58:56,534 --> 00:58:58,534 Jangan bukakan pintu pada siapapun. 702 00:58:58,559 --> 00:59:00,559 Kunci pintu dan berteriaklah jika terjadi apa-apa. 703 00:59:00,584 --> 00:59:03,584 Jangan bukakan pintu pada siapapun. / Jangan pergi, ini bahaya. 704 00:59:03,609 --> 00:59:05,509 Aku takut sendirian. 705 00:59:05,534 --> 00:59:07,734 Aku akan segera kembali. / Sayang! / Kunci pintunya! 706 01:00:46,559 --> 01:00:48,559 Jangan bukakan pintu untuk orang asing. 707 01:00:48,584 --> 01:00:50,084 Kau tak boleh bukakan pintu untuk orang asing. 708 01:00:50,085 --> 01:00:52,585 Jangan bukakan pintu untuk orang asing. 709 01:01:02,510 --> 01:01:04,510 Kai? 710 01:02:52,535 --> 01:02:54,535 Lin Lin, Lin Lin! 711 01:02:56,560 --> 01:02:58,560 Dimana Lin Lin? Katakan! 712 01:02:59,585 --> 01:03:01,585 Apa? 713 01:03:03,510 --> 01:03:05,510 Cepat katakan! 714 01:03:13,535 --> 01:03:15,535 Bisa kau letakkan ini dulu? 715 01:03:16,560 --> 01:03:18,560 Dimana Lin Lin? 716 01:03:19,585 --> 01:03:21,585 Kita bisa bicarakan baik-baik. / Ayo katakan! 717 01:03:23,510 --> 01:03:25,510 Dimana? Katakan! 718 01:03:26,535 --> 01:03:28,535 Kenapa kau marah padaku? 719 01:03:28,560 --> 01:03:30,560 Kau harusnya marah pada bosmu. 720 01:03:30,585 --> 01:03:32,585 Apa kau akan katakan... 721 01:03:38,510 --> 01:03:40,510 Mereka berkelahi di dalam! Buka pintunya! 722 01:03:40,535 --> 01:03:44,535 Apa yang kau lakukan? / Aku bilang kita berteman! 723 01:03:48,560 --> 01:03:51,560 Jangan berkelahi, buka pintunya! 724 01:03:54,585 --> 01:03:55,585 Buka pintunya! 725 01:03:55,610 --> 01:03:57,510 Aku melihatnya! 726 01:03:57,535 --> 01:04:00,535 Saat darahnya Sheng Zhi Gang muncrat. 727 01:04:00,560 --> 01:04:02,560 Aku melihatnya! 728 01:04:02,585 --> 01:04:04,585 Kalian, hentikan! 729 01:04:04,610 --> 01:04:07,510 Aku telah mengabulkan permintaan temanku. 730 01:04:07,535 --> 01:04:09,535 Sekarang beginikah kau perlakukan aku? 731 01:04:15,560 --> 01:04:17,560 Buka pintunya! 732 01:04:25,585 --> 01:04:27,585 Kalian, hentikanlah! 733 01:04:29,510 --> 01:04:32,510 Kami sedang panggil polisi, buka pintunya! 734 01:04:35,535 --> 01:04:37,535 Buka pintunya! 735 01:04:54,560 --> 01:04:56,560 Kami sudah lacak catatan ponselmu. Ada satu nomer mencurigakan 736 01:04:56,585 --> 01:04:58,585 tapi sudah dinonaktifkan sekarang. 737 01:04:59,510 --> 01:05:01,510 Dia adalah pembunuh. / Ada darah Sheng Zhi Gang ditemukan di rumahmu. 738 01:05:01,535 --> 01:05:03,535 Hanya ada dirimu ketika kami tiba disana. 739 01:05:03,560 --> 01:05:05,560 Dimana sopir taksi itu dan pacarmu? 740 01:05:05,585 --> 01:05:07,585 Lin Lin tak ada disini? / Apa kau merusak kamera pengawas dalam lift? 741 01:05:07,610 --> 01:05:09,610 Aku harus pergi dan selamatkan dia. / Kami punya alasan untuk meyakini kau terkait kasus pembunuhan. 742 01:05:09,635 --> 01:05:11,635 Aku harus pergi mencari Lin Lin. / Kaulah satu-satunya tersangka. 743 01:05:11,660 --> 01:05:15,560 Kami harus menahanmu demi hukum./ Tersangka harus diborgol karena cenderung bertindak kekerasan. 744 01:06:38,585 --> 01:06:40,585 Kau telah pulang. 745 01:07:15,510 --> 01:07:17,510 Apa yang kamu lakukan? 746 01:07:18,535 --> 01:07:20,535 Tersangka, tersangkanya lari lewat lift. 747 01:07:20,560 --> 01:07:22,560 Kalian berdua, pergilah ke arah sana. / Ya! 748 01:07:51,885 --> 01:08:02,385 {\an7}mahsunmax 749 01:08:34,510 --> 01:08:37,510 Ada disekitar sini, ayo! / Apa kau punya alamat yang benar? 750 01:08:37,535 --> 01:08:39,535 Tidak. Dalam 30 menit... 751 01:08:39,560 --> 01:08:41,560 kita ketemu disini. 752 01:08:41,585 --> 01:08:43,585 ingat mobilnya Volkswagen warna silver. / Kai,Kai? 753 01:09:12,510 --> 01:09:14,510 Halo? / Ini aku. 754 01:09:17,535 --> 01:09:19,535 Dimana Lin Lin? 755 01:09:21,560 --> 01:09:23,560 Oh, aku tak tahu. 756 01:09:23,585 --> 01:09:26,585 Aku baru saja melempar satu paket ke dalam sungai. 757 01:09:27,510 --> 01:09:29,510 Aku tak tahu kalau itu pacarmu. 758 01:09:29,535 --> 01:09:31,535 Katakan, dimana Lin Lin berada? 759 01:09:32,560 --> 01:09:36,560 Mungkin saja itu dia, tapi kuharap bukan. 760 01:09:38,585 --> 01:09:40,585 Mungkin ada kesempatan bisa membuat dia selamat. 761 01:09:41,510 --> 01:09:43,510 Kau bertanggung jawab atas semua ini. 762 01:09:44,535 --> 01:09:48,535 Katakan, tolong katakan dimana Lin Lin berada? 763 01:09:49,560 --> 01:09:51,560 Ayo katakan! 764 01:09:53,585 --> 01:09:57,585 Bagaimana kalau kau yang katakan, "hanya akulah temanmu". 765 01:10:01,510 --> 01:10:03,510 Hanya kaulah temanku. Hanya kaulah teman baikku. 766 01:10:03,535 --> 01:10:05,535 Katakan. 767 01:10:05,560 --> 01:10:08,560 Kau perlakukan aku sebagai teman sekarang saat kau butuh bantuanku. 768 01:10:08,585 --> 01:10:10,585 Tak heran jika kau terus diganggu oleh orang-orang disekitarmu. 769 01:10:10,610 --> 01:10:13,510 Kau mengatakannya hanya karena aku yang memintamu? 770 01:10:34,535 --> 01:10:35,535 De Sheng. / Kai? 771 01:10:35,560 --> 01:10:37,560 Ikutlah denganku. 772 01:10:37,585 --> 01:10:39,585 Si gila itu ada dalam rumahku. / Apa kau yakin? 773 01:10:39,610 --> 01:10:41,510 100% yakin, aku mendengar suara anjing menyalak. 774 01:10:41,535 --> 01:10:43,535 Ayo cepat. 775 01:10:54,560 --> 01:10:56,560 Aku akan ke atas dulu. 776 01:10:56,585 --> 01:10:58,585 Baik, aku akan menyusul di belakangmu. 777 01:11:25,510 --> 01:11:28,510 Kai, di ruangan mana kau tinggal? 778 01:11:28,535 --> 01:11:31,535 902 'kan? Baik aku akan naik. 779 01:11:52,560 --> 01:11:54,560 Apa kamu temannya Kai? 780 01:11:55,585 --> 01:11:57,585 Apa? 781 01:12:06,510 --> 01:12:08,510 Ada orang disitu? 782 01:12:58,535 --> 01:13:00,535 Kai... 783 01:13:04,560 --> 01:13:06,560 Kai? 784 01:13:09,585 --> 01:13:11,585 Kai! 785 01:13:15,510 --> 01:13:17,510 Kai... 786 01:13:21,535 --> 01:13:23,535 Aku akan membunuhmu! 787 01:13:27,560 --> 01:13:29,560 Dimana Lin Lin, ayo katakan! 788 01:13:29,585 --> 01:13:31,585 Dimana Lin Lin? 789 01:13:31,610 --> 01:13:33,610 Akan kucekik kau! 790 01:13:34,535 --> 01:13:36,535 Dimana Lin Lin? Katakan! 791 01:13:42,560 --> 01:13:44,560 Dimana Lin Lin? 792 01:14:37,585 --> 01:14:39,585 De Sheng, De Sheng? 793 01:14:41,510 --> 01:14:44,510 De Sheng, De Sheng? 794 01:14:45,535 --> 01:14:47,535 De Sheng, De Sheng? 795 01:14:55,560 --> 01:14:57,560 Lin Lin? 796 01:15:08,585 --> 01:15:10,585 Ini mobilnya! Ini mobilnya disini! 797 01:15:10,610 --> 01:15:12,610 Kami melihat mobil mencurigakan. 798 01:15:52,535 --> 01:15:54,535 Hey pak. 799 01:15:55,560 --> 01:15:57,560 Hey pak! 800 01:15:58,585 --> 01:16:00,585 Kau mau beli apa? 801 01:16:08,510 --> 01:16:10,510 Lin Lin? 802 01:16:25,535 --> 01:16:27,535 Apa yang kau lakukan? 803 01:16:28,560 --> 01:16:31,560 Jangan bergerak! 804 01:16:31,585 --> 01:16:34,585 Dialah pembunuhnya, dialah pembunuhnya! 805 01:16:34,610 --> 01:16:36,510 Jangan bergerak! Jangan lari! 806 01:16:36,535 --> 01:16:38,535 Hentikan mobil itu! 807 01:20:31,560 --> 01:20:33,560 Lin Lin? 808 01:22:29,585 --> 01:22:31,585 Aku disini. 809 01:22:33,510 --> 01:22:35,510 Kau terus saja menggangguku. 810 01:22:37,535 --> 01:22:39,535 Hanya karena aku mirip kakakmu? 811 01:22:39,560 --> 01:22:41,560 Benar 'kan? 812 01:22:41,585 --> 01:22:43,585 Kau sudah gila. 813 01:22:44,510 --> 01:22:46,510 Kau ini gila! 814 01:22:50,535 --> 01:22:52,535 Psikopat! 815 01:22:54,560 --> 01:22:57,560 Dimana Lin Lin? Dimana, dimana Lin Lin? Ayo katakan! 816 01:22:58,585 --> 01:23:00,585 Dimana, katakan! 817 01:23:00,610 --> 01:23:02,610 Dia ada disana. 818 01:23:20,535 --> 01:23:22,535 Ini adalah kakak tertuaku. 819 01:23:23,560 --> 01:23:28,560 Sejak kecil, hanya kakakku yang memperlakukan aku dengan baik. 820 01:23:28,585 --> 01:23:30,585 Kakakku telah mati. 821 01:23:30,610 --> 01:23:32,610 Aku tak akan pernah punya teman lagi. 822 01:23:32,635 --> 01:23:34,635 Mereka semua meremehkanku, menggangguku. 823 01:23:35,560 --> 01:23:38,560 Aku hidup sebagai sopir taksi ilegal di malam hari. 824 01:23:39,585 --> 01:23:41,585 Aku takut bicara pada orang pada siang hari. 825 01:23:41,610 --> 01:23:44,510 Pada hari itu aku bertemu denganmu 826 01:23:45,535 --> 01:23:49,535 kau tampak mirip dengan kakakku. 827 01:23:55,560 --> 01:24:00,560 Kak, ini Zheng Kai yang telah kuceritakan padamu. 828 01:24:06,585 --> 01:24:10,585 Ayo bangun! Katakan, dimana Lin Lin berada? 829 01:24:24,510 --> 01:24:26,510 Dimana dia, dimana Lin Lin? Katakan! 830 01:24:27,535 --> 01:24:29,535 Katakan. Kau harus katakan. 831 01:24:33,560 --> 01:24:35,060 Kalau tidak akan kupukuli kau sampai mati. 832 01:24:35,061 --> 01:24:37,561 Tidakkah kau pikir aku akan memukulimu sampai mati, katakan! 833 01:24:39,586 --> 01:24:42,586 Kau bilang bila kita berteman. 834 01:24:46,511 --> 01:24:48,511 Kupikir kakakku telah kembali. 835 01:24:50,536 --> 01:24:52,536 Aku hanya ingin berteman denganmu. 836 01:24:53,561 --> 01:24:55,561 Mengapa kau melakukan ini terhadapku? 837 01:24:56,586 --> 01:24:58,586 Mengapa? 838 01:25:35,511 --> 01:25:38,511 Apakah anda pemilik mobil sewaan dengan plat nomer B5413? 839 01:25:40,536 --> 01:25:42,536 Ya, kau, siapa kau? 840 01:25:48,561 --> 01:25:50,561 Berapa lama kau bekerja sebagai sopir taksi? 841 01:25:50,586 --> 01:25:52,586 20 tahun. 842 01:25:53,511 --> 01:25:58,511 Apakah anakmu juga sopir taksi? 843 01:26:02,536 --> 01:26:08,536 Dia kerja pada shift malam sebagai sopir taksi bergantian dengan 2 sopir. 844 01:26:09,561 --> 01:26:11,561 Dia hanya bisa melakukan pekerjaan ini. 845 01:26:12,586 --> 01:26:14,586 Mengapa? 846 01:26:14,611 --> 01:26:16,611 Dari kecil 847 01:26:17,536 --> 01:26:19,536 dia sangat bodoh. 848 01:26:20,561 --> 01:26:22,561 Dan memikirkan dirinya sendiri. 849 01:26:22,586 --> 01:26:25,586 Untungnya, dia meninggalkan seorang korban bully. 850 01:26:26,511 --> 01:26:28,511 Kakaknya selalu disampingnya. 851 01:26:30,560 --> 01:26:32,560 Bagaimana dengan kakaknya? 852 01:26:32,585 --> 01:26:35,585 Dia meninggal 5 tahun yang lalu. 853 01:26:38,510 --> 01:26:42,510 Anakmu mungkin berniat melakukan pembunuhan. 854 01:26:43,535 --> 01:26:45,535 Itu tak mungkin! 855 01:26:47,560 --> 01:26:50,560 Dia tak akan membunuh siapapun. 856 01:27:59,585 --> 01:28:02,585 Kami telah menangkap tersangkanya. Dia telah mengakui semuanya. 857 01:28:02,610 --> 01:28:05,510 Dan kau tak ada hubungannya dengan ini. 858 01:28:05,535 --> 01:28:07,535 Kau tak perlu khawatir lagi. 859 01:28:07,560 --> 01:28:09,560 Dia telah bangun, kau kesana dan temui dia. 860 01:28:29,585 --> 01:28:31,585 Maafkan aku. 861 01:28:31,610 --> 01:28:35,510 Tak apa, selama kau masih selamat. 862 01:28:36,535 --> 01:28:38,535 Tak apa-apa. 863 01:28:54,560 --> 01:28:56,560 Aku akan berhati-hati di semua jalanan ini. 864 01:28:56,585 --> 01:28:59,085 Dan tak akan pernah biarkan hal ini terjadi lagi pada kita. 865 01:29:00,510 --> 01:29:02,510 Aku akan bekerja keras 866 01:29:02,535 --> 01:29:04,535 untuk membuatmu bahagia selamanya. 867 01:29:06,560 --> 01:29:10,560 Kini aku tahu betapa kau sungguh mencintaiku setelah menjalani semua ini. 868 01:29:11,585 --> 01:29:13,585 Walaupun kau berjuang dengan karirmu, 869 01:29:14,510 --> 01:29:16,510 namun selama kau selalu mencintaiku 870 01:29:17,535 --> 01:29:21,535 aku merasa puas. 871 01:29:23,560 --> 01:29:25,560 Aku mencintaimu. / Begitu juga aku. 872 01:30:29,585 --> 01:30:47,649 mahsunmax, 19 Mei 2016 subscene.com/u/910430 873 01:30:34,550 --> 01:30:38,550 T A M U 874 01:30:47,650 --> 01:31:02,650 NO RESYNC | NO RE-UPLOAD | NO DELETE CREDIT 875 01:31:02,675 --> 01:31:17,675 there's no better sub but only the perfect viewer 876 01:34:40,000 --> 01:34:46,000 T A M A T65457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.