All language subtitles for The SHIELD - S07 E12 - Possible Kill Screen (720p - BluRay)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:02,479 NARRATOR: Previously on The Shield: 2 00:00:02,503 --> 00:00:03,743 OLIVIA: Guillermo Beltran. 3 00:00:04,046 --> 00:00:05,648 The Guerrero drug cartel head of security. 4 00:00:05,672 --> 00:00:07,400 The goal is getting him to trust you to the point 5 00:00:07,424 --> 00:00:09,068 where you have access to the cartel's inner workings. 6 00:00:09,092 --> 00:00:10,570 VIC: I've arranged a meet-and-greet with you 7 00:00:10,594 --> 00:00:11,738 and the black board of directors. 8 00:00:11,762 --> 00:00:12,762 I don't meet-and greet. 9 00:00:12,846 --> 00:00:14,553 I've be happy to negotiate terms. 10 00:00:14,848 --> 00:00:17,055 Shane Vendrell hired you to kill Gardocki? 11 00:00:17,351 --> 00:00:18,912 There's a reward for anyone who can deliver him. 12 00:00:18,936 --> 00:00:21,052 Your cop buddy's paying 10 G's for your head, ése-. 13 00:00:21,355 --> 00:00:22,832 You got almost a hundred grand in there. 14 00:00:22,856 --> 00:00:24,416 That's more than enough to keep walking. 15 00:00:24,483 --> 00:00:26,724 Since you caused us to lose all of our cash today, 16 00:00:27,027 --> 00:00:28,267 you're gonna replace it. 17 00:00:28,570 --> 00:00:29,923 MARA: My husband's giving Vic a 5:00 deadline 18 00:00:29,947 --> 00:00:31,358 to come up with $100,000. 19 00:00:31,657 --> 00:00:33,614 Corrine is supposed to hand the money to Shane. 20 00:00:33,909 --> 00:00:35,991 RONNIE: We just walked Vic into a bust. 21 00:00:36,286 --> 00:00:37,566 VIC: Code red. There's a package. 22 00:00:37,704 --> 00:00:38,704 You know what to do. 23 00:00:38,830 --> 00:00:39,830 This is for you. 24 00:00:39,957 --> 00:00:42,073 Ronnie's his goddamned errand boy. 25 00:00:42,376 --> 00:00:44,083 We haven't got the real bastard yet. 26 00:00:44,378 --> 00:00:46,731 CORRINE: What if they figured out that I was working with you. 27 00:00:46,755 --> 00:00:48,712 What's he gonna do to me when he finds out? 28 00:00:49,007 --> 00:00:50,042 What do you make of Shane 29 00:00:50,342 --> 00:00:51,402 taking a pass on that bag of free money? 30 00:00:51,426 --> 00:00:52,506 Shane didn't show up today? 31 00:00:52,719 --> 00:00:53,863 It's time for me to pull my guy, 32 00:00:53,887 --> 00:00:55,252 Ronnie Gardocki, into this thing. 33 00:00:55,556 --> 00:00:57,283 I can't say yes. That's the way it's gotta be. 34 00:00:57,307 --> 00:00:59,014 I'm trying to set us up with fed badges. 35 00:00:59,309 --> 00:01:00,309 I'm gonna run. 36 00:01:00,561 --> 00:01:01,601 If I fail, we'll both run. 37 00:01:05,691 --> 00:01:07,728 MAN: Hey, hold up. Look. 38 00:01:08,026 --> 00:01:09,312 [METAL DETECTOR BUZZING] 39 00:01:10,654 --> 00:01:12,395 MAN: Photo ID? 40 00:01:13,615 --> 00:01:14,615 [ENGINE RUNNING] 41 00:01:21,164 --> 00:01:22,905 How you doing? You need something? 42 00:01:23,208 --> 00:01:24,824 Yeah, I need to take some people's money. 43 00:01:25,127 --> 00:01:26,127 [CHUCKLES] 44 00:01:26,378 --> 00:01:28,619 Omaha high-low's my game. 45 00:01:28,922 --> 00:01:30,754 [METAL DETECTOR BUZZING] 46 00:01:32,426 --> 00:01:33,426 Appreciate it. 47 00:01:33,552 --> 00:01:35,088 [DOOR OPENS] 48 00:01:36,054 --> 00:01:38,170 [CROWD CHATTERING] 49 00:01:39,850 --> 00:01:40,965 MAN 1: Nothing. 50 00:01:41,268 --> 00:01:43,726 [ALL CHATTERING] 51 00:01:44,021 --> 00:01:45,682 MAN 2: Put your money in the pot. 52 00:01:45,981 --> 00:01:47,346 MAN 3: It's going high. 53 00:01:47,649 --> 00:01:50,016 [CROWD CHATTERING] 54 00:01:54,156 --> 00:01:55,237 [JACKSON MOANS] 55 00:01:55,532 --> 00:01:56,693 Daddy's coming back, baby. 56 00:01:56,992 --> 00:01:59,654 He's just getting us some money, okay? 57 00:02:04,333 --> 00:02:07,371 [CROWD CHATTERING] 58 00:02:07,669 --> 00:02:09,251 [MAN LAUGHING] 59 00:02:15,010 --> 00:02:18,378 Trap. Hey, hey, hey Trap. 60 00:02:18,680 --> 00:02:21,012 You put your hand on me again, you're gonna lose it. 61 00:02:21,308 --> 00:02:22,308 You don't remember me? 62 00:02:24,061 --> 00:02:25,347 Oh, yeah. Yeah. Ah, sorry. 63 00:02:25,646 --> 00:02:27,246 I've burnt too many of these. What is it? 64 00:02:27,439 --> 00:02:29,146 It's Biddle. Marty's brother. 65 00:02:29,441 --> 00:02:31,023 Right, Marty's... Yeah, that's right. 66 00:02:31,318 --> 00:02:33,901 Yeah, yeah. It's feeling like one of those nights 67 00:02:34,196 --> 00:02:35,982 the tables are itching to clear my pockets. 68 00:02:36,281 --> 00:02:37,561 Think I'm gonna find my old lady, 69 00:02:37,658 --> 00:02:39,740 get drunk, hold on to my money. 70 00:02:40,035 --> 00:02:42,276 Whoa, wait. Chuck's here. 71 00:02:42,579 --> 00:02:44,286 He'd wanna see you. Come on. Who? 72 00:02:44,581 --> 00:02:46,413 Oh! Oh! Oh! 73 00:02:46,708 --> 00:02:49,245 [LAUGHING] 74 00:02:51,171 --> 00:02:54,129 Damn, that son of a bitch is having a hell of a night. 75 00:02:54,424 --> 00:02:55,835 Hey, maybe he'll change your luck. 76 00:02:56,134 --> 00:02:57,374 Yeah, maybe he can. 77 00:03:03,475 --> 00:03:06,183 Chuck, look who came back in town. 78 00:03:07,938 --> 00:03:09,428 No shit. 79 00:03:09,731 --> 00:03:12,189 It's been a long time. Yeah. 80 00:03:12,484 --> 00:03:13,940 So long, he didn't even remember me. 81 00:03:14,236 --> 00:03:17,774 We got some catching up to do. Party's at our place. 82 00:03:18,073 --> 00:03:20,280 As long as you're buying. Ha-ha! 83 00:03:31,461 --> 00:03:33,122 [PHONE BEEPS] 84 00:03:36,299 --> 00:03:37,710 [CELL PHONE RINGING] 85 00:03:38,009 --> 00:03:39,737 Ah, goddamn it. That's gonna be my girl calling. 86 00:03:39,761 --> 00:03:41,281 Well, tell her to keep her legs spread. 87 00:03:41,513 --> 00:03:42,553 You'll be home eventually. 88 00:03:42,764 --> 00:03:44,004 Yeah. Hey, baby. 89 00:03:44,307 --> 00:03:45,968 MARA: There's two of them, Shane. 90 00:03:46,268 --> 00:03:47,537 How're you gonna take them both? 91 00:03:47,561 --> 00:03:48,579 I told you I was going out. 92 00:03:48,603 --> 00:03:49,809 Where are you going? 93 00:03:50,105 --> 00:03:52,062 Ah, I don't know what time I'm gonna be home. 94 00:03:52,357 --> 00:03:53,357 What about your gun? 95 00:03:54,109 --> 00:03:56,316 SHANE: Yeah, well, uh, I'll see you when I see you. 96 00:03:56,611 --> 00:03:58,227 Okay, I'll be right behind you. 97 00:03:59,740 --> 00:04:02,448 [BLUES ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO] 98 00:04:02,743 --> 00:04:04,984 Mm. 99 00:04:05,287 --> 00:04:06,823 [SIGHS] 100 00:04:07,122 --> 00:04:09,113 Oh! Ah. 101 00:04:09,416 --> 00:04:11,202 CHUCK: Cut a few more, B. This is my night! 102 00:04:11,501 --> 00:04:13,993 [ALL LAUGH] 103 00:04:14,296 --> 00:04:17,129 [DOG BARKING IN DISTANCE] 104 00:04:17,424 --> 00:04:19,040 And our buddy Trap is back. 105 00:04:19,342 --> 00:04:20,832 [ALL LAUGH] 106 00:04:25,056 --> 00:04:28,174 Um, you know what? I think, uh... 107 00:04:28,477 --> 00:04:30,844 I'm gonna step out of here for a minute and grab some air. 108 00:04:31,146 --> 00:04:33,226 CHUCK: Your head's the last thing needs to get clear. 109 00:04:33,398 --> 00:04:35,139 You've been lagging. It's time to catch up. 110 00:04:35,442 --> 00:04:36,807 It'll just take me a second, man. 111 00:04:37,110 --> 00:04:39,852 Hey, I thought you came here to party, man. 112 00:04:40,155 --> 00:04:42,522 Come on, there's plenty of time to get air after that, huh? 113 00:04:42,824 --> 00:04:44,940 [BOTH LAUGH] 114 00:04:45,243 --> 00:04:47,154 Come on. All right. Set it up. 115 00:04:47,454 --> 00:04:50,446 CHUCK: Yeah, come on. BIDDLE: Here's the stuff. 116 00:04:50,749 --> 00:04:53,081 I chose to invest in it. 117 00:04:53,376 --> 00:04:55,242 [ALL LAUGHING] 118 00:05:02,010 --> 00:05:03,010 Not bad, yeah? 119 00:05:03,178 --> 00:05:05,294 Yeah. Hell, yeah. 120 00:05:05,597 --> 00:05:07,133 [ALL LAUGH] 121 00:05:07,432 --> 00:05:10,049 So, uh, have another, man. 122 00:05:10,352 --> 00:05:13,060 Come on. All right. 123 00:05:13,355 --> 00:05:16,473 [ALL LAUGH] 124 00:05:21,029 --> 00:05:23,441 There we go, Trap. Now it's a party! 125 00:05:23,740 --> 00:05:25,902 Damn. I'm gonna need that air. 126 00:05:26,201 --> 00:05:27,236 [ALL LAUGH] 127 00:05:27,536 --> 00:05:30,073 Aw, dude, what'd you cut that with? 128 00:05:30,372 --> 00:05:31,988 Speed. 129 00:05:33,500 --> 00:05:34,581 Oh, oh. 130 00:05:34,876 --> 00:05:36,082 You seen Marty lately? 131 00:05:36,378 --> 00:05:37,914 Ah, no, no, man. I haven't seen Marty. 132 00:05:38,213 --> 00:05:39,954 How's he been? 133 00:05:40,257 --> 00:05:43,750 Not so good. The goddamn Mexicans killed him. 134 00:05:44,052 --> 00:05:45,588 What, man? Yeah. 135 00:05:45,887 --> 00:05:48,047 They got him in Chino, right in the middle of the yard. 136 00:05:48,265 --> 00:05:51,883 Right where you put him. Goddamn vice cop. 137 00:05:52,185 --> 00:05:53,185 SHANE: Hey, man. 138 00:05:55,105 --> 00:05:56,385 What are you talking about, man? 139 00:05:56,565 --> 00:05:57,600 I'm not a cop, man. 140 00:05:57,899 --> 00:06:00,607 [ALL GRUNTING] 141 00:06:03,905 --> 00:06:06,112 [CRASHING INSIDE APARTMENT] 142 00:06:06,408 --> 00:06:08,945 [ALL GRUNTING] 143 00:06:33,435 --> 00:06:35,221 Shane? Mara! 144 00:06:35,520 --> 00:06:36,726 Somebody's sleeping. 145 00:06:37,022 --> 00:06:38,022 [GRUNTS] 146 00:06:40,859 --> 00:06:42,190 [GRUNTS] 147 00:06:43,945 --> 00:06:44,945 Oh. 148 00:06:45,071 --> 00:06:47,779 Hold it. Oh, my God. 149 00:06:50,076 --> 00:06:52,784 [BOTH GRUNTING] 150 00:06:55,206 --> 00:06:57,698 Oh, my shoulder! 151 00:06:58,001 --> 00:06:59,207 [GRUNTING] 152 00:07:03,340 --> 00:07:04,340 [GROANING] 153 00:07:04,591 --> 00:07:06,707 Baby, you okay? [SCREAMING] 154 00:07:07,010 --> 00:07:08,592 Are you okay? Are you...? It's okay. 155 00:07:08,887 --> 00:07:09,887 Aah! 156 00:07:10,096 --> 00:07:11,803 Sorry. Come here, baby. Come here. 157 00:07:12,098 --> 00:07:14,635 [MARA YELLS] 158 00:07:14,935 --> 00:07:17,142 Just hang on. [GROANING] 159 00:07:17,437 --> 00:07:20,020 Okay. Come here. 160 00:07:20,315 --> 00:07:22,181 Stand up. Stand up. 161 00:07:22,484 --> 00:07:25,146 [GASPING] 162 00:07:26,279 --> 00:07:28,190 [CRYING] 163 00:07:30,951 --> 00:07:33,659 SHANE: Give me the money. Give me the money! 164 00:07:36,289 --> 00:07:37,289 [MARA SCREAMING] 165 00:07:37,499 --> 00:07:40,662 Shane, let's get out of here! 166 00:07:42,379 --> 00:07:44,962 [CRYING] 167 00:07:45,256 --> 00:07:47,964 [TIT] 168 00:07:54,641 --> 00:07:57,303 BIDDEN: Ran into a guy I hadn't seen in ages. Started drinking. 169 00:07:57,602 --> 00:07:58,602 What was his name? 170 00:07:58,812 --> 00:08:02,476 Trap. After the bar shut down 171 00:08:02,774 --> 00:08:04,414 we came back here to keep the party going. 172 00:08:04,609 --> 00:08:05,689 We were here about an hour. 173 00:08:05,777 --> 00:08:07,233 This girl comes in and starts firing. 174 00:08:07,529 --> 00:08:08,690 Is this Trap? 175 00:08:08,989 --> 00:08:11,401 Yeah, that's the asshole. Dude's a cop? 176 00:08:11,700 --> 00:08:13,220 CLAUDETTE: You see what he was driving? 177 00:08:13,493 --> 00:08:15,484 BIDDLEI Red T-Bird. 178 00:08:15,787 --> 00:08:18,245 Come here. MARA: Ow! Aah! 179 00:08:18,540 --> 00:08:20,497 Right, stop moving. If you broke your collarbone 180 00:08:20,792 --> 00:08:22,512 it could splinter off and pierce your heart. 181 00:08:22,752 --> 00:08:25,744 Aah. Okay? Lean back. 182 00:08:26,047 --> 00:08:28,505 [GRUNTS] 183 00:08:28,800 --> 00:08:31,383 [PANTING] 184 00:08:31,678 --> 00:08:33,544 I didn't mean to shoot her. 185 00:08:33,847 --> 00:08:35,247 I thought you were in trouble, baby. 186 00:08:35,515 --> 00:08:36,846 It's okay. It's okay. 187 00:08:37,142 --> 00:08:39,884 [SOBBING] No, it's not. 188 00:08:40,186 --> 00:08:41,517 I killed her. 189 00:08:41,813 --> 00:08:43,178 If you hadn't come in when you did, 190 00:08:43,481 --> 00:08:44,516 they would've killed me. 191 00:08:44,816 --> 00:08:46,398 Let me see... Oh, God! 192 00:08:46,693 --> 00:08:48,900 Baby, I'm sorry. I'm sorry. I'm really sorry. 193 00:08:49,195 --> 00:08:51,311 Even... There's nothing I can do, baby. 194 00:08:51,614 --> 00:08:52,774 Even if we went to the doctor 195 00:08:52,991 --> 00:08:54,777 all they would do is put it in a sling 196 00:08:55,076 --> 00:08:56,436 and try to keep you from moving it. 197 00:08:56,703 --> 00:08:57,888 Get me something for the pain. 198 00:08:57,912 --> 00:08:58,993 Yeah, the baby. 199 00:08:59,289 --> 00:09:00,889 We don't know what pills could do to her. 200 00:09:00,915 --> 00:09:02,201 Please help me. 201 00:09:02,500 --> 00:09:04,662 I'll just take a little bit. Okay. 202 00:09:04,961 --> 00:09:06,326 I promise. 203 00:09:06,629 --> 00:09:09,212 Um... Ah. 204 00:09:09,507 --> 00:09:10,838 [MARA SOBS] 205 00:09:11,134 --> 00:09:12,670 [MUTTERING] 206 00:09:12,969 --> 00:09:14,169 Daddy, could you play with me? 207 00:09:14,220 --> 00:09:15,335 MARA: What happened to you? 208 00:09:15,638 --> 00:09:16,638 Come on, buddy. 209 00:09:16,931 --> 00:09:19,593 They made me do some coke mixed with speed. 210 00:09:19,893 --> 00:09:21,258 It was some real strong shit. 211 00:09:21,561 --> 00:09:22,881 I know, buddy. MARA: Jesus, Shane. 212 00:09:23,146 --> 00:09:27,561 It's okay. I'm okay now. I'm gonna go get us some, uh... 213 00:09:27,859 --> 00:09:28,859 [SOBBING] 214 00:09:28,902 --> 00:09:32,270 Some medicine and some food. 215 00:09:32,572 --> 00:09:34,279 And I will be right back, okay? 216 00:09:34,574 --> 00:09:35,574 Aah! It's okay. 217 00:09:40,455 --> 00:09:41,911 What's going on? 218 00:09:42,207 --> 00:09:44,323 Sounds like a homicide took place late last night. 219 00:09:44,626 --> 00:09:46,913 Suspects are a Caucasian couple, mid-30s. 220 00:09:47,212 --> 00:09:48,452 Pregnant woman was the shooter. 221 00:09:48,755 --> 00:09:50,166 Oh, Christ. 222 00:09:50,465 --> 00:09:52,865 House is owned by the brother of one of Shane's vice collars. 223 00:09:52,926 --> 00:09:55,714 Guy's been put up three times on illegal gambling beefs. 224 00:09:56,012 --> 00:09:58,012 Shane probably thought he could take money off him. 225 00:09:58,264 --> 00:09:59,846 Whatever the plan was, it went sideways. 226 00:10:00,141 --> 00:10:01,941 Witness says that Mara left the scene injured. 227 00:10:02,143 --> 00:10:03,474 They're coming off the rails. 228 00:10:03,770 --> 00:10:06,228 Yeah, and putting you and me on them. 229 00:10:06,523 --> 00:10:08,810 We got to get ICE to start cutting us deals now. 230 00:10:09,109 --> 00:10:10,270 Nah, they won't do it. 231 00:10:10,568 --> 00:10:12,354 Not without a big juicy takedown apple 232 00:10:12,654 --> 00:10:14,520 ready to be plucked off the cartel tree. 233 00:10:14,823 --> 00:10:16,983 When's the soonest we can get Beltran to make his move? 234 00:10:17,075 --> 00:10:20,488 He doesn't plan on importing his drugs for another three days. 235 00:10:20,787 --> 00:10:22,547 Shane's not gonna keep it together that long. 236 00:10:22,789 --> 00:10:24,075 Not after this. 237 00:10:24,374 --> 00:10:26,490 Or if we can get Beltran to move his drugs tomorrow, 238 00:10:26,793 --> 00:10:28,875 then we can guarantee ICE a cartel bust 239 00:10:29,170 --> 00:10:30,626 in the next 24 hours. 240 00:10:30,922 --> 00:10:32,322 Put enough pressure on them to draft 241 00:10:32,549 --> 00:10:33,835 our immunity deals by tonight. 242 00:10:34,134 --> 00:10:36,341 How do we get Beltran to move up his timetable? 243 00:10:39,013 --> 00:10:40,754 Shipment's gotta be moved up. 244 00:10:41,057 --> 00:10:43,057 I don't need you to tell me how to move my product. 245 00:10:43,143 --> 00:10:45,601 Some of the gangs got mouthy about a shipment coming in. 246 00:10:45,895 --> 00:10:47,081 Cops picked up on the chatter. 247 00:10:47,105 --> 00:10:48,641 My captain got a memo this morning. 248 00:10:48,940 --> 00:10:51,523 "Be on the lookout for a big drug score in three days." 249 00:10:51,818 --> 00:10:53,434 Thought you had the blacks under control. 250 00:10:53,736 --> 00:10:56,819 I'm controlling the damage, and I'm saving your ass. 251 00:10:57,115 --> 00:10:58,651 And I've brought you a solution. 252 00:10:58,950 --> 00:11:01,032 There's a presidential motorcade coming in tomorrow, 253 00:11:01,327 --> 00:11:03,659 and that's gonna tie up every cop in the city. 254 00:11:03,955 --> 00:11:05,912 President lands at LAX at 5 p.m. 255 00:11:06,207 --> 00:11:08,665 All extra eyes and hands will be stationed west of the 405. 256 00:11:08,960 --> 00:11:10,416 VIC: All that heat and manpower 257 00:11:10,712 --> 00:11:13,329 focused on moving him safely through the Westside, 258 00:11:13,631 --> 00:11:15,391 you'll move your weight through the Eastside, 259 00:11:15,675 --> 00:11:18,542 unnoticed, untouched. 260 00:11:18,845 --> 00:11:22,008 Tomorrow, two days ahead of the police intel. 261 00:11:23,975 --> 00:11:26,842 [BELTRAN CH UCKLES] 262 00:11:27,145 --> 00:11:29,352 I presume that the shipment's coming in from Mexico, 263 00:11:29,647 --> 00:11:32,389 so you better get it on the road. 264 00:11:32,692 --> 00:11:35,810 It's already in Los Angeles. 265 00:11:36,112 --> 00:11:37,773 Even better. Where? 266 00:11:38,072 --> 00:11:41,360 Sitting in a port container. 267 00:11:41,659 --> 00:11:42,820 But my customs rubber stamper 268 00:11:43,119 --> 00:11:44,559 isn't scheduled to work for two days. 269 00:11:45,914 --> 00:11:48,872 Work schedules can change. 270 00:11:49,167 --> 00:11:50,687 What if we could guarantee that the guy 271 00:11:50,960 --> 00:11:53,918 scheduled to work tomorrow was gonna call in sick? 272 00:11:54,214 --> 00:11:55,545 Could you get your guy there 273 00:11:55,840 --> 00:11:57,860 to help us stamp the drugs, make our window tomorrow? 274 00:11:57,884 --> 00:11:59,750 I'll call him right now. VIC: Great. 275 00:12:00,053 --> 00:12:01,384 We'll meet back here at midnight, 276 00:12:01,679 --> 00:12:02,760 go over the specifics, 277 00:12:03,056 --> 00:12:04,797 how to run distribution to the gangs. 278 00:12:06,768 --> 00:12:09,385 I gotta warn you, things have changed a little bit around here 279 00:12:09,687 --> 00:12:10,687 the last couple of days. 280 00:12:10,855 --> 00:12:11,935 Sounds like for the better. 281 00:12:11,981 --> 00:12:13,471 Hey, Dutch. We gotta talk. 282 00:12:13,775 --> 00:12:14,895 Did you say hi to Danny? Hey. 283 00:12:15,026 --> 00:12:16,061 I need you for a sec. 284 00:12:16,361 --> 00:12:18,648 I'd better tell Claudette I'm back. 285 00:12:18,947 --> 00:12:20,108 Okay. 286 00:12:20,406 --> 00:12:22,397 Look, I know it's been rough waters between us. 287 00:12:22,700 --> 00:12:23,700 But I need a favor. 288 00:12:23,993 --> 00:12:25,387 The department is threatening to sue, 289 00:12:25,411 --> 00:12:27,171 claiming fraud. Now it's become a witch-hunt. 290 00:12:27,330 --> 00:12:28,610 I need you to throw me a lifeline 291 00:12:28,831 --> 00:12:30,287 or they'll push me under. 292 00:12:30,583 --> 00:12:32,728 "Detective Steve Billings suffers from severe headaches 293 00:12:32,752 --> 00:12:34,459 "nausea, loss of short-term memory 294 00:12:34,754 --> 00:12:37,121 "and general impairment of his exemplary job skills 295 00:12:37,423 --> 00:12:40,632 "after suffering from a major head trauma while on the job. 296 00:12:40,927 --> 00:12:43,885 "I have personally witnessed the steady deterioration 297 00:12:44,180 --> 00:12:45,540 of this impressive officer's... ". 298 00:12:45,765 --> 00:12:46,800 What is this? 299 00:12:47,100 --> 00:12:48,636 It's a statement I need you to sign. 300 00:12:48,935 --> 00:12:50,346 I can't sign this. 301 00:12:50,645 --> 00:12:52,565 Look, I lose this job, I'm just an unemployed guy 302 00:12:52,689 --> 00:12:53,969 with some empty vending machines. 303 00:12:54,065 --> 00:12:55,430 Maybe that's what you want. 304 00:12:55,733 --> 00:12:57,644 When does it end with you, Steve? 305 00:12:57,944 --> 00:13:01,278 If you're not gonna do it for me, do it for my kids. 306 00:13:01,572 --> 00:13:03,188 You heard about Vic and Shane? 307 00:13:03,491 --> 00:13:05,573 Yeah, Dutch told me. 308 00:13:05,868 --> 00:13:07,108 Glad I can be back to help out. 309 00:13:07,203 --> 00:13:09,410 Glad to have you. 310 00:13:11,874 --> 00:13:14,241 Danny looks great, don't you think? 311 00:13:14,544 --> 00:13:17,252 Getting away from this place does wonders for a person. 312 00:13:19,465 --> 00:13:21,047 Uh, I need something. 313 00:13:21,342 --> 00:13:23,925 I've tried to work it out with Steve. You've seen that. 314 00:13:24,220 --> 00:13:25,927 But it's time for a change. 315 00:13:26,222 --> 00:13:28,384 Something happen? It's not working. 316 00:13:28,683 --> 00:13:30,594 We're not, uh, meshing. 317 00:13:30,893 --> 00:13:32,853 Well, you're not paid to mesh. Try to work it out. 318 00:13:32,979 --> 00:13:36,438 All right, never mind. Forget I said anything. 319 00:13:36,733 --> 00:13:40,271 Dutch, if there's a real problem, you should tell me. 320 00:13:40,570 --> 00:13:43,813 As a friend? Sure. 321 00:13:48,745 --> 00:13:50,736 Steve's ex and daughter came in, 322 00:13:51,039 --> 00:13:53,656 told him they had a sex offender who moved in on their block. 323 00:13:53,958 --> 00:13:55,949 We drove over, checked the guy out. He was clean. 324 00:13:56,252 --> 00:13:58,209 Reported every time he relocated. 325 00:13:58,504 --> 00:13:59,790 Steve ducks out for a few hours. 326 00:14:00,089 --> 00:14:01,900 Next thing I know, the guy's getting hauled away 327 00:14:01,924 --> 00:14:03,289 by North Hollywood Division 328 00:14:03,593 --> 00:14:05,633 because they found child pornography in his bedroom. 329 00:14:05,803 --> 00:14:07,089 You're saying he planted it? 330 00:14:07,388 --> 00:14:09,720 Not him. Somebody from North Hollywood Division may have. 331 00:14:10,016 --> 00:14:12,348 I wish you hadn't told me that. 332 00:14:12,643 --> 00:14:14,475 I can't prove anything. It's just a hunch. 333 00:14:14,771 --> 00:14:16,808 You participated in framing a suspect 334 00:14:17,106 --> 00:14:18,813 and engaged in a cover-up. 335 00:14:19,108 --> 00:14:20,348 No. 336 00:14:20,651 --> 00:14:22,451 But you just told me someone's sitting in jail 337 00:14:22,653 --> 00:14:23,734 for something he didn't do. 338 00:14:24,030 --> 00:14:25,646 It's bad enough Mackey running around. 339 00:14:25,948 --> 00:14:27,108 Do I have to worry about you? 340 00:14:27,158 --> 00:14:28,158 I didn't do anything. 341 00:14:28,409 --> 00:14:29,849 And I was talking to you as a friend. 342 00:14:30,036 --> 00:14:31,071 I am a friend. 343 00:14:31,371 --> 00:14:32,953 But I also heard this as a captain, 344 00:14:33,247 --> 00:14:34,647 which now forces me to do something. 345 00:14:34,916 --> 00:14:37,328 Wait. I did not come in here to burn cops. 346 00:14:37,627 --> 00:14:39,618 You let me try and fix this first? 347 00:14:39,921 --> 00:14:41,537 Get this taken care of before I have to. 348 00:14:41,839 --> 00:14:42,839 [CELL PHONE RINGING] 349 00:14:50,681 --> 00:14:52,888 Hello? Rita? Hello? 350 00:14:53,184 --> 00:14:54,184 New girlfriend? 351 00:14:54,310 --> 00:14:55,015 [CELL PHONE BEEPS] 352 00:14:55,311 --> 00:14:56,927 Uh, Lloyd's mom. 353 00:14:57,230 --> 00:14:59,972 Uh, the boy who shot the kid in the home invasion. 354 00:15:00,274 --> 00:15:02,686 Three calls from her today, three hang-ups. 355 00:15:02,985 --> 00:15:05,145 Send some unis over there, make sure everything's okay? 356 00:15:05,321 --> 00:15:07,358 Of course. Thanks. 357 00:15:08,658 --> 00:15:10,649 Hey, Steve, you got a second? 358 00:15:10,952 --> 00:15:12,033 Call you back. 359 00:15:12,328 --> 00:15:14,319 [C LEARS THROAT] 360 00:15:14,622 --> 00:15:15,987 What's up? 361 00:15:16,290 --> 00:15:18,490 You need to call your friends, get them to release Heap. 362 00:15:18,626 --> 00:15:20,187 Why would I do that? 'Cause if you don't, 363 00:15:20,211 --> 00:15:21,576 Claudette's gonna move on you guys. 364 00:15:21,879 --> 00:15:23,586 How did this get on her radar? I told her. 365 00:15:23,881 --> 00:15:25,838 Jesus Christ. It came up in conversation. 366 00:15:26,134 --> 00:15:28,671 She shared my opinion. Oh, so she acted like a cop, 367 00:15:28,970 --> 00:15:30,770 not a friend or partner? That sounds familiar. 368 00:15:31,013 --> 00:15:32,799 We need to fix this. I don't want that guy 369 00:15:33,099 --> 00:15:35,259 living on my kid's street. I don't care where he lives. 370 00:15:35,351 --> 00:15:37,683 Just get him released from county and the charges dropped. 371 00:15:37,979 --> 00:15:40,391 You wanna go to NoHo and accuse them, you be my guest. 372 00:15:40,690 --> 00:15:41,970 Heap's innocent. Served his time. 373 00:15:42,066 --> 00:15:43,306 He's been clean since. 374 00:15:43,609 --> 00:15:45,850 Is he really worth burning cops' reputations over? 375 00:15:47,488 --> 00:15:48,694 I'm not unreasonable. 376 00:15:48,990 --> 00:15:52,073 You need something. I need something. 377 00:15:54,036 --> 00:15:56,653 [CELL PHONE RINGING] 378 00:15:56,956 --> 00:15:58,697 Rita? 379 00:15:59,000 --> 00:16:01,958 Uh, yeah, no, I'm sorry. I thought... 380 00:16:02,253 --> 00:16:03,743 Yeah, I can come right over. 381 00:16:04,046 --> 00:16:05,957 I'll be there in a few minutes. Okay. 382 00:16:06,257 --> 00:16:07,964 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 383 00:16:10,011 --> 00:16:12,503 Hey. What's up? 384 00:16:15,016 --> 00:16:16,427 Are you gonna arrest Vic? 385 00:16:16,726 --> 00:16:17,886 We're doing everything we can 386 00:16:18,060 --> 00:16:19,060 to stay on top of him. 387 00:16:19,312 --> 00:16:20,723 Well, are you gonna arrest him? 388 00:16:21,022 --> 00:16:23,730 Not yet. Look, Vic is smart. 389 00:16:24,025 --> 00:16:25,607 He's been careful not to expose himself. 390 00:16:25,902 --> 00:16:27,484 That's why he sent Ronnie the last time. 391 00:16:27,778 --> 00:16:30,611 Vic had a legitimate excuse for not showing up with the money. 392 00:16:30,907 --> 00:16:33,444 Doesn't do us any good until we have something solid. 393 00:16:33,743 --> 00:16:36,063 How long are we talking here? I mean, hours, weeks, months? 394 00:16:36,245 --> 00:16:38,953 Corrine, I know this is hard, 395 00:16:39,248 --> 00:16:40,848 but we're just gonna have to wait it out. 396 00:16:40,958 --> 00:16:44,201 I risked myself and my family to help you. 397 00:16:44,504 --> 00:16:46,211 If you wait too long to arrest him, 398 00:16:46,506 --> 00:16:48,088 he's gonna figure out what I'm doing. 399 00:16:48,382 --> 00:16:49,662 We're not gonna let that happen. 400 00:16:49,842 --> 00:16:52,049 If we thought for a second Vic had a clue... 401 00:16:52,345 --> 00:16:53,785 What if you figure this out too late? 402 00:16:53,846 --> 00:16:55,428 No, no, no. You need to end this. 403 00:16:55,723 --> 00:16:57,213 You need to end this now. 404 00:16:58,684 --> 00:17:00,721 Shit. What did Mara say? 405 00:17:01,020 --> 00:17:03,057 She said she and Shane are coming for the money. 406 00:17:03,356 --> 00:17:04,687 VIC: When? Tonight. 407 00:17:04,982 --> 00:17:06,627 She said that, um, I should bring the money 408 00:17:06,651 --> 00:17:09,018 with a car and clean plates, 409 00:17:09,320 --> 00:17:11,402 and that it should have a car seat for Jackson in it. 410 00:17:11,697 --> 00:17:13,404 She didn't sound like herself, Vic. 411 00:17:13,699 --> 00:17:16,031 I mean, she sounded crazy. 412 00:17:16,327 --> 00:17:18,159 How am I supposed to get a car? 413 00:17:18,454 --> 00:17:20,534 I'll take care of that. Where do they wanna meet you? 414 00:17:20,623 --> 00:17:21,863 Uh, they don't wanna meet. 415 00:17:22,166 --> 00:17:23,646 She said she wants me to bring the car 416 00:17:23,918 --> 00:17:27,206 to the 10 overpass at Alvarado, 7 p-m-. 417 00:17:27,505 --> 00:17:29,337 Mara said to put the money in the trunk, 418 00:17:29,632 --> 00:17:31,088 and the keys in the tailpipe. 419 00:17:31,384 --> 00:17:35,298 Vic, I... I don't wanna go there. 420 00:17:35,596 --> 00:17:38,463 Uh, Mara really sounded crazy on the phone. 421 00:17:38,766 --> 00:17:40,598 Don't worry, you won't have to go at all. 422 00:17:40,893 --> 00:17:42,634 I'll handle everything. 423 00:17:42,937 --> 00:17:46,475 After I get the car, I'll meet with you to pick up the cash. 424 00:17:46,774 --> 00:17:50,859 We'll meet at 4:00 at St. Anthony's playground. 425 00:17:51,153 --> 00:17:54,145 Then I'll take everything to the Alvarado overpass alone. 426 00:17:54,448 --> 00:17:57,736 Corrine, don't worry. 427 00:17:58,035 --> 00:17:59,776 I won't let anything happen to you. 428 00:18:00,079 --> 00:18:02,070 [HANGS UP] 429 00:18:02,373 --> 00:18:03,738 I'll go to the drop. 430 00:18:04,041 --> 00:18:05,978 You focus on finding that port guy we gotta jam up. 431 00:18:06,002 --> 00:18:07,882 As desperate as Shane is, this could be a setup. 432 00:18:08,004 --> 00:18:09,404 I'll come with you, cover your back. 433 00:18:09,672 --> 00:18:11,352 Shane's broke with an injured pregnant wife 434 00:18:11,591 --> 00:18:13,628 who killed her last shot at getting out of this. 435 00:18:13,926 --> 00:18:15,166 He wants to get gone, trust me. 436 00:18:15,469 --> 00:18:17,551 At least let me tail you. 437 00:18:17,847 --> 00:18:18,847 Maybe I can take a shot. 438 00:18:19,098 --> 00:18:20,429 Forget about getting Shane. 439 00:18:20,725 --> 00:18:22,645 We're betting everything on ICE from here on out. 440 00:18:24,854 --> 00:18:26,310 Something spooked Beltran. 441 00:18:26,606 --> 00:18:27,886 He's bringing in the drugs early. 442 00:18:27,982 --> 00:18:29,814 How early? Tomorrow. 443 00:18:30,109 --> 00:18:32,509 Me and Ronnie are meeting him at midnight to go over details. 444 00:18:32,778 --> 00:18:34,234 How much weight are we talking about? 445 00:18:34,530 --> 00:18:37,648 Enough so he bought his own warehouse to store all the shit. 446 00:18:37,950 --> 00:18:39,315 Well, give me a time and address. 447 00:18:39,619 --> 00:18:41,485 I'll bring the cavalry. 448 00:18:41,787 --> 00:18:43,369 Ah, first, we should talk about 449 00:18:43,664 --> 00:18:45,496 wrapping up me and Ronnie's deals. 450 00:18:45,791 --> 00:18:47,247 I'll push on my talks with D.C. 451 00:18:47,543 --> 00:18:50,456 Well, hurry, because we're gonna need these deals in writing 452 00:18:50,755 --> 00:18:52,416 before we meet with Beltran tonight. 453 00:18:52,715 --> 00:18:55,833 Just submitting that request could take weeks in itself. 454 00:19:00,514 --> 00:19:02,505 You weren't worried about bureaucratic bullshit 455 00:19:02,808 --> 00:19:05,766 when you needed me to get next to Pezuela. 456 00:19:06,062 --> 00:19:08,679 I came through for you every step of the way. 457 00:19:08,981 --> 00:19:11,473 All I'm asking is that Ronnie and I get the protection we need 458 00:19:12,526 --> 00:19:14,642 before we put our asses on the shooting range. 459 00:19:14,945 --> 00:19:16,686 Vic, you've got my word, I will try. 460 00:19:16,989 --> 00:19:18,696 I will try... Not good enough. 461 00:19:18,991 --> 00:19:21,858 You will tell Washington that we need a guarantee of jobs, 462 00:19:22,161 --> 00:19:23,651 salaries and full immunity. 463 00:19:23,954 --> 00:19:26,195 Immunity for what, exactly? 464 00:19:26,499 --> 00:19:27,534 [vlc SCOFFS] 465 00:19:27,833 --> 00:19:30,621 Look, when I was a cop, me and my team, 466 00:19:30,920 --> 00:19:33,662 we had to cut some corners to get the job done. 467 00:19:33,964 --> 00:19:36,877 Our methods gave me a reputation. 468 00:19:37,176 --> 00:19:39,133 Also got me on my old captain's shit list. 469 00:19:39,428 --> 00:19:41,169 Same reputation you used 470 00:19:41,472 --> 00:19:43,634 to pull in Pezuela and get close to Beltran now. 471 00:19:43,933 --> 00:19:44,968 Putting cuffs on him 472 00:19:45,267 --> 00:19:46,707 will go a long way to winning friends 473 00:19:46,852 --> 00:19:48,217 and getting Wyms off your back. 474 00:19:48,521 --> 00:19:49,682 A bust this big, 475 00:19:49,980 --> 00:19:51,780 it can make people forget who did what to who. 476 00:19:52,024 --> 00:19:53,514 Meanwhile, she's still gunning for me. 477 00:19:53,818 --> 00:19:56,560 I need a guarantee now. 478 00:19:56,862 --> 00:19:58,352 You're asking for the impossible. 479 00:19:58,656 --> 00:19:59,862 Then you can kiss Beltran 480 00:20:00,157 --> 00:20:02,740 and his international drug pipeline goodbye. 481 00:20:04,328 --> 00:20:07,446 I'm walking away knowing I did right by you. 482 00:20:08,958 --> 00:20:10,790 Something you need to understand: 483 00:20:11,085 --> 00:20:12,917 The federal government is very patient. 484 00:20:13,212 --> 00:20:15,249 And if we don't get Beltran tomorrow, 485 00:20:15,548 --> 00:20:17,630 we'll get him next month. 486 00:20:20,803 --> 00:20:22,589 [DOOR OPENS] 487 00:20:25,433 --> 00:20:28,266 ICE just boned me, and you're next on the chopping block-. 488 00:20:28,561 --> 00:20:29,642 What are you talking about? 489 00:20:29,937 --> 00:20:31,848 Beltran's drug shipment arrives tomorrow. 490 00:20:32,148 --> 00:20:34,606 I briefed Olivia, told her it had moved up, 491 00:20:34,900 --> 00:20:36,140 that I had everything in place. 492 00:20:36,360 --> 00:20:38,567 Instead of landing me that spot on the roster, 493 00:20:38,863 --> 00:20:41,571 she brushed me off with nothing but an IOU. 494 00:20:41,866 --> 00:20:43,277 Welcome to federal-government hell. 495 00:20:43,576 --> 00:20:45,536 Don't get too comfortable. I'm only the first cut. 496 00:20:45,619 --> 00:20:47,459 We agreed to look out for each other's endgame. 497 00:20:47,747 --> 00:20:49,347 It's not my fault yours played out first. 498 00:20:49,582 --> 00:20:50,743 You're not hearing me. 499 00:20:51,041 --> 00:20:52,623 By working on her time line, 500 00:20:52,918 --> 00:20:55,580 Olivia's hanging us both out to dry. 501 00:20:55,880 --> 00:20:57,712 Or did you already sign that paperwork 502 00:20:58,007 --> 00:20:59,623 that you were waiting for, clearing you 503 00:20:59,925 --> 00:21:02,883 of this Pezuela-Beltran mess before the city primary? 504 00:21:03,179 --> 00:21:04,385 [SCOFFS] 505 00:21:04,680 --> 00:21:07,889 Yeah, well, it's too late now, 506 00:21:08,184 --> 00:21:09,970 because I'm pulling out of this ICE takedown. 507 00:21:11,687 --> 00:21:13,607 Wait a minute, if you terminate your relationship 508 00:21:13,814 --> 00:21:15,896 with Beltran, those drugs are gonna hit the streets. 509 00:21:16,192 --> 00:21:20,686 Not my job anymore, as you keep pointing out to me. 510 00:21:20,988 --> 00:21:23,901 I'm only here to warn you because we had an arrangement. 511 00:21:24,200 --> 00:21:25,656 Vic, if you walk away from this, 512 00:21:25,951 --> 00:21:27,407 you will only burn yourself. 513 00:21:27,703 --> 00:21:29,614 Maybe, but if Beltran ever does go down, 514 00:21:30,664 --> 00:21:32,826 ICE is only gonna look after themselves. 515 00:21:33,125 --> 00:21:36,584 Not me, not my family, 516 00:21:36,879 --> 00:21:39,917 certainly not you and yours. 517 00:21:40,216 --> 00:21:41,752 Better hunker down. 518 00:21:42,051 --> 00:21:45,589 Soon, you and I are gonna be looking for a new line of work. 519 00:21:53,854 --> 00:21:55,436 What you looking for, white boy? 520 00:21:55,731 --> 00:21:56,931 SHANE: Depends on what you got. 521 00:21:56,982 --> 00:21:58,689 I got it all. I'm like Wal-Mart. 522 00:21:58,984 --> 00:22:00,600 SHANE: Yeah? You got anything for pain? 523 00:22:00,903 --> 00:22:03,611 Like, uh, Oxy or Seconal? 524 00:22:03,906 --> 00:22:05,091 I got shit put your ass in a coma 525 00:22:05,115 --> 00:22:06,822 and a smile on your face. 526 00:22:07,117 --> 00:22:08,278 [GRUNTS] 527 00:22:08,577 --> 00:22:10,497 Don't move, or I'll blow your goddamn brains out. 528 00:22:10,788 --> 00:22:13,826 Hey, don't play games. I mean it. 529 00:22:14,124 --> 00:22:16,206 Everything you 90t- 530 00:22:16,502 --> 00:22:19,290 Empty your pockets right now, you piece of shit. 531 00:22:22,758 --> 00:22:26,547 People are right. Wal-Mart does have the best prices in town. 532 00:22:29,765 --> 00:22:31,597 We need to talk about Beltran. 533 00:22:31,892 --> 00:22:34,304 David, I've run out of ways to convince you 534 00:22:34,603 --> 00:22:36,683 of the importance of your role in this investigation. 535 00:22:36,897 --> 00:22:38,387 You mean takedown. From what I hear, 536 00:22:38,691 --> 00:22:39,931 this could all be over tonight. 537 00:22:40,025 --> 00:22:41,311 The decisions made by this office 538 00:22:41,610 --> 00:22:42,850 are not mine alone, councilman. 539 00:22:43,153 --> 00:22:45,565 You're just a mouthpiece for a whole army of suits. 540 00:22:45,865 --> 00:22:48,482 Y'all got your police training from the halls of Quantico. 541 00:22:48,784 --> 00:22:50,240 But I got mine on the street. 542 00:22:50,536 --> 00:22:52,696 And then couldn't wait to put your suit on fast enough. 543 00:22:52,955 --> 00:22:54,537 You know, in a sting operation, 544 00:22:54,832 --> 00:22:56,869 you listen to the man on the inside. 545 00:22:57,167 --> 00:22:59,499 Vic's the only lifeline you got to what's going on. 546 00:22:59,795 --> 00:23:01,126 If you choose to ignore him now, 547 00:23:01,422 --> 00:23:03,834 your little cartel problem's only gonna get worse later on. 548 00:23:04,133 --> 00:23:06,841 I appreciate the advice. Vic's out now. 549 00:23:07,136 --> 00:23:09,798 We are still going to stop the cartel, 550 00:23:10,097 --> 00:23:12,680 with or without Vic. 551 00:23:14,727 --> 00:23:16,764 I'll just have to read about it in the papers, 552 00:23:17,062 --> 00:23:19,770 because if Vic's out, so am I. 553 00:23:20,065 --> 00:23:21,625 I'm gonna handle this on the city level, 554 00:23:21,859 --> 00:23:23,770 where I have more control. 555 00:23:31,035 --> 00:23:32,400 [CELL PHONE RINGS] 556 00:23:35,039 --> 00:23:36,825 Yeah? OLIVIA: We want you to come in. 557 00:23:37,124 --> 00:23:38,910 Chaffee sold Washington on your package. 558 00:23:39,209 --> 00:23:41,450 Job, immunity. 559 00:23:44,965 --> 00:23:46,547 Are you there? 560 00:23:46,842 --> 00:23:48,128 Yeah. Yeah. I'm here. 561 00:23:48,427 --> 00:23:50,418 Your Beltran meet's still set for midnight? 562 00:23:52,056 --> 00:23:53,672 He's just waiting on my word. 563 00:23:53,974 --> 00:23:55,840 Then get down here. Federal paperwork 564 00:23:56,143 --> 00:23:57,543 tends to be heavy on the fine print. 565 00:23:57,728 --> 00:23:58,809 Yeah, okay. 566 00:24:07,196 --> 00:24:10,063 RONNIE: Good news. I got an address on our port worker in San Pedro. 567 00:24:10,366 --> 00:24:12,607 His name's Nunez. I can head over there right now. 568 00:24:12,910 --> 00:24:16,824 Olivia called. She came through, man. 569 00:24:17,122 --> 00:24:18,762 Our immunity papers are just sitting there 570 00:24:19,041 --> 00:24:20,247 waiting to be signed. 571 00:24:20,542 --> 00:24:22,579 Feds are gonna pull us out of this quicksand. 572 00:24:22,878 --> 00:24:24,414 Gonna pay us for our troubles. 573 00:24:26,298 --> 00:24:28,360 We can still take care of that Shane thing right now. 574 00:24:28,384 --> 00:24:30,591 No, once we sign that immunity deal, 575 00:24:30,886 --> 00:24:33,423 it won't matter what Shane does, ever. 576 00:24:44,108 --> 00:24:45,189 I really appreciate this. 577 00:24:45,484 --> 00:24:47,896 You're gonna get your money's worth, 578 00:24:48,195 --> 00:24:49,481 I guarantee it. 579 00:24:50,864 --> 00:24:51,979 What is he doing here? 580 00:24:54,952 --> 00:24:56,989 You said our deal was ready. 581 00:24:57,287 --> 00:24:58,994 OLIVIA: I said we had your deal ready. 582 00:24:59,289 --> 00:25:00,575 Singular. 583 00:25:02,418 --> 00:25:06,753 Vic, um, job offer, your immunity is taken care of. 584 00:25:07,047 --> 00:25:09,584 But I couldn't get them to sign off on Ronnie this fast. 585 00:25:09,883 --> 00:25:11,465 I'm sorry. 586 00:25:14,013 --> 00:25:15,799 VIC: There's no sorry here. 587 00:25:16,098 --> 00:25:17,714 The deal is for me and my guy. 588 00:25:18,017 --> 00:25:20,054 It's just you, for now. 589 00:25:20,352 --> 00:25:21,352 [vlc SCOFFS] 590 00:25:23,313 --> 00:25:25,145 Tell me how I get this fixed. 591 00:25:25,441 --> 00:25:26,806 Not gonna happen. 592 00:25:27,109 --> 00:25:30,067 Your deal's on the table. That's all we can offer today. 593 00:25:30,362 --> 00:25:32,979 We can discuss Detective Gardocki at a later date 594 00:25:33,282 --> 00:25:35,865 after Beltran's arrested and we have the drug shipment. 595 00:25:36,160 --> 00:25:37,650 This is bullshit. 596 00:25:37,953 --> 00:25:39,113 Washington wasn't comfortable 597 00:25:39,371 --> 00:25:40,987 extending a deal beyond Vic this quickly. 598 00:25:41,290 --> 00:25:43,531 We floated his job earlier to them. They don't know you. 599 00:25:43,834 --> 00:25:45,994 You've only just become a player in this investigation. 600 00:25:46,170 --> 00:25:47,450 Nothing I've done for you people 601 00:25:47,546 --> 00:25:49,026 could've been possible without Ronnie. 602 00:25:52,217 --> 00:25:53,673 Ronnie shows us some good faith 603 00:25:53,969 --> 00:25:55,459 on this Beltran takedown tomorrow, 604 00:25:55,763 --> 00:25:58,425 he'll be signing the same deal in a week's time. 605 00:26:00,350 --> 00:26:02,091 Vic, sign it. 606 00:26:02,394 --> 00:26:05,512 And let's grab these drugs before they get in circulation. 607 00:26:13,781 --> 00:26:17,775 I'm not signing shit. This was never about just me. 608 00:26:18,077 --> 00:26:19,693 It was about me and Ronnie, both of us. 609 00:26:19,995 --> 00:26:20,995 You are making a mistake. 610 00:26:21,246 --> 00:26:22,526 You're the one making a mistake. 611 00:26:22,748 --> 00:26:24,079 I'm not handing you half a win, 612 00:26:24,374 --> 00:26:26,706 so I don't want half a deal. 613 00:26:27,002 --> 00:26:28,743 When you can offer the same thing 614 00:26:29,046 --> 00:26:32,209 at the same time to Ronnie, then you call me. 615 00:26:32,508 --> 00:26:34,108 If that's before midnight tonight, great. 616 00:26:34,384 --> 00:26:37,172 If not, I know how patient you feds like to be. 617 00:26:42,768 --> 00:26:44,099 VIC: Never trust a blond. 618 00:26:48,065 --> 00:26:49,681 Vic, I appreciate... 619 00:26:49,983 --> 00:26:52,600 Don't, man. There wasn't any other choice. 620 00:26:52,903 --> 00:26:53,903 [SIGHS] 621 00:26:54,154 --> 00:26:56,236 What do we do now? 622 00:26:57,741 --> 00:26:59,021 I gotta get that car to Corrine. 623 00:26:59,243 --> 00:27:01,154 And you gotta get to Nunez in San Pedro. 624 00:27:01,453 --> 00:27:04,195 Make sure he calls in sick tomorrow. 625 00:27:04,498 --> 00:27:06,910 This ain't over yet. 626 00:27:07,209 --> 00:27:08,870 [KNOCKING ON DOOR] 627 00:27:13,423 --> 00:27:15,130 I told you to stay away from us. 628 00:27:15,425 --> 00:27:16,460 Is Lloyd home? 629 00:27:16,760 --> 00:27:18,320 It's been hard enough for me to help him 630 00:27:18,554 --> 00:27:20,966 get over your accusations without having to see your face. 631 00:27:21,265 --> 00:27:22,945 I'm sorry things happened the way they did. 632 00:27:23,142 --> 00:27:24,177 I was worried about you. 633 00:27:24,476 --> 00:27:26,763 Don't you dare pretend even for a second 634 00:27:27,062 --> 00:27:28,302 that you gave a damn about me. 635 00:27:28,605 --> 00:27:30,365 This is all about your obsession with my son. 636 00:27:30,524 --> 00:27:31,980 You're scared, aren't you? 637 00:27:32,276 --> 00:27:34,984 Had to be to call that many times. Is he inside? 638 00:27:35,279 --> 00:27:37,941 I didn't call you. You did. 639 00:27:39,366 --> 00:27:40,982 Uh... 640 00:27:41,285 --> 00:27:41,990 [PHONE BEEPS] 641 00:27:42,286 --> 00:27:43,286 Six times. 642 00:27:46,999 --> 00:27:48,660 I want you to leave my property. 643 00:27:48,959 --> 00:27:51,997 You knock on my door again, I'm lodging a complaint. 644 00:27:55,215 --> 00:27:57,126 Julien. 645 00:27:58,343 --> 00:28:00,880 JULIEN: Red Thunderbird. 646 00:28:01,180 --> 00:28:03,763 Excuse me, those, uh... Those egg sandwiches, 647 00:28:04,057 --> 00:28:06,219 are they up yet? It'll be another minute. 648 00:28:06,518 --> 00:28:07,553 Right. Okay. 649 00:28:07,853 --> 00:28:11,312 California. 650 00:28:27,664 --> 00:28:30,247 License number's registered to a Larry Kristiansen 651 00:28:30,542 --> 00:28:32,579 but it belongs on a 2005 gold Acura. 652 00:28:32,878 --> 00:28:34,744 I'll check these stores. You go around back. 653 00:28:47,434 --> 00:28:48,845 [RADIO CHIRPS] 654 00:28:49,144 --> 00:28:51,602 Be advised, subject possibly traveling with a minor. 655 00:28:51,897 --> 00:28:53,638 Please proceed with caution. 656 00:28:53,941 --> 00:28:54,941 [GASPS] Give me the gun. 657 00:28:55,150 --> 00:28:58,688 Hey, hey, hey. Shut up. Don't make a sound. 658 00:28:58,987 --> 00:29:02,651 Tina, where's Julien? Hey, hey, hey, stop it. Okay? 659 00:29:02,950 --> 00:29:05,191 I don't wanna shoot you, but I will. 660 00:29:05,494 --> 00:29:07,405 I will shoot you. 661 00:29:07,704 --> 00:29:08,819 Okay? 662 00:29:11,917 --> 00:29:13,499 Where's Julien? 663 00:29:14,795 --> 00:29:16,126 Where is he? 664 00:29:16,421 --> 00:29:18,107 He's inside, looking through all the stores. 665 00:29:18,131 --> 00:29:20,543 What do they know? How much time do I have? 666 00:29:20,842 --> 00:29:22,298 Three minutes till backup. 667 00:29:22,594 --> 00:29:24,335 And I called in your stolen license plate-. 668 00:29:26,431 --> 00:29:28,013 Look, they know what Mara did. 669 00:29:28,308 --> 00:29:30,800 That she shot that woman. And that woman's dead, Shane. 670 00:29:31,103 --> 00:29:32,969 None of this is Mara's fault. 671 00:29:33,272 --> 00:29:35,764 I believe that. I do. 672 00:29:36,066 --> 00:29:38,273 Just give me the gun and come in with me now. 673 00:29:38,568 --> 00:29:42,357 We can have a car pick up Mara and your son, 674 00:29:42,656 --> 00:29:44,317 and they can be safe. 675 00:29:46,618 --> 00:29:48,825 Please, Shane, stop this. Hey, hey. 676 00:29:49,121 --> 00:29:51,988 My wife is not going to jail. 677 00:29:55,627 --> 00:29:59,996 I've always liked you, Shane, but a innocent woman is dead. 678 00:30:00,299 --> 00:30:02,666 And this has gone way too far. You don't want this. 679 00:30:02,968 --> 00:30:04,879 I'm afraid something bad will happen to you or, 680 00:30:05,178 --> 00:30:08,011 even worse, to Mara. Think about your son. 681 00:30:08,307 --> 00:30:10,639 So please, just come in with me now. 682 00:30:15,731 --> 00:30:17,768 No, it's too late. 683 00:30:18,066 --> 00:30:19,477 No, it's... 684 00:30:19,776 --> 00:30:21,642 You know what? It's too late. 685 00:30:31,204 --> 00:30:33,912 Where the hell is Vic? 686 00:30:34,207 --> 00:30:36,824 He's late, but he'll be here. 687 00:30:52,017 --> 00:30:53,928 Oh, Shit. 688 00:30:54,227 --> 00:30:55,934 [CELL PHONE RINGING] 689 00:31:00,233 --> 00:31:01,723 Vic, where are you? 690 00:31:02,027 --> 00:31:03,313 VIC: The cops are there, Corrine. 691 00:31:03,612 --> 00:31:05,569 They're watching you. 692 00:31:05,864 --> 00:31:07,946 The cops are watching me? 693 00:31:08,241 --> 00:31:09,606 How do you know? Where are you? 694 00:31:09,910 --> 00:31:10,910 How did he know? 695 00:31:11,203 --> 00:31:12,723 CORRINE: I was sure nobody followed me. 696 00:31:12,829 --> 00:31:15,110 Did you hear anything strange on the phone call with Mara? 697 00:31:15,374 --> 00:31:18,082 You think that, uh, they have a wiretap on my phone? 698 00:31:18,377 --> 00:31:20,744 Did you talk to anybody else about this? 699 00:31:21,046 --> 00:31:22,957 No. No, I wouldn't do that. I-| know better. 700 00:31:23,256 --> 00:31:25,372 We don't have Vic on tape. We got nothing. 701 00:31:25,675 --> 00:31:27,586 CORRINE: Vic. Vic, what do I do now? 702 00:31:27,886 --> 00:31:29,342 Get up and walk away. 703 00:31:29,638 --> 00:31:31,798 Move in and arrest Corrine. Move in. Now, now. Move in. 704 00:31:31,890 --> 00:31:32,890 Shit! 705 00:31:34,893 --> 00:31:36,053 Am I in some sort of trouble? 706 00:31:36,228 --> 00:31:38,435 I mean, what's gonna happen to me? 707 00:31:38,730 --> 00:31:40,010 How do I explain all this money? 708 00:31:40,232 --> 00:31:42,564 Leave it. Leave the bag there and walk away. 709 00:31:42,859 --> 00:31:44,659 Go to your car as fast as you can and go home. 710 00:31:44,820 --> 00:31:46,860 CORRINE: The cops are here. They're coming after me. 711 00:31:47,072 --> 00:31:48,483 What do I do? Jesus Christ. 712 00:31:48,782 --> 00:31:51,365 DAN NY: Corrine Mackey, you're under arrest. 713 00:31:51,660 --> 00:31:52,660 Vic? Vic? [HANGS UP] 714 00:31:52,869 --> 00:31:54,780 Hello? Hello? 715 00:31:56,248 --> 00:31:57,784 Okay, we gotta go through the motions. 716 00:31:58,083 --> 00:31:59,539 Vic may be watching. 717 00:32:10,220 --> 00:32:12,382 [PANTING] 718 00:32:18,937 --> 00:32:20,143 [DOOR OPENS] 719 00:32:20,439 --> 00:32:21,439 [SIGHS] 720 00:32:21,523 --> 00:32:23,105 [DOOR CLOSES] 721 00:32:25,485 --> 00:32:26,485 HEY- 722 00:32:26,736 --> 00:32:29,819 I'm sorry I took so long. 723 00:32:30,115 --> 00:32:31,446 How is it? 724 00:32:31,741 --> 00:32:33,277 Mm, it's awful. 725 00:32:33,577 --> 00:32:36,319 Uh, I-| couldn't get us anything to eat 726 00:32:36,621 --> 00:32:39,329 because the, uh... The cops, they spotted me. 727 00:32:39,624 --> 00:32:40,624 Holy shit. 728 00:32:40,834 --> 00:32:42,575 Yeah. I had to ditch the car. 729 00:32:44,337 --> 00:32:45,543 You okay? 730 00:32:45,839 --> 00:32:47,279 Yeah, I'm fine. Don't worry about me. 731 00:32:47,382 --> 00:32:48,668 You just, uh... 732 00:32:50,969 --> 00:32:52,505 I want you to take these. 733 00:32:52,804 --> 00:32:56,388 What are they? They're Seconals. 734 00:32:56,683 --> 00:32:58,344 And they will help with the pain-. 735 00:33:00,520 --> 00:33:01,635 Mm. Okay? 736 00:33:01,938 --> 00:33:03,178 [GROANS] 737 00:33:07,652 --> 00:33:10,189 What else did you get? 738 00:33:10,489 --> 00:33:13,106 Um, just some street shit, you know? 739 00:33:13,408 --> 00:33:16,196 Some meth and weed, a little blow, 740 00:33:16,495 --> 00:33:17,860 but I had to do most of it. 741 00:33:18,163 --> 00:33:19,699 Shane. 742 00:33:19,998 --> 00:33:23,207 The stuff that they made me do last night, I was cratering, 743 00:33:23,502 --> 00:33:24,742 and I need to stay focused 744 00:33:25,045 --> 00:33:28,288 so that I can get us out of this. 745 00:33:28,590 --> 00:33:31,378 You can't help us if you're high, baby. 746 00:33:31,676 --> 00:33:34,885 It was just enough to even me out. Okay? I promise. 747 00:33:41,728 --> 00:33:44,470 Any movement on Ronnie's deal? 748 00:33:44,773 --> 00:33:46,355 Not in the timetable you're looking for. 749 00:33:50,070 --> 00:33:53,563 I want my deal, but I need a favor. 750 00:33:53,865 --> 00:33:55,572 It's not for Ronnie. 751 00:33:55,867 --> 00:33:56,902 It's for my ex-wife. 752 00:33:58,745 --> 00:34:01,783 I got her into some trouble. 753 00:34:02,082 --> 00:34:04,915 She was trying to protect me today. 754 00:34:05,210 --> 00:34:07,793 And she did something that might be construed 755 00:34:08,088 --> 00:34:09,544 as aiding and abetting. 756 00:34:09,839 --> 00:34:11,921 "Might be construed"? She's a good woman. 757 00:34:12,217 --> 00:34:15,300 She raises our three kids. Two of them are autistic. 758 00:34:15,595 --> 00:34:17,632 I can't let anything happen to her. 759 00:34:22,018 --> 00:34:24,510 You give me that deal in time to make the meeting, 760 00:34:24,813 --> 00:34:27,013 and you give her a pass on this one aiding and abetting, 761 00:34:27,190 --> 00:34:29,852 and I'll give you Beltran and the whole goddamn cartel. 762 00:34:30,151 --> 00:34:32,267 Black board of directors on top of it. 763 00:34:32,571 --> 00:34:35,279 I can't do anything for Ronnie yet. 764 00:34:38,451 --> 00:34:41,239 Ronnie can wait until next week. 765 00:34:41,538 --> 00:34:42,949 After the bust. 766 00:34:49,921 --> 00:34:51,832 Your favorite child rapist is a free man. 767 00:34:52,132 --> 00:34:53,588 Hope your morals stay intact 768 00:34:53,883 --> 00:34:56,796 when some middle-school girl's asshole gets stretched out. 769 00:34:59,389 --> 00:35:01,471 "Detective Steve Billings may have sustained 770 00:35:01,766 --> 00:35:03,006 "a head injury possibly leading 771 00:35:03,310 --> 00:35:06,302 to the lack of judgment and general irritability"? 772 00:35:06,605 --> 00:35:07,936 What's this bullshit? 773 00:35:08,231 --> 00:35:10,251 My statement, as accurate as I felt comfortable with. 774 00:35:10,275 --> 00:35:11,475 Oh, thanks for dressing it up. 775 00:35:11,735 --> 00:35:14,818 You're a real stand-up guy, you know that? 776 00:35:15,113 --> 00:35:16,478 Danny. DAN NY: Yeah? 777 00:35:16,781 --> 00:35:19,364 My kids are at the sitter's. They need to be picked up soon. 778 00:35:19,659 --> 00:35:21,866 Do you need me to call somebody for you? 779 00:35:22,162 --> 00:35:23,618 There's nobody to call. 780 00:35:23,913 --> 00:35:24,993 My sitter, she's a student, 781 00:35:25,290 --> 00:35:28,453 and I can't leave them there too late. 782 00:35:28,752 --> 00:35:31,961 Okay. Uh, I get off in a few minutes. 783 00:35:32,255 --> 00:35:33,735 I guess I could bring them to my house 784 00:35:33,798 --> 00:35:35,278 and keep them there until you get out. 785 00:35:35,550 --> 00:35:37,291 That's really nice of you. 786 00:35:37,594 --> 00:35:38,629 Sure. I'm happy to help. 787 00:35:42,474 --> 00:35:44,260 HEY- 788 00:35:44,559 --> 00:35:45,720 How you doing? 789 00:35:46,019 --> 00:35:47,976 How much longer do I have to stay in here for? 790 00:35:48,271 --> 00:35:49,431 Vic thinks you were arrested. 791 00:35:49,689 --> 00:35:51,225 If he hears anything, asks around, 792 00:35:51,524 --> 00:35:53,515 it's gotta seem legit. 793 00:35:53,818 --> 00:35:54,933 Look, as bad as Vic can be, 794 00:35:55,236 --> 00:35:56,756 he's not gonna let you rot away in here. 795 00:35:56,780 --> 00:35:57,780 CLAUDETTEI Dutch. 796 00:36:00,116 --> 00:36:02,983 We've got a location on Vic. 797 00:36:09,834 --> 00:36:11,416 Any questions? 798 00:36:11,711 --> 00:36:13,031 I need to make sure you understand 799 00:36:13,296 --> 00:36:14,576 each section that you're signing. 800 00:36:14,756 --> 00:36:17,043 Section A is your employment agreement: 801 00:36:17,342 --> 00:36:19,174 It's a three-year contract with the agency 802 00:36:19,469 --> 00:36:21,005 that begins as soon as you sign. 803 00:36:21,304 --> 00:36:24,296 Your compensation is $62,000 a year. 804 00:36:24,599 --> 00:36:26,260 You're enrolled in our medical program, 805 00:36:26,559 --> 00:36:28,095 life-insurance plan, retirement, 806 00:36:28,395 --> 00:36:30,432 even our family-friendly support services. 807 00:36:30,730 --> 00:36:33,313 Section B is your immunity agreement. 808 00:36:34,359 --> 00:36:37,147 In exchange for your continued and complete assistance 809 00:36:37,445 --> 00:36:38,685 with the Beltran investigation, 810 00:36:38,780 --> 00:36:40,362 and your services for three years, 811 00:36:40,657 --> 00:36:42,318 you'll be granted full immunity 812 00:36:42,617 --> 00:36:45,234 for any and all truthful statements you make tonight. 813 00:36:45,537 --> 00:36:48,655 Anything you fail to disclose, or if your statements are false, 814 00:36:48,957 --> 00:36:51,574 or if you ever fail to provide your agreed-upon services, 815 00:36:51,876 --> 00:36:53,617 the entire deal will be voided. 816 00:36:53,920 --> 00:36:56,708 What about Corrine on the aiding and abetting? 817 00:36:57,006 --> 00:36:59,714 Her immunity's covered in Section C. 818 00:37:34,502 --> 00:37:36,163 Your statement will be recorded. 819 00:37:36,463 --> 00:37:37,578 We've got a few hours 820 00:37:37,881 --> 00:37:39,481 if you're gonna meet Beltran by midnight. 821 00:37:39,507 --> 00:37:41,147 But let's try to get through this quickly. 822 00:37:45,889 --> 00:37:49,302 Is there anything you wanna say before I turn on the recorder? 823 00:37:54,564 --> 00:37:56,521 State your full name. 824 00:37:56,816 --> 00:37:58,648 Victor Samuel Mackey. 825 00:37:58,943 --> 00:38:01,059 Also present is Olivia Murray 826 00:38:01,362 --> 00:38:03,569 with Immigration and Customs Enforcement. 827 00:38:03,865 --> 00:38:04,865 The date is... 828 00:38:07,952 --> 00:38:10,785 OLIVIA [OVER SPEAKER]: these declarations of his own free will. 829 00:38:11,080 --> 00:38:13,367 If you agree with this statement, please say yes. 830 00:38:13,666 --> 00:38:15,782 Yes. 831 00:38:16,085 --> 00:38:18,076 Any time you're ready. 832 00:38:25,345 --> 00:38:26,426 [SIGHS] 833 00:38:59,462 --> 00:39:02,671 During a raid on a drug dealer named Two-Time, 834 00:39:06,636 --> 00:39:08,252 I.- 835 00:39:10,682 --> 00:39:15,222 shot and killed Detective Terry Crowley. 836 00:39:17,021 --> 00:39:19,513 You... You killed a police officer? 837 00:39:21,317 --> 00:39:24,855 I planned it. I carried it out. 838 00:39:25,154 --> 00:39:29,273 I shot him once, just below the eye. 839 00:39:34,539 --> 00:39:37,201 VIC: My Strike Team was committing criminal acts 840 00:39:37,500 --> 00:39:38,831 on a regular basis. 841 00:39:39,127 --> 00:39:43,872 At first, it was just, uh, taking drugs from busts, 842 00:39:44,173 --> 00:39:45,893 turning it around and selling it for profit. 843 00:39:46,175 --> 00:39:48,212 We were able to do this by making partnerships 844 00:39:48,511 --> 00:39:52,721 with local drug dealers and gangs, you know, 845 00:39:53,016 --> 00:39:54,723 that we knew we could leverage. 846 00:39:55,018 --> 00:39:56,383 You son of a bitch. 847 00:39:56,686 --> 00:39:59,644 I killed Crowley to protect me and my guys. 848 00:40:01,566 --> 00:40:04,228 I shot him with Two-Time's gun 849 00:40:04,527 --> 00:40:07,440 to divert suspicion, butAceveda knew. 850 00:40:11,034 --> 00:40:12,900 So did Kavanaugh, 851 00:40:13,202 --> 00:40:16,661 the IAD investigator who was after us. 852 00:40:16,956 --> 00:40:19,243 They just couldn't prove it. 853 00:40:20,752 --> 00:40:22,743 I was too good. 854 00:40:26,090 --> 00:40:27,546 LS that it? 855 00:40:33,514 --> 00:40:36,597 How much memory does that thing got? 856 00:40:41,356 --> 00:40:45,020 My team and I left some marked money for a guy named O'Brien. 857 00:40:45,318 --> 00:40:47,198 The money had been stolen from the Armenian mob. 858 00:40:47,987 --> 00:40:49,898 Two million dollars. 859 00:40:50,198 --> 00:40:52,986 [LAUGHS] 860 00:40:53,284 --> 00:40:55,321 We found out later it was, uh... 861 00:40:55,620 --> 00:40:57,156 The cash was part of an investigation 862 00:40:57,455 --> 00:41:01,790 into the local Armenian money laundering. 863 00:41:02,085 --> 00:41:03,205 It was only a matter of time 864 00:41:03,378 --> 00:41:06,086 before they connected O'Brien to the cash 865 00:41:06,381 --> 00:41:08,213 and they killed him. 866 00:41:09,884 --> 00:41:12,091 Why did you plant the money on him? 867 00:41:13,846 --> 00:41:16,053 Couldn't let the Armenians know that we'd stolen it. 868 00:41:16,349 --> 00:41:17,349 [DOOR OPENS] 869 00:41:17,558 --> 00:41:18,969 Vlc [ON SPEAKER]: Could I? 870 00:41:19,268 --> 00:41:21,680 I'm Captain Claudette Wyms. I'm looking for a Vic Mackey. 871 00:41:21,980 --> 00:41:23,345 You found the bastard. 872 00:41:23,648 --> 00:41:25,980 But I guess now he's our bastard. 873 00:41:27,986 --> 00:41:29,977 VIC: The Armenians didn't like getting ripped off 874 00:41:30,279 --> 00:41:32,896 so they sent an old-school goon to find it. 875 00:41:33,199 --> 00:41:35,531 Margos. He hacked off half the feet in Farmington 876 00:41:35,827 --> 00:41:37,033 looking for it. 877 00:41:37,328 --> 00:41:39,444 Eventually, things started pointing at us. 878 00:41:39,747 --> 00:41:41,533 It was the beginning of the end for my team. 879 00:41:41,833 --> 00:41:46,623 Shane Vendrell's wife, Mara, took some of the marked money. 880 00:41:46,921 --> 00:41:49,037 She gave it away. 881 00:41:49,340 --> 00:41:51,422 Lem's conscience started getting to him. 882 00:41:51,718 --> 00:41:53,379 It turned us against each other. 883 00:41:53,678 --> 00:41:55,009 What happened to Margos? 884 00:41:55,304 --> 00:41:57,545 I killed him. 885 00:42:00,018 --> 00:42:01,804 I got the drop on him. 886 00:42:02,103 --> 00:42:03,844 I shot him when he dropped his gun. 887 00:42:04,147 --> 00:42:06,434 Massaged the crime scene to make it look righteous. 888 00:42:06,733 --> 00:42:09,065 What kind of detective did you raise over there, captain? 889 00:42:09,360 --> 00:42:12,443 What kind of deal did you give him? 890 00:42:12,739 --> 00:42:14,650 CHAFFEE: Full immunity. 891 00:42:14,949 --> 00:42:15,949 On what? 892 00:42:16,200 --> 00:42:18,282 On everything he confesses to. 893 00:42:20,038 --> 00:42:22,826 Shane killed Lem with a grenade. 894 00:42:24,876 --> 00:42:26,116 I didn't find out about that 895 00:42:26,419 --> 00:42:28,956 until after I'd already tortured and killed 896 00:42:29,255 --> 00:42:30,871 our lead suspect, Guardo Lima. 897 00:42:31,174 --> 00:42:33,586 I eventually got Emolia to recant her story, 898 00:42:33,885 --> 00:42:35,546 but it didn't matter. 899 00:42:39,015 --> 00:42:41,222 Lem was still gone, 900 00:42:42,894 --> 00:42:45,727 and our Armenian problem was just beginning. 901 00:42:46,022 --> 00:42:48,480 The meeting with Beltran is in an hour. I think we should... 902 00:42:48,775 --> 00:42:51,233 Well, we better hurry, because I got a lot more. 903 00:42:51,527 --> 00:42:54,360 And I'm not letting you wiggle out of this on a technicality. 904 00:42:54,655 --> 00:42:58,614 So you sit there and let me finish what I've gotta say. 905 00:42:58,910 --> 00:43:01,572 Now, after I'd found out what Shane had done, 906 00:43:01,871 --> 00:43:02,871 I bellied up to... 907 00:43:03,998 --> 00:43:06,410 Claudette? After all they did. 908 00:43:06,709 --> 00:43:07,709 I-| know. 909 00:43:07,960 --> 00:43:09,246 And they just walk away with it! 910 00:43:09,545 --> 00:43:11,231 Look, he gave up Ronnie, and we're gonna catch Shane. 911 00:43:11,255 --> 00:43:13,997 Yeah, but Vic... You did the best you could. 912 00:43:14,300 --> 00:43:15,980 Yeah, which is more than I can say for you. 913 00:43:16,177 --> 00:43:18,635 You put careers in jeopardy today with that stunt 914 00:43:18,930 --> 00:43:19,930 you and Billings pulled. 915 00:43:20,139 --> 00:43:22,005 What? Oh, don't act innocent. 916 00:43:22,308 --> 00:43:25,517 You broke the rules, and it's gonna blow up in my face. 917 00:43:25,812 --> 00:43:27,092 I know you're upset about Vic... 918 00:43:27,146 --> 00:43:28,762 Don't tell me how I feel. 919 00:43:29,065 --> 00:43:30,681 Take some responsibility for once. 920 00:43:30,983 --> 00:43:33,520 If this is about Billings, I'll pull back my statement. 921 00:43:33,820 --> 00:43:35,777 Oh, you think by doing just one little thing 922 00:43:36,072 --> 00:43:38,655 it's gonna make up for all your past indiscretions? 923 00:43:38,950 --> 00:43:40,861 We need to get you home. 924 00:43:41,160 --> 00:43:43,026 Oh, get your goddamn hands off me! 925 00:43:43,329 --> 00:43:45,866 You're fired, you sanctimonious son of a bitch! 926 00:43:46,165 --> 00:43:47,405 Fired? You heard. 927 00:43:47,708 --> 00:43:48,823 Go on back to the Barn, 928 00:43:49,127 --> 00:43:50,647 pick up your shit and get the hell out. 929 00:43:50,753 --> 00:43:53,370 Claudette. Claudette. 930 00:43:53,673 --> 00:43:54,834 This isn't you. 931 00:44:07,478 --> 00:44:08,764 [GROANING] 932 00:44:19,574 --> 00:44:21,736 The pills aren't working? 933 00:44:22,034 --> 00:44:24,071 No. 934 00:44:24,370 --> 00:44:26,702 It's like a knife in my chest. 935 00:44:26,998 --> 00:44:28,989 Maybe you should take a few more. 936 00:44:29,292 --> 00:44:30,953 I don't want to. 937 00:44:31,252 --> 00:44:33,710 The baby. 938 00:44:37,133 --> 00:44:38,919 How'd this all happen? 939 00:44:41,262 --> 00:44:42,423 [SOBBING] 940 00:44:42,722 --> 00:44:44,759 I'm sorry, baby. 941 00:44:46,934 --> 00:44:48,971 I'm so sorry. 942 00:44:55,693 --> 00:44:58,685 I killed that woman. 943 00:44:58,988 --> 00:45:02,106 I killed her, Shane. 944 00:45:02,408 --> 00:45:04,490 I can't do this anymore. 945 00:45:04,785 --> 00:45:05,820 Hey, don't. 946 00:45:06,120 --> 00:45:08,987 No, don't. Don't give up. 947 00:45:09,290 --> 00:45:11,657 You can't. 948 00:45:13,002 --> 00:45:15,414 I'm a murderer. 949 00:45:15,713 --> 00:45:17,420 Don't say that. 950 00:45:17,715 --> 00:45:21,458 Don't say that, you hear me? That's not who you are. 951 00:45:21,761 --> 00:45:23,468 I never thought I could kill someone. 952 00:45:23,763 --> 00:45:27,381 Baby, I'll do anything for you. 953 00:45:27,683 --> 00:45:30,425 Anything. You just tell me. 954 00:45:36,317 --> 00:45:38,775 Just take me home. 955 00:45:40,196 --> 00:45:42,688 Please take me home. 956 00:45:42,990 --> 00:45:44,822 Shane's still a fugitive. 957 00:45:46,452 --> 00:45:48,784 I was bringing a car and the money I ripped off 958 00:45:49,080 --> 00:45:51,071 from Beltran's drug dealer 959 00:45:51,374 --> 00:45:54,492 when I saw them arresting Corrine. 960 00:45:55,836 --> 00:45:58,919 And I think that's the end. 961 00:46:01,217 --> 00:46:02,673 [SIGHS] 962 00:46:08,224 --> 00:46:10,682 You've implicated Gardocki in enough shit 963 00:46:10,977 --> 00:46:13,435 to put him away for the rest of his life. 964 00:46:14,814 --> 00:46:15,929 I know. 965 00:46:17,525 --> 00:46:19,085 But at least Corrine's free of all this. 966 00:46:19,360 --> 00:46:20,920 Anything less than the biggest drug bust 967 00:46:21,195 --> 00:46:23,903 this agency's ever seen will not be considered 968 00:46:24,198 --> 00:46:25,814 complete assistance on your part 969 00:46:26,117 --> 00:46:27,903 and that will violate your deal. 970 00:46:28,202 --> 00:46:30,034 Don't worry, I'll give you Beltran 971 00:46:30,329 --> 00:46:31,819 and his entire organization. 972 00:46:32,123 --> 00:46:33,989 You are our employee now. 973 00:46:34,292 --> 00:46:35,657 You do anything to warn Ronnie, 974 00:46:35,960 --> 00:46:38,952 you tell him to run, that will violate your deal. 975 00:46:39,255 --> 00:46:41,255 You'll be prosecuted for everything you've told me. 976 00:46:41,507 --> 00:46:43,965 I need him to take down Beltran. 977 00:46:44,260 --> 00:46:47,594 I'll string him along until we're clone. 978 00:46:50,182 --> 00:46:53,550 You are a sick, 979 00:46:53,853 --> 00:46:55,810 twisted man. 980 00:46:59,150 --> 00:47:01,642 Anything else? 981 00:47:01,944 --> 00:47:03,150 I got a meeting. 982 00:47:06,407 --> 00:47:07,568 [RECORDER BEEPS] 983 00:47:11,245 --> 00:47:14,033 Do you have any idea what you've done to me? 984 00:47:15,708 --> 00:47:17,745 [SIGHS] 985 00:47:20,046 --> 00:47:22,037 I've done worse. 986 00:47:31,057 --> 00:47:34,140 [TIT] 71874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.