Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,410 --> 00:00:03,779
We come to you now with
revelations about last week's attack
2
00:00:03,779 --> 00:00:04,779
in London.
3
00:00:04,779 --> 00:00:06,700
An anonymous
source provided this video.
4
00:00:06,700 --> 00:00:11,120
It shows Quentin Beck, aka
Mysterio, moments before his death.
5
00:00:11,120 --> 00:00:13,620
A warning, you may
find this video disturbing.
6
00:00:13,620 --> 00:00:18,619
I managed to send the
Elemental back through the rift but I
7
00:00:18,619 --> 00:00:20,330
don't think I'm gonna make
it out of this bridge alive.
8
00:00:20,330 --> 00:00:21,330
Spider-Man attacked me
for some reason.
9
00:00:21,330 --> 00:00:22,330
He has
10
00:00:22,330 --> 00:00:23,330
an army of weaponized
drones, Stark technology.
11
00:00:23,330 --> 00:00:26,090
He's saying he's the only one who's
gonna be the new Iron Man, no one else.
12
00:00:26,090 --> 00:00:29,400
Are you sure you want
to commence the drone
13
00:00:29,400 --> 00:00:30,400
attack?
14
00:00:30,400 --> 00:00:33,300
There will be
significant casualties.
15
00:00:33,300 --> 00:00:34,600
Do it.
16
00:00:34,600 --> 00:00:36,550
Execute them all.
17
00:00:36,550 --> 00:00:39,670
This shocking video
was released earlier today
18
00:00:39,670 --> 00:00:42,239
on the controversial news
website TheDailyBugle.net.
19
00:00:42,239 --> 00:00:46,760
There you have it, folks, conclusive
proof that Spider-Man was responsible
20
00:00:46,760 --> 00:00:50,399
for the brutal murder of Mysterio,
an interdimensional warrior
21
00:00:50,399 --> 00:00:53,680
who gave his life to protect
our planet, and who will no doubt
22
00:00:53,680 --> 00:00:59,020
go down in history as the
greatest superhero of all time.
23
00:00:59,020 --> 00:01:00,219
But that's not all, folks.
24
00:01:00,219 --> 00:01:02,280
Here's the real blockbuster.
25
00:01:02,280 --> 00:01:08,030
Brace
yourselves, you might wanna sit down.
26
00:01:08,030 --> 00:01:09,680
Spider-Man's real...
27
00:01:09,680 --> 00:01:12,970
Spider-Man's real name is...
28
00:01:12,970 --> 00:01:16,060
Spider-Man's name is Peter Parker.
29
00:01:16,060 --> 00:01:17,060
What the f---
30
00:01:17,060 --> 00:01:18,060
That's right, folks.
31
00:01:18,060 --> 00:01:19,060
Peter Parker,
a seventeen year old high school
32
00:01:19,060 --> 00:01:21,080
delinquent,
harboring a homicidal...
33
00:01:21,080 --> 00:01:22,090
Are you Spider-Man's girlfriend?
34
00:01:22,090 --> 00:01:23,100
Are you Spider-Man's girlfriend?
35
00:01:23,100 --> 00:01:24,100
- Spider-Man!
36
00:01:24,100 --> 00:01:25,100
- He's here!
37
00:01:25,100 --> 00:01:26,100
- Whoa, whoa, whoa.
38
00:01:26,100 --> 00:01:27,100
Please don't touch her.
39
00:01:27,100 --> 00:01:28,100
- You're just a kid?
40
00:01:28,100 --> 00:01:29,100
You murdered Mysterio?
41
00:01:29,100 --> 00:01:31,790
You
helped him murder Mysterio?
42
00:01:31,790 --> 00:01:33,040
No, I...
43
00:01:33,040 --> 00:01:34,040
I didn't...
44
00:01:34,040 --> 00:01:35,040
Whoa, whoa, whoa!
45
00:01:35,040 --> 00:01:36,290
He hit me.
46
00:01:36,290 --> 00:01:37,680
Spider-Man hit me!
47
00:01:37,680 --> 00:01:39,080
He hit me.
48
00:01:39,080 --> 00:01:40,470
Spider-Man hit me!
49
00:01:40,470 --> 00:01:42,680
People looked up to this
boy and called him a hero.
50
00:01:42,680 --> 00:01:44,840
I'll tell you what I call him:
Public Enemy Number One!
51
00:01:44,840 --> 00:01:45,840
I don't ever wanna
do this ever again!
52
00:01:45,840 --> 00:01:49,270
MJ, I'm so sorry but I can't see
anything with your hand in my...
53
00:01:49,270 --> 00:01:51,000
I'm sorry, I'm sorry.
54
00:01:51,000 --> 00:01:53,590
Okay,
where are we gonna go?
55
00:01:53,590 --> 00:01:55,200
- I don't know.
56
00:01:55,200 --> 00:01:56,200
Your house.
57
00:01:56,200 --> 00:01:57,200
- Oh, no!
58
00:01:57,200 --> 00:01:58,200
We can't go to my house.
59
00:01:58,200 --> 00:01:59,200
- My Dad will kill you!
60
00:01:59,200 --> 00:02:00,200
- What?
61
00:02:00,200 --> 00:02:01,200
I thought you said your
Dad really liked me?
62
00:02:01,200 --> 00:02:02,200
Yeah, well, not anymore.
63
00:02:02,200 --> 00:02:03,200
- Dude.
64
00:02:03,200 --> 00:02:04,200
- Dude!
65
00:02:04,200 --> 00:02:05,200
- Dude.
66
00:02:05,200 --> 00:02:06,200
- Dude!
67
00:02:06,200 --> 00:02:07,200
- Dude!
68
00:02:07,200 --> 00:02:08,200
- Dude!
69
00:02:08,200 --> 00:02:09,200
- Dude!
70
00:02:09,200 --> 00:02:10,200
- What...
71
00:02:10,200 --> 00:02:11,200
I'm so sorry!
72
00:02:11,200 --> 00:02:12,200
- Are you okay?
73
00:02:12,200 --> 00:02:13,200
- No, not really.
74
00:02:13,200 --> 00:02:14,200
Yo, Peter!
75
00:02:14,200 --> 00:02:15,200
We should go.
76
00:02:15,200 --> 00:02:16,200
We
should go.
77
00:02:16,200 --> 00:02:17,200
Come on.
78
00:02:17,200 --> 00:02:21,590
- But you said you don't wanna swing...
79
00:02:21,590 --> 00:02:39,360
- You should just swing me.
80
00:02:39,360 --> 00:02:44,590
Yeah.
81
00:02:44,590 --> 00:02:49,810
Okay.
82
00:02:49,810 --> 00:02:52,350
We can take the subway.
83
00:02:52,350 --> 00:02:53,570
Look out!
84
00:02:53,570 --> 00:02:56,640
That was so much worse.
85
00:02:56,640 --> 00:02:57,640
Okay.
86
00:02:57,640 --> 00:02:59,090
- Are you okay?
87
00:02:59,090 --> 00:03:00,090
- Yeah.
88
00:03:00,090 --> 00:03:01,090
Yeah...
89
00:03:01,090 --> 00:03:04,000
Come on, come on, come
on.
90
00:03:04,000 --> 00:03:05,000
Ready?
91
00:03:05,000 --> 00:03:06,460
I'm so sorry.
92
00:03:06,460 --> 00:03:15,140
I
just feel so dumb.
93
00:03:15,140 --> 00:03:16,930
I didn't
realize you were miserable.
94
00:03:16,930 --> 00:03:18,840
No, it was really fun, alright?
95
00:03:18,840 --> 00:03:20,220
You know, that's why call it a fling!
96
00:03:20,220 --> 00:03:21,220
- And we flung.
97
00:03:21,220 --> 00:03:22,220
- It was fine.
98
00:03:22,220 --> 00:03:23,430
I could've been
more fun.
99
00:03:23,430 --> 00:03:24,430
I can be fun.
100
00:03:24,430 --> 00:03:25,430
- We'll hang out again.
101
00:03:25,430 --> 00:03:27,710
- Like... when do you think?
102
00:03:27,710 --> 00:03:30,010
- I should see what that is.
103
00:03:30,010 --> 00:03:31,010
- No.
104
00:03:31,010 --> 00:03:32,010
No, no, no, no.
105
00:03:32,010 --> 00:03:33,010
Happy.
106
00:03:33,010 --> 00:03:34,010
- It's what I do.
107
00:03:34,010 --> 00:03:35,010
- He's always coming and going...
108
00:03:35,010 --> 00:03:36,010
- Peter?
109
00:03:36,010 --> 00:03:37,010
- It's not...
110
00:03:37,010 --> 00:03:38,010
- Peter?
111
00:03:38,010 --> 00:03:39,010
Oh.
112
00:03:39,010 --> 00:03:40,010
God.
113
00:03:40,010 --> 00:03:41,010
Peter...
114
00:03:41,010 --> 00:03:42,010
- Oh, no.
115
00:03:42,010 --> 00:03:43,010
Oh, no.
116
00:03:43,010 --> 00:03:44,010
I don't know what to do!
117
00:03:44,010 --> 00:03:45,010
Peter...
118
00:03:45,010 --> 00:03:46,010
- Oh.
119
00:03:46,010 --> 00:03:47,010
Oh, no.
120
00:03:47,010 --> 00:03:48,010
- We didn't see anything.
121
00:03:48,010 --> 00:03:49,010
- This isn't what it looks like, Happy.
122
00:03:49,010 --> 00:03:50,010
- I'm sorry...
123
00:03:50,010 --> 00:03:51,010
- Just practice safe...
124
00:03:51,010 --> 00:03:52,010
- It's not what it looks like.
125
00:03:52,010 --> 00:03:53,010
Oh, hey!
126
00:03:53,010 --> 00:03:54,010
You must be MJ!
127
00:03:54,010 --> 00:03:55,010
- Nice to meet you.
128
00:03:55,010 --> 00:03:56,010
- So nice to meet you.
129
00:03:56,010 --> 00:03:57,010
Wait, have you been crying?
130
00:03:57,010 --> 00:03:58,010
We broke up.
131
00:03:58,010 --> 00:03:59,010
- Hey, Spider-Man!
132
00:03:59,010 --> 00:04:00,010
- Oh, uh...
133
00:04:00,010 --> 00:04:01,010
Thank you.
134
00:04:01,010 --> 00:04:02,010
I didn't know you guys
broke up.
135
00:04:02,010 --> 00:04:03,010
I thought you were in love, May.
136
00:04:03,010 --> 00:04:04,010
- No, we talked about this...
137
00:04:04,010 --> 00:04:05,010
- I should probably leave, I think...
138
00:04:05,010 --> 00:04:06,010
I thought you guys were
such a handsome couple...
139
00:04:06,010 --> 00:04:07,680
- You know, it's really about boundaries...
140
00:04:07,680 --> 00:04:08,680
- Oh...
141
00:04:08,680 --> 00:04:09,680
- Oh, hey, listen.
142
00:04:09,680 --> 00:04:10,680
Go in here.
143
00:04:10,680 --> 00:04:11,680
- Is that the door?
144
00:04:11,680 --> 00:04:12,680
- Hey, is it true about...
145
00:04:12,680 --> 00:04:13,680
- Not now!
146
00:04:13,680 --> 00:04:14,680
Just make yourself home...
147
00:04:14,680 --> 00:04:15,680
... about sex, Peter.
148
00:04:15,680 --> 00:04:16,680
This has nothing
to do with sex.
149
00:04:16,680 --> 00:04:19,470
God's sakes, it's the goal but
if you wanna go over it again...
150
00:04:19,470 --> 00:04:21,940
I mean, I'm...
151
00:04:21,940 --> 00:04:23,510
What's that sound?
152
00:04:23,510 --> 00:04:25,310
Hey, Spider-Man!
153
00:04:25,310 --> 00:04:29,290
I mean, I'm happy to rehash
it if you want to.
154
00:04:29,290 --> 00:04:30,290
I just don't...
155
00:04:30,290 --> 00:04:36,290
Can you get off your
phones for five minutes,
156
00:04:36,290 --> 00:04:45,300
I just wanna talk to you
about your relationship, okay?
157
00:04:45,300 --> 00:04:46,600
Peter?
158
00:04:46,600 --> 00:04:47,890
What?
159
00:04:47,890 --> 00:04:48,890
- Is that...
160
00:04:48,890 --> 00:05:06,600
- Is that here?
161
00:05:06,600 --> 00:05:09,310
I mean maybe it's
not such a big deal.
162
00:05:09,310 --> 00:05:10,730
Spider-Menace!
163
00:05:10,730 --> 00:05:13,070
Governments around the
world launched investigations
164
00:05:13,070 --> 00:05:15,840
into the murderer
known as Spider-Man,
165
00:05:15,840 --> 00:05:20,780
aka, Peter Parker, aka, the
web-headed war criminal,
166
00:05:20,780 --> 00:05:24,699
who for years has been terrorizing
the decent citizens of New York.
167
00:05:24,699 --> 00:05:29,060
Well now, this city and the
world see him for what he truly is.
168
00:05:29,060 --> 00:05:30,060
Murderer!
169
00:05:30,060 --> 00:05:34,470
New details from last week's
devastating attack in London have emerged.
170
00:05:34,470 --> 00:05:38,170
For more, we go now to
Joint Intelligence Headquarters...
171
00:05:38,170 --> 00:05:40,260
... who released just a
short while ago confirms,
172
00:05:40,260 --> 00:05:42,880
that the deadly drones
used in the London attack,
173
00:05:42,880 --> 00:05:44,559
were designed by Stark Industries.
174
00:05:44,559 --> 00:05:45,790
- Federal agents!
175
00:05:45,790 --> 00:05:47,020
Open up!
176
00:05:47,020 --> 00:05:48,260
- Federal agents?
177
00:05:48,260 --> 00:05:50,110
You stay here!
178
00:05:50,110 --> 00:05:51,460
Department of Damage Control.
179
00:05:51,460 --> 00:05:53,449
We have a warrant for
the arrest of Peter Parker.
180
00:05:53,449 --> 00:05:54,479
- You know the fourth amendment?
181
00:05:54,479 --> 00:05:55,479
- Sure.
182
00:05:55,479 --> 00:05:56,630
- Unreasonable search and seizure?
183
00:05:56,630 --> 00:05:58,370
- Get in here, guys.
184
00:05:58,370 --> 00:05:59,370
Let's go.
185
00:05:59,370 --> 00:06:00,580
- I didn't kill Quentin Beck.
186
00:06:00,580 --> 00:06:01,990
The drones did.
187
00:06:01,990 --> 00:06:03,290
- The drones that are yours.
188
00:06:03,290 --> 00:06:04,290
No...
189
00:06:04,290 --> 00:06:05,290
Well, look...
190
00:06:05,290 --> 00:06:06,290
Nick Fury was there the entire time.
191
00:06:06,290 --> 00:06:07,790
Just ask him and he can explain everything.
192
00:06:07,790 --> 00:06:09,940
Nick Fury has been
off-planet for the last year.
193
00:06:09,940 --> 00:06:10,940
What?
194
00:06:10,940 --> 00:06:11,940
Peter!
195
00:06:11,940 --> 00:06:12,940
MJ!
196
00:06:12,940 --> 00:06:13,940
Uhh...
197
00:06:13,940 --> 00:06:14,940
They had nothing to do with it, sir!
198
00:06:14,940 --> 00:06:16,090
- Don't say anything, we got a lawyer.
199
00:06:16,090 --> 00:06:18,360
- Don't say anything, we got a lawyer.
200
00:06:18,360 --> 00:06:19,360
I want a lawyer.
201
00:06:19,360 --> 00:06:20,440
Miss Jones-Watson...
202
00:06:20,440 --> 00:06:21,440
Jones.
203
00:06:21,440 --> 00:06:23,240
I don't go by Watson.
204
00:06:23,240 --> 00:06:24,400
Miss Jones...
205
00:06:24,400 --> 00:06:26,150
- Why do you want a lawyer if...
206
00:06:26,150 --> 00:06:27,550
- I have nothing to hide?
207
00:06:27,550 --> 00:06:28,550
- Exactly.
208
00:06:28,550 --> 00:06:29,550
Unless...
209
00:06:29,550 --> 00:06:30,550
- I'm actually guilty of something?
210
00:06:30,550 --> 00:06:33,350
I'm very aware of your
tactics and my rights.
211
00:06:33,350 --> 00:06:34,910
Just answer my questions.
212
00:06:34,910 --> 00:06:37,130
I've seen your file.
213
00:06:37,130 --> 00:06:40,350
You're a smart, young woman
with a bright future ahead of her.
214
00:06:40,350 --> 00:06:46,130
Why would you risk it all by getting
involved with a vigilante like Peter Parker?
215
00:06:46,130 --> 00:06:47,930
So sorry to keep you waiting.
216
00:06:47,930 --> 00:06:49,800
Can we get Ned a snack,
please?
217
00:06:49,800 --> 00:06:50,800
He's been waiting.
218
00:06:50,800 --> 00:06:52,509
Dude, I'm so sorry about that.
219
00:06:52,509 --> 00:06:54,910
I'm not supposed to
say anything to you.
220
00:06:54,910 --> 00:06:55,910
No, Ned.
221
00:06:55,910 --> 00:06:56,910
Not even a thing.
222
00:06:56,910 --> 00:06:57,910
I just have one question...
223
00:06:57,910 --> 00:07:00,889
When MJ told you that
Peter was Spider-Man...
224
00:07:00,889 --> 00:07:01,889
- Whoa, whoa, whoa...
225
00:07:01,889 --> 00:07:02,889
- What's up?
226
00:07:02,889 --> 00:07:03,889
I knew way before MJ did.
227
00:07:03,889 --> 00:07:04,889
I
was Spider-Man's guy in the chair.
228
00:07:04,889 --> 00:07:05,889
Oh, I know about those.
229
00:07:05,889 --> 00:07:07,500
I mean, half the guys
have guys in the chair.
230
00:07:07,500 --> 00:07:08,500
Exactly!
231
00:07:08,500 --> 00:07:09,500
You wouldn't know...
232
00:07:09,500 --> 00:07:11,710
I literally helped
him find the Vulture.
233
00:07:11,710 --> 00:07:12,710
I didn't know that.
234
00:07:12,710 --> 00:07:16,040
And I helped him hack his suit once,
and kinda helped him get to Space.
235
00:07:16,040 --> 00:07:23,229
So, in Spider-Man's illegal vigilanteism,
you were his main accomplice.
236
00:07:23,229 --> 00:07:26,189
I would like to have my
words strictly from the record.
237
00:07:26,189 --> 00:07:27,189
With all due respect,
238
00:07:27,189 --> 00:07:29,030
and I mean that
very insincerely,
239
00:07:29,030 --> 00:07:33,060
unless you have some real
specific charges to throw at us,
240
00:07:33,060 --> 00:07:35,650
legally, you can't hold us here.
241
00:07:35,650 --> 00:07:37,550
You should definitely lawyer up.
242
00:07:37,550 --> 00:07:38,550
Excuse me?
243
00:07:38,550 --> 00:07:40,590
Child endangerment is a nasty rap.
244
00:07:40,590 --> 00:07:44,750
The boy was entrusted to you, and as
his legal guardian, essentially his mother,
245
00:07:44,750 --> 00:07:49,070
you not only allowed him to endanger
himself, but you actually encouraged it.
246
00:07:49,070 --> 00:07:50,660
Who does that?
247
00:07:50,660 --> 00:07:53,030
I wanna see Peter right now.
248
00:07:53,030 --> 00:07:58,190
Stark Industries was caught in the web of
the Spider-Man/Mysterio controversy today,
249
00:07:58,190 --> 00:08:02,340
when federal agents opened an investigation
into missing Stark technology.
250
00:08:02,340 --> 00:08:05,760
The agents wanna know
exactly what was taken...
251
00:08:05,760 --> 00:08:12,169
At least they used
a good picture.
252
00:08:12,169 --> 00:08:13,350
That's great.
253
00:08:13,350 --> 00:08:14,350
Thank you.
254
00:08:14,350 --> 00:08:15,900
Well, I have some
good news, Peter.
255
00:08:15,900 --> 00:08:18,219
I don't believe any of the
charges against you are gonna stick.
256
00:08:18,219 --> 00:08:19,219
- Wait, seriously?
257
00:08:19,219 --> 00:08:20,340
- Oh, I knew it.
258
00:08:20,340 --> 00:08:22,350
- Oh, my God, Mr. Murdock.
259
00:08:22,350 --> 00:08:23,350
Thank you.
260
00:08:23,350 --> 00:08:24,350
- Yes.
261
00:08:24,350 --> 00:08:25,350
- Thank you, Matt.
262
00:08:25,350 --> 00:08:26,350
- That's amazing.
263
00:08:26,350 --> 00:08:27,350
Well, perfect.
264
00:08:27,350 --> 00:08:28,350
However...
265
00:08:28,350 --> 00:08:29,350
- Mister Hogan?
266
00:08:29,350 --> 00:08:30,350
- Yes?
267
00:08:30,350 --> 00:08:31,350
The feds are actively
investigating the missing technology.
268
00:08:31,350 --> 00:08:35,310
I understand you're loyal to Mr. Stark
and his legacy, but if you were involved...
269
00:08:35,310 --> 00:08:36,310
- If I was involved?
270
00:08:36,310 --> 00:08:37,310
- I might secure a lawyer.
271
00:08:37,310 --> 00:08:38,510
I need a lawyer because I'm
un...
272
00:08:38,510 --> 00:08:39,510
I'm under inves...
273
00:08:39,510 --> 00:08:40,510
I thought,
274
00:08:40,510 --> 00:08:41,510
you said, there's no
charge.
275
00:08:41,510 --> 00:08:42,510
I could say
276
00:08:42,510 --> 00:08:44,540
under advisement of counsel,
I refuse to answer the question
277
00:08:44,540 --> 00:08:47,279
respectfully because I... the
answer could incriminate me.
278
00:08:47,279 --> 00:08:48,639
There's a saying in Goodfellas.
279
00:08:48,639 --> 00:08:50,269
What did they say in Goodfellas?
280
00:08:50,269 --> 00:08:51,360
I know, that's
interesting...
281
00:08:51,360 --> 00:08:52,360
Calm down.
282
00:08:52,360 --> 00:08:53,360
Let's hear what
he has to say.
283
00:08:53,360 --> 00:08:54,360
Matt?
284
00:08:54,360 --> 00:08:55,899
You're gonna need
a really good lawyer.
285
00:08:55,899 --> 00:08:59,959
Peter, you may have dodged your legal
troubles, but things will get much worse.
286
00:08:59,959 --> 00:09:03,970
There is still the
court of public opinion.
287
00:09:03,970 --> 00:09:11,639
How did you just do that?
288
00:09:11,639 --> 00:09:12,889
I'm a really good lawyer.
289
00:09:12,889 --> 00:09:18,980
We're gonna need
a safer place to live.
290
00:09:18,980 --> 00:09:27,139
Alarm systems, deactivated.
291
00:09:27,139 --> 00:09:38,009
It looks nice and....
292
00:09:38,009 --> 00:09:40,730
safe.
293
00:09:40,730 --> 00:09:45,620
Welcome, to the spiritual oasis.
294
00:09:45,620 --> 00:09:46,620
You like Donkey Kong Jr.?
295
00:09:46,620 --> 00:09:50,980
Oh, Happy.
296
00:09:50,980 --> 00:10:06,519
Did you send in your applications yet?
297
00:10:06,519 --> 00:10:09,920
I literally just finished
my MIT one.
298
00:10:09,920 --> 00:10:10,920
You?
299
00:10:10,920 --> 00:10:11,920
- Same.
300
00:10:11,920 --> 00:10:12,920
- Imagine if we both got in?
301
00:10:12,920 --> 00:10:13,920
- And Ned?
302
00:10:13,920 --> 00:10:14,920
- Yeah, but...
303
00:10:14,920 --> 00:10:16,660
We have to take scholarships
so we could actually go.
304
00:10:16,660 --> 00:10:17,660
Come on.
305
00:10:17,660 --> 00:10:19,449
You got good
scores, and good grades, and...
306
00:10:19,449 --> 00:10:21,759
- You think I'm being too pragmatic.
307
00:10:21,759 --> 00:10:23,459
- No, no, no, no.
308
00:10:23,459 --> 00:10:24,459
Well...
309
00:10:24,459 --> 00:10:25,459
Kind of.
310
00:10:25,459 --> 00:10:26,459
That's okay.
311
00:10:26,459 --> 00:10:27,459
That's one of my
favorite things about you.
312
00:10:27,459 --> 00:10:28,459
- Really?
313
00:10:28,459 --> 00:10:29,459
- Yeah.
314
00:10:29,459 --> 00:10:30,459
Well, what are your
other favorite things?
315
00:10:30,459 --> 00:10:31,459
I love your relentless optimism.
316
00:10:31,459 --> 00:10:32,459
Yeah.
317
00:10:32,459 --> 00:10:33,459
I am a "glass
half full" kind of gal.
318
00:10:33,459 --> 00:10:35,249
I really like how
you're a people person.
319
00:10:35,249 --> 00:10:36,350
I love people.
320
00:10:36,350 --> 00:10:37,869
Love 'em... so much.
321
00:10:37,869 --> 00:10:38,869
You like sports.
322
00:10:38,869 --> 00:10:40,870
I think the Mets are gonna
go all the way this year.
323
00:10:40,870 --> 00:10:41,870
- Really?
324
00:10:41,870 --> 00:10:42,870
- What's that noise?
325
00:10:42,870 --> 00:10:43,870
Oh.
326
00:10:43,870 --> 00:10:44,870
That's...
that's Happy.
327
00:10:44,870 --> 00:10:45,870
Look.
328
00:10:45,870 --> 00:10:52,850
He gave his room to May,
so he's sleeping down here.
329
00:10:52,850 --> 00:10:54,620
I have a weird question.
330
00:10:54,620 --> 00:11:00,279
Does any part of you feel
relieved about all of this?
331
00:11:00,279 --> 00:11:04,899
Ever since I got
bit by that Spider...
332
00:11:04,899 --> 00:11:09,439
I've only had one week,
where my life has felt normal.
333
00:11:09,439 --> 00:11:12,119
Well, kind of normal, I guess.
334
00:11:12,119 --> 00:11:13,339
And...
335
00:11:13,339 --> 00:11:16,670
That was when you found out.
336
00:11:16,670 --> 00:11:18,459
Because then, everyone
that was in my life
337
00:11:18,459 --> 00:11:21,189
that I wanted to
know... you know.
338
00:11:21,189 --> 00:11:22,589
And it was perfect.
339
00:11:22,589 --> 00:11:24,809
But now everybody knows.
340
00:11:24,809 --> 00:11:25,809
And...
341
00:11:25,809 --> 00:11:29,970
I am the most famous
person in the entire world...
342
00:11:29,970 --> 00:11:33,989
... and I'm still broke.
343
00:11:33,989 --> 00:11:40,279
I'm... excited to
see you tomorrow.
344
00:11:40,279 --> 00:11:42,709
Yeah, me too.
345
00:11:42,709 --> 00:11:45,139
Wrap it up.
346
00:11:45,139 --> 00:11:46,139
You both like each
other.
347
00:11:46,139 --> 00:11:47,139
We get it.
348
00:11:47,139 --> 00:11:48,139
Hang up.
349
00:11:48,139 --> 00:11:49,139
There's no new ground being
broken.
350
00:11:49,139 --> 00:11:50,139
Okay?
351
00:11:50,139 --> 00:11:51,139
I need my eight hours.
352
00:11:51,139 --> 00:11:52,139
Have you been listening this whole time?
353
00:11:52,139 --> 00:11:53,139
Hi, Happy.
354
00:11:53,139 --> 00:11:54,139
Not by choice.
355
00:11:54,139 --> 00:11:55,670
MJ says hi.
356
00:11:55,670 --> 00:11:56,670
Hello.
357
00:11:56,670 --> 00:11:59,850
We're covering the first day of senior year
for Midtown High's most famous student,
358
00:11:59,850 --> 00:12:00,850
Peter Parker!
359
00:12:00,850 --> 00:12:01,850
Go get 'em, Tiger!
360
00:12:01,850 --> 00:12:02,850
Or should I say, Spider?
361
00:12:02,850 --> 00:12:03,850
The crowd has
continued to grow here all
362
00:12:03,850 --> 00:12:04,850
morning long at the
Midtown School of Science...
363
00:12:04,850 --> 00:12:05,850
The crowd seems evenly divided between
supporters of Spider-Man, and protesters.
364
00:12:05,850 --> 00:12:06,850
MJ!
365
00:12:06,850 --> 00:12:11,769
MJ, we love you.
366
00:12:11,769 --> 00:12:24,260
MJ, are
you gonna have his spider-babies?
367
00:12:24,260 --> 00:12:27,829
Mysterio forever!
368
00:12:27,829 --> 00:12:29,619
Murderer!
369
00:12:29,619 --> 00:12:33,189
- Back off!
370
00:12:33,189 --> 00:12:38,540
- Who are you?
371
00:12:38,540 --> 00:12:39,540
- I'm Ned Leeds.
372
00:12:39,540 --> 00:12:40,540
I'm Spider-Man's...
373
00:12:40,540 --> 00:12:41,540
Peter Parker's best friend.
374
00:12:41,540 --> 00:12:42,540
You come
at my boy?
375
00:12:42,540 --> 00:12:43,540
You come at Flash Thompson.
376
00:12:43,540 --> 00:12:44,860
You wanna read about
our inspiring friendship?
377
00:12:44,860 --> 00:12:47,110
You can now from my
new book, Flashpoint.
378
00:12:47,110 --> 00:12:49,829
One spider, two hearts, a million
crazy-ass memories.
379
00:12:49,829 --> 00:12:51,740
Check it out.
380
00:12:51,740 --> 00:12:52,740
- Go.
381
00:12:52,740 --> 00:12:53,740
Go. go.
382
00:12:53,740 --> 00:12:54,740
go.
383
00:12:54,740 --> 00:12:55,740
Go!
384
00:12:55,740 --> 00:12:56,829
- No, wait up...
385
00:12:56,829 --> 00:13:00,009
I'll see you inside, okay?
386
00:13:00,009 --> 00:13:04,079
Keep watching Midtown News all year as
we bring you upclose and personal coverage
387
00:13:04,079 --> 00:13:11,800
of Peter fighting his biggest
battle yet: college admissions.
388
00:13:11,800 --> 00:13:13,819
Peter.
389
00:13:13,819 --> 00:13:15,290
We would love to...
390
00:13:15,290 --> 00:13:16,799
Welcome you back...
391
00:13:16,799 --> 00:13:17,799
To Midtown High.
392
00:13:17,799 --> 00:13:19,370
Where we shape heroes.
393
00:13:19,370 --> 00:13:20,370
- Uh-huh.
394
00:13:20,370 --> 00:13:22,040
- Or murderers.
395
00:13:22,040 --> 00:13:23,179
Stop it.
396
00:13:23,179 --> 00:13:25,529
It's an honor to serve you...
397
00:13:25,529 --> 00:13:26,529
- Sir.
398
00:13:26,529 --> 00:13:27,529
- God!
399
00:13:27,529 --> 00:13:28,529
Mysterio was right.
400
00:13:28,529 --> 00:13:29,529
Stop.
401
00:13:29,529 --> 00:13:30,529
We don't...
402
00:13:30,529 --> 00:13:31,529
that's all.
403
00:13:31,529 --> 00:13:32,529
Some of the students
put this together for you.
404
00:13:32,529 --> 00:13:33,529
No.
405
00:13:33,529 --> 00:13:34,529
You did that.
406
00:13:34,529 --> 00:13:35,529
- You did that.
407
00:13:35,529 --> 00:13:36,529
- I helped a little bit.
408
00:13:36,529 --> 00:13:38,459
I tried to stop him so many
times, but you piled through.
409
00:13:38,459 --> 00:13:39,459
- He did all of that.
410
00:13:39,459 --> 00:13:40,459
- You did a great job.
411
00:13:40,459 --> 00:13:42,440
I hope you have time
to stop and check it out...
412
00:13:42,440 --> 00:13:43,600
And feel free to walk...
413
00:13:43,600 --> 00:13:45,579
Or, or swing through the hallway...
414
00:13:45,579 --> 00:13:47,670
Or
crawl on the ceiling to avoid everybody.
415
00:13:47,670 --> 00:13:49,009
We all know you can do it.
416
00:13:49,009 --> 00:13:50,009
I'm just gonna...
417
00:13:50,009 --> 00:13:51,009
You know what you did.
418
00:13:51,009 --> 00:13:52,009
Stop it.
419
00:13:52,009 --> 00:13:53,009
You're
embarassing yourself.
420
00:13:53,009 --> 00:14:00,929
He's a conspiracy theorist.
421
00:14:00,929 --> 00:14:10,269
Can we just like,
stay up here all day?
422
00:14:10,269 --> 00:14:11,919
- It is so crazy down there.
423
00:14:11,919 --> 00:14:13,040
- Wait, this one's good.
424
00:14:13,040 --> 00:14:14,079
Some suggest that,
425
00:14:14,079 --> 00:14:15,699
Parker's powers
include the male spider's
426
00:14:15,699 --> 00:14:18,399
ability to hypnotize females.
427
00:14:18,399 --> 00:14:21,160
Which he used to
seduce Jones-Watson
428
00:14:21,160 --> 00:14:25,230
into his cult of personality.
429
00:14:25,230 --> 00:14:26,850
Stop!
430
00:14:26,850 --> 00:14:28,480
Stop.
431
00:14:28,480 --> 00:14:33,339
Yes, my Spider-lord.
432
00:14:33,339 --> 00:14:34,970
Finally.
433
00:14:34,970 --> 00:14:35,970
Some privacy.
434
00:14:35,970 --> 00:14:38,019
It is so crazy down there.
435
00:14:38,019 --> 00:14:39,980
So, I was thinking...
436
00:14:39,980 --> 00:14:42,829
When we get into MIT,
437
00:14:42,829 --> 00:14:44,029
we should live together.
438
00:14:44,029 --> 00:14:45,899
Yeah, for sure.
439
00:14:45,899 --> 00:14:46,899
Yeah.
440
00:14:46,899 --> 00:14:47,899
Love that.
441
00:14:47,899 --> 00:14:49,399
- This is gonna be us.
442
00:14:49,399 --> 00:14:50,399
- Yes.
443
00:14:50,399 --> 00:14:51,399
Minus the frisbee.
444
00:14:51,399 --> 00:14:52,399
- And the smiling.
445
00:14:52,399 --> 00:14:54,129
- MIT's obviously the dream...
446
00:14:54,129 --> 00:14:56,139
But if we match-up
our backup schools,
447
00:14:56,139 --> 00:14:58,189
either way, we'll all
be together in Boston.
448
00:14:58,189 --> 00:14:59,199
New school, new town.
449
00:14:59,199 --> 00:15:00,199
I can Spider-Man there.
450
00:15:00,199 --> 00:15:01,490
I mean they have
crime in Boston, right?
451
00:15:01,490 --> 00:15:02,490
- Yes.
452
00:15:02,490 --> 00:15:03,490
Yes, they do.
453
00:15:03,490 --> 00:15:04,490
- Yeah, wicked crime.
454
00:15:04,490 --> 00:15:06,019
Yeah, so it'll be
like a fresh start.
455
00:15:06,019 --> 00:15:09,230
What's up?
456
00:15:09,230 --> 00:15:10,230
I don't know.
457
00:15:10,230 --> 00:15:11,230
I just
feel like if you don't...
458
00:15:11,230 --> 00:15:12,899
If you expect disappointment,
459
00:15:12,899 --> 00:15:15,389
then you can never
really get disappointed.
460
00:15:15,389 --> 00:15:17,079
Come on.
461
00:15:17,079 --> 00:15:20,089
It'll be a fresh start.
462
00:15:20,089 --> 00:15:22,199
And, we'll all be together.
463
00:15:22,199 --> 00:15:23,199
Yeah.
464
00:15:23,199 --> 00:15:24,899
You're right.
465
00:15:24,899 --> 00:15:29,850
Fresh start.
466
00:15:29,850 --> 00:15:32,329
Fresh start.
467
00:15:32,329 --> 00:15:38,569
First one's here!
468
00:15:38,569 --> 00:15:42,720
It's okay.
469
00:15:42,720 --> 00:15:51,040
It's a backup school.
470
00:15:51,040 --> 00:15:53,110
Peter?
471
00:15:53,110 --> 00:15:55,189
No?
472
00:15:55,189 --> 00:15:59,350
Last one.
473
00:15:59,350 --> 00:16:01,430
MIT?
474
00:16:01,430 --> 00:16:03,499
Okay.
475
00:16:03,499 --> 00:16:07,660
- Ready?
- Jones...
476
00:16:07,660 --> 00:16:16,259
I told you to take down
the Halloween decorations...
477
00:16:16,259 --> 00:16:17,730
Actually, that was Sasha, so...
478
00:16:17,730 --> 00:16:21,059
Enough attitude, just do it.
479
00:16:21,059 --> 00:16:24,419
On it.
480
00:16:24,419 --> 00:16:25,419
- I feel like I'm gonna puke.
481
00:16:25,419 --> 00:16:26,419
- Well, don't.
482
00:16:26,419 --> 00:16:27,419
Because, he will
just make me clean it.
483
00:16:27,419 --> 00:16:28,699
This is our only shot.
484
00:16:28,699 --> 00:16:30,230
It's here, or nowhere.
485
00:16:30,230 --> 00:16:31,230
Hey!
486
00:16:31,230 --> 00:16:32,230
Come on.
487
00:16:32,230 --> 00:16:33,230
Okay.
488
00:16:33,230 --> 00:16:34,230
You guys ready?
489
00:16:34,230 --> 00:16:35,230
Okay.
490
00:16:35,230 --> 00:16:37,079
On three.
491
00:16:37,079 --> 00:16:40,699
One...
492
00:16:40,699 --> 00:16:44,319
Two...
493
00:16:44,319 --> 00:16:47,939
Three...
494
00:16:47,939 --> 00:16:51,569
No.
495
00:16:51,569 --> 00:16:55,189
No.
496
00:16:55,189 --> 00:16:58,809
You?
497
00:16:58,809 --> 00:17:09,690
"In light of recent
controversy, we are unable to
498
00:17:09,690 --> 00:17:12,080
consider your application at this time."
499
00:17:12,080 --> 00:17:14,230
This is so not fair.
500
00:17:14,230 --> 00:17:15,410
I mean, this is so not fair.
501
00:17:15,410 --> 00:17:16,790
I didn't do anything wrong.
502
00:17:16,790 --> 00:17:19,860
And you guys definitely
didn't do anything wrong.
503
00:17:19,860 --> 00:17:28,720
Expect disappointment, and
you will never get disappointed.
504
00:17:28,720 --> 00:17:29,990
Busted!
505
00:17:29,990 --> 00:17:36,320
You guys didn't get in?
506
00:17:36,320 --> 00:17:37,590
Yeah.
507
00:17:37,590 --> 00:17:39,240
Because we're actually
friends with Spider-Man.
508
00:17:39,240 --> 00:17:41,860
Uhh, yeah...
509
00:17:41,860 --> 00:17:44,430
I better get going.
510
00:17:44,430 --> 00:17:47,300
There's
a, mixer for new admissions...
511
00:17:47,300 --> 00:17:48,800
And... sorry, guys.
512
00:17:48,800 --> 00:17:51,290
Jones, what are you
doing?
513
00:17:51,290 --> 00:17:53,280
Get back to work.
514
00:17:53,280 --> 00:17:54,280
Yeah.
515
00:17:54,280 --> 00:17:55,280
Coming.
516
00:17:55,280 --> 00:17:56,280
You know what?
517
00:17:56,280 --> 00:17:57,280
I wouldn't change a thing.
518
00:17:57,280 --> 00:17:58,280
Me neither.
519
00:17:58,280 --> 00:18:27,160
Although, I coulda just
showed this letter to my parents.
520
00:18:27,160 --> 00:18:38,610
Umm....
521
00:18:38,610 --> 00:18:50,060
Hi.
522
00:18:50,060 --> 00:19:01,510
Hi!
523
00:19:01,510 --> 00:19:12,960
I'm...
524
00:19:12,960 --> 00:19:26,330
The most brainless
person in the world.
525
00:19:26,330 --> 00:19:27,330
I know.
526
00:19:27,330 --> 00:19:28,330
Wong.
527
00:19:28,330 --> 00:19:30,130
Try not to slip.
528
00:19:30,130 --> 00:19:33,500
We
don't have liability insurance.
529
00:19:33,500 --> 00:19:37,430
- Is all this for a holiday party?
530
00:19:37,430 --> 00:19:38,430
- No.
531
00:19:38,430 --> 00:19:41,380
One of the rotunda
gateways connects to Siberia.
532
00:19:41,380 --> 00:19:45,150
Blizzard blasted through.
533
00:19:45,150 --> 00:19:48,810
Because someone forgot to cast a
maintenance spell to keep the seals tight.
534
00:19:48,810 --> 00:19:49,810
That's right.
535
00:19:49,810 --> 00:19:50,810
He did.
536
00:19:50,810 --> 00:19:52,580
Because
he forgot I now have higher duties.
537
00:19:52,580 --> 00:19:53,680
Higher duties?
538
00:19:53,680 --> 00:19:55,820
The Sorcerer Supreme
has high duties, yes.
539
00:19:55,820 --> 00:19:57,700
Wait, I thought you were
the Sorcerer Supreme?
540
00:19:57,700 --> 00:19:58,700
No.
541
00:19:58,700 --> 00:19:59,700
He got it on a technicality
542
00:19:59,700 --> 00:20:01,520
'cause I blipped for five years.
543
00:20:01,520 --> 00:20:02,520
Oh.
544
00:20:02,520 --> 00:20:03,520
Well, congratulations.
545
00:20:03,520 --> 00:20:04,520
If I'd been here, then I'd...
546
00:20:04,520 --> 00:20:05,540
Burned the place down.
547
00:20:05,540 --> 00:20:07,740
You two, no one sits.
548
00:20:07,740 --> 00:20:08,740
Start shoveling.
549
00:20:08,740 --> 00:20:09,740
So, Peter...
550
00:20:09,740 --> 00:20:11,540
To what do I owe the pleasure?
551
00:20:11,540 --> 00:20:12,540
Right.
552
00:20:12,540 --> 00:20:13,540
Umm...
553
00:20:13,540 --> 00:20:14,810
I'm really sorry to
bother you, sir, but...
554
00:20:14,810 --> 00:20:15,810
Please.
555
00:20:15,810 --> 00:20:16,810
We saved half
the universe together.
556
00:20:16,810 --> 00:20:19,000
I think we're
beyond calling me sir.
557
00:20:19,000 --> 00:20:20,000
Okay, uhh...
558
00:20:20,000 --> 00:20:21,000
Stephen.
559
00:20:21,000 --> 00:20:24,280
That feels weird,
but I'll allow it.
560
00:20:24,280 --> 00:20:26,750
When...
561
00:20:26,750 --> 00:20:29,780
When Mysterio
revealed my identity...
562
00:20:29,780 --> 00:20:32,580
My entire life got
screwed up, and...
563
00:20:32,580 --> 00:20:34,990
I was wondering, I mean, I don't
even know if this would actually work,
564
00:20:34,990 --> 00:20:38,680
but I was wondering if...
565
00:20:38,680 --> 00:20:42,740
Maybe you could go back in time
and make it so that he never did?
566
00:20:42,740 --> 00:20:44,400
Peter...
567
00:20:44,400 --> 00:20:47,480
we tampered with the stability
of space-time to resurrect
568
00:20:47,480 --> 00:20:48,580
countless lives.
569
00:20:48,580 --> 00:20:51,320
You wanna do it again
now just because yours got messy?
570
00:20:51,320 --> 00:20:52,540
This isn't... it's not about me.
571
00:20:52,540 --> 00:20:55,030
I mean,
this is really hurting a lot of people.
572
00:20:55,030 --> 00:20:56,040
My...
573
00:20:56,040 --> 00:20:58,070
My Aunt May, Happy...
574
00:20:58,070 --> 00:20:59,660
My best friend, my
girlfriend, their futures
575
00:20:59,660 --> 00:21:02,270
are ruined just because
they know me, and...
576
00:21:02,270 --> 00:21:03,540
They've done nothing wrong.
577
00:21:03,540 --> 00:21:06,810
I am so sorry, but...
578
00:21:06,810 --> 00:21:08,860
even if I wanted to...
579
00:21:08,860 --> 00:21:13,280
I don't have the
Time Stone anymore.
580
00:21:13,280 --> 00:21:18,690
That's right.
581
00:21:18,690 --> 00:21:20,180
I'm really sorry if I...
582
00:21:20,180 --> 00:21:22,250
wasted your time.
583
00:21:22,250 --> 00:21:23,250
- You didn't...
584
00:21:23,250 --> 00:21:24,250
- Just forget about it.
585
00:21:24,250 --> 00:21:25,250
He will.
586
00:21:25,250 --> 00:21:27,990
He's really
good at forgetting things.
587
00:21:27,990 --> 00:21:29,510
Wong.
588
00:21:29,510 --> 00:21:31,640
You've actually
generated a good idea.
589
00:21:31,640 --> 00:21:32,640
What?
590
00:21:32,640 --> 00:21:34,390
The runes of Cafkal.
591
00:21:34,390 --> 00:21:36,010
The runes of Cafkal.
592
00:21:36,010 --> 00:21:38,690
Oh, it's just a standard
spell of forgetting.
593
00:21:38,690 --> 00:21:41,530
Won't turn back time, but at least people
will forget that you were ever Spider-Man.
594
00:21:41,530 --> 00:21:42,530
- Seriously?
595
00:21:42,530 --> 00:21:43,530
- No.
596
00:21:43,530 --> 00:21:44,530
Not seriously.
597
00:21:44,530 --> 00:21:47,660
That spell travels the dark borders
between known and unknown reality.
598
00:21:47,660 --> 00:21:48,660
It's too dangerous.
599
00:21:48,660 --> 00:21:51,410
God, we've used
it for a lot less.
600
00:21:51,410 --> 00:21:53,510
Do you remember the full
moon party in Kamar-Taj?
601
00:21:53,510 --> 00:21:56,250
- No.
602
00:21:56,250 --> 00:21:58,990
- Exactly.
603
00:21:58,990 --> 00:22:01,140
Come on.
604
00:22:01,140 --> 00:22:02,780
Wong.
605
00:22:02,780 --> 00:22:10,990
Hasn't he been through enough?
606
00:22:10,990 --> 00:22:20,980
Just leave me out of this.
607
00:22:20,980 --> 00:22:22,960
Fine.
608
00:22:22,960 --> 00:22:24,950
Fine.
609
00:22:24,950 --> 00:22:30,570
So what is this place?
610
00:22:30,570 --> 00:22:34,360
The Sanctum's built at the
intersection of cosmic energy currents.
611
00:22:34,360 --> 00:22:37,160
We were the first
to seek them out.
612
00:22:37,160 --> 00:22:39,710
Some of these walls are
thousands of years old.
613
00:22:39,710 --> 00:22:44,700
And they shot an episode
of Equalizer here in the 80's.
614
00:22:44,700 --> 00:22:47,270
Well, I, umm...
615
00:22:47,270 --> 00:22:50,020
really appreciate you
doing this for me, sir.
616
00:22:50,020 --> 00:22:52,230
Don't mention it.
617
00:22:52,230 --> 00:22:55,350
And don't call me sir.
618
00:22:55,350 --> 00:22:56,410
Right.
619
00:22:56,410 --> 00:22:57,470
Sorry.
620
00:22:57,470 --> 00:22:59,590
You ready?
621
00:22:59,590 --> 00:23:02,600
I'm ready.
622
00:23:02,600 --> 00:23:06,150
Nice knowing you, Spider-Man.
623
00:23:06,150 --> 00:23:09,820
Wait, excuse me?
624
00:23:09,820 --> 00:23:15,240
The entire world is about to forget
that Peter Parker is Spider-Man.
625
00:23:15,240 --> 00:23:17,200
- Including me.
626
00:23:17,200 --> 00:23:18,200
- Everyone?
627
00:23:18,200 --> 00:23:20,330
- Can't some people still know?
628
00:23:20,330 --> 00:23:22,750
- That's not how the spell works.
629
00:23:22,750 --> 00:23:24,700
Very difficult and dangerous
to change it mid-casting.
630
00:23:24,700 --> 00:23:27,520
So my girlfriend is just gonna
forget about everything we've
631
00:23:27,520 --> 00:23:28,520
been through?
632
00:23:28,520 --> 00:23:29,520
I mean, is she
even gonna be my girlfriend?
633
00:23:29,520 --> 00:23:30,520
That depends.
634
00:23:30,520 --> 00:23:32,100
Was she your girlfriend
just because you're Spider-Man, or...
635
00:23:32,100 --> 00:23:33,100
I don't know.
636
00:23:33,100 --> 00:23:34,310
I really hope not.
637
00:23:34,310 --> 00:23:35,320
Alright.
638
00:23:35,320 --> 00:23:36,330
Fine.
639
00:23:36,330 --> 00:23:37,820
Everyone in the world is
gonna forget you're Spider-Man,
640
00:23:37,820 --> 00:23:39,910
except your girlfriend.
641
00:23:39,910 --> 00:23:41,310
Thank you so much....
642
00:23:41,310 --> 00:23:43,810
Oh, my God.
643
00:23:43,810 --> 00:23:44,810
Ned.
644
00:23:44,810 --> 00:23:45,810
- Ned!
645
00:23:45,810 --> 00:23:46,810
- What is a Ned?
646
00:23:46,810 --> 00:23:52,270
He's my best friend so it's really
important to me that Ned knows.
647
00:23:52,270 --> 00:23:55,610
Okay.
648
00:23:55,610 --> 00:23:58,810
Let's not change the
parameters of the spell anymore...
649
00:23:58,810 --> 00:23:59,810
- While I'm casting it.
650
00:23:59,810 --> 00:24:00,810
- Okay, I'm done.
651
00:24:00,810 --> 00:24:02,120
I swear I'm done.
652
00:24:02,120 --> 00:24:03,950
But my Aunt May
should really know.
653
00:24:03,950 --> 00:24:05,310
Peter, stop tampering
with the spell.
654
00:24:05,310 --> 00:24:08,060
Once she found out that I was
Spider-Man, it was really messy, and
655
00:24:08,060 --> 00:24:09,100
I don't think that I can
go through with that again.
656
00:24:09,100 --> 00:24:10,100
- So, my Aunt May?
657
00:24:10,100 --> 00:24:11,100
- Yes!
658
00:24:11,100 --> 00:24:12,100
- Oh, thank you.
659
00:24:12,100 --> 00:24:13,100
Happy?
660
00:24:13,100 --> 00:24:14,100
- No.
661
00:24:14,100 --> 00:24:15,100
I am annoyed.
662
00:24:15,100 --> 00:24:16,100
No, it's a nickname.
663
00:24:16,100 --> 00:24:17,100
Harold "Happy" Hogan.
664
00:24:17,100 --> 00:24:18,100
He used to work for Tony Stark....
665
00:24:18,100 --> 00:24:20,630
Could you just stop talking?
666
00:24:20,630 --> 00:24:47,390
Basically, everyone who knew that I
was Spider-Man before, should still know.
667
00:24:47,390 --> 00:24:54,080
- Did it work?
668
00:24:54,080 --> 00:24:56,309
- No.
669
00:24:56,309 --> 00:24:58,649
- You changed my spell six times.
670
00:24:58,649 --> 00:24:59,649
- Five times.
671
00:24:59,649 --> 00:25:00,720
You changed my spell.
672
00:25:00,720 --> 00:25:01,720
You don't do that.
673
00:25:01,720 --> 00:25:02,720
I told you,
674
00:25:02,720 --> 00:25:03,850
and that is why.
675
00:25:03,850 --> 00:25:05,870
That spell was completely out
of control.
676
00:25:05,870 --> 00:25:07,390
If I hadn't shut it down,
677
00:25:07,390 --> 00:25:09,020
something catastrophic
could've happened.
678
00:25:09,020 --> 00:25:10,680
Stephen, listen,
I am so sorry...
679
00:25:10,680 --> 00:25:11,990
Call me sir.
680
00:25:11,990 --> 00:25:13,350
Sorry, sir.
681
00:25:13,350 --> 00:25:19,970
You know, after everything we've been
through together, somehow I always forget...
682
00:25:19,970 --> 00:25:22,100
You're just a kid.
683
00:25:22,100 --> 00:25:24,760
Look, part of the problem,
684
00:25:24,760 --> 00:25:26,360
it's not Mysterio.
685
00:25:26,360 --> 00:25:27,360
It's you.
686
00:25:27,360 --> 00:25:28,360
Trying to
live two different lives.
687
00:25:28,360 --> 00:25:31,340
And the longer you do that, the
more dangerous it becomes.
688
00:25:31,340 --> 00:25:32,480
Believe me.
689
00:25:32,480 --> 00:25:35,370
I'm so sorry about,
you and your friends,
690
00:25:35,370 --> 00:25:39,330
not getting into college,
but if they rejected you, and...
691
00:25:39,330 --> 00:25:44,190
you try to convince them to reconsider,
there is nothing else you can do.
692
00:25:44,190 --> 00:25:48,620
When you say "convince them",
693
00:25:48,620 --> 00:25:50,670
you mean like, I
could've called them?
694
00:25:50,670 --> 00:25:51,670
Yeah.
695
00:25:51,670 --> 00:25:54,320
I can do that?
696
00:25:54,320 --> 00:25:55,320
You haven't called?
697
00:25:55,320 --> 00:25:58,180
Well, I mean, I got their
letter, and I assumed that...
698
00:25:58,180 --> 00:26:01,370
I'm sorry, but
are you telling me,
699
00:26:01,370 --> 00:26:04,630
that you didn't even think to
plead your case with them first,
700
00:26:04,630 --> 00:26:05,680
before you asked me to
701
00:26:05,680 --> 00:26:11,020
brainwash the entire world?
702
00:26:11,020 --> 00:26:20,730
I mean, when you
put it like that, then...
703
00:26:20,730 --> 00:26:21,730
Come on.
704
00:26:21,730 --> 00:26:22,730
Pick up,
pick up, pick up...
705
00:26:22,730 --> 00:26:23,730
- Dude, what?
706
00:26:23,730 --> 00:26:24,730
I'm busy.
707
00:26:24,730 --> 00:26:25,730
- Flash, where's the MIT mixer?
708
00:26:25,730 --> 00:26:26,730
Why?
709
00:26:26,730 --> 00:26:27,730
Because, I need to come
and talk to someone.
710
00:26:27,730 --> 00:26:28,730
I'm
711
00:26:28,730 --> 00:26:29,840
trying to get Ned and MJ a
second chance at getting in.
712
00:26:29,840 --> 00:26:30,840
What's in it for me?
713
00:26:30,840 --> 00:26:33,020
I'm risking a lot
just talking to you.
714
00:26:33,020 --> 00:26:34,020
Okay.
715
00:26:34,020 --> 00:26:35,020
I will....
716
00:26:35,020 --> 00:26:38,740
Pick you up and swing
you to school for a week?
717
00:26:38,740 --> 00:26:40,000
For a month.
718
00:26:40,000 --> 00:26:41,000
For a week.
719
00:26:41,000 --> 00:26:42,000
- Two weeks.
720
00:26:42,000 --> 00:26:43,000
- Flash, please.
721
00:26:43,000 --> 00:26:44,170
Come on, help me.
722
00:26:44,170 --> 00:26:48,100
Okay, I'll tell everyone
that you're my best friend.
723
00:26:48,100 --> 00:26:49,330
Flash, please help me.
724
00:26:49,330 --> 00:26:50,330
Cool, cool, cool.
725
00:26:50,330 --> 00:26:51,330
So there's this lady.
726
00:26:51,330 --> 00:26:52,330
The assistant vice
chancellor.
727
00:26:52,330 --> 00:26:53,360
You can plead your case with her.
728
00:26:53,360 --> 00:26:54,360
Okay, perfect.
729
00:26:54,360 --> 00:26:55,360
Where is she?
730
00:26:55,360 --> 00:26:56,360
- She left.
731
00:26:56,360 --> 00:26:57,360
- To go where?
732
00:26:57,360 --> 00:27:03,810
To the airport.
733
00:27:03,810 --> 00:27:04,810
Stark Network, unavailable.
734
00:27:04,810 --> 00:27:05,810
Facial recognition, unavailable.
735
00:27:05,810 --> 00:27:06,810
Hi.
736
00:27:06,810 --> 00:27:07,810
Yep.
737
00:27:07,810 --> 00:27:09,930
I can see you.
738
00:27:09,930 --> 00:27:11,480
Mom?
739
00:27:11,480 --> 00:27:13,030
Okay.
740
00:27:13,030 --> 00:27:14,580
Yeah.
741
00:27:14,580 --> 00:27:16,130
- Hi.
742
00:27:16,130 --> 00:27:20,780
I'm Peter Parker...
743
00:27:20,780 --> 00:27:30,120
- You do know you're in the street, right?
744
00:27:30,120 --> 00:27:40,600
Yeah, I know.
745
00:27:40,600 --> 00:28:00,030
I'm sorry.
746
00:28:00,030 --> 00:28:03,020
I just, I really needed to
747
00:28:03,020 --> 00:28:07,090
talk to you, I know you're
on your way to the airport...
748
00:28:07,090 --> 00:28:10,570
MJ Watson and Ned Leeds are the two smartest
people I've ever met in my entire life,
749
00:28:10,570 --> 00:28:12,250
and I'm the dumbest
person, because....
750
00:28:12,250 --> 00:28:14,100
I let them help me, but
if I didn't let them help
751
00:28:14,100 --> 00:28:15,300
me, then millions of people
would've died, so please...
752
00:28:15,300 --> 00:28:17,650
- Don't let MIT be dumb like me.
753
00:28:17,650 --> 00:28:18,760
- MIT is dumb?
754
00:28:18,760 --> 00:28:19,760
No!
755
00:28:19,760 --> 00:28:21,420
I'm saying don't
let MIT be dumb.
756
00:28:21,420 --> 00:28:22,970
I mean, like the...
757
00:28:22,970 --> 00:28:24,280
the dumber version of me that
758
00:28:24,280 --> 00:28:26,010
wouldn't have let them help.
759
00:28:26,010 --> 00:28:30,430
You didn't rehearse
that, did you, Peter?
760
00:28:30,430 --> 00:28:40,730
Basically, what I'm trying to...
761
00:28:40,730 --> 00:28:44,110
Why are you running?
762
00:28:44,110 --> 00:28:45,130
What...
763
00:28:45,130 --> 00:28:48,190
Oh, my God.
764
00:28:48,190 --> 00:28:49,210
Ma'am?
765
00:28:49,210 --> 00:28:55,680
You
should get out of the car.
766
00:28:55,680 --> 00:29:02,390
Everybody get off the bridge!
767
00:29:02,390 --> 00:29:05,080
We're locked.
768
00:29:05,080 --> 00:29:07,760
Doors --- hey!
769
00:29:07,760 --> 00:29:10,450
Hello, Peter.
770
00:29:10,450 --> 00:29:11,789
Hi?
771
00:29:11,789 --> 00:29:14,470
- Have we...
772
00:29:14,470 --> 00:29:16,960
Do I know you?
773
00:29:16,960 --> 00:29:20,200
- What have you done with my machine?
774
00:29:20,200 --> 00:29:21,200
Your ma...
775
00:29:21,200 --> 00:29:22,330
I don't know what you're
talking about.
776
00:29:22,330 --> 00:29:23,330
What machine?
777
00:29:23,330 --> 00:29:25,550
The power of the sun, in
the palm of my hand.
778
00:29:25,550 --> 00:29:26,590
It's gone.
779
00:29:26,590 --> 00:29:27,630
Listen, sir.
780
00:29:27,630 --> 00:29:29,590
If you
stop smashing cars,
781
00:29:29,590 --> 00:29:32,390
we could work together and I
can help you find your machine.
782
00:29:32,390 --> 00:29:33,390
You wanna play games?
783
00:29:33,390 --> 00:29:34,390
Catch!
784
00:29:34,390 --> 00:29:35,390
It's okay.
785
00:29:35,390 --> 00:29:45,430
You guys are fine,
you're safe.
786
00:29:45,430 --> 00:29:53,660
Get out of here.
787
00:29:53,660 --> 00:30:07,110
You think your fancy
new suit's gonna save you?
788
00:30:07,110 --> 00:30:19,340
I should've killed your little
girlfriend when I had the chance.
789
00:30:19,340 --> 00:30:22,920
What did you just say?
790
00:30:22,920 --> 00:30:46,170
Looks like we got competition.
791
00:30:46,170 --> 00:30:57,330
Peter!
792
00:30:57,330 --> 00:31:08,480
Help!
793
00:31:08,480 --> 00:31:41,950
Don't worry, Ma'am!
794
00:31:41,950 --> 00:31:42,950
I'm coming!
795
00:31:42,950 --> 00:31:43,950
Peter!
796
00:31:43,950 --> 00:31:44,950
Ma'am, just stay calm.
797
00:31:44,950 --> 00:31:45,950
- Just take a deep breath.
798
00:31:45,950 --> 00:31:48,919
Are you okay?
799
00:31:48,919 --> 00:31:53,020
- No!
800
00:31:53,020 --> 00:32:08,200
I've got it all under control.
801
00:32:08,200 --> 00:32:12,110
Suit compromised.
802
00:32:12,110 --> 00:32:14,070
Nanotechnology.
803
00:32:14,070 --> 00:32:21,900
You've outdone yourself, Peter.
804
00:32:21,900 --> 00:32:27,770
I underestimated you.
805
00:32:27,770 --> 00:32:31,751
But now, you die.
806
00:32:31,751 --> 00:32:32,751
You're not Peter Parker.
807
00:32:32,751 --> 00:32:36,650
I am so confused right now.
808
00:32:36,650 --> 00:32:39,440
- What's happening?
809
00:32:39,440 --> 00:32:41,730
- New device detected.
810
00:32:41,730 --> 00:32:46,640
Pairing new device.
811
00:32:46,640 --> 00:33:00,350
Don't listen to him,
you listen to me.
812
00:33:00,350 --> 00:33:01,740
Hey.
813
00:33:01,740 --> 00:33:03,130
Hey.
814
00:33:03,130 --> 00:33:04,510
Hey!
815
00:33:04,510 --> 00:33:08,680
Listen to me.
816
00:33:08,680 --> 00:33:12,840
No, not him.
817
00:33:12,840 --> 00:33:14,230
Me!
818
00:33:14,230 --> 00:33:19,780
Ma'am are you okay?
819
00:33:19,780 --> 00:33:28,000
Come
on, you can still make your flight.
820
00:33:28,000 --> 00:33:30,380
Peter.
821
00:33:30,380 --> 00:33:31,380
You're a hero.
822
00:33:31,380 --> 00:33:32,380
No.
823
00:33:32,380 --> 00:33:33,380
Well, I'm...
824
00:33:33,380 --> 00:33:34,380
No, I'm...
825
00:33:34,380 --> 00:33:36,450
I'm gonna talk to
admissions about your friends,
826
00:33:36,450 --> 00:33:38,490
and I'm gonna talk
to them about you.
827
00:33:38,490 --> 00:33:41,679
No, but, Ma'am,
this isn't about me.
828
00:33:41,679 --> 00:33:45,720
I'm going to talk to them
about your friends, and you.
829
00:33:45,720 --> 00:33:46,720
- Okay?
830
00:33:46,720 --> 00:33:47,720
- Really?
831
00:33:47,720 --> 00:33:48,720
And if you keep
your noses clean,
832
00:33:48,720 --> 00:33:49,720
maybe you'll have a fair shot.
833
00:33:49,720 --> 00:33:50,720
Here.
834
00:33:50,720 --> 00:33:51,720
Get out of the
way.
835
00:33:51,720 --> 00:33:52,720
Let me get that man.
836
00:33:52,720 --> 00:33:53,720
You.
837
00:33:53,720 --> 00:33:54,720
I see you.
838
00:33:54,720 --> 00:33:55,720
Come here!
839
00:33:55,720 --> 00:33:58,280
That was not okay.
840
00:33:58,280 --> 00:33:59,850
Unbelievable.
841
00:33:59,850 --> 00:34:03,050
Until you stop
trying to kill me,
842
00:34:03,050 --> 00:34:04,230
I'm in control, buddy.
843
00:34:04,230 --> 00:34:06,990
Of this whole tentacle
situation you got going on here.
844
00:34:06,990 --> 00:34:07,990
Okay?
845
00:34:07,990 --> 00:34:13,129
Now, who are
you?
846
00:34:13,129 --> 00:34:32,099
What is going on...
847
00:34:32,099 --> 00:34:36,849
Osborn?
848
00:34:36,849 --> 00:34:41,589
Doctor...
849
00:34:41,589 --> 00:35:01,970
Be careful what
you wish for, Parker.
850
00:35:01,970 --> 00:35:05,480
Let me out of here!
851
00:35:05,480 --> 00:35:08,190
Can you please explain
to me what is going on?
852
00:35:08,190 --> 00:35:10,900
That little spell that you botched
where you wanted everyone to forget
853
00:35:10,900 --> 00:35:14,279
that Peter Parker is Spider-Man, it
started pulling in everyone who knows
854
00:35:14,279 --> 00:35:19,519
Peter Parker is Spider-Man,
from every universe.
855
00:35:19,519 --> 00:35:20,759
From every universe?
856
00:35:20,759 --> 00:35:21,759
Who are you?
857
00:35:21,759 --> 00:35:22,759
Where am I?
858
00:35:22,759 --> 00:35:24,710
I think it's better if we don't
engage with him because, frankly,
859
00:35:24,710 --> 00:35:27,259
the Multiverse is a concept
about which we know
860
00:35:27,259 --> 00:35:29,239
frighteningly little.
861
00:35:29,239 --> 00:35:31,640
The multiverse is real.
862
00:35:31,640 --> 00:35:33,420
This shouldn't even be possible.
863
00:35:33,420 --> 00:35:34,920
But I thought you
stopped the spell?
864
00:35:34,920 --> 00:35:37,940
No, I contained it, but it would appear
that a few of them squeaked through.
865
00:35:37,940 --> 00:35:40,849
After you left, I detected
an otherworldly presence.
866
00:35:40,849 --> 00:35:46,970
I pursued it into the sewers, where I
found that slimy, green, son of a gun.
867
00:35:46,970 --> 00:35:47,970
Spell?
868
00:35:47,970 --> 00:35:49,940
Is it magic?
869
00:35:49,940 --> 00:35:51,710
What is this, a birthday party?
870
00:35:51,710 --> 00:35:53,410
Who is this clown?
871
00:35:53,410 --> 00:35:54,480
What is this madness?
872
00:35:54,480 --> 00:35:55,480
Watch this.
873
00:35:55,480 --> 00:35:58,059
Do you know a
Peter Parker who is Spider-Man?
874
00:35:58,059 --> 00:35:59,059
Yes.
875
00:35:59,059 --> 00:36:00,059
- Is that him?
876
00:36:00,059 --> 00:36:01,059
- No.
877
00:36:01,059 --> 00:36:02,059
See?
878
00:36:02,059 --> 00:36:04,010
Okay, here's what we gotta do.
879
00:36:04,010 --> 00:36:05,010
I don't know how many of these
880
00:36:05,010 --> 00:36:06,339
- visitors we got...
881
00:36:06,339 --> 00:36:07,760
- I saw another one.
882
00:36:07,760 --> 00:36:09,119
On the bridge.
883
00:36:09,119 --> 00:36:10,119
He was like a...
884
00:36:10,119 --> 00:36:12,099
Like a flying green elf.
885
00:36:12,099 --> 00:36:13,299
Well he sounds jolly.
886
00:36:13,299 --> 00:36:14,500
Why
don't you start with him?
887
00:36:14,500 --> 00:36:16,599
I need you to capture
them and bring them here,
888
00:36:16,599 --> 00:36:19,220
while I figure out
how to get them back.
889
00:36:19,220 --> 00:36:21,930
Before they destroy the
fabric of reality, or worse,
890
00:36:21,930 --> 00:36:23,180
Wong finds out.
891
00:36:23,180 --> 00:36:24,980
Uhh, Doctor Strange?
892
00:36:24,980 --> 00:36:25,980
What?
893
00:36:25,980 --> 00:36:29,680
My friends and I just got a
second chance at getting into MIT.
894
00:36:29,680 --> 00:36:31,609
If the school sees
me fighting these...
895
00:36:31,609 --> 00:36:33,819
- crazy monsters,
- Hey, watch your mouth!
896
00:36:33,819 --> 00:36:34,819
- I'm sorry.
897
00:36:34,819 --> 00:36:37,900
- You're seriously still talking about college?
898
00:36:37,900 --> 00:36:46,559
Hey, what did you just do?
899
00:36:46,559 --> 00:36:48,130
This.
900
00:36:48,130 --> 00:36:52,160
How did you do that?
901
00:36:52,160 --> 00:36:58,970
Lots of birthday parties.
902
00:36:58,970 --> 00:37:04,690
Hey!
903
00:37:04,690 --> 00:37:06,650
One shot, send it to me
and move on.
904
00:37:06,650 --> 00:37:07,650
You're welcome.
905
00:37:07,650 --> 00:37:09,039
Get to work.
906
00:37:09,039 --> 00:37:10,039
Sir?
907
00:37:10,039 --> 00:37:11,920
Now what?
908
00:37:11,920 --> 00:37:13,569
I know this is my
mess, and I swear to you
909
00:37:13,569 --> 00:37:16,950
that I'll fix it, but I'm
gonna need some help.
910
00:37:16,950 --> 00:37:20,989
I can't believe I'm in
the Sanctum Sanctorum.
911
00:37:20,989 --> 00:37:23,310
Neither can I.
912
00:37:23,310 --> 00:37:24,670
So...
913
00:37:24,670 --> 00:37:26,029
How did you know you're made of magic?
914
00:37:26,029 --> 00:37:28,109
Because my nanna says that we have it in
915
00:37:28,109 --> 00:37:29,780
and sometimes I get
these tinglings in my hand...
916
00:37:29,780 --> 00:37:32,800
You should talk
to your physician.
917
00:37:32,800 --> 00:37:33,800
Peter!
918
00:37:33,800 --> 00:37:34,800
- Hey!
919
00:37:34,800 --> 00:37:35,800
- Hey.
920
00:37:35,800 --> 00:37:37,369
I'm so sorry for dragging you in this,
you just gotta help me find these guys...
921
00:37:37,369 --> 00:37:38,380
You don't have to apologize.
922
00:37:38,380 --> 00:37:41,230
You got us a second shot at MIT.
923
00:37:41,230 --> 00:37:43,960
So, how did the
bad guys get here?
924
00:37:43,960 --> 00:37:46,599
He screwed up a spell
trying to get you into college.
925
00:37:46,599 --> 00:37:47,599
- Wait, what?
926
00:37:47,599 --> 00:37:49,470
I thought it was a magic laser?
927
00:37:49,470 --> 00:37:50,720
- You did it with magic?
928
00:37:50,720 --> 00:37:51,779
No, that was after.
929
00:37:51,779 --> 00:37:53,319
Let's just
focus on the good news, okay?
930
00:37:53,319 --> 00:37:55,269
No, let's just focus
on the bad news.
931
00:37:55,269 --> 00:37:56,670
As of now, you have detected
932
00:37:56,670 --> 00:37:59,559
zero multiversal
trespassers, so...
933
00:37:59,559 --> 00:38:01,460
Get on your phones,
934
00:38:01,460 --> 00:38:03,859
scour the internet, and...
935
00:38:03,859 --> 00:38:05,390
Scooby-Doo this shit!
936
00:38:05,390 --> 00:38:07,829
You're telling us what to do,
937
00:38:07,829 --> 00:38:09,059
even though it was your spell,
938
00:38:09,059 --> 00:38:10,059
that got screwed up.
939
00:38:10,059 --> 00:38:12,069
Meaning
that all of this is kind of your mess.
940
00:38:12,069 --> 00:38:13,069
You know, I know
941
00:38:13,069 --> 00:38:18,180
a couple of magic words myself,
starting with the word 'please'.
942
00:38:18,180 --> 00:38:21,440
Please, Scooby-Doo this shit.
943
00:38:21,440 --> 00:38:25,750
You can work in the undercroft.
944
00:38:25,750 --> 00:38:31,380
The undercroft?
945
00:38:31,380 --> 00:38:34,190
Badass.
946
00:38:34,190 --> 00:38:39,829
Guys, listen.
947
00:38:39,829 --> 00:38:40,829
About
this whole spell thing...
948
00:38:40,829 --> 00:38:42,839
It's totally okay.
949
00:38:42,839 --> 00:38:43,839
- Wait, really?
950
00:38:43,839 --> 00:38:44,839
- Yeah.
951
00:38:44,839 --> 00:38:45,839
I mean, I get it.
952
00:38:45,839 --> 00:38:46,839
You were...
953
00:38:46,839 --> 00:38:48,450
just trying to fix things...
954
00:38:48,450 --> 00:38:49,759
And so...
955
00:38:49,759 --> 00:38:52,460
Maybe just run it by us
next time, you know?
956
00:38:52,460 --> 00:38:56,569
That way, when you're thinking, "Hey,
I'm about to do something that could...
957
00:38:56,569 --> 00:38:59,519
break the universe", we could like, help you.
958
00:38:59,519 --> 00:39:01,779
Workshop something, or...
959
00:39:01,779 --> 00:39:04,180
brainstorm ideas.
960
00:39:04,180 --> 00:39:05,920
Deal.
961
00:39:05,920 --> 00:39:07,670
Ned?
962
00:39:07,670 --> 00:39:11,160
Oh, dude.
963
00:39:11,160 --> 00:39:12,160
I don't care.
964
00:39:12,160 --> 00:39:14,749
And seriously, not a big deal.
965
00:39:14,749 --> 00:39:19,789
A torture rack.
966
00:39:19,789 --> 00:39:23,190
That is a pilates machine.
967
00:39:23,190 --> 00:39:24,190
- That is...
968
00:39:24,190 --> 00:39:25,190
- The crypt.
969
00:39:25,190 --> 00:39:26,190
Okay, so we get
the rest of the guys.
970
00:39:26,190 --> 00:39:27,910
You zap them, Doctor
Magic will send them back.
971
00:39:27,910 --> 00:39:29,710
And when we get into MIT,
972
00:39:29,710 --> 00:39:31,930
round of stale donuts, my treat.
973
00:39:31,930 --> 00:39:34,029
Let's catch some multiverse men.
974
00:39:34,029 --> 00:39:35,029
Hey!
975
00:39:35,029 --> 00:39:36,762
Who the hell are these two?
976
00:39:36,762 --> 00:39:37,762
These are my friends.
977
00:39:37,762 --> 00:39:40,039
This is MJ and this is Ned.
978
00:39:40,039 --> 00:39:41,039
Hello.
979
00:39:41,039 --> 00:39:42,980
I'm sorry, what was
your name again?
980
00:39:42,980 --> 00:39:46,430
Dr. Otto Octavius.
981
00:39:46,430 --> 00:39:53,329
Wait, no seriously,
what's your actual name?
982
00:39:53,329 --> 00:40:06,999
Oh, is that a dinosaur?
983
00:40:06,999 --> 00:40:17,940
No, no, no, May.
984
00:40:17,940 --> 00:40:19,549
We gotta find these guys first.
985
00:40:19,549 --> 00:40:20,549
Well, finish your
mission, then come by.
986
00:40:20,549 --> 00:40:25,249
I got one, I got one, I got one.
987
00:40:25,249 --> 00:40:26,249
- Oh, May?
988
00:40:26,249 --> 00:40:27,249
I gotta go.
989
00:40:27,249 --> 00:40:28,249
- Okay.
990
00:40:28,249 --> 00:40:29,249
Love you.
991
00:40:29,249 --> 00:40:30,249
Bye.
992
00:40:30,249 --> 00:40:31,249
I mean you can take
the guy out of the chair
993
00:40:31,249 --> 00:40:32,329
but you can't take
the chair out of the guy.
994
00:40:32,329 --> 00:40:33,369
What did you find?
995
00:40:33,369 --> 00:40:34,730
There's a...
996
00:40:34,730 --> 00:40:38,430
disturbance near a military
research facility outside of the city.
997
00:40:38,430 --> 00:40:42,440
And witnesses say they saw a
monster flying through the air.
998
00:40:42,440 --> 00:40:48,160
That's gotta be the guy I
saw on the bridge, right?
999
00:40:48,160 --> 00:40:49,450
That's impossible.
1000
00:40:49,450 --> 00:40:51,900
You know him, don't you?
1001
00:40:51,900 --> 00:40:55,359
On the bridge,
you said his name.
1002
00:40:55,359 --> 00:40:56,799
Norman Osborn.
1003
00:40:56,799 --> 00:40:59,700
Brilliant scientist.
1004
00:40:59,700 --> 00:41:00,700
Military researcher.
1005
00:41:00,700 --> 00:41:04,170
But he was greedy.
1006
00:41:04,170 --> 00:41:05,170
Misguided.
1007
00:41:05,170 --> 00:41:06,170
- What happened to him?
1008
00:41:06,170 --> 00:41:07,170
- We tire of your questions, boy!
1009
00:41:07,170 --> 00:41:08,170
Okay...
1010
00:41:08,170 --> 00:41:09,579
I gotta go.
1011
00:41:09,579 --> 00:41:13,910
Where are we going?
1012
00:41:13,910 --> 00:41:18,300
It can't be him.
1013
00:41:18,300 --> 00:41:19,400
Why?
1014
00:41:19,400 --> 00:41:23,980
Because Norman Osborn died years ago.
1015
00:41:23,980 --> 00:41:26,529
So either we saw someone else,
1016
00:41:26,529 --> 00:41:55,940
or you're flying out into
the darkness, to fight a ghost.
1017
00:41:55,940 --> 00:42:02,589
Keep an eye out on those trees,
we don't really know where this guy is.
1018
00:42:02,589 --> 00:42:49,849
I really don't know how you
do this without throwing up.
1019
00:42:49,849 --> 00:42:54,920
Did you guys see that?
1020
00:42:54,920 --> 00:42:55,920
No.
1021
00:42:55,920 --> 00:42:56,920
It's, it's really dark.
1022
00:42:56,920 --> 00:42:57,920
What's happening?
1023
00:42:57,920 --> 00:42:58,920
Peter, what is it?
1024
00:42:58,920 --> 00:42:59,920
Are you getting
the tingle thing?
1025
00:42:59,920 --> 00:43:00,920
Is the tingle thing happening?
1026
00:43:00,920 --> 00:43:04,589
Is your tingle tingling?
1027
00:43:04,589 --> 00:43:07,550
Are you guys seeing this?
1028
00:43:07,550 --> 00:43:08,550
- Yeah.
1029
00:43:08,550 --> 00:43:09,550
- Osborn?
1030
00:43:09,550 --> 00:43:10,550
No.
1031
00:43:10,550 --> 00:43:11,550
He was green.
1032
00:43:11,550 --> 00:43:12,999
This guy's blue.
1033
00:43:12,999 --> 00:43:15,359
You wouldn't happen to be from
another universe, would you?
1034
00:43:15,359 --> 00:43:16,359
What's he doing?
1035
00:43:16,359 --> 00:43:17,359
I don't know.
1036
00:43:17,359 --> 00:43:19,750
Looks
like he's charging.
1037
00:43:19,750 --> 00:43:20,750
I don't like this.
1038
00:43:20,750 --> 00:43:21,750
Just web him.
1039
00:43:21,750 --> 00:43:22,750
Go left, left!
1040
00:43:22,750 --> 00:43:23,750
Go left!
1041
00:43:23,750 --> 00:43:24,750
Wait!
1042
00:43:24,750 --> 00:43:25,750
Right, right!
1043
00:43:25,750 --> 00:43:26,750
Guys!
1044
00:43:26,750 --> 00:43:33,499
This is not helping!
1045
00:43:33,499 --> 00:43:52,739
No, no, no.
1046
00:43:52,739 --> 00:43:53,910
What happened?
1047
00:43:53,910 --> 00:43:55,049
Peter?
1048
00:43:55,049 --> 00:43:56,190
Peter?
1049
00:43:56,190 --> 00:43:57,329
Whoa.
1050
00:43:57,329 --> 00:44:00,749
Peter, it's me.
1051
00:44:00,749 --> 00:44:03,029
Flint
Marko.
1052
00:44:03,029 --> 00:44:05,309
You remember?
1053
00:44:05,309 --> 00:44:09,110
I'm Peter, but
I'm not your Peter.
1054
00:44:09,110 --> 00:44:10,110
What do you mean you're not my
Peter?
1055
00:44:10,110 --> 00:44:12,619
What the hell is going on?
1056
00:44:12,619 --> 00:44:16,089
I'll explain everything, but first
can you help me stop this guy?
1057
00:44:16,089 --> 00:44:17,089
Okay.
1058
00:44:17,089 --> 00:44:34,890
You try to surround
him and I'll pull the plug.
1059
00:44:34,890 --> 00:45:07,549
All right, let's go.
1060
00:45:07,549 --> 00:45:10,820
I can't hold him much longer.
1061
00:45:10,820 --> 00:45:12,609
I got him.
1062
00:45:12,609 --> 00:45:14,410
I got it.
1063
00:45:14,410 --> 00:45:15,609
Different Peter.
1064
00:45:15,609 --> 00:45:16,609
Weird.
1065
00:45:16,609 --> 00:45:17,609
Thanks.
1066
00:45:17,609 --> 00:45:18,609
Sorry.
1067
00:45:18,609 --> 00:45:19,800
Don't worry about it.
1068
00:45:19,800 --> 00:45:22,790
I got my body back.
1069
00:45:22,790 --> 00:45:23,990
Hey, umm...
1070
00:45:23,990 --> 00:45:28,910
This is gonna sound really
crazy, but this isn't your universe.
1071
00:45:28,910 --> 00:45:30,390
Another universe?
1072
00:45:30,390 --> 00:45:31,390
- What?
1073
00:45:31,390 --> 00:45:34,859
- That's what I was feeling.
1074
00:45:34,859 --> 00:45:36,349
The power.
1075
00:45:36,349 --> 00:45:37,829
It's different.
1076
00:45:37,829 --> 00:45:40,069
I like it.
1077
00:45:40,069 --> 00:45:41,559
Easy, buddy.
1078
00:45:41,559 --> 00:45:43,849
It's actually my
fault that you're here.
1079
00:45:43,849 --> 00:45:45,390
Like the universe?
1080
00:45:45,390 --> 00:45:46,920
Or the woods?
1081
00:45:46,920 --> 00:45:48,019
- I hate the woods.
1082
00:45:48,019 --> 00:45:49,829
- I meant the universe, sir.
1083
00:45:49,829 --> 00:45:50,829
So what?
1084
00:45:50,829 --> 00:45:53,369
You guys just gonna stand
there and act like I ain't butt-ass naked?
1085
00:45:53,369 --> 00:45:56,670
- I am.
1086
00:45:56,670 --> 00:46:05,980
- Uhh, no, no...
1087
00:46:05,980 --> 00:46:09,839
What was that?
1088
00:46:09,839 --> 00:46:11,960
What
did you just do to him?
1089
00:46:11,960 --> 00:46:12,960
No, no, no.
1090
00:46:12,960 --> 00:46:13,960
It's okay.
1091
00:46:13,960 --> 00:46:14,960
Did you kill him?
1092
00:46:14,960 --> 00:46:15,960
Whoa, listen.
1093
00:46:15,960 --> 00:46:16,960
I can explain everything.
1094
00:46:16,960 --> 00:46:17,960
You just have to trust me, please.
1095
00:46:17,960 --> 00:46:18,960
I don't trust you.
1096
00:46:18,960 --> 00:46:21,500
I don't know you.
1097
00:46:21,500 --> 00:46:22,579
What is this?
1098
00:46:22,579 --> 00:46:27,200
You picked the wrong side.
1099
00:46:27,200 --> 00:46:29,660
Connors?
1100
00:46:29,660 --> 00:46:32,119
What?
1101
00:46:32,119 --> 00:46:33,289
You know this creature?
1102
00:46:33,289 --> 00:46:34,910
No, no, no, no.
1103
00:46:34,910 --> 00:46:36,119
Not
a creature.
1104
00:46:36,119 --> 00:46:37,119
A man.
1105
00:46:37,119 --> 00:46:38,140
From same universes.
1106
00:46:38,140 --> 00:46:39,349
Dr. Curt Connors.
1107
00:46:39,349 --> 00:46:42,920
He was a scientist
in Oscorp when I worked there.
1108
00:46:42,920 --> 00:46:43,920
A brilliant scientist.
1109
00:46:43,920 --> 00:46:45,980
Till he turned himself
into a lizard.
1110
00:46:45,980 --> 00:46:46,980
Then he tried
1111
00:46:46,980 --> 00:46:48,670
to turn the whole city
into lizards.
1112
00:46:48,670 --> 00:46:49,670
It was crazy.
1113
00:46:49,670 --> 00:46:50,900
It wasn't crazy, Max.
1114
00:46:50,900 --> 00:46:52,799
It was
the next step in human evolution.
1115
00:46:52,799 --> 00:46:54,549
The dinosaur can talk.
1116
00:46:54,549 --> 00:46:55,549
- Lizard.
1117
00:46:55,549 --> 00:46:56,549
- Right.
1118
00:46:56,549 --> 00:46:57,690
Speaking of which, what
happened to you?
1119
00:46:57,690 --> 00:46:58,690
Last I
1120
00:46:58,690 --> 00:47:00,999
recall, you had bad teeth,
glasses and a comb-over.
1121
00:47:00,999 --> 00:47:03,779
Did you get a makeover?
1122
00:47:03,779 --> 00:47:06,119
You know I can give
you a real makeover.
1123
00:47:06,119 --> 00:47:07,119
- Let me guess.
1124
00:47:07,119 --> 00:47:08,119
Into a lizard?
1125
00:47:08,119 --> 00:47:09,119
- Exactly.
1126
00:47:09,119 --> 00:47:10,559
Could you two just
shut up?
1127
00:47:10,559 --> 00:47:11,559
Where are we?
1128
00:47:11,559 --> 00:47:12,559
- It's complicated.
1129
00:47:12,559 --> 00:47:13,559
- A wizard's dungeon.
1130
00:47:13,559 --> 00:47:14,559
Wizard's...
1131
00:47:14,559 --> 00:47:15,559
Wizard's dungeon?
1132
00:47:15,559 --> 00:47:16,559
There's no real way
to sugarcoat that.
1133
00:47:16,559 --> 00:47:18,480
It's literally the
dungeon of a wizard.
1134
00:47:18,480 --> 00:47:22,119
Look, you can keep your magic.
1135
00:47:22,119 --> 00:47:28,589
I want a taste of that
new energy I just felt.
1136
00:47:28,589 --> 00:47:29,589
Oh, Peter.
1137
00:47:29,589 --> 00:47:30,589
Hey.
1138
00:47:30,589 --> 00:47:31,589
Hey.
1139
00:47:31,589 --> 00:47:32,589
Did those guys
come through yet?
1140
00:47:32,589 --> 00:47:33,589
There should be an
electric guy and a sand guy.
1141
00:47:33,589 --> 00:47:34,589
Yeah.
1142
00:47:34,589 --> 00:47:35,589
They're all
here and locked up.
1143
00:47:35,589 --> 00:47:36,589
Perfect.
1144
00:47:36,589 --> 00:47:37,589
I'm gonna just
stay here for a bit, and try
1145
00:47:37,589 --> 00:47:40,680
to fix this damage so they
don't blame it on me again.
1146
00:47:40,680 --> 00:47:41,680
- Okay.
1147
00:47:41,680 --> 00:47:43,290
- Hey, I...
1148
00:47:43,290 --> 00:47:45,659
I couldn't do any of
this without you, so...
1149
00:47:45,659 --> 00:47:46,659
- Thank you.
1150
00:47:46,659 --> 00:47:47,659
- Yeah, of course.
1151
00:47:47,659 --> 00:47:50,140
Hey, ask him if this
is like a tree monster,
1152
00:47:50,140 --> 00:47:54,289
or like a scientist
that turned into a tree.
1153
00:47:54,289 --> 00:48:05,539
Is this a tree, man?
1154
00:48:05,539 --> 00:48:12,289
That's a tree.
1155
00:48:12,289 --> 00:48:14,539
Coward.
1156
00:48:14,539 --> 00:48:18,619
We have a
new world to conquer.
1157
00:48:18,619 --> 00:48:19,839
- You make me sick.
1158
00:48:19,839 --> 00:48:21,549
- Leave me alone.
1159
00:48:21,549 --> 00:48:22,549
Please.
1160
00:48:22,549 --> 00:48:25,579
Hiding in the shadows...
1161
00:48:25,579 --> 00:48:28,089
Hiding from who you truly are.
1162
00:48:28,089 --> 00:48:29,089
No!
1163
00:48:29,089 --> 00:48:31,289
You can't escape yourself!
1164
00:48:31,289 --> 00:48:34,099
- Hey, May.
1165
00:48:34,099 --> 00:48:36,900
- Hey, Peter.
1166
00:48:36,900 --> 00:48:43,920
I'm at work, and, umm...
1167
00:48:43,920 --> 00:48:57,950
One of the guys you're
looking for just walked in.
1168
00:48:57,950 --> 00:48:59,359
May?
1169
00:48:59,359 --> 00:49:02,160
Where's May?
1170
00:49:02,160 --> 00:49:04,969
Thank you.
1171
00:49:04,969 --> 00:49:10,579
Hey, here he is.
1172
00:49:10,579 --> 00:49:11,989
Norman,
1173
00:49:11,989 --> 00:49:17,599
this is my nephew.
1174
00:49:17,599 --> 00:49:19,180
Norman Osborn?
1175
00:49:19,180 --> 00:49:20,180
I thought that you were...
1176
00:49:20,180 --> 00:49:24,799
I saw Spider-Man in
an ad for this place.
1177
00:49:24,799 --> 00:49:26,190
And I thought he could help me.
1178
00:49:26,190 --> 00:49:28,180
But you're not him.
1179
00:49:28,180 --> 00:49:30,719
Wait, so you want
Spider-Man's help?
1180
00:49:30,719 --> 00:49:35,410
He just wandered in.
1181
00:49:35,410 --> 00:49:39,299
I didn't know where else to go.
1182
00:49:39,299 --> 00:49:42,170
Someone's living in my house.
1183
00:49:42,170 --> 00:49:47,730
Oscorp doesn't exist.
1184
00:49:47,730 --> 00:49:51,440
My son...
1185
00:49:51,440 --> 00:49:53,300
Sometimes,
1186
00:49:53,300 --> 00:49:55,769
I'm not myself.
1187
00:49:55,769 --> 00:49:57,900
I'm...
1188
00:49:57,900 --> 00:49:58,900
someone else.
1189
00:49:58,900 --> 00:50:01,890
And, everytime he's in
control, I can't remember.
1190
00:50:01,890 --> 00:50:04,430
And now, I'm here, in
this place, in this city,
1191
00:50:04,430 --> 00:50:05,430
and I don't know...
1192
00:50:05,430 --> 00:50:07,779
I don't know what's
going on with me.
1193
00:50:07,779 --> 00:50:08,779
I don't...
1194
00:50:08,779 --> 00:50:11,910
It doesn't
make sense.
1195
00:50:11,910 --> 00:50:13,920
He's lost.
1196
00:50:13,920 --> 00:50:15,640
And I don't mean
just in the cosmos.
1197
00:50:15,640 --> 00:50:17,200
I mean in his mind.
1198
00:50:17,200 --> 00:50:19,719
Are they all like this?
1199
00:50:19,719 --> 00:50:20,719
Yeah.
1200
00:50:20,719 --> 00:50:27,099
Well, I mean they all have their
own, mental or physical issues.
1201
00:50:27,099 --> 00:50:29,329
Well, he needs help,
but maybe they all do.
1202
00:50:29,329 --> 00:50:30,900
What, you don't
mean...
1203
00:50:30,900 --> 00:50:32,880
No, May, this...
1204
00:50:32,880 --> 00:50:34,099
This isn't my problem.
1205
00:50:34,099 --> 00:50:35,619
Peter, not your problem?
1206
00:50:35,619 --> 00:50:36,619
Mmm?
1207
00:50:36,619 --> 00:50:37,619
May...
1208
00:50:37,619 --> 00:50:42,140
Their chance of getting help is way
better back where they came from.
1209
00:50:42,140 --> 00:50:43,140
Sending them home,
1210
00:50:43,140 --> 00:50:46,970
That's the best thing
that we can do for them.
1211
00:50:46,970 --> 00:50:48,079
For them?
1212
00:50:48,079 --> 00:50:51,009
Or for yourself?
1213
00:50:51,009 --> 00:50:52,800
Look around you.
1214
00:50:52,800 --> 00:50:54,339
This is what we do.
1215
00:50:54,339 --> 00:50:55,599
We help people.
1216
00:50:55,599 --> 00:50:59,420
This is what's best, for them.
1217
00:50:59,420 --> 00:51:01,739
Trust me.
1218
00:51:01,739 --> 00:51:06,359
But the fact remains,
1219
00:51:06,359 --> 00:51:08,920
Spider-Man is a menace!
1220
00:51:08,920 --> 00:51:10,200
We'll be right back,
after a brief word from
1221
00:51:10,200 --> 00:51:11,910
Daily Bugle supplements.
1222
00:51:11,910 --> 00:51:15,319
The only other Daily fix you need.
1223
00:51:15,319 --> 00:51:20,960
And, we're out.
1224
00:51:20,960 --> 00:51:22,849
What?
1225
00:51:22,849 --> 00:51:23,849
I got eyes on them.
1226
00:51:23,849 --> 00:51:25,509
He's with his aunt and
some guy I don't know.
1227
00:51:25,509 --> 00:51:26,509
You sure?
1228
00:51:26,509 --> 00:51:27,670
They're just leaving the shelter.
1229
00:51:27,670 --> 00:51:28,670
Okay.
1230
00:51:28,670 --> 00:51:33,609
Don't lose him.
1231
00:51:33,609 --> 00:51:39,210
Thanks, May.
1232
00:51:39,210 --> 00:51:44,099
Hope to see you again.
1233
00:51:44,099 --> 00:51:45,099
Hey.
1234
00:51:45,099 --> 00:51:46,640
He trusts you.
1235
00:51:46,640 --> 00:51:48,549
So do I.
1236
00:51:48,549 --> 00:51:51,729
Thanks for cleaning my suit.
1237
00:51:51,729 --> 00:51:54,699
I'll see you later.
1238
00:51:54,699 --> 00:51:57,009
- Guys, this is Mr. Osborn.
1239
00:51:57,009 --> 00:51:58,029
- Hey, it's Doctor.
1240
00:51:58,029 --> 00:51:59,029
Sorry.
1241
00:51:59,029 --> 00:52:00,029
Umm...
1242
00:52:00,029 --> 00:52:02,150
Dr. Osborn, these are
my friends, Ned and MJ.
1243
00:52:02,150 --> 00:52:03,780
Mary Jane?
1244
00:52:03,780 --> 00:52:08,319
It's Michelle Jones, actually.
1245
00:52:08,319 --> 00:52:10,079
Fascinating.
1246
00:52:10,079 --> 00:52:19,880
Do you think there
are other Ned Leedses?
1247
00:52:19,880 --> 00:52:25,559
Octavius?
1248
00:52:25,559 --> 00:52:31,239
Osborn?
1249
00:52:31,239 --> 00:52:36,920
- What...
1250
00:52:36,920 --> 00:52:37,920
What happened to you?
1251
00:52:37,920 --> 00:52:40,409
- What happened to...
1252
00:52:40,409 --> 00:52:42,319
- You're the walking corpse.
1253
00:52:42,319 --> 00:52:43,519
- What do you mean?
1254
00:52:43,519 --> 00:52:46,630
You died, Norman.
1255
00:52:46,630 --> 00:52:47,630
Years ago.
1256
00:52:47,630 --> 00:52:48,630
You're insane.
1257
00:52:48,630 --> 00:52:51,550
God, I love it here.
1258
00:52:51,550 --> 00:52:52,630
What are you talking about?
1259
00:52:52,630 --> 00:52:55,319
He's standing right there.
1260
00:52:55,319 --> 00:52:57,109
- He's not...
1261
00:52:57,109 --> 00:52:58,109
- Dead.
1262
00:52:58,109 --> 00:53:00,680
They both died.
1263
00:53:00,680 --> 00:53:02,469
Fighting Spider-Man.
1264
00:53:02,469 --> 00:53:05,430
It was all over the news.
1265
00:53:05,430 --> 00:53:06,430
Green Goblin?
1266
00:53:06,430 --> 00:53:10,079
Impaled by the glider
he flew around on.
1267
00:53:10,079 --> 00:53:13,339
And a couple of years later...
1268
00:53:13,339 --> 00:53:14,339
You.
1269
00:53:14,339 --> 00:53:15,339
Doc Ock.
1270
00:53:15,339 --> 00:53:16,779
Drowned in the river with your machine.
1271
00:53:16,779 --> 00:53:18,999
That's nonsense.
1272
00:53:18,999 --> 00:53:22,089
Spider-Man was trying
to stop my fusion reactor.
1273
00:53:22,089 --> 00:53:23,329
So I stopped him.
1274
00:53:23,329 --> 00:53:26,719
I had him, by the
throat....
1275
00:53:26,719 --> 00:53:27,719
And then, I...
1276
00:53:27,719 --> 00:53:33,640
And then I was here.
1277
00:53:33,640 --> 00:53:34,640
Oh, please.
1278
00:53:34,640 --> 00:53:35,910
Let me
tell you something.
1279
00:53:35,910 --> 00:53:37,710
I was whooping
Spider-Man's ass.
1280
00:53:37,710 --> 00:53:38,730
He'll tell you.
1281
00:53:38,730 --> 00:53:40,770
And then he caused an
overload.
1282
00:53:40,770 --> 00:53:42,049
I was stuck in the grid,
1283
00:53:42,049 --> 00:53:43,049
absorbing data.
1284
00:53:43,049 --> 00:53:44,999
I was about
to turn into pure energy,
1285
00:53:44,999 --> 00:53:46,319
and then...
1286
00:53:46,319 --> 00:53:47,650
And then...
1287
00:53:47,650 --> 00:53:48,969
Oh, shit.
1288
00:53:48,969 --> 00:53:52,279
I was about to die.
1289
00:53:52,279 --> 00:53:53,640
Max, do you know?
1290
00:53:53,640 --> 00:53:55,980
Do I die?
1291
00:53:55,980 --> 00:53:59,599
- Oh, great.
1292
00:53:59,599 --> 00:54:01,150
You caught another one.
1293
00:54:01,150 --> 00:54:03,099
- No, wait.
1294
00:54:03,099 --> 00:54:06,999
Strange, he's not dangerous.
1295
00:54:06,999 --> 00:54:08,950
It's okay.
1296
00:54:08,950 --> 00:54:09,950
What is that?
1297
00:54:09,950 --> 00:54:11,789
It's an ancient relic.
1298
00:54:11,789 --> 00:54:13,249
The Machinati Codamus.
1299
00:54:13,249 --> 00:54:16,359
Trap your corrupted spell inside,
once you've finished the proper ritual,
1300
00:54:16,359 --> 00:54:17,790
will reverse the spell.
1301
00:54:17,790 --> 00:54:20,289
And send
these guys back to their universes.
1302
00:54:20,289 --> 00:54:21,660
And then what?
1303
00:54:21,660 --> 00:54:22,660
We perish?
1304
00:54:22,660 --> 00:54:23,660
Nah.
1305
00:54:23,660 --> 00:54:25,219
No thanks, I'll pass on that.
1306
00:54:25,219 --> 00:54:28,749
Let me out of here.
1307
00:54:28,749 --> 00:54:29,749
Peter!
1308
00:54:29,749 --> 00:54:30,749
Strange...
1309
00:54:30,749 --> 00:54:31,749
We can't send
them back.
1310
00:54:31,749 --> 00:54:32,750
Not yet.
1311
00:54:32,750 --> 00:54:33,819
Why?
1312
00:54:33,819 --> 00:54:38,730
Some of these
guys are gonna die.
1313
00:54:38,730 --> 00:54:39,730
Parker...
1314
00:54:39,730 --> 00:54:41,999
it's their fate.
1315
00:54:41,999 --> 00:54:42,999
Come on, Strange.
1316
00:54:42,999 --> 00:54:45,009
Have a heart.
1317
00:54:45,009 --> 00:54:48,249
In the grand calculus
of the multiverse,
1318
00:54:48,249 --> 00:54:58,749
their sacrifice means
infinitely more than their lives.
1319
00:54:58,749 --> 00:54:59,749
I'm sorry, kid.
1320
00:54:59,749 --> 00:55:00,749
If they die, they die.
1321
00:55:00,749 --> 00:55:01,749
Peter!
1322
00:55:01,749 --> 00:55:02,749
Don't!
1323
00:55:02,749 --> 00:55:06,349
- Dude, what are you doing?
1324
00:55:06,349 --> 00:55:34,460
- Peter, you gotta go.
1325
00:55:34,460 --> 00:55:41,489
Go!
1326
00:55:41,489 --> 00:55:53,170
This is why I never had kids.
1327
00:55:53,170 --> 00:56:02,930
- Give me the box.
1328
00:56:02,930 --> 00:56:07,780
- No.
1329
00:56:07,780 --> 00:56:12,630
Whoa!
1330
00:56:12,630 --> 00:56:17,910
Oh, my God.
1331
00:56:17,910 --> 00:56:18,910
I'm dead.
1332
00:56:18,910 --> 00:56:19,910
You're not dead.
1333
00:56:19,910 --> 00:56:22,140
You've just been
separated from your physical form.
1334
00:56:22,140 --> 00:56:23,859
My physical...
1335
00:56:23,859 --> 00:56:24,859
What?!
1336
00:56:24,859 --> 00:56:26,770
- How are you doing that?
1337
00:56:26,770 --> 00:56:27,880
- I have no idea.
1338
00:56:27,880 --> 00:56:31,619
You should not
be able to do that.
1339
00:56:31,619 --> 00:56:37,339
This feels amazing.
1340
00:56:37,339 --> 00:56:43,920
That might be one of
the coolest things that's
1341
00:56:43,920 --> 00:56:44,920
ever happened to me.
1342
00:56:44,920 --> 00:56:54,950
But
don't ever do that again.
1343
00:56:54,950 --> 00:57:04,560
Hey.
1344
00:57:04,560 --> 00:57:43,010
Get off of me!
1345
00:57:43,010 --> 00:57:44,010
What is this place?
1346
00:57:44,010 --> 00:57:45,010
The Mirror Dimension.
1347
00:57:45,010 --> 00:57:49,579
Where I'm in control.
1348
00:57:49,579 --> 00:57:56,979
Strange, stop.
1349
00:57:56,979 --> 00:57:59,119
Can we
please just talk about this?
1350
00:57:59,119 --> 00:58:01,680
Parker, don't you realize
that in the multiverse,
1351
00:58:01,680 --> 00:58:03,849
there are an infinite
number of people
1352
00:58:03,849 --> 00:58:05,990
who know Peter
Parker is Spider-Man.
1353
00:58:05,990 --> 00:58:08,970
And if that spell gets
loose, they're all coming here.
1354
00:58:08,970 --> 00:58:09,970
Look, I know.
1355
00:58:09,970 --> 00:58:10,970
I get it.
1356
00:58:10,970 --> 00:58:13,109
But we
can't just send them home to die.
1357
00:58:13,109 --> 00:58:14,210
It's their fate.
1358
00:58:14,210 --> 00:58:17,109
You can't change that
anymore than you can change who they are.
1359
00:58:17,109 --> 00:58:18,619
But what if we could?
1360
00:58:18,619 --> 00:58:21,170
What
if we can change their fate?
1361
00:58:21,170 --> 00:58:25,079
What are you doing?
1362
00:58:25,079 --> 00:58:37,119
I'm not giving you the...
1363
00:58:37,119 --> 00:58:46,739
Give me that back.
1364
00:58:46,739 --> 00:59:05,999
Wait a minute, is that
an Archimedean spiral?
1365
00:59:05,999 --> 00:59:06,999
The Mirror Dimension is just geometry?
1366
00:59:06,999 --> 00:59:08,299
You're
great at geometry.
1367
00:59:08,299 --> 00:59:10,989
You can do geometry.
1368
00:59:10,989 --> 00:59:15,369
Square the radius, divided
by, plot points along the curve...
1369
00:59:15,369 --> 00:59:16,839
It's over, Parker.
1370
00:59:16,839 --> 00:59:19,640
I'll come
pick you up when it's done.
1371
00:59:19,640 --> 00:59:22,479
Hey, Strange.
1372
00:59:22,479 --> 00:59:29,170
You know
what's cooler than magic?
1373
00:59:29,170 --> 00:59:30,489
Math.
1374
00:59:30,489 --> 00:59:32,739
Don't do this.
1375
00:59:32,739 --> 00:59:34,930
Oww.
1376
00:59:34,930 --> 00:59:39,519
I'm sorry, sir, but...
1377
00:59:39,519 --> 00:59:42,019
I have to try.
1378
00:59:42,019 --> 00:59:43,609
Dude, what happened?
1379
00:59:43,609 --> 00:59:48,700
I just had a fight with
Doctor Strange and I totally won!
1380
00:59:48,700 --> 00:59:49,700
- What?
1381
00:59:49,700 --> 00:59:50,700
- Look, and I stole his ring thing.
1382
00:59:50,700 --> 00:59:53,309
I was swinging through the
city, and then I went through this...
1383
00:59:53,309 --> 00:59:54,309
massive mirror thing,
1384
00:59:54,309 --> 00:59:55,479
- and then I was back...
1385
00:59:55,479 --> 00:59:56,479
- Where is he?
1386
00:59:56,479 --> 00:59:57,479
Where is he?
1387
00:59:57,479 --> 00:59:58,479
He's trapped, but...
1388
00:59:58,479 --> 00:59:59,479
I'm not sure for how long.
1389
00:59:59,479 --> 01:00:00,700
You could've just left us to die.
1390
01:00:00,700 --> 01:00:01,869
Why didn't you?
1391
01:00:01,869 --> 01:00:06,910
Because that's not who he is.
1392
01:00:06,910 --> 01:00:09,130
I think I can help you guys.
1393
01:00:09,130 --> 01:00:10,619
If I can fix what
happened to you,
1394
01:00:10,619 --> 01:00:12,739
then when you go back,
things will be different
1395
01:00:12,739 --> 01:00:14,819
and you might not die
fighting Spider-Man.
1396
01:00:14,819 --> 01:00:16,170
What do you mean fix us?
1397
01:00:16,170 --> 01:00:17,649
- Look, our technology is advanced...
1398
01:00:17,649 --> 01:00:18,990
- I can help you.
1399
01:00:18,990 --> 01:00:23,430
You know, I'm something
of a scientist myself.
1400
01:00:23,430 --> 01:00:26,519
Octavius knows what I can do.
1401
01:00:26,519 --> 01:00:27,519
Fix?
1402
01:00:27,519 --> 01:00:29,019
You mean like a dog?
1403
01:00:29,019 --> 01:00:30,019
I refuse.
1404
01:00:30,019 --> 01:00:31,289
I can't promise
you guys anything,
1405
01:00:31,289 --> 01:00:35,039
but at least this way, we actually
get to go home and have a chance.
1406
01:00:35,039 --> 01:00:36,099
A second chance.
1407
01:00:36,099 --> 01:00:37,650
I mean, come on.
1408
01:00:37,650 --> 01:00:39,239
Isn't that worth trying?
1409
01:00:39,239 --> 01:00:40,569
Trust me, Peter...
1410
01:00:40,569 --> 01:00:42,650
When you try to fix people,
1411
01:00:42,650 --> 01:00:44,329
there are always consequences.
1412
01:00:44,329 --> 01:00:46,430
I mean, you don't have to come.
1413
01:00:46,430 --> 01:00:48,769
I also didn't know
that you could talk.
1414
01:00:48,769 --> 01:00:50,119
But if you stay here...
1415
01:00:50,119 --> 01:00:52,819
you're gonna have to
deal with the wizard.
1416
01:00:52,819 --> 01:00:55,059
So, we go along, or die.
1417
01:00:55,059 --> 01:00:57,430
Not much of a choice, is it?
1418
01:00:57,430 --> 01:00:58,660
I just wanna go home.
1419
01:00:58,660 --> 01:01:01,279
Well, I myself don't
wanna be killed,
1420
01:01:01,279 --> 01:01:05,040
especially by a guy dressed
like Dungeons & Dragons, so...
1421
01:01:05,040 --> 01:01:07,640
What's your plan?
1422
01:01:07,640 --> 01:01:09,200
I have it all under control.
1423
01:01:09,200 --> 01:01:14,499
What are we gonna
do about this thing?
1424
01:01:14,499 --> 01:01:17,680
Well, we need to find
somewhere safe for it, right?
1425
01:01:17,680 --> 01:01:18,680
- Yeah.
1426
01:01:18,680 --> 01:01:19,680
Yes.
1427
01:01:19,680 --> 01:01:20,680
Yes.
1428
01:01:20,680 --> 01:01:21,680
- You got to take it.
1429
01:01:21,680 --> 01:01:22,680
Wait, what?
1430
01:01:22,680 --> 01:01:23,680
If something bad happens, I'll
text you, and then you just push this
1431
01:01:23,680 --> 01:01:24,680
and then it's all over,
and they'll all be gone.
1432
01:01:24,680 --> 01:01:25,680
We're going with you.
1433
01:01:25,680 --> 01:01:26,680
We're not gonna leave you.
1434
01:01:26,680 --> 01:01:27,680
You can't come with me.
1435
01:01:27,680 --> 01:01:28,680
It's too dangerous.
1436
01:01:28,680 --> 01:01:29,680
You guys have already done enough.
1437
01:01:29,680 --> 01:01:30,680
- Peter, we're in this together.
1438
01:01:30,680 --> 01:01:31,680
- I know we're in this together, Ned,
1439
01:01:31,680 --> 01:01:34,119
but I can't do this if I
know that you're in danger.
1440
01:01:34,119 --> 01:01:35,119
Okay?
1441
01:01:35,119 --> 01:01:38,650
So for me, Mj
please just take this.
1442
01:01:38,650 --> 01:01:39,650
Please.
1443
01:01:39,650 --> 01:01:40,650
- Fine.
1444
01:01:40,650 --> 01:01:41,650
- Thank you.
1445
01:01:41,650 --> 01:01:44,589
But Peter, I swear, if I don't hear
from you, I'm pressing the button.
1446
01:01:44,589 --> 01:01:45,589
- Sure.
1447
01:01:45,589 --> 01:01:46,589
- Okay.
1448
01:01:46,589 --> 01:01:47,589
And I will do it!
1449
01:01:47,589 --> 01:01:50,720
Yeah, we all
believe you, Michelle.
1450
01:01:50,720 --> 01:01:53,470
No way that's his
girlfriend.
1451
01:01:53,470 --> 01:01:54,559
No way.
1452
01:01:54,559 --> 01:01:56,210
- She'll do it.
1453
01:01:56,210 --> 01:01:57,210
- Absolutely.
1454
01:01:57,210 --> 01:01:58,210
She will.
1455
01:01:58,210 --> 01:01:59,210
Okay.
1456
01:01:59,210 --> 01:02:00,959
- See you later.
1457
01:02:00,959 --> 01:02:03,380
- Be safe.
1458
01:02:03,380 --> 01:02:05,799
You too.
1459
01:02:05,799 --> 01:02:07,009
Whoa.
1460
01:02:07,009 --> 01:02:08,219
Okay.
1461
01:02:08,219 --> 01:02:11,859
- Be careful, okay?
1462
01:02:11,859 --> 01:02:13,069
- Yeah.
1463
01:02:13,069 --> 01:02:15,489
You too.
1464
01:02:15,489 --> 01:02:17,910
So, uhh...
1465
01:02:17,910 --> 01:02:22,749
Who's coming with me?
1466
01:02:22,749 --> 01:02:26,390
Well, I'm in.
1467
01:02:26,390 --> 01:02:28,890
But, if this goes sideways...
1468
01:02:28,890 --> 01:02:33,689
I'm gonna fry you
from the inside out.
1469
01:02:33,689 --> 01:02:36,989
- Where's Connors?
1470
01:02:36,989 --> 01:02:50,479
- He told me he wants to stay in the truck.
1471
01:02:50,479 --> 01:02:51,479
- Okay.
1472
01:02:51,479 --> 01:02:53,430
- Alarm systems, deactivated.
1473
01:02:53,430 --> 01:02:54,430
Okay.
1474
01:02:54,430 --> 01:02:56,769
I feel kinda bad using
Happy's place like this.
1475
01:02:56,769 --> 01:02:59,049
No, no, no, no.
1476
01:02:59,049 --> 01:03:01,329
He'll get over it.
1477
01:03:01,329 --> 01:03:02,329
Sorry.
1478
01:03:02,329 --> 01:03:05,319
So this is your plan, Peter?
1479
01:03:05,319 --> 01:03:06,319
Mmm?
1480
01:03:06,319 --> 01:03:09,670
No lab, no facilities, just performing
miracles in a condominium?
1481
01:03:09,670 --> 01:03:14,029
What, you're gonna cook up some churros,
some frozen burritos in a microwave?
1482
01:03:14,029 --> 01:03:15,819
I could go for a burrito.
1483
01:03:15,819 --> 01:03:17,109
He's gonna kill us all.
1484
01:03:17,109 --> 01:03:18,229
Well, let's hope not.
1485
01:03:18,229 --> 01:03:20,299
You're up first, Doc.
1486
01:03:20,299 --> 01:03:21,299
What?
1487
01:03:21,299 --> 01:03:22,299
Hey, I told
you.
1488
01:03:22,299 --> 01:03:23,890
I don't need fixing.
1489
01:03:23,890 --> 01:03:25,780
I don't need fixing!
1490
01:03:25,780 --> 01:03:30,000
Especially by a teenager using
scraps from a bachelor's junk drawer.
1491
01:03:30,000 --> 01:03:31,390
No, no, no, no.
1492
01:03:31,390 --> 01:03:33,509
He got something back there.
1493
01:03:33,509 --> 01:03:36,140
I can feel it.
1494
01:03:36,140 --> 01:03:37,430
Weird energy.
1495
01:03:37,430 --> 01:03:39,479
What the hell is that?
1496
01:03:39,479 --> 01:03:40,769
It's a fabricator.
1497
01:03:40,769 --> 01:03:45,359
It can analyze, design,
construct basically anything.
1498
01:03:45,359 --> 01:03:49,660
I thought that was a
tanning bed Happy broke.
1499
01:03:49,660 --> 01:03:58,670
Look at that.
1500
01:03:58,670 --> 01:04:05,269
He's gonna kill us all.
1501
01:04:05,269 --> 01:04:12,680
So, the chip in the
back of Doc's neck
1502
01:04:12,680 --> 01:04:15,349
was designed to protect
his brain from the A.I. system
1503
01:04:15,349 --> 01:04:16,990
that's controlling these
tentacles.
1504
01:04:16,990 --> 01:04:20,650
But if you look here...
1505
01:04:20,650 --> 01:04:21,650
The chip is fried.
1506
01:04:21,650 --> 01:04:23,119
So rather than him
being in control of the
1507
01:04:23,119 --> 01:04:25,759
tentacles, the tentacles
are now in control of him.
1508
01:04:25,759 --> 01:04:28,049
Which, I guess explains why...
1509
01:04:28,049 --> 01:04:31,999
he is so miserable all the time.
1510
01:04:31,999 --> 01:04:33,890
Thirsty?
1511
01:04:33,890 --> 01:04:37,670
Well, yes.
1512
01:04:37,670 --> 01:04:45,890
I am thirsty.
1513
01:04:45,890 --> 01:04:47,329
Fresh water or salt?
1514
01:04:47,329 --> 01:04:50,630
You know, because
you're an octopus.
1515
01:04:50,630 --> 01:04:51,630
What?
1516
01:04:51,630 --> 01:04:54,809
Fresh water it is.
1517
01:04:54,809 --> 01:04:58,150
Look at this place.
1518
01:04:58,150 --> 01:05:00,249
And all the possibilities.
1519
01:05:00,249 --> 01:05:01,249
What?
1520
01:05:01,249 --> 01:05:02,249
This condo?
1521
01:05:02,249 --> 01:05:03,249
Yeah.
1522
01:05:03,249 --> 01:05:04,249
yeah, the condo.
1523
01:05:04,249 --> 01:05:05,249
I love
the whole overfloor plan.
1524
01:05:05,249 --> 01:05:06,249
No!
1525
01:05:06,249 --> 01:05:07,249
No, man.
1526
01:05:07,249 --> 01:05:08,309
I'm talking
about the world.
1527
01:05:08,309 --> 01:05:11,380
I kinda like who I am here.
1528
01:05:11,380 --> 01:05:13,900
And all that power back
there?
1529
01:05:13,900 --> 01:05:16,650
I could be so much more.
1530
01:05:16,650 --> 01:05:18,880
So why did you come here?
1531
01:05:18,880 --> 01:05:20,589
I have a daughter.
1532
01:05:20,589 --> 01:05:21,880
And I wanna see her.
1533
01:05:21,880 --> 01:05:24,180
But he's
not gonna send anyone home.
1534
01:05:24,180 --> 01:05:28,329
Till he's finished his little
science project back there.
1535
01:05:28,329 --> 01:05:29,329
- You trust him?
1536
01:05:29,329 --> 01:05:30,920
- I don't trust anyone.
1537
01:05:30,920 --> 01:05:35,339
How'd you end up
like that anyway?
1538
01:05:35,339 --> 01:05:37,109
The place where I worked at...
1539
01:05:37,109 --> 01:05:39,599
They were experimenting
with electricity
1540
01:05:39,599 --> 01:05:41,849
created by living
organisms, and then...
1541
01:05:41,849 --> 01:05:45,640
I fell into a vat
of electric eels.
1542
01:05:45,640 --> 01:05:46,640
You're kidding.
1543
01:05:46,640 --> 01:05:48,249
I fell into a supercollider.
1544
01:05:48,249 --> 01:05:49,249
Damn.
1545
01:05:49,249 --> 01:05:54,739
Gotta be careful where you fall.
1546
01:05:54,739 --> 01:05:55,739
Remarkable.
1547
01:05:55,739 --> 01:05:58,749
The technology and you.
1548
01:05:58,749 --> 01:06:02,140
When all this is over,
1549
01:06:02,140 --> 01:06:04,849
if you need a job and you're
1550
01:06:04,849 --> 01:06:07,170
willing to commute
to another universe...
1551
01:06:07,170 --> 01:06:15,529
It worked.
1552
01:06:15,529 --> 01:06:16,839
That totally worked!
1553
01:06:16,839 --> 01:06:17,839
I got it.
1554
01:06:17,839 --> 01:06:18,839
I did it.
1555
01:06:18,839 --> 01:06:19,839
I did
it.
1556
01:06:19,839 --> 01:06:21,069
Will you send him up?
1557
01:06:21,069 --> 01:06:22,069
Yup.
1558
01:06:22,069 --> 01:06:23,069
Here we go.
1559
01:06:23,069 --> 01:06:24,069
- Sorry.
1560
01:06:24,069 --> 01:06:25,069
- Hold on, Doc.
1561
01:06:25,069 --> 01:06:26,069
All of these
humiliations never cease.
1562
01:06:26,069 --> 01:06:27,069
You!
1563
01:06:27,069 --> 01:06:29,109
Keep your science
fair project away from me!
1564
01:06:29,109 --> 01:06:30,349
Hey, it will work.
1565
01:06:30,349 --> 01:06:31,349
Have faith.
1566
01:06:31,349 --> 01:06:33,759
Says the reckless fool who
turned himself into a monster.
1567
01:06:33,759 --> 01:06:35,759
Please stop.
1568
01:06:35,759 --> 01:06:37,749
Hold still.
1569
01:06:37,749 --> 01:06:44,549
Don't you dare.
1570
01:06:44,549 --> 01:06:56,509
I swear... when I get out
of this wicker, I'm gonna...
1571
01:06:56,509 --> 01:06:59,529
Doc?
1572
01:06:59,529 --> 01:07:02,549
Doc?
1573
01:07:02,549 --> 01:07:05,569
Doc?
1574
01:07:05,569 --> 01:07:08,140
Doctor Octavius?
1575
01:07:08,140 --> 01:07:15,539
It's so quiet...
1576
01:07:15,539 --> 01:07:20,469
Those voices...
1577
01:07:20,469 --> 01:07:22,849
Inside my head...
1578
01:07:22,849 --> 01:07:28,869
I'd almost forgotten...
1579
01:07:28,869 --> 01:07:30,880
Otto.
1580
01:07:30,880 --> 01:07:32,890
Yes.
1581
01:07:32,890 --> 01:07:34,890
Norman.
1582
01:07:34,890 --> 01:07:38,910
It's me.
1583
01:07:38,910 --> 01:07:48,940
Would you look at that.
1584
01:07:48,940 --> 01:07:56,969
I'm grateful, dear boy.
1585
01:07:56,969 --> 01:07:58,979
Truly.
1586
01:07:58,979 --> 01:08:00,989
Yeah.
1587
01:08:00,989 --> 01:08:04,999
You're welcome.
1588
01:08:04,999 --> 01:08:12,809
How can I help you?
1589
01:08:12,809 --> 01:08:13,809
This is Peter.
1590
01:08:13,809 --> 01:08:14,809
Leave a message.
1591
01:08:14,809 --> 01:08:17,219
Yeah, Peter, this is Happy.
1592
01:08:17,219 --> 01:08:18,890
I
accessed my doorbell camera...
1593
01:08:18,890 --> 01:08:20,230
Who are those guys,
huh?
1594
01:08:20,230 --> 01:08:21,370
Is that a cyborg, you
1595
01:08:21,370 --> 01:08:24,890
bring a cyborg with robot
legs into my house?
1596
01:08:24,890 --> 01:08:30,520
One of the guys was made of
mud?
1597
01:08:30,520 --> 01:08:32,630
What's going on?
1598
01:08:32,630 --> 01:08:34,740
Call me back.
1599
01:08:34,740 --> 01:08:38,250
How does it feel, Norman?
1600
01:08:38,250 --> 01:08:41,480
You're about to
become whole again.
1601
01:08:41,480 --> 01:08:44,190
No more darker half.
1602
01:08:44,190 --> 01:08:46,360
Just you.
1603
01:08:46,360 --> 01:08:49,670
Just me.
1604
01:08:49,670 --> 01:08:52,980
Okay.
1605
01:08:52,980 --> 01:08:56,280
Umm...
1606
01:08:56,280 --> 01:09:01,980
It just goes right
here, this one...
1607
01:09:01,980 --> 01:09:03,850
That should be drawing power now.
1608
01:09:03,850 --> 01:09:06,880
I'm gonna come back in a
second just to check on it, but...
1609
01:09:06,880 --> 01:09:07,880
Keep an eye on the lights.
1610
01:09:07,880 --> 01:09:08,880
When they're all green, it
1611
01:09:08,880 --> 01:09:10,190
means all the electricity
in your body's dissipated.
1612
01:09:10,190 --> 01:09:11,510
Well, not all the electricity.
1613
01:09:11,510 --> 01:09:15,020
I mean, obviously you know you need
electricity for your brain to function...
1614
01:09:15,020 --> 01:09:16,240
Your nervous system is...
1615
01:09:16,240 --> 01:09:18,692
I'm not really sure why I'm
explaining electricity to you.
1616
01:09:18,692 --> 01:09:20,690
- Can I ask you a question?
1617
01:09:20,690 --> 01:09:21,690
- Sure.
1618
01:09:21,690 --> 01:09:25,670
Are these your legos?
1619
01:09:25,670 --> 01:09:27,590
I gotta go.
1620
01:09:27,590 --> 01:09:29,980
I'll be back.
1621
01:09:29,980 --> 01:09:32,359
- Something feels off.
1622
01:09:32,359 --> 01:09:35,540
- What do you mean?
1623
01:09:35,540 --> 01:09:37,810
- I don't like this.
1624
01:09:37,810 --> 01:09:39,310
- Leave it alone.
1625
01:09:39,310 --> 01:09:43,640
The sooner you guys get through
with this, the sooner we go home.
1626
01:09:43,640 --> 01:09:44,880
- Well?
1627
01:09:44,880 --> 01:09:48,600
Where is he?
1628
01:09:48,600 --> 01:09:51,080
- He's inside.
1629
01:09:51,080 --> 01:09:55,030
And yet here we are outside.
1630
01:09:55,030 --> 01:09:57,050
Did
you not hear me say don't lose him?
1631
01:09:57,050 --> 01:09:58,700
I want incriminating
footage of Spider-Man.
1632
01:09:58,700 --> 01:10:00,050
And so it begins.
1633
01:10:00,050 --> 01:10:01,050
Peter?
1634
01:10:01,050 --> 01:10:02,050
- What's wrong?
1635
01:10:02,050 --> 01:10:03,050
- I don't know.
1636
01:10:03,050 --> 01:10:04,050
May?
1637
01:10:04,050 --> 01:10:05,050
What is it, Peter?
1638
01:10:05,050 --> 01:10:06,050
What's up, Peter?
1639
01:10:06,050 --> 01:10:24,060
Why are
1640
01:10:24,060 --> 01:10:43,160
you looking
at me like that?
1641
01:10:43,160 --> 01:10:58,450
That's some neat trick.
1642
01:10:58,450 --> 01:11:13,730
That sense of yours.
1643
01:11:13,730 --> 01:11:17,560
Norman?
1644
01:11:17,560 --> 01:11:19,580
Norman's on sabbatical.
1645
01:11:19,580 --> 01:11:22,620
The hell?
1646
01:11:22,620 --> 01:11:24,140
Goblin.
1647
01:11:24,140 --> 01:11:25,560
No more darker half?
1648
01:11:25,560 --> 01:11:29,350
Did you
really think that I'd let that happen?
1649
01:11:29,350 --> 01:11:32,670
That I'd let you take away
my power just because
1650
01:11:32,670 --> 01:11:35,330
you're blind to what
true power can bring you?
1651
01:11:35,330 --> 01:11:36,850
- You don't know me.
1652
01:11:36,850 --> 01:11:37,850
- Don't I?
1653
01:11:37,850 --> 01:11:44,220
I saw how she trapped you.
1654
01:11:44,220 --> 01:11:49,330
Fighting her holy moral mission.
1655
01:11:49,330 --> 01:11:51,630
We don't need you to save us.
1656
01:11:51,630 --> 01:11:54,650
We don't need to be fixed.
1657
01:11:54,650 --> 01:11:59,040
These are not curses.
1658
01:11:59,040 --> 01:12:01,210
They're gifts.
1659
01:12:01,210 --> 01:12:03,390
Norman, no.
1660
01:12:03,390 --> 01:12:05,570
- Quiet, lapdog.
1661
01:12:05,570 --> 01:12:07,150
- You don't know what you're talking about.
1662
01:12:07,150 --> 01:12:12,310
I watched you from deep
behind Norman's cowardly eyes.
1663
01:12:12,310 --> 01:12:18,210
Struggling, to have
everything you want,
1664
01:12:18,210 --> 01:12:24,560
while the world tries
to make you choose.
1665
01:12:24,560 --> 01:12:29,430
Gods don't have to choose.
1666
01:12:29,430 --> 01:12:32,300
We take.
1667
01:12:32,300 --> 01:12:37,720
May, run!
1668
01:12:37,720 --> 01:12:45,850
Oh, my God.
1669
01:12:45,850 --> 01:12:56,690
What have you done?
1670
01:12:56,690 --> 01:13:10,240
I liked you better before.
1671
01:13:10,240 --> 01:13:11,240
Up here!
1672
01:13:11,240 --> 01:13:12,240
He's up there.
1673
01:13:12,240 --> 01:13:31,240
It's the guy from the bridge.
1674
01:13:31,240 --> 01:14:03,970
Did you see that?
1675
01:14:03,970 --> 01:14:14,480
Get off me!
1676
01:14:14,480 --> 01:14:27,720
Strong enough to have it all...
1677
01:14:27,720 --> 01:14:56,920
Too weak to take it!
1678
01:14:56,920 --> 01:14:57,920
Now I've gotcha.
1679
01:14:57,920 --> 01:15:13,070
I told you there'd be consequences!
1680
01:15:13,070 --> 01:15:22,590
Your weakness, Peter...
1681
01:15:22,590 --> 01:15:23,700
is morality.
1682
01:15:23,700 --> 01:15:25,680
It's choking you.
1683
01:15:25,680 --> 01:15:33,580
Can you feel it?
1684
01:15:33,580 --> 01:15:38,880
It didn't work.
1685
01:15:38,880 --> 01:15:41,290
Norman was right.
1686
01:15:41,290 --> 01:15:42,290
He got it from
you.
1687
01:15:42,290 --> 01:15:43,290
That pathetic
1688
01:15:43,290 --> 01:15:44,290
sickness!
1689
01:15:44,290 --> 01:15:47,630
You tried to fix me...
1690
01:15:47,630 --> 01:15:50,410
May, go...
1691
01:15:50,410 --> 01:15:51,800
May...
1692
01:15:51,800 --> 01:15:57,960
Now, I'm gonna fix you.
1693
01:15:57,960 --> 01:16:03,050
May, run, please...
1694
01:16:03,050 --> 01:16:04,740
May!
1695
01:16:04,740 --> 01:16:09,830
Peter, Peter, Peter...
1696
01:16:09,830 --> 01:16:18,310
No good deed goes unpunished.
1697
01:16:18,310 --> 01:16:25,690
You can thank me later.
1698
01:16:25,690 --> 01:16:29,020
No!
1699
01:16:29,020 --> 01:16:32,360
- May?
1700
01:16:32,360 --> 01:16:35,690
- Peter...
1701
01:16:35,690 --> 01:16:42,370
May, May...
1702
01:16:42,370 --> 01:16:49,040
I'm here.
1703
01:16:49,040 --> 01:16:55,710
I'm here.
1704
01:16:55,710 --> 01:17:00,570
- Are you okay?
1705
01:17:00,570 --> 01:17:02,090
- Uh-huh.
1706
01:17:02,090 --> 01:17:03,610
Uh-huh.
1707
01:17:03,610 --> 01:17:05,130
Really?
1708
01:17:05,130 --> 01:17:06,650
Yeah.
1709
01:17:06,650 --> 01:17:09,700
It's okay.
1710
01:17:09,700 --> 01:17:14,260
We're okay, right?
1711
01:17:14,260 --> 01:17:15,780
Yeah.
1712
01:17:15,780 --> 01:17:19,760
Knocked off my head.
1713
01:17:19,760 --> 01:17:22,570
- Yeah, me too.
1714
01:17:22,570 --> 01:17:24,440
- That's all.
1715
01:17:24,440 --> 01:17:30,060
I think I broke my ribs.
1716
01:17:30,060 --> 01:17:31,410
This is all my fault, May.
1717
01:17:31,410 --> 01:17:34,770
I should've just listened to
Strange and let him send them back...
1718
01:17:34,770 --> 01:17:36,090
You did the right thing.
1719
01:17:36,090 --> 01:17:37,990
They would have been killed.
1720
01:17:37,990 --> 01:17:39,590
You did the right thing.
1721
01:17:39,590 --> 01:17:45,240
It's not my responsibility, May.
1722
01:17:45,240 --> 01:17:48,060
What Norman said?
1723
01:17:48,060 --> 01:17:49,130
My moral mission.
1724
01:17:49,130 --> 01:17:50,130
No.
1725
01:17:50,130 --> 01:17:51,130
No, Peter.
1726
01:17:51,130 --> 01:17:52,130
Listen.
1727
01:17:52,130 --> 01:17:53,130
You listen to me.
1728
01:17:53,130 --> 01:17:56,160
You have a gift.
1729
01:17:56,160 --> 01:17:57,600
You have power.
1730
01:17:57,600 --> 01:17:59,440
And with great power,
1731
01:17:59,440 --> 01:18:04,920
there must also come great responsibility.
1732
01:18:04,920 --> 01:18:08,620
Yeah.
1733
01:18:08,620 --> 01:18:09,940
I know.
1734
01:18:09,940 --> 01:18:16,570
Let's get out of here.
1735
01:18:16,570 --> 01:18:20,540
Okay, let's go.
1736
01:18:20,540 --> 01:18:23,190
What happened?
1737
01:18:23,190 --> 01:18:27,170
Are you okay?
1738
01:18:27,170 --> 01:18:31,140
Yeah, you're okay.
1739
01:18:31,140 --> 01:18:33,790
What happened?
1740
01:18:33,790 --> 01:18:38,570
Just helps me... to
catch my breath...
1741
01:18:38,570 --> 01:18:39,570
Okay.
1742
01:18:39,570 --> 01:18:40,570
Well, catch your
breath.
1743
01:18:40,570 --> 01:18:41,570
I'm right here.
1744
01:18:41,570 --> 01:18:42,570
We're gonna take our time,
1745
01:18:42,570 --> 01:18:43,570
you catch your breath, and...
1746
01:18:43,570 --> 01:18:54,020
and we'll take you
to a Doctor, okay?
1747
01:18:54,020 --> 01:19:02,250
Are you okay?
1748
01:19:02,250 --> 01:19:07,730
Somebody help.
1749
01:19:07,730 --> 01:19:13,150
I
need an ambulance.
1750
01:19:13,150 --> 01:19:15,930
Please, somebody...
1751
01:19:15,930 --> 01:19:18,700
What happened?
1752
01:19:18,700 --> 01:19:20,080
Nothing.
1753
01:19:20,080 --> 01:19:22,860
You're okay.
1754
01:19:22,860 --> 01:19:25,630
You're okay.
1755
01:19:25,630 --> 01:19:32,560
I'll just... catch my breath...
1756
01:19:32,560 --> 01:19:33,950
Okay.
1757
01:19:33,950 --> 01:19:38,110
I'm right here.
1758
01:19:38,110 --> 01:19:42,260
I'm right here.
1759
01:19:42,260 --> 01:19:46,420
I'm right here.
1760
01:19:46,420 --> 01:19:49,200
We're okay.
1761
01:19:49,200 --> 01:19:54,740
Just me and you.
1762
01:19:54,740 --> 01:19:56,130
May?
1763
01:19:56,130 --> 01:19:57,510
May?
1764
01:19:57,510 --> 01:20:03,590
Will you look at me, May?
1765
01:20:03,590 --> 01:20:04,770
Please?
1766
01:20:04,770 --> 01:20:05,940
May?
1767
01:20:05,940 --> 01:20:07,120
May?
1768
01:20:07,120 --> 01:20:12,990
What are you doing, May?
1769
01:20:12,990 --> 01:20:32,940
Please, will
you just wake up and talk to me, please?
1770
01:20:32,940 --> 01:20:41,130
Peter!
1771
01:20:41,130 --> 01:20:57,500
I'm sorry.
1772
01:20:57,500 --> 01:21:22,070
I'm so sorry.
1773
01:21:22,070 --> 01:21:30,260
Run!
1774
01:21:30,260 --> 01:21:38,440
Tragedy.
1775
01:21:38,440 --> 01:21:41,070
What else can I call it?
1776
01:21:41,070 --> 01:21:43,190
What more need be said?
1777
01:21:43,190 --> 01:21:45,280
The damage...
1778
01:21:45,280 --> 01:21:46,280
The destruction...
1779
01:21:46,280 --> 01:21:50,710
You saw it with your own eyes.
1780
01:21:50,710 --> 01:21:52,980
When will people
wake up, and realize
1781
01:21:52,980 --> 01:21:56,110
that everywhere
Spider-Man goes...
1782
01:21:56,110 --> 01:21:59,730
Chaos and calamity ensue.
1783
01:21:59,730 --> 01:22:03,670
Everything Spider-Man
touches comes to ruin.
1784
01:22:03,670 --> 01:22:09,980
And we, the innocents, are
left to pick up the pieces.
1785
01:22:09,980 --> 01:22:13,850
J. Jonah Jameson, reporting.
1786
01:22:13,850 --> 01:22:15,500
Good night.
1787
01:22:15,500 --> 01:22:24,870
And God help us all.
1788
01:22:24,870 --> 01:22:33,530
Still nothing?
1789
01:22:33,530 --> 01:22:37,860
No.
1790
01:22:37,860 --> 01:22:55,180
I'm gonna press it.
1791
01:22:55,180 --> 01:22:59,510
- What?
1792
01:22:59,510 --> 01:23:03,830
No!
1793
01:23:03,830 --> 01:23:10,000
- Peter told me to wait, but...
1794
01:23:10,000 --> 01:23:11,760
I'm gonna do it.
1795
01:23:11,760 --> 01:23:13,130
I just wish...
1796
01:23:13,130 --> 01:23:15,740
I just wish
that we could see him.
1797
01:23:15,740 --> 01:23:17,490
- Ned?
1798
01:23:17,490 --> 01:23:19,240
- Yeah?
1799
01:23:19,240 --> 01:23:24,490
Do that again.
1800
01:23:24,490 --> 01:23:26,230
Yeah.
1801
01:23:26,230 --> 01:23:29,270
I just wish we could see him.
1802
01:23:29,270 --> 01:23:31,210
Okay...
1803
01:23:31,210 --> 01:23:34,800
I just wish we could see Peter.
1804
01:23:34,800 --> 01:23:35,860
Salamangkero!
1805
01:23:35,860 --> 01:23:37,980
You're right.
1806
01:23:37,980 --> 01:23:41,170
I am magic.
1807
01:23:41,170 --> 01:23:44,350
- Is that him?
1808
01:23:44,350 --> 01:23:46,470
- Yeah, yeah.
1809
01:23:46,470 --> 01:23:48,980
It has to be.
1810
01:23:48,980 --> 01:23:50,270
- Peter.
1811
01:23:50,270 --> 01:23:51,560
Peter!
1812
01:23:51,560 --> 01:23:54,140
- Hey, Peter!
1813
01:23:54,140 --> 01:23:55,430
Peter!
1814
01:23:55,430 --> 01:23:56,720
Hi.
1815
01:23:56,720 --> 01:23:58,010
Hi!
1816
01:23:58,010 --> 01:24:01,880
No, no, no.
1817
01:24:01,880 --> 01:24:07,040
It's okay,
it's okay.
1818
01:24:07,040 --> 01:24:10,910
I'm nice guy.
1819
01:24:10,910 --> 01:24:12,200
Okay...
1820
01:24:12,200 --> 01:24:13,200
Who the hell are you?
1821
01:24:13,200 --> 01:24:14,200
I'm Peter Parker.
1822
01:24:14,200 --> 01:24:15,200
That's not possible.
1823
01:24:15,200 --> 01:24:16,930
I am Spider-Man.
1824
01:24:16,930 --> 01:24:17,970
In my world.
1825
01:24:17,970 --> 01:24:19,100
But
then, yesterday?
1826
01:24:19,100 --> 01:24:20,100
I was...
1827
01:24:20,100 --> 01:24:25,710
I was just here.
1828
01:24:25,710 --> 01:24:27,350
Wow.
1829
01:24:27,350 --> 01:24:30,660
String theory...
1830
01:24:30,660 --> 01:24:31,900
Multidimensional reality...
1831
01:24:31,900 --> 01:24:34,670
And matter displacement.
1832
01:24:34,670 --> 01:24:36,520
All real?
1833
01:24:36,520 --> 01:24:37,520
Yeah...
1834
01:24:37,520 --> 01:24:39,290
Knew it!
1835
01:24:39,290 --> 01:24:43,420
This has to be
because of the spell.
1836
01:24:43,420 --> 01:24:44,420
The spell?
1837
01:24:44,420 --> 01:24:45,420
- Like magic spell?
1838
01:24:45,420 --> 01:24:46,420
- There's no spell.
1839
01:24:46,420 --> 01:24:47,420
- No spell.
1840
01:24:47,420 --> 01:24:48,420
- No.
1841
01:24:48,420 --> 01:24:49,420
Magic's real here, too?
1842
01:24:49,420 --> 01:24:50,420
- I mean..
1843
01:24:50,420 --> 01:24:51,420
- Shut up, Ned.
1844
01:24:51,420 --> 01:24:52,420
No, it's not real.
1845
01:24:52,420 --> 01:24:53,420
- Shut up.
1846
01:24:53,420 --> 01:24:54,420
- I mean...
1847
01:24:54,420 --> 01:24:55,420
There's magicians and
stuff, but there's no like...
1848
01:24:55,420 --> 01:24:56,420
Stop it.
1849
01:24:56,420 --> 01:24:57,420
Stop.
1850
01:24:57,420 --> 01:24:58,420
- Prove it.
1851
01:24:58,420 --> 01:24:59,420
- Prove what?
1852
01:24:59,420 --> 01:25:00,420
That you're Peter Parker.
1853
01:25:00,420 --> 01:25:01,420
I don't carry an ID
with me, you know?
1854
01:25:01,420 --> 01:25:03,520
Kinda defeats the whole
anonymous superhero thing?
1855
01:25:03,520 --> 01:25:07,230
Why'd you do that?
1856
01:25:07,230 --> 01:25:08,270
To see if you have
the tingle thing.
1857
01:25:08,270 --> 01:25:10,850
I have the tingle thing,
just not from bread.
1858
01:25:10,850 --> 01:25:12,870
Can you not throw the bread again?
1859
01:25:12,870 --> 01:25:16,690
You're a deeply mistrusting person.
1860
01:25:16,690 --> 01:25:19,660
And I respect that.
1861
01:25:19,660 --> 01:25:24,730
- Crawl around.
1862
01:25:24,730 --> 01:25:25,730
- Crawl around?
1863
01:25:25,730 --> 01:25:26,730
- Yes.
1864
01:25:26,730 --> 01:25:27,730
- No.
1865
01:25:27,730 --> 01:25:28,730
- Crawl around.
1866
01:25:28,730 --> 01:25:29,730
- Why do I need to crawl around?
1867
01:25:29,730 --> 01:25:30,730
- Cause it's not enough.
1868
01:25:30,730 --> 01:25:31,730
- This is plenty.
1869
01:25:31,730 --> 01:25:32,730
- No, it's not.
1870
01:25:32,730 --> 01:25:33,730
- Yes, it is.
1871
01:25:33,730 --> 01:25:34,730
- Nuh-uh.
1872
01:25:34,730 --> 01:25:38,050
- How do I stick to the ceiling?
1873
01:25:38,050 --> 01:25:39,050
Do it.
1874
01:25:39,050 --> 01:25:40,050
Ned...
1875
01:25:40,050 --> 01:25:41,220
sabihin mo diyan sa mamang yan,
1876
01:25:41,220 --> 01:25:43,450
na alisin yung
agiw sa sulok.
1877
01:25:43,450 --> 01:25:44,450
Ha?
1878
01:25:44,450 --> 01:25:46,790
My Lola's asking if you could
just get the cobweb there.
1879
01:25:46,790 --> 01:25:51,290
- It's too, like, up there?
1880
01:25:51,290 --> 01:25:52,290
- Yeah.
1881
01:25:52,290 --> 01:25:54,000
Thank you.
1882
01:25:54,000 --> 01:25:55,800
We're good?
1883
01:25:55,800 --> 01:25:57,600
We're good.
1884
01:25:57,600 --> 01:25:59,410
For now.
1885
01:25:59,410 --> 01:26:09,760
So, I opened a wrong portal
to the wrong Peter Parker.
1886
01:26:09,760 --> 01:26:15,199
Yeah, I guess you just keep
doing it until you find the real one.
1887
01:26:15,199 --> 01:26:16,199
- Ouch.
1888
01:26:16,199 --> 01:26:17,199
- No offense.
1889
01:26:17,199 --> 01:26:18,199
- Okay.
1890
01:26:18,199 --> 01:26:19,199
- Okay.
1891
01:26:19,199 --> 01:26:20,199
You're good.
1892
01:26:20,199 --> 01:26:21,199
Find Peter Parker.
1893
01:26:21,199 --> 01:26:22,750
What's with the eyes and hand?
1894
01:26:22,750 --> 01:26:26,500
Find Peter Parker.
1895
01:26:26,500 --> 01:26:29,850
Find Peter Parker!
1896
01:26:29,850 --> 01:26:38,830
Great, it's just some random guy.
1897
01:26:38,830 --> 01:26:39,830
Hello.
1898
01:26:39,830 --> 01:26:43,060
I hope it's okay, I just
came through this...
1899
01:26:43,060 --> 01:26:47,100
It just closed.
1900
01:26:47,100 --> 01:26:49,780
You're Peter?
1901
01:26:49,780 --> 01:26:51,120
Yeah.
1902
01:26:51,120 --> 01:26:52,910
Peter Parker.
1903
01:26:52,910 --> 01:26:54,700
I...
1904
01:26:54,700 --> 01:26:55,730
I've seen you two...
1905
01:26:55,730 --> 01:26:58,720
Hi.
1906
01:26:58,720 --> 01:27:01,700
Wait.
1907
01:27:01,700 --> 01:27:04,690
He's...
1908
01:27:04,690 --> 01:27:05,690
He's not your friend...
1909
01:27:05,690 --> 01:27:22,540
Whoa, it's...
1910
01:27:22,540 --> 01:27:23,710
So you're
Spider-Man too?
1911
01:27:23,710 --> 01:27:25,230
Why didn't you just say that?
1912
01:27:25,230 --> 01:27:28,050
I generally don't go
around advertising it.
1913
01:27:28,050 --> 01:27:31,020
Kinda defeats the whole
anonymous superhero thing.
1914
01:27:31,020 --> 01:27:33,340
- That's what I just said...
1915
01:27:33,340 --> 01:27:34,790
- That's what he just said.
1916
01:27:34,790 --> 01:27:35,790
Ikaw, ha?
1917
01:27:35,790 --> 01:27:36,790
Nagkalat ka nanaman.
1918
01:27:36,790 --> 01:27:38,570
Linisin mo lahat ng
mga basura mo dito.
1919
01:27:38,570 --> 01:27:39,570
At ikaw?
1920
01:27:39,570 --> 01:27:41,760
Alam mo na gusto ko
itong bahay natin, maayos.
1921
01:27:41,760 --> 01:27:44,340
pero tingnan mo,
dumi dito, dumi doon.
1922
01:27:44,340 --> 01:27:47,440
My Lola's asking if you could
clean up the webs that you just shot.
1923
01:27:47,440 --> 01:27:48,440
Oh.
1924
01:27:48,440 --> 01:27:49,440
Sorry, Lola.
1925
01:27:49,440 --> 01:27:50,440
Yes, of course.
1926
01:27:50,440 --> 01:27:51,440
I'm going to bed.
1927
01:27:51,440 --> 01:27:54,300
Good night, Lola.
1928
01:27:54,300 --> 01:27:56,670
This might seem
kind of weird, but...
1929
01:27:56,670 --> 01:28:00,880
I've been trying to find your
friend ever since I got here.
1930
01:28:00,880 --> 01:28:02,320
I just had this sense that...
1931
01:28:02,320 --> 01:28:06,460
That he needs my help.
1932
01:28:06,460 --> 01:28:07,500
Our help.
1933
01:28:07,500 --> 01:28:09,110
He does.
1934
01:28:09,110 --> 01:28:12,790
We don't know where he is.
1935
01:28:12,790 --> 01:28:13,790
And, umm...
1936
01:28:13,790 --> 01:28:16,930
Honestly, right now,
we're all he really has left.
1937
01:28:16,930 --> 01:28:21,230
Well, is there some place,
1938
01:28:21,230 --> 01:28:26,510
that he might go that
has meaning to him?
1939
01:28:26,510 --> 01:28:27,510
Like a...
1940
01:28:27,510 --> 01:28:32,520
a place where he
would go to just...
1941
01:28:32,520 --> 01:28:34,850
Get away from everything?
1942
01:28:34,850 --> 01:28:37,720
For me, it was the top
of the Chrysler Building.
1943
01:28:37,720 --> 01:28:39,120
Empire State.
1944
01:28:39,120 --> 01:28:40,520
Better view.
1945
01:28:40,520 --> 01:28:44,710
That is a sweet view.
1946
01:28:44,710 --> 01:28:45,850
Yes.
1947
01:28:45,850 --> 01:28:54,790
Yeah, I think I know
exactly where that would be.
1948
01:28:54,790 --> 01:29:05,640
Peter, there's...
1949
01:29:05,640 --> 01:29:27,350
there's some people here...
1950
01:29:27,350 --> 01:29:32,780
Who?
1951
01:29:32,780 --> 01:29:38,200
Hey.
1952
01:29:38,200 --> 01:29:54,480
Wait, wait, whoa.
1953
01:29:54,480 --> 01:29:59,910
Sorry...
1954
01:29:59,910 --> 01:30:02,970
About May.
1955
01:30:02,970 --> 01:30:05,860
Yeah.
1956
01:30:05,860 --> 01:30:08,750
Sorry.
1957
01:30:08,750 --> 01:30:10,610
I got some understanding
of what you're going through...
1958
01:30:10,610 --> 01:30:13,470
No, please don't tell me that
you know what I'm going through.
1959
01:30:13,470 --> 01:30:14,830
Okay.
1960
01:30:14,830 --> 01:30:17,010
She's gone.
1961
01:30:17,010 --> 01:30:24,360
It's all my fault.
1962
01:30:24,360 --> 01:30:25,440
She died for nothing.
1963
01:30:25,440 --> 01:30:32,260
So I'm gonna do what I
should've done in the first place.
1964
01:30:32,260 --> 01:30:33,260
- Peter...
1965
01:30:33,260 --> 01:30:34,780
- Please, don't.
1966
01:30:34,780 --> 01:30:35,820
You don't belong here.
1967
01:30:35,820 --> 01:30:39,780
Either
of you, so I'm sending you home.
1968
01:30:39,780 --> 01:30:42,220
Those other guys are
from your worlds, right?
1969
01:30:42,220 --> 01:30:43,630
So you deal with it.
1970
01:30:43,630 --> 01:30:46,600
If they die, if you kill them...
1971
01:30:46,600 --> 01:30:50,140
That's on you.
1972
01:30:50,140 --> 01:30:54,850
It's not my problem.
1973
01:30:54,850 --> 01:30:59,570
I don't care anymore.
1974
01:30:59,570 --> 01:31:00,570
I'm done.
1975
01:31:00,570 --> 01:31:02,670
I'm really sorry that I
dragged you into this.
1976
01:31:02,670 --> 01:31:10,730
But you have to go home now.
1977
01:31:10,730 --> 01:31:13,700
Good luck.
1978
01:31:13,700 --> 01:31:18,490
My Uncle Ben was killed.
1979
01:31:18,490 --> 01:31:22,210
It was my fault.
1980
01:31:22,210 --> 01:31:23,210
I lost...
1981
01:31:23,210 --> 01:31:26,180
I lost Gwen.
1982
01:31:26,180 --> 01:31:29,730
My...
1983
01:31:29,730 --> 01:31:33,530
She was my MJ.
1984
01:31:33,530 --> 01:31:35,420
I couldn't save her.
1985
01:31:35,420 --> 01:31:39,150
I'm never gonna be able
to forgive myself for that.
1986
01:31:39,150 --> 01:31:42,910
But I carried on.
1987
01:31:42,910 --> 01:31:43,980
Tried to...
1988
01:31:43,980 --> 01:31:45,760
Tried to keep going.
1989
01:31:45,760 --> 01:31:49,340
Tried to keep being the...
1990
01:31:49,340 --> 01:31:50,840
... friendly neighborhood
Spider-Man, because
1991
01:31:50,840 --> 01:31:53,210
I know that's what
she would have wanted.
1992
01:31:53,210 --> 01:31:54,210
But...
1993
01:31:54,210 --> 01:31:55,400
At some point, I just...
1994
01:31:55,400 --> 01:32:01,130
I stopped pulling my punches.
1995
01:32:01,130 --> 01:32:04,760
I got rageful.
1996
01:32:04,760 --> 01:32:07,480
I got bitter.
1997
01:32:07,480 --> 01:32:09,860
I just don't want you,
to end up like...
1998
01:32:09,860 --> 01:32:10,890
Like me.
1999
01:32:10,890 --> 01:32:15,050
The night Ben died,
2000
01:32:15,050 --> 01:32:21,100
I hunted down the
man who I thought did it.
2001
01:32:21,100 --> 01:32:25,120
I wanted him dead.
2002
01:32:25,120 --> 01:32:27,210
I got what I wanted.
2003
01:32:27,210 --> 01:32:31,090
It didn't make it better.
2004
01:32:31,090 --> 01:32:35,950
It took me a long time to...
2005
01:32:35,950 --> 01:32:43,860
learn to get through
that darkness.
2006
01:32:43,860 --> 01:32:45,900
I wanna kill him.
2007
01:32:45,900 --> 01:32:53,360
I wanna tear him apart.
2008
01:32:53,360 --> 01:33:01,030
I can still hear her
voice in my head.
2009
01:33:01,030 --> 01:33:14,190
Even after she was hurt, she said
to me that we did the right thing.
2010
01:33:14,190 --> 01:33:17,990
She told me that
with great power...
2011
01:33:17,990 --> 01:33:20,860
comes great responsibility.
2012
01:33:20,860 --> 01:33:25,560
Wait, what?
2013
01:33:25,560 --> 01:33:27,010
How
do you know that?
2014
01:33:27,010 --> 01:33:30,740
Uncle Ben said it.
2015
01:33:30,740 --> 01:33:34,480
The day he died.
2016
01:33:34,480 --> 01:33:39,420
Maybe she didn't
die for nothing, Peter.
2017
01:33:39,420 --> 01:33:42,150
Okay, so...
2018
01:33:42,150 --> 01:33:47,620
Connors, Marko, Dillon, and...
2019
01:33:47,620 --> 01:33:56,180
Look, I think that I can repair the devices
for Dillon and Marko, but the others...
2020
01:33:56,180 --> 01:33:57,830
Well, I got Connors.
2021
01:33:57,830 --> 01:34:02,570
I've already
cured him once, so no big deal.
2022
01:34:02,570 --> 01:34:03,570
What?
2023
01:34:03,570 --> 01:34:06,180
It's no big deal.
2024
01:34:06,180 --> 01:34:07,180
Great.
2025
01:34:07,180 --> 01:34:08,180
Yeah.
2026
01:34:08,180 --> 01:34:09,180
That's great.
2027
01:34:09,180 --> 01:34:11,840
I think I can make an
antiserum for Doctor Osborn.
2028
01:34:11,840 --> 01:34:17,570
Been thinking
about it a long time.
2029
01:34:17,570 --> 01:34:19,170
Gotta cure all of them.
2030
01:34:19,170 --> 01:34:20,170
Right?
2031
01:34:20,170 --> 01:34:21,170
Right.
2032
01:34:21,170 --> 01:34:24,430
That's what we do.
2033
01:34:24,430 --> 01:34:27,220
What?
2034
01:34:27,220 --> 01:34:35,590
It's for yous.
2035
01:34:35,590 --> 01:34:38,380
So...
2036
01:34:38,380 --> 01:34:57,910
Do you have a best friend too?
2037
01:34:57,910 --> 01:35:03,490
I did.
2038
01:35:03,490 --> 01:35:04,490
You did?
2039
01:35:04,490 --> 01:35:08,530
He died in my arms.
2040
01:35:08,530 --> 01:35:13,550
After he tried to kill me.
2041
01:35:13,550 --> 01:35:18,100
It was heartbreaking.
2042
01:35:18,100 --> 01:35:22,650
Run a diagnostic.
2043
01:35:22,650 --> 01:35:24,170
Okay.
2044
01:35:24,170 --> 01:35:26,010
Hey, you okay?
2045
01:35:26,010 --> 01:35:27,010
Yeah, I'm fine.
2046
01:35:27,010 --> 01:35:28,010
You don't deserve this.
2047
01:35:28,010 --> 01:35:30,060
I ruined your life...
2048
01:35:30,060 --> 01:35:31,200
Hey.
2049
01:35:31,200 --> 01:35:36,890
No, no, no, no, no.
2050
01:35:36,890 --> 01:35:40,300
Look at me.
2051
01:35:40,300 --> 01:35:41,470
I'm here.
2052
01:35:41,470 --> 01:35:46,110
I'm not going anywhere.
2053
01:35:46,110 --> 01:35:51,910
We're gonna get through this.
2054
01:35:51,910 --> 01:35:58,870
We're gonna get through it together.
2055
01:35:58,870 --> 01:36:00,030
Okay?
2056
01:36:00,030 --> 01:36:01,190
Okay.
2057
01:36:01,190 --> 01:36:25,510
You
2058
01:36:25,510 --> 01:36:27,760
have someone?
2059
01:36:27,760 --> 01:36:29,860
No.
2060
01:36:29,860 --> 01:36:33,550
I got no time for
Peter Parker stuff...
2061
01:36:33,550 --> 01:36:36,490
You know?
2062
01:36:36,490 --> 01:36:37,640
Do you?
2063
01:36:37,640 --> 01:36:40,250
It's a little... complicated.
2064
01:36:40,250 --> 01:36:41,390
I understand.
2065
01:36:41,390 --> 01:36:45,260
I guess it's just not in
the cards for guys like us.
2066
01:36:45,260 --> 01:36:46,260
Well...
2067
01:36:46,260 --> 01:36:48,400
I wouldn't give up.
2068
01:36:48,400 --> 01:36:50,110
Took a while, but...
2069
01:36:50,110 --> 01:36:52,860
We made it work.
2070
01:36:52,860 --> 01:36:53,860
- Yeah?
2071
01:36:53,860 --> 01:36:54,860
- Yeah.
2072
01:36:54,860 --> 01:36:56,360
Me and...
2073
01:36:56,360 --> 01:36:57,360
MJ.
2074
01:36:57,360 --> 01:36:58,360
My MJ.
2075
01:36:58,360 --> 01:36:59,360
She, uhh...
2076
01:36:59,360 --> 01:37:01,600
It gets confusing, huh?
2077
01:37:01,600 --> 01:37:02,600
Peter?
2078
01:37:02,600 --> 01:37:03,600
- Yeah?
2079
01:37:03,600 --> 01:37:04,600
Oh, sorry.
2080
01:37:04,600 --> 01:37:05,600
You mean...
2081
01:37:05,600 --> 01:37:06,600
- Yeah?
2082
01:37:06,600 --> 01:37:07,600
Oh, sorry.
2083
01:37:07,600 --> 01:37:08,600
You mean...
2084
01:37:08,600 --> 01:37:10,140
Peter-Peter.
2085
01:37:10,140 --> 01:37:12,199
- We're all called Peter, Ned.
2086
01:37:12,199 --> 01:37:13,199
- Yeah.
2087
01:37:13,199 --> 01:37:14,199
Peter?
2088
01:37:14,199 --> 01:37:15,199
Peter Parker?
2089
01:37:15,199 --> 01:37:16,199
- Same.
2090
01:37:16,199 --> 01:37:17,199
- We're all Peter Parker.
2091
01:37:17,199 --> 01:37:18,199
The computer!
2092
01:37:18,199 --> 01:37:19,199
- Oh, I'm ready.
2093
01:37:19,199 --> 01:37:20,199
- Yeah, me too.
2094
01:37:20,199 --> 01:37:21,199
Okay, so...
2095
01:37:21,199 --> 01:37:23,950
Now, all we gotta do is
lure these guys someplace, right?
2096
01:37:23,950 --> 01:37:29,340
Try to cure them, while they try
to kill us, and then, send them home.
2097
01:37:29,340 --> 01:37:30,340
Using a magic box?
2098
01:37:30,340 --> 01:37:31,490
Well, that's the plan.
2099
01:37:31,490 --> 01:37:33,240
So are you gonna go
into battle dressed as a
2100
01:37:33,240 --> 01:37:36,120
cool, youth pastor, or
do you got your suit?
2101
01:37:36,120 --> 01:37:37,120
Good.
2102
01:37:37,120 --> 01:37:39,420
Here's your web cartridges.
2103
01:37:39,420 --> 01:37:41,400
Oh, thanks, Ned.
2104
01:37:41,400 --> 01:37:42,400
What's that for?
2105
01:37:42,400 --> 01:37:43,790
It's my web fluid.
2106
01:37:43,790 --> 01:37:45,150
It's
for my web shooters.
2107
01:37:45,150 --> 01:37:46,150
Why?
2108
01:37:46,150 --> 01:37:50,120
- That came out of you?
2109
01:37:50,120 --> 01:37:51,120
- Yeah.
2110
01:37:51,120 --> 01:37:52,250
- You can't do that, huh?
2111
01:37:52,250 --> 01:37:53,250
- No.
2112
01:37:53,250 --> 01:37:54,250
How on Earth is that...
2113
01:37:54,250 --> 01:37:55,300
Anyway, we're getting
sidetracked.
2114
01:37:55,300 --> 01:37:56,300
Look, this
2115
01:37:56,300 --> 01:37:57,300
is where we're gonna
do this, okay?
2116
01:37:57,300 --> 01:37:58,300
It's isolated,
2117
01:37:58,300 --> 01:37:59,940
so no one should get hurt.
2118
01:37:59,940 --> 01:38:02,120
We draw them there with the
box, it's the one thing they all want.
2119
01:38:02,120 --> 01:38:04,330
All we have to do is figure
out how we're gonna get there.
2120
01:38:04,330 --> 01:38:05,420
Oh, we can portal there.
2121
01:38:05,420 --> 01:38:06,420
- What?
2122
01:38:06,420 --> 01:38:07,420
- I magic now.
2123
01:38:07,420 --> 01:38:08,420
Yeah, no, no.
2124
01:38:08,420 --> 01:38:09,420
He's
right.
2125
01:38:09,420 --> 01:38:10,420
He can.
2126
01:38:10,420 --> 01:38:11,420
He can.
2127
01:38:11,420 --> 01:38:12,420
- Yeah, we saw him.
2128
01:38:12,420 --> 01:38:13,420
- Yeah.
2129
01:38:13,420 --> 01:38:14,420
He is.
2130
01:38:14,420 --> 01:38:15,420
- Wait, really?
2131
01:38:15,420 --> 01:38:16,420
- Dude, I got Doctor Strange magic.
2132
01:38:16,420 --> 01:38:17,420
- What?
2133
01:38:17,420 --> 01:38:18,420
- Yeah!
2134
01:38:18,420 --> 01:38:19,420
And I promise you...
2135
01:38:19,420 --> 01:38:20,420
I won't turn into a
supervillain and try to kill you.
2136
01:38:20,420 --> 01:38:21,420
Okay...
2137
01:38:21,420 --> 01:38:24,000
Thank you.
2138
01:38:24,000 --> 01:38:25,390
Umm...
2139
01:38:25,390 --> 01:38:26,780
Alright.
2140
01:38:26,780 --> 01:38:30,940
Here goes nothing.
2141
01:38:30,940 --> 01:38:32,250
What's that thing you always say?
2142
01:38:32,250 --> 01:38:34,740
If you expect disappointment...
2143
01:38:34,740 --> 01:38:36,750
No, no, no...
2144
01:38:36,750 --> 01:38:40,090
We gotta kick some ass.
2145
01:38:40,090 --> 01:38:41,090
Okay.
2146
01:38:41,090 --> 01:38:42,090
Cure.
2147
01:38:42,090 --> 01:38:43,090
Cure some ass.
2148
01:38:43,090 --> 01:38:45,600
Cure that ass.
2149
01:38:45,600 --> 01:38:48,220
Ladies and gentlemen...
2150
01:38:48,220 --> 01:38:50,130
The Bugle tip line
has just received a call
2151
01:38:50,130 --> 01:38:53,720
from none other than the
fugitive known as Spider-Man.
2152
01:38:53,720 --> 01:38:56,370
Fresh from his rampage in Queens.
2153
01:38:56,370 --> 01:38:58,290
So, Peter Parker...
2154
01:38:58,290 --> 01:39:01,210
What pernicious
propaganda are you peddling?
2155
01:39:01,210 --> 01:39:02,210
- Just the truth.
2156
01:39:02,210 --> 01:39:03,210
- Oh, sure.
2157
01:39:03,210 --> 01:39:04,210
Truth is...
2158
01:39:04,210 --> 01:39:07,490
That this is all my fault.
2159
01:39:07,490 --> 01:39:10,050
I accidentally brought
those dangerous people here.
2160
01:39:10,050 --> 01:39:11,050
Well, he admits it!
2161
01:39:11,050 --> 01:39:12,050
And if those people
are watching...
2162
01:39:12,050 --> 01:39:21,880
Just know that I really
did try to help you.
2163
01:39:21,880 --> 01:39:22,880
I could've killed you.
2164
01:39:22,880 --> 01:39:23,880
At any given
moment, but I didn't.
2165
01:39:23,880 --> 01:39:29,190
Because my Aunt May taught me
that everyone deserves a second chance.
2166
01:39:29,190 --> 01:39:30,440
And that's why I'm here.
2167
01:39:30,440 --> 01:39:33,280
And where is here, exactly?
2168
01:39:33,280 --> 01:39:36,980
A place that represents
second chances.
2169
01:39:36,980 --> 01:39:40,410
The Statue of Liberty?
2170
01:39:40,410 --> 01:39:41,820
Good God, folks!
2171
01:39:41,820 --> 01:39:42,820
He's
2172
01:39:42,820 --> 01:39:44,450
about to destroy
another national landmark.
2173
01:39:44,450 --> 01:39:45,450
The world, if you're watching...
2174
01:39:45,450 --> 01:39:49,920
Believe me, the world is watching.
2175
01:39:49,920 --> 01:39:51,650
Wish me luck.
2176
01:39:51,650 --> 01:39:55,740
Your friendly neighborhood
Spider-Man could really use some.
2177
01:39:55,740 --> 01:39:58,470
Okay, guys.
2178
01:39:58,470 --> 01:40:04,390
It could
be any minute now.
2179
01:40:04,390 --> 01:40:05,820
Yup.
2180
01:40:05,820 --> 01:40:08,680
Almost done.
2181
01:40:08,680 --> 01:40:16,220
You know, Max was like,
the sweetest guy ever.
2182
01:40:16,220 --> 01:40:17,640
Before he fell into a...
2183
01:40:17,640 --> 01:40:20,340
pool of electric eels.
2184
01:40:20,340 --> 01:40:23,900
That'll do it.
2185
01:40:23,900 --> 01:40:27,740
There it goes...
2186
01:40:27,740 --> 01:40:29,380
You okay?
2187
01:40:29,380 --> 01:40:30,440
My back.
2188
01:40:30,440 --> 01:40:33,570
It's kind of stiff from
all the swinging, I guess.
2189
01:40:33,570 --> 01:40:35,840
Oh, yeah, no, I got a
middle back pain, too.
2190
01:40:35,840 --> 01:40:36,840
- Really?
2191
01:40:36,840 --> 01:40:37,840
- Yeah.
2192
01:40:37,840 --> 01:40:38,840
You want me to crack it?
2193
01:40:38,840 --> 01:40:39,840
Yeah.
2194
01:40:39,840 --> 01:40:43,180
That would be great.
2195
01:40:43,180 --> 01:40:45,000
You ready?
2196
01:40:45,000 --> 01:40:46,000
Yeah.
2197
01:40:46,000 --> 01:40:47,720
That's good.
2198
01:40:47,720 --> 01:40:50,440
How is it?
2199
01:40:50,440 --> 01:40:51,440
Wow.
2200
01:40:51,440 --> 01:40:53,170
- That's good.
2201
01:40:53,170 --> 01:40:54,170
- Right?
2202
01:40:54,170 --> 01:40:55,170
- That's better.
2203
01:40:55,170 --> 01:40:56,170
- Yeah.
2204
01:40:56,170 --> 01:40:57,170
Wow.
2205
01:40:57,170 --> 01:41:00,510
God, this is so cool.
2206
01:41:00,510 --> 01:41:03,120
I always wanted brothers.
2207
01:41:03,120 --> 01:41:07,940
So you could like make your
own web fluid in your body?
2208
01:41:07,940 --> 01:41:10,190
I'd rather not talk about this.
2209
01:41:10,190 --> 01:41:11,190
No, I don't mean to...
2210
01:41:11,190 --> 01:41:12,190
- Are you teasing me?
2211
01:41:12,190 --> 01:41:13,190
- No, no, no.
2212
01:41:13,190 --> 01:41:14,190
No, no, no.
2213
01:41:14,190 --> 01:41:15,190
He's not teasing
you.
2214
01:41:15,190 --> 01:41:16,190
It's just that...
2215
01:41:16,190 --> 01:41:19,050
We can't do that, so naturally we're
curious as to how your web situation works.
2216
01:41:19,050 --> 01:41:20,050
That's all.
2217
01:41:20,050 --> 01:41:21,430
If it's personal, I don't
wanna pry.
2218
01:41:21,430 --> 01:41:22,580
I just think it's cool.
2219
01:41:22,580 --> 01:41:23,580
No.
2220
01:41:23,580 --> 01:41:25,420
I wish I could tell you,
but it's like, I don't do it...
2221
01:41:25,420 --> 01:41:26,420
Like I don't...
2222
01:41:26,420 --> 01:41:27,780
Like, I don't do breathing.
2223
01:41:27,780 --> 01:41:28,880
Like, breathing just happens.
2224
01:41:28,880 --> 01:41:29,880
Whoa.
2225
01:41:29,880 --> 01:41:32,870
Like, does it just come
out of your wrists, or...
2226
01:41:32,870 --> 01:41:34,760
Does it come out
off anywhere else?
2227
01:41:34,760 --> 01:41:36,320
Only... only the wrists.
2228
01:41:36,320 --> 01:41:37,320
You never had to web block?
2229
01:41:37,320 --> 01:41:38,840
Cause I run out of webs all the time.
2230
01:41:38,840 --> 01:41:40,480
I had to make my own lab.
2231
01:41:40,480 --> 01:41:42,260
And it's a hassle.
2232
01:41:42,260 --> 01:41:44,490
That sounds like a hassle.
2233
01:41:44,490 --> 01:41:46,010
But I did, actually, as
you said that.
2234
01:41:46,010 --> 01:41:47,130
I was like...
2235
01:41:47,130 --> 01:41:48,650
- I had a web block.
2236
01:41:48,650 --> 01:41:49,650
- Why?
2237
01:41:49,650 --> 01:41:50,880
Existential crisis stuff.
2238
01:41:50,880 --> 01:41:53,390
Yeah, don't get me started on that.
2239
01:41:53,390 --> 01:41:54,390
Hey....
2240
01:41:54,390 --> 01:41:57,290
What are like, some of the craziest
villains that you guys have fought?
2241
01:41:57,290 --> 01:41:59,180
Seems you've met some of them.
2242
01:41:59,180 --> 01:42:01,160
That's a good question.
2243
01:42:01,160 --> 01:42:02,650
I fought a...
2244
01:42:02,650 --> 01:42:03,650
an alien...
2245
01:42:03,650 --> 01:42:05,530
made out of black goo once.
2246
01:42:05,530 --> 01:42:06,530
No way!
2247
01:42:06,530 --> 01:42:07,760
I fought an alien, too.
2248
01:42:07,760 --> 01:42:08,970
On Earth and in space.
2249
01:42:08,970 --> 01:42:09,970
- Oh.
2250
01:42:09,970 --> 01:42:10,970
- Yeah.
2251
01:42:10,970 --> 01:42:11,970
He was purple.
2252
01:42:11,970 --> 01:42:12,970
I wanna fight an alien.
2253
01:42:12,970 --> 01:42:13,970
I'm, I'm still, like...
2254
01:42:13,970 --> 01:42:16,060
That you fought
an alien, in Space.
2255
01:42:16,060 --> 01:42:17,060
I'm lame.
2256
01:42:17,060 --> 01:42:19,120
Like, I fought a
Russian guy in a...
2257
01:42:19,120 --> 01:42:20,390
Like a rhinoceros machine.
2258
01:42:20,390 --> 01:42:23,020
Hey, can we rewind it
back to the "I'm lame" part?
2259
01:42:23,020 --> 01:42:24,020
'Cause, you are not.
2260
01:42:24,020 --> 01:42:25,020
Aw, thanks.
2261
01:42:25,020 --> 01:42:26,020
No, yeah.
2262
01:42:26,020 --> 01:42:27,020
I appreciate
it, I'm not saying I'm lame.
2263
01:42:27,020 --> 01:42:28,980
But it's just the self-talk
maybe we should, you know...
2264
01:42:28,980 --> 01:42:29,980
- Yeah, listen...
2265
01:42:29,980 --> 01:42:30,980
- Please...
2266
01:42:30,980 --> 01:42:31,980
You're...
2267
01:42:31,980 --> 01:42:32,980
You're Amazing.
2268
01:42:32,980 --> 01:42:33,980
Just to take it in for a minute.
2269
01:42:33,980 --> 01:42:34,980
- Yeah, yeah, yeah.
2270
01:42:34,980 --> 01:42:35,980
- You...
2271
01:42:35,980 --> 01:42:36,980
You are amazing.
2272
01:42:36,980 --> 01:42:37,980
- I guess I am.
2273
01:42:37,980 --> 01:42:38,980
- You are amazing.
2274
01:42:38,980 --> 01:42:39,980
- Thank you.
2275
01:42:39,980 --> 01:42:40,980
- Will you say it?
2276
01:42:40,980 --> 01:42:41,980
No, I kinda needed to
hear that.
2277
01:42:41,980 --> 01:42:42,980
Thank you.
2278
01:42:42,980 --> 01:42:43,980
Alright guys, focus
up.
2279
01:42:43,980 --> 01:42:44,980
Can you feel that?
2280
01:42:44,980 --> 01:42:45,980
Yeah.
2281
01:42:45,980 --> 01:42:46,980
What's up, Peter?
2282
01:42:46,980 --> 01:42:58,340
How do you
like the new news?
2283
01:42:58,340 --> 01:43:03,340
Look, you give it to
me, I'm gonna destroy it.
2284
01:43:03,340 --> 01:43:05,630
But I'll let you live.
2285
01:43:05,630 --> 01:43:07,810
Don't make me a murderer, Peter.
2286
01:43:07,810 --> 01:43:08,810
Okay, guys.
2287
01:43:08,810 --> 01:43:09,840
Here it comes.
2288
01:43:09,840 --> 01:43:10,840
Hey, Max!
2289
01:43:10,840 --> 01:43:15,900
I missed you, man!
2290
01:43:15,900 --> 01:43:24,650
All right, MJ, heads up!
2291
01:43:24,650 --> 01:43:28,150
Got it!
2292
01:43:28,150 --> 01:43:31,650
Close it.
2293
01:43:31,650 --> 01:43:33,400
- Okay...
2294
01:43:33,400 --> 01:43:34,400
- I know.
2295
01:43:34,400 --> 01:43:35,400
- Why isn't it closing?
2296
01:43:35,400 --> 01:43:36,400
- I don't know...
2297
01:43:36,400 --> 01:43:37,400
I...
2298
01:43:37,400 --> 01:43:38,400
Have you closed before?
2299
01:43:38,400 --> 01:43:39,400
No?
2300
01:43:39,400 --> 01:43:40,400
No.
2301
01:43:40,400 --> 01:43:42,920
I mean I have opened some.
2302
01:43:42,920 --> 01:43:47,660
Max, Max, Max.
2303
01:43:47,660 --> 01:43:50,590
Can we just talk
for a second?
2304
01:43:50,590 --> 01:43:52,140
Just you and me, just...
2305
01:43:52,140 --> 01:43:53,530
Look who showed up!
2306
01:43:53,530 --> 01:43:54,530
Our old friend Spider-Man.
2307
01:43:54,530 --> 01:43:55,780
I'm trying to save you, Max.
2308
01:43:55,780 --> 01:43:56,920
That's all I've ever wanted.
2309
01:43:56,920 --> 01:43:59,660
- You're not trying to save me.
2310
01:43:59,660 --> 01:44:00,660
- I am.
2311
01:44:00,660 --> 01:44:01,660
You ain't even shit no more.
2312
01:44:01,660 --> 01:44:04,000
Don't worry about
me.
2313
01:44:04,000 --> 01:44:10,510
I'll save myself.
2314
01:44:10,510 --> 01:44:11,554
I got his attention, now what?
2315
01:44:11,554 --> 01:44:12,554
Open the cage!
2316
01:44:12,554 --> 01:44:13,554
Just FYI, Lizard-guy
is here too.
2317
01:44:13,554 --> 01:44:14,554
Guys, comm check, hello.
2318
01:44:14,554 --> 01:44:15,770
I need Max's cure.
2319
01:44:15,770 --> 01:44:17,170
Yeah.
2320
01:44:17,170 --> 01:44:21,350
I'm on it.
2321
01:44:21,350 --> 01:44:22,750
Peter!
2322
01:44:22,750 --> 01:44:25,800
I need the Lizard cure.
2323
01:44:25,800 --> 01:44:26,800
Okay!
2324
01:44:26,800 --> 01:44:27,800
Okay!
2325
01:44:27,800 --> 01:44:30,110
Where's the box, Peter?
2326
01:44:30,110 --> 01:44:31,110
- Flint!
2327
01:44:31,110 --> 01:44:33,700
We can help everyone.
2328
01:44:33,700 --> 01:44:40,450
- I don't care!
2329
01:44:40,450 --> 01:44:46,800
Sorry!
2330
01:44:46,800 --> 01:44:51,810
I tried to tell you, Sandman.
2331
01:44:51,810 --> 01:45:02,420
Nobody's going home.
2332
01:45:02,420 --> 01:45:36,010
What the hell, is
going on out there?
2333
01:45:36,010 --> 01:45:37,010
I kept yelling at you,
Peter 2, Peter 2...
2334
01:45:37,010 --> 01:45:38,010
I know, but I thought
you're Peter 2?
2335
01:45:38,010 --> 01:45:39,010
What?
2336
01:45:39,010 --> 01:45:40,010
I'm not Peter...
2337
01:45:40,010 --> 01:45:41,010
Stop arguing, both of
you!
2338
01:45:41,010 --> 01:45:42,010
Listen to Peter 1.
2339
01:45:42,010 --> 01:45:43,080
Look, we're clearly
not very good at this!
2340
01:45:43,080 --> 01:45:44,360
I know, I know.
2341
01:45:44,360 --> 01:45:45,360
We suck.
2342
01:45:45,360 --> 01:45:46,930
I, I don't know how
to work as a team.
2343
01:45:46,930 --> 01:45:47,930
Me neither.
2344
01:45:47,930 --> 01:45:48,930
Well I do.
2345
01:45:48,930 --> 01:45:49,930
I have
been in a team, okay?
2346
01:45:49,930 --> 01:45:50,930
I don't wanna brag, but I will.
2347
01:45:50,930 --> 01:45:51,930
- I was in the Avengers.
2348
01:45:51,930 --> 01:45:52,930
- The Avengers?
2349
01:45:52,930 --> 01:45:53,930
- Yeah.
2350
01:45:53,930 --> 01:45:54,930
- That's great!
2351
01:45:54,930 --> 01:45:55,930
- Thank you.
2352
01:45:55,930 --> 01:45:56,930
- What is that?
2353
01:45:56,930 --> 01:45:57,930
Wait, you don't
have the Avengers?
2354
01:45:57,930 --> 01:45:58,930
Is that a band?
2355
01:45:58,930 --> 01:45:59,930
Are you in a band?
2356
01:45:59,930 --> 01:46:00,930
No, I'm not in a band.
2357
01:46:00,930 --> 01:46:01,930
No, the Avengers is a...
2358
01:46:01,930 --> 01:46:02,930
- Earth's Mightiest...
2359
01:46:02,930 --> 01:46:04,470
- How is this helping?!
2360
01:46:04,470 --> 01:46:05,470
Look, it's not important.
2361
01:46:05,470 --> 01:46:06,680
All we
gotta do is focus, trust your tingle,
2362
01:46:06,680 --> 01:46:09,160
and coordinate our attacks, okay?
2363
01:46:09,160 --> 01:46:10,160
Yes.
2364
01:46:10,160 --> 01:46:11,160
Okay.
2365
01:46:11,160 --> 01:46:12,160
Let's
pick one target.
2366
01:46:12,160 --> 01:46:13,160
Right.
2367
01:46:13,160 --> 01:46:14,160
We take them off the
board one at a time.
2368
01:46:14,160 --> 01:46:15,160
Now you got it.
2369
01:46:15,160 --> 01:46:16,160
Okay...
2370
01:46:16,160 --> 01:46:17,160
- Peter 1, Peter 2...
2371
01:46:17,160 --> 01:46:18,160
- Peter 2.
2372
01:46:18,160 --> 01:46:19,160
- Peter 3.
2373
01:46:19,160 --> 01:46:20,160
- Peter 3!
2374
01:46:20,160 --> 01:46:21,160
- All right, let's do this...
2375
01:46:21,160 --> 01:46:22,160
- No, wait, wait, wait, wait!
2376
01:46:22,160 --> 01:46:23,160
I love you guys.
2377
01:46:23,160 --> 01:46:24,160
Thank you.
2378
01:46:24,160 --> 01:46:26,360
- All right.
2379
01:46:26,360 --> 01:46:30,030
Let's do this.
2380
01:46:30,030 --> 01:46:34,710
- Let's go.
2381
01:46:34,710 --> 01:46:39,390
Okay, Spider-Man.
2382
01:46:39,390 --> 01:46:44,070
Sandman first.
2383
01:46:44,070 --> 01:47:00,460
I'm gonna lead him
inside the statue.
2384
01:47:00,460 --> 01:47:07,889
I'll meet you at the top.
2385
01:47:07,889 --> 01:47:10,330
- Hey, Dr. Connors.
2386
01:47:10,330 --> 01:47:11,960
- Hello, Peter.
2387
01:47:11,960 --> 01:47:13,590
Peter 1!
2388
01:47:13,590 --> 01:47:14,590
I got it.
2389
01:47:14,590 --> 01:47:15,590
Flint!
2390
01:47:15,590 --> 01:47:16,590
We're trying to help you!
2391
01:47:16,590 --> 01:47:17,900
Guys, I'm at the top!
2392
01:47:17,900 --> 01:47:30,830
I need the cure!
2393
01:47:30,830 --> 01:47:56,670
I'm coming, I'm
coming, I'm coming!
2394
01:47:56,670 --> 01:48:13,900
I'll be right back.
2395
01:48:13,900 --> 01:48:26,820
It's okay, Flint.
2396
01:48:26,820 --> 01:48:33,750
We're gonna get you home.
2397
01:48:33,750 --> 01:48:38,270
Just... stay right here.
2398
01:48:38,270 --> 01:48:41,150
How do we stop him?
2399
01:48:41,150 --> 01:48:42,670
I've
never seen him this powerful.
2400
01:48:42,670 --> 01:48:43,670
It's the arc reactor.
2401
01:48:43,670 --> 01:48:45,240
We gotta get it off him.
2402
01:48:45,240 --> 01:48:51,590
You're not gonna
take this away from me.
2403
01:48:51,590 --> 01:48:54,770
That's not gonna work.
2404
01:48:54,770 --> 01:48:56,910
Okay, we've gotta
do this up close.
2405
01:48:56,910 --> 01:48:57,910
Peter 2 go right,
Peter 3 go left.
2406
01:48:57,910 --> 01:48:58,910
On me.
2407
01:48:58,910 --> 01:48:59,910
All right, we're gonna do it
again.
2408
01:48:59,910 --> 01:49:00,910
We're just gonna keep trying.
2409
01:49:00,910 --> 01:49:01,910
Alright.
2410
01:49:01,910 --> 01:49:06,530
We got it.
2411
01:49:06,530 --> 01:49:18,280
I got it.
2412
01:49:18,280 --> 01:49:26,110
Got this.
2413
01:49:26,110 --> 01:49:30,300
Close the portal.
2414
01:49:30,300 --> 01:49:31,300
Oh, no.
2415
01:49:31,300 --> 01:49:32,300
No, no, no!
2416
01:49:32,300 --> 01:49:33,300
Ned, that is a lizard,
and we should...
2417
01:49:33,300 --> 01:49:34,300
Run!
2418
01:49:34,300 --> 01:49:35,300
Connors, stop!
2419
01:49:35,300 --> 01:49:36,300
Yeah.
2420
01:49:36,300 --> 01:49:37,300
Leave them.
2421
01:49:37,300 --> 01:49:38,300
They're mine.
2422
01:49:38,300 --> 01:49:39,300
I don't need your
help.
2423
01:49:39,300 --> 01:49:49,100
I got it just fine.
2424
01:49:49,100 --> 01:49:56,140
Dr. Octavius.
2425
01:49:56,140 --> 01:49:59,670
No.
2426
01:49:59,670 --> 01:50:13,760
What are you doing?
2427
01:50:13,760 --> 01:50:27,850
Get it off me!
2428
01:50:27,850 --> 01:50:38,420
There you go.
2429
01:50:38,420 --> 01:50:41,940
MJ!
2430
01:50:41,940 --> 01:50:45,460
- Okay.
2431
01:50:45,460 --> 01:50:56,030
Right, right, right.
2432
01:50:56,030 --> 01:51:06,600
Where is he?
2433
01:51:06,600 --> 01:51:17,170
Wait, wait, wait!
2434
01:51:17,170 --> 01:51:33,150
Before you do anything,
Mister--- Doctor Strange, sir, well...
2435
01:51:33,150 --> 01:51:34,920
Peter's plan is working.
2436
01:51:34,920 --> 01:51:36,650
- What plan?
2437
01:51:36,650 --> 01:51:41,870
- He's curing them.
2438
01:51:41,870 --> 01:51:45,350
Dr. Connors?
2439
01:51:45,350 --> 01:51:50,570
Welcome back, sir.
2440
01:51:50,570 --> 01:51:57,530
Well, I'll be damned.
2441
01:51:57,530 --> 01:51:58,910
Did you just open a portal?
2442
01:51:58,910 --> 01:52:00,620
Yes, yes, sir.
2443
01:52:00,620 --> 01:52:02,680
I did.
2444
01:52:02,680 --> 01:52:04,470
Max.
2445
01:52:04,470 --> 01:52:06,250
Max...
2446
01:52:06,250 --> 01:52:09,820
Don't worry.
2447
01:52:09,820 --> 01:52:13,390
- I'm out.
2448
01:52:13,390 --> 01:52:15,180
Empty.
2449
01:52:15,180 --> 01:52:16,560
- You sure about that?
2450
01:52:16,560 --> 01:52:19,510
I'm back to being a nobody.
2451
01:52:19,510 --> 01:52:20,849
- You were never a nobody, Max.
2452
01:52:20,849 --> 01:52:21,849
- Yes, I was.
2453
01:52:21,849 --> 01:52:23,240
Yes, I was.
2454
01:52:23,240 --> 01:52:24,340
You don't see me.
2455
01:52:24,340 --> 01:52:27,440
Can I tell you something?
2456
01:52:27,440 --> 01:52:28,440
Yeah.
2457
01:52:28,440 --> 01:52:30,220
You got a nice face.
2458
01:52:30,220 --> 01:52:32,170
You're just a kid.
2459
01:52:32,170 --> 01:52:33,530
You're from Queens...
2460
01:52:33,530 --> 01:52:36,630
You got that suit...
2461
01:52:36,630 --> 01:52:37,850
You helping out people...
2462
01:52:37,850 --> 01:52:41,130
I just thought you
was gonna be black.
2463
01:52:41,130 --> 01:52:42,130
Oh, man.
2464
01:52:42,130 --> 01:52:43,420
I'm sorry.
2465
01:52:43,420 --> 01:52:45,210
Don't mind it.
2466
01:52:45,210 --> 01:52:52,650
There's gotta be a
black Spider-Man somehwere out there.
2467
01:52:52,650 --> 01:52:54,310
Goddamn eels.
2468
01:52:54,310 --> 01:52:55,790
The power of the sun...
2469
01:52:55,790 --> 01:53:01,490
... in the palm of your hand.
2470
01:53:01,490 --> 01:53:03,100
Peter?
2471
01:53:03,100 --> 01:53:04,710
Otto.
2472
01:53:04,710 --> 01:53:09,890
Oh, it's good to
see you, dear boy.
2473
01:53:09,890 --> 01:53:11,710
It's good to see you.
2474
01:53:11,710 --> 01:53:15,380
You're all grown up.
2475
01:53:15,380 --> 01:53:17,190
How are you?
2476
01:53:17,190 --> 01:53:21,130
Trying to do better.
2477
01:53:21,130 --> 01:53:24,790
Strange, wait...
2478
01:53:24,790 --> 01:53:31,880
I've been dangling over the
Grand Canyon for twelve hours!
2479
01:53:31,880 --> 01:53:32,880
I know.
2480
01:53:32,880 --> 01:53:35,280
I know, I
know, I know.
2481
01:53:35,280 --> 01:53:36,280
I...
2482
01:53:36,280 --> 01:53:37,340
I'm sorry about that, sir.
2483
01:53:37,340 --> 01:53:38,340
I mean...
2484
01:53:38,340 --> 01:53:39,340
You went to the Grand Canyon?
2485
01:53:39,340 --> 01:53:40,840
- He could've used your help.
2486
01:53:40,840 --> 01:53:41,840
- No, no.
2487
01:53:41,840 --> 01:53:42,840
It's okay, it's okay.
2488
01:53:42,840 --> 01:53:43,840
These are my new
friends.
2489
01:53:43,840 --> 01:53:44,840
This is Peter Parker,
2490
01:53:44,840 --> 01:53:45,840
he's Peter Parker.
2491
01:53:45,840 --> 01:53:46,840
Spider-Man, Spider-Man.
2492
01:53:46,840 --> 01:53:47,840
They're mes from other
universes.
2493
01:53:47,840 --> 01:53:48,840
They're here to help.
2494
01:53:48,840 --> 01:53:49,840
This is the wizard that
I was telling you about.
2495
01:53:49,840 --> 01:53:54,040
Look, I am really impressed that you managed
to give them all a second chance, kid.
2496
01:53:54,040 --> 01:53:55,490
But this has to end, now.
2497
01:53:55,490 --> 01:53:56,490
Can the Spider-Man
come out to play?
2498
01:53:56,490 --> 01:53:57,490
Strange, no!
2499
01:53:57,490 --> 01:53:58,490
Are you okay?
2500
01:53:58,490 --> 01:53:59,490
Yeah.
2501
01:53:59,490 --> 01:54:03,700
I'm okay.
2502
01:54:03,700 --> 01:54:28,050
Are you okay?
2503
01:54:28,050 --> 01:55:08,640
Thank you, Mister Cape, sir.
2504
01:55:08,640 --> 01:55:16,760
Ned!
2505
01:55:16,760 --> 01:55:24,870
MJ!
2506
01:55:24,870 --> 01:55:32,990
Peter?
2507
01:55:32,990 --> 01:55:41,110
- Ned!
2508
01:55:41,110 --> 01:55:49,230
- Peter?
2509
01:55:49,230 --> 01:55:57,340
Hey.
2510
01:55:57,340 --> 01:56:21,690
- Are you okay?
2511
01:56:21,690 --> 01:56:37,930
- We're okay.
2512
01:56:37,930 --> 01:56:54,170
Poor Peter.
2513
01:56:54,170 --> 01:57:00,090
Too weak to send me home to die.
2514
01:57:00,090 --> 01:57:15,600
I just wanna kill you myself.
2515
01:57:15,600 --> 01:57:30,220
Attaboy.
2516
01:57:30,220 --> 01:58:14,080
She was there.
2517
01:58:14,080 --> 01:58:57,950
It doesn't mean...
2518
01:58:57,950 --> 01:59:00,300
I may have struck the blow.
2519
01:59:00,300 --> 01:59:01,700
But you?
2520
01:59:01,700 --> 01:59:09,100
You are the one that killed her.
2521
01:59:09,100 --> 01:59:10,100
Peter?
2522
01:59:10,100 --> 01:59:17,030
What have I done?
2523
01:59:17,030 --> 01:59:20,250
- It's you.
2524
01:59:20,250 --> 01:59:26,710
- You okay?
2525
01:59:26,710 --> 01:59:36,390
Yeah, I'm good.
2526
01:59:36,390 --> 01:59:49,300
I've
been stabbed before.
2527
01:59:49,300 --> 01:59:52,530
Hey.
2528
01:59:52,530 --> 02:00:02,210
Hey, nice catch.
2529
02:00:02,210 --> 02:00:08,670
You saw?
2530
02:00:08,670 --> 02:00:18,350
Is that happening?
2531
02:00:18,350 --> 02:00:25,050
Or am I dying?
2532
02:00:25,050 --> 02:00:26,050
- I gotta go.
2533
02:00:26,050 --> 02:00:27,050
- Yeah.
2534
02:00:27,050 --> 02:00:28,050
Yeah, I got him.
2535
02:00:28,050 --> 02:00:30,050
What's happening?
2536
02:00:30,050 --> 02:00:35,050
They're starting to come
through and I can't stop them.
2537
02:00:35,050 --> 02:00:36,240
There's got to be something we can
do.
2538
02:00:36,240 --> 02:00:38,140
Can't you just cast a spell again?
2539
02:00:38,140 --> 02:00:39,140
Like the original way.
2540
02:00:39,140 --> 02:00:40,150
Before I screwed it up.
2541
02:00:40,150 --> 02:00:41,150
We're too late for
that.
2542
02:00:41,150 --> 02:00:43,260
They're here.
2543
02:00:43,260 --> 02:00:50,490
They're here because of you.
2544
02:00:50,490 --> 02:00:52,500
What if everyone
forgot who I was?
2545
02:00:52,500 --> 02:00:53,500
What?
2546
02:00:53,500 --> 02:00:55,090
They're coming here
because of me, right?
2547
02:00:55,090 --> 02:00:56,900
Because I'm Peter
Parker?
2548
02:00:56,900 --> 02:00:58,010
So cast a new spell.
2549
02:00:58,010 --> 02:01:00,530
But this time, make everyone
forget who Peter Parker is.
2550
02:01:00,530 --> 02:01:01,700
Make everyone forget...
2551
02:01:01,700 --> 02:01:02,700
Me.
2552
02:01:02,700 --> 02:01:03,700
No.
2553
02:01:03,700 --> 02:01:06,170
But it would work, right?
2554
02:01:06,170 --> 02:01:08,040
Yeah, it would work.
2555
02:01:08,040 --> 02:01:14,260
But you got to understand, that would
mean everyone, who knows and loves you
2556
02:01:14,260 --> 02:01:15,260
We'd...
2557
02:01:15,260 --> 02:01:18,700
We'd have no memory of you.
2558
02:01:18,700 --> 02:01:22,700
It'll be as though
you never existed.
2559
02:01:22,700 --> 02:01:24,730
I know.
2560
02:01:24,730 --> 02:01:26,760
Do it.
2561
02:01:26,760 --> 02:01:32,840
Then go and say your
goodbyes.
2562
02:01:32,840 --> 02:01:36,900
You don't have long.
2563
02:01:36,900 --> 02:01:39,940
Thank you, sir.
2564
02:01:39,940 --> 02:01:42,980
Call me Stephen.
2565
02:01:42,980 --> 02:01:46,030
Thank you, Stephen.
2566
02:01:46,030 --> 02:01:47,040
Yeah...
2567
02:01:47,040 --> 02:01:49,520
Still feels weird.
2568
02:01:49,520 --> 02:01:56,480
I'll see you around.
2569
02:01:56,480 --> 02:02:04,080
So long, kid.
2570
02:02:04,080 --> 02:02:05,990
I think this is it.
2571
02:02:05,990 --> 02:02:07,880
I think
you're about to go home.
2572
02:02:07,880 --> 02:02:11,950
But I... uhh...
2573
02:02:11,950 --> 02:02:14,670
Thank you.
2574
02:02:14,670 --> 02:02:15,670
I just wanted...
2575
02:02:15,670 --> 02:02:16,670
I wanna tell you that...
2576
02:02:16,670 --> 02:02:20,520
I really don't know
how to say this, like...
2577
02:02:20,520 --> 02:02:21,520
Peter.
2578
02:02:21,520 --> 02:02:24,080
I want you to know that I...
2579
02:02:24,080 --> 02:02:25,080
You know.
2580
02:02:25,080 --> 02:02:26,700
It's what we do.
2581
02:02:26,700 --> 02:02:27,700
Yeah.
2582
02:02:27,700 --> 02:02:30,680
It's what we do.
2583
02:02:30,680 --> 02:02:31,680
Right.
2584
02:02:31,680 --> 02:02:33,710
I gotta find Ned and MJ.
2585
02:02:33,710 --> 02:02:35,740
Thank you.
2586
02:02:35,740 --> 02:02:37,770
Thank you.
2587
02:02:37,770 --> 02:02:39,790
Thank you.
2588
02:02:39,790 --> 02:02:41,820
Thank you!
2589
02:02:41,820 --> 02:02:42,820
I guess I'll see you.
2590
02:02:42,820 --> 02:02:43,820
- Keep safe.
2591
02:02:43,820 --> 02:02:44,820
- Bye.
2592
02:02:44,820 --> 02:02:49,619
You're in so much pain, huh?
2593
02:02:49,619 --> 02:02:50,630
- I am.
2594
02:02:50,630 --> 02:02:51,630
- Yeah.
2595
02:02:51,630 --> 02:02:53,550
Are you okay?
2596
02:02:53,550 --> 02:02:55,750
Yeah, we're okay.
2597
02:02:55,750 --> 02:02:57,940
Oh, my God.
2598
02:02:57,940 --> 02:02:59,400
You're bleeding.
2599
02:02:59,400 --> 02:03:00,400
- No.
2600
02:03:00,400 --> 02:03:01,600
I'm okay.
2601
02:03:01,600 --> 02:03:03,790
- Are you sure?
2602
02:03:03,790 --> 02:03:05,260
I'm fine.
2603
02:03:05,260 --> 02:03:11,180
I promise.
2604
02:03:11,180 --> 02:03:15,040
We should go, right?
2605
02:03:15,040 --> 02:03:18,400
You're gonna forget who I am.
2606
02:03:18,400 --> 02:03:19,400
- What?
2607
02:03:19,400 --> 02:03:23,820
- Peter, what are you talking about?
2608
02:03:23,820 --> 02:03:25,620
It's okay...
2609
02:03:25,620 --> 02:03:27,600
I'm gonna come and find you,
2610
02:03:27,600 --> 02:03:29,830
and I'll explain everything.
2611
02:03:29,830 --> 02:03:32,130
I'll make you remember me.
2612
02:03:32,130 --> 02:03:35,750
It'll be like none of
this ever happened.
2613
02:03:35,750 --> 02:03:36,750
Okay?
2614
02:03:36,750 --> 02:03:38,920
But what if that doesn't work?
2615
02:03:38,920 --> 02:03:40,940
What if that doesn't work,
what if we can't remember you?
2616
02:03:40,940 --> 02:03:43,240
I don't wanna do that.
2617
02:03:43,240 --> 02:03:44,240
I don't wanna do that.
2618
02:03:44,240 --> 02:03:45,240
I know.
2619
02:03:45,240 --> 02:03:46,240
MJ, I know.
2620
02:03:46,240 --> 02:03:47,440
There's gotta be
something we can do.
2621
02:03:47,440 --> 02:03:49,600
We can come up with like a plan or something?
2622
02:03:49,600 --> 02:03:51,250
There's gotta be something we can do.
2623
02:03:51,250 --> 02:03:55,680
There's nothing we can do.
2624
02:03:55,680 --> 02:04:04,140
But we'll be okay.
2625
02:04:04,140 --> 02:04:06,250
Promise?
2626
02:04:06,250 --> 02:04:20,570
Yeah, I promise.
2627
02:04:20,570 --> 02:04:25,670
I'll come find you.
2628
02:04:25,670 --> 02:04:29,480
Okay?
2629
02:04:29,480 --> 02:04:34,940
I know you will.
2630
02:04:34,940 --> 02:04:38,590
You better.
2631
02:04:38,590 --> 02:05:04,300
I promise I'll fix this.
2632
02:05:04,300 --> 02:05:30,010
I really hate magic.
2633
02:05:30,010 --> 02:05:36,440
Yeah.
2634
02:05:36,440 --> 02:05:49,300
Me, too.
2635
02:05:49,300 --> 02:06:08,580
I love you.
2636
02:06:08,580 --> 02:06:27,860
I love you...
2637
02:06:27,860 --> 02:07:13,120
Swear that, you will
tell me if we meet again.
2638
02:07:13,120 --> 02:07:16,170
It's been a few weeks since the
fiasco on the Statue of Liberty,
2639
02:07:16,170 --> 02:07:18,760
and Spider-Man's cultists
continue to contend
2640
02:07:18,760 --> 02:07:21,080
that the vile
vigilante is a hero.
2641
02:07:21,080 --> 02:07:26,860
But if he were a hero, he'd unmask
himself and tell us who he really is.
2642
02:07:26,860 --> 02:07:30,430
Because only a coward
conceals his identity.
2643
02:07:30,430 --> 02:07:33,300
Only a coward hides
his true intentions.
2644
02:07:33,300 --> 02:07:37,530
Rest assured, ladies and gentlemen,
that this reporter will uncover those...
2645
02:07:37,530 --> 02:07:41,110
Hi.
2646
02:07:41,110 --> 02:07:42,150
My name is Peter Parker.
2647
02:07:42,150 --> 02:07:46,590
You don't know me, but I...
2648
02:07:46,590 --> 02:07:54,210
My name is Peter Parker
and you don't know me, but...
2649
02:07:54,210 --> 02:07:57,220
Okay...
2650
02:07:57,220 --> 02:08:00,230
Hi.
2651
02:08:00,230 --> 02:08:12,270
Can I help you?
2652
02:08:12,270 --> 02:08:15,280
Hi.
2653
02:08:15,280 --> 02:08:18,300
Umm...
2654
02:08:18,300 --> 02:08:19,989
My name is Peter Parker.
2655
02:08:19,989 --> 02:08:21,280
And I...
2656
02:08:21,280 --> 02:08:25,500
would like a coffee.
2657
02:08:25,500 --> 02:08:26,550
Please.
2658
02:08:26,550 --> 02:08:37,170
Okay, no problem, Peter Parker.
2659
02:08:37,170 --> 02:08:38,909
Donuts for my fellow engineer.
2660
02:08:38,909 --> 02:08:39,909
- Wait, what?
2661
02:08:39,909 --> 02:08:41,920
- MIT, they have the engineers.
2662
02:08:41,920 --> 02:08:43,640
Oh, right, right, right.
2663
02:08:43,640 --> 02:08:45,230
I should probably know that.
2664
02:08:45,230 --> 02:09:01,420
Look at you with
the school spirit.
2665
02:09:01,420 --> 02:09:02,990
Peter Parker?
2666
02:09:02,990 --> 02:09:04,550
Peter Parker?
2667
02:09:04,550 --> 02:09:05,550
Your coffee.
2668
02:09:05,550 --> 02:09:06,550
Right.
2669
02:09:06,550 --> 02:09:09,989
Thank you.
2670
02:09:09,989 --> 02:09:12,050
Are you excited for MIT?
2671
02:09:12,050 --> 02:09:13,340
Right.
2672
02:09:13,340 --> 02:09:14,620
Yeah.
2673
02:09:14,620 --> 02:09:18,720
Yeah, actually I am
excited, which is weird
2674
02:09:18,720 --> 02:09:20,630
because I don't really
get excited about things.
2675
02:09:20,630 --> 02:09:22,030
I kind of expect disappointment.
2676
02:09:22,030 --> 02:09:25,750
'Cause then you'd never
actually be disappointed.
2677
02:09:25,750 --> 02:09:27,350
Right?
2678
02:09:27,350 --> 02:09:28,950
Yeah.
2679
02:09:28,950 --> 02:09:30,540
Right.
2680
02:09:30,540 --> 02:09:33,740
It's just...
2681
02:09:33,740 --> 02:09:34,740
I don't know...
2682
02:09:34,740 --> 02:09:47,950
It just kinda feels different
this time for some reason.
2683
02:09:47,950 --> 02:09:54,260
That was...
2684
02:09:54,260 --> 02:10:00,560
You okay?
2685
02:10:00,560 --> 02:10:10,710
Doesn't really hurt anymore.
2686
02:10:10,710 --> 02:10:21,530
Is there anything else?
2687
02:10:21,530 --> 02:10:25,520
No.
2688
02:10:25,520 --> 02:10:33,510
Thank you.
2689
02:10:33,510 --> 02:10:41,500
No problem.
2690
02:10:41,500 --> 02:10:57,360
See you around.
2691
02:10:57,360 --> 02:11:56,660
How do you know her?
2692
02:11:56,660 --> 02:11:57,660
Through Spider-Man.
2693
02:11:57,660 --> 02:12:00,320
- You?
2694
02:12:00,320 --> 02:12:03,510
- Same.
2695
02:12:03,510 --> 02:12:08,420
I lost a good friend a while back.
2696
02:12:08,420 --> 02:12:11,200
It felt like this.
2697
02:12:11,200 --> 02:12:13,980
Hurts cause they're gone,
2698
02:12:13,980 --> 02:12:17,130
and then it hurts all over again because
you remember what they stood for,
2699
02:12:17,130 --> 02:12:18,130
and you wonder...
2700
02:12:18,130 --> 02:12:24,160
Is all that gone too?
2701
02:12:24,160 --> 02:12:27,970
No, it's not gone.
2702
02:12:27,970 --> 02:12:31,920
Everybody she helped...
2703
02:12:31,920 --> 02:12:52,690
they'll keep it going.
2704
02:12:52,690 --> 02:14:52,420
You really think so?
2705
02:14:52,420 --> 02:15:16,390
I
2706
02:15:16,390 --> 02:15:39,700
know it.
2707
02:15:39,700 --> 02:16:35,380
Take care of yourself, okay?
2708
02:16:35,380 --> 02:16:40,090
Yeah.
2709
02:16:40,090 --> 02:16:58,940
Nice to meet you.
2710
02:16:58,940 --> 02:17:03,650
Okay...
2711
02:17:03,650 --> 02:17:09,320
Okay, I think I got this.
2712
02:17:09,320 --> 02:17:12,290
You're
saying that this whole place here...
2713
02:17:12,290 --> 02:17:15,000
It's just tons of...
2714
02:17:15,000 --> 02:17:16,000
Superpeople.
2715
02:17:16,000 --> 02:17:19,801
And he has been
saying it for hours.
2716
02:17:19,801 --> 02:17:22,269
All right, tell me again.
2717
02:17:22,269 --> 02:17:23,269
I'm sorry.
2718
02:17:23,269 --> 02:17:24,269
I'm an idiot.
2719
02:17:24,269 --> 02:17:25,740
There was a billionaire.
2720
02:17:25,740 --> 02:17:29,110
He had
a tin suit, and he could fly.
2721
02:17:29,110 --> 02:17:30,210
Right?
2722
02:17:30,210 --> 02:17:31,309
Okay.
2723
02:17:31,309 --> 02:17:33,590
And there was a
really angry green man.
2724
02:17:33,590 --> 02:17:34,590
- Hulk.
2725
02:17:34,590 --> 02:17:35,590
- Hulk.
2726
02:17:35,590 --> 02:17:38,250
And you thought Lethal
Protector was a shit name.
2727
02:17:38,250 --> 02:17:40,150
Yeah, because it is.
2728
02:17:40,150 --> 02:17:43,830
Now, tell me again about your
purple alien that loves stones.
2729
02:17:43,830 --> 02:17:46,230
'Cause I'll tell you what, man.
2730
02:17:46,230 --> 02:17:47,890
Aliens, they do not love stones.
2731
02:17:47,890 --> 02:17:48,890
Eddie, don't start!
2732
02:17:48,890 --> 02:17:49,969
You know what aliens
love?
2733
02:17:49,969 --> 02:17:50,990
Eating brains!
2734
02:17:50,990 --> 02:17:56,400
Because that's what
they do.
2735
02:17:56,400 --> 02:17:58,990
All right?
2736
02:17:58,990 --> 02:18:06,750
Senor, he made
my family disappear.
2737
02:18:06,750 --> 02:18:10,639
For five years.
2738
02:18:10,639 --> 02:18:13,219
Five years?
2739
02:18:13,219 --> 02:18:18,580
That's a long time.
2740
02:18:18,580 --> 02:18:25,050
I mean, maybe I should go
to New York and speak to this,
2741
02:18:25,050 --> 02:18:27,940
Spider-Man.
2742
02:18:27,940 --> 02:18:30,830
Eddie!
2743
02:18:30,830 --> 02:18:39,489
We are drunk!
2744
02:18:39,489 --> 02:18:48,149
- Let's go skinny-dip!
2745
02:18:48,149 --> 02:21:27,960
- I don't think we should skinny-dip.
2746
02:21:27,960 --> 02:21:54,980
Sir, you have to pay your bill.
2747
02:21:54,980 --> 02:22:06,561
What is happening?
2748
02:22:06,561 --> 02:22:10,420
No!
2749
02:22:10,420 --> 02:22:25,850
And there he goes.
2750
02:22:25,850 --> 02:22:52,870
Without paying the
bill, no tips, nothing.
2751
02:22:52,870 --> 02:23:04,450
subs by: FujiFilm69
173299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.