All language subtitles for Spider-Man No Way Home (2021) 1080p CAM NO ADS Includes Both POST CREDITS H264 AC3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,620 on the controversial news website TheDailyBugle.net. 2 00:00:02,977 --> 00:00:06,977 There you have it, folks, conclusive proof that Spider-Man was responsible 3 00:00:07,002 --> 00:00:10,382 for the brutal murder of Mysterio, an interdimensional warrior 4 00:00:10,407 --> 00:00:13,695 who gave his life to protect our planet, and who will no doubt 5 00:00:13,726 --> 00:00:18,110 go down in history as the greatest superhero of all time. 6 00:00:18,797 --> 00:00:20,838 But that's not all, folks. 7 00:00:20,861 --> 00:00:23,875 Here's the real blockbuster. Brace yourselves, you might wanna sit down. 8 00:00:23,900 --> 00:00:26,580 Spider-Man's real... Spider-Man's real name is... 9 00:00:28,721 --> 00:00:31,488 Spider-Man's name is Peter Parker. 10 00:00:31,953 --> 00:00:34,229 What the f--- 11 00:00:34,456 --> 00:00:38,854 That's right, folks. Peter Parker, a seventeen year old high school 12 00:00:38,939 --> 00:00:41,048 delinquent, harboring a homicidal... 13 00:00:41,337 --> 00:00:44,946 Are you Spider-Man's girlfriend? Are you Spider-Man's girlfriend? 14 00:00:45,605 --> 00:00:48,502 - Spider-Man! - He's here! 15 00:00:48,573 --> 00:00:51,096 - Whoa, whoa, whoa. Please don't touch her. - You're just a kid? 16 00:00:51,393 --> 00:00:54,307 You murdered Mysterio? You helped him murder Mysterio? 17 00:00:54,354 --> 00:00:55,986 No, I... I didn't... 18 00:00:56,011 --> 00:00:57,283 Whoa, whoa, whoa! 19 00:00:57,308 --> 00:00:58,963 He hit me. Spider-Man hit me! 20 00:00:59,042 --> 00:01:00,940 He hit me. Spider-Man hit me! 21 00:01:00,987 --> 00:01:03,198 People looked up to this boy and called him a hero. 22 00:01:03,222 --> 00:01:06,748 I'll tell you what I call him: Public Enemy Number One! 23 00:01:07,107 --> 00:01:09,739 I don't ever wanna do this ever again! 24 00:01:10,052 --> 00:01:12,856 MJ, I'm so sorry but I can't see anything with your hand in my... 25 00:01:12,942 --> 00:01:14,543 I'm sorry, I'm sorry. Okay, where are we gonna go? 26 00:01:14,573 --> 00:01:17,062 - I don't know. Your house. - Oh, no! We can't go to my house. 27 00:01:17,087 --> 00:01:18,540 - My Dad will kill you! - What? 28 00:01:18,565 --> 00:01:20,213 I thought you said your Dad really liked me? 29 00:01:20,238 --> 00:01:21,642 Yeah, well, not anymore. 30 00:01:24,217 --> 00:01:25,420 - Dude. - Dude! 31 00:01:30,695 --> 00:01:32,016 Look out! 32 00:01:40,282 --> 00:01:42,368 That was so much worse. Okay. 33 00:01:42,575 --> 00:01:44,861 - Are you okay? - Yeah. Yeah... 34 00:01:45,973 --> 00:01:48,593 Come on, come on, come on. Okay. I'm so sorry. 35 00:02:05,231 --> 00:02:07,793 I just feel so dumb. I didn't realize you were miserable. 36 00:02:07,903 --> 00:02:11,051 No, it was really fun, alright? You know, that's why they call it a fling! 37 00:02:11,184 --> 00:02:13,051 - And we flung. - It was fun. 38 00:02:13,106 --> 00:02:15,070 I could've been more fun. I can be fun. 39 00:02:15,146 --> 00:02:17,817 - We'll hang out again. - Like... when do you think? 40 00:02:20,488 --> 00:02:23,245 - I should see what that is. - No. No, no, no, no. Happy. 41 00:02:23,270 --> 00:02:24,840 - It's what I do. - He's always coming and going... 42 00:02:24,865 --> 00:02:25,865 - Peter? - It's not... 43 00:02:26,035 --> 00:02:28,905 - Peter? Oh. God. Peter... - Oh, no. Oh, no. I don't know what to do! 44 00:02:28,983 --> 00:02:29,991 Peter... 45 00:02:31,248 --> 00:02:32,763 - Oh. Oh, no. - We didn't see anything. 46 00:02:32,958 --> 00:02:34,747 - This isn't what it looks like, Happy. - I'm sorry... 47 00:02:34,772 --> 00:02:35,998 - Just practice safe... - It's not what it looks like. 48 00:02:36,030 --> 00:02:37,530 Oh, hey! 49 00:02:37,569 --> 00:02:39,154 You must be MJ! 50 00:02:39,333 --> 00:02:41,380 - Nice to meet you. - So nice to meet you. 51 00:02:41,405 --> 00:02:42,747 Wait, have you been crying? 52 00:02:43,391 --> 00:02:44,493 We broke up. 53 00:02:46,272 --> 00:02:49,163 - Hey, Spider-Man! - Oh, uh... 54 00:02:49,223 --> 00:02:52,723 Thank you. I didn't know you guys broke up. I thought you were in love, May. 55 00:02:52,756 --> 00:02:56,178 - No, we talked about this... - I should probably leave, I think... 56 00:02:56,209 --> 00:02:57,974 I thought you guys were such a handsome couple... 57 00:02:58,044 --> 00:03:00,349 - You know, it's really about boundaries... - Oh... 58 00:03:00,809 --> 00:03:02,934 - Oh, hey, listen. Go in here. - Is that the door? 59 00:03:02,959 --> 00:03:05,794 - Hey, is it true about... - Not now! 60 00:03:06,310 --> 00:03:07,326 Just make yourself home... 61 00:03:07,369 --> 00:03:08,900 ... about sex, Peter. 62 00:03:08,961 --> 00:03:10,024 This has nothing to do with sex. 63 00:03:10,049 --> 00:03:12,188 God's sakes, it's the goal but if you wanna go over it again... 64 00:03:12,213 --> 00:03:13,703 I mean, I'm... What's that sound? 65 00:03:15,742 --> 00:03:17,283 Hey, Spider-Man! 66 00:03:18,541 --> 00:03:21,416 I mean, I'm happy to rehash it if you want to. I just don't... 67 00:03:27,291 --> 00:03:29,447 Can you get off your phones for like, five minutes, 68 00:03:29,472 --> 00:03:31,908 I just wanna talk to you about your relationship, okay? 69 00:03:31,933 --> 00:03:32,940 Peter? 70 00:03:36,228 --> 00:03:37,236 What? 71 00:03:38,900 --> 00:03:40,267 - Is that... - Is that here? 72 00:03:57,722 --> 00:03:59,636 I mean maybe it's not such a big deal. 73 00:03:59,690 --> 00:04:00,948 Spider-Menace! 74 00:04:01,652 --> 00:04:04,058 Governments around the world launched investigations 75 00:04:04,083 --> 00:04:06,589 into the murderer known as Spider-Man, 76 00:04:06,761 --> 00:04:11,667 aka, Peter Parker, aka, the web-headed war criminal, 77 00:04:11,706 --> 00:04:15,682 who for years has been terrorizing the decent citizens of New York. 78 00:04:15,761 --> 00:04:19,401 Well now, this city and the world see him for what he truly is. 79 00:04:19,518 --> 00:04:20,650 Murderer! 80 00:04:21,511 --> 00:04:25,447 New details from last week's devastating attack in London have emerged. 81 00:04:25,539 --> 00:04:28,554 For more, we go now to Joint Intelligence Headquarters... 82 00:04:28,596 --> 00:04:30,978 ... who released just a short while ago confirms, 83 00:04:31,003 --> 00:04:33,502 that the deadly drones used in the London attack, 84 00:04:33,527 --> 00:04:35,926 were designed by Stark Industries. 85 00:04:36,753 --> 00:04:39,720 - Federal agents! Open up! - Federal agents? You stay here! 86 00:04:41,067 --> 00:04:42,707 Department of Damage Control. 87 00:04:42,732 --> 00:04:44,411 We have a warrant for the arrest of Peter Parker. 88 00:04:44,420 --> 00:04:45,754 - You know the fourth amendment? - Sure. 89 00:04:45,778 --> 00:04:48,496 - Unreasonable search and seizure? - Get in here, guys. Let's go. 90 00:04:50,067 --> 00:04:53,613 - I didn't kill Quentin Beck. The drones did. - The drones that are yours. 91 00:04:53,669 --> 00:04:55,034 No... Well, look... 92 00:04:55,059 --> 00:04:58,535 Nick Fury was there the entire time. Just ask him and he can explain everything. 93 00:04:58,621 --> 00:05:01,176 Nick Fury has been off-planet for the last year. 94 00:05:01,278 --> 00:05:02,286 What? 95 00:05:02,528 --> 00:05:03,536 Peter! 96 00:05:04,013 --> 00:05:05,020 MJ! Uhh... 97 00:05:05,403 --> 00:05:06,763 They had nothing to do with it, sir! 98 00:05:06,825 --> 00:05:09,059 - Don't say anything, we got a lawyer! - Don't say anything, we got a lawyer. 99 00:05:09,223 --> 00:05:10,411 I want a lawyer. 100 00:05:11,050 --> 00:05:12,097 Miss Jones-Watson... 101 00:05:12,122 --> 00:05:13,557 Jones. I don't go by Watson. 102 00:05:13,903 --> 00:05:14,911 Miss Jones... 103 00:05:15,075 --> 00:05:17,317 - Why do you want a lawyer if... - I have nothing to hide? 104 00:05:17,505 --> 00:05:20,380 - Exactly. Unless... - I'm actually guilty of something? 105 00:05:20,574 --> 00:05:23,128 I'm very aware of your tactics and my rights. 106 00:05:23,879 --> 00:05:25,276 Just answer my questions. 107 00:05:25,936 --> 00:05:27,200 I've seen your file. 108 00:05:27,764 --> 00:05:30,724 You're a smart, young woman with a bright future ahead of her. 109 00:05:31,069 --> 00:05:35,240 Why would you risk it all by getting involved with a vigilante like Peter Parker? 110 00:05:36,778 --> 00:05:39,036 So sorry to keep you waiting. 111 00:05:39,084 --> 00:05:41,616 Can we get Ned a snack, please? He's been waiting. 112 00:05:41,897 --> 00:05:43,998 Dude, I'm so sorry about that. 113 00:05:44,185 --> 00:05:45,615 I'm not supposed to say anything to you. 114 00:05:45,640 --> 00:05:46,942 No, Ned. Not even a thing. 115 00:05:46,967 --> 00:05:48,311 I just have one question... 116 00:05:48,475 --> 00:05:50,825 When MJ told you that Peter was Spider-Man... 117 00:05:50,850 --> 00:05:52,850 - Whoa, whoa, whoa... - What's up? 118 00:05:52,897 --> 00:05:55,795 I knew way before MJ did. I was Spider-Man's guy in the chair. 119 00:05:55,858 --> 00:05:56,872 Oh, I know about those. 120 00:05:56,897 --> 00:05:58,381 I mean, half the guys have guys in the chair. 121 00:05:58,405 --> 00:06:00,099 Exactly! You wouldn't know... 122 00:06:00,146 --> 00:06:02,435 I literally helped him find the Vulture. 123 00:06:02,489 --> 00:06:03,289 I didn't know that. 124 00:06:03,314 --> 00:06:06,552 And I helped him hack his suit once, and kinda helped him get to Space. 125 00:06:06,592 --> 00:06:10,515 So, in Spider-Man's illegal vigilanteism, you were his main accomplice. 126 00:06:14,379 --> 00:06:16,934 I would like to have my words strictly from the record. 127 00:06:17,061 --> 00:06:18,246 With all due respect, 128 00:06:18,285 --> 00:06:20,612 and I mean that very insincerely, 129 00:06:20,637 --> 00:06:23,674 unless you have some real specific charges to throw at us, 130 00:06:23,699 --> 00:06:25,840 legally, you can't hold us here. 131 00:06:26,426 --> 00:06:27,964 You should definitely lawyer up. 132 00:06:27,989 --> 00:06:28,997 Excuse me? 133 00:06:29,083 --> 00:06:31,434 Child endangerment is a nasty rap. 134 00:06:31,832 --> 00:06:35,458 The boy was entrusted to you, and as his legal guardian, essentially his mother, 135 00:06:35,613 --> 00:06:39,754 you not only allowed him to endanger himself, but you actually encouraged it. 136 00:06:39,826 --> 00:06:41,137 Who does that? 137 00:06:41,278 --> 00:06:43,309 I wanna see Peter right now. 138 00:06:43,965 --> 00:06:49,199 Stark Industries was caught in the web of the Spider-Man/Mysterio controversy today, 139 00:06:49,239 --> 00:06:54,249 when federal agents opened an investigation into missing Stark technology. 140 00:06:54,296 --> 00:06:56,609 The agents wanna know exactly what was taken... 141 00:06:56,772 --> 00:06:58,725 At least they used a good picture. 142 00:07:02,887 --> 00:07:04,949 That's great. Thank you. 143 00:07:05,176 --> 00:07:07,051 Well, I have some good news, Peter. 144 00:07:07,129 --> 00:07:09,550 I don't believe any of the charges against you are gonna stick. 145 00:07:09,678 --> 00:07:12,295 - Wait, seriously? - Oh, I knew it. 146 00:07:12,320 --> 00:07:13,808 - Oh, my God, Mr. Murdock. Thank you. - Yes. 147 00:07:13,833 --> 00:07:15,512 - Thank you, Matt. - That's amazing. 148 00:07:15,725 --> 00:07:17,444 Well, perfect. However... 149 00:07:17,529 --> 00:07:18,850 - Mister Hogan? - Yes? 150 00:07:18,936 --> 00:07:21,529 The feds are actively investigating the missing technology. 151 00:07:22,107 --> 00:07:25,708 I understand you're loyal to Mr. Stark and his legacy, but if you were involved... 152 00:07:25,888 --> 00:07:27,857 - If I was involved? - I might secure a lawyer. 153 00:07:27,983 --> 00:07:30,600 I need a lawyer because I'm un... I'm under inves... I thought, 154 00:07:30,871 --> 00:07:32,888 you said, there's no charge. I could say 155 00:07:32,944 --> 00:07:35,240 under advisement of counsel, I refuse to answer the question 156 00:07:35,350 --> 00:07:38,194 respectfully because I... the answer could incriminate me. 157 00:07:38,440 --> 00:07:40,737 There's a saying in Goodfellas. What did they say in Goodfellas? 158 00:07:40,800 --> 00:07:42,292 I know, that's interesting... Calm down. 159 00:07:42,564 --> 00:07:44,213 Let's hear what he has to say. Matt? 160 00:07:44,238 --> 00:07:45,964 You're gonna need a really good lawyer. 161 00:07:47,229 --> 00:07:50,331 Peter, you may have dodged your legal troubles, but things will get much worse. 162 00:07:50,627 --> 00:07:52,692 There is still the court of public opinion. 163 00:08:00,058 --> 00:08:01,714 How did you just do that? 164 00:08:02,151 --> 00:08:03,908 I'm a really good lawyer. 165 00:08:05,260 --> 00:08:07,557 We're gonna need a safer place to live. 166 00:08:22,215 --> 00:08:24,066 Alarm systems, deactivated. 167 00:08:26,497 --> 00:08:28,559 It looks nice and.... 168 00:08:28,707 --> 00:08:29,879 safe. 169 00:08:32,825 --> 00:08:35,333 Welcome, to the spiritual oasis. 170 00:08:36,401 --> 00:08:38,159 You like Donkey Kong Jr.? 171 00:08:54,996 --> 00:08:56,559 Oh, Happy. 172 00:08:56,964 --> 00:08:58,650 Did you send in your applications yet? 173 00:08:58,675 --> 00:09:01,683 I literally just finished my MIT one. You? 174 00:09:01,715 --> 00:09:03,316 - Same. - Imagine if we both got in? 175 00:09:03,370 --> 00:09:04,911 - And Ned? - Yeah, but... 176 00:09:05,229 --> 00:09:07,744 We have to take scholarships so we could actually go. 177 00:09:07,877 --> 00:09:09,830 Come on. You got good scores, and good grades, and... 178 00:09:09,902 --> 00:09:13,316 - You think I'm being too pragmatic. - No, no, no, no. Well... 179 00:09:14,269 --> 00:09:15,511 Kind of. That's okay. 180 00:09:15,589 --> 00:09:16,854 That's one of my favorite things about you. 181 00:09:16,893 --> 00:09:18,042 - Really? - Yeah. 182 00:09:18,242 --> 00:09:19,899 Well, what are your other favorite things? 183 00:09:19,924 --> 00:09:21,636 I love your relentless optimism. 184 00:09:21,666 --> 00:09:24,228 Yeah. I am a "glass half full" kind of gal. 185 00:09:24,253 --> 00:09:25,870 I really like how you're a people person. 186 00:09:25,902 --> 00:09:27,173 I love people. 187 00:09:27,198 --> 00:09:28,602 Love 'em... so much. 188 00:09:28,738 --> 00:09:29,853 You like sports. 189 00:09:29,878 --> 00:09:31,928 I think the Mets are gonna go all the way this year. 190 00:09:31,983 --> 00:09:34,084 - Really? - What's that noise? 191 00:09:34,350 --> 00:09:36,873 Oh. That's... that's Happy. Look. 192 00:09:37,239 --> 00:09:40,137 He gave his room to May, so he's sleeping down here. 193 00:09:43,724 --> 00:09:45,247 I have a weird question. 194 00:09:47,469 --> 00:09:50,047 Does any part of you feel relieved about all of this? 195 00:09:53,329 --> 00:09:55,570 Ever since I got bit by that Spider... 196 00:09:57,078 --> 00:10:00,609 I've only had one week, where my life has felt normal. 197 00:10:00,994 --> 00:10:03,056 Well, kind of normal, I guess. 198 00:10:03,884 --> 00:10:04,892 And... 199 00:10:05,892 --> 00:10:07,916 That was when you found out. 200 00:10:07,986 --> 00:10:09,775 Because then, everyone that was in my life 201 00:10:10,220 --> 00:10:11,999 that I wanted to know... you know. 202 00:10:12,024 --> 00:10:13,633 And it was perfect. 203 00:10:13,658 --> 00:10:15,345 But now everybody knows. And... 204 00:10:17,392 --> 00:10:20,595 I am the most famous person in the entire world... 205 00:10:21,713 --> 00:10:23,111 ... and I'm still broke. 206 00:10:27,103 --> 00:10:30,712 I'm... excited to see you tomorrow. 207 00:10:32,744 --> 00:10:34,259 Yeah, me too. 208 00:10:34,447 --> 00:10:35,658 Wrap it up. 209 00:10:35,690 --> 00:10:37,947 You both like each other. We get it. Hang up. 210 00:10:38,063 --> 00:10:40,845 There's no new ground being broken. Okay? I need my eight hours. 211 00:10:40,928 --> 00:10:41,936 Have you been listening this whole time? 212 00:10:41,967 --> 00:10:42,975 Hi, Happy. 213 00:10:43,030 --> 00:10:44,399 Not by choice. 214 00:10:44,428 --> 00:10:45,436 MJ says hi. 215 00:10:45,467 --> 00:10:46,521 Hello. 216 00:10:46,949 --> 00:10:51,034 We're covering the first day of senior year for Midtown High's most famous student, 217 00:10:51,213 --> 00:10:54,135 Peter Parker! Go get 'em, Tiger! 218 00:10:54,666 --> 00:10:56,809 Or should I say, Spider? 219 00:10:56,834 --> 00:10:59,255 The crowd has continued to grow here all 220 00:10:59,279 --> 00:11:02,090 morning long at the Midtown School of Science... 221 00:11:02,121 --> 00:11:07,839 The crowd seems evenly divided between supporters of Spider-Man, and protesters. 222 00:11:09,507 --> 00:11:13,953 MJ! MJ, we love you. MJ, are you gonna have his spider-babies? 223 00:11:21,266 --> 00:11:23,914 Mysterio forever! Murderer! 224 00:11:25,914 --> 00:11:27,109 Back off! 225 00:11:27,133 --> 00:11:29,945 - Who are you? - I'm Ned Leeds. I'm Spider-Man's... 226 00:11:29,970 --> 00:11:33,798 Peter Parker's best friend. You come at my boy? You come at Flash Thompson. 227 00:11:33,823 --> 00:11:35,896 If you wanna read about our inspiring friendship, 228 00:11:35,920 --> 00:11:37,901 you can now with my new book, Flashpoint. 229 00:11:37,987 --> 00:11:41,713 One spider, two hearts, a million crazy-ass memories. Check it out. 230 00:11:44,750 --> 00:11:47,196 - Go. Go. go. go. Go! - No, wait up... 231 00:11:47,221 --> 00:11:49,289 I'll see you inside, okay? 232 00:11:50,713 --> 00:11:55,048 Keep watching Midtown News all year as we bring you upclose and personal coverage 233 00:11:55,103 --> 00:11:59,369 of Peter fighting his biggest battle yet: college admissions. 234 00:12:03,674 --> 00:12:04,531 Peter. 235 00:12:04,781 --> 00:12:05,789 We would love to... 236 00:12:06,180 --> 00:12:07,188 Welcome you back... 237 00:12:07,375 --> 00:12:08,875 To Midtown High. 238 00:12:08,992 --> 00:12:10,960 Where we shape heroes. 239 00:12:11,195 --> 00:12:12,648 - Uh-huh. - Or murderers. 240 00:12:12,859 --> 00:12:13,914 Stop it. 241 00:12:14,008 --> 00:12:16,062 It's an honor to serve you... 242 00:12:16,836 --> 00:12:17,844 - Sir. - God! 243 00:12:17,875 --> 00:12:19,016 Mysterio was right. 244 00:12:19,133 --> 00:12:20,594 Stop. We don't... that's all. 245 00:12:20,828 --> 00:12:23,289 Some of the students put this together for you. 246 00:12:23,578 --> 00:12:24,773 No. You did that. 247 00:12:25,000 --> 00:12:26,882 - You did that. - I helped a little bit. 248 00:12:27,000 --> 00:12:29,328 I tried to stop him so many times, but you piled through. 249 00:12:29,406 --> 00:12:30,702 - He did all of that. - You did a great job. 250 00:12:30,733 --> 00:12:32,585 I hope you have time to stop and check it out... 251 00:12:33,162 --> 00:12:34,383 And feel free to walk... 252 00:12:34,531 --> 00:12:38,547 Or, or swing through the hallway... Or crawl on the ceiling to avoid everybody. 253 00:12:38,641 --> 00:12:39,867 We all know you can do it. 254 00:12:39,922 --> 00:12:40,930 I'm just gonna... 255 00:12:41,031 --> 00:12:41,843 You know what you did. 256 00:12:41,875 --> 00:12:43,249 Stop it. You're embarassing yourself. 257 00:12:43,398 --> 00:12:45,023 He's a conspiracy theorist. 258 00:12:59,352 --> 00:13:00,734 Can we just like, stay up here all day? 259 00:13:01,367 --> 00:13:03,703 - It is so crazy down there. - Wait, this one's good. 260 00:13:03,742 --> 00:13:04,734 Some suggest that, 261 00:13:04,883 --> 00:13:06,453 Parker's powers include the male spider's 262 00:13:06,484 --> 00:13:09,250 ability to hypnotize females, 263 00:13:09,344 --> 00:13:11,984 which he used to seduce Jones-Watson 264 00:13:12,063 --> 00:13:13,796 into his cult of personality. 265 00:13:13,821 --> 00:13:15,227 Stop! Stop. 266 00:13:15,281 --> 00:13:17,414 Yes, my Spider-lord. 267 00:13:25,297 --> 00:13:27,000 Finally. Some privacy. 268 00:13:27,219 --> 00:13:28,585 It is so crazy down there. 269 00:13:29,875 --> 00:13:31,382 So, I was thinking... 270 00:13:32,023 --> 00:13:33,421 When we get into MIT, 271 00:13:33,710 --> 00:13:35,007 we should live together. 272 00:13:35,382 --> 00:13:36,413 Yeah, for sure. 273 00:13:36,438 --> 00:13:37,446 Yeah. Love that. 274 00:13:39,320 --> 00:13:40,789 - This is gonna be us. - Yes. 275 00:13:40,930 --> 00:13:42,085 Minus the frisbee. 276 00:13:42,227 --> 00:13:44,734 - And the smiling. - MIT's obviously the dream... 277 00:13:44,977 --> 00:13:46,906 But if we match-up our backup schools, 278 00:13:46,992 --> 00:13:49,179 either way, we'll all be together in Boston. 279 00:13:49,265 --> 00:13:51,358 New school, new town. I can Spider-Man there. 280 00:13:51,383 --> 00:13:52,897 I mean they have crime in Boston, right? 281 00:13:52,945 --> 00:13:54,273 - Yes. Yes, they do. - Yeah, wicked crime. 282 00:13:54,320 --> 00:13:55,984 Yeah, so it'll be like a fresh start. 283 00:13:58,609 --> 00:13:59,617 What's up? 284 00:14:00,063 --> 00:14:01,632 I don't know. I just feel like if you don't... 285 00:14:02,469 --> 00:14:04,335 If you expect disappointment, 286 00:14:04,382 --> 00:14:06,468 then you can never really get disappointed. 287 00:14:06,601 --> 00:14:07,828 Come on. 288 00:14:09,680 --> 00:14:10,688 It'll be a fresh start. 289 00:14:11,539 --> 00:14:12,953 And, we'll all be together. 290 00:14:14,305 --> 00:14:15,609 Yeah. You're right. 291 00:14:15,789 --> 00:14:16,984 Fresh start. 292 00:14:20,664 --> 00:14:21,757 Fresh start. 293 00:14:23,960 --> 00:14:25,383 First one's here! 294 00:14:29,882 --> 00:14:32,210 It's okay. It's a backup school. 295 00:14:33,070 --> 00:14:34,085 Peter? 296 00:14:36,460 --> 00:14:37,617 No? 297 00:14:39,879 --> 00:14:41,248 Last one. 298 00:14:42,339 --> 00:14:43,781 MIT? 299 00:15:00,779 --> 00:15:01,756 Okay. 300 00:15:03,086 --> 00:15:04,414 - Ready? - Jones... 301 00:15:04,648 --> 00:15:06,625 I told you to take down the Halloween decorations... 302 00:15:06,710 --> 00:15:08,733 Actually, that was Sasha, so... 303 00:15:08,758 --> 00:15:10,593 Enough attitude, just do it. 304 00:15:11,820 --> 00:15:12,859 On it. 305 00:15:14,570 --> 00:15:16,054 - I feel like I'm gonna puke. - Well, don't. 306 00:15:16,156 --> 00:15:18,164 Because, he will just make me clean it. 307 00:15:18,289 --> 00:15:19,632 This is our only shot. 308 00:15:19,657 --> 00:15:21,007 It's here, or nowhere. 309 00:15:21,032 --> 00:15:22,157 Hey! Come on. 310 00:15:22,182 --> 00:15:23,539 Okay. You guys ready? 311 00:15:23,869 --> 00:15:25,305 Okay. On three. 312 00:15:25,586 --> 00:15:26,594 One... 313 00:15:26,961 --> 00:15:27,969 Two... 314 00:15:28,289 --> 00:15:29,297 Three... 315 00:15:51,648 --> 00:15:52,656 No. 316 00:15:53,352 --> 00:15:55,140 No. You? 317 00:15:56,313 --> 00:16:00,435 "In light of recent controversy, we are unable to 318 00:16:00,460 --> 00:16:03,225 consider your application at this time." 319 00:16:03,547 --> 00:16:05,031 This is so not fair. 320 00:16:05,258 --> 00:16:07,734 I mean, this is so not fair. I didn't do anything wrong. 321 00:16:07,896 --> 00:16:10,326 And you guys definitely didn't do anything wrong. 322 00:16:10,547 --> 00:16:13,546 Expect disappointment, and you will never get disappointed. 323 00:16:15,312 --> 00:16:17,757 324 00:16:20,148 --> 00:16:21,468 Busted! 325 00:16:27,000 --> 00:16:28,125 You guys didn't get in? 326 00:16:28,203 --> 00:16:30,562 Yeah. Because we're actually friends with Spider-Man. 327 00:16:32,859 --> 00:16:33,867 Uhh, yeah... 328 00:16:34,335 --> 00:16:37,765 I better get going. There's a mixer for new admissions... 329 00:16:37,790 --> 00:16:39,610 And... sorry, guys. 330 00:16:40,273 --> 00:16:42,054 Jones, what are you doing? Get back to work. 331 00:16:42,086 --> 00:16:43,546 Yeah. Coming. 332 00:16:43,725 --> 00:16:44,764 You know what? 333 00:16:46,766 --> 00:16:48,250 I wouldn't change a thing. 334 00:16:49,922 --> 00:16:51,125 Me neither. 335 00:16:54,281 --> 00:16:56,781 Although, I coulda just showed this letter to my parents. 336 00:18:06,765 --> 00:18:07,516 Umm.... 337 00:18:07,672 --> 00:18:08,680 Hi. 338 00:18:11,438 --> 00:18:12,445 Hi! 339 00:18:13,523 --> 00:18:15,023 I'm... 340 00:18:15,125 --> 00:18:18,015 The most brainless person in the world. I know. 341 00:18:19,375 --> 00:18:23,046 Wong. Try not to slip. We don't have liability insurance. 342 00:18:26,234 --> 00:18:28,843 - Is all this for a holiday party? - No. 343 00:18:28,914 --> 00:18:31,773 One of the rotunda gateways connects to Siberia. 344 00:18:32,109 --> 00:18:33,812 Blizzard blasted through. 345 00:18:35,773 --> 00:18:39,960 Because someone forgot to cast a maintenance spell to keep the seals tight. 346 00:18:40,124 --> 00:18:43,264 That's right. He did. Because he forgot I now have higher duties. 347 00:18:43,327 --> 00:18:44,577 Higher duties? 348 00:18:44,625 --> 00:18:46,953 The Sorcerer Supreme has high duties, yes. 349 00:18:47,031 --> 00:18:48,702 Wait, I thought you were the Sorcerer Supreme? 350 00:18:48,851 --> 00:18:50,663 No. He got it on a technicality 351 00:18:50,718 --> 00:18:52,413 'cause I blipped for five years. 352 00:18:52,578 --> 00:18:54,193 Oh. Well, congratulations. 353 00:18:54,218 --> 00:18:55,538 If I'd been here, then I'd... 354 00:18:55,563 --> 00:18:57,875 Burned the place down. You two, no one said 355 00:18:57,900 --> 00:18:58,908 stop shoveling. 356 00:18:59,195 --> 00:19:00,203 So, Peter... 357 00:19:00,539 --> 00:19:02,257 To what do I owe the pleasure? 358 00:19:02,406 --> 00:19:03,648 Right. Umm... 359 00:19:03,766 --> 00:19:05,523 I'm really sorry to bother you, sir, but... 360 00:19:05,555 --> 00:19:07,852 Please. We saved half the universe together. 361 00:19:07,883 --> 00:19:09,717 I think we're beyond you calling me sir. 362 00:19:09,742 --> 00:19:11,421 Okay, uhh... Stephen. 363 00:19:11,468 --> 00:19:13,429 That feels weird, but I'll allow it. 364 00:19:15,836 --> 00:19:16,844 When... 365 00:19:17,617 --> 00:19:19,593 When Mysterio revealed my identity... 366 00:19:20,687 --> 00:19:23,211 My entire life got screwed up, and... 367 00:19:23,656 --> 00:19:25,695 I was wondering, I mean, I don't even know if this would actually work, 368 00:19:25,742 --> 00:19:27,375 but I was wondering if... 369 00:19:29,453 --> 00:19:32,390 Maybe you could go back in time and make it so that he never did? 370 00:19:34,133 --> 00:19:35,141 Peter... 371 00:19:35,336 --> 00:19:38,273 we tampered with the stability of space-time to resurrect 372 00:19:38,343 --> 00:19:42,022 countless lives. You wanna do it again now just because yours got messy? 373 00:19:42,219 --> 00:19:45,585 This isn't... it's not about me. I mean, this is really hurting a lot of people. 374 00:19:45,639 --> 00:19:46,562 My... 375 00:19:46,945 --> 00:19:48,639 My Aunt May, Happy... 376 00:19:48,921 --> 00:19:50,640 My best friend, my girlfriend, their futures 377 00:19:50,665 --> 00:19:52,875 are ruined just because they know me, and... 378 00:19:53,117 --> 00:19:54,664 They've done nothing wrong. 379 00:19:54,718 --> 00:19:56,874 I am so sorry, but... 380 00:19:57,530 --> 00:19:58,928 even if I wanted to... 381 00:19:59,835 --> 00:20:02,289 I don't have the Time Stone anymore. 382 00:20:04,655 --> 00:20:05,663 That's right. 383 00:20:09,273 --> 00:20:10,781 I'm really sorry if I... 384 00:20:11,617 --> 00:20:12,945 wasted your time. 385 00:20:13,195 --> 00:20:14,976 - You didn't... - Just forget about it. 386 00:20:15,085 --> 00:20:17,983 He will. He's really good at forgetting things. 387 00:20:19,500 --> 00:20:22,250 Wong. You've actually generated a good idea. 388 00:20:22,305 --> 00:20:23,265 What? 389 00:20:23,328 --> 00:20:25,538 The runes of Cafkal. 390 00:20:25,773 --> 00:20:27,554 The runes of Cafkal. 391 00:20:27,719 --> 00:20:29,570 Oh, it's just a standard spell of forgetting. 392 00:20:29,640 --> 00:20:33,038 Won't turn back time, but at least people will forget that you were ever Spider-Man. 393 00:20:33,203 --> 00:20:34,944 - Seriously? - No. Not seriously. 394 00:20:34,999 --> 00:20:38,358 That spell travels the dark borders between known and unknown reality. 395 00:20:38,383 --> 00:20:39,889 It's too dangerous. 396 00:20:40,281 --> 00:20:42,161 God, we've used it for a lot less. 397 00:20:42,186 --> 00:20:44,906 Do you remember the full moon party at Kamar-Taj? 398 00:20:44,937 --> 00:20:46,562 - No. - Exactly. 399 00:20:49,507 --> 00:20:51,389 Come on. Wong. 400 00:20:52,781 --> 00:20:54,804 Hasn't he been through enough? 401 00:21:01,593 --> 00:21:03,491 Just leave me out of this. 402 00:21:03,920 --> 00:21:05,163 Fine. 403 00:21:06,445 --> 00:21:07,521 Fine. 404 00:21:19,227 --> 00:21:20,938 So what is this place? 405 00:21:21,429 --> 00:21:25,663 The Sanctum's built at the intersection of cosmic energy currents. 406 00:21:25,733 --> 00:21:27,585 We were the first to seek them out. 407 00:21:27,648 --> 00:21:30,686 Some of these walls are thousands of years old. 408 00:21:31,414 --> 00:21:34,109 And they shot an episode of Equalizer here in the 80's. 409 00:21:35,015 --> 00:21:36,366 Well, I, umm... 410 00:21:38,101 --> 00:21:40,390 really appreciate you doing this for me, sir. 411 00:21:40,640 --> 00:21:41,889 Don't mention it. 412 00:21:43,437 --> 00:21:44,921 And don't call me sir. 413 00:21:46,312 --> 00:21:47,475 Right. Sorry. 414 00:21:47,983 --> 00:21:48,881 You ready? 415 00:21:50,178 --> 00:21:51,241 I'm ready. 416 00:21:53,264 --> 00:21:55,248 Nice knowing you, Spider-Man. 417 00:21:59,443 --> 00:22:00,982 Wait, excuse me? 418 00:22:02,379 --> 00:22:05,902 The entire world is about to forget that Peter Parker is Spider-Man. 419 00:22:06,476 --> 00:22:08,148 - Including me. - Everyone? 420 00:22:09,703 --> 00:22:12,844 - Can't some people still know? - That's not how the spell works. 421 00:22:12,898 --> 00:22:16,296 Very difficult and dangerous to change it mid-casting. 422 00:22:16,592 --> 00:22:18,301 So my girlfriend is just gonna forget about everything we've 423 00:22:18,326 --> 00:22:20,333 been through? I mean, is she even gonna be my girlfriend? 424 00:22:20,386 --> 00:22:22,677 That depends. Was she your girlfriend just because you're Spider-Man, or... 425 00:22:22,731 --> 00:22:24,247 I don't know. I really hope not. 426 00:22:24,277 --> 00:22:25,418 Alright. Fine. 427 00:22:26,621 --> 00:22:29,012 Everyone in the world is gonna forget you're Spider-Man, 428 00:22:29,066 --> 00:22:30,734 except your girlfriend. 429 00:22:30,758 --> 00:22:34,152 Thank you so much.... Oh, my God. Ned. 430 00:22:34,214 --> 00:22:37,518 - Ned! - What is a Ned? 431 00:22:37,805 --> 00:22:40,609 He's my best friend so it's really important to me that Ned knows. 432 00:22:45,545 --> 00:22:49,834 Okay. Let's not change the parameters of the spell anymore... 433 00:22:50,037 --> 00:22:53,123 - While I'm casting it. - Okay, I'm done. I swear I'm done. 434 00:22:53,536 --> 00:22:55,192 But my Aunt May should really know. 435 00:22:55,263 --> 00:22:57,016 Peter, stop tampering with the spell. 436 00:22:57,041 --> 00:22:59,831 Once she found out that I was Spider-Man, it was really messy, and 437 00:22:59,856 --> 00:23:02,594 I don't think that I can go through with that again. 438 00:23:02,992 --> 00:23:04,445 - So, my Aunt May? - Yes! 439 00:23:04,477 --> 00:23:07,289 - Oh, thank you. Happy? - No. I am annoyed. 440 00:23:07,398 --> 00:23:09,312 No, it's a nickname. Harold "Happy" Hogan. 441 00:23:09,390 --> 00:23:10,890 He used to work for Tony Stark.... 442 00:23:11,664 --> 00:23:14,117 Could you just stop talking? 443 00:23:21,703 --> 00:23:26,156 Basically, everyone who knew that I was Spider-Man before, should still know. 444 00:23:47,594 --> 00:23:48,953 - Did it work? - No. 445 00:23:49,203 --> 00:23:52,570 - You changed my spell six times. - Five times. 446 00:23:52,632 --> 00:23:55,242 You changed my spell. You don't do that. I told you, 447 00:23:55,391 --> 00:23:56,890 and that is why. 448 00:23:57,320 --> 00:23:59,984 That spell was completely out of control. If I hadn't shut it down, 449 00:24:00,078 --> 00:24:02,132 something catastrophic could've happened. 450 00:24:02,359 --> 00:24:03,452 Stephen, listen, I am so sorry... 451 00:24:03,477 --> 00:24:04,981 Call me sir. 452 00:24:07,548 --> 00:24:08,681 Sorry, sir. 453 00:24:10,080 --> 00:24:13,837 You know, after everything we've been through together, somehow I always forget... 454 00:24:14,275 --> 00:24:15,618 You're just a kid. 455 00:24:16,525 --> 00:24:17,923 Look, part of the problem, 456 00:24:18,009 --> 00:24:19,431 it's not Mysterio. 457 00:24:19,571 --> 00:24:21,938 It's you. Trying to live two different lives. 458 00:24:21,963 --> 00:24:25,275 And the longer you do that, the more dangerous it becomes. Believe me. 459 00:24:25,642 --> 00:24:28,196 I'm so sorry about, you and your friends, 460 00:24:28,603 --> 00:24:32,056 not getting into college, but if they rejected you, and... 461 00:24:32,627 --> 00:24:36,541 you tried to convince them to reconsider, there is nothing else you can do. 462 00:24:40,375 --> 00:24:41,758 When you say "convince them", 463 00:24:42,453 --> 00:24:44,187 you mean like, I could've called them? 464 00:24:44,234 --> 00:24:45,132 Yeah. 465 00:24:45,718 --> 00:24:47,022 I can do that? 466 00:24:48,242 --> 00:24:49,850 You haven't called? 467 00:24:49,875 --> 00:24:52,148 Well, I mean, I got their letter, and I assumed that... 468 00:24:52,218 --> 00:24:54,843 I'm sorry, but are you telling me, 469 00:24:55,461 --> 00:24:58,398 that you didn't even think to plead your case with them first, 470 00:24:58,429 --> 00:24:59,709 before you asked me to 471 00:24:59,734 --> 00:25:02,398 brainwash the entire world? 472 00:25:05,725 --> 00:25:07,411 I mean, when you put it like that, then... 473 00:25:15,202 --> 00:25:16,732 Come on. Pick up, pick up, pick up... 474 00:25:16,795 --> 00:25:19,771 - Dude, what? I'm busy. - Flash, where's the MIT mixer? 475 00:25:19,827 --> 00:25:20,645 Why? 476 00:25:20,670 --> 00:25:22,045 Because, I need to come and talk to someone. I'm 477 00:25:22,070 --> 00:25:24,310 trying to get Ned and MJ a second chance at getting in. 478 00:25:24,396 --> 00:25:25,755 What's in it for me? 479 00:25:25,780 --> 00:25:27,271 I'm risking a lot just talking to you. 480 00:25:27,342 --> 00:25:29,092 Okay. I will.... 481 00:25:31,394 --> 00:25:33,604 Pick you up and swing you to school for a week? 482 00:25:33,753 --> 00:25:34,846 For a month. 483 00:25:34,941 --> 00:25:36,081 For a week. 484 00:25:36,455 --> 00:25:38,362 - Two weeks. - Flash, please. Come on, help me. 485 00:25:38,440 --> 00:25:39,448 486 00:25:41,471 --> 00:25:43,150 Okay, I'll tell everyone that you're my best friend. 487 00:25:43,213 --> 00:25:44,767 Flash, please help me. 488 00:25:44,814 --> 00:25:45,526 Cool, cool, cool. 489 00:25:45,551 --> 00:25:48,254 So there's this lady. The assistant vice chancellor. You can plead your case with her. 490 00:25:48,279 --> 00:25:49,652 Okay, perfect. Where is she? 491 00:25:49,683 --> 00:25:51,247 - She left. - To go where? 492 00:25:51,272 --> 00:25:52,418 To the airport. 493 00:25:58,691 --> 00:26:00,706 Stark Network, unavailable. 494 00:26:01,436 --> 00:26:03,304 Facial recognition, unavailable. 495 00:26:07,470 --> 00:26:08,501 Hi. 496 00:26:10,067 --> 00:26:12,074 Yep. I can see you. 497 00:26:26,988 --> 00:26:28,019 Mom? 498 00:26:42,339 --> 00:26:43,339 Okay. 499 00:26:55,018 --> 00:26:55,870 Yeah. 500 00:26:56,339 --> 00:26:59,393 - Hi. I'm Peter Parker... - You do know you're in the street, right? 501 00:26:59,471 --> 00:27:01,405 Yeah, I know. I'm sorry. I just, I really needed to 502 00:27:01,429 --> 00:27:03,760 talk to you, I know you're on your way to the airport... 503 00:27:04,152 --> 00:27:07,010 MJ Watson and Ned Leeds are the two smartest people I've ever met in my entire life, 504 00:27:07,057 --> 00:27:09,033 and I'm the dumbest person, because.... 505 00:27:09,058 --> 00:27:10,503 I let them help me, but if I didn't let them help 506 00:27:10,528 --> 00:27:12,402 me, then millions of people would've died, so please... 507 00:27:12,433 --> 00:27:15,113 - Don't let MIT be dumb like me. - MIT is dumb? 508 00:27:15,144 --> 00:27:17,784 No! I'm saying don't let MIT be dumb. 509 00:27:18,606 --> 00:27:19,614 I mean, like the... 510 00:27:19,645 --> 00:27:21,434 the dumber version of me that 511 00:27:21,459 --> 00:27:23,246 wouldn't have let them help. 512 00:27:24,914 --> 00:27:26,960 You didn't rehearse that, did you, Peter? 513 00:27:28,421 --> 00:27:30,164 Basically, what I'm trying to... 514 00:27:38,093 --> 00:27:39,554 Why are you running? What... 515 00:27:43,406 --> 00:27:46,960 Oh, my God. Ma'am? You should get out of the car. 516 00:27:47,039 --> 00:27:48,976 Everybody get off the bridge! 517 00:27:51,301 --> 00:27:53,879 We're locked. Doors --- hey! 518 00:28:11,536 --> 00:28:13,053 Hello, Peter. 519 00:28:13,483 --> 00:28:14,577 Hi? 520 00:28:14,670 --> 00:28:17,717 - Have we... Do I know you? - What have you done with my machine? 521 00:28:17,772 --> 00:28:18,780 Your ma... 522 00:28:19,011 --> 00:28:20,971 I don't know what you're talking about. What machine? 523 00:28:21,034 --> 00:28:25,424 The power of the sun, in the palm of my hand. It's gone. 524 00:28:25,479 --> 00:28:27,580 Listen, sir. If you stop smashing cars, 525 00:28:27,650 --> 00:28:30,384 we could work together and I can help you find your machine. 526 00:28:30,470 --> 00:28:32,212 You wanna play games? 527 00:28:35,579 --> 00:28:36,674 Catch! 528 00:28:53,308 --> 00:28:55,643 It's okay. You guys are fine, you're safe. Get out of here. 529 00:28:56,003 --> 00:28:58,581 You think your fancy new suit's gonna save you? 530 00:29:13,862 --> 00:29:16,808 I should've killed your little girlfriend when I had the chance. 531 00:29:21,270 --> 00:29:22,840 What did you just say? 532 00:29:23,098 --> 00:29:24,889 Looks like we got competition. 533 00:29:45,077 --> 00:29:47,457 Peter! Help! 534 00:30:09,698 --> 00:30:11,799 Don't worry, Ma'am! I'm coming! 535 00:30:13,863 --> 00:30:15,166 Peter! 536 00:30:42,886 --> 00:30:44,799 Ma'am, just stay calm. 537 00:30:44,831 --> 00:30:47,901 - Just take a deep breath. Are you okay? - No! 538 00:30:49,931 --> 00:30:52,798 I've got it all under control. 539 00:30:59,672 --> 00:31:01,398 Suit compromised. 540 00:31:01,516 --> 00:31:03,375 Nanotechnology. 541 00:31:03,781 --> 00:31:06,664 You've outdone yourself, Peter. 542 00:31:12,343 --> 00:31:14,312 I underestimated you. 543 00:31:15,513 --> 00:31:17,067 But now, you die. 544 00:31:33,946 --> 00:31:35,686 You're not Peter Parker. 545 00:31:36,314 --> 00:31:38,110 I am so confused right now. 546 00:31:40,337 --> 00:31:43,306 - What's happening? - New device detected. 547 00:31:45,228 --> 00:31:46,985 Pairing new device. 548 00:31:50,517 --> 00:31:53,376 Don't listen to him, you listen to me. 549 00:31:59,579 --> 00:32:00,474 Hey. 550 00:32:13,867 --> 00:32:16,852 Hey. Hey! Listen to me. 551 00:32:17,358 --> 00:32:20,015 No, not him. Me! 552 00:32:26,588 --> 00:32:29,385 Ma'am are you okay? Come on, you can still make your flight. 553 00:32:30,481 --> 00:32:31,488 Peter. 554 00:32:33,484 --> 00:32:34,593 You're a hero. 555 00:32:34,734 --> 00:32:35,742 No. Well, I'm... 556 00:32:35,953 --> 00:32:36,961 No, I'm... 557 00:32:37,086 --> 00:32:39,406 I'm gonna talk to admissions about your friends, 558 00:32:40,015 --> 00:32:41,648 and I'm gonna talk to them about you. 559 00:32:42,367 --> 00:32:44,593 No, but, Ma'am, this isn't about me. 560 00:32:45,016 --> 00:32:48,367 I'm going to talk to them about your friends, and you. 561 00:32:49,010 --> 00:32:50,503 - Okay? - Really? 562 00:32:50,534 --> 00:32:52,097 And if you keep your noses clean, 563 00:32:52,159 --> 00:32:53,737 maybe you'll have a fair shot. 564 00:32:53,816 --> 00:32:56,167 Here. Get out of the way. Let me get that man. 565 00:32:56,230 --> 00:32:57,417 You. I see you. 566 00:32:57,511 --> 00:32:58,519 Come here! 567 00:32:58,558 --> 00:32:59,643 That was not okay. 568 00:32:59,722 --> 00:33:00,807 Unbelievable. 569 00:33:05,354 --> 00:33:06,909 Until you stop trying to kill me, 570 00:33:07,159 --> 00:33:08,346 I'm in control, buddy. 571 00:33:08,402 --> 00:33:11,128 Of this whole tentacle situation you got going on here. 572 00:33:11,206 --> 00:33:14,163 Okay? Now, who are you? What is going on... 573 00:33:31,903 --> 00:33:32,963 Osborn? 574 00:33:56,231 --> 00:33:56,926 Doctor? 575 00:34:05,691 --> 00:34:09,229 Be careful what you wish for, Parker. 576 00:34:09,534 --> 00:34:10,964 Let me out of here! 577 00:34:11,010 --> 00:34:13,237 Can you please explain to me what is going on? 578 00:34:13,300 --> 00:34:16,118 That little spell that you botched where you wanted everyone to forget 579 00:34:16,143 --> 00:34:19,432 that Peter Parker is Spider-Man, it started pulling in everyone who knows 580 00:34:19,457 --> 00:34:22,924 Peter Parker is Spider-Man, from every universe 581 00:34:22,949 --> 00:34:24,155 into this one. 582 00:34:25,044 --> 00:34:26,161 From every universe? 583 00:34:26,309 --> 00:34:27,847 Who are you? Where am I? 584 00:34:27,886 --> 00:34:30,379 I think it's better if we don't engage with him because, frankly, 585 00:34:30,403 --> 00:34:32,676 the Multiverse is a concept about which we know 586 00:34:32,714 --> 00:34:34,489 frighteningly little. 587 00:34:35,822 --> 00:34:37,798 The multiverse is real? 588 00:34:37,900 --> 00:34:39,548 This shouldn't even be possible. 589 00:34:39,573 --> 00:34:40,579 But I thought you stopped the spell? 590 00:34:40,619 --> 00:34:44,017 No, I contained it, but it would appear that a few of them squeaked through. 591 00:34:44,243 --> 00:34:46,461 After you left, I detected an otherworldly presence. 592 00:34:46,486 --> 00:34:52,596 I pursued it into the sewers, where I found that slimy, green, son of a gun. 593 00:34:53,245 --> 00:34:54,253 Spell? 594 00:34:54,394 --> 00:34:55,581 As in, magic? 595 00:34:56,018 --> 00:34:57,627 What is this, a birthday party? 596 00:34:57,706 --> 00:34:59,104 Who is this clown? 597 00:34:59,401 --> 00:35:00,573 What is this madness? 598 00:35:00,644 --> 00:35:03,830 Watch this. Do you know a Peter Parker who is Spider-Man? 599 00:35:03,908 --> 00:35:04,674 Yes. 600 00:35:04,744 --> 00:35:06,337 - Is that him? - No. 601 00:35:06,377 --> 00:35:07,292 See? 602 00:35:08,842 --> 00:35:10,373 Okay, here's what we gotta do. 603 00:35:10,514 --> 00:35:11,834 I don't know how many of these 604 00:35:11,913 --> 00:35:13,857 - visitors we got... - I saw another one. 605 00:35:14,092 --> 00:35:15,271 On the bridge. 606 00:35:15,513 --> 00:35:16,709 He was like a... 607 00:35:16,975 --> 00:35:18,724 Like a flying green elf. 608 00:35:18,873 --> 00:35:20,951 Well he sounds jolly. Why don't you start with him? 609 00:35:21,068 --> 00:35:22,911 I need you to capture them and bring them here, 610 00:35:22,989 --> 00:35:25,278 while I figure out how to get them back. 611 00:35:25,683 --> 00:35:28,328 Before they destroy the fabric of reality, or worse, 612 00:35:28,353 --> 00:35:29,558 Wong finds out. 613 00:35:30,049 --> 00:35:31,306 Uhh... Doctor Strange? 614 00:35:31,870 --> 00:35:32,878 What? 615 00:35:33,547 --> 00:35:36,617 My friends and I just got a second chance at getting into MIT. 616 00:35:36,750 --> 00:35:38,383 If the school sees me fighting these... 617 00:35:38,414 --> 00:35:40,602 - crazy monsters, - Hey, watch your mouth! 618 00:35:40,633 --> 00:35:43,632 - I'm sorry. - You're seriously still talking about college? 619 00:35:50,131 --> 00:35:51,404 Hey, what did you just do? 620 00:35:51,429 --> 00:35:52,320 This. 621 00:35:58,342 --> 00:35:59,607 How did you do that? 622 00:35:59,764 --> 00:36:01,139 Lots of birthday parties. 623 00:36:07,654 --> 00:36:08,420 Hey! 624 00:36:11,967 --> 00:36:14,381 One shot, send them here, and move on. You're welcome. 625 00:36:14,413 --> 00:36:15,420 Get to work. 626 00:36:15,467 --> 00:36:16,521 Sir? 627 00:36:16,836 --> 00:36:17,945 Now what? 628 00:36:19,673 --> 00:36:21,283 I know this is my mess, and I swear to you 629 00:36:21,307 --> 00:36:23,206 that I'll fix it, but I'm gonna need some help. 630 00:36:26,942 --> 00:36:29,575 I can't believe I'm in the Sanctum Sanctorum. 631 00:36:29,630 --> 00:36:30,926 Neither can I. 632 00:36:31,262 --> 00:36:32,270 So... 633 00:36:32,520 --> 00:36:33,921 How did you know you're made of magic? 634 00:36:33,945 --> 00:36:36,148 Because my nanna says that we have it in our family, 635 00:36:36,173 --> 00:36:38,035 and sometimes I get these tinglings in my hand... 636 00:36:38,091 --> 00:36:39,590 You should talk to your physician. 637 00:36:39,645 --> 00:36:40,449 Peter! 638 00:36:40,497 --> 00:36:41,505 - Hey! - Hey. 639 00:36:42,582 --> 00:36:45,731 I'm so sorry for dragging you in this, you just gotta help me find these guys... 640 00:36:45,770 --> 00:36:48,871 You don't have to apologize. You got us a second shot at MIT. 641 00:36:49,852 --> 00:36:52,570 So, how did the bad guys get here? 642 00:36:52,663 --> 00:36:55,170 He screwed up a spell trying to get you into college. 643 00:36:55,686 --> 00:36:58,326 - Wait, what? I thought it was a magic laser? - You did it with magic? 644 00:36:59,115 --> 00:37:01,740 No, that was after. Let's just focus on the good news, okay? 645 00:37:01,771 --> 00:37:03,567 No, let's just focus on the bad news. 646 00:37:03,614 --> 00:37:05,317 As of now, you have detected 647 00:37:05,387 --> 00:37:08,277 zero multiversal trespassers, so... 648 00:37:08,336 --> 00:37:09,655 Get on your phones, 649 00:37:09,785 --> 00:37:11,815 scour the internet, and... 650 00:37:12,826 --> 00:37:14,529 Scooby-Doo this shit! 651 00:37:15,146 --> 00:37:16,693 You're telling us what to do, 652 00:37:16,771 --> 00:37:18,200 even though it was your spell, 653 00:37:18,256 --> 00:37:21,060 that got screwed up. Meaning that all of this is kind of your mess. 654 00:37:21,170 --> 00:37:22,303 You know, I know 655 00:37:22,443 --> 00:37:26,118 a couple of magic words myself, starting with the word 'please'. 656 00:37:29,189 --> 00:37:31,876 Please, Scooby-Doo this shit. 657 00:37:32,282 --> 00:37:34,102 You can work in the undercroft. 658 00:37:35,438 --> 00:37:37,368 The undercroft? 659 00:37:42,453 --> 00:37:43,656 Badass. 660 00:37:50,164 --> 00:37:51,740 Guys, listen. About this whole spell thing... 661 00:37:51,773 --> 00:37:53,398 It's totally okay. 662 00:37:53,789 --> 00:37:55,108 - Wait, really? - Yeah. 663 00:37:55,219 --> 00:37:56,804 I mean, I get it. You were... 664 00:37:56,945 --> 00:37:59,030 just trying to fix things... 665 00:37:59,148 --> 00:38:00,477 And so... 666 00:38:00,539 --> 00:38:03,210 Maybe just run it by us next time, you know? 667 00:38:03,313 --> 00:38:07,250 That way, when you're thinking, "Hey, I'm about to do something that could... 668 00:38:07,343 --> 00:38:10,007 break the universe", we could like, help you. 669 00:38:10,320 --> 00:38:11,811 Workshop something, or... 670 00:38:12,516 --> 00:38:15,250 brainstorm ideas. 671 00:38:17,573 --> 00:38:18,581 Deal. 672 00:38:20,019 --> 00:38:21,027 Ned? 673 00:38:21,675 --> 00:38:24,979 Oh, dude. I don't care. And seriously, not a big deal. 674 00:38:27,331 --> 00:38:28,885 A torture rack. 675 00:38:30,768 --> 00:38:32,503 That is a pilates machine. 676 00:38:33,596 --> 00:38:34,675 - That is... - The crypt. 677 00:38:34,706 --> 00:38:36,777 Okay, so we get the rest of the guys. 678 00:38:36,894 --> 00:38:38,948 You zap them, Doctor Magic will send them back. 679 00:38:39,034 --> 00:38:40,760 And when we get into MIT, 680 00:38:40,878 --> 00:38:42,909 round of stale donuts, my treat. 681 00:38:43,495 --> 00:38:45,323 Let's catch some multiverse men. 682 00:38:45,409 --> 00:38:48,198 Hey! Who the hell are these two? 683 00:38:48,291 --> 00:38:50,948 These are my friends. This is MJ and this is Ned. 684 00:38:51,081 --> 00:38:52,089 Hello. 685 00:38:52,245 --> 00:38:53,901 I'm sorry, what was your name again? 686 00:38:53,956 --> 00:38:55,995 Dr. Otto Octavius. 687 00:39:00,777 --> 00:39:02,887 Wait, no seriously, what's your actual name? 688 00:39:02,942 --> 00:39:04,746 Oh, is that a dinosaur? 689 00:39:26,657 --> 00:39:29,072 If the paint won't come off, bring it by the shelter and I'll get it out. 690 00:39:29,097 --> 00:39:30,270 No, no, no, May. 691 00:39:30,624 --> 00:39:32,173 We gotta find these guys first. 692 00:39:32,322 --> 00:39:34,341 Well, finish your mission, then come by. 693 00:39:34,366 --> 00:39:35,968 We're having a canned food drive. 694 00:39:37,279 --> 00:39:38,929 I got one, I got one, I got one. 695 00:39:38,954 --> 00:39:40,782 - Oh, May? I gotta go. - Okay. Love you. Bye. 696 00:39:40,868 --> 00:39:42,296 I mean you can take the guy out of the chair 697 00:39:42,321 --> 00:39:44,421 but you can't take the chair out of the guy. 698 00:39:44,867 --> 00:39:45,922 What did you find? 699 00:39:46,016 --> 00:39:47,039 There's a... 700 00:39:47,398 --> 00:39:50,961 disturbance near a military research facility outside of the city. 701 00:39:51,133 --> 00:39:54,792 And witnesses say they saw a monster flying through the air. 702 00:39:56,837 --> 00:39:58,688 That's gotta be the guy I saw on the bridge, right? 703 00:39:58,829 --> 00:40:00,172 That's impossible. 704 00:40:02,618 --> 00:40:03,946 You know him, don't you? 705 00:40:04,947 --> 00:40:06,970 On the bridge, you said his name. 706 00:40:08,419 --> 00:40:09,958 Norman Osborn. 707 00:40:10,819 --> 00:40:12,184 Brilliant scientist. 708 00:40:12,709 --> 00:40:14,005 Military researcher. 709 00:40:15,350 --> 00:40:16,576 But he was greedy. 710 00:40:16,991 --> 00:40:18,030 Misguided. 711 00:40:18,420 --> 00:40:22,264 - What happened to him? - We tire of your questions, boy! 712 00:40:23,886 --> 00:40:24,933 Okay... 713 00:40:26,198 --> 00:40:27,885 I gotta go. Where are we going? 714 00:40:27,956 --> 00:40:29,495 It can't be him. 715 00:40:31,825 --> 00:40:32,832 Why? 716 00:40:33,326 --> 00:40:36,893 Because Norman Osborn died years ago. 717 00:40:38,036 --> 00:40:40,067 So either we saw someone else, 718 00:40:41,574 --> 00:40:46,488 or you're flying out into the darkness, to fight a ghost. 719 00:41:10,237 --> 00:41:13,283 Keep an eye out on those trees, we don't really know where this guy is. 720 00:41:16,547 --> 00:41:19,038 I really don't know how you do this without throwing up. 721 00:41:37,803 --> 00:41:39,141 Did you guys see that? 722 00:41:40,267 --> 00:41:41,181 No. 723 00:41:41,220 --> 00:41:42,798 It's, it's really dark. 724 00:42:04,065 --> 00:42:05,143 What's happening? 725 00:42:05,260 --> 00:42:06,573 Peter, what is it? 726 00:42:09,008 --> 00:42:10,324 Are you getting the tingle thing? 727 00:42:10,348 --> 00:42:12,625 Is the tingle thing happening? Is your tingle tingling? 728 00:42:22,273 --> 00:42:23,617 Are you guys seeing this? 729 00:42:23,711 --> 00:42:25,796 - Yeah. - Osborn? 730 00:42:25,821 --> 00:42:27,751 No. He was green. This guy's blue. 731 00:42:28,955 --> 00:42:31,965 You wouldn't happen to be from another universe, would you? 732 00:42:32,899 --> 00:42:34,079 What's he doing? 733 00:42:34,104 --> 00:42:35,860 I don't know. Looks like he's charging. 734 00:42:36,088 --> 00:42:37,783 I don't like this. Just web him. 735 00:42:51,179 --> 00:42:53,429 Go left, left! Go left! 736 00:42:54,264 --> 00:42:56,452 Wait! Right, right! 737 00:42:58,731 --> 00:42:59,628 Guys! 738 00:42:59,934 --> 00:43:01,723 This is not helping! 739 00:43:09,208 --> 00:43:10,395 No, no, no. What happened? 740 00:43:10,536 --> 00:43:11,700 Peter? Peter? 741 00:43:19,591 --> 00:43:20,770 Whoa. 742 00:43:21,186 --> 00:43:25,248 Peter, it's me. Flint Marko. You remember? 743 00:43:25,279 --> 00:43:26,958 I'm Peter, but I'm not your Peter. 744 00:43:27,006 --> 00:43:30,068 What do you mean you're not my Peter? What the hell is going on? 745 00:43:30,122 --> 00:43:32,785 I'll explain everything, but first can you help me stop this guy? 746 00:43:32,824 --> 00:43:33,714 Okay. 747 00:43:33,770 --> 00:43:35,903 Okay, try to surround him and I'll pull the plug. 748 00:43:35,928 --> 00:43:37,473 All right, let's go. 749 00:43:51,473 --> 00:43:54,346 I can't hold him much longer. 750 00:43:55,075 --> 00:43:56,754 I got him. I got it. 751 00:44:24,982 --> 00:44:26,911 Different Peter. Weird. 752 00:44:27,146 --> 00:44:28,154 Thanks. 753 00:44:28,709 --> 00:44:29,521 Sorry. 754 00:44:29,607 --> 00:44:30,779 Don't worry about it. 755 00:44:38,597 --> 00:44:40,581 I got my body back. 756 00:44:41,057 --> 00:44:42,354 Hey, umm... 757 00:44:43,034 --> 00:44:46,377 This is gonna sound really crazy, but this isn't your universe. 758 00:44:46,589 --> 00:44:47,794 Another universe? 759 00:44:48,526 --> 00:44:50,674 - What? - That's what I was feeling. 760 00:44:51,018 --> 00:44:53,212 The power. It's different. 761 00:44:54,635 --> 00:44:55,755 I like it. 762 00:44:58,019 --> 00:44:59,902 Easy, buddy. 763 00:44:59,995 --> 00:45:01,983 It's actually my fault that you're here. 764 00:45:02,214 --> 00:45:04,947 Like the universe? Or the woods? 765 00:45:05,023 --> 00:45:07,976 - I hate the woods. - I meant the universe, sir. 766 00:45:08,001 --> 00:45:11,461 So what? You guys just gonna stand there and act like I ain't butt-ass naked? 767 00:45:11,486 --> 00:45:13,556 - I am. - Uhh, no, no... 768 00:45:26,678 --> 00:45:29,146 What was that? What did you just do to him? 769 00:45:29,171 --> 00:45:30,280 No, no, no. It's okay. 770 00:45:30,327 --> 00:45:31,335 Did you kill him? 771 00:45:31,360 --> 00:45:33,710 Whoa, listen. I can explain everything. You just have to trust me, please. 772 00:45:33,850 --> 00:45:36,412 I don't trust you. I don't know you. 773 00:45:39,201 --> 00:45:40,748 What is this? 774 00:45:41,654 --> 00:45:43,334 You picked the wrong side. 775 00:45:45,653 --> 00:45:46,919 Connors? 776 00:45:48,446 --> 00:45:49,379 What? 777 00:45:49,821 --> 00:45:51,049 You know this creature? 778 00:45:51,074 --> 00:45:53,744 No, no, no, no. Not a creature. A man. 779 00:45:54,011 --> 00:45:56,100 From same universes. 780 00:45:56,173 --> 00:46:00,581 Dr. Curt Connors. He was a scientist in Oscorp when I worked there. 781 00:46:00,681 --> 00:46:02,041 A brilliant scientist. 782 00:46:02,042 --> 00:46:04,577 Till he turned himself into a lizard. Then he tried 783 00:46:04,601 --> 00:46:07,135 to turn the whole city into lizards. It was crazy. 784 00:46:07,167 --> 00:46:10,604 It wasn't crazy, Max. It was the next step in human evolution. 785 00:46:10,643 --> 00:46:11,965 The dinosaur can talk. 786 00:46:11,990 --> 00:46:12,762 - Lizard. - Right. 787 00:46:12,847 --> 00:46:14,734 Speaking of which, what happened to you? Last I 788 00:46:14,759 --> 00:46:18,025 recall, you had bad teeth, glasses and a comb-over. 789 00:46:18,103 --> 00:46:20,386 Did you get a makeover? 790 00:46:20,959 --> 00:46:23,654 You know I can give you a real makeover. 791 00:46:23,679 --> 00:46:25,952 - Let me guess. Into a lizard? - Exactly. 792 00:46:26,014 --> 00:46:28,656 Could you two just shut up? Where are we? 793 00:46:28,705 --> 00:46:30,361 - It's complicated. - A wizard's dungeon. 794 00:46:30,470 --> 00:46:32,134 Wizard's... Wizard's dungeon? 795 00:46:32,353 --> 00:46:33,790 There's no real way to sugarcoat that. 796 00:46:33,821 --> 00:46:35,758 It's literally the dungeon of a wizard. 797 00:46:35,900 --> 00:46:37,360 Look, you can keep your magic. 798 00:46:38,587 --> 00:46:40,927 I want a taste of that new energy I just felt. 799 00:46:44,285 --> 00:46:45,283 Oh, Peter. Hey. 800 00:46:45,308 --> 00:46:47,284 Hey. Did those guys come through yet? 801 00:46:47,497 --> 00:46:49,426 There should be an electric guy and a sand guy. 802 00:46:49,591 --> 00:46:52,051 Yeah. They're all here and locked up. 803 00:46:52,148 --> 00:46:54,081 Perfect. I'm gonna just stay here for a bit, and try 804 00:46:54,106 --> 00:46:56,565 to fix this damage so they don't blame it on me again. 805 00:46:57,161 --> 00:46:58,940 - Okay. - Hey, I... 806 00:47:00,419 --> 00:47:02,317 I couldn't do any of this without you, so... 807 00:47:02,606 --> 00:47:04,082 - Thank you. - Yeah, of course. 808 00:47:04,484 --> 00:47:07,188 Hey, ask him if this is like a tree monster, 809 00:47:07,219 --> 00:47:09,320 or like a scientist that turned into a tree. 810 00:47:09,679 --> 00:47:10,967 It's just a tree, man. 811 00:47:11,733 --> 00:47:12,834 Just a tree. 812 00:47:29,674 --> 00:47:33,190 Coward. We have a new world to conquer. 813 00:47:35,065 --> 00:47:38,619 - You make me sick. - Leave me alone. Please. 814 00:47:38,682 --> 00:47:41,253 Hiding in the shadows... 815 00:47:41,839 --> 00:47:44,158 Hiding from who you truly are. 816 00:47:44,183 --> 00:47:45,166 No! 817 00:47:45,261 --> 00:47:47,641 You can't escape yourself! 818 00:48:03,531 --> 00:48:04,681 - Hey, May. - Hey, Peter. 819 00:48:04,906 --> 00:48:06,314 I'm at work, and, umm... 820 00:48:07,063 --> 00:48:09,070 One of the guys you're looking for just walked in. 821 00:48:17,716 --> 00:48:20,162 May? Where's May? Thank you. 822 00:48:26,941 --> 00:48:28,573 Hey. Here he is. 823 00:48:28,690 --> 00:48:29,792 Norman, 824 00:48:29,939 --> 00:48:31,556 this is my nephew. 825 00:48:33,319 --> 00:48:34,795 Norman Osborn? 826 00:48:35,217 --> 00:48:36,068 I thought that you were... 827 00:48:36,093 --> 00:48:39,718 I saw Spider-Man in an ad for this place. 828 00:48:40,482 --> 00:48:42,349 And I thought he could help me. 829 00:48:42,873 --> 00:48:44,113 But you're not him. 830 00:48:44,811 --> 00:48:46,646 Wait, so you want Spider-Man's help? 831 00:48:46,780 --> 00:48:48,481 He just wandered in. 832 00:48:51,189 --> 00:48:53,033 I didn't know where else to go. 833 00:48:54,720 --> 00:48:56,681 Someone's living in my house. 834 00:48:58,447 --> 00:49:00,118 Oscorp doesn't exist. 835 00:49:02,072 --> 00:49:03,189 My son... 836 00:49:07,247 --> 00:49:08,255 Sometimes, 837 00:49:08,802 --> 00:49:10,044 I'm not myself. 838 00:49:11,513 --> 00:49:12,520 I'm... 839 00:49:13,200 --> 00:49:14,208 someone else. 840 00:49:14,333 --> 00:49:17,059 And, everytime he's in control, I can't remember. 841 00:49:17,129 --> 00:49:19,864 And now, I'm here, in this place, in this city, 842 00:49:19,888 --> 00:49:20,895 and I don't know... 843 00:49:20,997 --> 00:49:23,753 I don't know what's going on with me. 844 00:49:23,778 --> 00:49:26,293 I don't... It doesn't make sense. 845 00:49:27,470 --> 00:49:28,868 He's lost. 846 00:49:29,194 --> 00:49:30,968 And I don't mean just in the cosmos. 847 00:49:30,993 --> 00:49:32,688 I mean in his mind. 848 00:49:35,484 --> 00:49:37,242 Are they all like this? 849 00:49:37,961 --> 00:49:38,969 Yeah. 850 00:49:39,008 --> 00:49:42,179 Well, I mean they all have their own, mental or physical issues. 851 00:49:43,219 --> 00:49:45,351 Well, he needs help, but maybe they all do. 852 00:49:46,437 --> 00:49:48,031 What, you don't mean... No, May, this... 853 00:49:48,056 --> 00:49:49,321 This isn't my problem. 854 00:49:49,516 --> 00:49:52,180 Peter, not your problem? Mmm? 855 00:49:52,507 --> 00:49:53,437 May... 856 00:49:53,625 --> 00:49:56,413 Their chance of getting help is way better back where they came from. 857 00:49:57,001 --> 00:49:58,282 Sending them home, 858 00:49:58,855 --> 00:50:00,510 That's the best thing that we can do for them. 859 00:50:00,605 --> 00:50:01,682 For them? 860 00:50:01,925 --> 00:50:03,417 Or for yourself? 861 00:50:06,050 --> 00:50:07,432 Look around you. 862 00:50:07,869 --> 00:50:09,079 This is what we do. 863 00:50:09,410 --> 00:50:10,620 We help people. 864 00:50:10,689 --> 00:50:13,697 This is what's best, for them. 865 00:50:14,118 --> 00:50:15,212 Trust me. 866 00:50:18,006 --> 00:50:19,139 But the fact remains, 867 00:50:19,460 --> 00:50:21,694 Spider-Man is a menace! 868 00:50:22,467 --> 00:50:24,982 We'll be right back, after a brief word from 869 00:50:25,037 --> 00:50:26,662 Daily Bugle supplements. 870 00:50:26,740 --> 00:50:29,294 The only other Daily fix you need. 871 00:50:29,544 --> 00:50:30,755 And, we're out. 872 00:50:33,595 --> 00:50:34,464 What? 873 00:50:37,428 --> 00:50:38,866 I got eyes on them. 874 00:50:38,930 --> 00:50:40,296 He's with his aunt and some guy I don't know. 875 00:50:40,351 --> 00:50:41,156 You sure? 876 00:50:41,181 --> 00:50:42,422 They're just leaving the shelter. 877 00:50:42,461 --> 00:50:43,820 Okay. Don't lose him. 878 00:50:54,854 --> 00:50:55,924 Thanks, May. 879 00:50:56,480 --> 00:50:57,847 Hope to see you again. 880 00:50:58,284 --> 00:50:59,292 Hey. 881 00:50:59,347 --> 00:51:00,643 He trusts you. 882 00:51:01,019 --> 00:51:02,120 So do I. 883 00:51:03,948 --> 00:51:05,377 Thanks for cleaning my suit. 884 00:51:06,190 --> 00:51:07,486 I'll see you later. 885 00:51:09,369 --> 00:51:12,384 - Guys, this is Mr. Osborn. - Hey, it's Doctor. 886 00:51:12,470 --> 00:51:13,470 Sorry. Umm... 887 00:51:13,495 --> 00:51:15,948 Dr. Osborn, these are my friends, Ned and MJ. 888 00:51:16,666 --> 00:51:17,791 Mary Jane? 889 00:51:17,845 --> 00:51:20,212 It's Michelle Jones, actually. 890 00:51:22,095 --> 00:51:23,201 Fascinating. 891 00:51:27,501 --> 00:51:29,470 Do you think there are other Ned Leedses? 892 00:51:42,624 --> 00:51:44,048 Octavius? 893 00:51:48,056 --> 00:51:49,326 Osborn? 894 00:51:50,327 --> 00:51:53,061 - What... What happened to you? - What happened to... 895 00:51:54,139 --> 00:51:56,826 - You're the walking corpse. - What do you mean? 896 00:51:56,904 --> 00:51:59,646 You died, Norman. 897 00:51:59,928 --> 00:52:01,303 Years ago. 898 00:52:02,241 --> 00:52:03,514 You're insane. 899 00:52:03,576 --> 00:52:05,122 God, I love it here. 900 00:52:05,413 --> 00:52:06,803 What are you talking about? 901 00:52:07,002 --> 00:52:08,199 He's standing right there. 902 00:52:08,224 --> 00:52:09,224 - He's not... - Dead. 903 00:52:10,439 --> 00:52:13,173 They both died. Fighting Spider-Man. 904 00:52:16,736 --> 00:52:18,697 It was all over the news. 905 00:52:19,056 --> 00:52:20,314 Green Goblin? 906 00:52:20,384 --> 00:52:24,009 Impaled by the glider he flew around on. 907 00:52:24,580 --> 00:52:26,228 And a couple of years later... 908 00:52:26,478 --> 00:52:28,142 You. Doc Ock. 909 00:52:28,720 --> 00:52:30,438 Drowned in the river with your machine. 910 00:52:30,463 --> 00:52:31,743 That's nonsense. 911 00:52:32,213 --> 00:52:34,838 Spider-Man was trying to stop my fusion reactor. 912 00:52:35,580 --> 00:52:37,088 So I stopped him. 913 00:52:37,494 --> 00:52:41,220 I had him, by the throat.... And then, I... 914 00:52:45,713 --> 00:52:47,242 And then I was here. 915 00:52:47,273 --> 00:52:49,226 Oh, please. Let me tell you something. 916 00:52:49,257 --> 00:52:52,538 I was whooping Spider-Man's ass. He'll tell you. 917 00:52:52,592 --> 00:52:55,148 And then he caused an overload. I was stuck in the grid, 918 00:52:55,359 --> 00:52:58,140 absorbing data. I was about to turn into pure energy, 919 00:52:58,165 --> 00:52:59,984 and then... 920 00:53:00,984 --> 00:53:03,210 And then... Oh, shit. 921 00:53:04,210 --> 00:53:05,357 I was about to die. 922 00:53:05,412 --> 00:53:08,122 Max, do you know? Do I die? 923 00:53:11,997 --> 00:53:15,096 - Oh, great. You caught another one. - No, wait. Strange, he's not dangerous. 924 00:53:17,989 --> 00:53:19,195 It's okay. 925 00:53:21,819 --> 00:53:22,905 What is that? 926 00:53:23,006 --> 00:53:25,685 It's an ancient relic. The Machinati Codamus. 927 00:53:25,905 --> 00:53:29,311 I trapped your corrupted spell inside. Once I've finished the proper ritual, 928 00:53:29,420 --> 00:53:33,139 will reverse the spell. And send these guys back to their universes. 929 00:53:33,498 --> 00:53:34,670 And then what? 930 00:53:35,038 --> 00:53:36,051 We perish? 931 00:53:36,108 --> 00:53:38,436 Nah. No thanks, I'll pass on that. 932 00:53:38,467 --> 00:53:40,544 Let me out of here. Peter! 933 00:53:41,463 --> 00:53:42,869 Strange... 934 00:53:42,931 --> 00:53:45,142 We can't send them back. Not yet. 935 00:53:45,639 --> 00:53:46,647 Why? 936 00:53:48,196 --> 00:53:50,079 Some of these guys are gonna die. 937 00:53:50,305 --> 00:53:51,470 Parker... 938 00:53:52,173 --> 00:53:53,969 it's their fate. 939 00:53:54,634 --> 00:53:56,641 Come on, Strange. Have a heart. 940 00:53:58,321 --> 00:54:00,883 In the grand calculus of the multiverse, 941 00:54:01,783 --> 00:54:05,416 their sacrifice means infinitely more than their lives. 942 00:54:11,101 --> 00:54:12,255 I'm sorry, kid. 943 00:54:13,571 --> 00:54:15,683 If they die, they die. 944 00:54:29,703 --> 00:54:30,690 Peter! 945 00:54:44,155 --> 00:54:44,944 Don't! 946 00:54:47,985 --> 00:54:50,325 - Dude, what are you doing? - Peter, you gotta go. Go! 947 00:54:53,320 --> 00:54:55,013 This is why I never had kids. 948 00:55:09,422 --> 00:55:10,547 - Give me the box. - No. 949 00:55:11,866 --> 00:55:12,535 Whoa! 950 00:55:28,912 --> 00:55:30,252 Oh, my God. I'm dead. 951 00:55:30,595 --> 00:55:33,462 You're not dead. You've just been separated from your physical form. 952 00:55:33,688 --> 00:55:35,508 My physical... What?! 953 00:55:36,096 --> 00:55:39,394 - How are you doing that? - I have no idea. 954 00:55:39,419 --> 00:55:41,582 You should not be able to do that. 955 00:55:41,651 --> 00:55:43,409 This feels amazing. 956 00:55:53,952 --> 00:55:55,158 That might be one of the coolest things that's 957 00:55:55,183 --> 00:55:57,157 ever happened to me. But don't ever do that again. 958 00:56:04,083 --> 00:56:05,808 Hey. Get off of me! 959 00:56:53,406 --> 00:56:54,758 What is this place? 960 00:56:54,783 --> 00:56:57,478 The Mirror Dimension. Where I'm in control. 961 00:57:06,806 --> 00:57:09,727 Strange, stop. Can we please just talk about this? 962 00:57:09,813 --> 00:57:12,219 Parker, don't you realize that in the multiverse, 963 00:57:12,249 --> 00:57:14,584 there are an infinite number of people 964 00:57:14,609 --> 00:57:16,843 who know Peter Parker is Spider-Man. 965 00:57:16,907 --> 00:57:19,820 And if that spell gets loose, they're all coming here. 966 00:57:19,908 --> 00:57:23,126 Look, I know. I get it. But we can't just send them home to die. 967 00:57:23,219 --> 00:57:27,915 It's their fate. You can't change that anymore than you can change who they are. 968 00:57:28,025 --> 00:57:31,236 But what if we could? What if we can change their fate? 969 00:57:32,767 --> 00:57:34,423 What are you doing? 970 00:57:39,234 --> 00:57:40,796 I'm not giving you the... 971 00:57:51,714 --> 00:57:53,221 Give me that back. 972 00:58:13,422 --> 00:58:16,055 Wait a minute, is that an Archimedean spiral? 973 00:58:16,118 --> 00:58:19,455 The Mirror Dimension is just geometry? You're great at geometry. You can do geometry. 974 00:58:21,753 --> 00:58:25,112 Square the radius, divided by, plot points along the curve... 975 00:58:25,182 --> 00:58:28,650 It's over, Parker. I'll come pick you up when it's done. 976 00:58:31,299 --> 00:58:34,719 Hey, Strange. You know what's cooler than magic? 977 00:58:38,664 --> 00:58:39,602 Math. 978 00:58:39,899 --> 00:58:41,210 Don't do this. 979 00:58:43,783 --> 00:58:44,705 Oww. 980 00:58:44,799 --> 00:58:46,298 I'm sorry, sir, but... 981 00:58:50,340 --> 00:58:52,000 I have to try. 982 00:58:54,941 --> 00:58:55,681 Dude, what happened? 983 00:58:55,705 --> 00:58:57,581 I just had a fight with Doctor Strange and I totally won! 984 00:58:57,606 --> 00:58:59,832 - What? - Look, and I stole his ring thing. 985 00:59:00,183 --> 00:59:02,457 I was swinging through the city, and then I went through this... 986 00:59:02,738 --> 00:59:04,353 massive mirror thing, 987 00:59:04,486 --> 00:59:06,101 - and then I was back... - Where is he? Where is he? 988 00:59:06,126 --> 00:59:07,061 He's trapped, but... 989 00:59:07,086 --> 00:59:08,186 I'm not sure for how long. 990 00:59:08,211 --> 00:59:10,132 You could've just left us to die. 991 00:59:10,369 --> 00:59:11,533 Why didn't you? 992 00:59:11,830 --> 00:59:13,181 Because that's not who he is. 993 00:59:16,319 --> 00:59:17,998 I think I can help you guys. 994 00:59:18,443 --> 00:59:20,037 If I can fix what happened to you, 995 00:59:20,076 --> 00:59:22,046 then when you go back, things will be different 996 00:59:22,070 --> 00:59:24,560 and you might not die fighting Spider-Man. 997 00:59:24,616 --> 00:59:25,623 What do you mean fix us? 998 00:59:25,648 --> 00:59:28,209 - Look, our technology is advanced... - I can help you. 999 00:59:28,334 --> 00:59:31,958 You know, I'm something of a scientist myself. 1000 00:59:33,725 --> 00:59:35,358 Octavius knows what I can do. 1001 00:59:35,530 --> 00:59:37,811 Fix? You mean like a dog? 1002 00:59:38,178 --> 00:59:39,272 I refuse. 1003 00:59:39,350 --> 00:59:41,084 I can't promise you guys anything, 1004 00:59:41,339 --> 00:59:44,127 but at least this way, we actually get to go home and have a chance. 1005 00:59:44,152 --> 00:59:45,581 A second chance. 1006 00:59:46,167 --> 00:59:47,964 I mean, come on. Isn't that worth trying? 1007 00:59:48,096 --> 00:59:49,416 Trust me, Peter... 1008 00:59:49,518 --> 00:59:51,376 When you try to fix people, 1009 00:59:51,401 --> 00:59:54,213 there are always consequences. 1010 00:59:54,456 --> 00:59:55,870 I mean, you don't have to come. 1011 00:59:56,487 --> 00:59:58,002 I also didn't know that you could talk. 1012 00:59:58,260 --> 00:59:59,581 But if you stay here... 1013 01:00:00,206 --> 01:00:01,893 you're gonna have to deal with the wizard. 1014 01:00:02,354 --> 01:00:04,549 So, we go along, or die. 1015 01:00:04,612 --> 01:00:06,322 Not much of a choice, is it? 1016 01:00:06,526 --> 01:00:07,955 I just wanna go home. 1017 01:00:08,026 --> 01:00:10,300 Well, I myself don't wanna be killed, 1018 01:00:10,488 --> 01:00:13,471 especially by a guy dressed like Dungeons & Dragons, so... 1019 01:00:13,917 --> 01:00:15,237 What's your plan? 1020 01:00:16,421 --> 01:00:18,249 I have it all under control. 1021 01:00:21,617 --> 01:00:23,421 What are we gonna do about this thing? 1022 01:00:23,909 --> 01:00:26,221 Well, we need to find somewhere safe for it, right? 1023 01:00:26,246 --> 01:00:27,613 - Yeah. Yes. Yes. - You got to take it. 1024 01:00:27,638 --> 01:00:28,309 Wait, what? 1025 01:00:28,369 --> 01:00:30,768 If something bad happens, I'll text you, and then you just push this 1026 01:00:30,793 --> 01:00:32,206 and then it's all over, and they'll all be gone. 1027 01:00:32,261 --> 01:00:33,706 We're going with you. We're not gonna leave you. 1028 01:00:33,731 --> 01:00:35,832 You can't come with me. It's too dangerous. You guys have already done enough. 1029 01:00:35,857 --> 01:00:38,301 - Peter, we're in this together. - I know we're in this together, Ned, 1030 01:00:38,326 --> 01:00:40,951 but I can't do this if I know that you're in danger. 1031 01:00:40,989 --> 01:00:43,661 Okay? So for me, MJ, please just take this. 1032 01:00:46,295 --> 01:00:47,295 Please. 1033 01:00:47,816 --> 01:00:49,472 - Fine. - Thank you. 1034 01:00:49,527 --> 01:00:52,472 But Peter, I swear, if I don't hear from you, I'm pressing the button. 1035 01:00:52,497 --> 01:00:55,231 - Sure. - Okay. And I will do it! 1036 01:00:55,957 --> 01:00:58,121 Yeah, we all believe you, Michelle. 1037 01:00:58,151 --> 01:01:01,026 No way that's his girlfriend. No way. 1038 01:01:01,051 --> 01:01:04,097 - She'll do it. - Absolutely. She will. 1039 01:01:04,887 --> 01:01:05,887 Okay. 1040 01:01:06,693 --> 01:01:07,599 - See you later. - Be safe. 1041 01:01:07,624 --> 01:01:08,624 You too. 1042 01:01:10,850 --> 01:01:11,857 Whoa. 1043 01:01:13,209 --> 01:01:14,271 Okay. 1044 01:01:16,093 --> 01:01:17,942 - Be careful, okay? - Yeah. You too. 1045 01:01:25,540 --> 01:01:26,759 So, uhh... 1046 01:01:27,985 --> 01:01:29,570 Who's coming with me? 1047 01:01:33,455 --> 01:01:34,564 Well, I'm in. 1048 01:01:34,985 --> 01:01:37,875 But, if this goes sideways... 1049 01:01:38,726 --> 01:01:40,858 I'm gonna fry you from the inside out. 1050 01:01:52,622 --> 01:01:55,356 - Where's Connors? - He told me he wants to stay in the truck. 1051 01:01:55,535 --> 01:01:58,169 - Okay. - Alarm systems, deactivated. 1052 01:01:58,903 --> 01:02:00,192 Okay. 1053 01:02:01,286 --> 01:02:03,895 I feel kinda bad using Happy's place like this. 1054 01:02:03,989 --> 01:02:05,864 No, no, no, no. He'll get over it. 1055 01:02:09,973 --> 01:02:11,207 Sorry. 1056 01:02:11,388 --> 01:02:13,302 So this is your plan, Peter? 1057 01:02:13,333 --> 01:02:14,341 Mmm? 1058 01:02:14,434 --> 01:02:17,458 No lab, no facilities, just performing miracles in a condominium? 1059 01:02:18,090 --> 01:02:21,473 What, you're gonna cook up some churros, some frozen burritos in a microwave? 1060 01:02:21,544 --> 01:02:23,067 I could go for a burrito. 1061 01:02:23,254 --> 01:02:24,567 He's gonna kill us all. 1062 01:02:24,627 --> 01:02:26,049 Well, let's hope not. 1063 01:02:26,799 --> 01:02:28,168 You're up first, Doc. 1064 01:02:28,239 --> 01:02:30,871 What? Hey, I told you. I don't need fixing. 1065 01:02:31,376 --> 01:02:33,215 I don't need fixing! 1066 01:02:33,841 --> 01:02:37,653 Especially by a teenager using scraps from a bachelor's junk drawer. 1067 01:02:37,690 --> 01:02:39,104 No, no, no, no. 1068 01:02:39,271 --> 01:02:40,546 He got something back there. 1069 01:02:41,067 --> 01:02:42,215 I can feel it. 1070 01:02:42,380 --> 01:02:43,528 Weird energy. 1071 01:02:44,528 --> 01:02:45,770 What the hell is that? 1072 01:02:46,158 --> 01:02:47,620 It's a fabricator. 1073 01:02:48,082 --> 01:02:51,537 It can analyze, design, construct basically anything. 1074 01:02:52,480 --> 01:02:54,563 I thought that was a tanning bed Happy broke. 1075 01:02:57,293 --> 01:02:58,518 Look at that. 1076 01:03:05,682 --> 01:03:07,034 He's gonna kill us all. 1077 01:03:18,282 --> 01:03:19,704 So, the chip in the back of Doc's neck 1078 01:03:19,761 --> 01:03:22,348 was designed to protect his brain from the A.I. system 1079 01:03:22,395 --> 01:03:25,293 that's controlling these tentacles. But if you look here... 1080 01:03:27,374 --> 01:03:28,421 The chip is fried. 1081 01:03:28,446 --> 01:03:30,000 So rather than him being in control of the 1082 01:03:30,025 --> 01:03:32,477 tentacles, the tentacles are now in control of him. 1083 01:03:32,859 --> 01:03:34,633 Which, I guess explains why... 1084 01:03:35,046 --> 01:03:37,491 he is so miserable all the time. 1085 01:03:46,258 --> 01:03:47,266 Thirsty? 1086 01:03:50,355 --> 01:03:51,683 Well, yes. I am thirsty. 1087 01:03:52,370 --> 01:03:54,034 Fresh water or salt? 1088 01:03:54,986 --> 01:03:56,970 You know, because you're an octopus. 1089 01:03:58,550 --> 01:03:59,558 What? 1090 01:04:01,127 --> 01:04:02,447 Fresh water it is. 1091 01:04:03,565 --> 01:04:04,671 Look at this place. 1092 01:04:05,745 --> 01:04:06,995 And all the possibilities. 1093 01:04:07,057 --> 01:04:08,760 What? This condo? 1094 01:04:08,838 --> 01:04:11,923 Yeah. Yeah, the condo. I love the whole overfloor plan. No! 1095 01:04:12,298 --> 01:04:14,336 No, man. I'm talking about the world. 1096 01:04:15,620 --> 01:04:17,354 I kinda like who I am here. 1097 01:04:19,089 --> 01:04:23,162 And all that power back there? I could be so much more. 1098 01:04:24,268 --> 01:04:25,596 So why did you come here? 1099 01:04:25,682 --> 01:04:27,010 I have a daughter. 1100 01:04:27,105 --> 01:04:30,787 And I wanna see her. But he's not gonna send anyone home. 1101 01:04:30,937 --> 01:04:33,637 Till he's finished his little science project back there. 1102 01:04:34,596 --> 01:04:36,872 - You trust him? - I don't trust anyone. 1103 01:04:38,248 --> 01:04:40,100 How'd you end up like that anyway? 1104 01:04:41,718 --> 01:04:43,350 The place where I worked at... 1105 01:04:43,695 --> 01:04:45,663 They were experimenting with electricity 1106 01:04:45,875 --> 01:04:48,179 created by living organisms, and then... 1107 01:04:49,091 --> 01:04:50,963 I fell into a vat of electric eels. 1108 01:04:51,732 --> 01:04:52,811 You're kidding. 1109 01:04:52,913 --> 01:04:54,585 I fell into a supercollider. 1110 01:04:54,630 --> 01:04:55,638 Damn. 1111 01:04:56,404 --> 01:04:58,051 Gotta be careful where you fall. 1112 01:04:58,849 --> 01:05:00,416 Remarkable. 1113 01:05:02,002 --> 01:05:04,096 The technology and you. 1114 01:05:06,636 --> 01:05:08,346 When all this is over, 1115 01:05:08,801 --> 01:05:10,638 if you need a job and you're 1116 01:05:10,663 --> 01:05:13,411 willing to commute to another universe... 1117 01:05:19,646 --> 01:05:22,159 It worked. That totally worked! 1118 01:05:23,326 --> 01:05:25,308 I got it. I did it. I did it. Will you send him up? 1119 01:05:25,333 --> 01:05:26,529 Yup. Here we go. 1120 01:05:27,785 --> 01:05:29,410 - Sorry. - Hold on, Doc. 1121 01:05:29,474 --> 01:05:31,738 All of these humiliations never cease. 1122 01:05:32,145 --> 01:05:34,892 You! Keep your science fair project away from me! 1123 01:05:35,154 --> 01:05:36,584 Hey, it will work. Have faith. 1124 01:05:36,701 --> 01:05:39,227 Says the reckless fool who turned himself into a monster. 1125 01:05:40,927 --> 01:05:43,706 Please stop. Hold still. 1126 01:05:44,166 --> 01:05:45,239 Don't you dare. 1127 01:05:50,715 --> 01:05:53,637 I swear... when I get out of this wicker, I'm gonna... 1128 01:05:58,855 --> 01:05:59,863 Doc? 1129 01:06:05,762 --> 01:06:06,515 Doc? 1130 01:06:08,567 --> 01:06:09,315 Doc? 1131 01:06:10,578 --> 01:06:11,788 Doctor Octavius? 1132 01:06:18,510 --> 01:06:20,010 It's so quiet... 1133 01:06:23,628 --> 01:06:24,682 Those voices... 1134 01:06:25,330 --> 01:06:26,487 Inside my head... 1135 01:06:31,635 --> 01:06:32,917 I'd almost forgotten... 1136 01:06:34,502 --> 01:06:35,612 Otto. 1137 01:06:36,433 --> 01:06:37,441 Yes. 1138 01:06:37,721 --> 01:06:38,934 Norman. 1139 01:06:44,752 --> 01:06:45,932 It's me. 1140 01:06:48,082 --> 01:06:49,628 Would you look at that. 1141 01:07:09,735 --> 01:07:12,968 I'm grateful, dear boy. Truly. 1142 01:07:13,083 --> 01:07:14,791 Yeah. You're welcome. 1143 01:07:14,962 --> 01:07:16,448 How can I help? 1144 01:07:17,379 --> 01:07:19,002 This is Peter. Leave a message. 1145 01:07:19,872 --> 01:07:23,372 Yeah, Peter, this is Happy. I accessed my doorbell camera... 1146 01:07:23,425 --> 01:07:25,489 Who are those guys, huh? Is that a cyborg, you 1147 01:07:25,513 --> 01:07:27,980 bring a cyborg with robot legs into my house? 1148 01:07:28,338 --> 01:07:30,752 One of the guys was made of mud? What's going on? Call me back. 1149 01:07:39,973 --> 01:07:41,476 How does it feel, Norman? 1150 01:07:42,708 --> 01:07:44,450 You're about to become whole again. 1151 01:07:45,887 --> 01:07:47,193 No more darker half. 1152 01:07:48,591 --> 01:07:49,560 Just you. 1153 01:07:50,661 --> 01:07:51,627 Just me. 1154 01:08:01,036 --> 01:08:02,237 Okay. Umm... 1155 01:08:03,746 --> 01:08:05,700 It just goes right here, this one... 1156 01:08:06,792 --> 01:08:08,243 That should be drawing power now. 1157 01:08:08,268 --> 01:08:10,596 I'm gonna come back in a second just to check on it, but... 1158 01:08:11,333 --> 01:08:12,934 Keep an eye on the lights. When they're all green, it 1159 01:08:12,959 --> 01:08:15,020 means all the electricity in your body's dissipated. 1160 01:08:15,106 --> 01:08:16,317 Well, not all the electricity. 1161 01:08:16,342 --> 01:08:19,474 I mean, obviously you know you need electricity for your brain to function... 1162 01:08:19,520 --> 01:08:20,528 Your nervous system is... 1163 01:08:21,239 --> 01:08:23,824 I'm not really sure why I'm explaining electricity to you. 1164 01:08:24,340 --> 01:08:26,121 - Can I ask you a question? - Sure. 1165 01:08:26,193 --> 01:08:27,927 Are these your legos? 1166 01:08:29,598 --> 01:08:30,739 I gotta go. 1167 01:08:30,872 --> 01:08:32,106 I'll be back. 1168 01:08:37,848 --> 01:08:40,637 - Something feels off. - What do you mean? 1169 01:08:40,966 --> 01:08:43,567 - I don't like this. - Leave it alone. 1170 01:08:43,630 --> 01:08:47,630 The sooner you guys get through with this, the sooner we go home. 1171 01:08:55,317 --> 01:08:57,629 - Well? Where is he? - He's inside. 1172 01:08:57,691 --> 01:09:01,176 And yet here we are outside. Did you not hear me say don't lose him? 1173 01:09:01,591 --> 01:09:03,455 I want incriminating footage of Spider-Man. 1174 01:09:03,522 --> 01:09:05,119 I already called Damage Control... 1175 01:09:23,745 --> 01:09:24,959 Peter? 1176 01:09:26,363 --> 01:09:29,410 - What's wrong? - I don't know. 1177 01:09:30,614 --> 01:09:31,731 May? 1178 01:09:37,047 --> 01:09:38,347 What is it, Peter? 1179 01:09:45,584 --> 01:09:47,076 What's up, Peter? 1180 01:09:53,882 --> 01:09:55,992 Why are you looking at me like that? 1181 01:10:11,383 --> 01:10:16,226 That's some neat trick. That sense of yours. 1182 01:10:16,280 --> 01:10:17,147 Norman? 1183 01:10:17,195 --> 01:10:19,685 Norman's on sabbatical, Ottie. 1184 01:10:20,342 --> 01:10:21,342 The hell? 1185 01:10:21,374 --> 01:10:22,749 Goblin. 1186 01:10:23,942 --> 01:10:29,355 No more darker half? Did you really think that I'd let that happen? 1187 01:10:29,597 --> 01:10:32,511 That I'd let you take away my power just because 1188 01:10:32,536 --> 01:10:35,714 you're blind to what true power can bring you? 1189 01:10:35,739 --> 01:10:37,731 - You don't know me. - Don't I? 1190 01:10:41,637 --> 01:10:43,550 I saw how she trapped you. 1191 01:10:43,972 --> 01:10:47,292 Fighting her holy moral mission. 1192 01:10:49,426 --> 01:10:51,706 We don't need you to save us. 1193 01:10:51,807 --> 01:10:53,947 We don't need to be fixed. 1194 01:10:57,255 --> 01:10:59,669 These are not curses. 1195 01:11:00,911 --> 01:11:02,356 They're gifts. 1196 01:11:03,403 --> 01:11:04,371 Norman, no. 1197 01:11:04,396 --> 01:11:07,021 - Quiet, lapdog. - You don't know what you're talking about. 1198 01:11:07,084 --> 01:11:11,974 I watched you from deep behind Norman's cowardly eyes. 1199 01:11:13,175 --> 01:11:18,380 Struggling, to have everything you want, 1200 01:11:18,405 --> 01:11:22,047 while the world tries to make you choose. 1201 01:11:24,230 --> 01:11:27,177 Gods don't have to choose. 1202 01:11:29,294 --> 01:11:30,595 We take. 1203 01:11:30,794 --> 01:11:32,375 May, run! 1204 01:11:55,723 --> 01:11:58,716 Oh, my God. What have you done? 1205 01:11:58,933 --> 01:12:00,543 I liked you better before. 1206 01:12:10,095 --> 01:12:13,421 Up here! He's up there. It's the guy from the bridge. 1207 01:12:36,190 --> 01:12:37,629 Did you see that? 1208 01:13:03,586 --> 01:13:05,132 Get off me! 1209 01:13:14,416 --> 01:13:16,969 Strong enough to have it all... 1210 01:13:20,056 --> 01:13:21,902 Too weak to take it! 1211 01:13:57,207 --> 01:13:58,553 Now I've gotcha. 1212 01:14:00,737 --> 01:14:02,643 I told you there'd be consequences! 1213 01:14:20,872 --> 01:14:22,802 Your weakness, Peter... 1214 01:14:23,084 --> 01:14:24,365 is morality. 1215 01:14:24,915 --> 01:14:26,986 It's choking you. 1216 01:14:27,522 --> 01:14:28,977 Can you feel it? 1217 01:14:36,804 --> 01:14:38,190 It didn't work. 1218 01:14:39,677 --> 01:14:40,975 Norman was right. 1219 01:14:41,234 --> 01:14:43,890 He got it from you. That pathetic 1220 01:14:44,241 --> 01:14:45,311 sickness! 1221 01:14:49,467 --> 01:14:51,467 You tried to fix me... 1222 01:14:52,045 --> 01:14:53,732 May, go... May... 1223 01:14:53,757 --> 01:14:55,850 Now, I'm gonna fix you. 1224 01:14:59,638 --> 01:15:01,147 May, run, please... 1225 01:15:04,846 --> 01:15:05,603 May! 1226 01:15:12,025 --> 01:15:14,131 Peter, Peter, Peter... 1227 01:15:14,717 --> 01:15:17,482 No good deed goes unpunished. 1228 01:15:18,435 --> 01:15:20,424 You can thank me later. 1229 01:15:26,416 --> 01:15:27,136 No! 1230 01:15:57,423 --> 01:15:58,548 - May? - Peter... 1231 01:15:58,573 --> 01:15:59,996 May, May... I'm here. 1232 01:16:04,931 --> 01:16:06,290 I'm here. 1233 01:16:07,126 --> 01:16:09,237 - Are you okay? - Uh-huh. Uh-huh. 1234 01:16:14,014 --> 01:16:14,812 Really? 1235 01:16:14,837 --> 01:16:15,640 Yeah. 1236 01:16:15,903 --> 01:16:17,785 It's okay. We're okay, right? 1237 01:16:17,824 --> 01:16:18,323 Yeah. 1238 01:16:18,348 --> 01:16:19,543 Knocked off my head. 1239 01:16:19,817 --> 01:16:21,082 - Yeah, me too. - That's all. 1240 01:16:23,401 --> 01:16:25,043 I think I broke my ribs. 1241 01:16:30,083 --> 01:16:31,513 This is all my fault, May. 1242 01:16:31,614 --> 01:16:34,058 I should've just listened to Strange and let him send them back... 1243 01:16:34,083 --> 01:16:35,418 You did the right thing. 1244 01:16:36,395 --> 01:16:37,770 They would have been killed. 1245 01:16:38,083 --> 01:16:39,262 You did the right thing. 1246 01:16:39,630 --> 01:16:41,856 It's not my responsibility, May. 1247 01:16:45,637 --> 01:16:47,082 What Norman said? 1248 01:16:48,192 --> 01:16:49,840 My moral mission. No. 1249 01:16:49,934 --> 01:16:52,519 No, Peter. Listen. You listen to me. 1250 01:16:53,676 --> 01:16:54,925 You have a gift. 1251 01:16:56,278 --> 01:16:57,699 You have power. 1252 01:16:58,528 --> 01:16:59,965 And with great power, 1253 01:17:00,083 --> 01:17:03,236 there must also come great responsibility. 1254 01:17:08,700 --> 01:17:09,707 Yeah. I know. 1255 01:17:10,200 --> 01:17:12,106 Let's get out of here. 1256 01:17:12,131 --> 01:17:13,497 Okay, let's go. 1257 01:17:32,239 --> 01:17:34,043 What happened? Are you okay? 1258 01:17:34,191 --> 01:17:36,285 Yeah, you're okay. What happened? 1259 01:17:37,785 --> 01:17:40,987 Just have to... to catch my breath... 1260 01:17:41,080 --> 01:17:42,884 Okay. Well, catch your breath. I'm right here. 1261 01:17:43,017 --> 01:17:44,208 We're gonna take our time, 1262 01:17:44,286 --> 01:17:45,415 you catch your breath, and... 1263 01:17:45,485 --> 01:17:47,309 and we'll take you to a Doctor, okay? 1264 01:18:05,770 --> 01:18:06,778 Are you okay? 1265 01:18:07,950 --> 01:18:09,285 Somebody help. I need an ambulance. 1266 01:18:09,332 --> 01:18:10,809 Please, somebody... 1267 01:18:10,973 --> 01:18:11,934 What happened? 1268 01:18:12,012 --> 01:18:15,347 Nothing. You're okay. You're okay. 1269 01:18:17,261 --> 01:18:19,862 I'll just... catch my breath... 1270 01:18:19,957 --> 01:18:21,965 Okay. I'm right here. I'm right here. 1271 01:18:22,294 --> 01:18:23,317 I'm right here. 1272 01:18:30,286 --> 01:18:31,434 We're okay. 1273 01:18:33,012 --> 01:18:34,183 Just me and you. 1274 01:18:43,927 --> 01:18:44,934 May? 1275 01:18:51,622 --> 01:18:52,630 May? 1276 01:18:58,925 --> 01:19:00,715 Will you look at me, May? Please? 1277 01:19:08,832 --> 01:19:11,973 May? May? 1278 01:19:13,578 --> 01:19:17,499 What are you doing, May? Please, will you just wake up and talk to me, please? 1279 01:19:41,350 --> 01:19:43,179 1280 01:19:52,929 --> 01:19:53,869 Peter! 1281 01:19:58,335 --> 01:20:00,535 I'm sorry. I'm so sorry. 1282 01:20:08,655 --> 01:20:09,624 Run! 1283 01:20:33,543 --> 01:20:34,848 Tragedy. 1284 01:20:38,286 --> 01:20:40,184 What else can I call it? 1285 01:20:41,035 --> 01:20:42,668 What more need be said? 1286 01:20:43,395 --> 01:20:44,559 The damage... 1287 01:20:45,427 --> 01:20:46,684 The destruction... 1288 01:20:47,239 --> 01:20:49,059 You saw it with your own eyes. 1289 01:20:50,317 --> 01:20:53,059 When will people wake up, and realize 1290 01:20:53,161 --> 01:20:55,582 that everywhere Spider-Man goes... 1291 01:20:55,746 --> 01:20:58,934 Chaos and calamity ensue. 1292 01:20:59,051 --> 01:21:03,676 Everything Spider-Man touches comes to ruin. 1293 01:21:04,715 --> 01:21:09,105 And we, the innocents, are left to pick up the pieces. 1294 01:21:11,793 --> 01:21:13,495 J. Jonah Jameson, reporting. 1295 01:21:13,520 --> 01:21:14,809 Good night. 1296 01:21:15,432 --> 01:21:17,103 And God help us all. 1297 01:21:44,481 --> 01:21:45,661 Still nothing? 1298 01:21:47,161 --> 01:21:48,169 No. 1299 01:22:04,200 --> 01:22:05,325 I'm gonna press it. 1300 01:22:07,168 --> 01:22:09,496 - What? No! - Peter told me to wait, but... 1301 01:22:11,074 --> 01:22:12,184 I'm gonna do it. 1302 01:22:12,209 --> 01:22:14,927 I just wish... I just wish that we could see him. 1303 01:22:20,287 --> 01:22:21,724 - Ned? - Yeah? 1304 01:22:21,942 --> 01:22:23,177 Do that again. 1305 01:22:23,458 --> 01:22:24,466 Yeah. 1306 01:22:26,419 --> 01:22:28,254 I just wish we could see him. 1307 01:22:31,489 --> 01:22:32,356 Okay... 1308 01:22:32,903 --> 01:22:34,902 I just wish we could see Peter. 1309 01:22:40,300 --> 01:22:41,698 Salamangkero! 1310 01:22:41,814 --> 01:22:43,374 You're right. I am magic. 1311 01:22:44,895 --> 01:22:48,090 - Is that him? - Yeah, yeah. It has to be. 1312 01:22:48,160 --> 01:22:50,065 - Peter. Peter! - Hey, Peter! 1313 01:22:50,128 --> 01:22:51,128 Peter! 1314 01:22:59,403 --> 01:23:01,114 Hi. Hi! 1315 01:23:01,403 --> 01:23:04,549 No, no, no. It's okay, it's okay. I'm a nice guy. 1316 01:23:06,790 --> 01:23:07,903 Okay... 1317 01:23:10,731 --> 01:23:12,145 Who the hell are you? 1318 01:23:12,239 --> 01:23:13,497 I'm Peter Parker. 1319 01:23:13,598 --> 01:23:14,645 That's not possible. 1320 01:23:14,786 --> 01:23:16,067 I am Spider-Man. 1321 01:23:16,997 --> 01:23:19,450 In my world. But then, yesterday? 1322 01:23:20,020 --> 01:23:21,028 I was... 1323 01:23:22,888 --> 01:23:24,575 I was just here. 1324 01:23:25,574 --> 01:23:26,582 Wow. 1325 01:23:28,973 --> 01:23:30,449 String theory... 1326 01:23:30,692 --> 01:23:32,637 Multidimensional reality... 1327 01:23:33,723 --> 01:23:35,691 And matter displacement. 1328 01:23:36,075 --> 01:23:37,083 All real? 1329 01:23:37,231 --> 01:23:38,239 Yeah... 1330 01:23:38,411 --> 01:23:39,559 Knew it! 1331 01:23:40,801 --> 01:23:42,722 This has to be because of the spell. 1332 01:23:43,192 --> 01:23:44,302 The spell? 1333 01:23:44,363 --> 01:23:46,097 - Like magic spell? - There's no spell. 1334 01:23:46,122 --> 01:23:46,886 - No spell. - No. 1335 01:23:46,911 --> 01:23:48,245 Magic's real here, too? 1336 01:23:48,317 --> 01:23:49,317 - I mean.. - Shut up, Ned. 1337 01:23:49,427 --> 01:23:50,708 No, it's not real. 1338 01:23:50,739 --> 01:23:51,747 - Shut up. - I mean... 1339 01:23:51,942 --> 01:23:53,660 There's magicians and stuff, but there's no like... 1340 01:23:53,685 --> 01:23:55,980 Stop it. Stop. 1341 01:23:56,622 --> 01:23:57,942 - Prove it. - Prove what? 1342 01:23:57,973 --> 01:23:59,082 That you're Peter Parker. 1343 01:23:59,145 --> 01:24:01,105 I don't carry an ID with me, you know? 1344 01:24:01,130 --> 01:24:03,536 Kinda defeats the whole anonymous superhero thing? 1345 01:24:06,262 --> 01:24:07,481 Why'd you do that? 1346 01:24:07,535 --> 01:24:08,871 To see if you have the tingle thing. 1347 01:24:08,918 --> 01:24:10,863 I have the tingle thing, just not from bread. 1348 01:24:10,934 --> 01:24:14,844 Can you not throw the bread again? You're a deeply mistrusting person... 1349 01:24:16,668 --> 01:24:17,769 And I respect that. 1350 01:24:23,723 --> 01:24:25,591 - Crawl around. - Crawl around? 1351 01:24:25,731 --> 01:24:27,223 - Yes. - No. 1352 01:24:27,248 --> 01:24:28,949 - Crawl around. - Why do I need to crawl around? 1353 01:24:28,980 --> 01:24:30,566 - Cause it's not enough. - This is plenty. 1354 01:24:30,605 --> 01:24:32,083 - No, it's not. - Yes, it is. 1355 01:24:32,114 --> 01:24:34,416 - Nuh-uh. - How do I stick to the ceiling? 1356 01:24:34,441 --> 01:24:35,344 Do it. 1357 01:24:37,169 --> 01:24:38,177 Ned... 1358 01:24:38,208 --> 01:24:39,989 sabihin mo diyan sa mamang yan, 1359 01:24:40,098 --> 01:24:43,783 na alisin yung agiw sa sulok. Ha? 1360 01:24:43,835 --> 01:24:46,663 My Lola's asking if you could just get the cobweb there. 1361 01:24:47,320 --> 01:24:48,997 - It's too, like, up there? - Yeah. 1362 01:24:57,395 --> 01:24:58,550 Thank you. 1363 01:25:02,588 --> 01:25:03,481 We're good? 1364 01:25:04,288 --> 01:25:05,006 We're good. 1365 01:25:05,348 --> 01:25:06,356 For now. 1366 01:25:07,020 --> 01:25:09,684 So, I opened a wrong portal to the wrong Peter Parker. 1367 01:25:09,864 --> 01:25:12,605 Yeah, I guess you just keep doing it until you find the real one. 1368 01:25:12,630 --> 01:25:14,176 - Ouch. - No offense. 1369 01:25:14,446 --> 01:25:15,625 - Okay. - Okay. 1370 01:25:15,707 --> 01:25:16,715 You got it. 1371 01:25:18,815 --> 01:25:19,963 Find Peter Parker. 1372 01:25:19,997 --> 01:25:21,879 What's with the eyes and hand? 1373 01:25:22,419 --> 01:25:24,075 Find Peter Parker. 1374 01:25:26,270 --> 01:25:27,934 Find Peter Parker! 1375 01:25:36,841 --> 01:25:38,871 Great, it's just some random guy. 1376 01:25:39,447 --> 01:25:40,343 Hello. 1377 01:25:41,363 --> 01:25:44,059 I hope it's okay, I just came through this... 1378 01:25:45,418 --> 01:25:46,597 It just closed. 1379 01:25:47,981 --> 01:25:49,160 You're Peter? 1380 01:25:50,075 --> 01:25:52,270 Yeah. Peter Parker. 1381 01:25:54,380 --> 01:25:55,903 I... I've seen you two... 1382 01:25:58,520 --> 01:25:59,528 Hi. 1383 01:26:03,754 --> 01:26:04,684 Wait. He's... 1384 01:26:04,709 --> 01:26:06,161 He's not your friend... 1385 01:26:22,261 --> 01:26:23,901 Whoa, it's... So you're Spider-Man too? 1386 01:26:23,964 --> 01:26:25,292 Why didn't you just say that? 1387 01:26:25,339 --> 01:26:27,846 I generally don't go around advertising it. 1388 01:26:28,067 --> 01:26:30,331 Kinda defeats the whole anonymous superhero thing. 1389 01:26:30,356 --> 01:26:31,738 - That's what I just said... - That's what he just said. 1390 01:26:31,784 --> 01:26:34,574 Ikaw, ha? Nagkalat ka nanaman. 1391 01:26:34,700 --> 01:26:37,760 Linisin mo lahat ng mga basura mo dito. 1392 01:26:37,785 --> 01:26:41,293 At ikaw? Alam mo na gusto ko itong bahay natin, maayos 1393 01:26:41,331 --> 01:26:44,377 pero tingnan mo, dumi dito, dumi doon. 1394 01:26:44,471 --> 01:26:47,494 My Lola's asking if you could clean up the webs that you just shot. 1395 01:26:47,564 --> 01:26:48,579 Oh. Sorry, Lola. 1396 01:26:48,622 --> 01:26:49,667 Yes, of course. 1397 01:26:49,692 --> 01:26:50,840 I'm going to bed. 1398 01:26:51,075 --> 01:26:52,083 Good night, Lola. 1399 01:26:53,934 --> 01:26:56,699 This might seem kind of weird, but... 1400 01:26:56,793 --> 01:26:59,988 I've been trying to find your friend ever since I got here. 1401 01:27:01,130 --> 01:27:02,883 I just had this sense that... 1402 01:27:04,934 --> 01:27:06,230 That he needs my help. 1403 01:27:06,309 --> 01:27:07,418 Our help. 1404 01:27:09,778 --> 01:27:10,786 He does. 1405 01:27:10,957 --> 01:27:12,090 We don't know where he is. 1406 01:27:12,200 --> 01:27:13,208 And, umm... 1407 01:27:13,364 --> 01:27:16,270 Honestly, right now, we're all he really has left. 1408 01:27:18,052 --> 01:27:20,559 Well, is there some place, 1409 01:27:21,153 --> 01:27:24,809 that he might go that has meaning to him? 1410 01:27:26,544 --> 01:27:27,552 Like a... 1411 01:27:28,098 --> 01:27:29,739 a place where he would go to just... 1412 01:27:29,863 --> 01:27:31,363 Get away from everything? 1413 01:27:34,567 --> 01:27:37,512 For me, it was the top of the Chrysler Building. 1414 01:27:37,949 --> 01:27:39,419 Empire State. 1415 01:27:40,161 --> 01:27:41,169 Better view. 1416 01:27:41,200 --> 01:27:42,379 That is a sweet view. 1417 01:27:45,286 --> 01:27:46,294 Yes. 1418 01:27:47,114 --> 01:27:49,856 Yeah, I think I know exactly where that would be. 1419 01:28:34,973 --> 01:28:35,981 Peter, there's... 1420 01:28:37,488 --> 01:28:39,621 there's some people here... 1421 01:28:40,083 --> 01:28:41,091 Who? 1422 01:28:50,581 --> 01:28:52,213 Hey. Wait, wait, whoa. 1423 01:28:57,075 --> 01:28:58,606 Sorry... 1424 01:28:59,614 --> 01:29:01,325 About May. 1425 01:29:04,434 --> 01:29:06,660 Yeah. Sorry. 1426 01:29:08,982 --> 01:29:10,309 I got some understanding of what you're going through... 1427 01:29:10,334 --> 01:29:12,716 No, please don't tell me that you know what I'm going through. 1428 01:29:13,550 --> 01:29:14,558 Okay. 1429 01:29:14,583 --> 01:29:16,252 She's gone. 1430 01:29:19,052 --> 01:29:20,278 It's all my fault. 1431 01:29:24,332 --> 01:29:25,769 She died for nothing. 1432 01:29:29,520 --> 01:29:31,740 So I'm gonna do what I should've done in the first place. 1433 01:29:31,907 --> 01:29:33,620 - Peter... - Please, don't. 1434 01:29:34,871 --> 01:29:38,191 You don't belong here. Either of you, so I'm sending you home. 1435 01:29:39,755 --> 01:29:41,809 Those other guys are from your worlds, right? 1436 01:29:42,684 --> 01:29:43,817 So you deal with it. 1437 01:29:44,223 --> 01:29:45,909 If they die, if you kill them... 1438 01:29:47,254 --> 01:29:48,526 That's on you. 1439 01:29:49,411 --> 01:29:50,645 It's not my problem. 1440 01:29:50,995 --> 01:29:52,213 I don't care anymore. 1441 01:29:53,676 --> 01:29:54,683 I'm done. 1442 01:29:59,582 --> 01:30:01,769 I'm really sorry that I dragged you into this. 1443 01:30:05,706 --> 01:30:07,159 But you have to go home now. 1444 01:30:09,707 --> 01:30:10,800 Good luck. 1445 01:30:16,461 --> 01:30:18,164 My Uncle Ben was killed. 1446 01:30:19,845 --> 01:30:21,072 It was my fault. 1447 01:30:22,537 --> 01:30:23,470 I lost... 1448 01:30:26,819 --> 01:30:28,514 I lost Gwen. My... 1449 01:30:30,028 --> 01:30:31,165 She was my MJ. 1450 01:30:33,974 --> 01:30:35,224 I couldn't save her. 1451 01:30:37,241 --> 01:30:39,420 I'm never gonna be able to forgive myself for that. 1452 01:30:42,428 --> 01:30:44,482 But I carried on. Tried to... 1453 01:30:45,522 --> 01:30:47,861 Tried to keep going. Tried to keep being the... 1454 01:30:49,605 --> 01:30:51,551 ... friendly neighborhood Spider-Man, because 1455 01:30:51,576 --> 01:30:53,099 I know that's what she would have wanted. 1456 01:30:53,123 --> 01:30:54,005 But... 1457 01:30:54,490 --> 01:30:56,014 At some point, I just... 1458 01:30:56,069 --> 01:30:57,971 I stopped pulling my punches. 1459 01:31:01,925 --> 01:31:03,050 I got rageful. 1460 01:31:05,432 --> 01:31:06,494 I got bitter. 1461 01:31:08,405 --> 01:31:12,616 I just don't want you, to end up like... Like me. 1462 01:31:14,281 --> 01:31:16,570 The night Ben died, 1463 01:31:17,833 --> 01:31:20,496 I hunted down the man who I thought did it. 1464 01:31:21,973 --> 01:31:23,669 I wanted him dead. 1465 01:31:26,113 --> 01:31:27,777 I got what I wanted. 1466 01:31:30,113 --> 01:31:31,839 It didn't make it better. 1467 01:31:35,993 --> 01:31:38,284 It took me a long time to... 1468 01:31:40,143 --> 01:31:42,201 learn to get through that darkness. 1469 01:31:45,134 --> 01:31:46,475 I wanna kill him. 1470 01:31:49,291 --> 01:31:50,642 I wanna tear him apart. 1471 01:31:54,729 --> 01:31:56,542 I can still hear her voice in my head. 1472 01:32:02,178 --> 01:32:06,218 Even after she was hurt, she said to me that we did the right thing. 1473 01:32:15,574 --> 01:32:17,581 She told me that with great power... 1474 01:32:19,099 --> 01:32:21,413 comes great responsibility. 1475 01:32:26,482 --> 01:32:28,201 Wait, what? How do you know that? 1476 01:32:28,280 --> 01:32:29,735 Uncle Ben said it. 1477 01:32:29,889 --> 01:32:31,240 The day he died. 1478 01:32:35,973 --> 01:32:38,094 Maybe she didn't die for nothing, Peter. 1479 01:32:48,309 --> 01:32:49,662 Okay, so... 1480 01:32:49,909 --> 01:32:52,532 Connors, Marko, Dillon, and... 1481 01:32:54,364 --> 01:32:58,157 Look, I think that I can repair the devices for Dillon and Marko, but the others... 1482 01:32:58,989 --> 01:33:01,825 Well, I got Connors. I've already cured him once, so no big deal. 1483 01:33:03,660 --> 01:33:04,805 What? It's no big deal. 1484 01:33:05,050 --> 01:33:05,960 Great. 1485 01:33:06,614 --> 01:33:07,973 Yeah. That's great. 1486 01:33:10,638 --> 01:33:13,723 I think I can make an antiserum for Dr. Osborn. 1487 01:33:14,427 --> 01:33:16,278 Been thinking about it a long time. 1488 01:33:19,536 --> 01:33:20,973 Gotta cure all of them. 1489 01:33:21,449 --> 01:33:22,349 Right? 1490 01:33:23,676 --> 01:33:24,480 Right. 1491 01:33:26,399 --> 01:33:27,665 That's what we do. 1492 01:33:35,944 --> 01:33:36,725 What? 1493 01:33:37,517 --> 01:33:39,267 It's for yous. 1494 01:33:57,450 --> 01:33:58,338 So... 1495 01:33:59,103 --> 01:34:00,861 Do you have a best friend too? 1496 01:34:02,803 --> 01:34:03,811 I did. 1497 01:34:05,920 --> 01:34:07,146 You did? 1498 01:34:08,909 --> 01:34:10,417 He died in my arms. 1499 01:34:12,316 --> 01:34:13,980 After he tried to kill me. 1500 01:34:16,328 --> 01:34:17,625 It was heartbreaking. 1501 01:34:20,016 --> 01:34:21,023 1502 01:34:28,500 --> 01:34:30,195 Run a diagnostic. 1503 01:34:30,531 --> 01:34:31,346 Okay. 1504 01:34:41,063 --> 01:34:42,195 Hey, you okay? 1505 01:34:43,141 --> 01:34:44,679 Yeah, I'm fine. 1506 01:34:49,139 --> 01:34:50,576 You don't deserve this. 1507 01:34:51,998 --> 01:34:53,279 I ruined your life... 1508 01:34:53,304 --> 01:34:54,929 Hey. No, no, no, no, no. 1509 01:34:56,092 --> 01:34:58,099 Look at me. I'm here. 1510 01:34:59,427 --> 01:35:00,779 I'm not going anywhere. 1511 01:35:02,162 --> 01:35:05,328 We're gonna get through this. We're gonna get through it together. 1512 01:35:06,365 --> 01:35:07,365 Okay? 1513 01:35:09,077 --> 01:35:10,084 Okay. 1514 01:35:28,787 --> 01:35:30,177 You have someone? 1515 01:35:31,030 --> 01:35:31,943 No. 1516 01:35:33,365 --> 01:35:36,608 I got no time for Peter Parker stuff... 1517 01:35:36,756 --> 01:35:37,812 You know? 1518 01:35:39,927 --> 01:35:40,857 Do you? 1519 01:35:41,958 --> 01:35:44,341 It's a little... complicated. 1520 01:35:45,014 --> 01:35:46,162 I understand. 1521 01:35:46,248 --> 01:35:48,451 I guess it's just not in the cards for guys like us. 1522 01:35:48,725 --> 01:35:49,733 Well... 1523 01:35:50,718 --> 01:35:52,023 I wouldn't give up. 1524 01:35:52,225 --> 01:35:53,570 Took a while, but... 1525 01:35:53,820 --> 01:35:55,077 We made it work. 1526 01:35:55,163 --> 01:35:56,539 - Yeah? - Yeah. 1527 01:35:56,688 --> 01:35:57,797 Me and... 1528 01:35:58,265 --> 01:35:59,297 MJ. 1529 01:36:00,953 --> 01:36:02,594 My MJ. She, uhh... 1530 01:36:03,820 --> 01:36:05,437 It gets confusing, huh? 1531 01:36:08,023 --> 01:36:08,648 Peter? 1532 01:36:08,673 --> 01:36:11,219 - Yeah? Oh, sorry. You mean... - Yeah? Oh, sorry. You mean... 1533 01:36:12,273 --> 01:36:13,256 Peter-Peter. 1534 01:36:13,281 --> 01:36:14,906 - We're all called Peter, Ned. - Yeah. Peter? 1535 01:36:14,931 --> 01:36:15,968 Peter Parker? 1536 01:36:15,994 --> 01:36:17,825 - Same. - We're all Peter Parker. 1537 01:36:18,482 --> 01:36:19,606 The computer! 1538 01:36:20,998 --> 01:36:22,560 - Oh, I'm ready. - Yeah, me too. 1539 01:36:22,599 --> 01:36:27,513 Okay, so... Now, all we gotta do is lure these guys someplace, right? 1540 01:36:27,750 --> 01:36:32,751 Try to cure them, while they try to kill us, and then, send them home. 1541 01:36:33,051 --> 01:36:34,458 Using a magic box? 1542 01:36:34,528 --> 01:36:35,715 Well, that's the plan. 1543 01:36:35,801 --> 01:36:37,465 So are you gonna go into battle dressed as a 1544 01:36:37,504 --> 01:36:40,046 cool, youth pastor, or do you got your suit? 1545 01:36:42,398 --> 01:36:43,108 Good. 1546 01:36:43,140 --> 01:36:44,424 Here's your web cartridges. 1547 01:36:44,449 --> 01:36:45,519 Oh, thanks, Ned. 1548 01:36:45,664 --> 01:36:46,852 What's that for? 1549 01:36:47,156 --> 01:36:50,007 It's my web fluid. It's for my web shooters. Why? 1550 01:36:53,453 --> 01:36:55,094 - That came out of you? - Yeah. 1551 01:36:55,203 --> 01:36:57,180 - You can't do that, huh? - No. 1552 01:36:57,219 --> 01:36:58,546 How on Earth is that... 1553 01:36:58,571 --> 01:37:00,155 Anyway, we're getting sidetracked. Look, this 1554 01:37:00,180 --> 01:37:01,983 is where we're gonna do this, okay? It's isolated, 1555 01:37:02,008 --> 01:37:03,765 so no one should get hurt. 1556 01:37:04,488 --> 01:37:06,863 We draw them there with the box, it's the one thing they all want. 1557 01:37:06,903 --> 01:37:08,778 All we have to do is figure out how we're gonna get there. 1558 01:37:08,809 --> 01:37:10,160 Oh, we can portal there. 1559 01:37:10,184 --> 01:37:11,363 - What? - I magic now. 1560 01:37:11,434 --> 01:37:13,036 Yeah, no, no. He's right. He can. He can. 1561 01:37:13,066 --> 01:37:14,394 - Yeah, we saw him. - Yeah. He is. 1562 01:37:15,237 --> 01:37:17,440 - Wait, really? - Dude, I got Doctor Strange magic. 1563 01:37:17,487 --> 01:37:18,494 - What? - Yeah! 1564 01:37:19,151 --> 01:37:20,261 And I promise you... 1565 01:37:20,292 --> 01:37:22,502 I won't turn into a supervillain and try to kill you. 1566 01:37:25,027 --> 01:37:26,034 Okay... 1567 01:37:27,049 --> 01:37:28,205 Thank you. 1568 01:37:33,066 --> 01:37:34,073 Umm... 1569 01:37:34,441 --> 01:37:36,816 Alright. Here goes nothing. What's that thing you always say? 1570 01:37:37,448 --> 01:37:38,777 If you expect disappointment... 1571 01:37:39,008 --> 01:37:40,016 No, no, no... 1572 01:37:41,616 --> 01:37:42,819 We're gonna kick some ass. 1573 01:37:43,585 --> 01:37:44,593 Okay. 1574 01:37:44,976 --> 01:37:45,984 Cure. 1575 01:37:46,406 --> 01:37:47,585 Cure some ass. 1576 01:37:47,843 --> 01:37:49,062 Cure that ass. 1577 01:37:51,686 --> 01:37:53,241 Ladies and gentlemen... 1578 01:37:53,264 --> 01:37:55,002 The Bugle tip line has just received a call 1579 01:37:55,026 --> 01:37:58,449 from none other than the fugitive known as Spider-Man. 1580 01:37:58,474 --> 01:38:01,036 Fresh from his rampage in Queens. 1581 01:38:01,811 --> 01:38:05,957 So, Peter Parker... What pernicious propaganda are you peddling? 1582 01:38:06,123 --> 01:38:07,990 - Just the truth. - Oh, sure. 1583 01:38:08,068 --> 01:38:09,263 Truth is... 1584 01:38:10,705 --> 01:38:12,517 That this is all my fault. 1585 01:38:12,542 --> 01:38:15,448 I accidentally brought those dangerous people here. 1586 01:38:15,644 --> 01:38:17,050 Well, he admits it! 1587 01:38:17,222 --> 01:38:18,769 And if those people are watching... 1588 01:38:21,078 --> 01:38:23,062 Just know that I really did try to help you. 1589 01:38:24,453 --> 01:38:25,695 I could've killed you. 1590 01:38:27,281 --> 01:38:29,234 At any given moment, but I didn't. 1591 01:38:31,539 --> 01:38:34,093 Because my Aunt May taught me that everyone deserves a second chance. 1592 01:38:34,804 --> 01:38:35,867 And that's why I'm here. 1593 01:38:35,898 --> 01:38:37,733 And where is here, exactly? 1594 01:38:39,664 --> 01:38:41,780 A place that represents second chances. 1595 01:38:44,569 --> 01:38:47,137 The Statue of Liberty? Good God, folks! He's 1596 01:38:47,162 --> 01:38:50,082 about to destroy another national landmark. 1597 01:38:50,670 --> 01:38:52,281 The world, if you're watching... 1598 01:38:52,305 --> 01:38:53,976 Believe me, the world is watching. 1599 01:38:55,251 --> 01:38:56,422 Wish me luck. 1600 01:38:58,155 --> 01:39:00,568 Your friendly neighborhood Spider-Man could really use some. 1601 01:39:06,952 --> 01:39:09,162 Okay, guys. It could be any minute now. 1602 01:39:09,312 --> 01:39:11,265 Yup. Almost done. 1603 01:39:16,566 --> 01:39:21,636 You know, Max was like, the sweetest guy ever. 1604 01:39:21,753 --> 01:39:23,018 Before he fell into a... 1605 01:39:24,025 --> 01:39:25,576 pool of electric eels. 1606 01:39:26,096 --> 01:39:27,104 That'll do it. 1607 01:39:29,425 --> 01:39:30,792 There it goes... 1608 01:39:33,678 --> 01:39:34,873 You okay? 1609 01:39:35,178 --> 01:39:36,233 My back. 1610 01:39:36,303 --> 01:39:39,326 It's kind of stiff from all the swinging, I guess. 1611 01:39:39,420 --> 01:39:41,178 Oh, yeah, no, I got a little back pain, too. 1612 01:39:41,217 --> 01:39:42,513 - Really? - Yeah. 1613 01:39:42,991 --> 01:39:44,405 You want me to crack it? 1614 01:39:45,389 --> 01:39:46,397 Yeah. 1615 01:39:46,829 --> 01:39:48,156 That would be great. 1616 01:39:49,558 --> 01:39:50,253 You ready? 1617 01:39:50,291 --> 01:39:50,923 Yeah. 1618 01:39:54,744 --> 01:39:55,948 That's good. 1619 01:39:56,800 --> 01:39:57,808 How is it? 1620 01:39:57,839 --> 01:39:58,847 Wow. 1621 01:40:00,105 --> 01:40:01,198 - That's good. - Right? 1622 01:40:01,245 --> 01:40:02,253 - That's better. - Yeah. 1623 01:40:02,812 --> 01:40:03,498 Wow. 1624 01:40:06,838 --> 01:40:08,125 God, this is so cool. 1625 01:40:08,457 --> 01:40:09,778 I always wanted brothers. 1626 01:40:11,229 --> 01:40:14,482 So you could like make your own web fluid in your body? 1627 01:40:14,725 --> 01:40:16,467 I'd rather not talk about this. 1628 01:40:16,513 --> 01:40:17,786 No, I don't mean to... 1629 01:40:17,817 --> 01:40:19,240 - Are you teasing me? - No, no, no. No, no, no. 1630 01:40:19,310 --> 01:40:20,824 He's not teasing you. It's just that... 1631 01:40:21,592 --> 01:40:25,427 We can't do that, so naturally we're curious as to how your web situation works. 1632 01:40:25,452 --> 01:40:26,271 That's all. 1633 01:40:26,303 --> 01:40:28,202 If it's personal, I don't wanna pry. I just think it's cool. 1634 01:40:28,227 --> 01:40:31,825 No. I wish I could tell you, but it's like, I don't do it... 1635 01:40:31,850 --> 01:40:32,858 Like I don't... 1636 01:40:33,083 --> 01:40:35,658 Like, I don't do breathing. Like, breathing just happens. 1637 01:40:35,683 --> 01:40:36,295 Whoa. 1638 01:40:36,319 --> 01:40:38,738 Like, does it just come out of your wrists, or... 1639 01:40:39,346 --> 01:40:41,198 Does it come out of anywhere else? 1640 01:40:41,253 --> 01:40:42,932 Only... only the wrists. 1641 01:40:42,986 --> 01:40:45,486 You never had a web block? Cause I run out of webs all the time. 1642 01:40:45,511 --> 01:40:47,400 I had to make my own lab. 1643 01:40:47,690 --> 01:40:49,441 And it's a hassle. 1644 01:40:49,472 --> 01:40:51,180 That sounds like a hassle. Yeah. 1645 01:40:51,205 --> 01:40:53,712 But I did, actually, as you said that. I was like... 1646 01:40:53,894 --> 01:40:55,698 - I had a web block. - Why? 1647 01:40:56,155 --> 01:40:58,052 Existential crisis stuff. 1648 01:40:58,077 --> 01:40:59,600 Yeah, don't get me started on that. 1649 01:40:59,624 --> 01:41:00,461 Hey.... 1650 01:41:00,866 --> 01:41:03,835 What are like, some of the craziest villains that you guys have fought? 1651 01:41:04,084 --> 01:41:05,865 Seems you've met some of them. 1652 01:41:06,224 --> 01:41:07,444 That's a good question. 1653 01:41:07,514 --> 01:41:08,576 I fought a... 1654 01:41:08,709 --> 01:41:10,013 an alien... 1655 01:41:10,099 --> 01:41:12,341 made out of black goo once. 1656 01:41:12,411 --> 01:41:14,474 No way! I fought an alien, too. 1657 01:41:14,561 --> 01:41:15,826 On Earth and in space. 1658 01:41:15,866 --> 01:41:16,873 - Oh. - Yeah. He was purple. 1659 01:41:16,889 --> 01:41:18,161 I wanna fight an alien. 1660 01:41:18,186 --> 01:41:19,725 I'm, I'm still, like... 1661 01:41:19,764 --> 01:41:21,975 That you fought an alien, in Space. 1662 01:41:22,985 --> 01:41:23,970 I'm lame. 1663 01:41:24,041 --> 01:41:25,945 Like, I fought a Russian guy in a... 1664 01:41:26,219 --> 01:41:27,790 Like a rhinoceros machine. 1665 01:41:27,829 --> 01:41:30,234 Hey, can we wind it back to the "I'm lame" part? 1666 01:41:30,259 --> 01:41:31,446 'Cause, you are not. 1667 01:41:31,476 --> 01:41:33,804 Aw, thanks. No, yeah. I appreciate it, I'm not saying I'm lame. 1668 01:41:33,829 --> 01:41:35,835 But it's just the self-talk maybe we should, you know... 1669 01:41:35,860 --> 01:41:37,032 - Yeah, listen... - Please... 1670 01:41:37,056 --> 01:41:38,853 You're... You're Amazing. 1671 01:41:38,978 --> 01:41:40,648 Just to take it in for a minute. 1672 01:41:40,673 --> 01:41:43,189 - Yeah, yeah, yeah. - You... You are amazing. 1673 01:41:43,250 --> 01:41:44,539 - I guess I am. - You are amazing. 1674 01:41:44,564 --> 01:41:45,921 - Thank you. - Will you say it? 1675 01:41:45,946 --> 01:41:47,800 No, I kinda needed to hear that. Thank you. 1676 01:41:48,771 --> 01:41:51,192 Alright guys, focus up. Can you feel that? 1677 01:41:51,248 --> 01:41:52,122 Yeah. 1678 01:41:59,387 --> 01:42:00,566 What's up, Peter? 1679 01:42:03,490 --> 01:42:05,271 How do you like the new news? 1680 01:42:06,233 --> 01:42:10,428 Look, you give it to me, I'm gonna destroy it. 1681 01:42:11,185 --> 01:42:13,078 But I'll let you live. 1682 01:42:13,462 --> 01:42:15,581 Don't make me a murderer, Peter. 1683 01:42:18,240 --> 01:42:19,982 Okay, guys. Here it comes. 1684 01:42:26,623 --> 01:42:27,866 Hey, Max! 1685 01:42:27,956 --> 01:42:29,455 I missed you, man! 1686 01:42:32,136 --> 01:42:33,948 All right, MJ, heads up! 1687 01:42:34,946 --> 01:42:36,370 Got it! Close it. 1688 01:42:40,404 --> 01:42:42,286 - Okay... - I know. 1689 01:42:42,320 --> 01:42:43,992 - Why isn't it closing? - I don't know... I... 1690 01:42:44,047 --> 01:42:45,578 Have you closed before? No? 1691 01:42:45,603 --> 01:42:47,735 No. I mean I have opened some. 1692 01:42:56,070 --> 01:42:59,423 Max, Max, Max. Can we just talk for a second? Just you and me, just... 1693 01:42:59,634 --> 01:43:02,771 Look who showed up! Our old friend Spider-Man. 1694 01:43:02,984 --> 01:43:04,977 I'm trying to save you, Max. That's all I've ever wanted. 1695 01:43:05,071 --> 01:43:06,890 - You're not trying to save me. - I am. 1696 01:43:06,947 --> 01:43:08,868 You ain't even shit no more. 1697 01:43:09,072 --> 01:43:11,671 Don't worry about me. I'll save myself. 1698 01:43:15,591 --> 01:43:17,224 I got his attention, now what? 1699 01:43:17,513 --> 01:43:18,871 Open the cage! 1700 01:43:19,480 --> 01:43:22,299 Just FYI, Lizard-guy is here too. 1701 01:43:24,193 --> 01:43:25,913 Guys, comm check, hello. 1702 01:43:26,577 --> 01:43:27,968 I need Max's cure. 1703 01:43:28,212 --> 01:43:29,719 Yeah. I'm on it. 1704 01:43:30,319 --> 01:43:32,264 Peter! I need the Lizard cure. 1705 01:43:32,359 --> 01:43:33,827 Okay! Okay! 1706 01:43:39,155 --> 01:43:40,709 Where's the box, Peter? 1707 01:43:40,818 --> 01:43:43,318 - Flint! We can help everyone. - I don't care! 1708 01:43:55,139 --> 01:43:56,163 Sorry! 1709 01:43:58,280 --> 01:44:01,342 I tried to tell you, Sandman. Nobody's going home. 1710 01:44:40,180 --> 01:44:42,910 What the hell, is going on out there? 1711 01:44:42,950 --> 01:44:44,661 I kept yelling at you, Peter 2, Peter 2... 1712 01:44:44,684 --> 01:44:46,403 I know, but I thought you're Peter 2? 1713 01:44:46,434 --> 01:44:47,833 What? I'm not Peter... 1714 01:44:47,880 --> 01:44:49,638 Stop arguing, both of you! Listen to Peter 1. 1715 01:44:49,770 --> 01:44:51,824 Look, we're clearly not very good at this! 1716 01:44:51,855 --> 01:44:53,308 I know, I know. We suck. 1717 01:44:53,333 --> 01:44:55,253 I, I don't know how to work as a team. 1718 01:44:55,278 --> 01:44:56,248 Me neither. 1719 01:44:56,299 --> 01:44:58,174 Well I do. I have been in a team, okay? 1720 01:44:58,205 --> 01:44:59,931 I don't wanna brag, but I will. 1721 01:44:59,986 --> 01:45:01,737 - I was in the Avengers. - The Avengers? 1722 01:45:01,799 --> 01:45:03,103 - Yeah. - That's great! 1723 01:45:03,134 --> 01:45:05,026 - Thank you. - What is that? 1724 01:45:05,708 --> 01:45:07,108 Wait, you don't have the Avengers? 1725 01:45:07,161 --> 01:45:08,825 Is that a band? Are you in a band? 1726 01:45:08,904 --> 01:45:11,060 No, I'm not in a band. No, the Avengers is a... 1727 01:45:11,141 --> 01:45:13,036 - Earth's Mightiest... - How is this helping?! 1728 01:45:13,183 --> 01:45:16,287 Look, it's not important. All we gotta do is focus, trust your tingle, 1729 01:45:16,312 --> 01:45:17,857 and coordinate our attacks, okay? 1730 01:45:17,889 --> 01:45:20,561 Yes. Okay. Let's pick one target. 1731 01:45:20,586 --> 01:45:21,389 Right. 1732 01:45:21,414 --> 01:45:23,007 We take them off the board one at a time. 1733 01:45:23,032 --> 01:45:24,180 Now you got it. Okay... 1734 01:45:24,208 --> 01:45:25,465 - Peter 1, Peter 2... - Peter 2. 1735 01:45:25,513 --> 01:45:26,661 - Peter 3. - Peter 3! 1736 01:45:26,693 --> 01:45:28,669 - All right, let's do this... - No, wait, wait, wait, wait! 1737 01:45:29,932 --> 01:45:31,268 I love you guys. 1738 01:45:33,733 --> 01:45:34,673 Thank you. 1739 01:45:36,419 --> 01:45:37,989 - All right. Let's do this. - Let's go. 1740 01:46:08,041 --> 01:46:09,346 Okay, Spider-Man. 1741 01:46:10,006 --> 01:46:11,214 Sandman first. 1742 01:46:12,797 --> 01:46:14,454 I'm gonna lead him inside the statue. 1743 01:46:14,612 --> 01:46:15,947 I'll meet you at the top. 1744 01:46:23,320 --> 01:46:26,320 - Hey, Dr. Connors. - Hello, Peter. 1745 01:46:27,854 --> 01:46:28,933 Peter 1! 1746 01:46:29,466 --> 01:46:30,403 I got it. 1747 01:46:41,999 --> 01:46:44,178 Flint! We're trying to help you! 1748 01:46:46,232 --> 01:46:47,632 Guys, I'm at the top! 1749 01:46:48,252 --> 01:46:49,425 I need the cure! 1750 01:46:51,999 --> 01:46:53,609 I'm coming, I'm coming, I'm coming! 1751 01:46:55,163 --> 01:46:58,296 Just wait your turn! 1752 01:46:59,257 --> 01:47:00,517 I'll be right back. 1753 01:47:37,941 --> 01:47:39,394 It's okay, Flint. 1754 01:47:41,446 --> 01:47:43,063 We're gonna get you home. 1755 01:47:43,875 --> 01:47:46,494 Just... stay right here. 1756 01:47:51,220 --> 01:47:53,235 How do we stop him? I've never seen him this powerful. 1757 01:47:53,260 --> 01:47:55,369 It's the arc reactor. We gotta get it off him. 1758 01:47:55,548 --> 01:47:57,399 You're not gonna take this away from me. 1759 01:48:00,331 --> 01:48:01,668 That's not gonna work. 1760 01:48:06,795 --> 01:48:08,508 Okay, we've gotta do this up close. 1761 01:48:08,602 --> 01:48:11,248 Peter 2 go right, Peter 3 go left. On me. 1762 01:48:41,122 --> 01:48:42,130 1763 01:48:42,216 --> 01:48:45,387 All right, we're fine. We're gonna do it again. We're just gonna keep trying. 1764 01:48:45,412 --> 01:48:47,451 Alright. We got it. I got it. Got this. 1765 01:48:47,513 --> 01:48:48,930 Close the portal. 1766 01:48:51,956 --> 01:48:53,496 Oh, no. No, no, no! 1767 01:48:53,620 --> 01:48:55,962 Ned, that is a lizard, and we should... 1768 01:49:00,876 --> 01:49:01,729 Run! 1769 01:49:05,130 --> 01:49:06,676 Connors, stop! 1770 01:49:15,840 --> 01:49:16,590 Yeah. 1771 01:49:29,397 --> 01:49:31,835 Leave them. They're mine. 1772 01:49:32,352 --> 01:49:34,992 I don't need your help. I got it just fine. 1773 01:49:35,240 --> 01:49:37,289 Dr. Octavius. No. 1774 01:49:39,466 --> 01:49:40,938 What are you doing? 1775 01:49:42,527 --> 01:49:43,784 Get it off me! 1776 01:49:55,155 --> 01:49:56,348 There you go. 1777 01:50:15,434 --> 01:50:16,624 MJ! 1778 01:50:28,627 --> 01:50:30,744 - We need help with this thing. - Right, right, right. 1779 01:50:40,261 --> 01:50:41,730 Where is he? 1780 01:50:42,573 --> 01:50:43,167 Wait, wait, wait! 1781 01:50:43,191 --> 01:50:45,808 Before you do anything, Mister--- Doctor Strange, sir, well... 1782 01:50:46,011 --> 01:50:47,159 Peter's plan is working. 1783 01:50:47,496 --> 01:50:49,313 - What plan? - He's curing them. 1784 01:50:58,191 --> 01:50:59,323 Dr. Connors? 1785 01:51:02,789 --> 01:51:03,961 Welcome back, sir. 1786 01:51:05,800 --> 01:51:07,191 Well, I'll be damned. 1787 01:51:10,278 --> 01:51:12,012 Did you just open a portal? 1788 01:51:13,012 --> 01:51:14,200 Yes, yes, sir. I did. 1789 01:51:22,514 --> 01:51:23,492 Max. 1790 01:51:24,444 --> 01:51:25,452 Max... 1791 01:51:25,956 --> 01:51:26,964 Don't worry. 1792 01:51:27,361 --> 01:51:29,618 - I'm all tapped out. - You sure about that? 1793 01:51:31,056 --> 01:51:32,493 I'm back to being a nobody. 1794 01:51:32,767 --> 01:51:35,798 - You were never a nobody, Max. - Yes, I was. Yes, I was. 1795 01:51:36,345 --> 01:51:37,353 You don't see me. 1796 01:51:39,017 --> 01:51:40,345 Can I tell you something? 1797 01:51:41,024 --> 01:51:41,774 Yeah. 1798 01:51:42,704 --> 01:51:44,844 You got a nice face. You're just a kid. 1799 01:51:45,361 --> 01:51:46,869 You're from Queens... 1800 01:51:48,009 --> 01:51:49,338 You got that suit... 1801 01:51:49,447 --> 01:51:50,884 You help a lot of poor people... 1802 01:51:51,690 --> 01:51:53,261 I just thought you was gonna be black. 1803 01:51:54,728 --> 01:51:55,962 Oh, man. I'm sorry. 1804 01:51:56,331 --> 01:51:59,284 Don't mind it. There's gotta be a black Spider-Man somehwere out there. 1805 01:52:03,150 --> 01:52:04,532 Goddamn eels. 1806 01:52:08,214 --> 01:52:09,793 The power of the sun... 1807 01:52:12,888 --> 01:52:14,654 ... in the palm of your hand. 1808 01:52:15,051 --> 01:52:16,152 Peter? 1809 01:52:18,144 --> 01:52:19,183 Otto. 1810 01:52:20,957 --> 01:52:22,910 Oh, it's good to see you, dear boy. 1811 01:52:23,738 --> 01:52:25,504 It's good to see you. 1812 01:52:25,638 --> 01:52:27,286 You're all grown up. 1813 01:52:28,473 --> 01:52:29,981 How are you? 1814 01:52:32,195 --> 01:52:33,602 Trying to do better. 1815 01:52:40,628 --> 01:52:41,575 Strange, we're so close... 1816 01:52:41,600 --> 01:52:42,356 Skip it! 1817 01:52:43,070 --> 01:52:45,680 I've been dangling over the Grand Canyon for twelve hours! 1818 01:52:45,705 --> 01:52:47,853 I know. I know, I know, I know. I... 1819 01:52:49,118 --> 01:52:51,072 I'm sorry about that, sir. I mean... 1820 01:52:51,616 --> 01:52:53,037 You went to the Grand Canyon? 1821 01:52:53,403 --> 01:52:55,340 - He could've used your help. - No, no. It's okay, it's okay. 1822 01:52:55,369 --> 01:52:57,090 These are my new friends. This is Peter Parker, 1823 01:52:57,115 --> 01:52:58,847 he's Peter Parker. Spider-Man, Spider-Man. 1824 01:52:58,879 --> 01:53:01,418 They're mes from other universes. They're here to help. 1825 01:53:01,590 --> 01:53:02,977 This is the wizard that I was telling you about. 1826 01:53:03,002 --> 01:53:06,770 Look, I am really impressed that you managed to give them all a second chance, kid. 1827 01:53:07,830 --> 01:53:09,838 But this has to end, now. 1828 01:53:09,908 --> 01:53:13,030 Can the Spider-Man come out to play? 1829 01:53:34,757 --> 01:53:35,594 Strange, no! 1830 01:54:05,219 --> 01:54:06,358 Are you okay? 1831 01:54:06,954 --> 01:54:08,899 Yeah. I'm okay. 1832 01:54:12,145 --> 01:54:13,285 Are you okay? 1833 01:55:28,873 --> 01:55:30,443 Thank you, Mister Cape, sir. 1834 01:55:33,648 --> 01:55:34,656 Ned! 1835 01:55:41,573 --> 01:55:42,581 MJ! 1836 01:55:42,855 --> 01:55:43,722 Peter? 1837 01:55:43,753 --> 01:55:45,773 - Ned! - Peter? 1838 01:55:46,331 --> 01:55:47,230 Hey. 1839 01:55:47,418 --> 01:55:49,345 - Are you okay? - We're okay. 1840 01:56:03,509 --> 01:56:04,596 Poor Peter. 1841 01:56:05,602 --> 01:56:08,712 Too weak to send me home to die. 1842 01:56:09,404 --> 01:56:11,109 I just wanna kill you myself. 1843 01:56:12,014 --> 01:56:13,107 Attaboy. 1844 01:58:01,012 --> 01:58:02,746 She was there. 1845 01:58:03,149 --> 01:58:04,461 Because of you... 1846 01:58:05,417 --> 01:58:07,870 I may have struck the blow. 1847 01:58:08,490 --> 01:58:09,717 But you? 1848 01:58:13,161 --> 01:58:15,981 You are the one that killed her. 1849 01:58:42,913 --> 01:58:43,853 Peter? 1850 01:58:56,569 --> 01:58:57,873 What have I done? 1851 01:59:02,448 --> 01:59:03,869 - It's you. - You okay? 1852 01:59:05,323 --> 01:59:07,455 Yeah, I'm good. I've been stabbed before. 1853 01:59:07,633 --> 01:59:08,633 Hey. 1854 01:59:10,158 --> 01:59:11,416 Hey, nice catch. 1855 01:59:12,158 --> 01:59:13,331 Nice throw. 1856 01:59:16,968 --> 01:59:18,936 Is that happening? Or am I dying? 1857 01:59:30,313 --> 01:59:32,213 - I gotta go. - Yeah. Yeah, I got him. 1858 01:59:36,830 --> 01:59:38,229 What's happening? 1859 01:59:38,289 --> 01:59:40,381 They're starting to come through and I can't stop them. 1860 01:59:40,406 --> 01:59:43,421 There's got to be something we can do. Can't you just cast a spell again? 1861 01:59:43,446 --> 01:59:45,068 Like the original way. Before I screwed it up. 1862 01:59:45,093 --> 01:59:46,934 We're too late for that. They're here. 1863 01:59:48,456 --> 01:59:50,229 They're here because of you. 1864 01:59:55,147 --> 01:59:56,982 What if everyone forgot who I was? 1865 01:59:57,053 --> 01:59:57,959 What? 1866 01:59:58,037 --> 02:00:00,021 They're coming here because of me, right? 1867 02:00:00,177 --> 02:00:02,881 Because I'm Peter Parker? So cast a new spell. 1868 02:00:02,952 --> 02:00:05,225 But this time, make everyone forget who Peter Parker is. 1869 02:00:05,250 --> 02:00:06,610 Make everyone forget... 1870 02:00:08,426 --> 02:00:09,253 Me. 1871 02:00:09,278 --> 02:00:10,035 No. 1872 02:00:10,060 --> 02:00:11,364 But it would work, right? 1873 02:00:11,389 --> 02:00:12,755 Yeah, it would work. 1874 02:00:13,863 --> 02:00:17,980 But you got to understand, that would mean everyone, who knows and loves you 1875 02:00:18,417 --> 02:00:19,424 We'd... 1876 02:00:21,111 --> 02:00:22,923 We'd have no memory of you. 1877 02:00:24,898 --> 02:00:27,023 It'll be as though you never existed. 1878 02:00:30,182 --> 02:00:31,307 I know. 1879 02:00:33,221 --> 02:00:34,401 Do it. 1880 02:00:38,463 --> 02:00:40,868 Then go and say your goodbyes. You don't have long. 1881 02:00:41,064 --> 02:00:42,229 Thank you, sir. 1882 02:00:42,254 --> 02:00:43,705 Call me Stephen. 1883 02:00:46,643 --> 02:00:48,017 Thank you, Stephen. 1884 02:00:49,576 --> 02:00:50,576 Yeah... 1885 02:00:50,810 --> 02:00:52,356 Still feels weird. 1886 02:00:55,130 --> 02:00:56,428 I'll see you around. 1887 02:00:57,872 --> 02:00:59,201 So long, kid. 1888 02:01:08,633 --> 02:01:10,879 I think this is it. I think you're about to go home. 1889 02:01:13,087 --> 02:01:14,837 But I... uhh... 1890 02:01:16,256 --> 02:01:17,334 Thank you. 1891 02:01:18,146 --> 02:01:19,426 I just wanted... 1892 02:01:19,483 --> 02:01:21,504 I wanna tell you that... 1893 02:01:22,155 --> 02:01:23,811 I really don't know how to say this, like... 1894 02:01:23,943 --> 02:01:24,654 Peter. 1895 02:01:24,685 --> 02:01:26,381 I want you to know that I... 1896 02:01:27,420 --> 02:01:28,560 We know. 1897 02:01:28,859 --> 02:01:29,993 It's what we do. 1898 02:01:31,565 --> 02:01:33,236 Yeah. It's what we do. 1899 02:01:34,369 --> 02:01:36,436 Right. I gotta find Ned and MJ. 1900 02:01:38,217 --> 02:01:40,103 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you! 1901 02:01:44,632 --> 02:01:45,835 I guess I'll see you. 1902 02:01:46,373 --> 02:01:47,813 - Keep safe. - Bye. 1903 02:01:50,870 --> 02:01:52,205 You're in so much pain, huh? 1904 02:01:52,283 --> 02:01:53,465 - I am. - Yeah. 1905 02:02:02,437 --> 02:02:03,529 Are you okay? 1906 02:02:03,554 --> 02:02:04,914 Yeah, we're okay. 1907 02:02:05,108 --> 02:02:06,574 Oh, my God. You're bleeding. 1908 02:02:06,706 --> 02:02:07,877 - No. I'm okay. - Are you sure? 1909 02:02:07,904 --> 02:02:09,504 I'm fine. I promise. 1910 02:02:13,578 --> 02:02:15,684 We should go, right? 1911 02:02:18,812 --> 02:02:20,645 You're gonna forget who I am. 1912 02:02:22,640 --> 02:02:24,913 - What? - Peter, what are you talking about? 1913 02:02:26,218 --> 02:02:27,288 It's okay... 1914 02:02:27,611 --> 02:02:29,455 I'm gonna come and find you, 1915 02:02:29,480 --> 02:02:31,213 and I'll explain everything. 1916 02:02:32,963 --> 02:02:34,696 I'll make you remember me. 1917 02:02:35,117 --> 02:02:37,289 It'll be like none of this ever happened. 1918 02:02:37,343 --> 02:02:38,226 Okay? 1919 02:02:38,250 --> 02:02:40,250 But what if that doesn't work? 1920 02:02:40,296 --> 02:02:42,773 What if that doesn't work, what if we can't remember you? 1921 02:02:42,859 --> 02:02:44,194 I don't wanna do that. 1922 02:02:44,468 --> 02:02:45,718 I don't wanna do that. 1923 02:02:45,776 --> 02:02:47,120 I know. MJ, I know. 1924 02:02:47,818 --> 02:02:49,232 There's gotta be something we can do. 1925 02:02:49,291 --> 02:02:52,906 We can come up with like a plan or something? There's gotta be something we can do. 1926 02:02:54,541 --> 02:02:56,275 There's nothing we can do. 1927 02:03:00,092 --> 02:03:01,614 But we'll be okay. 1928 02:03:05,779 --> 02:03:06,927 Promise? 1929 02:03:09,497 --> 02:03:10,841 Yeah, I promise. 1930 02:03:22,436 --> 02:03:24,116 I'll come find you. Okay? 1931 02:03:24,521 --> 02:03:25,865 I know you will. 1932 02:03:30,362 --> 02:03:31,510 You better. 1933 02:03:33,611 --> 02:03:35,205 1934 02:03:38,947 --> 02:03:40,839 I promise I'll fix this. 1935 02:03:41,722 --> 02:03:43,394 I really hate magic. 1936 02:03:44,417 --> 02:03:45,682 Yeah. Me, too. 1937 02:03:50,263 --> 02:03:51,520 I love you. 1938 02:03:57,793 --> 02:03:58,457 I love you... 1939 02:03:58,470 --> 02:04:02,513 Swear that, you will tell me if we meet again. 1940 02:06:10,491 --> 02:06:13,460 It's been a few weeks since the fiasco on the Statue of Liberty, 1941 02:06:13,485 --> 02:06:16,398 and Spider-Man's cultists continue to contend 1942 02:06:16,422 --> 02:06:19,135 that the vile vigilante is a hero. 1943 02:06:19,883 --> 02:06:23,957 But if he were a hero, he'd unmask himself and tell us who he really is. 1944 02:06:24,022 --> 02:06:27,084 Because only a coward conceals his identity. 1945 02:06:27,364 --> 02:06:30,583 Only a coward hides his true intentions. 1946 02:06:30,735 --> 02:06:34,367 Rest assured, ladies and gentlemen, that this reporter will uncover those... 1947 02:06:36,925 --> 02:06:37,705 Hi. 1948 02:06:38,210 --> 02:06:41,288 My name is Peter Parker. You don't know me, but I... 1949 02:06:43,673 --> 02:06:46,286 My name is Peter Parker and you don't know me, but... 1950 02:06:49,540 --> 02:06:50,453 Okay... 1951 02:07:04,119 --> 02:07:04,993 Hey. 1952 02:07:11,618 --> 02:07:12,913 Can I help you? 1953 02:07:13,179 --> 02:07:14,303 Hi. Umm... 1954 02:07:14,507 --> 02:07:16,061 My name is Peter Parker. 1955 02:07:16,279 --> 02:07:17,458 And I... 1956 02:07:20,623 --> 02:07:23,264 would like a coffee. Please. 1957 02:07:24,268 --> 02:07:26,740 Okay, no problem, Peter Parker. 1958 02:07:32,934 --> 02:07:35,583 Donuts for my fellow engineer. 1959 02:07:35,801 --> 02:07:38,606 - Wait, what? - MIT, they have the engineers. 1960 02:07:39,302 --> 02:07:41,653 Oh, right, right, right. I should probably know that. 1961 02:07:41,778 --> 02:07:43,629 Look at you with the school spirit. 1962 02:07:56,506 --> 02:07:57,685 Peter Parker? 1963 02:07:58,092 --> 02:07:59,092 Peter Parker? 1964 02:07:59,654 --> 02:08:00,841 Your coffee. 1965 02:08:00,865 --> 02:08:02,304 Right. Thank you. 1966 02:08:04,998 --> 02:08:06,755 Are you excited for MIT? 1967 02:08:09,336 --> 02:08:10,492 Right. Yeah. 1968 02:08:11,396 --> 02:08:13,459 Yeah, actually I am excited, which is weird 1969 02:08:13,484 --> 02:08:15,092 because I don't really get excited about things. 1970 02:08:15,134 --> 02:08:17,251 I kind of expect disappointment. 1971 02:08:17,758 --> 02:08:19,914 'Cause then you'd never actually be disappointed. 1972 02:08:20,646 --> 02:08:21,646 Right? 1973 02:08:24,632 --> 02:08:26,086 Yeah. Right. 1974 02:08:27,245 --> 02:08:28,471 It's just... I don't know... 1975 02:08:28,496 --> 02:08:30,894 It just kinda feels different this time for some reason. 1976 02:08:44,885 --> 02:08:45,885 That was... 1977 02:08:55,192 --> 02:08:56,206 You okay? 1978 02:08:57,318 --> 02:08:59,351 Doesn't really hurt anymore. 1979 02:09:09,838 --> 02:09:11,858 Is there anything else? 1980 02:09:24,431 --> 02:09:25,431 No. 1981 02:09:29,117 --> 02:09:30,374 Thank you. 1982 02:09:30,984 --> 02:09:32,218 No problem. 1983 02:09:38,592 --> 02:09:39,951 See you around. 1984 02:10:43,379 --> 02:10:44,785 How do you know her? 1985 02:10:48,207 --> 02:10:49,816 Through Spider-Man. 1986 02:10:50,747 --> 02:10:52,661 - You? - Same. 1987 02:10:58,399 --> 02:11:00,139 I lost a good friend a while back. 1988 02:11:00,549 --> 02:11:01,839 It felt like this. 1989 02:11:04,467 --> 02:11:05,569 It hurts 'cause they're gone, 1990 02:11:05,619 --> 02:11:08,306 and then it hurts all over again because you remember what they stood for, 1991 02:11:08,334 --> 02:11:09,923 and you wonder... 1992 02:11:10,415 --> 02:11:12,055 Is all that gone too? 1993 02:11:16,544 --> 02:11:18,056 No, it's not gone. 1994 02:11:20,721 --> 02:11:22,301 Everybody she helped... 1995 02:11:24,609 --> 02:11:25,962 they'll keep it going. 1996 02:11:26,957 --> 02:11:28,301 You really think so? 1997 02:11:29,665 --> 02:11:30,719 I know it. 1998 02:11:32,695 --> 02:11:34,280 Take care of yourself, okay? 1999 02:11:34,305 --> 02:11:36,149 Yeah. Nice to meet you. 2000 02:15:30,588 --> 02:15:31,611 Okay... 2001 02:15:33,253 --> 02:15:38,186 Okay, I think I got this. You're saying that this whole place here... 2002 02:15:38,211 --> 02:15:40,371 It's just tons of... 2003 02:15:41,358 --> 02:15:42,652 Superpeople. 2004 02:15:42,706 --> 02:15:46,159 And he has been saying it for hours. 2005 02:15:46,345 --> 02:15:49,739 All right, tell me again. I'm sorry. I'm an idiot. 2006 02:15:49,764 --> 02:15:53,952 There was a billionaire. He had a tin suit, and he could fly. Right? 2007 02:15:55,898 --> 02:15:58,891 Okay. And there was a really angry green man. 2008 02:15:59,070 --> 02:16:00,632 - Hulk. - Hulk. 2009 02:16:00,742 --> 02:16:02,999 And you thought Lethal Protector was a shit name. 2010 02:16:03,100 --> 02:16:04,982 Yeah, because it is. 2011 02:16:05,042 --> 02:16:09,420 Now, tell me again about your purple alien that loves stones. 2012 02:16:09,602 --> 02:16:12,349 'Cause I'll tell you what, man. Aliens, they do not love stones. 2013 02:16:12,412 --> 02:16:13,609 Eddie, don't start! 2014 02:16:13,633 --> 02:16:16,373 You know what aliens love? Eating brains! 2015 02:16:16,479 --> 02:16:18,734 Because that's what they do. All right? 2016 02:16:18,914 --> 02:16:21,445 Senor, he made my family disappear. 2017 02:16:22,234 --> 02:16:23,726 For five years. 2018 02:16:25,062 --> 02:16:26,266 Five years? 2019 02:16:28,375 --> 02:16:29,828 That's a long time. 2020 02:16:32,305 --> 02:16:36,562 I mean, maybe I should go to New York and speak to this, 2021 02:16:38,031 --> 02:16:39,124 Spider-Man. 2022 02:16:39,352 --> 02:16:42,164 Eddie! We are drunk! 2023 02:16:44,039 --> 02:16:46,711 - Let's go skinny-dip! - I don't think we should skinny-dip. 2024 02:16:46,828 --> 02:16:48,179 Sir, you have to pay your bill. 2025 02:16:48,632 --> 02:16:52,365 What is happening? No! We just got here. No, not again! 2026 02:16:56,636 --> 02:16:58,039 And there he goes. 2027 02:16:58,711 --> 02:17:01,851 Without paying the bill, no tips, nothing. 2028 02:17:19,266 --> 02:17:21,046 Don't cast that spell. 2029 02:17:21,205 --> 02:17:22,625 It's too dangerous. 2030 02:17:22,892 --> 02:17:25,659 We tampered with the stability of space-time... 2031 02:17:26,526 --> 02:17:28,299 The Multiverse... 2032 02:17:28,599 --> 02:17:31,872 is a concept about which we know frighteningly little. 2033 02:17:33,605 --> 02:17:35,898 Your desecration of reality.... 2034 02:17:36,959 --> 02:17:38,819 Will not go unpunished. 2035 02:17:44,018 --> 02:17:45,825 It was the only way. 2036 02:17:50,718 --> 02:17:52,091 But I never 2037 02:17:52,320 --> 02:17:55,137 meant for any of this to happen. 2038 02:18:13,525 --> 02:18:14,759 Wanda. 2039 02:18:17,164 --> 02:18:19,405 I knew at some point that you would show up. 2040 02:18:20,667 --> 02:18:22,279 I made mistakes. 2041 02:18:22,406 --> 02:18:23,673 And people were hurt. 2042 02:18:23,999 --> 02:18:26,486 I'm not here to talk about Westview. 2043 02:18:26,865 --> 02:18:28,426 Then what are you here for? 2044 02:18:28,657 --> 02:18:29,998 I need your help. 2045 02:18:30,781 --> 02:18:31,876 With what? 2046 02:18:32,307 --> 02:18:34,051 What do you know about the Multiverse? 2047 02:18:43,059 --> 02:18:44,459 I'm sorry, Stephen. 2048 02:18:46,598 --> 02:18:48,459 I hope you understand. 2049 02:18:50,765 --> 02:18:52,465 The greatest threat... 2050 02:18:54,246 --> 02:18:56,186 to our universe... 2051 02:19:04,066 --> 02:19:05,246 is you. 2052 02:19:08,153 --> 02:19:10,459 Things just got out of hand. 2053 02:19:14,618 --> 02:19:18,812 subbed by: FujiFilm69 146279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.