All language subtitles for Spider-Man.No.Way.Home.2021.720p.HDTS.x264.B4ND1T69

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,410 --> 00:00:03,779 We come to you now with revelations about last week's attack 2 00:00:03,779 --> 00:00:04,779 in London. 3 00:00:04,779 --> 00:00:06,700 An anonymous source provided this video. 4 00:00:06,700 --> 00:00:11,120 It shows Quentin Beck, aka Mysterio, moments before his death. 5 00:00:11,120 --> 00:00:13,620 A warning, you may find this video disturbing. 6 00:00:13,620 --> 00:00:18,619 I managed to send the Elemental back through the rift but I 7 00:00:18,619 --> 00:00:20,330 don't think I'm gonna make it out of this bridge alive. 8 00:00:20,330 --> 00:00:21,330 Spider-Man attacked me for some reason. 9 00:00:21,330 --> 00:00:22,330 He has 10 00:00:22,330 --> 00:00:23,330 an army of weaponized drones, Stark technology. 11 00:00:23,330 --> 00:00:26,090 He's saying he's the only one who's gonna be the new Iron Man, no one else. 12 00:00:26,090 --> 00:00:29,400 Are you sure you want to commence the drone 13 00:00:29,400 --> 00:00:30,400 attack? 14 00:00:30,400 --> 00:00:33,300 There will be significant casualties. 15 00:00:33,300 --> 00:00:34,600 Do it. 16 00:00:34,600 --> 00:00:36,550 Execute them all. 17 00:00:36,550 --> 00:00:39,670 This shocking video was released earlier today 18 00:00:39,670 --> 00:00:42,239 on the controversial news website TheDailyBugle.net. 19 00:00:42,239 --> 00:00:46,760 There you have it, folks, conclusive proof that Spider-Man was responsible 20 00:00:46,760 --> 00:00:50,399 for the brutal murder of Mysterio, an interdimensional warrior 21 00:00:50,399 --> 00:00:53,680 who gave his life to protect our planet, and who will no doubt 22 00:00:53,680 --> 00:00:59,020 go down in history as the greatest superhero of all time. 23 00:00:59,020 --> 00:01:00,219 But that's not all, folks. 24 00:01:00,219 --> 00:01:02,280 Here's the real blockbuster. 25 00:01:02,280 --> 00:01:08,030 Brace yourselves, you might wanna sit down. 26 00:01:08,030 --> 00:01:09,680 Spider-Man's real... 27 00:01:09,680 --> 00:01:12,970 Spider-Man's real name is... 28 00:01:12,970 --> 00:01:16,060 Spider-Man's name is Peter Parker. 29 00:01:16,060 --> 00:01:17,060 What the f--- 30 00:01:17,060 --> 00:01:18,060 That's right, folks. 31 00:01:18,060 --> 00:01:19,060 Peter Parker, a seventeen year old high school 32 00:01:19,060 --> 00:01:21,080 delinquent, harboring a homicidal... 33 00:01:21,080 --> 00:01:22,090 Are you Spider-Man's girlfriend? 34 00:01:22,090 --> 00:01:23,100 Are you Spider-Man's girlfriend? 35 00:01:23,100 --> 00:01:24,100 - Spider-Man! 36 00:01:24,100 --> 00:01:25,100 - He's here! 37 00:01:25,100 --> 00:01:26,100 - Whoa, whoa, whoa. 38 00:01:26,100 --> 00:01:27,100 Please don't touch her. 39 00:01:27,100 --> 00:01:28,100 - You're just a kid? 40 00:01:28,100 --> 00:01:29,100 You murdered Mysterio? 41 00:01:29,100 --> 00:01:31,790 You helped him murder Mysterio? 42 00:01:31,790 --> 00:01:33,040 No, I... 43 00:01:33,040 --> 00:01:34,040 I didn't... 44 00:01:34,040 --> 00:01:35,040 Whoa, whoa, whoa! 45 00:01:35,040 --> 00:01:36,290 He hit me. 46 00:01:36,290 --> 00:01:37,680 Spider-Man hit me! 47 00:01:37,680 --> 00:01:39,080 He hit me. 48 00:01:39,080 --> 00:01:40,470 Spider-Man hit me! 49 00:01:40,470 --> 00:01:42,680 People looked up to this boy and called him a hero. 50 00:01:42,680 --> 00:01:44,840 I'll tell you what I call him: Public Enemy Number One! 51 00:01:44,840 --> 00:01:45,840 I don't ever wanna do this ever again! 52 00:01:45,840 --> 00:01:49,270 MJ, I'm so sorry but I can't see anything with your hand in my... 53 00:01:49,270 --> 00:01:51,000 I'm sorry, I'm sorry. 54 00:01:51,000 --> 00:01:53,590 Okay, where are we gonna go? 55 00:01:53,590 --> 00:01:55,200 - I don't know. 56 00:01:55,200 --> 00:01:56,200 Your house. 57 00:01:56,200 --> 00:01:57,200 - Oh, no! 58 00:01:57,200 --> 00:01:58,200 We can't go to my house. 59 00:01:58,200 --> 00:01:59,200 - My Dad will kill you! 60 00:01:59,200 --> 00:02:00,200 - What? 61 00:02:00,200 --> 00:02:01,200 I thought you said your Dad really liked me? 62 00:02:01,200 --> 00:02:02,200 Yeah, well, not anymore. 63 00:02:02,200 --> 00:02:03,200 - Dude. 64 00:02:03,200 --> 00:02:04,200 - Dude! 65 00:02:04,200 --> 00:02:05,200 - Dude. 66 00:02:05,200 --> 00:02:06,200 - Dude! 67 00:02:06,200 --> 00:02:07,200 - Dude! 68 00:02:07,200 --> 00:02:08,200 - Dude! 69 00:02:08,200 --> 00:02:09,200 - Dude! 70 00:02:09,200 --> 00:02:10,200 - What... 71 00:02:10,200 --> 00:02:11,200 I'm so sorry! 72 00:02:11,200 --> 00:02:12,200 - Are you okay? 73 00:02:12,200 --> 00:02:13,200 - No, not really. 74 00:02:13,200 --> 00:02:14,200 Yo, Peter! 75 00:02:14,200 --> 00:02:15,200 We should go. 76 00:02:15,200 --> 00:02:16,200 We should go. 77 00:02:16,200 --> 00:02:17,200 Come on. 78 00:02:17,200 --> 00:02:21,590 - But you said you don't wanna swing... 79 00:02:21,590 --> 00:02:39,360 - You should just swing me. 80 00:02:39,360 --> 00:02:44,590 Yeah. 81 00:02:44,590 --> 00:02:49,810 Okay. 82 00:02:49,810 --> 00:02:52,350 We can take the subway. 83 00:02:52,350 --> 00:02:53,570 Look out! 84 00:02:53,570 --> 00:02:56,640 That was so much worse. 85 00:02:56,640 --> 00:02:57,640 Okay. 86 00:02:57,640 --> 00:02:59,090 - Are you okay? 87 00:02:59,090 --> 00:03:00,090 - Yeah. 88 00:03:00,090 --> 00:03:01,090 Yeah... 89 00:03:01,090 --> 00:03:04,000 Come on, come on, come on. 90 00:03:04,000 --> 00:03:05,000 Ready? 91 00:03:05,000 --> 00:03:06,460 I'm so sorry. 92 00:03:06,460 --> 00:03:15,140 I just feel so dumb. 93 00:03:15,140 --> 00:03:16,930 I didn't realize you were miserable. 94 00:03:16,930 --> 00:03:18,840 No, it was really fun, alright? 95 00:03:18,840 --> 00:03:20,220 You know, that's why call it a fling! 96 00:03:20,220 --> 00:03:21,220 - And we flung. 97 00:03:21,220 --> 00:03:22,220 - It was fine. 98 00:03:22,220 --> 00:03:23,430 I could've been more fun. 99 00:03:23,430 --> 00:03:24,430 I can be fun. 100 00:03:24,430 --> 00:03:25,430 - We'll hang out again. 101 00:03:25,430 --> 00:03:27,710 - Like... when do you think? 102 00:03:27,710 --> 00:03:30,010 - I should see what that is. 103 00:03:30,010 --> 00:03:31,010 - No. 104 00:03:31,010 --> 00:03:32,010 No, no, no, no. 105 00:03:32,010 --> 00:03:33,010 Happy. 106 00:03:33,010 --> 00:03:34,010 - It's what I do. 107 00:03:34,010 --> 00:03:35,010 - He's always coming and going... 108 00:03:35,010 --> 00:03:36,010 - Peter? 109 00:03:36,010 --> 00:03:37,010 - It's not... 110 00:03:37,010 --> 00:03:38,010 - Peter? 111 00:03:38,010 --> 00:03:39,010 Oh. 112 00:03:39,010 --> 00:03:40,010 God. 113 00:03:40,010 --> 00:03:41,010 Peter... 114 00:03:41,010 --> 00:03:42,010 - Oh, no. 115 00:03:42,010 --> 00:03:43,010 Oh, no. 116 00:03:43,010 --> 00:03:44,010 I don't know what to do! 117 00:03:44,010 --> 00:03:45,010 Peter... 118 00:03:45,010 --> 00:03:46,010 - Oh. 119 00:03:46,010 --> 00:03:47,010 Oh, no. 120 00:03:47,010 --> 00:03:48,010 - We didn't see anything. 121 00:03:48,010 --> 00:03:49,010 - This isn't what it looks like, Happy. 122 00:03:49,010 --> 00:03:50,010 - I'm sorry... 123 00:03:50,010 --> 00:03:51,010 - Just practice safe... 124 00:03:51,010 --> 00:03:52,010 - It's not what it looks like. 125 00:03:52,010 --> 00:03:53,010 Oh, hey! 126 00:03:53,010 --> 00:03:54,010 You must be MJ! 127 00:03:54,010 --> 00:03:55,010 - Nice to meet you. 128 00:03:55,010 --> 00:03:56,010 - So nice to meet you. 129 00:03:56,010 --> 00:03:57,010 Wait, have you been crying? 130 00:03:57,010 --> 00:03:58,010 We broke up. 131 00:03:58,010 --> 00:03:59,010 - Hey, Spider-Man! 132 00:03:59,010 --> 00:04:00,010 - Oh, uh... 133 00:04:00,010 --> 00:04:01,010 Thank you. 134 00:04:01,010 --> 00:04:02,010 I didn't know you guys broke up. 135 00:04:02,010 --> 00:04:03,010 I thought you were in love, May. 136 00:04:03,010 --> 00:04:04,010 - No, we talked about this... 137 00:04:04,010 --> 00:04:05,010 - I should probably leave, I think... 138 00:04:05,010 --> 00:04:06,010 I thought you guys were such a handsome couple... 139 00:04:06,010 --> 00:04:07,680 - You know, it's really about boundaries... 140 00:04:07,680 --> 00:04:08,680 - Oh... 141 00:04:08,680 --> 00:04:09,680 - Oh, hey, listen. 142 00:04:09,680 --> 00:04:10,680 Go in here. 143 00:04:10,680 --> 00:04:11,680 - Is that the door? 144 00:04:11,680 --> 00:04:12,680 - Hey, is it true about... 145 00:04:12,680 --> 00:04:13,680 - Not now! 146 00:04:13,680 --> 00:04:14,680 Just make yourself home... 147 00:04:14,680 --> 00:04:15,680 ... about sex, Peter. 148 00:04:15,680 --> 00:04:16,680 This has nothing to do with sex. 149 00:04:16,680 --> 00:04:19,470 God's sakes, it's the goal but if you wanna go over it again... 150 00:04:19,470 --> 00:04:21,940 I mean, I'm... 151 00:04:21,940 --> 00:04:23,510 What's that sound? 152 00:04:23,510 --> 00:04:25,310 Hey, Spider-Man! 153 00:04:25,310 --> 00:04:29,290 I mean, I'm happy to rehash it if you want to. 154 00:04:29,290 --> 00:04:30,290 I just don't... 155 00:04:30,290 --> 00:04:36,290 Can you get off your phones for five minutes, 156 00:04:36,290 --> 00:04:45,300 I just wanna talk to you about your relationship, okay? 157 00:04:45,300 --> 00:04:46,600 Peter? 158 00:04:46,600 --> 00:04:47,890 What? 159 00:04:47,890 --> 00:04:48,890 - Is that... 160 00:04:48,890 --> 00:05:06,600 - Is that here? 161 00:05:06,600 --> 00:05:09,310 I mean maybe it's not such a big deal. 162 00:05:09,310 --> 00:05:10,730 Spider-Menace! 163 00:05:10,730 --> 00:05:13,070 Governments around the world launched investigations 164 00:05:13,070 --> 00:05:15,840 into the murderer known as Spider-Man, 165 00:05:15,840 --> 00:05:20,780 aka, Peter Parker, aka, the web-headed war criminal, 166 00:05:20,780 --> 00:05:24,699 who for years has been terrorizing the decent citizens of New York. 167 00:05:24,699 --> 00:05:29,060 Well now, this city and the world see him for what he truly is. 168 00:05:29,060 --> 00:05:30,060 Murderer! 169 00:05:30,060 --> 00:05:34,470 New details from last week's devastating attack in London have emerged. 170 00:05:34,470 --> 00:05:38,170 For more, we go now to Joint Intelligence Headquarters... 171 00:05:38,170 --> 00:05:40,260 ... who released just a short while ago confirms, 172 00:05:40,260 --> 00:05:42,880 that the deadly drones used in the London attack, 173 00:05:42,880 --> 00:05:44,559 were designed by Stark Industries. 174 00:05:44,559 --> 00:05:45,790 - Federal agents! 175 00:05:45,790 --> 00:05:47,020 Open up! 176 00:05:47,020 --> 00:05:48,260 - Federal agents? 177 00:05:48,260 --> 00:05:50,110 You stay here! 178 00:05:50,110 --> 00:05:51,460 Department of Damage Control. 179 00:05:51,460 --> 00:05:53,449 We have a warrant for the arrest of Peter Parker. 180 00:05:53,449 --> 00:05:54,479 - You know the fourth amendment? 181 00:05:54,479 --> 00:05:55,479 - Sure. 182 00:05:55,479 --> 00:05:56,630 - Unreasonable search and seizure? 183 00:05:56,630 --> 00:05:58,370 - Get in here, guys. 184 00:05:58,370 --> 00:05:59,370 Let's go. 185 00:05:59,370 --> 00:06:00,580 - I didn't kill Quentin Beck. 186 00:06:00,580 --> 00:06:01,990 The drones did. 187 00:06:01,990 --> 00:06:03,290 - The drones that are yours. 188 00:06:03,290 --> 00:06:04,290 No... 189 00:06:04,290 --> 00:06:05,290 Well, look... 190 00:06:05,290 --> 00:06:06,290 Nick Fury was there the entire time. 191 00:06:06,290 --> 00:06:07,790 Just ask him and he can explain everything. 192 00:06:07,790 --> 00:06:09,940 Nick Fury has been off-planet for the last year. 193 00:06:09,940 --> 00:06:10,940 What? 194 00:06:10,940 --> 00:06:11,940 Peter! 195 00:06:11,940 --> 00:06:12,940 MJ! 196 00:06:12,940 --> 00:06:13,940 Uhh... 197 00:06:13,940 --> 00:06:14,940 They had nothing to do with it, sir! 198 00:06:14,940 --> 00:06:16,090 - Don't say anything, we got a lawyer. 199 00:06:16,090 --> 00:06:18,360 - Don't say anything, we got a lawyer. 200 00:06:18,360 --> 00:06:19,360 I want a lawyer. 201 00:06:19,360 --> 00:06:20,440 Miss Jones-Watson... 202 00:06:20,440 --> 00:06:21,440 Jones. 203 00:06:21,440 --> 00:06:23,240 I don't go by Watson. 204 00:06:23,240 --> 00:06:24,400 Miss Jones... 205 00:06:24,400 --> 00:06:26,150 - Why do you want a lawyer if... 206 00:06:26,150 --> 00:06:27,550 - I have nothing to hide? 207 00:06:27,550 --> 00:06:28,550 - Exactly. 208 00:06:28,550 --> 00:06:29,550 Unless... 209 00:06:29,550 --> 00:06:30,550 - I'm actually guilty of something? 210 00:06:30,550 --> 00:06:33,350 I'm very aware of your tactics and my rights. 211 00:06:33,350 --> 00:06:34,910 Just answer my questions. 212 00:06:34,910 --> 00:06:37,130 I've seen your file. 213 00:06:37,130 --> 00:06:40,350 You're a smart, young woman with a bright future ahead of her. 214 00:06:40,350 --> 00:06:46,130 Why would you risk it all by getting involved with a vigilante like Peter Parker? 215 00:06:46,130 --> 00:06:47,930 So sorry to keep you waiting. 216 00:06:47,930 --> 00:06:49,800 Can we get Ned a snack, please? 217 00:06:49,800 --> 00:06:50,800 He's been waiting. 218 00:06:50,800 --> 00:06:52,509 Dude, I'm so sorry about that. 219 00:06:52,509 --> 00:06:54,910 I'm not supposed to say anything to you. 220 00:06:54,910 --> 00:06:55,910 No, Ned. 221 00:06:55,910 --> 00:06:56,910 Not even a thing. 222 00:06:56,910 --> 00:06:57,910 I just have one question... 223 00:06:57,910 --> 00:07:00,889 When MJ told you that Peter was Spider-Man... 224 00:07:00,889 --> 00:07:01,889 - Whoa, whoa, whoa... 225 00:07:01,889 --> 00:07:02,889 - What's up? 226 00:07:02,889 --> 00:07:03,889 I knew way before MJ did. 227 00:07:03,889 --> 00:07:04,889 I was Spider-Man's guy in the chair. 228 00:07:04,889 --> 00:07:05,889 Oh, I know about those. 229 00:07:05,889 --> 00:07:07,500 I mean, half the guys have guys in the chair. 230 00:07:07,500 --> 00:07:08,500 Exactly! 231 00:07:08,500 --> 00:07:09,500 You wouldn't know... 232 00:07:09,500 --> 00:07:11,710 I literally helped him find the Vulture. 233 00:07:11,710 --> 00:07:12,710 I didn't know that. 234 00:07:12,710 --> 00:07:16,040 And I helped him hack his suit once, and kinda helped him get to Space. 235 00:07:16,040 --> 00:07:23,229 So, in Spider-Man's illegal vigilanteism, you were his main accomplice. 236 00:07:23,229 --> 00:07:26,189 I would like to have my words strictly from the record. 237 00:07:26,189 --> 00:07:27,189 With all due respect, 238 00:07:27,189 --> 00:07:29,030 and I mean that very insincerely, 239 00:07:29,030 --> 00:07:33,060 unless you have some real specific charges to throw at us, 240 00:07:33,060 --> 00:07:35,650 legally, you can't hold us here. 241 00:07:35,650 --> 00:07:37,550 You should definitely lawyer up. 242 00:07:37,550 --> 00:07:38,550 Excuse me? 243 00:07:38,550 --> 00:07:40,590 Child endangerment is a nasty rap. 244 00:07:40,590 --> 00:07:44,750 The boy was entrusted to you, and as his legal guardian, essentially his mother, 245 00:07:44,750 --> 00:07:49,070 you not only allowed him to endanger himself, but you actually encouraged it. 246 00:07:49,070 --> 00:07:50,660 Who does that? 247 00:07:50,660 --> 00:07:53,030 I wanna see Peter right now. 248 00:07:53,030 --> 00:07:58,190 Stark Industries was caught in the web of the Spider-Man/Mysterio controversy today, 249 00:07:58,190 --> 00:08:02,340 when federal agents opened an investigation into missing Stark technology. 250 00:08:02,340 --> 00:08:05,760 The agents wanna know exactly what was taken... 251 00:08:05,760 --> 00:08:12,169 At least they used a good picture. 252 00:08:12,169 --> 00:08:13,350 That's great. 253 00:08:13,350 --> 00:08:14,350 Thank you. 254 00:08:14,350 --> 00:08:15,900 Well, I have some good news, Peter. 255 00:08:15,900 --> 00:08:18,219 I don't believe any of the charges against you are gonna stick. 256 00:08:18,219 --> 00:08:19,219 - Wait, seriously? 257 00:08:19,219 --> 00:08:20,340 - Oh, I knew it. 258 00:08:20,340 --> 00:08:22,350 - Oh, my God, Mr. Murdock. 259 00:08:22,350 --> 00:08:23,350 Thank you. 260 00:08:23,350 --> 00:08:24,350 - Yes. 261 00:08:24,350 --> 00:08:25,350 - Thank you, Matt. 262 00:08:25,350 --> 00:08:26,350 - That's amazing. 263 00:08:26,350 --> 00:08:27,350 Well, perfect. 264 00:08:27,350 --> 00:08:28,350 However... 265 00:08:28,350 --> 00:08:29,350 - Mister Hogan? 266 00:08:29,350 --> 00:08:30,350 - Yes? 267 00:08:30,350 --> 00:08:31,350 The feds are actively investigating the missing technology. 268 00:08:31,350 --> 00:08:35,310 I understand you're loyal to Mr. Stark and his legacy, but if you were involved... 269 00:08:35,310 --> 00:08:36,310 - If I was involved? 270 00:08:36,310 --> 00:08:37,310 - I might secure a lawyer. 271 00:08:37,310 --> 00:08:38,510 I need a lawyer because I'm un... 272 00:08:38,510 --> 00:08:39,510 I'm under inves... 273 00:08:39,510 --> 00:08:40,510 I thought, 274 00:08:40,510 --> 00:08:41,510 you said, there's no charge. 275 00:08:41,510 --> 00:08:42,510 I could say 276 00:08:42,510 --> 00:08:44,540 under advisement of counsel, I refuse to answer the question 277 00:08:44,540 --> 00:08:47,279 respectfully because I... the answer could incriminate me. 278 00:08:47,279 --> 00:08:48,639 There's a saying in Goodfellas. 279 00:08:48,639 --> 00:08:50,269 What did they say in Goodfellas? 280 00:08:50,269 --> 00:08:51,360 I know, that's interesting... 281 00:08:51,360 --> 00:08:52,360 Calm down. 282 00:08:52,360 --> 00:08:53,360 Let's hear what he has to say. 283 00:08:53,360 --> 00:08:54,360 Matt? 284 00:08:54,360 --> 00:08:55,899 You're gonna need a really good lawyer. 285 00:08:55,899 --> 00:08:59,959 Peter, you may have dodged your legal troubles, but things will get much worse. 286 00:08:59,959 --> 00:09:03,970 There is still the court of public opinion. 287 00:09:03,970 --> 00:09:11,639 How did you just do that? 288 00:09:11,639 --> 00:09:12,889 I'm a really good lawyer. 289 00:09:12,889 --> 00:09:18,980 We're gonna need a safer place to live. 290 00:09:18,980 --> 00:09:27,139 Alarm systems, deactivated. 291 00:09:27,139 --> 00:09:38,009 It looks nice and.... 292 00:09:38,009 --> 00:09:40,730 safe. 293 00:09:40,730 --> 00:09:45,620 Welcome, to the spiritual oasis. 294 00:09:45,620 --> 00:09:46,620 You like Donkey Kong Jr.? 295 00:09:46,620 --> 00:09:50,980 Oh, Happy. 296 00:09:50,980 --> 00:10:06,519 Did you send in your applications yet? 297 00:10:06,519 --> 00:10:09,920 I literally just finished my MIT one. 298 00:10:09,920 --> 00:10:10,920 You? 299 00:10:10,920 --> 00:10:11,920 - Same. 300 00:10:11,920 --> 00:10:12,920 - Imagine if we both got in? 301 00:10:12,920 --> 00:10:13,920 - And Ned? 302 00:10:13,920 --> 00:10:14,920 - Yeah, but... 303 00:10:14,920 --> 00:10:16,660 We have to take scholarships so we could actually go. 304 00:10:16,660 --> 00:10:17,660 Come on. 305 00:10:17,660 --> 00:10:19,449 You got good scores, and good grades, and... 306 00:10:19,449 --> 00:10:21,759 - You think I'm being too pragmatic. 307 00:10:21,759 --> 00:10:23,459 - No, no, no, no. 308 00:10:23,459 --> 00:10:24,459 Well... 309 00:10:24,459 --> 00:10:25,459 Kind of. 310 00:10:25,459 --> 00:10:26,459 That's okay. 311 00:10:26,459 --> 00:10:27,459 That's one of my favorite things about you. 312 00:10:27,459 --> 00:10:28,459 - Really? 313 00:10:28,459 --> 00:10:29,459 - Yeah. 314 00:10:29,459 --> 00:10:30,459 Well, what are your other favorite things? 315 00:10:30,459 --> 00:10:31,459 I love your relentless optimism. 316 00:10:31,459 --> 00:10:32,459 Yeah. 317 00:10:32,459 --> 00:10:33,459 I am a "glass half full" kind of gal. 318 00:10:33,459 --> 00:10:35,249 I really like how you're a people person. 319 00:10:35,249 --> 00:10:36,350 I love people. 320 00:10:36,350 --> 00:10:37,869 Love 'em... so much. 321 00:10:37,869 --> 00:10:38,869 You like sports. 322 00:10:38,869 --> 00:10:40,870 I think the Mets are gonna go all the way this year. 323 00:10:40,870 --> 00:10:41,870 - Really? 324 00:10:41,870 --> 00:10:42,870 - What's that noise? 325 00:10:42,870 --> 00:10:43,870 Oh. 326 00:10:43,870 --> 00:10:44,870 That's... that's Happy. 327 00:10:44,870 --> 00:10:45,870 Look. 328 00:10:45,870 --> 00:10:52,850 He gave his room to May, so he's sleeping down here. 329 00:10:52,850 --> 00:10:54,620 I have a weird question. 330 00:10:54,620 --> 00:11:00,279 Does any part of you feel relieved about all of this? 331 00:11:00,279 --> 00:11:04,899 Ever since I got bit by that Spider... 332 00:11:04,899 --> 00:11:09,439 I've only had one week, where my life has felt normal. 333 00:11:09,439 --> 00:11:12,119 Well, kind of normal, I guess. 334 00:11:12,119 --> 00:11:13,339 And... 335 00:11:13,339 --> 00:11:16,670 That was when you found out. 336 00:11:16,670 --> 00:11:18,459 Because then, everyone that was in my life 337 00:11:18,459 --> 00:11:21,189 that I wanted to know... you know. 338 00:11:21,189 --> 00:11:22,589 And it was perfect. 339 00:11:22,589 --> 00:11:24,809 But now everybody knows. 340 00:11:24,809 --> 00:11:25,809 And... 341 00:11:25,809 --> 00:11:29,970 I am the most famous person in the entire world... 342 00:11:29,970 --> 00:11:33,989 ... and I'm still broke. 343 00:11:33,989 --> 00:11:40,279 I'm... excited to see you tomorrow. 344 00:11:40,279 --> 00:11:42,709 Yeah, me too. 345 00:11:42,709 --> 00:11:45,139 Wrap it up. 346 00:11:45,139 --> 00:11:46,139 You both like each other. 347 00:11:46,139 --> 00:11:47,139 We get it. 348 00:11:47,139 --> 00:11:48,139 Hang up. 349 00:11:48,139 --> 00:11:49,139 There's no new ground being broken. 350 00:11:49,139 --> 00:11:50,139 Okay? 351 00:11:50,139 --> 00:11:51,139 I need my eight hours. 352 00:11:51,139 --> 00:11:52,139 Have you been listening this whole time? 353 00:11:52,139 --> 00:11:53,139 Hi, Happy. 354 00:11:53,139 --> 00:11:54,139 Not by choice. 355 00:11:54,139 --> 00:11:55,670 MJ says hi. 356 00:11:55,670 --> 00:11:56,670 Hello. 357 00:11:56,670 --> 00:11:59,850 We're covering the first day of senior year for Midtown High's most famous student, 358 00:11:59,850 --> 00:12:00,850 Peter Parker! 359 00:12:00,850 --> 00:12:01,850 Go get 'em, Tiger! 360 00:12:01,850 --> 00:12:02,850 Or should I say, Spider? 361 00:12:02,850 --> 00:12:03,850 The crowd has continued to grow here all 362 00:12:03,850 --> 00:12:04,850 morning long at the Midtown School of Science... 363 00:12:04,850 --> 00:12:05,850 The crowd seems evenly divided between supporters of Spider-Man, and protesters. 364 00:12:05,850 --> 00:12:06,850 MJ! 365 00:12:06,850 --> 00:12:11,769 MJ, we love you. 366 00:12:11,769 --> 00:12:24,260 MJ, are you gonna have his spider-babies? 367 00:12:24,260 --> 00:12:27,829 Mysterio forever! 368 00:12:27,829 --> 00:12:29,619 Murderer! 369 00:12:29,619 --> 00:12:33,189 - Back off! 370 00:12:33,189 --> 00:12:38,540 - Who are you? 371 00:12:38,540 --> 00:12:39,540 - I'm Ned Leeds. 372 00:12:39,540 --> 00:12:40,540 I'm Spider-Man's... 373 00:12:40,540 --> 00:12:41,540 Peter Parker's best friend. 374 00:12:41,540 --> 00:12:42,540 You come at my boy? 375 00:12:42,540 --> 00:12:43,540 You come at Flash Thompson. 376 00:12:43,540 --> 00:12:44,860 You wanna read about our inspiring friendship? 377 00:12:44,860 --> 00:12:47,110 You can now from my new book, Flashpoint. 378 00:12:47,110 --> 00:12:49,829 One spider, two hearts, a million crazy-ass memories. 379 00:12:49,829 --> 00:12:51,740 Check it out. 380 00:12:51,740 --> 00:12:52,740 - Go. 381 00:12:52,740 --> 00:12:53,740 Go. go. 382 00:12:53,740 --> 00:12:54,740 go. 383 00:12:54,740 --> 00:12:55,740 Go! 384 00:12:55,740 --> 00:12:56,829 - No, wait up... 385 00:12:56,829 --> 00:13:00,009 I'll see you inside, okay? 386 00:13:00,009 --> 00:13:04,079 Keep watching Midtown News all year as we bring you upclose and personal coverage 387 00:13:04,079 --> 00:13:11,800 of Peter fighting his biggest battle yet: college admissions. 388 00:13:11,800 --> 00:13:13,819 Peter. 389 00:13:13,819 --> 00:13:15,290 We would love to... 390 00:13:15,290 --> 00:13:16,799 Welcome you back... 391 00:13:16,799 --> 00:13:17,799 To Midtown High. 392 00:13:17,799 --> 00:13:19,370 Where we shape heroes. 393 00:13:19,370 --> 00:13:20,370 - Uh-huh. 394 00:13:20,370 --> 00:13:22,040 - Or murderers. 395 00:13:22,040 --> 00:13:23,179 Stop it. 396 00:13:23,179 --> 00:13:25,529 It's an honor to serve you... 397 00:13:25,529 --> 00:13:26,529 - Sir. 398 00:13:26,529 --> 00:13:27,529 - God! 399 00:13:27,529 --> 00:13:28,529 Mysterio was right. 400 00:13:28,529 --> 00:13:29,529 Stop. 401 00:13:29,529 --> 00:13:30,529 We don't... 402 00:13:30,529 --> 00:13:31,529 that's all. 403 00:13:31,529 --> 00:13:32,529 Some of the students put this together for you. 404 00:13:32,529 --> 00:13:33,529 No. 405 00:13:33,529 --> 00:13:34,529 You did that. 406 00:13:34,529 --> 00:13:35,529 - You did that. 407 00:13:35,529 --> 00:13:36,529 - I helped a little bit. 408 00:13:36,529 --> 00:13:38,459 I tried to stop him so many times, but you piled through. 409 00:13:38,459 --> 00:13:39,459 - He did all of that. 410 00:13:39,459 --> 00:13:40,459 - You did a great job. 411 00:13:40,459 --> 00:13:42,440 I hope you have time to stop and check it out... 412 00:13:42,440 --> 00:13:43,600 And feel free to walk... 413 00:13:43,600 --> 00:13:45,579 Or, or swing through the hallway... 414 00:13:45,579 --> 00:13:47,670 Or crawl on the ceiling to avoid everybody. 415 00:13:47,670 --> 00:13:49,009 We all know you can do it. 416 00:13:49,009 --> 00:13:50,009 I'm just gonna... 417 00:13:50,009 --> 00:13:51,009 You know what you did. 418 00:13:51,009 --> 00:13:52,009 Stop it. 419 00:13:52,009 --> 00:13:53,009 You're embarassing yourself. 420 00:13:53,009 --> 00:14:00,929 He's a conspiracy theorist. 421 00:14:00,929 --> 00:14:10,269 Can we just like, stay up here all day? 422 00:14:10,269 --> 00:14:11,919 - It is so crazy down there. 423 00:14:11,919 --> 00:14:13,040 - Wait, this one's good. 424 00:14:13,040 --> 00:14:14,079 Some suggest that, 425 00:14:14,079 --> 00:14:15,699 Parker's powers include the male spider's 426 00:14:15,699 --> 00:14:18,399 ability to hypnotize females. 427 00:14:18,399 --> 00:14:21,160 Which he used to seduce Jones-Watson 428 00:14:21,160 --> 00:14:25,230 into his cult of personality. 429 00:14:25,230 --> 00:14:26,850 Stop! 430 00:14:26,850 --> 00:14:28,480 Stop. 431 00:14:28,480 --> 00:14:33,339 Yes, my Spider-lord. 432 00:14:33,339 --> 00:14:34,970 Finally. 433 00:14:34,970 --> 00:14:35,970 Some privacy. 434 00:14:35,970 --> 00:14:38,019 It is so crazy down there. 435 00:14:38,019 --> 00:14:39,980 So, I was thinking... 436 00:14:39,980 --> 00:14:42,829 When we get into MIT, 437 00:14:42,829 --> 00:14:44,029 we should live together. 438 00:14:44,029 --> 00:14:45,899 Yeah, for sure. 439 00:14:45,899 --> 00:14:46,899 Yeah. 440 00:14:46,899 --> 00:14:47,899 Love that. 441 00:14:47,899 --> 00:14:49,399 - This is gonna be us. 442 00:14:49,399 --> 00:14:50,399 - Yes. 443 00:14:50,399 --> 00:14:51,399 Minus the frisbee. 444 00:14:51,399 --> 00:14:52,399 - And the smiling. 445 00:14:52,399 --> 00:14:54,129 - MIT's obviously the dream... 446 00:14:54,129 --> 00:14:56,139 But if we match-up our backup schools, 447 00:14:56,139 --> 00:14:58,189 either way, we'll all be together in Boston. 448 00:14:58,189 --> 00:14:59,199 New school, new town. 449 00:14:59,199 --> 00:15:00,199 I can Spider-Man there. 450 00:15:00,199 --> 00:15:01,490 I mean they have crime in Boston, right? 451 00:15:01,490 --> 00:15:02,490 - Yes. 452 00:15:02,490 --> 00:15:03,490 Yes, they do. 453 00:15:03,490 --> 00:15:04,490 - Yeah, wicked crime. 454 00:15:04,490 --> 00:15:06,019 Yeah, so it'll be like a fresh start. 455 00:15:06,019 --> 00:15:09,230 What's up? 456 00:15:09,230 --> 00:15:10,230 I don't know. 457 00:15:10,230 --> 00:15:11,230 I just feel like if you don't... 458 00:15:11,230 --> 00:15:12,899 If you expect disappointment, 459 00:15:12,899 --> 00:15:15,389 then you can never really get disappointed. 460 00:15:15,389 --> 00:15:17,079 Come on. 461 00:15:17,079 --> 00:15:20,089 It'll be a fresh start. 462 00:15:20,089 --> 00:15:22,199 And, we'll all be together. 463 00:15:22,199 --> 00:15:23,199 Yeah. 464 00:15:23,199 --> 00:15:24,899 You're right. 465 00:15:24,899 --> 00:15:29,850 Fresh start. 466 00:15:29,850 --> 00:15:32,329 Fresh start. 467 00:15:32,329 --> 00:15:38,569 First one's here! 468 00:15:38,569 --> 00:15:42,720 It's okay. 469 00:15:42,720 --> 00:15:51,040 It's a backup school. 470 00:15:51,040 --> 00:15:53,110 Peter? 471 00:15:53,110 --> 00:15:55,189 No? 472 00:15:55,189 --> 00:15:59,350 Last one. 473 00:15:59,350 --> 00:16:01,430 MIT? 474 00:16:01,430 --> 00:16:03,499 Okay. 475 00:16:03,499 --> 00:16:07,660 - Ready? - Jones... 476 00:16:07,660 --> 00:16:16,259 I told you to take down the Halloween decorations... 477 00:16:16,259 --> 00:16:17,730 Actually, that was Sasha, so... 478 00:16:17,730 --> 00:16:21,059 Enough attitude, just do it. 479 00:16:21,059 --> 00:16:24,419 On it. 480 00:16:24,419 --> 00:16:25,419 - I feel like I'm gonna puke. 481 00:16:25,419 --> 00:16:26,419 - Well, don't. 482 00:16:26,419 --> 00:16:27,419 Because, he will just make me clean it. 483 00:16:27,419 --> 00:16:28,699 This is our only shot. 484 00:16:28,699 --> 00:16:30,230 It's here, or nowhere. 485 00:16:30,230 --> 00:16:31,230 Hey! 486 00:16:31,230 --> 00:16:32,230 Come on. 487 00:16:32,230 --> 00:16:33,230 Okay. 488 00:16:33,230 --> 00:16:34,230 You guys ready? 489 00:16:34,230 --> 00:16:35,230 Okay. 490 00:16:35,230 --> 00:16:37,079 On three. 491 00:16:37,079 --> 00:16:40,699 One... 492 00:16:40,699 --> 00:16:44,319 Two... 493 00:16:44,319 --> 00:16:47,939 Three... 494 00:16:47,939 --> 00:16:51,569 No. 495 00:16:51,569 --> 00:16:55,189 No. 496 00:16:55,189 --> 00:16:58,809 You? 497 00:16:58,809 --> 00:17:09,690 "In light of recent controversy, we are unable to 498 00:17:09,690 --> 00:17:12,080 consider your application at this time." 499 00:17:12,080 --> 00:17:14,230 This is so not fair. 500 00:17:14,230 --> 00:17:15,410 I mean, this is so not fair. 501 00:17:15,410 --> 00:17:16,790 I didn't do anything wrong. 502 00:17:16,790 --> 00:17:19,860 And you guys definitely didn't do anything wrong. 503 00:17:19,860 --> 00:17:28,720 Expect disappointment, and you will never get disappointed. 504 00:17:28,720 --> 00:17:29,990 Busted! 505 00:17:29,990 --> 00:17:36,320 You guys didn't get in? 506 00:17:36,320 --> 00:17:37,590 Yeah. 507 00:17:37,590 --> 00:17:39,240 Because we're actually friends with Spider-Man. 508 00:17:39,240 --> 00:17:41,860 Uhh, yeah... 509 00:17:41,860 --> 00:17:44,430 I better get going. 510 00:17:44,430 --> 00:17:47,300 There's a, mixer for new admissions... 511 00:17:47,300 --> 00:17:48,800 And... sorry, guys. 512 00:17:48,800 --> 00:17:51,290 Jones, what are you doing? 513 00:17:51,290 --> 00:17:53,280 Get back to work. 514 00:17:53,280 --> 00:17:54,280 Yeah. 515 00:17:54,280 --> 00:17:55,280 Coming. 516 00:17:55,280 --> 00:17:56,280 You know what? 517 00:17:56,280 --> 00:17:57,280 I wouldn't change a thing. 518 00:17:57,280 --> 00:17:58,280 Me neither. 519 00:17:58,280 --> 00:18:27,160 Although, I coulda just showed this letter to my parents. 520 00:18:27,160 --> 00:18:38,610 Umm.... 521 00:18:38,610 --> 00:18:50,060 Hi. 522 00:18:50,060 --> 00:19:01,510 Hi! 523 00:19:01,510 --> 00:19:12,960 I'm... 524 00:19:12,960 --> 00:19:26,330 The most brainless person in the world. 525 00:19:26,330 --> 00:19:27,330 I know. 526 00:19:27,330 --> 00:19:28,330 Wong. 527 00:19:28,330 --> 00:19:30,130 Try not to slip. 528 00:19:30,130 --> 00:19:33,500 We don't have liability insurance. 529 00:19:33,500 --> 00:19:37,430 - Is all this for a holiday party? 530 00:19:37,430 --> 00:19:38,430 - No. 531 00:19:38,430 --> 00:19:41,380 One of the rotunda gateways connects to Siberia. 532 00:19:41,380 --> 00:19:45,150 Blizzard blasted through. 533 00:19:45,150 --> 00:19:48,810 Because someone forgot to cast a maintenance spell to keep the seals tight. 534 00:19:48,810 --> 00:19:49,810 That's right. 535 00:19:49,810 --> 00:19:50,810 He did. 536 00:19:50,810 --> 00:19:52,580 Because he forgot I now have higher duties. 537 00:19:52,580 --> 00:19:53,680 Higher duties? 538 00:19:53,680 --> 00:19:55,820 The Sorcerer Supreme has high duties, yes. 539 00:19:55,820 --> 00:19:57,700 Wait, I thought you were the Sorcerer Supreme? 540 00:19:57,700 --> 00:19:58,700 No. 541 00:19:58,700 --> 00:19:59,700 He got it on a technicality 542 00:19:59,700 --> 00:20:01,520 'cause I blipped for five years. 543 00:20:01,520 --> 00:20:02,520 Oh. 544 00:20:02,520 --> 00:20:03,520 Well, congratulations. 545 00:20:03,520 --> 00:20:04,520 If I'd been here, then I'd... 546 00:20:04,520 --> 00:20:05,540 Burned the place down. 547 00:20:05,540 --> 00:20:07,740 You two, no one sits. 548 00:20:07,740 --> 00:20:08,740 Start shoveling. 549 00:20:08,740 --> 00:20:09,740 So, Peter... 550 00:20:09,740 --> 00:20:11,540 To what do I owe the pleasure? 551 00:20:11,540 --> 00:20:12,540 Right. 552 00:20:12,540 --> 00:20:13,540 Umm... 553 00:20:13,540 --> 00:20:14,810 I'm really sorry to bother you, sir, but... 554 00:20:14,810 --> 00:20:15,810 Please. 555 00:20:15,810 --> 00:20:16,810 We saved half the universe together. 556 00:20:16,810 --> 00:20:19,000 I think we're beyond calling me sir. 557 00:20:19,000 --> 00:20:20,000 Okay, uhh... 558 00:20:20,000 --> 00:20:21,000 Stephen. 559 00:20:21,000 --> 00:20:24,280 That feels weird, but I'll allow it. 560 00:20:24,280 --> 00:20:26,750 When... 561 00:20:26,750 --> 00:20:29,780 When Mysterio revealed my identity... 562 00:20:29,780 --> 00:20:32,580 My entire life got screwed up, and... 563 00:20:32,580 --> 00:20:34,990 I was wondering, I mean, I don't even know if this would actually work, 564 00:20:34,990 --> 00:20:38,680 but I was wondering if... 565 00:20:38,680 --> 00:20:42,740 Maybe you could go back in time and make it so that he never did? 566 00:20:42,740 --> 00:20:44,400 Peter... 567 00:20:44,400 --> 00:20:47,480 we tampered with the stability of space-time to resurrect 568 00:20:47,480 --> 00:20:48,580 countless lives. 569 00:20:48,580 --> 00:20:51,320 You wanna do it again now just because yours got messy? 570 00:20:51,320 --> 00:20:52,540 This isn't... it's not about me. 571 00:20:52,540 --> 00:20:55,030 I mean, this is really hurting a lot of people. 572 00:20:55,030 --> 00:20:56,040 My... 573 00:20:56,040 --> 00:20:58,070 My Aunt May, Happy... 574 00:20:58,070 --> 00:20:59,660 My best friend, my girlfriend, their futures 575 00:20:59,660 --> 00:21:02,270 are ruined just because they know me, and... 576 00:21:02,270 --> 00:21:03,540 They've done nothing wrong. 577 00:21:03,540 --> 00:21:06,810 I am so sorry, but... 578 00:21:06,810 --> 00:21:08,860 even if I wanted to... 579 00:21:08,860 --> 00:21:13,280 I don't have the Time Stone anymore. 580 00:21:13,280 --> 00:21:18,690 That's right. 581 00:21:18,690 --> 00:21:20,180 I'm really sorry if I... 582 00:21:20,180 --> 00:21:22,250 wasted your time. 583 00:21:22,250 --> 00:21:23,250 - You didn't... 584 00:21:23,250 --> 00:21:24,250 - Just forget about it. 585 00:21:24,250 --> 00:21:25,250 He will. 586 00:21:25,250 --> 00:21:27,990 He's really good at forgetting things. 587 00:21:27,990 --> 00:21:29,510 Wong. 588 00:21:29,510 --> 00:21:31,640 You've actually generated a good idea. 589 00:21:31,640 --> 00:21:32,640 What? 590 00:21:32,640 --> 00:21:34,390 The runes of Cafkal. 591 00:21:34,390 --> 00:21:36,010 The runes of Cafkal. 592 00:21:36,010 --> 00:21:38,690 Oh, it's just a standard spell of forgetting. 593 00:21:38,690 --> 00:21:41,530 Won't turn back time, but at least people will forget that you were ever Spider-Man. 594 00:21:41,530 --> 00:21:42,530 - Seriously? 595 00:21:42,530 --> 00:21:43,530 - No. 596 00:21:43,530 --> 00:21:44,530 Not seriously. 597 00:21:44,530 --> 00:21:47,660 That spell travels the dark borders between known and unknown reality. 598 00:21:47,660 --> 00:21:48,660 It's too dangerous. 599 00:21:48,660 --> 00:21:51,410 God, we've used it for a lot less. 600 00:21:51,410 --> 00:21:53,510 Do you remember the full moon party in Kamar-Taj? 601 00:21:53,510 --> 00:21:56,250 - No. 602 00:21:56,250 --> 00:21:58,990 - Exactly. 603 00:21:58,990 --> 00:22:01,140 Come on. 604 00:22:01,140 --> 00:22:02,780 Wong. 605 00:22:02,780 --> 00:22:10,990 Hasn't he been through enough? 606 00:22:10,990 --> 00:22:20,980 Just leave me out of this. 607 00:22:20,980 --> 00:22:22,960 Fine. 608 00:22:22,960 --> 00:22:24,950 Fine. 609 00:22:24,950 --> 00:22:30,570 So what is this place? 610 00:22:30,570 --> 00:22:34,360 The Sanctum's built at the intersection of cosmic energy currents. 611 00:22:34,360 --> 00:22:37,160 We were the first to seek them out. 612 00:22:37,160 --> 00:22:39,710 Some of these walls are thousands of years old. 613 00:22:39,710 --> 00:22:44,700 And they shot an episode of Equalizer here in the 80's. 614 00:22:44,700 --> 00:22:47,270 Well, I, umm... 615 00:22:47,270 --> 00:22:50,020 really appreciate you doing this for me, sir. 616 00:22:50,020 --> 00:22:52,230 Don't mention it. 617 00:22:52,230 --> 00:22:55,350 And don't call me sir. 618 00:22:55,350 --> 00:22:56,410 Right. 619 00:22:56,410 --> 00:22:57,470 Sorry. 620 00:22:57,470 --> 00:22:59,590 You ready? 621 00:22:59,590 --> 00:23:02,600 I'm ready. 622 00:23:02,600 --> 00:23:06,150 Nice knowing you, Spider-Man. 623 00:23:06,150 --> 00:23:09,820 Wait, excuse me? 624 00:23:09,820 --> 00:23:15,240 The entire world is about to forget that Peter Parker is Spider-Man. 625 00:23:15,240 --> 00:23:17,200 - Including me. 626 00:23:17,200 --> 00:23:18,200 - Everyone? 627 00:23:18,200 --> 00:23:20,330 - Can't some people still know? 628 00:23:20,330 --> 00:23:22,750 - That's not how the spell works. 629 00:23:22,750 --> 00:23:24,700 Very difficult and dangerous to change it mid-casting. 630 00:23:24,700 --> 00:23:27,520 So my girlfriend is just gonna forget about everything we've 631 00:23:27,520 --> 00:23:28,520 been through? 632 00:23:28,520 --> 00:23:29,520 I mean, is she even gonna be my girlfriend? 633 00:23:29,520 --> 00:23:30,520 That depends. 634 00:23:30,520 --> 00:23:32,100 Was she your girlfriend just because you're Spider-Man, or... 635 00:23:32,100 --> 00:23:33,100 I don't know. 636 00:23:33,100 --> 00:23:34,310 I really hope not. 637 00:23:34,310 --> 00:23:35,320 Alright. 638 00:23:35,320 --> 00:23:36,330 Fine. 639 00:23:36,330 --> 00:23:37,820 Everyone in the world is gonna forget you're Spider-Man, 640 00:23:37,820 --> 00:23:39,910 except your girlfriend. 641 00:23:39,910 --> 00:23:41,310 Thank you so much.... 642 00:23:41,310 --> 00:23:43,810 Oh, my God. 643 00:23:43,810 --> 00:23:44,810 Ned. 644 00:23:44,810 --> 00:23:45,810 - Ned! 645 00:23:45,810 --> 00:23:46,810 - What is a Ned? 646 00:23:46,810 --> 00:23:52,270 He's my best friend so it's really important to me that Ned knows. 647 00:23:52,270 --> 00:23:55,610 Okay. 648 00:23:55,610 --> 00:23:58,810 Let's not change the parameters of the spell anymore... 649 00:23:58,810 --> 00:23:59,810 - While I'm casting it. 650 00:23:59,810 --> 00:24:00,810 - Okay, I'm done. 651 00:24:00,810 --> 00:24:02,120 I swear I'm done. 652 00:24:02,120 --> 00:24:03,950 But my Aunt May should really know. 653 00:24:03,950 --> 00:24:05,310 Peter, stop tampering with the spell. 654 00:24:05,310 --> 00:24:08,060 Once she found out that I was Spider-Man, it was really messy, and 655 00:24:08,060 --> 00:24:09,100 I don't think that I can go through with that again. 656 00:24:09,100 --> 00:24:10,100 - So, my Aunt May? 657 00:24:10,100 --> 00:24:11,100 - Yes! 658 00:24:11,100 --> 00:24:12,100 - Oh, thank you. 659 00:24:12,100 --> 00:24:13,100 Happy? 660 00:24:13,100 --> 00:24:14,100 - No. 661 00:24:14,100 --> 00:24:15,100 I am annoyed. 662 00:24:15,100 --> 00:24:16,100 No, it's a nickname. 663 00:24:16,100 --> 00:24:17,100 Harold "Happy" Hogan. 664 00:24:17,100 --> 00:24:18,100 He used to work for Tony Stark.... 665 00:24:18,100 --> 00:24:20,630 Could you just stop talking? 666 00:24:20,630 --> 00:24:47,390 Basically, everyone who knew that I was Spider-Man before, should still know. 667 00:24:47,390 --> 00:24:54,080 - Did it work? 668 00:24:54,080 --> 00:24:56,309 - No. 669 00:24:56,309 --> 00:24:58,649 - You changed my spell six times. 670 00:24:58,649 --> 00:24:59,649 - Five times. 671 00:24:59,649 --> 00:25:00,720 You changed my spell. 672 00:25:00,720 --> 00:25:01,720 You don't do that. 673 00:25:01,720 --> 00:25:02,720 I told you, 674 00:25:02,720 --> 00:25:03,850 and that is why. 675 00:25:03,850 --> 00:25:05,870 That spell was completely out of control. 676 00:25:05,870 --> 00:25:07,390 If I hadn't shut it down, 677 00:25:07,390 --> 00:25:09,020 something catastrophic could've happened. 678 00:25:09,020 --> 00:25:10,680 Stephen, listen, I am so sorry... 679 00:25:10,680 --> 00:25:11,990 Call me sir. 680 00:25:11,990 --> 00:25:13,350 Sorry, sir. 681 00:25:13,350 --> 00:25:19,970 You know, after everything we've been through together, somehow I always forget... 682 00:25:19,970 --> 00:25:22,100 You're just a kid. 683 00:25:22,100 --> 00:25:24,760 Look, part of the problem, 684 00:25:24,760 --> 00:25:26,360 it's not Mysterio. 685 00:25:26,360 --> 00:25:27,360 It's you. 686 00:25:27,360 --> 00:25:28,360 Trying to live two different lives. 687 00:25:28,360 --> 00:25:31,340 And the longer you do that, the more dangerous it becomes. 688 00:25:31,340 --> 00:25:32,480 Believe me. 689 00:25:32,480 --> 00:25:35,370 I'm so sorry about, you and your friends, 690 00:25:35,370 --> 00:25:39,330 not getting into college, but if they rejected you, and... 691 00:25:39,330 --> 00:25:44,190 you try to convince them to reconsider, there is nothing else you can do. 692 00:25:44,190 --> 00:25:48,620 When you say "convince them", 693 00:25:48,620 --> 00:25:50,670 you mean like, I could've called them? 694 00:25:50,670 --> 00:25:51,670 Yeah. 695 00:25:51,670 --> 00:25:54,320 I can do that? 696 00:25:54,320 --> 00:25:55,320 You haven't called? 697 00:25:55,320 --> 00:25:58,180 Well, I mean, I got their letter, and I assumed that... 698 00:25:58,180 --> 00:26:01,370 I'm sorry, but are you telling me, 699 00:26:01,370 --> 00:26:04,630 that you didn't even think to plead your case with them first, 700 00:26:04,630 --> 00:26:05,680 before you asked me to 701 00:26:05,680 --> 00:26:11,020 brainwash the entire world? 702 00:26:11,020 --> 00:26:20,730 I mean, when you put it like that, then... 703 00:26:20,730 --> 00:26:21,730 Come on. 704 00:26:21,730 --> 00:26:22,730 Pick up, pick up, pick up... 705 00:26:22,730 --> 00:26:23,730 - Dude, what? 706 00:26:23,730 --> 00:26:24,730 I'm busy. 707 00:26:24,730 --> 00:26:25,730 - Flash, where's the MIT mixer? 708 00:26:25,730 --> 00:26:26,730 Why? 709 00:26:26,730 --> 00:26:27,730 Because, I need to come and talk to someone. 710 00:26:27,730 --> 00:26:28,730 I'm 711 00:26:28,730 --> 00:26:29,840 trying to get Ned and MJ a second chance at getting in. 712 00:26:29,840 --> 00:26:30,840 What's in it for me? 713 00:26:30,840 --> 00:26:33,020 I'm risking a lot just talking to you. 714 00:26:33,020 --> 00:26:34,020 Okay. 715 00:26:34,020 --> 00:26:35,020 I will.... 716 00:26:35,020 --> 00:26:38,740 Pick you up and swing you to school for a week? 717 00:26:38,740 --> 00:26:40,000 For a month. 718 00:26:40,000 --> 00:26:41,000 For a week. 719 00:26:41,000 --> 00:26:42,000 - Two weeks. 720 00:26:42,000 --> 00:26:43,000 - Flash, please. 721 00:26:43,000 --> 00:26:44,170 Come on, help me. 722 00:26:44,170 --> 00:26:48,100 Okay, I'll tell everyone that you're my best friend. 723 00:26:48,100 --> 00:26:49,330 Flash, please help me. 724 00:26:49,330 --> 00:26:50,330 Cool, cool, cool. 725 00:26:50,330 --> 00:26:51,330 So there's this lady. 726 00:26:51,330 --> 00:26:52,330 The assistant vice chancellor. 727 00:26:52,330 --> 00:26:53,360 You can plead your case with her. 728 00:26:53,360 --> 00:26:54,360 Okay, perfect. 729 00:26:54,360 --> 00:26:55,360 Where is she? 730 00:26:55,360 --> 00:26:56,360 - She left. 731 00:26:56,360 --> 00:26:57,360 - To go where? 732 00:26:57,360 --> 00:27:03,810 To the airport. 733 00:27:03,810 --> 00:27:04,810 Stark Network, unavailable. 734 00:27:04,810 --> 00:27:05,810 Facial recognition, unavailable. 735 00:27:05,810 --> 00:27:06,810 Hi. 736 00:27:06,810 --> 00:27:07,810 Yep. 737 00:27:07,810 --> 00:27:09,930 I can see you. 738 00:27:09,930 --> 00:27:11,480 Mom? 739 00:27:11,480 --> 00:27:13,030 Okay. 740 00:27:13,030 --> 00:27:14,580 Yeah. 741 00:27:14,580 --> 00:27:16,130 - Hi. 742 00:27:16,130 --> 00:27:20,780 I'm Peter Parker... 743 00:27:20,780 --> 00:27:30,120 - You do know you're in the street, right? 744 00:27:30,120 --> 00:27:40,600 Yeah, I know. 745 00:27:40,600 --> 00:28:00,030 I'm sorry. 746 00:28:00,030 --> 00:28:03,020 I just, I really needed to 747 00:28:03,020 --> 00:28:07,090 talk to you, I know you're on your way to the airport... 748 00:28:07,090 --> 00:28:10,570 MJ Watson and Ned Leeds are the two smartest people I've ever met in my entire life, 749 00:28:10,570 --> 00:28:12,250 and I'm the dumbest person, because.... 750 00:28:12,250 --> 00:28:14,100 I let them help me, but if I didn't let them help 751 00:28:14,100 --> 00:28:15,300 me, then millions of people would've died, so please... 752 00:28:15,300 --> 00:28:17,650 - Don't let MIT be dumb like me. 753 00:28:17,650 --> 00:28:18,760 - MIT is dumb? 754 00:28:18,760 --> 00:28:19,760 No! 755 00:28:19,760 --> 00:28:21,420 I'm saying don't let MIT be dumb. 756 00:28:21,420 --> 00:28:22,970 I mean, like the... 757 00:28:22,970 --> 00:28:24,280 the dumber version of me that 758 00:28:24,280 --> 00:28:26,010 wouldn't have let them help. 759 00:28:26,010 --> 00:28:30,430 You didn't rehearse that, did you, Peter? 760 00:28:30,430 --> 00:28:40,730 Basically, what I'm trying to... 761 00:28:40,730 --> 00:28:44,110 Why are you running? 762 00:28:44,110 --> 00:28:45,130 What... 763 00:28:45,130 --> 00:28:48,190 Oh, my God. 764 00:28:48,190 --> 00:28:49,210 Ma'am? 765 00:28:49,210 --> 00:28:55,680 You should get out of the car. 766 00:28:55,680 --> 00:29:02,390 Everybody get off the bridge! 767 00:29:02,390 --> 00:29:05,080 We're locked. 768 00:29:05,080 --> 00:29:07,760 Doors --- hey! 769 00:29:07,760 --> 00:29:10,450 Hello, Peter. 770 00:29:10,450 --> 00:29:11,789 Hi? 771 00:29:11,789 --> 00:29:14,470 - Have we... 772 00:29:14,470 --> 00:29:16,960 Do I know you? 773 00:29:16,960 --> 00:29:20,200 - What have you done with my machine? 774 00:29:20,200 --> 00:29:21,200 Your ma... 775 00:29:21,200 --> 00:29:22,330 I don't know what you're talking about. 776 00:29:22,330 --> 00:29:23,330 What machine? 777 00:29:23,330 --> 00:29:25,550 The power of the sun, in the palm of my hand. 778 00:29:25,550 --> 00:29:26,590 It's gone. 779 00:29:26,590 --> 00:29:27,630 Listen, sir. 780 00:29:27,630 --> 00:29:29,590 If you stop smashing cars, 781 00:29:29,590 --> 00:29:32,390 we could work together and I can help you find your machine. 782 00:29:32,390 --> 00:29:33,390 You wanna play games? 783 00:29:33,390 --> 00:29:34,390 Catch! 784 00:29:34,390 --> 00:29:35,390 It's okay. 785 00:29:35,390 --> 00:29:45,430 You guys are fine, you're safe. 786 00:29:45,430 --> 00:29:53,660 Get out of here. 787 00:29:53,660 --> 00:30:07,110 You think your fancy new suit's gonna save you? 788 00:30:07,110 --> 00:30:19,340 I should've killed your little girlfriend when I had the chance. 789 00:30:19,340 --> 00:30:22,920 What did you just say? 790 00:30:22,920 --> 00:30:46,170 Looks like we got competition. 791 00:30:46,170 --> 00:30:57,330 Peter! 792 00:30:57,330 --> 00:31:08,480 Help! 793 00:31:08,480 --> 00:31:41,950 Don't worry, Ma'am! 794 00:31:41,950 --> 00:31:42,950 I'm coming! 795 00:31:42,950 --> 00:31:43,950 Peter! 796 00:31:43,950 --> 00:31:44,950 Ma'am, just stay calm. 797 00:31:44,950 --> 00:31:45,950 - Just take a deep breath. 798 00:31:45,950 --> 00:31:48,919 Are you okay? 799 00:31:48,919 --> 00:31:53,020 - No! 800 00:31:53,020 --> 00:32:08,200 I've got it all under control. 801 00:32:08,200 --> 00:32:12,110 Suit compromised. 802 00:32:12,110 --> 00:32:14,070 Nanotechnology. 803 00:32:14,070 --> 00:32:21,900 You've outdone yourself, Peter. 804 00:32:21,900 --> 00:32:27,770 I underestimated you. 805 00:32:27,770 --> 00:32:31,751 But now, you die. 806 00:32:31,751 --> 00:32:32,751 You're not Peter Parker. 807 00:32:32,751 --> 00:32:36,650 I am so confused right now. 808 00:32:36,650 --> 00:32:39,440 - What's happening? 809 00:32:39,440 --> 00:32:41,730 - New device detected. 810 00:32:41,730 --> 00:32:46,640 Pairing new device. 811 00:32:46,640 --> 00:33:00,350 Don't listen to him, you listen to me. 812 00:33:00,350 --> 00:33:01,740 Hey. 813 00:33:01,740 --> 00:33:03,130 Hey. 814 00:33:03,130 --> 00:33:04,510 Hey! 815 00:33:04,510 --> 00:33:08,680 Listen to me. 816 00:33:08,680 --> 00:33:12,840 No, not him. 817 00:33:12,840 --> 00:33:14,230 Me! 818 00:33:14,230 --> 00:33:19,780 Ma'am are you okay? 819 00:33:19,780 --> 00:33:28,000 Come on, you can still make your flight. 820 00:33:28,000 --> 00:33:30,380 Peter. 821 00:33:30,380 --> 00:33:31,380 You're a hero. 822 00:33:31,380 --> 00:33:32,380 No. 823 00:33:32,380 --> 00:33:33,380 Well, I'm... 824 00:33:33,380 --> 00:33:34,380 No, I'm... 825 00:33:34,380 --> 00:33:36,450 I'm gonna talk to admissions about your friends, 826 00:33:36,450 --> 00:33:38,490 and I'm gonna talk to them about you. 827 00:33:38,490 --> 00:33:41,679 No, but, Ma'am, this isn't about me. 828 00:33:41,679 --> 00:33:45,720 I'm going to talk to them about your friends, and you. 829 00:33:45,720 --> 00:33:46,720 - Okay? 830 00:33:46,720 --> 00:33:47,720 - Really? 831 00:33:47,720 --> 00:33:48,720 And if you keep your noses clean, 832 00:33:48,720 --> 00:33:49,720 maybe you'll have a fair shot. 833 00:33:49,720 --> 00:33:50,720 Here. 834 00:33:50,720 --> 00:33:51,720 Get out of the way. 835 00:33:51,720 --> 00:33:52,720 Let me get that man. 836 00:33:52,720 --> 00:33:53,720 You. 837 00:33:53,720 --> 00:33:54,720 I see you. 838 00:33:54,720 --> 00:33:55,720 Come here! 839 00:33:55,720 --> 00:33:58,280 That was not okay. 840 00:33:58,280 --> 00:33:59,850 Unbelievable. 841 00:33:59,850 --> 00:34:03,050 Until you stop trying to kill me, 842 00:34:03,050 --> 00:34:04,230 I'm in control, buddy. 843 00:34:04,230 --> 00:34:06,990 Of this whole tentacle situation you got going on here. 844 00:34:06,990 --> 00:34:07,990 Okay? 845 00:34:07,990 --> 00:34:13,129 Now, who are you? 846 00:34:13,129 --> 00:34:32,099 What is going on... 847 00:34:32,099 --> 00:34:36,849 Osborn? 848 00:34:36,849 --> 00:34:41,589 Doctor... 849 00:34:41,589 --> 00:35:01,970 Be careful what you wish for, Parker. 850 00:35:01,970 --> 00:35:05,480 Let me out of here! 851 00:35:05,480 --> 00:35:08,190 Can you please explain to me what is going on? 852 00:35:08,190 --> 00:35:10,900 That little spell that you botched where you wanted everyone to forget 853 00:35:10,900 --> 00:35:14,279 that Peter Parker is Spider-Man, it started pulling in everyone who knows 854 00:35:14,279 --> 00:35:19,519 Peter Parker is Spider-Man, from every universe. 855 00:35:19,519 --> 00:35:20,759 From every universe? 856 00:35:20,759 --> 00:35:21,759 Who are you? 857 00:35:21,759 --> 00:35:22,759 Where am I? 858 00:35:22,759 --> 00:35:24,710 I think it's better if we don't engage with him because, frankly, 859 00:35:24,710 --> 00:35:27,259 the Multiverse is a concept about which we know 860 00:35:27,259 --> 00:35:29,239 frighteningly little. 861 00:35:29,239 --> 00:35:31,640 The multiverse is real. 862 00:35:31,640 --> 00:35:33,420 This shouldn't even be possible. 863 00:35:33,420 --> 00:35:34,920 But I thought you stopped the spell? 864 00:35:34,920 --> 00:35:37,940 No, I contained it, but it would appear that a few of them squeaked through. 865 00:35:37,940 --> 00:35:40,849 After you left, I detected an otherworldly presence. 866 00:35:40,849 --> 00:35:46,970 I pursued it into the sewers, where I found that slimy, green, son of a gun. 867 00:35:46,970 --> 00:35:47,970 Spell? 868 00:35:47,970 --> 00:35:49,940 Is it magic? 869 00:35:49,940 --> 00:35:51,710 What is this, a birthday party? 870 00:35:51,710 --> 00:35:53,410 Who is this clown? 871 00:35:53,410 --> 00:35:54,480 What is this madness? 872 00:35:54,480 --> 00:35:55,480 Watch this. 873 00:35:55,480 --> 00:35:58,059 Do you know a Peter Parker who is Spider-Man? 874 00:35:58,059 --> 00:35:59,059 Yes. 875 00:35:59,059 --> 00:36:00,059 - Is that him? 876 00:36:00,059 --> 00:36:01,059 - No. 877 00:36:01,059 --> 00:36:02,059 See? 878 00:36:02,059 --> 00:36:04,010 Okay, here's what we gotta do. 879 00:36:04,010 --> 00:36:05,010 I don't know how many of these 880 00:36:05,010 --> 00:36:06,339 - visitors we got... 881 00:36:06,339 --> 00:36:07,760 - I saw another one. 882 00:36:07,760 --> 00:36:09,119 On the bridge. 883 00:36:09,119 --> 00:36:10,119 He was like a... 884 00:36:10,119 --> 00:36:12,099 Like a flying green elf. 885 00:36:12,099 --> 00:36:13,299 Well he sounds jolly. 886 00:36:13,299 --> 00:36:14,500 Why don't you start with him? 887 00:36:14,500 --> 00:36:16,599 I need you to capture them and bring them here, 888 00:36:16,599 --> 00:36:19,220 while I figure out how to get them back. 889 00:36:19,220 --> 00:36:21,930 Before they destroy the fabric of reality, or worse, 890 00:36:21,930 --> 00:36:23,180 Wong finds out. 891 00:36:23,180 --> 00:36:24,980 Uhh, Doctor Strange? 892 00:36:24,980 --> 00:36:25,980 What? 893 00:36:25,980 --> 00:36:29,680 My friends and I just got a second chance at getting into MIT. 894 00:36:29,680 --> 00:36:31,609 If the school sees me fighting these... 895 00:36:31,609 --> 00:36:33,819 - crazy monsters, - Hey, watch your mouth! 896 00:36:33,819 --> 00:36:34,819 - I'm sorry. 897 00:36:34,819 --> 00:36:37,900 - You're seriously still talking about college? 898 00:36:37,900 --> 00:36:46,559 Hey, what did you just do? 899 00:36:46,559 --> 00:36:48,130 This. 900 00:36:48,130 --> 00:36:52,160 How did you do that? 901 00:36:52,160 --> 00:36:58,970 Lots of birthday parties. 902 00:36:58,970 --> 00:37:04,690 Hey! 903 00:37:04,690 --> 00:37:06,650 One shot, send it to me and move on. 904 00:37:06,650 --> 00:37:07,650 You're welcome. 905 00:37:07,650 --> 00:37:09,039 Get to work. 906 00:37:09,039 --> 00:37:10,039 Sir? 907 00:37:10,039 --> 00:37:11,920 Now what? 908 00:37:11,920 --> 00:37:13,569 I know this is my mess, and I swear to you 909 00:37:13,569 --> 00:37:16,950 that I'll fix it, but I'm gonna need some help. 910 00:37:16,950 --> 00:37:20,989 I can't believe I'm in the Sanctum Sanctorum. 911 00:37:20,989 --> 00:37:23,310 Neither can I. 912 00:37:23,310 --> 00:37:24,670 So... 913 00:37:24,670 --> 00:37:26,029 How did you know you're made of magic? 914 00:37:26,029 --> 00:37:28,109 Because my nanna says that we have it in 915 00:37:28,109 --> 00:37:29,780 and sometimes I get these tinglings in my hand... 916 00:37:29,780 --> 00:37:32,800 You should talk to your physician. 917 00:37:32,800 --> 00:37:33,800 Peter! 918 00:37:33,800 --> 00:37:34,800 - Hey! 919 00:37:34,800 --> 00:37:35,800 - Hey. 920 00:37:35,800 --> 00:37:37,369 I'm so sorry for dragging you in this, you just gotta help me find these guys... 921 00:37:37,369 --> 00:37:38,380 You don't have to apologize. 922 00:37:38,380 --> 00:37:41,230 You got us a second shot at MIT. 923 00:37:41,230 --> 00:37:43,960 So, how did the bad guys get here? 924 00:37:43,960 --> 00:37:46,599 He screwed up a spell trying to get you into college. 925 00:37:46,599 --> 00:37:47,599 - Wait, what? 926 00:37:47,599 --> 00:37:49,470 I thought it was a magic laser? 927 00:37:49,470 --> 00:37:50,720 - You did it with magic? 928 00:37:50,720 --> 00:37:51,779 No, that was after. 929 00:37:51,779 --> 00:37:53,319 Let's just focus on the good news, okay? 930 00:37:53,319 --> 00:37:55,269 No, let's just focus on the bad news. 931 00:37:55,269 --> 00:37:56,670 As of now, you have detected 932 00:37:56,670 --> 00:37:59,559 zero multiversal trespassers, so... 933 00:37:59,559 --> 00:38:01,460 Get on your phones, 934 00:38:01,460 --> 00:38:03,859 scour the internet, and... 935 00:38:03,859 --> 00:38:05,390 Scooby-Doo this shit! 936 00:38:05,390 --> 00:38:07,829 You're telling us what to do, 937 00:38:07,829 --> 00:38:09,059 even though it was your spell, 938 00:38:09,059 --> 00:38:10,059 that got screwed up. 939 00:38:10,059 --> 00:38:12,069 Meaning that all of this is kind of your mess. 940 00:38:12,069 --> 00:38:13,069 You know, I know 941 00:38:13,069 --> 00:38:18,180 a couple of magic words myself, starting with the word 'please'. 942 00:38:18,180 --> 00:38:21,440 Please, Scooby-Doo this shit. 943 00:38:21,440 --> 00:38:25,750 You can work in the undercroft. 944 00:38:25,750 --> 00:38:31,380 The undercroft? 945 00:38:31,380 --> 00:38:34,190 Badass. 946 00:38:34,190 --> 00:38:39,829 Guys, listen. 947 00:38:39,829 --> 00:38:40,829 About this whole spell thing... 948 00:38:40,829 --> 00:38:42,839 It's totally okay. 949 00:38:42,839 --> 00:38:43,839 - Wait, really? 950 00:38:43,839 --> 00:38:44,839 - Yeah. 951 00:38:44,839 --> 00:38:45,839 I mean, I get it. 952 00:38:45,839 --> 00:38:46,839 You were... 953 00:38:46,839 --> 00:38:48,450 just trying to fix things... 954 00:38:48,450 --> 00:38:49,759 And so... 955 00:38:49,759 --> 00:38:52,460 Maybe just run it by us next time, you know? 956 00:38:52,460 --> 00:38:56,569 That way, when you're thinking, "Hey, I'm about to do something that could... 957 00:38:56,569 --> 00:38:59,519 break the universe", we could like, help you. 958 00:38:59,519 --> 00:39:01,779 Workshop something, or... 959 00:39:01,779 --> 00:39:04,180 brainstorm ideas. 960 00:39:04,180 --> 00:39:05,920 Deal. 961 00:39:05,920 --> 00:39:07,670 Ned? 962 00:39:07,670 --> 00:39:11,160 Oh, dude. 963 00:39:11,160 --> 00:39:12,160 I don't care. 964 00:39:12,160 --> 00:39:14,749 And seriously, not a big deal. 965 00:39:14,749 --> 00:39:19,789 A torture rack. 966 00:39:19,789 --> 00:39:23,190 That is a pilates machine. 967 00:39:23,190 --> 00:39:24,190 - That is... 968 00:39:24,190 --> 00:39:25,190 - The crypt. 969 00:39:25,190 --> 00:39:26,190 Okay, so we get the rest of the guys. 970 00:39:26,190 --> 00:39:27,910 You zap them, Doctor Magic will send them back. 971 00:39:27,910 --> 00:39:29,710 And when we get into MIT, 972 00:39:29,710 --> 00:39:31,930 round of stale donuts, my treat. 973 00:39:31,930 --> 00:39:34,029 Let's catch some multiverse men. 974 00:39:34,029 --> 00:39:35,029 Hey! 975 00:39:35,029 --> 00:39:36,762 Who the hell are these two? 976 00:39:36,762 --> 00:39:37,762 These are my friends. 977 00:39:37,762 --> 00:39:40,039 This is MJ and this is Ned. 978 00:39:40,039 --> 00:39:41,039 Hello. 979 00:39:41,039 --> 00:39:42,980 I'm sorry, what was your name again? 980 00:39:42,980 --> 00:39:46,430 Dr. Otto Octavius. 981 00:39:46,430 --> 00:39:53,329 Wait, no seriously, what's your actual name? 982 00:39:53,329 --> 00:40:06,999 Oh, is that a dinosaur? 983 00:40:06,999 --> 00:40:17,940 No, no, no, May. 984 00:40:17,940 --> 00:40:19,549 We gotta find these guys first. 985 00:40:19,549 --> 00:40:20,549 Well, finish your mission, then come by. 986 00:40:20,549 --> 00:40:25,249 I got one, I got one, I got one. 987 00:40:25,249 --> 00:40:26,249 - Oh, May? 988 00:40:26,249 --> 00:40:27,249 I gotta go. 989 00:40:27,249 --> 00:40:28,249 - Okay. 990 00:40:28,249 --> 00:40:29,249 Love you. 991 00:40:29,249 --> 00:40:30,249 Bye. 992 00:40:30,249 --> 00:40:31,249 I mean you can take the guy out of the chair 993 00:40:31,249 --> 00:40:32,329 but you can't take the chair out of the guy. 994 00:40:32,329 --> 00:40:33,369 What did you find? 995 00:40:33,369 --> 00:40:34,730 There's a... 996 00:40:34,730 --> 00:40:38,430 disturbance near a military research facility outside of the city. 997 00:40:38,430 --> 00:40:42,440 And witnesses say they saw a monster flying through the air. 998 00:40:42,440 --> 00:40:48,160 That's gotta be the guy I saw on the bridge, right? 999 00:40:48,160 --> 00:40:49,450 That's impossible. 1000 00:40:49,450 --> 00:40:51,900 You know him, don't you? 1001 00:40:51,900 --> 00:40:55,359 On the bridge, you said his name. 1002 00:40:55,359 --> 00:40:56,799 Norman Osborn. 1003 00:40:56,799 --> 00:40:59,700 Brilliant scientist. 1004 00:40:59,700 --> 00:41:00,700 Military researcher. 1005 00:41:00,700 --> 00:41:04,170 But he was greedy. 1006 00:41:04,170 --> 00:41:05,170 Misguided. 1007 00:41:05,170 --> 00:41:06,170 - What happened to him? 1008 00:41:06,170 --> 00:41:07,170 - We tire of your questions, boy! 1009 00:41:07,170 --> 00:41:08,170 Okay... 1010 00:41:08,170 --> 00:41:09,579 I gotta go. 1011 00:41:09,579 --> 00:41:13,910 Where are we going? 1012 00:41:13,910 --> 00:41:18,300 It can't be him. 1013 00:41:18,300 --> 00:41:19,400 Why? 1014 00:41:19,400 --> 00:41:23,980 Because Norman Osborn died years ago. 1015 00:41:23,980 --> 00:41:26,529 So either we saw someone else, 1016 00:41:26,529 --> 00:41:55,940 or you're flying out into the darkness, to fight a ghost. 1017 00:41:55,940 --> 00:42:02,589 Keep an eye out on those trees, we don't really know where this guy is. 1018 00:42:02,589 --> 00:42:49,849 I really don't know how you do this without throwing up. 1019 00:42:49,849 --> 00:42:54,920 Did you guys see that? 1020 00:42:54,920 --> 00:42:55,920 No. 1021 00:42:55,920 --> 00:42:56,920 It's, it's really dark. 1022 00:42:56,920 --> 00:42:57,920 What's happening? 1023 00:42:57,920 --> 00:42:58,920 Peter, what is it? 1024 00:42:58,920 --> 00:42:59,920 Are you getting the tingle thing? 1025 00:42:59,920 --> 00:43:00,920 Is the tingle thing happening? 1026 00:43:00,920 --> 00:43:04,589 Is your tingle tingling? 1027 00:43:04,589 --> 00:43:07,550 Are you guys seeing this? 1028 00:43:07,550 --> 00:43:08,550 - Yeah. 1029 00:43:08,550 --> 00:43:09,550 - Osborn? 1030 00:43:09,550 --> 00:43:10,550 No. 1031 00:43:10,550 --> 00:43:11,550 He was green. 1032 00:43:11,550 --> 00:43:12,999 This guy's blue. 1033 00:43:12,999 --> 00:43:15,359 You wouldn't happen to be from another universe, would you? 1034 00:43:15,359 --> 00:43:16,359 What's he doing? 1035 00:43:16,359 --> 00:43:17,359 I don't know. 1036 00:43:17,359 --> 00:43:19,750 Looks like he's charging. 1037 00:43:19,750 --> 00:43:20,750 I don't like this. 1038 00:43:20,750 --> 00:43:21,750 Just web him. 1039 00:43:21,750 --> 00:43:22,750 Go left, left! 1040 00:43:22,750 --> 00:43:23,750 Go left! 1041 00:43:23,750 --> 00:43:24,750 Wait! 1042 00:43:24,750 --> 00:43:25,750 Right, right! 1043 00:43:25,750 --> 00:43:26,750 Guys! 1044 00:43:26,750 --> 00:43:33,499 This is not helping! 1045 00:43:33,499 --> 00:43:52,739 No, no, no. 1046 00:43:52,739 --> 00:43:53,910 What happened? 1047 00:43:53,910 --> 00:43:55,049 Peter? 1048 00:43:55,049 --> 00:43:56,190 Peter? 1049 00:43:56,190 --> 00:43:57,329 Whoa. 1050 00:43:57,329 --> 00:44:00,749 Peter, it's me. 1051 00:44:00,749 --> 00:44:03,029 Flint Marko. 1052 00:44:03,029 --> 00:44:05,309 You remember? 1053 00:44:05,309 --> 00:44:09,110 I'm Peter, but I'm not your Peter. 1054 00:44:09,110 --> 00:44:10,110 What do you mean you're not my Peter? 1055 00:44:10,110 --> 00:44:12,619 What the hell is going on? 1056 00:44:12,619 --> 00:44:16,089 I'll explain everything, but first can you help me stop this guy? 1057 00:44:16,089 --> 00:44:17,089 Okay. 1058 00:44:17,089 --> 00:44:34,890 You try to surround him and I'll pull the plug. 1059 00:44:34,890 --> 00:45:07,549 All right, let's go. 1060 00:45:07,549 --> 00:45:10,820 I can't hold him much longer. 1061 00:45:10,820 --> 00:45:12,609 I got him. 1062 00:45:12,609 --> 00:45:14,410 I got it. 1063 00:45:14,410 --> 00:45:15,609 Different Peter. 1064 00:45:15,609 --> 00:45:16,609 Weird. 1065 00:45:16,609 --> 00:45:17,609 Thanks. 1066 00:45:17,609 --> 00:45:18,609 Sorry. 1067 00:45:18,609 --> 00:45:19,800 Don't worry about it. 1068 00:45:19,800 --> 00:45:22,790 I got my body back. 1069 00:45:22,790 --> 00:45:23,990 Hey, umm... 1070 00:45:23,990 --> 00:45:28,910 This is gonna sound really crazy, but this isn't your universe. 1071 00:45:28,910 --> 00:45:30,390 Another universe? 1072 00:45:30,390 --> 00:45:31,390 - What? 1073 00:45:31,390 --> 00:45:34,859 - That's what I was feeling. 1074 00:45:34,859 --> 00:45:36,349 The power. 1075 00:45:36,349 --> 00:45:37,829 It's different. 1076 00:45:37,829 --> 00:45:40,069 I like it. 1077 00:45:40,069 --> 00:45:41,559 Easy, buddy. 1078 00:45:41,559 --> 00:45:43,849 It's actually my fault that you're here. 1079 00:45:43,849 --> 00:45:45,390 Like the universe? 1080 00:45:45,390 --> 00:45:46,920 Or the woods? 1081 00:45:46,920 --> 00:45:48,019 - I hate the woods. 1082 00:45:48,019 --> 00:45:49,829 - I meant the universe, sir. 1083 00:45:49,829 --> 00:45:50,829 So what? 1084 00:45:50,829 --> 00:45:53,369 You guys just gonna stand there and act like I ain't butt-ass naked? 1085 00:45:53,369 --> 00:45:56,670 - I am. 1086 00:45:56,670 --> 00:46:05,980 - Uhh, no, no... 1087 00:46:05,980 --> 00:46:09,839 What was that? 1088 00:46:09,839 --> 00:46:11,960 What did you just do to him? 1089 00:46:11,960 --> 00:46:12,960 No, no, no. 1090 00:46:12,960 --> 00:46:13,960 It's okay. 1091 00:46:13,960 --> 00:46:14,960 Did you kill him? 1092 00:46:14,960 --> 00:46:15,960 Whoa, listen. 1093 00:46:15,960 --> 00:46:16,960 I can explain everything. 1094 00:46:16,960 --> 00:46:17,960 You just have to trust me, please. 1095 00:46:17,960 --> 00:46:18,960 I don't trust you. 1096 00:46:18,960 --> 00:46:21,500 I don't know you. 1097 00:46:21,500 --> 00:46:22,579 What is this? 1098 00:46:22,579 --> 00:46:27,200 You picked the wrong side. 1099 00:46:27,200 --> 00:46:29,660 Connors? 1100 00:46:29,660 --> 00:46:32,119 What? 1101 00:46:32,119 --> 00:46:33,289 You know this creature? 1102 00:46:33,289 --> 00:46:34,910 No, no, no, no. 1103 00:46:34,910 --> 00:46:36,119 Not a creature. 1104 00:46:36,119 --> 00:46:37,119 A man. 1105 00:46:37,119 --> 00:46:38,140 From same universes. 1106 00:46:38,140 --> 00:46:39,349 Dr. Curt Connors. 1107 00:46:39,349 --> 00:46:42,920 He was a scientist in Oscorp when I worked there. 1108 00:46:42,920 --> 00:46:43,920 A brilliant scientist. 1109 00:46:43,920 --> 00:46:45,980 Till he turned himself into a lizard. 1110 00:46:45,980 --> 00:46:46,980 Then he tried 1111 00:46:46,980 --> 00:46:48,670 to turn the whole city into lizards. 1112 00:46:48,670 --> 00:46:49,670 It was crazy. 1113 00:46:49,670 --> 00:46:50,900 It wasn't crazy, Max. 1114 00:46:50,900 --> 00:46:52,799 It was the next step in human evolution. 1115 00:46:52,799 --> 00:46:54,549 The dinosaur can talk. 1116 00:46:54,549 --> 00:46:55,549 - Lizard. 1117 00:46:55,549 --> 00:46:56,549 - Right. 1118 00:46:56,549 --> 00:46:57,690 Speaking of which, what happened to you? 1119 00:46:57,690 --> 00:46:58,690 Last I 1120 00:46:58,690 --> 00:47:00,999 recall, you had bad teeth, glasses and a comb-over. 1121 00:47:00,999 --> 00:47:03,779 Did you get a makeover? 1122 00:47:03,779 --> 00:47:06,119 You know I can give you a real makeover. 1123 00:47:06,119 --> 00:47:07,119 - Let me guess. 1124 00:47:07,119 --> 00:47:08,119 Into a lizard? 1125 00:47:08,119 --> 00:47:09,119 - Exactly. 1126 00:47:09,119 --> 00:47:10,559 Could you two just shut up? 1127 00:47:10,559 --> 00:47:11,559 Where are we? 1128 00:47:11,559 --> 00:47:12,559 - It's complicated. 1129 00:47:12,559 --> 00:47:13,559 - A wizard's dungeon. 1130 00:47:13,559 --> 00:47:14,559 Wizard's... 1131 00:47:14,559 --> 00:47:15,559 Wizard's dungeon? 1132 00:47:15,559 --> 00:47:16,559 There's no real way to sugarcoat that. 1133 00:47:16,559 --> 00:47:18,480 It's literally the dungeon of a wizard. 1134 00:47:18,480 --> 00:47:22,119 Look, you can keep your magic. 1135 00:47:22,119 --> 00:47:28,589 I want a taste of that new energy I just felt. 1136 00:47:28,589 --> 00:47:29,589 Oh, Peter. 1137 00:47:29,589 --> 00:47:30,589 Hey. 1138 00:47:30,589 --> 00:47:31,589 Hey. 1139 00:47:31,589 --> 00:47:32,589 Did those guys come through yet? 1140 00:47:32,589 --> 00:47:33,589 There should be an electric guy and a sand guy. 1141 00:47:33,589 --> 00:47:34,589 Yeah. 1142 00:47:34,589 --> 00:47:35,589 They're all here and locked up. 1143 00:47:35,589 --> 00:47:36,589 Perfect. 1144 00:47:36,589 --> 00:47:37,589 I'm gonna just stay here for a bit, and try 1145 00:47:37,589 --> 00:47:40,680 to fix this damage so they don't blame it on me again. 1146 00:47:40,680 --> 00:47:41,680 - Okay. 1147 00:47:41,680 --> 00:47:43,290 - Hey, I... 1148 00:47:43,290 --> 00:47:45,659 I couldn't do any of this without you, so... 1149 00:47:45,659 --> 00:47:46,659 - Thank you. 1150 00:47:46,659 --> 00:47:47,659 - Yeah, of course. 1151 00:47:47,659 --> 00:47:50,140 Hey, ask him if this is like a tree monster, 1152 00:47:50,140 --> 00:47:54,289 or like a scientist that turned into a tree. 1153 00:47:54,289 --> 00:48:05,539 Is this a tree, man? 1154 00:48:05,539 --> 00:48:12,289 That's a tree. 1155 00:48:12,289 --> 00:48:14,539 Coward. 1156 00:48:14,539 --> 00:48:18,619 We have a new world to conquer. 1157 00:48:18,619 --> 00:48:19,839 - You make me sick. 1158 00:48:19,839 --> 00:48:21,549 - Leave me alone. 1159 00:48:21,549 --> 00:48:22,549 Please. 1160 00:48:22,549 --> 00:48:25,579 Hiding in the shadows... 1161 00:48:25,579 --> 00:48:28,089 Hiding from who you truly are. 1162 00:48:28,089 --> 00:48:29,089 No! 1163 00:48:29,089 --> 00:48:31,289 You can't escape yourself! 1164 00:48:31,289 --> 00:48:34,099 - Hey, May. 1165 00:48:34,099 --> 00:48:36,900 - Hey, Peter. 1166 00:48:36,900 --> 00:48:43,920 I'm at work, and, umm... 1167 00:48:43,920 --> 00:48:57,950 One of the guys you're looking for just walked in. 1168 00:48:57,950 --> 00:48:59,359 May? 1169 00:48:59,359 --> 00:49:02,160 Where's May? 1170 00:49:02,160 --> 00:49:04,969 Thank you. 1171 00:49:04,969 --> 00:49:10,579 Hey, here he is. 1172 00:49:10,579 --> 00:49:11,989 Norman, 1173 00:49:11,989 --> 00:49:17,599 this is my nephew. 1174 00:49:17,599 --> 00:49:19,180 Norman Osborn? 1175 00:49:19,180 --> 00:49:20,180 I thought that you were... 1176 00:49:20,180 --> 00:49:24,799 I saw Spider-Man in an ad for this place. 1177 00:49:24,799 --> 00:49:26,190 And I thought he could help me. 1178 00:49:26,190 --> 00:49:28,180 But you're not him. 1179 00:49:28,180 --> 00:49:30,719 Wait, so you want Spider-Man's help? 1180 00:49:30,719 --> 00:49:35,410 He just wandered in. 1181 00:49:35,410 --> 00:49:39,299 I didn't know where else to go. 1182 00:49:39,299 --> 00:49:42,170 Someone's living in my house. 1183 00:49:42,170 --> 00:49:47,730 Oscorp doesn't exist. 1184 00:49:47,730 --> 00:49:51,440 My son... 1185 00:49:51,440 --> 00:49:53,300 Sometimes, 1186 00:49:53,300 --> 00:49:55,769 I'm not myself. 1187 00:49:55,769 --> 00:49:57,900 I'm... 1188 00:49:57,900 --> 00:49:58,900 someone else. 1189 00:49:58,900 --> 00:50:01,890 And, everytime he's in control, I can't remember. 1190 00:50:01,890 --> 00:50:04,430 And now, I'm here, in this place, in this city, 1191 00:50:04,430 --> 00:50:05,430 and I don't know... 1192 00:50:05,430 --> 00:50:07,779 I don't know what's going on with me. 1193 00:50:07,779 --> 00:50:08,779 I don't... 1194 00:50:08,779 --> 00:50:11,910 It doesn't make sense. 1195 00:50:11,910 --> 00:50:13,920 He's lost. 1196 00:50:13,920 --> 00:50:15,640 And I don't mean just in the cosmos. 1197 00:50:15,640 --> 00:50:17,200 I mean in his mind. 1198 00:50:17,200 --> 00:50:19,719 Are they all like this? 1199 00:50:19,719 --> 00:50:20,719 Yeah. 1200 00:50:20,719 --> 00:50:27,099 Well, I mean they all have their own, mental or physical issues. 1201 00:50:27,099 --> 00:50:29,329 Well, he needs help, but maybe they all do. 1202 00:50:29,329 --> 00:50:30,900 What, you don't mean... 1203 00:50:30,900 --> 00:50:32,880 No, May, this... 1204 00:50:32,880 --> 00:50:34,099 This isn't my problem. 1205 00:50:34,099 --> 00:50:35,619 Peter, not your problem? 1206 00:50:35,619 --> 00:50:36,619 Mmm? 1207 00:50:36,619 --> 00:50:37,619 May... 1208 00:50:37,619 --> 00:50:42,140 Their chance of getting help is way better back where they came from. 1209 00:50:42,140 --> 00:50:43,140 Sending them home, 1210 00:50:43,140 --> 00:50:46,970 That's the best thing that we can do for them. 1211 00:50:46,970 --> 00:50:48,079 For them? 1212 00:50:48,079 --> 00:50:51,009 Or for yourself? 1213 00:50:51,009 --> 00:50:52,800 Look around you. 1214 00:50:52,800 --> 00:50:54,339 This is what we do. 1215 00:50:54,339 --> 00:50:55,599 We help people. 1216 00:50:55,599 --> 00:50:59,420 This is what's best, for them. 1217 00:50:59,420 --> 00:51:01,739 Trust me. 1218 00:51:01,739 --> 00:51:06,359 But the fact remains, 1219 00:51:06,359 --> 00:51:08,920 Spider-Man is a menace! 1220 00:51:08,920 --> 00:51:10,200 We'll be right back, after a brief word from 1221 00:51:10,200 --> 00:51:11,910 Daily Bugle supplements. 1222 00:51:11,910 --> 00:51:15,319 The only other Daily fix you need. 1223 00:51:15,319 --> 00:51:20,960 And, we're out. 1224 00:51:20,960 --> 00:51:22,849 What? 1225 00:51:22,849 --> 00:51:23,849 I got eyes on them. 1226 00:51:23,849 --> 00:51:25,509 He's with his aunt and some guy I don't know. 1227 00:51:25,509 --> 00:51:26,509 You sure? 1228 00:51:26,509 --> 00:51:27,670 They're just leaving the shelter. 1229 00:51:27,670 --> 00:51:28,670 Okay. 1230 00:51:28,670 --> 00:51:33,609 Don't lose him. 1231 00:51:33,609 --> 00:51:39,210 Thanks, May. 1232 00:51:39,210 --> 00:51:44,099 Hope to see you again. 1233 00:51:44,099 --> 00:51:45,099 Hey. 1234 00:51:45,099 --> 00:51:46,640 He trusts you. 1235 00:51:46,640 --> 00:51:48,549 So do I. 1236 00:51:48,549 --> 00:51:51,729 Thanks for cleaning my suit. 1237 00:51:51,729 --> 00:51:54,699 I'll see you later. 1238 00:51:54,699 --> 00:51:57,009 - Guys, this is Mr. Osborn. 1239 00:51:57,009 --> 00:51:58,029 - Hey, it's Doctor. 1240 00:51:58,029 --> 00:51:59,029 Sorry. 1241 00:51:59,029 --> 00:52:00,029 Umm... 1242 00:52:00,029 --> 00:52:02,150 Dr. Osborn, these are my friends, Ned and MJ. 1243 00:52:02,150 --> 00:52:03,780 Mary Jane? 1244 00:52:03,780 --> 00:52:08,319 It's Michelle Jones, actually. 1245 00:52:08,319 --> 00:52:10,079 Fascinating. 1246 00:52:10,079 --> 00:52:19,880 Do you think there are other Ned Leedses? 1247 00:52:19,880 --> 00:52:25,559 Octavius? 1248 00:52:25,559 --> 00:52:31,239 Osborn? 1249 00:52:31,239 --> 00:52:36,920 - What... 1250 00:52:36,920 --> 00:52:37,920 What happened to you? 1251 00:52:37,920 --> 00:52:40,409 - What happened to... 1252 00:52:40,409 --> 00:52:42,319 - You're the walking corpse. 1253 00:52:42,319 --> 00:52:43,519 - What do you mean? 1254 00:52:43,519 --> 00:52:46,630 You died, Norman. 1255 00:52:46,630 --> 00:52:47,630 Years ago. 1256 00:52:47,630 --> 00:52:48,630 You're insane. 1257 00:52:48,630 --> 00:52:51,550 God, I love it here. 1258 00:52:51,550 --> 00:52:52,630 What are you talking about? 1259 00:52:52,630 --> 00:52:55,319 He's standing right there. 1260 00:52:55,319 --> 00:52:57,109 - He's not... 1261 00:52:57,109 --> 00:52:58,109 - Dead. 1262 00:52:58,109 --> 00:53:00,680 They both died. 1263 00:53:00,680 --> 00:53:02,469 Fighting Spider-Man. 1264 00:53:02,469 --> 00:53:05,430 It was all over the news. 1265 00:53:05,430 --> 00:53:06,430 Green Goblin? 1266 00:53:06,430 --> 00:53:10,079 Impaled by the glider he flew around on. 1267 00:53:10,079 --> 00:53:13,339 And a couple of years later... 1268 00:53:13,339 --> 00:53:14,339 You. 1269 00:53:14,339 --> 00:53:15,339 Doc Ock. 1270 00:53:15,339 --> 00:53:16,779 Drowned in the river with your machine. 1271 00:53:16,779 --> 00:53:18,999 That's nonsense. 1272 00:53:18,999 --> 00:53:22,089 Spider-Man was trying to stop my fusion reactor. 1273 00:53:22,089 --> 00:53:23,329 So I stopped him. 1274 00:53:23,329 --> 00:53:26,719 I had him, by the throat.... 1275 00:53:26,719 --> 00:53:27,719 And then, I... 1276 00:53:27,719 --> 00:53:33,640 And then I was here. 1277 00:53:33,640 --> 00:53:34,640 Oh, please. 1278 00:53:34,640 --> 00:53:35,910 Let me tell you something. 1279 00:53:35,910 --> 00:53:37,710 I was whooping Spider-Man's ass. 1280 00:53:37,710 --> 00:53:38,730 He'll tell you. 1281 00:53:38,730 --> 00:53:40,770 And then he caused an overload. 1282 00:53:40,770 --> 00:53:42,049 I was stuck in the grid, 1283 00:53:42,049 --> 00:53:43,049 absorbing data. 1284 00:53:43,049 --> 00:53:44,999 I was about to turn into pure energy, 1285 00:53:44,999 --> 00:53:46,319 and then... 1286 00:53:46,319 --> 00:53:47,650 And then... 1287 00:53:47,650 --> 00:53:48,969 Oh, shit. 1288 00:53:48,969 --> 00:53:52,279 I was about to die. 1289 00:53:52,279 --> 00:53:53,640 Max, do you know? 1290 00:53:53,640 --> 00:53:55,980 Do I die? 1291 00:53:55,980 --> 00:53:59,599 - Oh, great. 1292 00:53:59,599 --> 00:54:01,150 You caught another one. 1293 00:54:01,150 --> 00:54:03,099 - No, wait. 1294 00:54:03,099 --> 00:54:06,999 Strange, he's not dangerous. 1295 00:54:06,999 --> 00:54:08,950 It's okay. 1296 00:54:08,950 --> 00:54:09,950 What is that? 1297 00:54:09,950 --> 00:54:11,789 It's an ancient relic. 1298 00:54:11,789 --> 00:54:13,249 The Machinati Codamus. 1299 00:54:13,249 --> 00:54:16,359 Trap your corrupted spell inside, once you've finished the proper ritual, 1300 00:54:16,359 --> 00:54:17,790 will reverse the spell. 1301 00:54:17,790 --> 00:54:20,289 And send these guys back to their universes. 1302 00:54:20,289 --> 00:54:21,660 And then what? 1303 00:54:21,660 --> 00:54:22,660 We perish? 1304 00:54:22,660 --> 00:54:23,660 Nah. 1305 00:54:23,660 --> 00:54:25,219 No thanks, I'll pass on that. 1306 00:54:25,219 --> 00:54:28,749 Let me out of here. 1307 00:54:28,749 --> 00:54:29,749 Peter! 1308 00:54:29,749 --> 00:54:30,749 Strange... 1309 00:54:30,749 --> 00:54:31,749 We can't send them back. 1310 00:54:31,749 --> 00:54:32,750 Not yet. 1311 00:54:32,750 --> 00:54:33,819 Why? 1312 00:54:33,819 --> 00:54:38,730 Some of these guys are gonna die. 1313 00:54:38,730 --> 00:54:39,730 Parker... 1314 00:54:39,730 --> 00:54:41,999 it's their fate. 1315 00:54:41,999 --> 00:54:42,999 Come on, Strange. 1316 00:54:42,999 --> 00:54:45,009 Have a heart. 1317 00:54:45,009 --> 00:54:48,249 In the grand calculus of the multiverse, 1318 00:54:48,249 --> 00:54:58,749 their sacrifice means infinitely more than their lives. 1319 00:54:58,749 --> 00:54:59,749 I'm sorry, kid. 1320 00:54:59,749 --> 00:55:00,749 If they die, they die. 1321 00:55:00,749 --> 00:55:01,749 Peter! 1322 00:55:01,749 --> 00:55:02,749 Don't! 1323 00:55:02,749 --> 00:55:06,349 - Dude, what are you doing? 1324 00:55:06,349 --> 00:55:34,460 - Peter, you gotta go. 1325 00:55:34,460 --> 00:55:41,489 Go! 1326 00:55:41,489 --> 00:55:53,170 This is why I never had kids. 1327 00:55:53,170 --> 00:56:02,930 - Give me the box. 1328 00:56:02,930 --> 00:56:07,780 - No. 1329 00:56:07,780 --> 00:56:12,630 Whoa! 1330 00:56:12,630 --> 00:56:17,910 Oh, my God. 1331 00:56:17,910 --> 00:56:18,910 I'm dead. 1332 00:56:18,910 --> 00:56:19,910 You're not dead. 1333 00:56:19,910 --> 00:56:22,140 You've just been separated from your physical form. 1334 00:56:22,140 --> 00:56:23,859 My physical... 1335 00:56:23,859 --> 00:56:24,859 What?! 1336 00:56:24,859 --> 00:56:26,770 - How are you doing that? 1337 00:56:26,770 --> 00:56:27,880 - I have no idea. 1338 00:56:27,880 --> 00:56:31,619 You should not be able to do that. 1339 00:56:31,619 --> 00:56:37,339 This feels amazing. 1340 00:56:37,339 --> 00:56:43,920 That might be one of the coolest things that's 1341 00:56:43,920 --> 00:56:44,920 ever happened to me. 1342 00:56:44,920 --> 00:56:54,950 But don't ever do that again. 1343 00:56:54,950 --> 00:57:04,560 Hey. 1344 00:57:04,560 --> 00:57:43,010 Get off of me! 1345 00:57:43,010 --> 00:57:44,010 What is this place? 1346 00:57:44,010 --> 00:57:45,010 The Mirror Dimension. 1347 00:57:45,010 --> 00:57:49,579 Where I'm in control. 1348 00:57:49,579 --> 00:57:56,979 Strange, stop. 1349 00:57:56,979 --> 00:57:59,119 Can we please just talk about this? 1350 00:57:59,119 --> 00:58:01,680 Parker, don't you realize that in the multiverse, 1351 00:58:01,680 --> 00:58:03,849 there are an infinite number of people 1352 00:58:03,849 --> 00:58:05,990 who know Peter Parker is Spider-Man. 1353 00:58:05,990 --> 00:58:08,970 And if that spell gets loose, they're all coming here. 1354 00:58:08,970 --> 00:58:09,970 Look, I know. 1355 00:58:09,970 --> 00:58:10,970 I get it. 1356 00:58:10,970 --> 00:58:13,109 But we can't just send them home to die. 1357 00:58:13,109 --> 00:58:14,210 It's their fate. 1358 00:58:14,210 --> 00:58:17,109 You can't change that anymore than you can change who they are. 1359 00:58:17,109 --> 00:58:18,619 But what if we could? 1360 00:58:18,619 --> 00:58:21,170 What if we can change their fate? 1361 00:58:21,170 --> 00:58:25,079 What are you doing? 1362 00:58:25,079 --> 00:58:37,119 I'm not giving you the... 1363 00:58:37,119 --> 00:58:46,739 Give me that back. 1364 00:58:46,739 --> 00:59:05,999 Wait a minute, is that an Archimedean spiral? 1365 00:59:05,999 --> 00:59:06,999 The Mirror Dimension is just geometry? 1366 00:59:06,999 --> 00:59:08,299 You're great at geometry. 1367 00:59:08,299 --> 00:59:10,989 You can do geometry. 1368 00:59:10,989 --> 00:59:15,369 Square the radius, divided by, plot points along the curve... 1369 00:59:15,369 --> 00:59:16,839 It's over, Parker. 1370 00:59:16,839 --> 00:59:19,640 I'll come pick you up when it's done. 1371 00:59:19,640 --> 00:59:22,479 Hey, Strange. 1372 00:59:22,479 --> 00:59:29,170 You know what's cooler than magic? 1373 00:59:29,170 --> 00:59:30,489 Math. 1374 00:59:30,489 --> 00:59:32,739 Don't do this. 1375 00:59:32,739 --> 00:59:34,930 Oww. 1376 00:59:34,930 --> 00:59:39,519 I'm sorry, sir, but... 1377 00:59:39,519 --> 00:59:42,019 I have to try. 1378 00:59:42,019 --> 00:59:43,609 Dude, what happened? 1379 00:59:43,609 --> 00:59:48,700 I just had a fight with Doctor Strange and I totally won! 1380 00:59:48,700 --> 00:59:49,700 - What? 1381 00:59:49,700 --> 00:59:50,700 - Look, and I stole his ring thing. 1382 00:59:50,700 --> 00:59:53,309 I was swinging through the city, and then I went through this... 1383 00:59:53,309 --> 00:59:54,309 massive mirror thing, 1384 00:59:54,309 --> 00:59:55,479 - and then I was back... 1385 00:59:55,479 --> 00:59:56,479 - Where is he? 1386 00:59:56,479 --> 00:59:57,479 Where is he? 1387 00:59:57,479 --> 00:59:58,479 He's trapped, but... 1388 00:59:58,479 --> 00:59:59,479 I'm not sure for how long. 1389 00:59:59,479 --> 01:00:00,700 You could've just left us to die. 1390 01:00:00,700 --> 01:00:01,869 Why didn't you? 1391 01:00:01,869 --> 01:00:06,910 Because that's not who he is. 1392 01:00:06,910 --> 01:00:09,130 I think I can help you guys. 1393 01:00:09,130 --> 01:00:10,619 If I can fix what happened to you, 1394 01:00:10,619 --> 01:00:12,739 then when you go back, things will be different 1395 01:00:12,739 --> 01:00:14,819 and you might not die fighting Spider-Man. 1396 01:00:14,819 --> 01:00:16,170 What do you mean fix us? 1397 01:00:16,170 --> 01:00:17,649 - Look, our technology is advanced... 1398 01:00:17,649 --> 01:00:18,990 - I can help you. 1399 01:00:18,990 --> 01:00:23,430 You know, I'm something of a scientist myself. 1400 01:00:23,430 --> 01:00:26,519 Octavius knows what I can do. 1401 01:00:26,519 --> 01:00:27,519 Fix? 1402 01:00:27,519 --> 01:00:29,019 You mean like a dog? 1403 01:00:29,019 --> 01:00:30,019 I refuse. 1404 01:00:30,019 --> 01:00:31,289 I can't promise you guys anything, 1405 01:00:31,289 --> 01:00:35,039 but at least this way, we actually get to go home and have a chance. 1406 01:00:35,039 --> 01:00:36,099 A second chance. 1407 01:00:36,099 --> 01:00:37,650 I mean, come on. 1408 01:00:37,650 --> 01:00:39,239 Isn't that worth trying? 1409 01:00:39,239 --> 01:00:40,569 Trust me, Peter... 1410 01:00:40,569 --> 01:00:42,650 When you try to fix people, 1411 01:00:42,650 --> 01:00:44,329 there are always consequences. 1412 01:00:44,329 --> 01:00:46,430 I mean, you don't have to come. 1413 01:00:46,430 --> 01:00:48,769 I also didn't know that you could talk. 1414 01:00:48,769 --> 01:00:50,119 But if you stay here... 1415 01:00:50,119 --> 01:00:52,819 you're gonna have to deal with the wizard. 1416 01:00:52,819 --> 01:00:55,059 So, we go along, or die. 1417 01:00:55,059 --> 01:00:57,430 Not much of a choice, is it? 1418 01:00:57,430 --> 01:00:58,660 I just wanna go home. 1419 01:00:58,660 --> 01:01:01,279 Well, I myself don't wanna be killed, 1420 01:01:01,279 --> 01:01:05,040 especially by a guy dressed like Dungeons & Dragons, so... 1421 01:01:05,040 --> 01:01:07,640 What's your plan? 1422 01:01:07,640 --> 01:01:09,200 I have it all under control. 1423 01:01:09,200 --> 01:01:14,499 What are we gonna do about this thing? 1424 01:01:14,499 --> 01:01:17,680 Well, we need to find somewhere safe for it, right? 1425 01:01:17,680 --> 01:01:18,680 - Yeah. 1426 01:01:18,680 --> 01:01:19,680 Yes. 1427 01:01:19,680 --> 01:01:20,680 Yes. 1428 01:01:20,680 --> 01:01:21,680 - You got to take it. 1429 01:01:21,680 --> 01:01:22,680 Wait, what? 1430 01:01:22,680 --> 01:01:23,680 If something bad happens, I'll text you, and then you just push this 1431 01:01:23,680 --> 01:01:24,680 and then it's all over, and they'll all be gone. 1432 01:01:24,680 --> 01:01:25,680 We're going with you. 1433 01:01:25,680 --> 01:01:26,680 We're not gonna leave you. 1434 01:01:26,680 --> 01:01:27,680 You can't come with me. 1435 01:01:27,680 --> 01:01:28,680 It's too dangerous. 1436 01:01:28,680 --> 01:01:29,680 You guys have already done enough. 1437 01:01:29,680 --> 01:01:30,680 - Peter, we're in this together. 1438 01:01:30,680 --> 01:01:31,680 - I know we're in this together, Ned, 1439 01:01:31,680 --> 01:01:34,119 but I can't do this if I know that you're in danger. 1440 01:01:34,119 --> 01:01:35,119 Okay? 1441 01:01:35,119 --> 01:01:38,650 So for me, Mj please just take this. 1442 01:01:38,650 --> 01:01:39,650 Please. 1443 01:01:39,650 --> 01:01:40,650 - Fine. 1444 01:01:40,650 --> 01:01:41,650 - Thank you. 1445 01:01:41,650 --> 01:01:44,589 But Peter, I swear, if I don't hear from you, I'm pressing the button. 1446 01:01:44,589 --> 01:01:45,589 - Sure. 1447 01:01:45,589 --> 01:01:46,589 - Okay. 1448 01:01:46,589 --> 01:01:47,589 And I will do it! 1449 01:01:47,589 --> 01:01:50,720 Yeah, we all believe you, Michelle. 1450 01:01:50,720 --> 01:01:53,470 No way that's his girlfriend. 1451 01:01:53,470 --> 01:01:54,559 No way. 1452 01:01:54,559 --> 01:01:56,210 - She'll do it. 1453 01:01:56,210 --> 01:01:57,210 - Absolutely. 1454 01:01:57,210 --> 01:01:58,210 She will. 1455 01:01:58,210 --> 01:01:59,210 Okay. 1456 01:01:59,210 --> 01:02:00,959 - See you later. 1457 01:02:00,959 --> 01:02:03,380 - Be safe. 1458 01:02:03,380 --> 01:02:05,799 You too. 1459 01:02:05,799 --> 01:02:07,009 Whoa. 1460 01:02:07,009 --> 01:02:08,219 Okay. 1461 01:02:08,219 --> 01:02:11,859 - Be careful, okay? 1462 01:02:11,859 --> 01:02:13,069 - Yeah. 1463 01:02:13,069 --> 01:02:15,489 You too. 1464 01:02:15,489 --> 01:02:17,910 So, uhh... 1465 01:02:17,910 --> 01:02:22,749 Who's coming with me? 1466 01:02:22,749 --> 01:02:26,390 Well, I'm in. 1467 01:02:26,390 --> 01:02:28,890 But, if this goes sideways... 1468 01:02:28,890 --> 01:02:33,689 I'm gonna fry you from the inside out. 1469 01:02:33,689 --> 01:02:36,989 - Where's Connors? 1470 01:02:36,989 --> 01:02:50,479 - He told me he wants to stay in the truck. 1471 01:02:50,479 --> 01:02:51,479 - Okay. 1472 01:02:51,479 --> 01:02:53,430 - Alarm systems, deactivated. 1473 01:02:53,430 --> 01:02:54,430 Okay. 1474 01:02:54,430 --> 01:02:56,769 I feel kinda bad using Happy's place like this. 1475 01:02:56,769 --> 01:02:59,049 No, no, no, no. 1476 01:02:59,049 --> 01:03:01,329 He'll get over it. 1477 01:03:01,329 --> 01:03:02,329 Sorry. 1478 01:03:02,329 --> 01:03:05,319 So this is your plan, Peter? 1479 01:03:05,319 --> 01:03:06,319 Mmm? 1480 01:03:06,319 --> 01:03:09,670 No lab, no facilities, just performing miracles in a condominium? 1481 01:03:09,670 --> 01:03:14,029 What, you're gonna cook up some churros, some frozen burritos in a microwave? 1482 01:03:14,029 --> 01:03:15,819 I could go for a burrito. 1483 01:03:15,819 --> 01:03:17,109 He's gonna kill us all. 1484 01:03:17,109 --> 01:03:18,229 Well, let's hope not. 1485 01:03:18,229 --> 01:03:20,299 You're up first, Doc. 1486 01:03:20,299 --> 01:03:21,299 What? 1487 01:03:21,299 --> 01:03:22,299 Hey, I told you. 1488 01:03:22,299 --> 01:03:23,890 I don't need fixing. 1489 01:03:23,890 --> 01:03:25,780 I don't need fixing! 1490 01:03:25,780 --> 01:03:30,000 Especially by a teenager using scraps from a bachelor's junk drawer. 1491 01:03:30,000 --> 01:03:31,390 No, no, no, no. 1492 01:03:31,390 --> 01:03:33,509 He got something back there. 1493 01:03:33,509 --> 01:03:36,140 I can feel it. 1494 01:03:36,140 --> 01:03:37,430 Weird energy. 1495 01:03:37,430 --> 01:03:39,479 What the hell is that? 1496 01:03:39,479 --> 01:03:40,769 It's a fabricator. 1497 01:03:40,769 --> 01:03:45,359 It can analyze, design, construct basically anything. 1498 01:03:45,359 --> 01:03:49,660 I thought that was a tanning bed Happy broke. 1499 01:03:49,660 --> 01:03:58,670 Look at that. 1500 01:03:58,670 --> 01:04:05,269 He's gonna kill us all. 1501 01:04:05,269 --> 01:04:12,680 So, the chip in the back of Doc's neck 1502 01:04:12,680 --> 01:04:15,349 was designed to protect his brain from the A.I. system 1503 01:04:15,349 --> 01:04:16,990 that's controlling these tentacles. 1504 01:04:16,990 --> 01:04:20,650 But if you look here... 1505 01:04:20,650 --> 01:04:21,650 The chip is fried. 1506 01:04:21,650 --> 01:04:23,119 So rather than him being in control of the 1507 01:04:23,119 --> 01:04:25,759 tentacles, the tentacles are now in control of him. 1508 01:04:25,759 --> 01:04:28,049 Which, I guess explains why... 1509 01:04:28,049 --> 01:04:31,999 he is so miserable all the time. 1510 01:04:31,999 --> 01:04:33,890 Thirsty? 1511 01:04:33,890 --> 01:04:37,670 Well, yes. 1512 01:04:37,670 --> 01:04:45,890 I am thirsty. 1513 01:04:45,890 --> 01:04:47,329 Fresh water or salt? 1514 01:04:47,329 --> 01:04:50,630 You know, because you're an octopus. 1515 01:04:50,630 --> 01:04:51,630 What? 1516 01:04:51,630 --> 01:04:54,809 Fresh water it is. 1517 01:04:54,809 --> 01:04:58,150 Look at this place. 1518 01:04:58,150 --> 01:05:00,249 And all the possibilities. 1519 01:05:00,249 --> 01:05:01,249 What? 1520 01:05:01,249 --> 01:05:02,249 This condo? 1521 01:05:02,249 --> 01:05:03,249 Yeah. 1522 01:05:03,249 --> 01:05:04,249 yeah, the condo. 1523 01:05:04,249 --> 01:05:05,249 I love the whole overfloor plan. 1524 01:05:05,249 --> 01:05:06,249 No! 1525 01:05:06,249 --> 01:05:07,249 No, man. 1526 01:05:07,249 --> 01:05:08,309 I'm talking about the world. 1527 01:05:08,309 --> 01:05:11,380 I kinda like who I am here. 1528 01:05:11,380 --> 01:05:13,900 And all that power back there? 1529 01:05:13,900 --> 01:05:16,650 I could be so much more. 1530 01:05:16,650 --> 01:05:18,880 So why did you come here? 1531 01:05:18,880 --> 01:05:20,589 I have a daughter. 1532 01:05:20,589 --> 01:05:21,880 And I wanna see her. 1533 01:05:21,880 --> 01:05:24,180 But he's not gonna send anyone home. 1534 01:05:24,180 --> 01:05:28,329 Till he's finished his little science project back there. 1535 01:05:28,329 --> 01:05:29,329 - You trust him? 1536 01:05:29,329 --> 01:05:30,920 - I don't trust anyone. 1537 01:05:30,920 --> 01:05:35,339 How'd you end up like that anyway? 1538 01:05:35,339 --> 01:05:37,109 The place where I worked at... 1539 01:05:37,109 --> 01:05:39,599 They were experimenting with electricity 1540 01:05:39,599 --> 01:05:41,849 created by living organisms, and then... 1541 01:05:41,849 --> 01:05:45,640 I fell into a vat of electric eels. 1542 01:05:45,640 --> 01:05:46,640 You're kidding. 1543 01:05:46,640 --> 01:05:48,249 I fell into a supercollider. 1544 01:05:48,249 --> 01:05:49,249 Damn. 1545 01:05:49,249 --> 01:05:54,739 Gotta be careful where you fall. 1546 01:05:54,739 --> 01:05:55,739 Remarkable. 1547 01:05:55,739 --> 01:05:58,749 The technology and you. 1548 01:05:58,749 --> 01:06:02,140 When all this is over, 1549 01:06:02,140 --> 01:06:04,849 if you need a job and you're 1550 01:06:04,849 --> 01:06:07,170 willing to commute to another universe... 1551 01:06:07,170 --> 01:06:15,529 It worked. 1552 01:06:15,529 --> 01:06:16,839 That totally worked! 1553 01:06:16,839 --> 01:06:17,839 I got it. 1554 01:06:17,839 --> 01:06:18,839 I did it. 1555 01:06:18,839 --> 01:06:19,839 I did it. 1556 01:06:19,839 --> 01:06:21,069 Will you send him up? 1557 01:06:21,069 --> 01:06:22,069 Yup. 1558 01:06:22,069 --> 01:06:23,069 Here we go. 1559 01:06:23,069 --> 01:06:24,069 - Sorry. 1560 01:06:24,069 --> 01:06:25,069 - Hold on, Doc. 1561 01:06:25,069 --> 01:06:26,069 All of these humiliations never cease. 1562 01:06:26,069 --> 01:06:27,069 You! 1563 01:06:27,069 --> 01:06:29,109 Keep your science fair project away from me! 1564 01:06:29,109 --> 01:06:30,349 Hey, it will work. 1565 01:06:30,349 --> 01:06:31,349 Have faith. 1566 01:06:31,349 --> 01:06:33,759 Says the reckless fool who turned himself into a monster. 1567 01:06:33,759 --> 01:06:35,759 Please stop. 1568 01:06:35,759 --> 01:06:37,749 Hold still. 1569 01:06:37,749 --> 01:06:44,549 Don't you dare. 1570 01:06:44,549 --> 01:06:56,509 I swear... when I get out of this wicker, I'm gonna... 1571 01:06:56,509 --> 01:06:59,529 Doc? 1572 01:06:59,529 --> 01:07:02,549 Doc? 1573 01:07:02,549 --> 01:07:05,569 Doc? 1574 01:07:05,569 --> 01:07:08,140 Doctor Octavius? 1575 01:07:08,140 --> 01:07:15,539 It's so quiet... 1576 01:07:15,539 --> 01:07:20,469 Those voices... 1577 01:07:20,469 --> 01:07:22,849 Inside my head... 1578 01:07:22,849 --> 01:07:28,869 I'd almost forgotten... 1579 01:07:28,869 --> 01:07:30,880 Otto. 1580 01:07:30,880 --> 01:07:32,890 Yes. 1581 01:07:32,890 --> 01:07:34,890 Norman. 1582 01:07:34,890 --> 01:07:38,910 It's me. 1583 01:07:38,910 --> 01:07:48,940 Would you look at that. 1584 01:07:48,940 --> 01:07:56,969 I'm grateful, dear boy. 1585 01:07:56,969 --> 01:07:58,979 Truly. 1586 01:07:58,979 --> 01:08:00,989 Yeah. 1587 01:08:00,989 --> 01:08:04,999 You're welcome. 1588 01:08:04,999 --> 01:08:12,809 How can I help you? 1589 01:08:12,809 --> 01:08:13,809 This is Peter. 1590 01:08:13,809 --> 01:08:14,809 Leave a message. 1591 01:08:14,809 --> 01:08:17,219 Yeah, Peter, this is Happy. 1592 01:08:17,219 --> 01:08:18,890 I accessed my doorbell camera... 1593 01:08:18,890 --> 01:08:20,230 Who are those guys, huh? 1594 01:08:20,230 --> 01:08:21,370 Is that a cyborg, you 1595 01:08:21,370 --> 01:08:24,890 bring a cyborg with robot legs into my house? 1596 01:08:24,890 --> 01:08:30,520 One of the guys was made of mud? 1597 01:08:30,520 --> 01:08:32,630 What's going on? 1598 01:08:32,630 --> 01:08:34,740 Call me back. 1599 01:08:34,740 --> 01:08:38,250 How does it feel, Norman? 1600 01:08:38,250 --> 01:08:41,480 You're about to become whole again. 1601 01:08:41,480 --> 01:08:44,190 No more darker half. 1602 01:08:44,190 --> 01:08:46,360 Just you. 1603 01:08:46,360 --> 01:08:49,670 Just me. 1604 01:08:49,670 --> 01:08:52,980 Okay. 1605 01:08:52,980 --> 01:08:56,280 Umm... 1606 01:08:56,280 --> 01:09:01,980 It just goes right here, this one... 1607 01:09:01,980 --> 01:09:03,850 That should be drawing power now. 1608 01:09:03,850 --> 01:09:06,880 I'm gonna come back in a second just to check on it, but... 1609 01:09:06,880 --> 01:09:07,880 Keep an eye on the lights. 1610 01:09:07,880 --> 01:09:08,880 When they're all green, it 1611 01:09:08,880 --> 01:09:10,190 means all the electricity in your body's dissipated. 1612 01:09:10,190 --> 01:09:11,510 Well, not all the electricity. 1613 01:09:11,510 --> 01:09:15,020 I mean, obviously you know you need electricity for your brain to function... 1614 01:09:15,020 --> 01:09:16,240 Your nervous system is... 1615 01:09:16,240 --> 01:09:18,692 I'm not really sure why I'm explaining electricity to you. 1616 01:09:18,692 --> 01:09:20,690 - Can I ask you a question? 1617 01:09:20,690 --> 01:09:21,690 - Sure. 1618 01:09:21,690 --> 01:09:25,670 Are these your legos? 1619 01:09:25,670 --> 01:09:27,590 I gotta go. 1620 01:09:27,590 --> 01:09:29,980 I'll be back. 1621 01:09:29,980 --> 01:09:32,359 - Something feels off. 1622 01:09:32,359 --> 01:09:35,540 - What do you mean? 1623 01:09:35,540 --> 01:09:37,810 - I don't like this. 1624 01:09:37,810 --> 01:09:39,310 - Leave it alone. 1625 01:09:39,310 --> 01:09:43,640 The sooner you guys get through with this, the sooner we go home. 1626 01:09:43,640 --> 01:09:44,880 - Well? 1627 01:09:44,880 --> 01:09:48,600 Where is he? 1628 01:09:48,600 --> 01:09:51,080 - He's inside. 1629 01:09:51,080 --> 01:09:55,030 And yet here we are outside. 1630 01:09:55,030 --> 01:09:57,050 Did you not hear me say don't lose him? 1631 01:09:57,050 --> 01:09:58,700 I want incriminating footage of Spider-Man. 1632 01:09:58,700 --> 01:10:00,050 And so it begins. 1633 01:10:00,050 --> 01:10:01,050 Peter? 1634 01:10:01,050 --> 01:10:02,050 - What's wrong? 1635 01:10:02,050 --> 01:10:03,050 - I don't know. 1636 01:10:03,050 --> 01:10:04,050 May? 1637 01:10:04,050 --> 01:10:05,050 What is it, Peter? 1638 01:10:05,050 --> 01:10:06,050 What's up, Peter? 1639 01:10:06,050 --> 01:10:24,060 Why are 1640 01:10:24,060 --> 01:10:43,160 you looking at me like that? 1641 01:10:43,160 --> 01:10:58,450 That's some neat trick. 1642 01:10:58,450 --> 01:11:13,730 That sense of yours. 1643 01:11:13,730 --> 01:11:17,560 Norman? 1644 01:11:17,560 --> 01:11:19,580 Norman's on sabbatical. 1645 01:11:19,580 --> 01:11:22,620 The hell? 1646 01:11:22,620 --> 01:11:24,140 Goblin. 1647 01:11:24,140 --> 01:11:25,560 No more darker half? 1648 01:11:25,560 --> 01:11:29,350 Did you really think that I'd let that happen? 1649 01:11:29,350 --> 01:11:32,670 That I'd let you take away my power just because 1650 01:11:32,670 --> 01:11:35,330 you're blind to what true power can bring you? 1651 01:11:35,330 --> 01:11:36,850 - You don't know me. 1652 01:11:36,850 --> 01:11:37,850 - Don't I? 1653 01:11:37,850 --> 01:11:44,220 I saw how she trapped you. 1654 01:11:44,220 --> 01:11:49,330 Fighting her holy moral mission. 1655 01:11:49,330 --> 01:11:51,630 We don't need you to save us. 1656 01:11:51,630 --> 01:11:54,650 We don't need to be fixed. 1657 01:11:54,650 --> 01:11:59,040 These are not curses. 1658 01:11:59,040 --> 01:12:01,210 They're gifts. 1659 01:12:01,210 --> 01:12:03,390 Norman, no. 1660 01:12:03,390 --> 01:12:05,570 - Quiet, lapdog. 1661 01:12:05,570 --> 01:12:07,150 - You don't know what you're talking about. 1662 01:12:07,150 --> 01:12:12,310 I watched you from deep behind Norman's cowardly eyes. 1663 01:12:12,310 --> 01:12:18,210 Struggling, to have everything you want, 1664 01:12:18,210 --> 01:12:24,560 while the world tries to make you choose. 1665 01:12:24,560 --> 01:12:29,430 Gods don't have to choose. 1666 01:12:29,430 --> 01:12:32,300 We take. 1667 01:12:32,300 --> 01:12:37,720 May, run! 1668 01:12:37,720 --> 01:12:45,850 Oh, my God. 1669 01:12:45,850 --> 01:12:56,690 What have you done? 1670 01:12:56,690 --> 01:13:10,240 I liked you better before. 1671 01:13:10,240 --> 01:13:11,240 Up here! 1672 01:13:11,240 --> 01:13:12,240 He's up there. 1673 01:13:12,240 --> 01:13:31,240 It's the guy from the bridge. 1674 01:13:31,240 --> 01:14:03,970 Did you see that? 1675 01:14:03,970 --> 01:14:14,480 Get off me! 1676 01:14:14,480 --> 01:14:27,720 Strong enough to have it all... 1677 01:14:27,720 --> 01:14:56,920 Too weak to take it! 1678 01:14:56,920 --> 01:14:57,920 Now I've gotcha. 1679 01:14:57,920 --> 01:15:13,070 I told you there'd be consequences! 1680 01:15:13,070 --> 01:15:22,590 Your weakness, Peter... 1681 01:15:22,590 --> 01:15:23,700 is morality. 1682 01:15:23,700 --> 01:15:25,680 It's choking you. 1683 01:15:25,680 --> 01:15:33,580 Can you feel it? 1684 01:15:33,580 --> 01:15:38,880 It didn't work. 1685 01:15:38,880 --> 01:15:41,290 Norman was right. 1686 01:15:41,290 --> 01:15:42,290 He got it from you. 1687 01:15:42,290 --> 01:15:43,290 That pathetic 1688 01:15:43,290 --> 01:15:44,290 sickness! 1689 01:15:44,290 --> 01:15:47,630 You tried to fix me... 1690 01:15:47,630 --> 01:15:50,410 May, go... 1691 01:15:50,410 --> 01:15:51,800 May... 1692 01:15:51,800 --> 01:15:57,960 Now, I'm gonna fix you. 1693 01:15:57,960 --> 01:16:03,050 May, run, please... 1694 01:16:03,050 --> 01:16:04,740 May! 1695 01:16:04,740 --> 01:16:09,830 Peter, Peter, Peter... 1696 01:16:09,830 --> 01:16:18,310 No good deed goes unpunished. 1697 01:16:18,310 --> 01:16:25,690 You can thank me later. 1698 01:16:25,690 --> 01:16:29,020 No! 1699 01:16:29,020 --> 01:16:32,360 - May? 1700 01:16:32,360 --> 01:16:35,690 - Peter... 1701 01:16:35,690 --> 01:16:42,370 May, May... 1702 01:16:42,370 --> 01:16:49,040 I'm here. 1703 01:16:49,040 --> 01:16:55,710 I'm here. 1704 01:16:55,710 --> 01:17:00,570 - Are you okay? 1705 01:17:00,570 --> 01:17:02,090 - Uh-huh. 1706 01:17:02,090 --> 01:17:03,610 Uh-huh. 1707 01:17:03,610 --> 01:17:05,130 Really? 1708 01:17:05,130 --> 01:17:06,650 Yeah. 1709 01:17:06,650 --> 01:17:09,700 It's okay. 1710 01:17:09,700 --> 01:17:14,260 We're okay, right? 1711 01:17:14,260 --> 01:17:15,780 Yeah. 1712 01:17:15,780 --> 01:17:19,760 Knocked off my head. 1713 01:17:19,760 --> 01:17:22,570 - Yeah, me too. 1714 01:17:22,570 --> 01:17:24,440 - That's all. 1715 01:17:24,440 --> 01:17:30,060 I think I broke my ribs. 1716 01:17:30,060 --> 01:17:31,410 This is all my fault, May. 1717 01:17:31,410 --> 01:17:34,770 I should've just listened to Strange and let him send them back... 1718 01:17:34,770 --> 01:17:36,090 You did the right thing. 1719 01:17:36,090 --> 01:17:37,990 They would have been killed. 1720 01:17:37,990 --> 01:17:39,590 You did the right thing. 1721 01:17:39,590 --> 01:17:45,240 It's not my responsibility, May. 1722 01:17:45,240 --> 01:17:48,060 What Norman said? 1723 01:17:48,060 --> 01:17:49,130 My moral mission. 1724 01:17:49,130 --> 01:17:50,130 No. 1725 01:17:50,130 --> 01:17:51,130 No, Peter. 1726 01:17:51,130 --> 01:17:52,130 Listen. 1727 01:17:52,130 --> 01:17:53,130 You listen to me. 1728 01:17:53,130 --> 01:17:56,160 You have a gift. 1729 01:17:56,160 --> 01:17:57,600 You have power. 1730 01:17:57,600 --> 01:17:59,440 And with great power, 1731 01:17:59,440 --> 01:18:04,920 there must also come great responsibility. 1732 01:18:04,920 --> 01:18:08,620 Yeah. 1733 01:18:08,620 --> 01:18:09,940 I know. 1734 01:18:09,940 --> 01:18:16,570 Let's get out of here. 1735 01:18:16,570 --> 01:18:20,540 Okay, let's go. 1736 01:18:20,540 --> 01:18:23,190 What happened? 1737 01:18:23,190 --> 01:18:27,170 Are you okay? 1738 01:18:27,170 --> 01:18:31,140 Yeah, you're okay. 1739 01:18:31,140 --> 01:18:33,790 What happened? 1740 01:18:33,790 --> 01:18:38,570 Just helps me... to catch my breath... 1741 01:18:38,570 --> 01:18:39,570 Okay. 1742 01:18:39,570 --> 01:18:40,570 Well, catch your breath. 1743 01:18:40,570 --> 01:18:41,570 I'm right here. 1744 01:18:41,570 --> 01:18:42,570 We're gonna take our time, 1745 01:18:42,570 --> 01:18:43,570 you catch your breath, and... 1746 01:18:43,570 --> 01:18:54,020 and we'll take you to a Doctor, okay? 1747 01:18:54,020 --> 01:19:02,250 Are you okay? 1748 01:19:02,250 --> 01:19:07,730 Somebody help. 1749 01:19:07,730 --> 01:19:13,150 I need an ambulance. 1750 01:19:13,150 --> 01:19:15,930 Please, somebody... 1751 01:19:15,930 --> 01:19:18,700 What happened? 1752 01:19:18,700 --> 01:19:20,080 Nothing. 1753 01:19:20,080 --> 01:19:22,860 You're okay. 1754 01:19:22,860 --> 01:19:25,630 You're okay. 1755 01:19:25,630 --> 01:19:32,560 I'll just... catch my breath... 1756 01:19:32,560 --> 01:19:33,950 Okay. 1757 01:19:33,950 --> 01:19:38,110 I'm right here. 1758 01:19:38,110 --> 01:19:42,260 I'm right here. 1759 01:19:42,260 --> 01:19:46,420 I'm right here. 1760 01:19:46,420 --> 01:19:49,200 We're okay. 1761 01:19:49,200 --> 01:19:54,740 Just me and you. 1762 01:19:54,740 --> 01:19:56,130 May? 1763 01:19:56,130 --> 01:19:57,510 May? 1764 01:19:57,510 --> 01:20:03,590 Will you look at me, May? 1765 01:20:03,590 --> 01:20:04,770 Please? 1766 01:20:04,770 --> 01:20:05,940 May? 1767 01:20:05,940 --> 01:20:07,120 May? 1768 01:20:07,120 --> 01:20:12,990 What are you doing, May? 1769 01:20:12,990 --> 01:20:32,940 Please, will you just wake up and talk to me, please? 1770 01:20:32,940 --> 01:20:41,130 Peter! 1771 01:20:41,130 --> 01:20:57,500 I'm sorry. 1772 01:20:57,500 --> 01:21:22,070 I'm so sorry. 1773 01:21:22,070 --> 01:21:30,260 Run! 1774 01:21:30,260 --> 01:21:38,440 Tragedy. 1775 01:21:38,440 --> 01:21:41,070 What else can I call it? 1776 01:21:41,070 --> 01:21:43,190 What more need be said? 1777 01:21:43,190 --> 01:21:45,280 The damage... 1778 01:21:45,280 --> 01:21:46,280 The destruction... 1779 01:21:46,280 --> 01:21:50,710 You saw it with your own eyes. 1780 01:21:50,710 --> 01:21:52,980 When will people wake up, and realize 1781 01:21:52,980 --> 01:21:56,110 that everywhere Spider-Man goes... 1782 01:21:56,110 --> 01:21:59,730 Chaos and calamity ensue. 1783 01:21:59,730 --> 01:22:03,670 Everything Spider-Man touches comes to ruin. 1784 01:22:03,670 --> 01:22:09,980 And we, the innocents, are left to pick up the pieces. 1785 01:22:09,980 --> 01:22:13,850 J. Jonah Jameson, reporting. 1786 01:22:13,850 --> 01:22:15,500 Good night. 1787 01:22:15,500 --> 01:22:24,870 And God help us all. 1788 01:22:24,870 --> 01:22:33,530 Still nothing? 1789 01:22:33,530 --> 01:22:37,860 No. 1790 01:22:37,860 --> 01:22:55,180 I'm gonna press it. 1791 01:22:55,180 --> 01:22:59,510 - What? 1792 01:22:59,510 --> 01:23:03,830 No! 1793 01:23:03,830 --> 01:23:10,000 - Peter told me to wait, but... 1794 01:23:10,000 --> 01:23:11,760 I'm gonna do it. 1795 01:23:11,760 --> 01:23:13,130 I just wish... 1796 01:23:13,130 --> 01:23:15,740 I just wish that we could see him. 1797 01:23:15,740 --> 01:23:17,490 - Ned? 1798 01:23:17,490 --> 01:23:19,240 - Yeah? 1799 01:23:19,240 --> 01:23:24,490 Do that again. 1800 01:23:24,490 --> 01:23:26,230 Yeah. 1801 01:23:26,230 --> 01:23:29,270 I just wish we could see him. 1802 01:23:29,270 --> 01:23:31,210 Okay... 1803 01:23:31,210 --> 01:23:34,800 I just wish we could see Peter. 1804 01:23:34,800 --> 01:23:35,860 Salamangkero! 1805 01:23:35,860 --> 01:23:37,980 You're right. 1806 01:23:37,980 --> 01:23:41,170 I am magic. 1807 01:23:41,170 --> 01:23:44,350 - Is that him? 1808 01:23:44,350 --> 01:23:46,470 - Yeah, yeah. 1809 01:23:46,470 --> 01:23:48,980 It has to be. 1810 01:23:48,980 --> 01:23:50,270 - Peter. 1811 01:23:50,270 --> 01:23:51,560 Peter! 1812 01:23:51,560 --> 01:23:54,140 - Hey, Peter! 1813 01:23:54,140 --> 01:23:55,430 Peter! 1814 01:23:55,430 --> 01:23:56,720 Hi. 1815 01:23:56,720 --> 01:23:58,010 Hi! 1816 01:23:58,010 --> 01:24:01,880 No, no, no. 1817 01:24:01,880 --> 01:24:07,040 It's okay, it's okay. 1818 01:24:07,040 --> 01:24:10,910 I'm nice guy. 1819 01:24:10,910 --> 01:24:12,200 Okay... 1820 01:24:12,200 --> 01:24:13,200 Who the hell are you? 1821 01:24:13,200 --> 01:24:14,200 I'm Peter Parker. 1822 01:24:14,200 --> 01:24:15,200 That's not possible. 1823 01:24:15,200 --> 01:24:16,930 I am Spider-Man. 1824 01:24:16,930 --> 01:24:17,970 In my world. 1825 01:24:17,970 --> 01:24:19,100 But then, yesterday? 1826 01:24:19,100 --> 01:24:20,100 I was... 1827 01:24:20,100 --> 01:24:25,710 I was just here. 1828 01:24:25,710 --> 01:24:27,350 Wow. 1829 01:24:27,350 --> 01:24:30,660 String theory... 1830 01:24:30,660 --> 01:24:31,900 Multidimensional reality... 1831 01:24:31,900 --> 01:24:34,670 And matter displacement. 1832 01:24:34,670 --> 01:24:36,520 All real? 1833 01:24:36,520 --> 01:24:37,520 Yeah... 1834 01:24:37,520 --> 01:24:39,290 Knew it! 1835 01:24:39,290 --> 01:24:43,420 This has to be because of the spell. 1836 01:24:43,420 --> 01:24:44,420 The spell? 1837 01:24:44,420 --> 01:24:45,420 - Like magic spell? 1838 01:24:45,420 --> 01:24:46,420 - There's no spell. 1839 01:24:46,420 --> 01:24:47,420 - No spell. 1840 01:24:47,420 --> 01:24:48,420 - No. 1841 01:24:48,420 --> 01:24:49,420 Magic's real here, too? 1842 01:24:49,420 --> 01:24:50,420 - I mean.. 1843 01:24:50,420 --> 01:24:51,420 - Shut up, Ned. 1844 01:24:51,420 --> 01:24:52,420 No, it's not real. 1845 01:24:52,420 --> 01:24:53,420 - Shut up. 1846 01:24:53,420 --> 01:24:54,420 - I mean... 1847 01:24:54,420 --> 01:24:55,420 There's magicians and stuff, but there's no like... 1848 01:24:55,420 --> 01:24:56,420 Stop it. 1849 01:24:56,420 --> 01:24:57,420 Stop. 1850 01:24:57,420 --> 01:24:58,420 - Prove it. 1851 01:24:58,420 --> 01:24:59,420 - Prove what? 1852 01:24:59,420 --> 01:25:00,420 That you're Peter Parker. 1853 01:25:00,420 --> 01:25:01,420 I don't carry an ID with me, you know? 1854 01:25:01,420 --> 01:25:03,520 Kinda defeats the whole anonymous superhero thing? 1855 01:25:03,520 --> 01:25:07,230 Why'd you do that? 1856 01:25:07,230 --> 01:25:08,270 To see if you have the tingle thing. 1857 01:25:08,270 --> 01:25:10,850 I have the tingle thing, just not from bread. 1858 01:25:10,850 --> 01:25:12,870 Can you not throw the bread again? 1859 01:25:12,870 --> 01:25:16,690 You're a deeply mistrusting person. 1860 01:25:16,690 --> 01:25:19,660 And I respect that. 1861 01:25:19,660 --> 01:25:24,730 - Crawl around. 1862 01:25:24,730 --> 01:25:25,730 - Crawl around? 1863 01:25:25,730 --> 01:25:26,730 - Yes. 1864 01:25:26,730 --> 01:25:27,730 - No. 1865 01:25:27,730 --> 01:25:28,730 - Crawl around. 1866 01:25:28,730 --> 01:25:29,730 - Why do I need to crawl around? 1867 01:25:29,730 --> 01:25:30,730 - Cause it's not enough. 1868 01:25:30,730 --> 01:25:31,730 - This is plenty. 1869 01:25:31,730 --> 01:25:32,730 - No, it's not. 1870 01:25:32,730 --> 01:25:33,730 - Yes, it is. 1871 01:25:33,730 --> 01:25:34,730 - Nuh-uh. 1872 01:25:34,730 --> 01:25:38,050 - How do I stick to the ceiling? 1873 01:25:38,050 --> 01:25:39,050 Do it. 1874 01:25:39,050 --> 01:25:40,050 Ned... 1875 01:25:40,050 --> 01:25:41,220 sabihin mo diyan sa mamang yan, 1876 01:25:41,220 --> 01:25:43,450 na alisin yung agiw sa sulok. 1877 01:25:43,450 --> 01:25:44,450 Ha? 1878 01:25:44,450 --> 01:25:46,790 My Lola's asking if you could just get the cobweb there. 1879 01:25:46,790 --> 01:25:51,290 - It's too, like, up there? 1880 01:25:51,290 --> 01:25:52,290 - Yeah. 1881 01:25:52,290 --> 01:25:54,000 Thank you. 1882 01:25:54,000 --> 01:25:55,800 We're good? 1883 01:25:55,800 --> 01:25:57,600 We're good. 1884 01:25:57,600 --> 01:25:59,410 For now. 1885 01:25:59,410 --> 01:26:09,760 So, I opened a wrong portal to the wrong Peter Parker. 1886 01:26:09,760 --> 01:26:15,199 Yeah, I guess you just keep doing it until you find the real one. 1887 01:26:15,199 --> 01:26:16,199 - Ouch. 1888 01:26:16,199 --> 01:26:17,199 - No offense. 1889 01:26:17,199 --> 01:26:18,199 - Okay. 1890 01:26:18,199 --> 01:26:19,199 - Okay. 1891 01:26:19,199 --> 01:26:20,199 You're good. 1892 01:26:20,199 --> 01:26:21,199 Find Peter Parker. 1893 01:26:21,199 --> 01:26:22,750 What's with the eyes and hand? 1894 01:26:22,750 --> 01:26:26,500 Find Peter Parker. 1895 01:26:26,500 --> 01:26:29,850 Find Peter Parker! 1896 01:26:29,850 --> 01:26:38,830 Great, it's just some random guy. 1897 01:26:38,830 --> 01:26:39,830 Hello. 1898 01:26:39,830 --> 01:26:43,060 I hope it's okay, I just came through this... 1899 01:26:43,060 --> 01:26:47,100 It just closed. 1900 01:26:47,100 --> 01:26:49,780 You're Peter? 1901 01:26:49,780 --> 01:26:51,120 Yeah. 1902 01:26:51,120 --> 01:26:52,910 Peter Parker. 1903 01:26:52,910 --> 01:26:54,700 I... 1904 01:26:54,700 --> 01:26:55,730 I've seen you two... 1905 01:26:55,730 --> 01:26:58,720 Hi. 1906 01:26:58,720 --> 01:27:01,700 Wait. 1907 01:27:01,700 --> 01:27:04,690 He's... 1908 01:27:04,690 --> 01:27:05,690 He's not your friend... 1909 01:27:05,690 --> 01:27:22,540 Whoa, it's... 1910 01:27:22,540 --> 01:27:23,710 So you're Spider-Man too? 1911 01:27:23,710 --> 01:27:25,230 Why didn't you just say that? 1912 01:27:25,230 --> 01:27:28,050 I generally don't go around advertising it. 1913 01:27:28,050 --> 01:27:31,020 Kinda defeats the whole anonymous superhero thing. 1914 01:27:31,020 --> 01:27:33,340 - That's what I just said... 1915 01:27:33,340 --> 01:27:34,790 - That's what he just said. 1916 01:27:34,790 --> 01:27:35,790 Ikaw, ha? 1917 01:27:35,790 --> 01:27:36,790 Nagkalat ka nanaman. 1918 01:27:36,790 --> 01:27:38,570 Linisin mo lahat ng mga basura mo dito. 1919 01:27:38,570 --> 01:27:39,570 At ikaw? 1920 01:27:39,570 --> 01:27:41,760 Alam mo na gusto ko itong bahay natin, maayos. 1921 01:27:41,760 --> 01:27:44,340 pero tingnan mo, dumi dito, dumi doon. 1922 01:27:44,340 --> 01:27:47,440 My Lola's asking if you could clean up the webs that you just shot. 1923 01:27:47,440 --> 01:27:48,440 Oh. 1924 01:27:48,440 --> 01:27:49,440 Sorry, Lola. 1925 01:27:49,440 --> 01:27:50,440 Yes, of course. 1926 01:27:50,440 --> 01:27:51,440 I'm going to bed. 1927 01:27:51,440 --> 01:27:54,300 Good night, Lola. 1928 01:27:54,300 --> 01:27:56,670 This might seem kind of weird, but... 1929 01:27:56,670 --> 01:28:00,880 I've been trying to find your friend ever since I got here. 1930 01:28:00,880 --> 01:28:02,320 I just had this sense that... 1931 01:28:02,320 --> 01:28:06,460 That he needs my help. 1932 01:28:06,460 --> 01:28:07,500 Our help. 1933 01:28:07,500 --> 01:28:09,110 He does. 1934 01:28:09,110 --> 01:28:12,790 We don't know where he is. 1935 01:28:12,790 --> 01:28:13,790 And, umm... 1936 01:28:13,790 --> 01:28:16,930 Honestly, right now, we're all he really has left. 1937 01:28:16,930 --> 01:28:21,230 Well, is there some place, 1938 01:28:21,230 --> 01:28:26,510 that he might go that has meaning to him? 1939 01:28:26,510 --> 01:28:27,510 Like a... 1940 01:28:27,510 --> 01:28:32,520 a place where he would go to just... 1941 01:28:32,520 --> 01:28:34,850 Get away from everything? 1942 01:28:34,850 --> 01:28:37,720 For me, it was the top of the Chrysler Building. 1943 01:28:37,720 --> 01:28:39,120 Empire State. 1944 01:28:39,120 --> 01:28:40,520 Better view. 1945 01:28:40,520 --> 01:28:44,710 That is a sweet view. 1946 01:28:44,710 --> 01:28:45,850 Yes. 1947 01:28:45,850 --> 01:28:54,790 Yeah, I think I know exactly where that would be. 1948 01:28:54,790 --> 01:29:05,640 Peter, there's... 1949 01:29:05,640 --> 01:29:27,350 there's some people here... 1950 01:29:27,350 --> 01:29:32,780 Who? 1951 01:29:32,780 --> 01:29:38,200 Hey. 1952 01:29:38,200 --> 01:29:54,480 Wait, wait, whoa. 1953 01:29:54,480 --> 01:29:59,910 Sorry... 1954 01:29:59,910 --> 01:30:02,970 About May. 1955 01:30:02,970 --> 01:30:05,860 Yeah. 1956 01:30:05,860 --> 01:30:08,750 Sorry. 1957 01:30:08,750 --> 01:30:10,610 I got some understanding of what you're going through... 1958 01:30:10,610 --> 01:30:13,470 No, please don't tell me that you know what I'm going through. 1959 01:30:13,470 --> 01:30:14,830 Okay. 1960 01:30:14,830 --> 01:30:17,010 She's gone. 1961 01:30:17,010 --> 01:30:24,360 It's all my fault. 1962 01:30:24,360 --> 01:30:25,440 She died for nothing. 1963 01:30:25,440 --> 01:30:32,260 So I'm gonna do what I should've done in the first place. 1964 01:30:32,260 --> 01:30:33,260 - Peter... 1965 01:30:33,260 --> 01:30:34,780 - Please, don't. 1966 01:30:34,780 --> 01:30:35,820 You don't belong here. 1967 01:30:35,820 --> 01:30:39,780 Either of you, so I'm sending you home. 1968 01:30:39,780 --> 01:30:42,220 Those other guys are from your worlds, right? 1969 01:30:42,220 --> 01:30:43,630 So you deal with it. 1970 01:30:43,630 --> 01:30:46,600 If they die, if you kill them... 1971 01:30:46,600 --> 01:30:50,140 That's on you. 1972 01:30:50,140 --> 01:30:54,850 It's not my problem. 1973 01:30:54,850 --> 01:30:59,570 I don't care anymore. 1974 01:30:59,570 --> 01:31:00,570 I'm done. 1975 01:31:00,570 --> 01:31:02,670 I'm really sorry that I dragged you into this. 1976 01:31:02,670 --> 01:31:10,730 But you have to go home now. 1977 01:31:10,730 --> 01:31:13,700 Good luck. 1978 01:31:13,700 --> 01:31:18,490 My Uncle Ben was killed. 1979 01:31:18,490 --> 01:31:22,210 It was my fault. 1980 01:31:22,210 --> 01:31:23,210 I lost... 1981 01:31:23,210 --> 01:31:26,180 I lost Gwen. 1982 01:31:26,180 --> 01:31:29,730 My... 1983 01:31:29,730 --> 01:31:33,530 She was my MJ. 1984 01:31:33,530 --> 01:31:35,420 I couldn't save her. 1985 01:31:35,420 --> 01:31:39,150 I'm never gonna be able to forgive myself for that. 1986 01:31:39,150 --> 01:31:42,910 But I carried on. 1987 01:31:42,910 --> 01:31:43,980 Tried to... 1988 01:31:43,980 --> 01:31:45,760 Tried to keep going. 1989 01:31:45,760 --> 01:31:49,340 Tried to keep being the... 1990 01:31:49,340 --> 01:31:50,840 ... friendly neighborhood Spider-Man, because 1991 01:31:50,840 --> 01:31:53,210 I know that's what she would have wanted. 1992 01:31:53,210 --> 01:31:54,210 But... 1993 01:31:54,210 --> 01:31:55,400 At some point, I just... 1994 01:31:55,400 --> 01:32:01,130 I stopped pulling my punches. 1995 01:32:01,130 --> 01:32:04,760 I got rageful. 1996 01:32:04,760 --> 01:32:07,480 I got bitter. 1997 01:32:07,480 --> 01:32:09,860 I just don't want you, to end up like... 1998 01:32:09,860 --> 01:32:10,890 Like me. 1999 01:32:10,890 --> 01:32:15,050 The night Ben died, 2000 01:32:15,050 --> 01:32:21,100 I hunted down the man who I thought did it. 2001 01:32:21,100 --> 01:32:25,120 I wanted him dead. 2002 01:32:25,120 --> 01:32:27,210 I got what I wanted. 2003 01:32:27,210 --> 01:32:31,090 It didn't make it better. 2004 01:32:31,090 --> 01:32:35,950 It took me a long time to... 2005 01:32:35,950 --> 01:32:43,860 learn to get through that darkness. 2006 01:32:43,860 --> 01:32:45,900 I wanna kill him. 2007 01:32:45,900 --> 01:32:53,360 I wanna tear him apart. 2008 01:32:53,360 --> 01:33:01,030 I can still hear her voice in my head. 2009 01:33:01,030 --> 01:33:14,190 Even after she was hurt, she said to me that we did the right thing. 2010 01:33:14,190 --> 01:33:17,990 She told me that with great power... 2011 01:33:17,990 --> 01:33:20,860 comes great responsibility. 2012 01:33:20,860 --> 01:33:25,560 Wait, what? 2013 01:33:25,560 --> 01:33:27,010 How do you know that? 2014 01:33:27,010 --> 01:33:30,740 Uncle Ben said it. 2015 01:33:30,740 --> 01:33:34,480 The day he died. 2016 01:33:34,480 --> 01:33:39,420 Maybe she didn't die for nothing, Peter. 2017 01:33:39,420 --> 01:33:42,150 Okay, so... 2018 01:33:42,150 --> 01:33:47,620 Connors, Marko, Dillon, and... 2019 01:33:47,620 --> 01:33:56,180 Look, I think that I can repair the devices for Dillon and Marko, but the others... 2020 01:33:56,180 --> 01:33:57,830 Well, I got Connors. 2021 01:33:57,830 --> 01:34:02,570 I've already cured him once, so no big deal. 2022 01:34:02,570 --> 01:34:03,570 What? 2023 01:34:03,570 --> 01:34:06,180 It's no big deal. 2024 01:34:06,180 --> 01:34:07,180 Great. 2025 01:34:07,180 --> 01:34:08,180 Yeah. 2026 01:34:08,180 --> 01:34:09,180 That's great. 2027 01:34:09,180 --> 01:34:11,840 I think I can make an antiserum for Doctor Osborn. 2028 01:34:11,840 --> 01:34:17,570 Been thinking about it a long time. 2029 01:34:17,570 --> 01:34:19,170 Gotta cure all of them. 2030 01:34:19,170 --> 01:34:20,170 Right? 2031 01:34:20,170 --> 01:34:21,170 Right. 2032 01:34:21,170 --> 01:34:24,430 That's what we do. 2033 01:34:24,430 --> 01:34:27,220 What? 2034 01:34:27,220 --> 01:34:35,590 It's for yous. 2035 01:34:35,590 --> 01:34:38,380 So... 2036 01:34:38,380 --> 01:34:57,910 Do you have a best friend too? 2037 01:34:57,910 --> 01:35:03,490 I did. 2038 01:35:03,490 --> 01:35:04,490 You did? 2039 01:35:04,490 --> 01:35:08,530 He died in my arms. 2040 01:35:08,530 --> 01:35:13,550 After he tried to kill me. 2041 01:35:13,550 --> 01:35:18,100 It was heartbreaking. 2042 01:35:18,100 --> 01:35:22,650 Run a diagnostic. 2043 01:35:22,650 --> 01:35:24,170 Okay. 2044 01:35:24,170 --> 01:35:26,010 Hey, you okay? 2045 01:35:26,010 --> 01:35:27,010 Yeah, I'm fine. 2046 01:35:27,010 --> 01:35:28,010 You don't deserve this. 2047 01:35:28,010 --> 01:35:30,060 I ruined your life... 2048 01:35:30,060 --> 01:35:31,200 Hey. 2049 01:35:31,200 --> 01:35:36,890 No, no, no, no, no. 2050 01:35:36,890 --> 01:35:40,300 Look at me. 2051 01:35:40,300 --> 01:35:41,470 I'm here. 2052 01:35:41,470 --> 01:35:46,110 I'm not going anywhere. 2053 01:35:46,110 --> 01:35:51,910 We're gonna get through this. 2054 01:35:51,910 --> 01:35:58,870 We're gonna get through it together. 2055 01:35:58,870 --> 01:36:00,030 Okay? 2056 01:36:00,030 --> 01:36:01,190 Okay. 2057 01:36:01,190 --> 01:36:25,510 You 2058 01:36:25,510 --> 01:36:27,760 have someone? 2059 01:36:27,760 --> 01:36:29,860 No. 2060 01:36:29,860 --> 01:36:33,550 I got no time for Peter Parker stuff... 2061 01:36:33,550 --> 01:36:36,490 You know? 2062 01:36:36,490 --> 01:36:37,640 Do you? 2063 01:36:37,640 --> 01:36:40,250 It's a little... complicated. 2064 01:36:40,250 --> 01:36:41,390 I understand. 2065 01:36:41,390 --> 01:36:45,260 I guess it's just not in the cards for guys like us. 2066 01:36:45,260 --> 01:36:46,260 Well... 2067 01:36:46,260 --> 01:36:48,400 I wouldn't give up. 2068 01:36:48,400 --> 01:36:50,110 Took a while, but... 2069 01:36:50,110 --> 01:36:52,860 We made it work. 2070 01:36:52,860 --> 01:36:53,860 - Yeah? 2071 01:36:53,860 --> 01:36:54,860 - Yeah. 2072 01:36:54,860 --> 01:36:56,360 Me and... 2073 01:36:56,360 --> 01:36:57,360 MJ. 2074 01:36:57,360 --> 01:36:58,360 My MJ. 2075 01:36:58,360 --> 01:36:59,360 She, uhh... 2076 01:36:59,360 --> 01:37:01,600 It gets confusing, huh? 2077 01:37:01,600 --> 01:37:02,600 Peter? 2078 01:37:02,600 --> 01:37:03,600 - Yeah? 2079 01:37:03,600 --> 01:37:04,600 Oh, sorry. 2080 01:37:04,600 --> 01:37:05,600 You mean... 2081 01:37:05,600 --> 01:37:06,600 - Yeah? 2082 01:37:06,600 --> 01:37:07,600 Oh, sorry. 2083 01:37:07,600 --> 01:37:08,600 You mean... 2084 01:37:08,600 --> 01:37:10,140 Peter-Peter. 2085 01:37:10,140 --> 01:37:12,199 - We're all called Peter, Ned. 2086 01:37:12,199 --> 01:37:13,199 - Yeah. 2087 01:37:13,199 --> 01:37:14,199 Peter? 2088 01:37:14,199 --> 01:37:15,199 Peter Parker? 2089 01:37:15,199 --> 01:37:16,199 - Same. 2090 01:37:16,199 --> 01:37:17,199 - We're all Peter Parker. 2091 01:37:17,199 --> 01:37:18,199 The computer! 2092 01:37:18,199 --> 01:37:19,199 - Oh, I'm ready. 2093 01:37:19,199 --> 01:37:20,199 - Yeah, me too. 2094 01:37:20,199 --> 01:37:21,199 Okay, so... 2095 01:37:21,199 --> 01:37:23,950 Now, all we gotta do is lure these guys someplace, right? 2096 01:37:23,950 --> 01:37:29,340 Try to cure them, while they try to kill us, and then, send them home. 2097 01:37:29,340 --> 01:37:30,340 Using a magic box? 2098 01:37:30,340 --> 01:37:31,490 Well, that's the plan. 2099 01:37:31,490 --> 01:37:33,240 So are you gonna go into battle dressed as a 2100 01:37:33,240 --> 01:37:36,120 cool, youth pastor, or do you got your suit? 2101 01:37:36,120 --> 01:37:37,120 Good. 2102 01:37:37,120 --> 01:37:39,420 Here's your web cartridges. 2103 01:37:39,420 --> 01:37:41,400 Oh, thanks, Ned. 2104 01:37:41,400 --> 01:37:42,400 What's that for? 2105 01:37:42,400 --> 01:37:43,790 It's my web fluid. 2106 01:37:43,790 --> 01:37:45,150 It's for my web shooters. 2107 01:37:45,150 --> 01:37:46,150 Why? 2108 01:37:46,150 --> 01:37:50,120 - That came out of you? 2109 01:37:50,120 --> 01:37:51,120 - Yeah. 2110 01:37:51,120 --> 01:37:52,250 - You can't do that, huh? 2111 01:37:52,250 --> 01:37:53,250 - No. 2112 01:37:53,250 --> 01:37:54,250 How on Earth is that... 2113 01:37:54,250 --> 01:37:55,300 Anyway, we're getting sidetracked. 2114 01:37:55,300 --> 01:37:56,300 Look, this 2115 01:37:56,300 --> 01:37:57,300 is where we're gonna do this, okay? 2116 01:37:57,300 --> 01:37:58,300 It's isolated, 2117 01:37:58,300 --> 01:37:59,940 so no one should get hurt. 2118 01:37:59,940 --> 01:38:02,120 We draw them there with the box, it's the one thing they all want. 2119 01:38:02,120 --> 01:38:04,330 All we have to do is figure out how we're gonna get there. 2120 01:38:04,330 --> 01:38:05,420 Oh, we can portal there. 2121 01:38:05,420 --> 01:38:06,420 - What? 2122 01:38:06,420 --> 01:38:07,420 - I magic now. 2123 01:38:07,420 --> 01:38:08,420 Yeah, no, no. 2124 01:38:08,420 --> 01:38:09,420 He's right. 2125 01:38:09,420 --> 01:38:10,420 He can. 2126 01:38:10,420 --> 01:38:11,420 He can. 2127 01:38:11,420 --> 01:38:12,420 - Yeah, we saw him. 2128 01:38:12,420 --> 01:38:13,420 - Yeah. 2129 01:38:13,420 --> 01:38:14,420 He is. 2130 01:38:14,420 --> 01:38:15,420 - Wait, really? 2131 01:38:15,420 --> 01:38:16,420 - Dude, I got Doctor Strange magic. 2132 01:38:16,420 --> 01:38:17,420 - What? 2133 01:38:17,420 --> 01:38:18,420 - Yeah! 2134 01:38:18,420 --> 01:38:19,420 And I promise you... 2135 01:38:19,420 --> 01:38:20,420 I won't turn into a supervillain and try to kill you. 2136 01:38:20,420 --> 01:38:21,420 Okay... 2137 01:38:21,420 --> 01:38:24,000 Thank you. 2138 01:38:24,000 --> 01:38:25,390 Umm... 2139 01:38:25,390 --> 01:38:26,780 Alright. 2140 01:38:26,780 --> 01:38:30,940 Here goes nothing. 2141 01:38:30,940 --> 01:38:32,250 What's that thing you always say? 2142 01:38:32,250 --> 01:38:34,740 If you expect disappointment... 2143 01:38:34,740 --> 01:38:36,750 No, no, no... 2144 01:38:36,750 --> 01:38:40,090 We gotta kick some ass. 2145 01:38:40,090 --> 01:38:41,090 Okay. 2146 01:38:41,090 --> 01:38:42,090 Cure. 2147 01:38:42,090 --> 01:38:43,090 Cure some ass. 2148 01:38:43,090 --> 01:38:45,600 Cure that ass. 2149 01:38:45,600 --> 01:38:48,220 Ladies and gentlemen... 2150 01:38:48,220 --> 01:38:50,130 The Bugle tip line has just received a call 2151 01:38:50,130 --> 01:38:53,720 from none other than the fugitive known as Spider-Man. 2152 01:38:53,720 --> 01:38:56,370 Fresh from his rampage in Queens. 2153 01:38:56,370 --> 01:38:58,290 So, Peter Parker... 2154 01:38:58,290 --> 01:39:01,210 What pernicious propaganda are you peddling? 2155 01:39:01,210 --> 01:39:02,210 - Just the truth. 2156 01:39:02,210 --> 01:39:03,210 - Oh, sure. 2157 01:39:03,210 --> 01:39:04,210 Truth is... 2158 01:39:04,210 --> 01:39:07,490 That this is all my fault. 2159 01:39:07,490 --> 01:39:10,050 I accidentally brought those dangerous people here. 2160 01:39:10,050 --> 01:39:11,050 Well, he admits it! 2161 01:39:11,050 --> 01:39:12,050 And if those people are watching... 2162 01:39:12,050 --> 01:39:21,880 Just know that I really did try to help you. 2163 01:39:21,880 --> 01:39:22,880 I could've killed you. 2164 01:39:22,880 --> 01:39:23,880 At any given moment, but I didn't. 2165 01:39:23,880 --> 01:39:29,190 Because my Aunt May taught me that everyone deserves a second chance. 2166 01:39:29,190 --> 01:39:30,440 And that's why I'm here. 2167 01:39:30,440 --> 01:39:33,280 And where is here, exactly? 2168 01:39:33,280 --> 01:39:36,980 A place that represents second chances. 2169 01:39:36,980 --> 01:39:40,410 The Statue of Liberty? 2170 01:39:40,410 --> 01:39:41,820 Good God, folks! 2171 01:39:41,820 --> 01:39:42,820 He's 2172 01:39:42,820 --> 01:39:44,450 about to destroy another national landmark. 2173 01:39:44,450 --> 01:39:45,450 The world, if you're watching... 2174 01:39:45,450 --> 01:39:49,920 Believe me, the world is watching. 2175 01:39:49,920 --> 01:39:51,650 Wish me luck. 2176 01:39:51,650 --> 01:39:55,740 Your friendly neighborhood Spider-Man could really use some. 2177 01:39:55,740 --> 01:39:58,470 Okay, guys. 2178 01:39:58,470 --> 01:40:04,390 It could be any minute now. 2179 01:40:04,390 --> 01:40:05,820 Yup. 2180 01:40:05,820 --> 01:40:08,680 Almost done. 2181 01:40:08,680 --> 01:40:16,220 You know, Max was like, the sweetest guy ever. 2182 01:40:16,220 --> 01:40:17,640 Before he fell into a... 2183 01:40:17,640 --> 01:40:20,340 pool of electric eels. 2184 01:40:20,340 --> 01:40:23,900 That'll do it. 2185 01:40:23,900 --> 01:40:27,740 There it goes... 2186 01:40:27,740 --> 01:40:29,380 You okay? 2187 01:40:29,380 --> 01:40:30,440 My back. 2188 01:40:30,440 --> 01:40:33,570 It's kind of stiff from all the swinging, I guess. 2189 01:40:33,570 --> 01:40:35,840 Oh, yeah, no, I got a middle back pain, too. 2190 01:40:35,840 --> 01:40:36,840 - Really? 2191 01:40:36,840 --> 01:40:37,840 - Yeah. 2192 01:40:37,840 --> 01:40:38,840 You want me to crack it? 2193 01:40:38,840 --> 01:40:39,840 Yeah. 2194 01:40:39,840 --> 01:40:43,180 That would be great. 2195 01:40:43,180 --> 01:40:45,000 You ready? 2196 01:40:45,000 --> 01:40:46,000 Yeah. 2197 01:40:46,000 --> 01:40:47,720 That's good. 2198 01:40:47,720 --> 01:40:50,440 How is it? 2199 01:40:50,440 --> 01:40:51,440 Wow. 2200 01:40:51,440 --> 01:40:53,170 - That's good. 2201 01:40:53,170 --> 01:40:54,170 - Right? 2202 01:40:54,170 --> 01:40:55,170 - That's better. 2203 01:40:55,170 --> 01:40:56,170 - Yeah. 2204 01:40:56,170 --> 01:40:57,170 Wow. 2205 01:40:57,170 --> 01:41:00,510 God, this is so cool. 2206 01:41:00,510 --> 01:41:03,120 I always wanted brothers. 2207 01:41:03,120 --> 01:41:07,940 So you could like make your own web fluid in your body? 2208 01:41:07,940 --> 01:41:10,190 I'd rather not talk about this. 2209 01:41:10,190 --> 01:41:11,190 No, I don't mean to... 2210 01:41:11,190 --> 01:41:12,190 - Are you teasing me? 2211 01:41:12,190 --> 01:41:13,190 - No, no, no. 2212 01:41:13,190 --> 01:41:14,190 No, no, no. 2213 01:41:14,190 --> 01:41:15,190 He's not teasing you. 2214 01:41:15,190 --> 01:41:16,190 It's just that... 2215 01:41:16,190 --> 01:41:19,050 We can't do that, so naturally we're curious as to how your web situation works. 2216 01:41:19,050 --> 01:41:20,050 That's all. 2217 01:41:20,050 --> 01:41:21,430 If it's personal, I don't wanna pry. 2218 01:41:21,430 --> 01:41:22,580 I just think it's cool. 2219 01:41:22,580 --> 01:41:23,580 No. 2220 01:41:23,580 --> 01:41:25,420 I wish I could tell you, but it's like, I don't do it... 2221 01:41:25,420 --> 01:41:26,420 Like I don't... 2222 01:41:26,420 --> 01:41:27,780 Like, I don't do breathing. 2223 01:41:27,780 --> 01:41:28,880 Like, breathing just happens. 2224 01:41:28,880 --> 01:41:29,880 Whoa. 2225 01:41:29,880 --> 01:41:32,870 Like, does it just come out of your wrists, or... 2226 01:41:32,870 --> 01:41:34,760 Does it come out off anywhere else? 2227 01:41:34,760 --> 01:41:36,320 Only... only the wrists. 2228 01:41:36,320 --> 01:41:37,320 You never had to web block? 2229 01:41:37,320 --> 01:41:38,840 Cause I run out of webs all the time. 2230 01:41:38,840 --> 01:41:40,480 I had to make my own lab. 2231 01:41:40,480 --> 01:41:42,260 And it's a hassle. 2232 01:41:42,260 --> 01:41:44,490 That sounds like a hassle. 2233 01:41:44,490 --> 01:41:46,010 But I did, actually, as you said that. 2234 01:41:46,010 --> 01:41:47,130 I was like... 2235 01:41:47,130 --> 01:41:48,650 - I had a web block. 2236 01:41:48,650 --> 01:41:49,650 - Why? 2237 01:41:49,650 --> 01:41:50,880 Existential crisis stuff. 2238 01:41:50,880 --> 01:41:53,390 Yeah, don't get me started on that. 2239 01:41:53,390 --> 01:41:54,390 Hey.... 2240 01:41:54,390 --> 01:41:57,290 What are like, some of the craziest villains that you guys have fought? 2241 01:41:57,290 --> 01:41:59,180 Seems you've met some of them. 2242 01:41:59,180 --> 01:42:01,160 That's a good question. 2243 01:42:01,160 --> 01:42:02,650 I fought a... 2244 01:42:02,650 --> 01:42:03,650 an alien... 2245 01:42:03,650 --> 01:42:05,530 made out of black goo once. 2246 01:42:05,530 --> 01:42:06,530 No way! 2247 01:42:06,530 --> 01:42:07,760 I fought an alien, too. 2248 01:42:07,760 --> 01:42:08,970 On Earth and in space. 2249 01:42:08,970 --> 01:42:09,970 - Oh. 2250 01:42:09,970 --> 01:42:10,970 - Yeah. 2251 01:42:10,970 --> 01:42:11,970 He was purple. 2252 01:42:11,970 --> 01:42:12,970 I wanna fight an alien. 2253 01:42:12,970 --> 01:42:13,970 I'm, I'm still, like... 2254 01:42:13,970 --> 01:42:16,060 That you fought an alien, in Space. 2255 01:42:16,060 --> 01:42:17,060 I'm lame. 2256 01:42:17,060 --> 01:42:19,120 Like, I fought a Russian guy in a... 2257 01:42:19,120 --> 01:42:20,390 Like a rhinoceros machine. 2258 01:42:20,390 --> 01:42:23,020 Hey, can we rewind it back to the "I'm lame" part? 2259 01:42:23,020 --> 01:42:24,020 'Cause, you are not. 2260 01:42:24,020 --> 01:42:25,020 Aw, thanks. 2261 01:42:25,020 --> 01:42:26,020 No, yeah. 2262 01:42:26,020 --> 01:42:27,020 I appreciate it, I'm not saying I'm lame. 2263 01:42:27,020 --> 01:42:28,980 But it's just the self-talk maybe we should, you know... 2264 01:42:28,980 --> 01:42:29,980 - Yeah, listen... 2265 01:42:29,980 --> 01:42:30,980 - Please... 2266 01:42:30,980 --> 01:42:31,980 You're... 2267 01:42:31,980 --> 01:42:32,980 You're Amazing. 2268 01:42:32,980 --> 01:42:33,980 Just to take it in for a minute. 2269 01:42:33,980 --> 01:42:34,980 - Yeah, yeah, yeah. 2270 01:42:34,980 --> 01:42:35,980 - You... 2271 01:42:35,980 --> 01:42:36,980 You are amazing. 2272 01:42:36,980 --> 01:42:37,980 - I guess I am. 2273 01:42:37,980 --> 01:42:38,980 - You are amazing. 2274 01:42:38,980 --> 01:42:39,980 - Thank you. 2275 01:42:39,980 --> 01:42:40,980 - Will you say it? 2276 01:42:40,980 --> 01:42:41,980 No, I kinda needed to hear that. 2277 01:42:41,980 --> 01:42:42,980 Thank you. 2278 01:42:42,980 --> 01:42:43,980 Alright guys, focus up. 2279 01:42:43,980 --> 01:42:44,980 Can you feel that? 2280 01:42:44,980 --> 01:42:45,980 Yeah. 2281 01:42:45,980 --> 01:42:46,980 What's up, Peter? 2282 01:42:46,980 --> 01:42:58,340 How do you like the new news? 2283 01:42:58,340 --> 01:43:03,340 Look, you give it to me, I'm gonna destroy it. 2284 01:43:03,340 --> 01:43:05,630 But I'll let you live. 2285 01:43:05,630 --> 01:43:07,810 Don't make me a murderer, Peter. 2286 01:43:07,810 --> 01:43:08,810 Okay, guys. 2287 01:43:08,810 --> 01:43:09,840 Here it comes. 2288 01:43:09,840 --> 01:43:10,840 Hey, Max! 2289 01:43:10,840 --> 01:43:15,900 I missed you, man! 2290 01:43:15,900 --> 01:43:24,650 All right, MJ, heads up! 2291 01:43:24,650 --> 01:43:28,150 Got it! 2292 01:43:28,150 --> 01:43:31,650 Close it. 2293 01:43:31,650 --> 01:43:33,400 - Okay... 2294 01:43:33,400 --> 01:43:34,400 - I know. 2295 01:43:34,400 --> 01:43:35,400 - Why isn't it closing? 2296 01:43:35,400 --> 01:43:36,400 - I don't know... 2297 01:43:36,400 --> 01:43:37,400 I... 2298 01:43:37,400 --> 01:43:38,400 Have you closed before? 2299 01:43:38,400 --> 01:43:39,400 No? 2300 01:43:39,400 --> 01:43:40,400 No. 2301 01:43:40,400 --> 01:43:42,920 I mean I have opened some. 2302 01:43:42,920 --> 01:43:47,660 Max, Max, Max. 2303 01:43:47,660 --> 01:43:50,590 Can we just talk for a second? 2304 01:43:50,590 --> 01:43:52,140 Just you and me, just... 2305 01:43:52,140 --> 01:43:53,530 Look who showed up! 2306 01:43:53,530 --> 01:43:54,530 Our old friend Spider-Man. 2307 01:43:54,530 --> 01:43:55,780 I'm trying to save you, Max. 2308 01:43:55,780 --> 01:43:56,920 That's all I've ever wanted. 2309 01:43:56,920 --> 01:43:59,660 - You're not trying to save me. 2310 01:43:59,660 --> 01:44:00,660 - I am. 2311 01:44:00,660 --> 01:44:01,660 You ain't even shit no more. 2312 01:44:01,660 --> 01:44:04,000 Don't worry about me. 2313 01:44:04,000 --> 01:44:10,510 I'll save myself. 2314 01:44:10,510 --> 01:44:11,554 I got his attention, now what? 2315 01:44:11,554 --> 01:44:12,554 Open the cage! 2316 01:44:12,554 --> 01:44:13,554 Just FYI, Lizard-guy is here too. 2317 01:44:13,554 --> 01:44:14,554 Guys, comm check, hello. 2318 01:44:14,554 --> 01:44:15,770 I need Max's cure. 2319 01:44:15,770 --> 01:44:17,170 Yeah. 2320 01:44:17,170 --> 01:44:21,350 I'm on it. 2321 01:44:21,350 --> 01:44:22,750 Peter! 2322 01:44:22,750 --> 01:44:25,800 I need the Lizard cure. 2323 01:44:25,800 --> 01:44:26,800 Okay! 2324 01:44:26,800 --> 01:44:27,800 Okay! 2325 01:44:27,800 --> 01:44:30,110 Where's the box, Peter? 2326 01:44:30,110 --> 01:44:31,110 - Flint! 2327 01:44:31,110 --> 01:44:33,700 We can help everyone. 2328 01:44:33,700 --> 01:44:40,450 - I don't care! 2329 01:44:40,450 --> 01:44:46,800 Sorry! 2330 01:44:46,800 --> 01:44:51,810 I tried to tell you, Sandman. 2331 01:44:51,810 --> 01:45:02,420 Nobody's going home. 2332 01:45:02,420 --> 01:45:36,010 What the hell, is going on out there? 2333 01:45:36,010 --> 01:45:37,010 I kept yelling at you, Peter 2, Peter 2... 2334 01:45:37,010 --> 01:45:38,010 I know, but I thought you're Peter 2? 2335 01:45:38,010 --> 01:45:39,010 What? 2336 01:45:39,010 --> 01:45:40,010 I'm not Peter... 2337 01:45:40,010 --> 01:45:41,010 Stop arguing, both of you! 2338 01:45:41,010 --> 01:45:42,010 Listen to Peter 1. 2339 01:45:42,010 --> 01:45:43,080 Look, we're clearly not very good at this! 2340 01:45:43,080 --> 01:45:44,360 I know, I know. 2341 01:45:44,360 --> 01:45:45,360 We suck. 2342 01:45:45,360 --> 01:45:46,930 I, I don't know how to work as a team. 2343 01:45:46,930 --> 01:45:47,930 Me neither. 2344 01:45:47,930 --> 01:45:48,930 Well I do. 2345 01:45:48,930 --> 01:45:49,930 I have been in a team, okay? 2346 01:45:49,930 --> 01:45:50,930 I don't wanna brag, but I will. 2347 01:45:50,930 --> 01:45:51,930 - I was in the Avengers. 2348 01:45:51,930 --> 01:45:52,930 - The Avengers? 2349 01:45:52,930 --> 01:45:53,930 - Yeah. 2350 01:45:53,930 --> 01:45:54,930 - That's great! 2351 01:45:54,930 --> 01:45:55,930 - Thank you. 2352 01:45:55,930 --> 01:45:56,930 - What is that? 2353 01:45:56,930 --> 01:45:57,930 Wait, you don't have the Avengers? 2354 01:45:57,930 --> 01:45:58,930 Is that a band? 2355 01:45:58,930 --> 01:45:59,930 Are you in a band? 2356 01:45:59,930 --> 01:46:00,930 No, I'm not in a band. 2357 01:46:00,930 --> 01:46:01,930 No, the Avengers is a... 2358 01:46:01,930 --> 01:46:02,930 - Earth's Mightiest... 2359 01:46:02,930 --> 01:46:04,470 - How is this helping?! 2360 01:46:04,470 --> 01:46:05,470 Look, it's not important. 2361 01:46:05,470 --> 01:46:06,680 All we gotta do is focus, trust your tingle, 2362 01:46:06,680 --> 01:46:09,160 and coordinate our attacks, okay? 2363 01:46:09,160 --> 01:46:10,160 Yes. 2364 01:46:10,160 --> 01:46:11,160 Okay. 2365 01:46:11,160 --> 01:46:12,160 Let's pick one target. 2366 01:46:12,160 --> 01:46:13,160 Right. 2367 01:46:13,160 --> 01:46:14,160 We take them off the board one at a time. 2368 01:46:14,160 --> 01:46:15,160 Now you got it. 2369 01:46:15,160 --> 01:46:16,160 Okay... 2370 01:46:16,160 --> 01:46:17,160 - Peter 1, Peter 2... 2371 01:46:17,160 --> 01:46:18,160 - Peter 2. 2372 01:46:18,160 --> 01:46:19,160 - Peter 3. 2373 01:46:19,160 --> 01:46:20,160 - Peter 3! 2374 01:46:20,160 --> 01:46:21,160 - All right, let's do this... 2375 01:46:21,160 --> 01:46:22,160 - No, wait, wait, wait, wait! 2376 01:46:22,160 --> 01:46:23,160 I love you guys. 2377 01:46:23,160 --> 01:46:24,160 Thank you. 2378 01:46:24,160 --> 01:46:26,360 - All right. 2379 01:46:26,360 --> 01:46:30,030 Let's do this. 2380 01:46:30,030 --> 01:46:34,710 - Let's go. 2381 01:46:34,710 --> 01:46:39,390 Okay, Spider-Man. 2382 01:46:39,390 --> 01:46:44,070 Sandman first. 2383 01:46:44,070 --> 01:47:00,460 I'm gonna lead him inside the statue. 2384 01:47:00,460 --> 01:47:07,889 I'll meet you at the top. 2385 01:47:07,889 --> 01:47:10,330 - Hey, Dr. Connors. 2386 01:47:10,330 --> 01:47:11,960 - Hello, Peter. 2387 01:47:11,960 --> 01:47:13,590 Peter 1! 2388 01:47:13,590 --> 01:47:14,590 I got it. 2389 01:47:14,590 --> 01:47:15,590 Flint! 2390 01:47:15,590 --> 01:47:16,590 We're trying to help you! 2391 01:47:16,590 --> 01:47:17,900 Guys, I'm at the top! 2392 01:47:17,900 --> 01:47:30,830 I need the cure! 2393 01:47:30,830 --> 01:47:56,670 I'm coming, I'm coming, I'm coming! 2394 01:47:56,670 --> 01:48:13,900 I'll be right back. 2395 01:48:13,900 --> 01:48:26,820 It's okay, Flint. 2396 01:48:26,820 --> 01:48:33,750 We're gonna get you home. 2397 01:48:33,750 --> 01:48:38,270 Just... stay right here. 2398 01:48:38,270 --> 01:48:41,150 How do we stop him? 2399 01:48:41,150 --> 01:48:42,670 I've never seen him this powerful. 2400 01:48:42,670 --> 01:48:43,670 It's the arc reactor. 2401 01:48:43,670 --> 01:48:45,240 We gotta get it off him. 2402 01:48:45,240 --> 01:48:51,590 You're not gonna take this away from me. 2403 01:48:51,590 --> 01:48:54,770 That's not gonna work. 2404 01:48:54,770 --> 01:48:56,910 Okay, we've gotta do this up close. 2405 01:48:56,910 --> 01:48:57,910 Peter 2 go right, Peter 3 go left. 2406 01:48:57,910 --> 01:48:58,910 On me. 2407 01:48:58,910 --> 01:48:59,910 All right, we're gonna do it again. 2408 01:48:59,910 --> 01:49:00,910 We're just gonna keep trying. 2409 01:49:00,910 --> 01:49:01,910 Alright. 2410 01:49:01,910 --> 01:49:06,530 We got it. 2411 01:49:06,530 --> 01:49:18,280 I got it. 2412 01:49:18,280 --> 01:49:26,110 Got this. 2413 01:49:26,110 --> 01:49:30,300 Close the portal. 2414 01:49:30,300 --> 01:49:31,300 Oh, no. 2415 01:49:31,300 --> 01:49:32,300 No, no, no! 2416 01:49:32,300 --> 01:49:33,300 Ned, that is a lizard, and we should... 2417 01:49:33,300 --> 01:49:34,300 Run! 2418 01:49:34,300 --> 01:49:35,300 Connors, stop! 2419 01:49:35,300 --> 01:49:36,300 Yeah. 2420 01:49:36,300 --> 01:49:37,300 Leave them. 2421 01:49:37,300 --> 01:49:38,300 They're mine. 2422 01:49:38,300 --> 01:49:39,300 I don't need your help. 2423 01:49:39,300 --> 01:49:49,100 I got it just fine. 2424 01:49:49,100 --> 01:49:56,140 Dr. Octavius. 2425 01:49:56,140 --> 01:49:59,670 No. 2426 01:49:59,670 --> 01:50:13,760 What are you doing? 2427 01:50:13,760 --> 01:50:27,850 Get it off me! 2428 01:50:27,850 --> 01:50:38,420 There you go. 2429 01:50:38,420 --> 01:50:41,940 MJ! 2430 01:50:41,940 --> 01:50:45,460 - Okay. 2431 01:50:45,460 --> 01:50:56,030 Right, right, right. 2432 01:50:56,030 --> 01:51:06,600 Where is he? 2433 01:51:06,600 --> 01:51:17,170 Wait, wait, wait! 2434 01:51:17,170 --> 01:51:33,150 Before you do anything, Mister--- Doctor Strange, sir, well... 2435 01:51:33,150 --> 01:51:34,920 Peter's plan is working. 2436 01:51:34,920 --> 01:51:36,650 - What plan? 2437 01:51:36,650 --> 01:51:41,870 - He's curing them. 2438 01:51:41,870 --> 01:51:45,350 Dr. Connors? 2439 01:51:45,350 --> 01:51:50,570 Welcome back, sir. 2440 01:51:50,570 --> 01:51:57,530 Well, I'll be damned. 2441 01:51:57,530 --> 01:51:58,910 Did you just open a portal? 2442 01:51:58,910 --> 01:52:00,620 Yes, yes, sir. 2443 01:52:00,620 --> 01:52:02,680 I did. 2444 01:52:02,680 --> 01:52:04,470 Max. 2445 01:52:04,470 --> 01:52:06,250 Max... 2446 01:52:06,250 --> 01:52:09,820 Don't worry. 2447 01:52:09,820 --> 01:52:13,390 - I'm out. 2448 01:52:13,390 --> 01:52:15,180 Empty. 2449 01:52:15,180 --> 01:52:16,560 - You sure about that? 2450 01:52:16,560 --> 01:52:19,510 I'm back to being a nobody. 2451 01:52:19,510 --> 01:52:20,849 - You were never a nobody, Max. 2452 01:52:20,849 --> 01:52:21,849 - Yes, I was. 2453 01:52:21,849 --> 01:52:23,240 Yes, I was. 2454 01:52:23,240 --> 01:52:24,340 You don't see me. 2455 01:52:24,340 --> 01:52:27,440 Can I tell you something? 2456 01:52:27,440 --> 01:52:28,440 Yeah. 2457 01:52:28,440 --> 01:52:30,220 You got a nice face. 2458 01:52:30,220 --> 01:52:32,170 You're just a kid. 2459 01:52:32,170 --> 01:52:33,530 You're from Queens... 2460 01:52:33,530 --> 01:52:36,630 You got that suit... 2461 01:52:36,630 --> 01:52:37,850 You helping out people... 2462 01:52:37,850 --> 01:52:41,130 I just thought you was gonna be black. 2463 01:52:41,130 --> 01:52:42,130 Oh, man. 2464 01:52:42,130 --> 01:52:43,420 I'm sorry. 2465 01:52:43,420 --> 01:52:45,210 Don't mind it. 2466 01:52:45,210 --> 01:52:52,650 There's gotta be a black Spider-Man somehwere out there. 2467 01:52:52,650 --> 01:52:54,310 Goddamn eels. 2468 01:52:54,310 --> 01:52:55,790 The power of the sun... 2469 01:52:55,790 --> 01:53:01,490 ... in the palm of your hand. 2470 01:53:01,490 --> 01:53:03,100 Peter? 2471 01:53:03,100 --> 01:53:04,710 Otto. 2472 01:53:04,710 --> 01:53:09,890 Oh, it's good to see you, dear boy. 2473 01:53:09,890 --> 01:53:11,710 It's good to see you. 2474 01:53:11,710 --> 01:53:15,380 You're all grown up. 2475 01:53:15,380 --> 01:53:17,190 How are you? 2476 01:53:17,190 --> 01:53:21,130 Trying to do better. 2477 01:53:21,130 --> 01:53:24,790 Strange, wait... 2478 01:53:24,790 --> 01:53:31,880 I've been dangling over the Grand Canyon for twelve hours! 2479 01:53:31,880 --> 01:53:32,880 I know. 2480 01:53:32,880 --> 01:53:35,280 I know, I know, I know. 2481 01:53:35,280 --> 01:53:36,280 I... 2482 01:53:36,280 --> 01:53:37,340 I'm sorry about that, sir. 2483 01:53:37,340 --> 01:53:38,340 I mean... 2484 01:53:38,340 --> 01:53:39,340 You went to the Grand Canyon? 2485 01:53:39,340 --> 01:53:40,840 - He could've used your help. 2486 01:53:40,840 --> 01:53:41,840 - No, no. 2487 01:53:41,840 --> 01:53:42,840 It's okay, it's okay. 2488 01:53:42,840 --> 01:53:43,840 These are my new friends. 2489 01:53:43,840 --> 01:53:44,840 This is Peter Parker, 2490 01:53:44,840 --> 01:53:45,840 he's Peter Parker. 2491 01:53:45,840 --> 01:53:46,840 Spider-Man, Spider-Man. 2492 01:53:46,840 --> 01:53:47,840 They're mes from other universes. 2493 01:53:47,840 --> 01:53:48,840 They're here to help. 2494 01:53:48,840 --> 01:53:49,840 This is the wizard that I was telling you about. 2495 01:53:49,840 --> 01:53:54,040 Look, I am really impressed that you managed to give them all a second chance, kid. 2496 01:53:54,040 --> 01:53:55,490 But this has to end, now. 2497 01:53:55,490 --> 01:53:56,490 Can the Spider-Man come out to play? 2498 01:53:56,490 --> 01:53:57,490 Strange, no! 2499 01:53:57,490 --> 01:53:58,490 Are you okay? 2500 01:53:58,490 --> 01:53:59,490 Yeah. 2501 01:53:59,490 --> 01:54:03,700 I'm okay. 2502 01:54:03,700 --> 01:54:28,050 Are you okay? 2503 01:54:28,050 --> 01:55:08,640 Thank you, Mister Cape, sir. 2504 01:55:08,640 --> 01:55:16,760 Ned! 2505 01:55:16,760 --> 01:55:24,870 MJ! 2506 01:55:24,870 --> 01:55:32,990 Peter? 2507 01:55:32,990 --> 01:55:41,110 - Ned! 2508 01:55:41,110 --> 01:55:49,230 - Peter? 2509 01:55:49,230 --> 01:55:57,340 Hey. 2510 01:55:57,340 --> 01:56:21,690 - Are you okay? 2511 01:56:21,690 --> 01:56:37,930 - We're okay. 2512 01:56:37,930 --> 01:56:54,170 Poor Peter. 2513 01:56:54,170 --> 01:57:00,090 Too weak to send me home to die. 2514 01:57:00,090 --> 01:57:15,600 I just wanna kill you myself. 2515 01:57:15,600 --> 01:57:30,220 Attaboy. 2516 01:57:30,220 --> 01:58:14,080 She was there. 2517 01:58:14,080 --> 01:58:57,950 It doesn't mean... 2518 01:58:57,950 --> 01:59:00,300 I may have struck the blow. 2519 01:59:00,300 --> 01:59:01,700 But you? 2520 01:59:01,700 --> 01:59:09,100 You are the one that killed her. 2521 01:59:09,100 --> 01:59:10,100 Peter? 2522 01:59:10,100 --> 01:59:17,030 What have I done? 2523 01:59:17,030 --> 01:59:20,250 - It's you. 2524 01:59:20,250 --> 01:59:26,710 - You okay? 2525 01:59:26,710 --> 01:59:36,390 Yeah, I'm good. 2526 01:59:36,390 --> 01:59:49,300 I've been stabbed before. 2527 01:59:49,300 --> 01:59:52,530 Hey. 2528 01:59:52,530 --> 02:00:02,210 Hey, nice catch. 2529 02:00:02,210 --> 02:00:08,670 You saw? 2530 02:00:08,670 --> 02:00:18,350 Is that happening? 2531 02:00:18,350 --> 02:00:25,050 Or am I dying? 2532 02:00:25,050 --> 02:00:26,050 - I gotta go. 2533 02:00:26,050 --> 02:00:27,050 - Yeah. 2534 02:00:27,050 --> 02:00:28,050 Yeah, I got him. 2535 02:00:28,050 --> 02:00:30,050 What's happening? 2536 02:00:30,050 --> 02:00:35,050 They're starting to come through and I can't stop them. 2537 02:00:35,050 --> 02:00:36,240 There's got to be something we can do. 2538 02:00:36,240 --> 02:00:38,140 Can't you just cast a spell again? 2539 02:00:38,140 --> 02:00:39,140 Like the original way. 2540 02:00:39,140 --> 02:00:40,150 Before I screwed it up. 2541 02:00:40,150 --> 02:00:41,150 We're too late for that. 2542 02:00:41,150 --> 02:00:43,260 They're here. 2543 02:00:43,260 --> 02:00:50,490 They're here because of you. 2544 02:00:50,490 --> 02:00:52,500 What if everyone forgot who I was? 2545 02:00:52,500 --> 02:00:53,500 What? 2546 02:00:53,500 --> 02:00:55,090 They're coming here because of me, right? 2547 02:00:55,090 --> 02:00:56,900 Because I'm Peter Parker? 2548 02:00:56,900 --> 02:00:58,010 So cast a new spell. 2549 02:00:58,010 --> 02:01:00,530 But this time, make everyone forget who Peter Parker is. 2550 02:01:00,530 --> 02:01:01,700 Make everyone forget... 2551 02:01:01,700 --> 02:01:02,700 Me. 2552 02:01:02,700 --> 02:01:03,700 No. 2553 02:01:03,700 --> 02:01:06,170 But it would work, right? 2554 02:01:06,170 --> 02:01:08,040 Yeah, it would work. 2555 02:01:08,040 --> 02:01:14,260 But you got to understand, that would mean everyone, who knows and loves you 2556 02:01:14,260 --> 02:01:15,260 We'd... 2557 02:01:15,260 --> 02:01:18,700 We'd have no memory of you. 2558 02:01:18,700 --> 02:01:22,700 It'll be as though you never existed. 2559 02:01:22,700 --> 02:01:24,730 I know. 2560 02:01:24,730 --> 02:01:26,760 Do it. 2561 02:01:26,760 --> 02:01:32,840 Then go and say your goodbyes. 2562 02:01:32,840 --> 02:01:36,900 You don't have long. 2563 02:01:36,900 --> 02:01:39,940 Thank you, sir. 2564 02:01:39,940 --> 02:01:42,980 Call me Stephen. 2565 02:01:42,980 --> 02:01:46,030 Thank you, Stephen. 2566 02:01:46,030 --> 02:01:47,040 Yeah... 2567 02:01:47,040 --> 02:01:49,520 Still feels weird. 2568 02:01:49,520 --> 02:01:56,480 I'll see you around. 2569 02:01:56,480 --> 02:02:04,080 So long, kid. 2570 02:02:04,080 --> 02:02:05,990 I think this is it. 2571 02:02:05,990 --> 02:02:07,880 I think you're about to go home. 2572 02:02:07,880 --> 02:02:11,950 But I... uhh... 2573 02:02:11,950 --> 02:02:14,670 Thank you. 2574 02:02:14,670 --> 02:02:15,670 I just wanted... 2575 02:02:15,670 --> 02:02:16,670 I wanna tell you that... 2576 02:02:16,670 --> 02:02:20,520 I really don't know how to say this, like... 2577 02:02:20,520 --> 02:02:21,520 Peter. 2578 02:02:21,520 --> 02:02:24,080 I want you to know that I... 2579 02:02:24,080 --> 02:02:25,080 You know. 2580 02:02:25,080 --> 02:02:26,700 It's what we do. 2581 02:02:26,700 --> 02:02:27,700 Yeah. 2582 02:02:27,700 --> 02:02:30,680 It's what we do. 2583 02:02:30,680 --> 02:02:31,680 Right. 2584 02:02:31,680 --> 02:02:33,710 I gotta find Ned and MJ. 2585 02:02:33,710 --> 02:02:35,740 Thank you. 2586 02:02:35,740 --> 02:02:37,770 Thank you. 2587 02:02:37,770 --> 02:02:39,790 Thank you. 2588 02:02:39,790 --> 02:02:41,820 Thank you! 2589 02:02:41,820 --> 02:02:42,820 I guess I'll see you. 2590 02:02:42,820 --> 02:02:43,820 - Keep safe. 2591 02:02:43,820 --> 02:02:44,820 - Bye. 2592 02:02:44,820 --> 02:02:49,619 You're in so much pain, huh? 2593 02:02:49,619 --> 02:02:50,630 - I am. 2594 02:02:50,630 --> 02:02:51,630 - Yeah. 2595 02:02:51,630 --> 02:02:53,550 Are you okay? 2596 02:02:53,550 --> 02:02:55,750 Yeah, we're okay. 2597 02:02:55,750 --> 02:02:57,940 Oh, my God. 2598 02:02:57,940 --> 02:02:59,400 You're bleeding. 2599 02:02:59,400 --> 02:03:00,400 - No. 2600 02:03:00,400 --> 02:03:01,600 I'm okay. 2601 02:03:01,600 --> 02:03:03,790 - Are you sure? 2602 02:03:03,790 --> 02:03:05,260 I'm fine. 2603 02:03:05,260 --> 02:03:11,180 I promise. 2604 02:03:11,180 --> 02:03:15,040 We should go, right? 2605 02:03:15,040 --> 02:03:18,400 You're gonna forget who I am. 2606 02:03:18,400 --> 02:03:19,400 - What? 2607 02:03:19,400 --> 02:03:23,820 - Peter, what are you talking about? 2608 02:03:23,820 --> 02:03:25,620 It's okay... 2609 02:03:25,620 --> 02:03:27,600 I'm gonna come and find you, 2610 02:03:27,600 --> 02:03:29,830 and I'll explain everything. 2611 02:03:29,830 --> 02:03:32,130 I'll make you remember me. 2612 02:03:32,130 --> 02:03:35,750 It'll be like none of this ever happened. 2613 02:03:35,750 --> 02:03:36,750 Okay? 2614 02:03:36,750 --> 02:03:38,920 But what if that doesn't work? 2615 02:03:38,920 --> 02:03:40,940 What if that doesn't work, what if we can't remember you? 2616 02:03:40,940 --> 02:03:43,240 I don't wanna do that. 2617 02:03:43,240 --> 02:03:44,240 I don't wanna do that. 2618 02:03:44,240 --> 02:03:45,240 I know. 2619 02:03:45,240 --> 02:03:46,240 MJ, I know. 2620 02:03:46,240 --> 02:03:47,440 There's gotta be something we can do. 2621 02:03:47,440 --> 02:03:49,600 We can come up with like a plan or something? 2622 02:03:49,600 --> 02:03:51,250 There's gotta be something we can do. 2623 02:03:51,250 --> 02:03:55,680 There's nothing we can do. 2624 02:03:55,680 --> 02:04:04,140 But we'll be okay. 2625 02:04:04,140 --> 02:04:06,250 Promise? 2626 02:04:06,250 --> 02:04:20,570 Yeah, I promise. 2627 02:04:20,570 --> 02:04:25,670 I'll come find you. 2628 02:04:25,670 --> 02:04:29,480 Okay? 2629 02:04:29,480 --> 02:04:34,940 I know you will. 2630 02:04:34,940 --> 02:04:38,590 You better. 2631 02:04:38,590 --> 02:05:04,300 I promise I'll fix this. 2632 02:05:04,300 --> 02:05:30,010 I really hate magic. 2633 02:05:30,010 --> 02:05:36,440 Yeah. 2634 02:05:36,440 --> 02:05:49,300 Me, too. 2635 02:05:49,300 --> 02:06:08,580 I love you. 2636 02:06:08,580 --> 02:06:27,860 I love you... 2637 02:06:27,860 --> 02:07:13,120 Swear that, you will tell me if we meet again. 2638 02:07:13,120 --> 02:07:16,170 It's been a few weeks since the fiasco on the Statue of Liberty, 2639 02:07:16,170 --> 02:07:18,760 and Spider-Man's cultists continue to contend 2640 02:07:18,760 --> 02:07:21,080 that the vile vigilante is a hero. 2641 02:07:21,080 --> 02:07:26,860 But if he were a hero, he'd unmask himself and tell us who he really is. 2642 02:07:26,860 --> 02:07:30,430 Because only a coward conceals his identity. 2643 02:07:30,430 --> 02:07:33,300 Only a coward hides his true intentions. 2644 02:07:33,300 --> 02:07:37,530 Rest assured, ladies and gentlemen, that this reporter will uncover those... 2645 02:07:37,530 --> 02:07:41,110 Hi. 2646 02:07:41,110 --> 02:07:42,150 My name is Peter Parker. 2647 02:07:42,150 --> 02:07:46,590 You don't know me, but I... 2648 02:07:46,590 --> 02:07:54,210 My name is Peter Parker and you don't know me, but... 2649 02:07:54,210 --> 02:07:57,220 Okay... 2650 02:07:57,220 --> 02:08:00,230 Hi. 2651 02:08:00,230 --> 02:08:12,270 Can I help you? 2652 02:08:12,270 --> 02:08:15,280 Hi. 2653 02:08:15,280 --> 02:08:18,300 Umm... 2654 02:08:18,300 --> 02:08:19,989 My name is Peter Parker. 2655 02:08:19,989 --> 02:08:21,280 And I... 2656 02:08:21,280 --> 02:08:25,500 would like a coffee. 2657 02:08:25,500 --> 02:08:26,550 Please. 2658 02:08:26,550 --> 02:08:37,170 Okay, no problem, Peter Parker. 2659 02:08:37,170 --> 02:08:38,909 Donuts for my fellow engineer. 2660 02:08:38,909 --> 02:08:39,909 - Wait, what? 2661 02:08:39,909 --> 02:08:41,920 - MIT, they have the engineers. 2662 02:08:41,920 --> 02:08:43,640 Oh, right, right, right. 2663 02:08:43,640 --> 02:08:45,230 I should probably know that. 2664 02:08:45,230 --> 02:09:01,420 Look at you with the school spirit. 2665 02:09:01,420 --> 02:09:02,990 Peter Parker? 2666 02:09:02,990 --> 02:09:04,550 Peter Parker? 2667 02:09:04,550 --> 02:09:05,550 Your coffee. 2668 02:09:05,550 --> 02:09:06,550 Right. 2669 02:09:06,550 --> 02:09:09,989 Thank you. 2670 02:09:09,989 --> 02:09:12,050 Are you excited for MIT? 2671 02:09:12,050 --> 02:09:13,340 Right. 2672 02:09:13,340 --> 02:09:14,620 Yeah. 2673 02:09:14,620 --> 02:09:18,720 Yeah, actually I am excited, which is weird 2674 02:09:18,720 --> 02:09:20,630 because I don't really get excited about things. 2675 02:09:20,630 --> 02:09:22,030 I kind of expect disappointment. 2676 02:09:22,030 --> 02:09:25,750 'Cause then you'd never actually be disappointed. 2677 02:09:25,750 --> 02:09:27,350 Right? 2678 02:09:27,350 --> 02:09:28,950 Yeah. 2679 02:09:28,950 --> 02:09:30,540 Right. 2680 02:09:30,540 --> 02:09:33,740 It's just... 2681 02:09:33,740 --> 02:09:34,740 I don't know... 2682 02:09:34,740 --> 02:09:47,950 It just kinda feels different this time for some reason. 2683 02:09:47,950 --> 02:09:54,260 That was... 2684 02:09:54,260 --> 02:10:00,560 You okay? 2685 02:10:00,560 --> 02:10:10,710 Doesn't really hurt anymore. 2686 02:10:10,710 --> 02:10:21,530 Is there anything else? 2687 02:10:21,530 --> 02:10:25,520 No. 2688 02:10:25,520 --> 02:10:33,510 Thank you. 2689 02:10:33,510 --> 02:10:41,500 No problem. 2690 02:10:41,500 --> 02:10:57,360 See you around. 2691 02:10:57,360 --> 02:11:56,660 How do you know her? 2692 02:11:56,660 --> 02:11:57,660 Through Spider-Man. 2693 02:11:57,660 --> 02:12:00,320 - You? 2694 02:12:00,320 --> 02:12:03,510 - Same. 2695 02:12:03,510 --> 02:12:08,420 I lost a good friend a while back. 2696 02:12:08,420 --> 02:12:11,200 It felt like this. 2697 02:12:11,200 --> 02:12:13,980 Hurts cause they're gone, 2698 02:12:13,980 --> 02:12:17,130 and then it hurts all over again because you remember what they stood for, 2699 02:12:17,130 --> 02:12:18,130 and you wonder... 2700 02:12:18,130 --> 02:12:24,160 Is all that gone too? 2701 02:12:24,160 --> 02:12:27,970 No, it's not gone. 2702 02:12:27,970 --> 02:12:31,920 Everybody she helped... 2703 02:12:31,920 --> 02:12:52,690 they'll keep it going. 2704 02:12:52,690 --> 02:14:52,420 You really think so? 2705 02:14:52,420 --> 02:15:16,390 I 2706 02:15:16,390 --> 02:15:39,700 know it. 2707 02:15:39,700 --> 02:16:35,380 Take care of yourself, okay? 2708 02:16:35,380 --> 02:16:40,090 Yeah. 2709 02:16:40,090 --> 02:16:58,940 Nice to meet you. 2710 02:16:58,940 --> 02:17:03,650 Okay... 2711 02:17:03,650 --> 02:17:09,320 Okay, I think I got this. 2712 02:17:09,320 --> 02:17:12,290 You're saying that this whole place here... 2713 02:17:12,290 --> 02:17:15,000 It's just tons of... 2714 02:17:15,000 --> 02:17:16,000 Superpeople. 2715 02:17:16,000 --> 02:17:19,801 And he has been saying it for hours. 2716 02:17:19,801 --> 02:17:22,269 All right, tell me again. 2717 02:17:22,269 --> 02:17:23,269 I'm sorry. 2718 02:17:23,269 --> 02:17:24,269 I'm an idiot. 2719 02:17:24,269 --> 02:17:25,740 There was a billionaire. 2720 02:17:25,740 --> 02:17:29,110 He had a tin suit, and he could fly. 2721 02:17:29,110 --> 02:17:30,210 Right? 2722 02:17:30,210 --> 02:17:31,309 Okay. 2723 02:17:31,309 --> 02:17:33,590 And there was a really angry green man. 2724 02:17:33,590 --> 02:17:34,590 - Hulk. 2725 02:17:34,590 --> 02:17:35,590 - Hulk. 2726 02:17:35,590 --> 02:17:38,250 And you thought Lethal Protector was a shit name. 2727 02:17:38,250 --> 02:17:40,150 Yeah, because it is. 2728 02:17:40,150 --> 02:17:43,830 Now, tell me again about your purple alien that loves stones. 2729 02:17:43,830 --> 02:17:46,230 'Cause I'll tell you what, man. 2730 02:17:46,230 --> 02:17:47,890 Aliens, they do not love stones. 2731 02:17:47,890 --> 02:17:48,890 Eddie, don't start! 2732 02:17:48,890 --> 02:17:49,969 You know what aliens love? 2733 02:17:49,969 --> 02:17:50,990 Eating brains! 2734 02:17:50,990 --> 02:17:56,400 Because that's what they do. 2735 02:17:56,400 --> 02:17:58,990 All right? 2736 02:17:58,990 --> 02:18:06,750 Senor, he made my family disappear. 2737 02:18:06,750 --> 02:18:10,639 For five years. 2738 02:18:10,639 --> 02:18:13,219 Five years? 2739 02:18:13,219 --> 02:18:18,580 That's a long time. 2740 02:18:18,580 --> 02:18:25,050 I mean, maybe I should go to New York and speak to this, 2741 02:18:25,050 --> 02:18:27,940 Spider-Man. 2742 02:18:27,940 --> 02:18:30,830 Eddie! 2743 02:18:30,830 --> 02:18:39,489 We are drunk! 2744 02:18:39,489 --> 02:18:48,149 - Let's go skinny-dip! 2745 02:18:48,149 --> 02:21:27,960 - I don't think we should skinny-dip. 2746 02:21:27,960 --> 02:21:54,980 Sir, you have to pay your bill. 2747 02:21:54,980 --> 02:22:06,561 What is happening? 2748 02:22:06,561 --> 02:22:10,420 No! 2749 02:22:10,420 --> 02:22:25,850 And there he goes. 2750 02:22:25,850 --> 02:22:52,870 Without paying the bill, no tips, nothing. 2751 02:22:52,870 --> 02:23:04,450 subs by: FujiFilm69 173299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.