Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,889 --> 00:02:28,594
Schiet. Schiet.
2
00:02:28,725 --> 00:02:32,141
Ze moeten van buiten af schieten.
Het midden zit vol.
3
00:02:32,271 --> 00:02:37,016
Geweldig. Ik stik van de kou
en jij wilt ze gaan coachen.
4
00:02:37,151 --> 00:02:39,642
Bemoei je er niet mee.
5
00:02:43,950 --> 00:02:45,990
Gooi de bal terug.
6
00:02:48,747 --> 00:02:51,452
Krijgen we de bal nog?
7
00:02:51,583 --> 00:02:53,991
Kom op. Geef terug.
8
00:02:55,045 --> 00:02:57,334
Toe nou, geef 'm terug.
9
00:02:57,465 --> 00:02:59,504
Willen jullie spelen?
10
00:03:13,524 --> 00:03:17,522
Ik wil die stomme bal niet.
- Nog 20 seconden op de klok.
11
00:03:22,700 --> 00:03:25,452
We zijn met een wedstrijd bezig. Geef op.
12
00:03:25,579 --> 00:03:28,663
Nu moet je 's opletten.
- Eventjes maar.
13
00:03:28,790 --> 00:03:31,578
Kom op. Zo, ja.
14
00:03:32,378 --> 00:03:34,584
Handen thuis.
15
00:03:36,757 --> 00:03:40,257
Hij pakt z'n eigen rebound.
Het publiek is buiten zinnen.
16
00:03:40,386 --> 00:03:43,222
Hij is een taaie.
Zeg dat wel.
17
00:03:48,854 --> 00:03:52,140
Lul, hij is gewond.
- Laat maar. Het geeft niet.
18
00:03:52,274 --> 00:03:55,691
Ik had 't kunnen zijn.
Straks denken ze dat 't gewoon is.
19
00:03:55,820 --> 00:03:59,438
Kom. Ik leef, dus geen fout.
- Je hebt mazzel.
20
00:03:59,574 --> 00:04:02,326
Kop dicht,
je praat tegen de hele Siouxstam.
21
00:04:02,452 --> 00:04:05,287
Waarom schoot je niet van buiten af?
22
00:04:05,414 --> 00:04:07,656
lk ging erin op. Kijk die Mercedes.
23
00:04:09,835 --> 00:04:11,994
Dat is Snake. Wie rijdt er?
24
00:04:12,129 --> 00:04:15,380
Geen idee. Laten we hem pakken.
- Waarvoor?
25
00:04:15,508 --> 00:04:18,711
In deze buurt is een Mercedes
al redelijke verdenking.
26
00:04:18,845 --> 00:04:23,175
Dat is Julio Gonzales.
- Die zat toch achter slot en grendel?
27
00:04:23,308 --> 00:04:27,686
Instappen, Snake.
Geef de koffer en stap in.
28
00:04:32,693 --> 00:04:36,359
Wie weet is ie voorwaardelijk vrij.
- In een Mercedes?
29
00:04:51,881 --> 00:04:55,250
Waarom wonen ze
nooit op de begane grond?
30
00:05:00,348 --> 00:05:02,804
M'n voet!
- Wat willen jullie?
31
00:05:02,935 --> 00:05:07,348
Om te beginnen, m'n voet.
- Het zit zo. Ik heb hier een pistool.
32
00:05:07,690 --> 00:05:12,151
Hiermee ga ik een hele hoop
gaten in de deur schieten.
33
00:05:12,278 --> 00:05:15,778
Als jij erachter staat, tja.
34
00:05:15,907 --> 00:05:18,233
Dan zit jij straks ook vol gaten.
35
00:05:18,535 --> 00:05:21,026
Snap je 'm, Snake?
36
00:05:26,752 --> 00:05:30,086
Jullie hebben geen bewijs tegen mij.
- En m'n voet dan?
37
00:05:30,214 --> 00:05:33,418
We kwamen
je dealerslicentie vernieuwen.
38
00:05:33,551 --> 00:05:37,252
Vergeet 't maar, dat doe ik niet meer.
Ik ben herboren.
39
00:05:37,389 --> 00:05:41,054
Vast wel. Wat zit er in de koffer?
- Niets, gewoon spul.
40
00:05:41,185 --> 00:05:44,305
Spul? Heel gevat.
- Persoonlijke dingen.
41
00:05:44,438 --> 00:05:47,605
Zoals? Je memoires, oude schoolfoto's?
42
00:05:47,733 --> 00:05:50,818
Het eerste. M'n memorie.
- Wat ben jij een slimmerik.
43
00:05:50,945 --> 00:05:53,152
Mogen we een kijkje nemen?
44
00:05:55,951 --> 00:05:58,952
Niet zonder huiszoekingsbevel.
- Kan ik regelen.
45
00:05:59,079 --> 00:06:01,570
Maar wil je echt zolang blijven wachten?
46
00:06:01,707 --> 00:06:04,377
In een bijzonder onaangename houding?
47
00:06:10,800 --> 00:06:12,840
Krijg nou wat.
48
00:06:14,846 --> 00:06:17,337
Geld hebben is niet tegen de wet.
49
00:06:17,474 --> 00:06:22,220
Zeg nou eerlijk, ben je weer aan 't dealen?
50
00:06:23,814 --> 00:06:27,065
We moeten alles doorzoeken. Begrijp je?
51
00:06:27,193 --> 00:06:31,357
Ga je gang. Dat zal mij 'n zorg zijn.
52
00:06:33,158 --> 00:06:37,203
Er ligt hier 50.000 dollar.
- Wat ik daar allemaal mee kon doen.
53
00:06:37,704 --> 00:06:40,789
Ik zei al dat ik niet meer deal.
Je zou me met rust laten
54
00:06:40,916 --> 00:06:45,164
als ik in een zijden pak rondliep.
Dit is pesterij.
55
00:06:45,296 --> 00:06:48,463
Hoe kom je aan je naam?
Heb je 'n lang plassertje?
56
00:06:48,591 --> 00:06:50,584
Sorry, we moeten je meenemen.
57
00:06:50,719 --> 00:06:54,135
Daar is geen reden toe.
- We hebben 50.000 redenen.
58
00:06:54,264 --> 00:06:57,135
Ja, maar geen strafbaar feit.
59
00:07:02,815 --> 00:07:03,894
Ik ben zo terug.
60
00:07:07,028 --> 00:07:10,777
Mag ik even jullie aandacht?
61
00:07:11,575 --> 00:07:14,742
Ik ben van de buurtwacht.
- Wat doet hij?
62
00:07:14,870 --> 00:07:18,571
Hij wordt gek van rijkelui.
- Er is hier een vent die Snake heet.
63
00:07:18,707 --> 00:07:22,871
Hij ziet eruit als 'n zwerver
met een kapsel als een papegaai.
64
00:07:23,004 --> 00:07:27,915
En hij heeft een koffer met 50.000 dollar.
65
00:07:28,385 --> 00:07:33,842
Jullie moeten ervoor zorgen
dat er geen louche figuren
66
00:07:33,974 --> 00:07:38,387
of andere boosdoeners het
hem hier onveilig kunnen maken.
67
00:07:38,521 --> 00:07:43,148
Nogmaals, 50.000 dollar, belastingvrij.
68
00:07:43,276 --> 00:07:46,977
In een koffer, in dit appartement
zonder fatsoenlijke sloten.
69
00:07:47,113 --> 00:07:50,613
Je kunt zo binnenlopen, hem 'n mep
geven en de poen meenemen.
70
00:07:50,742 --> 00:07:53,660
Nu weet je 't dan. Bedankt en tot ziens.
71
00:07:57,875 --> 00:07:59,915
Mooie rede.
- Dit kun je niet maken.
72
00:08:00,044 --> 00:08:04,541
Jawel. Hij kan het alleen niet
ongedaan maken. Veel succes verder.
73
00:08:04,674 --> 00:08:08,090
Ja, en laat 's wat van je horen.
74
00:08:08,220 --> 00:08:10,259
Wacht.
75
00:08:12,683 --> 00:08:15,969
Je kunt me hier niet laten.
- Maar je hebt niets misdaan.
76
00:08:16,103 --> 00:08:18,143
Je moet me arresteren.
- Waarvoor?
77
00:08:23,945 --> 00:08:25,024
Hartelijk dank.
78
00:08:32,413 --> 00:08:35,248
Mr Hughes.
- Schiet op. Het is hier koud.
79
00:08:35,374 --> 00:08:37,414
Rustig maar, Snake.
80
00:08:46,386 --> 00:08:49,304
Gonzales rijdt in 'n Mercedes.
Voor wie werkt hij?
81
00:08:49,431 --> 00:08:51,389
Julio werkt voor niemand.
82
00:08:51,517 --> 00:08:54,767
Z'n baas is per ongeluk
vier keer op 'n mes gevallen.
83
00:08:54,896 --> 00:08:57,434
Dat kan zo gebeuren.
- Je moet uitkijken.
84
00:08:57,565 --> 00:09:02,274
Luister, idioot. We hebben 50.000 dollar.
Ging Gonzales soms obligaties kopen?
85
00:09:02,404 --> 00:09:06,402
Precies, hij wou de regering
steunen en z'n vaderlandse plicht doen.
86
00:09:06,533 --> 00:09:11,445
Is hij misschien coca���ne aan 't kopen?
- Nee, dat zou tegen de wet zijn.
87
00:09:11,580 --> 00:09:15,281
Ik heb het recht om te zwijgen. Luister.
88
00:09:19,130 --> 00:09:23,259
Het ergert me dat Gonzales in een
Mercedes rijdt en wij in deze roestbak.
89
00:09:23,385 --> 00:09:25,591
Stijlvol is het bepaald niet.
90
00:09:26,930 --> 00:09:28,674
Weet je wat?
91
00:09:28,807 --> 00:09:32,473
Laten we Gonzales gaan opzoeken
en kijken waar hij inkoopt.
92
00:09:32,603 --> 00:09:35,355
Als hij een Mercedes kan kopen,
waarom wij niet?
93
00:09:35,481 --> 00:09:38,399
Waar halen we nou
50.000 dollar vandaan?
94
00:09:38,526 --> 00:09:40,815
Geen idee.
95
00:09:48,329 --> 00:09:52,243
Als ik Gonzales was, zou ik
mijn Mercedes hier niet neerzetten.
96
00:09:56,004 --> 00:09:58,542
Alles goed?
- Prima. Waar is de brand?
97
00:09:58,673 --> 00:10:03,799
Er is iemand van het dak gesprongen.
Hier bellen ze liever geen politie.
98
00:10:03,929 --> 00:10:06,385
Ik had liever dat ze de pizzalijn belden.
99
00:10:06,515 --> 00:10:08,757
Fijn. Ik hou van brand.
100
00:10:13,147 --> 00:10:15,555
Wat doe jij nou?
101
00:10:15,692 --> 00:10:18,610
lk zorg dat je 't niet slecht investeert.
102
00:10:18,737 --> 00:10:21,406
Dat is mijn geld.
103
00:10:21,532 --> 00:10:24,283
Doe voorzichtig ermee.
104
00:10:25,411 --> 00:10:27,450
Kijk uit voor de slang.
105
00:10:31,626 --> 00:10:33,666
En wie hebben we daar?
106
00:10:33,795 --> 00:10:35,503
De vrolijke verkeersagent.
107
00:10:35,630 --> 00:10:37,753
Ligt ie fout geparkeerd?
- Val dood.
108
00:10:37,883 --> 00:10:41,382
Rustig, jongens.
- Gruwelijk. Had ie legitimatie bij zich?
109
00:10:41,512 --> 00:10:45,344
Niet eens een gezicht.
Man ontmoet straat. Klets.
110
00:10:45,474 --> 00:10:49,342
Heeft iemand iets gezien?
- In deze buurt zien ze niets.
111
00:10:49,729 --> 00:10:52,932
O nee?
Hij is gewoon het dak op geklommen
112
00:10:53,066 --> 00:10:56,020
en weigerde te springen
als er iemand keek.
113
00:10:56,153 --> 00:11:00,779
Waren jullie iemand soms
op het dak aan het ondervragen?
114
00:11:00,908 --> 00:11:03,862
Leuk.
Stop je ballen maar in de magnetron.
115
00:11:03,994 --> 00:11:07,411
Had hij geen schoenen aan?
- Die hebben ze gestolen.
116
00:11:07,540 --> 00:11:12,286
Toen hij aan 't baden was? Hij is nat.
- Hij was gewoon het leven beu. Punt uit.
117
00:11:12,420 --> 00:11:15,955
Komen jullie werk tekort?
- Nee, wij zoeken Julio Gonzales.
118
00:11:16,091 --> 00:11:19,425
Als dit 'm is, spaart het ons werk.
- Hij is verhuisd.
119
00:11:19,553 --> 00:11:21,925
Toen hij vrijkwam, had hij geld.
120
00:11:22,056 --> 00:11:25,507
Hij woont nu in 'n goede wijk,
wil de nieuwe Al Capone worden.
121
00:11:25,643 --> 00:11:28,597
We moeten hem snel pakken.
- Hoe laat is het?
122
00:11:28,730 --> 00:11:32,431
Tien voor vier.
- Ik moet afscheid nemen van tante Rose.
123
00:11:32,734 --> 00:11:37,195
Attentie alle eenheden.
UFO geland op Michigan Avenue.
124
00:11:43,120 --> 00:11:45,279
Ik kan beter onopvallend parkeren.
125
00:11:45,415 --> 00:11:48,866
Ga nou niet de achterdochtige
smeris uithangen.
126
00:11:49,002 --> 00:11:53,545
Dit is de begrafenis van m'n tante.
E�n grap en het wordt ook de jouwe.
127
00:11:56,802 --> 00:11:59,887
Laat me hier maar, ik wil niet mee.
- Kom op.
128
00:12:01,474 --> 00:12:03,763
Wat moet ik hier nou?
- Treurig kijken.
129
00:12:03,893 --> 00:12:08,602
Ik kan zo niet naar een begrafenis.
- Pak een schop, dan val je niet op.
130
00:12:08,732 --> 00:12:12,777
Door de Heilige Geest, zoals 't
in den beginne was, is, en eeuwig zal zijn
131
00:12:12,903 --> 00:12:15,026
een wereld zonder einde. Amen.
132
00:12:15,155 --> 00:12:18,192
Moge haar ziel,
en van alle getrouwe overledenen,
133
00:12:18,325 --> 00:12:21,327
door Gods genade, rusten in vrede.
134
00:12:34,385 --> 00:12:36,543
Hoi Anna, leuk dat je er bent.
135
00:12:36,679 --> 00:12:39,135
Ik was dol op haar.
136
00:12:42,560 --> 00:12:44,767
Je ziet er goed uit.
137
00:12:44,896 --> 00:12:47,814
Fijn dat jullie weer bij elkaar zijn.
138
00:12:48,233 --> 00:12:51,851
We zijn nog steeds gescheiden.
- Dat is zondig voor Italianen.
139
00:12:51,987 --> 00:12:55,273
Ze zijn gewoon niet bij elkaar.
- Dat is nog steeds zo.
140
00:12:55,407 --> 00:12:58,693
Hij is niets voor jou.
- Tante Sophie, wat zegt u nou?
141
00:12:58,828 --> 00:13:04,249
Je hebt niet eens 'n das om.
- Tante Rose had dat wel begrepen.
142
00:13:04,376 --> 00:13:07,661
Wie weet wat ze in je zag.
- Het is mij ook 'n raadsel.
143
00:13:07,796 --> 00:13:10,501
Maar ik was haar lievelingsneef.
- Haar enige.
144
00:13:10,632 --> 00:13:13,717
Ik verwacht dat je op tijd
komt voor mijn begrafenis.
145
00:13:13,844 --> 00:13:15,837
Ik zou hem niet willen missen.
146
00:13:16,847 --> 00:13:19,765
En jij ziet er nauwelijks beter uit dan hij.
147
00:13:19,892 --> 00:13:23,262
Dag tante Sofie.
- Ik ben je tante niet.
148
00:13:23,396 --> 00:13:26,600
Eerwaarde, u kent Danny.
Dit is rechercheur Hughes.
149
00:13:28,652 --> 00:13:31,226
Dit is meneer Snake. Wij werken samen.
150
00:13:35,826 --> 00:13:38,781
We praten later wel, goed?
151
00:13:44,669 --> 00:13:47,920
Zodra we buiten zicht zijn,
sla ik je in elkaar.
152
00:13:48,048 --> 00:13:50,456
Anna ziet er prima uit.
- Nou en?
153
00:13:50,593 --> 00:13:53,298
Hij is wat gevoelig over z'n ex.
- Ze is 'n stuk.
154
00:13:53,429 --> 00:13:55,885
Praat niet over haar, zwijn.
- Gevoelig.
155
00:13:56,015 --> 00:13:58,222
Precies.
- Ga je niets terug zeggen?
156
00:13:58,351 --> 00:14:00,640
Kop dicht.
- Geef me je geld.
157
00:14:00,770 --> 00:14:02,597
Je hebt 't wel gehoord.
158
00:14:02,731 --> 00:14:05,056
Niet schieten.
- Worden wij beroofd?
159
00:14:05,192 --> 00:14:07,765
Geloof het maar, of je bent dood.
Geef hier.
160
00:14:07,903 --> 00:14:10,690
Neem dit. Het zit vol geld.
- Nee. Die is van mij.
161
00:14:10,823 --> 00:14:13,741
Hou me niet voor gek.
We willen poen, geen bagage.
162
00:14:13,868 --> 00:14:17,202
Mogen we de portefeuille houden?
- We willen alles.
163
00:14:17,330 --> 00:14:20,331
Laat ons het rijbewijs en de foto's houden.
164
00:14:20,458 --> 00:14:23,578
En onze penning.
- Smeris.
165
00:14:23,712 --> 00:14:28,789
Dacht je dat we allemaal uniform droegen
en in politiewagens rondreden?
166
00:14:29,093 --> 00:14:31,251
lk hoor bij jullie.
167
00:14:31,387 --> 00:14:34,590
Je bent gearresteerd.
- Je hebt 't recht om te zwijgen.
168
00:14:34,724 --> 00:14:37,511
Wat je wel zegt,
zal tegen je worden gebruikt.
169
00:14:37,644 --> 00:14:41,938
Geef je pistolen.
- Die moeten we houden. Neem het geld.
170
00:14:42,065 --> 00:14:45,185
Ik mag 'm niet zomaar weggeven.
- Recht op ontbijt,
171
00:14:45,319 --> 00:14:48,735
en op een drank naar keuze
uit de politiekantine.
172
00:14:48,864 --> 00:14:54,156
Je moet 't zelf weten, maar ik word liever
neergeschoten met zo'n lullige.22
173
00:14:54,287 --> 00:14:56,529
dan met mijn.38.
174
00:14:57,457 --> 00:15:01,538
Maak het niet erger dan het al is.
- Beweeg nog 's en ik schiet.
175
00:15:01,670 --> 00:15:05,004
Een agent bedreigen?
Kunnen we ze daarvoor afmaken?
176
00:15:05,132 --> 00:15:07,884
lk geloof het wel.
177
00:15:09,428 --> 00:15:12,548
Slechte opvoeding.
- Het ligt aan 't schoolsysteem.
178
00:15:12,682 --> 00:15:15,767
De nieuwe spelling.
- Dan komen ze hier terecht.
179
00:15:15,894 --> 00:15:18,681
Klaar?
180
00:16:01,151 --> 00:16:03,358
Je hebt zes keer misgeschoten.
181
00:16:03,487 --> 00:16:05,943
Ik heb de voorruit zes keer geraakt.
182
00:16:06,073 --> 00:16:09,739
Pardon, dat was ik.
Ik weet niet wat jij aan het doen was.
183
00:16:09,869 --> 00:16:13,998
Dankzij mij moesten ze uitwijken.
- O ja? Jij schiet altijd laag.
184
00:16:14,124 --> 00:16:16,662
Gaan we het nu over mijn lengte hebben?
185
00:16:16,793 --> 00:16:20,210
Jullie zijn ziek.
- Ere wie ere toekomt.
186
00:16:20,339 --> 00:16:23,257
Hiervandaan is de hoek zo dat de baan...
187
00:16:23,384 --> 00:16:25,460
Tegen wie heb ik het eigenlijk?
188
00:16:26,054 --> 00:16:28,130
Costanzo, laat me met rust.
189
00:16:28,264 --> 00:16:32,927
Ik weet dat je gewoon je werk doet.
- Hou je smoel even.
190
00:16:33,061 --> 00:16:36,929
Jullie hebben ze de pizza
op zien dweilen, toch?
191
00:16:39,068 --> 00:16:43,695
Mooi, hoor. Waren jullie toevallig
iemand op het dak aan het ondervragen?
192
00:16:43,823 --> 00:16:47,358
We hebben een alibi.
Zeg het, anders maken we jou ook af.
193
00:16:47,494 --> 00:16:51,242
Agent Raymond Hughes?
- Wie bent u?
194
00:16:51,373 --> 00:16:54,991
We doen niet meer aan bruut geweld.
Dit zijn de jaren '80.
195
00:16:55,127 --> 00:16:58,247
Ik ben Hughes niet,
en dit is het 28e District.
196
00:17:00,216 --> 00:17:03,003
Een dagvaarding voor mij?
Nee, bedankt.
197
00:17:03,136 --> 00:17:07,430
Agent Hughes,
u hebt Hector Wallace mishandeld.
198
00:17:07,557 --> 00:17:10,131
Ik word hier zelf mishandeld.
199
00:17:10,435 --> 00:17:12,475
Ik ben geen smeris.
200
00:17:21,447 --> 00:17:24,117
Ben jij advocaat? Geef me je kaart.
201
00:17:24,576 --> 00:17:28,408
En de vrouw die door hem dood is?
- Ga niet zeuren als je beroofd wordt.
202
00:17:28,538 --> 00:17:32,583
Weer een tevreden klant.
Het publiek blijft ons dankbaar.
203
00:17:32,709 --> 00:17:34,749
Rustig.
204
00:17:35,713 --> 00:17:40,458
Denk er niet aan om mijn pet van
Chicago Cubs op jouw haar te zetten.
205
00:17:46,600 --> 00:17:48,723
Was je niet bang?
- Vroeger wel.
206
00:17:48,852 --> 00:17:52,553
Toen merkte ik dat ik kogelvrij was.
- Ik niet.
207
00:17:52,690 --> 00:17:55,228
Ray krijgt ze altijd.
- Dat is vreselijk.
208
00:17:55,359 --> 00:17:59,191
Het zijn maar kogels.
- Kleine. Ik doe meestal voorzichtiger.
209
00:17:59,322 --> 00:18:03,402
Gelul.
- Door Danny wordt Ray neergeschoten.
210
00:18:03,535 --> 00:18:05,574
Vrouwen houden wel van littekens.
211
00:18:05,704 --> 00:18:09,868
En jij? lk heb er heel veel.
Diepe, emotionele littekens.
212
00:18:10,000 --> 00:18:12,040
Danny zoekt z'n volgende ex-vrouw.
213
00:18:12,169 --> 00:18:15,123
Wil je voor 'n paar dagen
vrijblijvend met me trouwen?
214
00:18:15,256 --> 00:18:17,414
Hoe kan ik zo'n aanbod afslaan?
215
00:18:17,550 --> 00:18:19,756
Hoe heet je?
- Maryann.
216
00:18:19,886 --> 00:18:22,128
Maryann hoe?
- Gewoon Maryann.
217
00:18:22,263 --> 00:18:26,214
Geen achternaam?
Je bent getrouwd. Ze is getrouwd.
218
00:18:26,518 --> 00:18:30,682
Nee, hoor. Momenteel niet.
Je zoekt toch geen vrouw?
219
00:18:30,898 --> 00:18:33,685
Ik heb er al een gehad.
- Ik ben er al een geweest.
220
00:18:33,818 --> 00:18:36,060
We hebben veel gemeen.
221
00:19:09,773 --> 00:19:13,107
Wat doet hij hier?
- Ik kom donuts brengen.
222
00:19:13,236 --> 00:19:16,071
Van die Franse broodjes
halen was te moeilijk.
223
00:19:16,197 --> 00:19:19,151
Croissants?
- Ik kan het niet goed uitspreken.
224
00:19:19,284 --> 00:19:21,656
Dus we hebben donuts.
225
00:19:21,787 --> 00:19:23,826
Hoe was ze?
- Nou?
226
00:19:24,790 --> 00:19:27,459
Ze is vriendelijk. Ik mag haar wel.
227
00:19:29,503 --> 00:19:31,579
Nu weet ik waarom je geen vrouw hebt.
228
00:19:31,881 --> 00:19:35,001
Ik heb tenminste nog wel een partner.
229
00:19:35,134 --> 00:19:37,293
Volgens mij is je vriend jaloers.
230
00:19:43,602 --> 00:19:47,102
We moeten toch 's
tegelijk 'n vrouw vinden.
231
00:19:57,659 --> 00:19:59,699
Ze zat er bovenop.
232
00:19:59,828 --> 00:20:02,035
Schoonheid, hoe gaat het?
233
00:20:04,583 --> 00:20:06,623
Kon je niet zonder mij?
234
00:20:08,170 --> 00:20:11,504
Begin niet weer.
Het is al moeilijk genoeg.
235
00:20:11,632 --> 00:20:13,672
Je hebt bezoek.
236
00:20:15,053 --> 00:20:17,840
Het geld is al betaald.
- Daar gaat het niet om.
237
00:20:17,973 --> 00:20:21,307
Is dat jouw advocaat niet?
- Nee.
238
00:20:21,435 --> 00:20:25,053
Ray, leid hem even af.
239
00:20:27,984 --> 00:20:30,771
Agent Costanzo?
- Die daar.
240
00:20:30,903 --> 00:20:33,311
Hij heeft 'm niet aangeraakt.
- Wie niet?
241
00:20:33,448 --> 00:20:35,488
Wie dan ook.
242
00:20:40,330 --> 00:20:42,489
Wat is er aan de hand?
243
00:20:42,625 --> 00:20:46,753
Ik wou je gewoon even zien.
- Hier ben ik.
244
00:20:46,879 --> 00:20:50,379
Hoe gaat het met je?
- Prima. En met jou?
245
00:20:50,508 --> 00:20:52,300
Het gaat best wel.
246
00:20:52,427 --> 00:20:55,594
En het maatschappelijk werk?
- Druk.
247
00:20:56,765 --> 00:20:59,221
Ik ga trouwen.
248
00:21:02,188 --> 00:21:04,311
Ken ik hem?
249
00:21:05,775 --> 00:21:08,183
Hij zit niet in het trappenhuis of de WC.
250
00:21:08,319 --> 00:21:10,312
Probeer het damestoilet.
251
00:21:13,617 --> 00:21:18,244
Dat is te gek. Geweldig.
Hij is vast een stabiele vent.
252
00:21:18,372 --> 00:21:22,156
Het is een aardige man.
En inderdaad stabiel.
253
00:21:23,794 --> 00:21:25,538
Een arts?
- Ongeveer.
254
00:21:25,671 --> 00:21:28,459
Is hij 't wel of niet?
- Tandarts.
255
00:21:28,591 --> 00:21:31,047
Echt waar?
256
00:21:31,177 --> 00:21:35,010
Draaien ze thuis dezelfde muziek?
- Hij is tenminste volwassen.
257
00:21:40,104 --> 00:21:42,144
DAMES
258
00:21:46,569 --> 00:21:49,654
Costanzo?
- Dit geldt als onfatsoenlijk gedrag.
259
00:21:49,781 --> 00:21:52,153
En jij dan?
- Ik surveilleer.
260
00:21:53,785 --> 00:21:56,621
Je lijkt geen Costanzo.
- Ik kom uit Zuid-ltali�.
261
00:21:56,747 --> 00:21:59,618
Moet ik 'n ragout
voor je klaarmaken of zo?
262
00:21:59,750 --> 00:22:04,626
Knoflook smoren? Een opera zingen?
Een oorlog verliezen?
263
00:22:04,756 --> 00:22:08,920
lk blijf hier niet de hele dag rondhangen
om dit af te geven.
264
00:22:09,052 --> 00:22:12,635
Van wie is het deze keer?
- Van je tante Rose.
265
00:22:12,764 --> 00:22:16,928
Geen grappen over haar.
- Mijn oprechte condoleances.
266
00:22:17,061 --> 00:22:19,730
De nalatenschap
is nog niet helemaal rond,
267
00:22:19,855 --> 00:22:25,016
maar we schatten dat je
zo'n 40.000 schoon krijgt.
268
00:22:25,153 --> 00:22:27,822
Dollar?
- Dit was een beleefdheidsbezoek.
269
00:22:27,948 --> 00:22:32,159
Als je meer wilt weten,
kom je maar bij mij op kantoor langs.
270
00:22:49,179 --> 00:22:52,097
Je bent rijk.
- Anna gaat trouwen.
271
00:22:52,933 --> 00:22:55,721
Ik ben blij voor je,
als je dat zelf ook bent.
272
00:22:55,853 --> 00:22:57,645
Met een tandarts.
- Echt waar?
273
00:22:57,772 --> 00:23:02,019
Hij is tenminste betrouwbaar.
Ik heb genoeg gehad van opwinding.
274
00:23:02,152 --> 00:23:04,607
Hij verzamelt r�ntgenfoto's.
- Wreed.
275
00:23:04,738 --> 00:23:08,487
Laat me niet lachen.
Ik wil niet lachen. Ik moet ervandoor.
276
00:23:10,327 --> 00:23:13,032
Ik spreek je later. Wens me geluk.
277
00:23:13,164 --> 00:23:16,081
Ik wil het beste voor je.
278
00:23:18,211 --> 00:23:20,963
Hij drinkt vast mondwater.
279
00:23:21,089 --> 00:23:24,375
Wat kan het mij nou schelen?
- Precies.
280
00:23:24,509 --> 00:23:26,549
Het maakt niet uit.
281
00:23:27,512 --> 00:23:30,514
Ik ben beter af zonder haar.
- Fout.
282
00:23:31,392 --> 00:23:32,423
Zei jij 'rijk'?
283
00:23:32,560 --> 00:23:33,556
MOORDZAKEN
284
00:23:33,686 --> 00:23:36,640
We gaan uitgebreid dineren.
Met voorafjes.
285
00:23:36,773 --> 00:23:41,850
Dan koop ik zo'n laserdisc-stereo met
zulke grote boxen dat ik moet verhuizen.
286
00:23:41,987 --> 00:23:44,904
Goede plaatsen in het stadion.
Jij krijgt 10.000.
287
00:23:45,032 --> 00:23:48,531
Geintje. Als er geld over is,
betaal ik m'n rekeningen.
288
00:23:48,660 --> 00:23:51,697
Weet je nog dat die vent
van het dak afgesprongen is?
289
00:23:51,831 --> 00:23:55,698
Ze weten de doodsoorzaak.
- Niets zeggen. Te snel vaart verminderd?
290
00:23:55,835 --> 00:23:57,994
Cementvergiftiging?
- Verzopen.
291
00:23:58,129 --> 00:24:02,174
Hij kon zwemmen noch vliegen.
- Was er geen strandmeester in de buurt?
292
00:24:02,300 --> 00:24:06,548
Hij heette was Alan Jackson.
Een smeris uit het zuiden van de stad.
293
00:24:08,182 --> 00:24:12,310
We zullen er achteraan gaan.
- Wat deed hij in die buurt?
294
00:24:12,436 --> 00:24:16,684
Dat weten we niet.
Jullie zijn speurders. Ga speuren.
295
00:24:23,949 --> 00:24:25,657
Gonzales is weer vrij,
296
00:24:25,784 --> 00:24:30,447
en opeens wordt er 'n verdronken
smeris van z'n gebouw afgegooid.
297
00:24:30,581 --> 00:24:32,373
Laten we met Snake gaan praten.
298
00:24:40,258 --> 00:24:43,176
Nummer vijf, stapt u even naar voren?
299
00:24:46,682 --> 00:24:50,466
Dat is hem.
- U moet het absoluut zeker weten.
300
00:24:50,603 --> 00:24:54,981
Jawel. Wie zou zo'n gezicht kunnen
vergeten? lk zag 't door 't scherm.
301
00:24:55,108 --> 00:24:56,935
Naar rechts draaien.
302
00:24:57,068 --> 00:25:00,235
U niet. Nummer vijf.
- Waar slaat dit op?
303
00:25:00,364 --> 00:25:02,653
Gewoon doen wat je gezegd wordt.
304
00:25:05,202 --> 00:25:08,737
Dat is hem, geen twijfel. Schoft.
305
00:25:08,873 --> 00:25:11,874
Nummers een tot en met vier, bedankt.
306
00:25:17,883 --> 00:25:21,133
Ik hoef dit niet te pikken.
- Normaal gesproken niet.
307
00:25:21,261 --> 00:25:24,097
Maar vandaag wel.
- We hebben 'n voorstel.
308
00:25:24,223 --> 00:25:27,972
Jij werkt voor Gonzales,
en we pakken liever hem dan jou.
309
00:25:28,102 --> 00:25:32,231
We laten je vrij, jij koopt het spul.
Wij volgen jou en arresteren hem.
310
00:25:32,357 --> 00:25:35,228
Wij worden helden en jij bent vrij.
- Val dood.
311
00:25:35,360 --> 00:25:39,275
Je hebt nog een tweede optie.
- We pakken Gonzales zonder jou,
312
00:25:39,406 --> 00:25:43,700
klagen jullie beiden aan en laten jou
weer vrij. Hij voelt zich verraden,
313
00:25:43,828 --> 00:25:47,078
en dan val jij dood.
- Je hebt geen bewijs tegen ons.
314
00:25:47,206 --> 00:25:49,246
Vergeet het maar.
315
00:25:49,375 --> 00:25:51,498
Ik zei al dat het niet zou lukken.
316
00:25:51,628 --> 00:25:54,415
Het is beter zo.
Het had me niet lekker gezeten.
317
00:25:54,548 --> 00:25:58,628
Je kunt gaan.
We vallen je niet meer lastig.
318
00:25:58,761 --> 00:26:01,466
Dag, Snake.
319
00:26:09,898 --> 00:26:12,852
Een sleutelhanger, een kam van plastic.
320
00:26:12,984 --> 00:26:15,143
��n pakje kauwgum, vier stuks.
321
00:26:15,278 --> 00:26:18,233
Een pakje condooms, ongebruikt.
322
00:26:18,365 --> 00:26:20,405
En een koffer.
323
00:26:24,705 --> 00:26:28,205
Waar is m'n geld?
- Rustig, hier is het.
324
00:26:28,334 --> 00:26:31,289
Je moet ervoor tekenen. Daar.
325
00:26:32,214 --> 00:26:34,456
Vijfduizend dollar.
326
00:26:35,342 --> 00:26:38,177
Hoezo, vijf?
327
00:26:39,013 --> 00:26:42,216
Het was 50.000.
- Er staat hier 5000 dollar.
328
00:26:42,350 --> 00:26:44,389
Dat is toch jouw handtekening?
329
00:26:46,813 --> 00:26:50,265
Ja, maar...
- Is er een probleem?
330
00:26:53,278 --> 00:26:57,323
Dat afluisteren wordt m'n dood.
- Maar om 't geld word je gemarteld.
331
00:26:57,449 --> 00:27:02,610
Je hoeft het niet te doen. Je kunt ons
aanklagen. Dat doet de rest ook.
332
00:27:02,747 --> 00:27:05,119
Win je, dan ben je rijk
en gaan wij de bak in.
333
00:27:05,250 --> 00:27:10,755
Het duurt wel maanden, en je zult het
alsnog aan Gonzales uit moeten leggen.
334
00:27:11,757 --> 00:27:14,082
Niet je overhemd, je broek.
335
00:27:23,227 --> 00:27:25,683
Ik kan het niet.
336
00:27:25,814 --> 00:27:29,942
Als je problemen krijgt, roep je
'kerkelijk' en zijn we er meteen.
337
00:27:30,068 --> 00:27:32,394
Wat moet ik zeggen?
- 'Snakebite'.
338
00:27:32,529 --> 00:27:34,937
Snakebite.
- Wanneer ga je kopen?
339
00:27:35,074 --> 00:27:39,403
Vanavond. Ik heb een busje nodig.
Het is helemaal in het zuiden.
340
00:27:39,537 --> 00:27:42,159
Waar Jackson vandaan kwam.
341
00:27:49,047 --> 00:27:51,373
Het is er allemaal. 50.000 dollar.
342
00:27:52,843 --> 00:27:55,299
Ik tel het wel. Laad jij maar in.
343
00:28:13,657 --> 00:28:17,572
Ik kan veel hebben, maar 'n misdadiger
die mij voor de rechter sleept?
344
00:28:17,703 --> 00:28:20,491
lk doe gewoon m'n werk.
345
00:28:20,623 --> 00:28:23,293
Ik ga naar Itali� op vakantie.
346
00:28:23,418 --> 00:28:27,286
Tante Rose zei altijd: 'Ga naar Rome'.
Daar ga ik heen.
347
00:28:27,422 --> 00:28:31,255
Straks moet ik me gaan verzekeren
om m'n rechtszaken te betalen.
348
00:28:31,385 --> 00:28:35,430
Ik ga een Trans Am kopen.
Beter nog, een Corvette.
349
00:28:35,556 --> 00:28:37,596
Ik kan kopen wat ik wil.
350
00:28:40,019 --> 00:28:43,021
Hoeveel drugs kan je kopen
voor 50.000 dollar?
351
00:28:43,148 --> 00:28:45,354
lk dacht dat je maar 40.000 had ge�rfd.
352
00:28:45,484 --> 00:28:47,607
Dat is een hele grote doos.
353
00:28:52,533 --> 00:28:56,152
Wacht even, hij is toch niet
echt televisies aan 't kopen?
354
00:28:56,287 --> 00:29:00,119
In dat busje kun je geen 50.000 dollar
aan gestolen TV's kwijt.
355
00:29:15,058 --> 00:29:18,557
Help even mee.
Ik moet er eentje aan Julio geven.
356
00:29:28,489 --> 00:29:30,529
Ik ben laat, sorry.
- Wat doe je hier?
357
00:29:30,658 --> 00:29:33,030
Je was toch opgepakt?
358
00:29:33,161 --> 00:29:36,862
Hij kent ons nog.
- Ze hebben 'n fout gemaakt. Ik heb 't.
359
00:29:36,998 --> 00:29:41,874
Dom. Ze kunnen je gevolgd hebben.
- Nee, ik heb heel goed opgelet.
360
00:29:43,005 --> 00:29:46,872
Wat bedoel je daarmee?
- We moeten aan het werk.
361
00:29:52,807 --> 00:29:56,805
Uzi's. Klote.
- Die hebben ze nu dankzij ons allemaal.
362
00:29:56,937 --> 00:29:59,428
Ze hebben minstens 12 mitrailleurs.
363
00:29:59,564 --> 00:30:02,138
Dan kunnen we beter allebei gaan.
364
00:30:23,966 --> 00:30:26,006
Waar zijn de geweren?
365
00:30:27,053 --> 00:30:30,588
Geen geluid maken,
of we maken je aan het anker vast.
366
00:30:33,184 --> 00:30:38,013
Nee, ik ben naar Deluca gegaan.
Ik zweer het, net zoal je zei...
367
00:30:38,148 --> 00:30:40,639
Julio, ik zou dat nooit doen.
Ik smeek je.
368
00:30:40,776 --> 00:30:43,018
Snakebite.
369
00:30:43,404 --> 00:30:45,480
Politie, verroer je niet.
370
00:31:03,551 --> 00:31:07,928
Denken jullie dat ik dom ben?
Dat ik bang was?
371
00:31:08,306 --> 00:31:10,975
Dat ik nooit iets terug zou doen?
372
00:31:11,101 --> 00:31:15,313
Genoeg. Dit was te makkelijk.
Ik dacht dat jullie slimmer waren.
373
00:31:15,439 --> 00:31:19,271
We hebben veel over je gehoord.
- Je geeft dealers 'n slechte naam.
374
00:31:19,401 --> 00:31:23,696
Dit is maar het begin. Ik word de eerste
Spaanse peetvader van Chicago.
375
00:31:23,823 --> 00:31:28,450
En de concurrentie dan?
- Daar zijn de uzi's voor bedoeld.
376
00:31:29,496 --> 00:31:34,158
Maar dat zullen jullie niet meemaken.
- Je bent te slim om agenten te doden.
377
00:31:34,293 --> 00:31:38,622
Ongelukken gebeuren nou eenmaal.
- Wij gaan wel met ze zwemmen.
378
00:31:38,756 --> 00:31:42,457
Beter nog, we gaan met ze vissen.
Ze doen het prima als lokaas.
379
00:31:42,593 --> 00:31:45,879
Ik heb Jackson voor je vermoord, toe.
- Kop dicht.
380
00:31:46,014 --> 00:31:49,181
Heb jij dat laten doen?
Dan moet ik je wel arresteren.
381
00:31:49,309 --> 00:31:52,844
Weet je wat een Colombiaanse das is?
382
00:31:54,815 --> 00:31:57,900
lk snij je keel door van oor tot oor,
383
00:31:58,986 --> 00:32:03,981
dan steek ik je tong door het gat heen,
terwijl je kronkelt.
384
00:32:04,117 --> 00:32:07,818
Jij hoort ook te kronkelen.
385
00:32:08,288 --> 00:32:10,328
Jij hebt ze hierheen gebracht.
386
00:32:17,339 --> 00:32:20,875
Maar ik heb ze ook voor je ingepakt.
387
00:32:25,306 --> 00:32:29,007
Verroer je niet.
- Politie. Jullie zijn gearresteerd.
388
00:32:51,210 --> 00:32:54,626
Zes maanden werk verpest.
- Om die twee sukkels te redden.
389
00:32:54,755 --> 00:32:57,163
We hadden geen hulp nodig.
Het ging prima.
390
00:32:57,300 --> 00:33:00,883
Nu is ie ontsnapt.
- Blijf voortaan bij ons uit de buurt.
391
00:33:01,012 --> 00:33:03,883
Hoe moesten wij nou weten
dat het agenten waren?
392
00:33:04,015 --> 00:33:07,716
Als ze terugkomen, maken we ze af.
Niemand hoeft erachter te komen.
393
00:33:17,029 --> 00:33:21,988
Als iemand door die deur komt,
maak je ze af. Het maakt niet uit wie.
394
00:33:33,881 --> 00:33:35,589
Pak hem.
395
00:33:42,974 --> 00:33:45,014
We hebben je, Julio.
396
00:33:54,362 --> 00:33:58,063
Wou ik dit nou doen toen ik opgroeide?
- Wat wil je anders?
397
00:34:03,956 --> 00:34:08,417
Ontzettend onprofessioneel.
- We waren er bijna geweest dankzij hen.
398
00:34:20,891 --> 00:34:23,560
Je bent gearresteerd. Je kent het verhaal.
399
00:34:23,685 --> 00:34:27,600
Heel goed.
Je hebt het recht om te zwijgen.
400
00:34:27,731 --> 00:34:29,771
Wat nog meer?
401
00:34:30,568 --> 00:34:33,652
Alles wat ik zeg,
kan tegen me worden gebruikt.
402
00:34:33,780 --> 00:34:36,567
Dat is punt twee, geweldig.
Wat nog meer?
403
00:34:36,700 --> 00:34:38,739
lk heb het recht op een advocaat.
404
00:34:38,869 --> 00:34:42,487
Als ik er geen kan betalen,
krijg ik er een toegewezen.
405
00:34:44,541 --> 00:34:47,377
Begrijp je de rechten
die je net hebt uitgelegd?
406
00:34:47,503 --> 00:34:50,837
Fijn om met een vakman te werken.
407
00:34:50,965 --> 00:34:53,207
Dit gaat je je leven kosten.
408
00:34:53,343 --> 00:34:56,178
Ik tril van de spanning. Schiet op.
409
00:35:01,351 --> 00:35:05,396
Gonzales is ontsnapt, dankzij jullie.
- We hebben niet uitgelegd...
410
00:35:05,523 --> 00:35:10,600
We hebben jullie gered. Geen dank.
- Wie weet als we 't weer moesten doen.
411
00:35:10,737 --> 00:35:15,198
Die mag je teruggooien.
Hij is te klein om op te eten.
412
00:35:20,164 --> 00:35:22,287
Welterusten, jongens.
413
00:35:27,213 --> 00:35:29,253
Verdomme.
414
00:35:33,678 --> 00:35:37,759
Hij wil ons 'n medaille geven. Tot zo.
415
00:35:40,769 --> 00:35:42,809
Geweldig werk.
- Dank u.
416
00:35:42,938 --> 00:35:46,723
Dat verdient een eerbewijs.
Wie weet, zelfs een promotie.
417
00:35:46,859 --> 00:35:49,267
We deden gewoon ons werk.
418
00:35:50,280 --> 00:35:53,731
De drugspolitie was hem al op het spoor.
419
00:35:53,867 --> 00:35:58,494
Zij hadden de zending vanuit Colombia
gevolgd. Maar wat maakt 't jullie uit?
420
00:35:58,622 --> 00:36:02,371
Er komen wel meer zendingen.
- Jammer van al die voorbereiding.
421
00:36:02,501 --> 00:36:04,993
Gonzales zit vast
voor de moord op Jackson.
422
00:36:05,129 --> 00:36:08,712
Jullie hebben vier agenten
onnodig in gevaar gebracht.
423
00:36:08,842 --> 00:36:11,712
Die twee werden zenuwachtig,
zo is het gegaan.
424
00:36:11,845 --> 00:36:14,301
Is dat zo?
425
00:36:15,349 --> 00:36:18,800
Verroer je niet.
- Politie. Jullie zijn gearresteerd.
426
00:36:22,356 --> 00:36:26,485
Maar we hebben Gonzales.
- Jullie zijn als twee groentjes gered.
427
00:36:28,822 --> 00:36:30,980
Hebben jullie rust nodig?
- Nee.
428
00:36:31,116 --> 00:36:35,659
Nou, ik wel. Jullie mogen met vakantie.
- We hebben te veel werk.
429
00:36:35,788 --> 00:36:41,292
Het is een slecht teken als een agent vindt
dat Chicago niet zonder hem kan.
430
00:36:41,419 --> 00:36:45,037
Jullie hebben verlof, vanaf nu.
- We gaan niet.
431
00:36:45,173 --> 00:36:49,965
Luister. Als ik jullie in deze stad
tegenkom, laat ik jullie oppakken.
432
00:36:50,095 --> 00:36:54,307
Als jullie het bureau binnenstappen,
laat ik jullie afschieten.
433
00:37:07,864 --> 00:37:10,438
Jacksons penning hangt er al.
434
00:37:12,327 --> 00:37:16,112
Ze laten er geen gras over groeien.
- Er is nog ruimte.
435
00:37:16,248 --> 00:37:18,537
Daar zijn wij te slim voor.
436
00:37:18,668 --> 00:37:21,538
We zijn heel slim.
- Maar niet perfect.
437
00:37:21,671 --> 00:37:23,747
Je hebt 'n drankje nodig.
- Een hoop.
438
00:37:26,801 --> 00:37:31,464
Tot Gonzales dacht ik niet
dat ik doodgeschoten kon worden.
439
00:37:31,598 --> 00:37:34,884
Jong sterven is erg,
jong en rijk sterven is nog erger.
440
00:37:35,019 --> 00:37:37,592
Ik kan wel tegen doodgaan,
op de juiste manier,
441
00:37:37,730 --> 00:37:40,268
maar niet als ik vernederd word.
442
00:37:40,400 --> 00:37:44,480
Je kunt net zo goed doodgaan als
door die twee konijnen gered worden.
443
00:37:45,780 --> 00:37:47,820
Het is hier deprimerend.
444
00:38:03,008 --> 00:38:04,881
Wat doen we nou in Key West?
445
00:38:05,010 --> 00:38:09,339
Verder naar het zuiden kan niet
zonder dat je Spaans hoeft te spreken.
446
00:38:11,308 --> 00:38:16,350
Logan stuurt ons weg,
en die twee worden beloond.
447
00:38:18,149 --> 00:38:20,356
Wat is er hier aan de hand?
448
00:38:20,485 --> 00:38:24,234
Misschien is er 'n schip gezonken.
- Of is er iemand verdronken.
449
00:38:24,364 --> 00:38:27,698
We kijken naar de zonsondergang.
- Dat zal wel.
450
00:38:27,826 --> 00:38:31,361
Serieus, wat is er?
- De zon gaat onder. Zie je dat niet?
451
00:38:31,497 --> 00:38:33,703
Nou en, hij gaat elke avond onder.
452
00:38:33,833 --> 00:38:38,246
Ja, en wij komen elke avond kijken.
Vind je het niet mooi?
453
00:38:38,379 --> 00:38:40,835
Misschien moeten we het eens proberen.
454
00:38:41,549 --> 00:38:43,589
Ik hoop maar dat het goed is.
455
00:38:45,804 --> 00:38:48,556
Hoi, ik ben Danny.
- Julie.
456
00:38:48,682 --> 00:38:50,722
Waar komen jullie vandaan?
457
00:38:50,851 --> 00:38:53,425
lk kom van 'n heel verre planeet.
458
00:39:05,826 --> 00:39:09,776
Kom op, Ray. De vis wint 't van je.
459
00:39:09,914 --> 00:39:12,286
Nooit. Ik sterf liever in deze stoel.
460
00:39:12,416 --> 00:39:17,293
Bier. Kom op, hij rukt je zo uit je stoel.
Vissen, man.
461
00:39:17,422 --> 00:39:20,376
Kop dicht. Ik heb deze vis door.
462
00:39:20,509 --> 00:39:25,930
Eerst zwemt ie, dan springt ie.
Enzovoort.
463
00:39:26,056 --> 00:39:29,675
Laat maar weten wanneer ie weer springt,
dan schiet ik hem dood.
464
00:39:30,019 --> 00:39:32,724
Bier.
465
00:39:35,066 --> 00:39:37,106
Eten.
466
00:39:39,613 --> 00:39:41,652
Eten.
467
00:41:09,294 --> 00:41:13,161
De zonsondergang is ongelooflijk.
- Ik wil nooit meer weg.
468
00:41:13,298 --> 00:41:16,169
We kunnen terugkomen.
- Goed. Volgend jaar weer.
469
00:41:16,301 --> 00:41:20,596
Ik bedoel hierheen verhuizen.
- Hier agent zijn lijkt me niets.
470
00:41:20,723 --> 00:41:24,424
Nee, ik bedoel met pensioen gaan.
En normaal worden.
471
00:41:24,560 --> 00:41:28,179
Ik hou niet van normale mensen.
- Ze worden zelden beschoten.
472
00:41:32,361 --> 00:41:35,030
We zitten al 16 jaar bij de politie.
Dat is genoeg.
473
00:41:35,155 --> 00:41:38,322
Misschien wil ik nog niet weg.
- Misschien ik wel.
474
00:41:38,450 --> 00:41:43,113
Over vier jaar gaan we met pensioen.
- Nog vier jaar beschoten worden.
475
00:41:43,247 --> 00:41:45,324
Ga je leven van de erfenis?
476
00:41:45,458 --> 00:41:49,622
lk dacht eraan om een klein zaakje
te kopen, en van het leven te genieten.
477
00:41:49,754 --> 00:41:54,381
Er valt hier niets te doen behalve drinken
en vissen. Je weet niets van vissen.
478
00:41:54,510 --> 00:41:58,377
Ik zorg voor live muziek.
Vrouwelijke klanten krijgen korting.
479
00:41:58,514 --> 00:42:01,136
We houden stripteases voor 70-plussers.
480
00:42:01,267 --> 00:42:03,758
Het zal veel werk kosten.
- En weinig geld.
481
00:42:03,895 --> 00:42:06,468
Kroegbaas is 'n zware baan.
- Agent ook.
482
00:42:06,606 --> 00:42:09,857
Er kan hier minder fout gaan.
Maar ik heb jou wel nodig.
483
00:42:09,985 --> 00:42:13,734
Helaas heb ik geen 40.000 dollar
die ik per se uit moet geven.
484
00:42:13,864 --> 00:42:16,782
Je betaalt al 16 jaar pensioenpremie.
485
00:42:16,909 --> 00:42:21,737
Als je stopt, krijg je het terug.
Laten we ervoor gaan nu het nog kan.
486
00:42:21,873 --> 00:42:23,949
We werken ons suf, en waarvoor?
487
00:42:24,083 --> 00:42:27,583
Ik mag mijn baan wel.
- Dit wordt hetzelfde.
488
00:42:27,712 --> 00:42:30,168
We bewaren de orde,
ruzi�n met zatlappen
489
00:42:30,299 --> 00:42:35,638
en misschien, als we geluk hebben,
worden we ooit 's beroofd.
490
00:42:35,763 --> 00:42:37,803
We geven wel heel makkelijk op.
491
00:42:37,932 --> 00:42:41,467
Het lijkt alsof we bang zijn.
- We zijn niet bang, maar slim.
492
00:42:41,603 --> 00:42:45,470
We geven niet op, we veranderen
van beroep. We worden ondernemer.
493
00:42:45,607 --> 00:42:50,435
We drinken zelf al genoeg om er zelf rijk
van te worden. Lag hij hier?
494
00:42:50,571 --> 00:42:52,729
lk weet het niet. Waarom zo haastig?
495
00:42:52,865 --> 00:42:55,486
Die twee jojo's
lijken op ons, tien jaar terug.
496
00:42:55,618 --> 00:42:59,319
Maar over tien jaar zijn wij net als de chef.
497
00:42:59,455 --> 00:43:03,500
Ik moet iets drinken.
- Allemaal. We worden rijk.
498
00:43:03,627 --> 00:43:05,833
Beloof me dat we vaak beroofd worden.
499
00:43:53,764 --> 00:43:56,766
H� eikel, kijk uit waar je rijdt.
500
00:44:00,230 --> 00:44:04,275
Rustig, we hebben geen haast.
- Kijk ze dan.
501
00:44:04,401 --> 00:44:07,568
ledereen heeft zo'n haast.
502
00:44:07,696 --> 00:44:10,947
Deze mensen moeten de
zonsondergang 's gaan bekijken.
503
00:44:11,284 --> 00:44:16,326
Wat gaan jullie doen?
- Stoppen. Vertrekken.
504
00:44:16,456 --> 00:44:21,533
De offici�le opzegtermijn gaat nu in.
- Ik zal jullie 's wat zeggen.
505
00:44:21,670 --> 00:44:24,837
Als je zolang agent bent geweest,
kun je niets anders.
506
00:44:24,965 --> 00:44:27,883
Wat gaan jullie doen? Een bar openen?
507
00:44:29,095 --> 00:44:32,096
We zoeken een uitdaging.
- lets met toekomst.
508
00:44:32,223 --> 00:44:36,802
In deze baan mag je mensen schieten.
- Daar hebben we genoeg van.
509
00:44:36,937 --> 00:44:39,807
We zijn heel lang bij het corps.
De misdaad groeit.
510
00:44:39,940 --> 00:44:43,854
Misschien zijn wij het probleem.
- Dat zou best 's kunnen.
511
00:44:45,404 --> 00:44:47,895
Gonzales is weer op vrije voet.
512
00:44:48,032 --> 00:44:52,030
Tegen borgtocht. Binnenkort
wordt ie nog vrijgesproken ook.
513
00:44:52,161 --> 00:44:55,328
Hij is weer 'n gewone burger,
wat jullie ook willen.
514
00:44:55,457 --> 00:44:58,577
Hoezo? Hij heeft Snake
voor onze ogen vermoord.
515
00:44:58,710 --> 00:45:01,498
Heb je hem 't zien doen?
- Hij wou ons neerknallen.
516
00:45:01,630 --> 00:45:04,964
Daar hadden we nog wat aan gehad.
- En Jackson dan?
517
00:45:05,092 --> 00:45:07,797
Gonzales loopt vrij rond, nou en?
518
00:45:07,929 --> 00:45:10,301
Hij smokkelt wat, koopt mitrailleurs,
519
00:45:10,431 --> 00:45:14,180
hij schiet een agent dood.
Het is niet meer jullie zorg.
520
00:45:14,311 --> 00:45:16,387
We pakken hem vandaag.
- Waarvoor?
521
00:45:16,521 --> 00:45:21,516
We hoeven hem maar te vinden
en we vinden meteen iets smerigs.
522
00:45:27,742 --> 00:45:30,494
Gonzales, we komen eraan.
523
00:45:30,620 --> 00:45:34,784
Nog 30 dagen en weg zijn we.
- We vertrekken als helden.
524
00:45:41,382 --> 00:45:43,754
Hij is veel zwaarder dan me bijstond.
525
00:45:43,884 --> 00:45:46,376
Gonzales heeft 'n uzi.
526
00:45:53,645 --> 00:45:56,219
Ze helpen niet tegen 'n kogel in 't gezicht.
527
00:45:56,356 --> 00:45:58,729
Ik heb het nodig om mijn rug te steunen.
528
00:46:09,788 --> 00:46:12,326
Als je dat ding draagt,
ga je pas echt stinken.
529
00:46:12,457 --> 00:46:15,873
Over 30 dagen ruik ik naar
Jamaicaanse rum en zonnebrand.
530
00:46:16,003 --> 00:46:20,998
Ben je overgeplaatst naar Beiroet?
- Parkeercontroleuse.
531
00:46:32,771 --> 00:46:35,060
Niets zeggen. Rugklachten?
532
00:46:44,450 --> 00:46:48,495
Wij verkopen keukengerei.
We zijn op zoek naar Julio Gonzales.
533
00:46:48,622 --> 00:46:51,409
Hij wou een bakvorm kopen,
nu zijn we hem kwijt.
534
00:46:51,541 --> 00:46:55,705
Hebt u misschien 'n nazendadres?
- Ik ken geen Julio Gonzales. Ga weg.
535
00:46:55,838 --> 00:47:00,714
We weten dat hij hier gewoond heeft.
Werk mee of u krijgt u een hoop ellende.
536
00:47:00,843 --> 00:47:03,714
We kunnen ook vuilnis
bij u laten bezorgen.
537
00:47:03,846 --> 00:47:06,385
Ga weg. Ik weet van niets.
538
00:47:06,516 --> 00:47:10,977
Of verblijfsvergunningen controleren.
- Ga weg, zei ik. Geen vragen.
539
00:47:11,438 --> 00:47:15,353
De eigenaar zal niet blij zijn
als z'n huurders eruit worden gezet.
540
00:47:15,484 --> 00:47:19,399
De eigenaar is Julio Gonzales.
- Jou deporteren we als eerste.
541
00:47:23,159 --> 00:47:27,109
Een vriendinnetje van hem
woont in de Camino Real Apartments.
542
00:47:27,873 --> 00:47:30,578
Misschien is hij daar. Ik weet het niet.
543
00:47:31,376 --> 00:47:33,618
Kunt u nog een messenblok gebruiken?
544
00:47:34,713 --> 00:47:36,753
Camino Real.
- Wacht even.
545
00:47:44,224 --> 00:47:48,008
Dat was bijzonder professioneel.
- Zo zijn we ook opgeleid.
546
00:47:48,145 --> 00:47:51,312
Als we beschoten worden,
mogen we ook terugschieten.
547
00:47:51,440 --> 00:47:54,311
Blijf van die auto af.
- Het is een politiewagen.
548
00:47:54,443 --> 00:47:56,650
Ik geloof dat ze dat doorhebben.
549
00:47:58,364 --> 00:48:01,650
Daar is toch nooit iemand in getrapt.
- Kijk dit nou.
550
00:48:08,625 --> 00:48:13,252
Het moet hier ergens zijn.
- Daar is het.
551
00:48:15,716 --> 00:48:18,587
Raak. De auto van Gonzales.
552
00:48:22,641 --> 00:48:25,476
Waarom hebben de boeven
altijd de beste auto's?
553
00:48:25,602 --> 00:48:31,308
lk vind dat we verantwoordelijker moeten
zijn in onze aanpak van criminele zaken.
554
00:48:37,866 --> 00:48:40,024
Wat doe je nou?
555
00:48:40,160 --> 00:48:44,324
Ray, kom nou. Je gaat
'm toch niet bespuiten?
556
00:48:44,456 --> 00:48:49,083
Ik heb respect voor persoonlijk bezit.
- Ja, en ik ben de paus.
557
00:48:53,466 --> 00:48:58,627
Heel slim, een kant-en-klare
wegsleepzone. Het bevalt me niet.
558
00:49:00,182 --> 00:49:02,887
Eens kijken wie er van langs krijgt.
559
00:49:03,018 --> 00:49:05,177
Hij brengt ons naar Gonzales.
560
00:49:05,312 --> 00:49:09,180
We gaan toch niet de held uithangen?
- Waar heb je het over?
561
00:49:09,316 --> 00:49:12,602
lk hou niet van mitrailleurs.
Ik vraag assistentie.
562
00:49:12,737 --> 00:49:14,528
Wat?
- Dat doet de rest ook.
563
00:49:21,830 --> 00:49:25,164
Ben je ziek? Kom op.
- Ik wil niet dat dit uit de hand loopt.
564
00:49:25,292 --> 00:49:29,077
Dat zijn we de dames van Key
West wel verschuldigd. Weet je nog?
565
00:49:29,213 --> 00:49:32,713
Lange benen, platte buiken,
strakke billen en bruine tieten?
566
00:49:32,842 --> 00:49:36,046
We hebben samen
veel gekkere acties ondernomen.
567
00:49:36,179 --> 00:49:38,717
Maar we zijn nooit afgemaakt.
Niet ��n keer.
568
00:49:39,057 --> 00:49:44,183
Laten we in leven blijven totdat
we officieel eigenaar van de bar zijn.
569
00:49:50,695 --> 00:49:52,818
Verroer je niet.
570
00:49:58,787 --> 00:50:01,159
Kom ik ongelegen?
571
00:50:01,290 --> 00:50:06,332
We zijn soms te enthousiast.
- Schiet ze neer.
572
00:50:06,462 --> 00:50:09,249
Julio is zo'n plaaggeest.
Nu wordt het pas leuk.
573
00:50:09,382 --> 00:50:11,956
Leg je wapens neer.
Jullie staan onder arrest.
574
00:50:19,309 --> 00:50:21,717
Je hebt het recht om dood te blijven.
575
00:50:22,229 --> 00:50:27,651
Alles zal tegen je worden gebruikt.
Je hebt het recht op een lijkschouwer.
576
00:50:28,653 --> 00:50:33,362
Als je er geen kunt betalen, wijzen wij
een begrafenisondernemer aan.
577
00:50:41,333 --> 00:50:44,085
Goede keuze.
- Ga liggen. Laat vallen.
578
00:50:45,046 --> 00:50:48,047
Noem je dat voorzichtig doen?
- Jij niet dan?
579
00:50:48,174 --> 00:50:50,416
lk ben altijd al voorzichtig geweest.
580
00:50:50,552 --> 00:50:53,886
Heb jij al die jaren achter mijn rug
voorzichtig gedaan?
581
00:50:54,014 --> 00:50:59,305
Kom op, liefje.
Kijk, we hebben toch iets tegen Julio.
582
00:51:11,825 --> 00:51:13,105
Hierheen.
583
00:51:26,382 --> 00:51:28,589
Mooie benen.
584
00:51:28,718 --> 00:51:32,633
Schiet hem nou maar neer.
- Je vernedert me voor m'n eigen volk.
585
00:51:42,775 --> 00:51:45,313
Blijf staan.
- Kalm aan.
586
00:51:45,445 --> 00:51:48,529
Zeg niet wat ik moet doen.
Gooi liever je broek.
587
00:51:48,657 --> 00:51:50,400
Onmogelijk.
- We moeten wel.
588
00:51:50,534 --> 00:51:53,239
��n geluksschot en hij is dood.
589
00:51:54,580 --> 00:51:58,163
Ik kan hem niet eens zien.
- Maar het is een gok waard.
590
00:51:58,292 --> 00:52:00,332
Als ik mijn broek maar aanhou.
591
00:52:01,170 --> 00:52:04,255
Schiet op, of ik maak haar af.
592
00:52:04,382 --> 00:52:06,541
Hij meent het.
593
00:52:06,676 --> 00:52:10,971
Dan laten we ons neerschieten.
Het heeft tenminste iets waardigs.
594
00:52:11,098 --> 00:52:13,850
Als we onze broek maar aanhouden.
595
00:52:31,495 --> 00:52:36,703
Hou op met dat gelazer en gooi 'n broek.
596
00:52:36,834 --> 00:52:40,749
Dat heb ik net gedaan.
Kan ik het helpen als jij niet kunt vangen?
597
00:52:43,758 --> 00:52:47,009
Dat deed je expres.
- Natuurlijk deed ik dat.
598
00:52:47,137 --> 00:52:49,545
Ik ken jou.
599
00:52:57,899 --> 00:52:59,892
Dat was niet zo moeilijk, toch?
600
00:53:00,026 --> 00:53:04,320
Goed, jij gooit beter. Maar ik ben
altijd de betere slagman geweest.
601
00:53:04,448 --> 00:53:07,781
Kom mee.
602
00:53:09,161 --> 00:53:11,201
Schiet op.
603
00:53:39,361 --> 00:53:43,489
Nu zijn we onze verdachte,
sleutels, auto en broek kwijt.
604
00:53:43,615 --> 00:53:46,866
Het had erger gekund.
We hadden dood kunnen zijn.
605
00:53:46,994 --> 00:53:49,034
Fantastisch.
606
00:53:49,705 --> 00:53:53,703
Ze zijn er nooit als je ze nodig hebt.
- Ik heb ze nooit eerder nodig gehad.
607
00:53:54,836 --> 00:53:59,297
Ik vroeg om assistentie van ��n auto,
niet een hele optocht.
608
00:53:59,424 --> 00:54:04,217
Je had nooit eerder om assistentie
gevraagd. Het moest wel ernstig zijn.
609
00:54:04,346 --> 00:54:07,596
Stap in. Kom op, meneer de assistentie.
610
00:54:18,653 --> 00:54:20,895
Hoe kom je aan die knie�n?
611
00:54:21,031 --> 00:54:23,949
Jullie houden er te laat mee op.
612
00:54:24,076 --> 00:54:28,619
Ik ken het syndroom.
Jullie zijn al bezig met je toekomst.
613
00:54:28,748 --> 00:54:30,787
En je wordt voorzichtig.
- Niet.
614
00:54:30,917 --> 00:54:33,538
Wat is daar nou mis mee?
- Het is dodelijk.
615
00:54:33,670 --> 00:54:37,169
Juist dan word je neergeschoten.
- Maar we zijn er nog.
616
00:54:37,299 --> 00:54:40,134
Je deed het wel in je broek.
- Er was 'n gijzelaar.
617
00:54:40,260 --> 00:54:42,300
We deden wat we moesten doen.
618
00:54:42,429 --> 00:54:45,181
Jullie spelen hier al heel lang de held.
619
00:54:45,307 --> 00:54:49,140
Nu mogen jullie
je eigen vervangers op gaan leiden.
620
00:54:49,312 --> 00:54:52,681
Geef ze een stoomcursus in de wijk.
621
00:54:52,816 --> 00:54:54,855
Maak er nog wat van.
622
00:55:06,414 --> 00:55:10,115
Wanneer kunnen we er weer in rijden?
623
00:55:10,251 --> 00:55:15,127
lk moet weer 'n wonder verrichten, zie ik.
Deuken eruit en hij is zo goed als nieuw.
624
00:55:15,257 --> 00:55:17,795
Nee, hij valt te veel op.
625
00:55:17,926 --> 00:55:22,387
ledereen heeft ons meteen door.
- Ace, ik wil een paar verbeteringen.
626
00:55:22,515 --> 00:55:25,432
Wat? Een zonnedak?
Turbo? Laserwapens?
627
00:55:25,560 --> 00:55:28,395
Ik weet niet wat ik wil.
- Maar ik wel.
628
00:55:28,521 --> 00:55:32,602
Je wilt komen en gaan als de wind.
Onoverwinnelijk, onzichtbaar.
629
00:55:32,734 --> 00:55:35,023
En hij moet donderdag om negen uur af.
630
00:55:35,153 --> 00:55:37,858
Onzichtbaar is hij pas om vijf uur.
- Tot dan.
631
00:55:41,994 --> 00:55:42,990
Hier is het.
632
00:55:43,120 --> 00:55:45,872
Roep me als je hulp nodig hebt.
- Het lukt wel.
633
00:55:54,341 --> 00:55:57,176
Kan ik u helpen?
- Ik ben op zoek naar Mr MJ Thomas.
634
00:55:57,302 --> 00:56:01,431
MJ Thomas is een vrouw. Wat wil je?
635
00:56:02,433 --> 00:56:07,179
Prima, als het zo moet.
Ik heb een aanhoudingsbevel.
636
00:56:07,313 --> 00:56:10,433
Een hele hoop
onbetaalde parkeerbonnen.
637
00:56:10,567 --> 00:56:12,607
Ik heb 'r al zo vaak gezegd...
638
00:56:13,862 --> 00:56:16,021
Het is voor jou.
639
00:56:16,156 --> 00:56:18,196
Ze komt er zo aan.
640
00:56:25,917 --> 00:56:29,286
Hoe heb je me gevonden?
- Ik ben speurder. Dat is m'n werk.
641
00:56:29,421 --> 00:56:33,086
Je vriend is een eikel.
- Ze komen altijd op mij af.
642
00:56:33,217 --> 00:56:37,464
Wil je mijn relatie verpesten?
- Daar heb je mij niet voor nodig.
643
00:56:37,596 --> 00:56:41,345
En nu?
- Ik heb een vriend die kan garanderen
644
00:56:41,476 --> 00:56:45,224
dat je morgenochtend pas vrij komt.
645
00:56:51,570 --> 00:56:56,446
Key West is te gek. Eindelijk hebben we 'n
baan gevonden waarbij je mag drinken.
646
00:56:56,575 --> 00:57:00,408
We hebben een bar gekocht.
- Geweldig. Mag ik op bezoek komen?
647
00:57:00,538 --> 00:57:04,239
Florida ligt buiten mijn rechtsgebied.
We laten je uitleveren.
648
00:57:04,375 --> 00:57:07,792
Heb je geen meisje kunnen arresteren?
- Ze moet nog komen.
649
00:57:20,309 --> 00:57:23,227
Dat had niet gehoeven.
- Ik wilde het doen.
650
00:57:23,354 --> 00:57:26,059
Waar is je verloofde?
- Dit is Maryann.
651
00:57:26,191 --> 00:57:28,267
Ze is mijn gevangene.
652
00:57:28,402 --> 00:57:31,272
Zij is Danny's ex.
- Hij is vast aan 't flossen.
653
00:57:31,405 --> 00:57:36,067
Ik mis Ray's verjaardag nooit.
Jullie twee zijn niet meer zo jong.
654
00:57:36,202 --> 00:57:39,536
Ze gaat trouwen.
- Wil je weten waarmee?
655
00:57:39,664 --> 00:57:42,285
Als hij het niet is,
is het al een verbetering.
656
00:57:42,417 --> 00:57:44,457
Wanneer?
- In juni.
657
00:57:44,586 --> 00:57:46,626
Jammer dat we niet kunnen komen.
658
00:57:46,755 --> 00:57:49,709
Dan zijn we in Florida.
- Wat gaan jullie daar doen?
659
00:57:49,842 --> 00:57:54,469
We hebben een bar gekocht. We gaan
met pensioen, en genieten van het leven.
660
00:57:54,597 --> 00:57:56,839
Met pensioen?
661
00:57:57,183 --> 00:57:59,390
Wat kan jou dat schelen?
662
00:57:59,519 --> 00:58:02,603
Het maakt mij niet uit,
het is gewoon een verassing.
663
00:58:02,731 --> 00:58:07,440
We willen gaan nu we nog jong zijn.
- O ja? Hoeveel kaarsen zijn dat er?
664
00:58:07,569 --> 00:58:09,313
34.
- 36.
665
00:58:09,446 --> 00:58:12,116
34.
- 36.
666
00:58:12,241 --> 00:58:14,483
Laat maar.
- Wacht.
667
00:58:16,037 --> 00:58:20,331
Attentie alstublieft.
Ray Hughes is vandaag 36 jaar geworden.
668
00:58:20,458 --> 00:58:22,498
34.
- Ik zweer het.
669
00:58:35,642 --> 00:58:40,103
Ik heb twee agenten vanuit
zuid-Chicago over laten plaatsen.
670
00:58:40,230 --> 00:58:44,643
Help ze, wees niet al te cynisch.
Laat ze vanzelf verbitterd raken.
671
00:58:47,321 --> 00:58:51,485
Is dit een sadistische grap?
- We werken niet met die eikels.
672
00:58:51,617 --> 00:58:54,784
Wij zijn ook niet blij
dat we gas terug moeten nemen.
673
00:58:54,912 --> 00:58:58,116
En met een handicap moeten werken.
- Schei uit.
674
00:58:59,543 --> 00:59:02,663
Leer ze al jullie trucs.
Ze moeten de beste worden.
675
00:59:02,796 --> 00:59:05,168
En leer ze geen slechte gewoontes.
676
00:59:05,299 --> 00:59:09,926
Ik weet zelf niet eens wat ik weet.
- Dit wordt pure tijdsverspilling.
677
00:59:10,054 --> 00:59:14,847
Genoeg. Gonzales verwacht een zending.
Ik wil dat jullie hem pakken.
678
00:59:14,976 --> 00:59:19,354
Jullie weten hier de weg,
zij weten Gonzales misschien te vinden.
679
00:59:19,481 --> 00:59:22,731
Hou op met zeuren en pak die schoft.
680
00:59:24,862 --> 00:59:28,231
Opstaan.
- Dat is mijn Cub-bal. Leg neer.
681
00:59:28,866 --> 00:59:32,200
Ik ben de Michelangelo van m'n vak.
- Fantastisch.
682
00:59:32,328 --> 00:59:36,196
Met sirene, radio,
zwaailicht en taxameter.
683
00:59:36,333 --> 00:59:38,575
Er klopt iets niet.
684
00:59:38,710 --> 00:59:42,958
Het is dezelfde wagen.
De ruiten zijn van kogelvrij plexiglas.
685
00:59:43,090 --> 00:59:45,628
De ramen gaan niet open, maar ja.
686
00:59:45,760 --> 00:59:48,333
Heb jij daarom gevraagd?
- Het kon geen kwaad.
687
00:59:48,721 --> 00:59:52,505
Ik lijk wel James Bond.
Heb je nog een schietstoel?
688
00:59:52,642 --> 00:59:55,264
Geef je me 'n dagje extra?
- Niet nodig.
689
00:59:55,395 --> 00:59:57,969
Zorg er goed voor.
Het is een meesterwerk.
690
00:59:58,106 --> 01:00:00,680
Er klopt iets niet.
691
01:00:04,447 --> 01:00:09,488
Al bezig met je nieuwe carri�re?
- Daar zijn die twee stripfiguren.
692
01:00:10,078 --> 01:00:13,613
Onze nieuwe wagen,
volledig in harmonie met z'n omgeving.
693
01:00:13,748 --> 01:00:16,785
Hij ziet er prima uit, vooral die kleur.
694
01:00:16,918 --> 01:00:19,920
Is het een auto voor schijtluizen?
695
01:00:20,673 --> 01:00:22,712
Momentje.
696
01:00:33,478 --> 01:00:35,851
Nu ziet ie eruit als een taxi.
697
01:01:06,055 --> 01:01:09,222
Gonzales z'n mannen
slapen hier tegenwoordig.
698
01:01:09,351 --> 01:01:12,720
Zullen we om hulp vragen?
- Wat wil je, bommenwerpers?
699
01:01:23,825 --> 01:01:25,864
Heb je een huiszoekingsbevel?
700
01:01:27,495 --> 01:01:32,371
Eens kijken. Je bent Clint Eastwood.
- Dirty Tony.
701
01:01:33,126 --> 01:01:36,330
Kloppen werkt best.
702
01:02:07,664 --> 01:02:10,238
Sta stil.
703
01:02:21,012 --> 01:02:23,764
Christus.
- Danny, waar ben je?
704
01:02:23,890 --> 01:02:26,216
In Key West.
705
01:02:32,858 --> 01:02:35,184
Ik ben geraakt.
706
01:02:42,035 --> 01:02:44,028
Waar ben je geraakt?
707
01:02:44,788 --> 01:02:48,786
Doet het pijn?
- Ja. 16 jaar agent,
708
01:02:48,917 --> 01:02:51,040
en dan knalt 'n smeris me neer.
709
01:02:51,170 --> 01:02:53,661
Wie was 't?
- Tony, geloof ik.
710
01:02:54,882 --> 01:02:56,922
Ik pak hem wel, maak je geen zorgen.
711
01:02:57,051 --> 01:03:00,717
Als ik eraan ga, ga je alleen naar Florida.
- Je redt het wel.
712
01:03:00,847 --> 01:03:05,011
Beloof me dat je zonder mij gaat.
- Goed, ik beloof het.
713
01:03:05,143 --> 01:03:07,765
Zou je me dat aandoen?
- Daar vroeg je net om.
714
01:03:07,896 --> 01:03:12,393
Zonder mij? Lul.
Waar is mijn pistool? lk maak je af.
715
01:03:14,195 --> 01:03:16,520
Gaat het weer?
716
01:03:18,199 --> 01:03:19,742
Het zal het vest wel zijn.
717
01:03:24,831 --> 01:03:28,532
Wij hebben er twee. En jullie?
- Jij hebt m'n partner geraakt.
718
01:03:28,669 --> 01:03:32,667
Hij ziet er gezond uit.
- Ik was gewoon sneller dan jij.
719
01:03:32,798 --> 01:03:36,002
Noem je dat schieten?
Op ��n meter afstand en ik leef nog.
720
01:03:36,135 --> 01:03:38,674
Rustig. De gevangenen raken overstuur.
721
01:03:38,805 --> 01:03:40,928
Hoezo, hen heb je niet geraakt.
722
01:03:41,057 --> 01:03:44,094
Tuig.
- Juan. Juan Martinez.
723
01:03:44,436 --> 01:03:46,892
Ken je hem?
- Z'n vader is een oude klant.
724
01:03:47,022 --> 01:03:50,023
Hoe maakt ie 't?
- Hij pensioneert 20 jaar in de bak.
725
01:03:50,151 --> 01:03:53,318
Het was 'n geweldige verklikker.
Hij kon niet tegen pijn.
726
01:03:53,446 --> 01:03:55,605
Lief, van vader op zoon.
727
01:03:55,740 --> 01:03:58,527
Kom even hierheen.
- Niet slaan. Ik praat wel.
728
01:03:58,660 --> 01:04:01,495
Kijk jongens, zo hoort het.
729
01:04:01,621 --> 01:04:03,828
Je hebt mazzel.
730
01:04:05,960 --> 01:04:10,586
Ik wil de bak niet in. Laat me gaan,
dan vertel ik alles over Gonzales.
731
01:04:10,715 --> 01:04:13,632
Ter ere van Paco
zullen we hem een amnestie geven.
732
01:04:13,760 --> 01:04:16,251
Nee, niet doen.
- Niet amnesie, amnestie.
733
01:04:16,388 --> 01:04:21,264
Het is net als biechten.
Jij zegt iets en wij vergeven je.
734
01:04:21,393 --> 01:04:24,145
Z'n zending komt vandaag
binnen uit Colombia.
735
01:04:24,271 --> 01:04:26,845
American Trans Air.
De vlucht van vier uur.
736
01:04:27,858 --> 01:04:32,604
Zeggen we dat tegen die twee eikels?
- Wil je nog 'n kogel opvangen?
737
01:04:32,739 --> 01:04:35,859
Hij ontsnapt, pak hem.
738
01:04:37,410 --> 01:04:39,450
Snel, hij ontsnapt.
739
01:04:43,375 --> 01:04:45,867
We houden ons op de achtergrond.
740
01:04:46,003 --> 01:04:50,048
We vinden het spul, volgen het
tot Gonzales, en we zijn helden.
741
01:04:50,174 --> 01:04:52,214
Precies.
742
01:04:58,058 --> 01:05:00,430
Niet te geloven.
- We zijn beetgenomen.
743
01:05:16,703 --> 01:05:18,743
Die schoft.
744
01:05:19,832 --> 01:05:21,871
Die schoften.
745
01:05:32,929 --> 01:05:35,884
Ga erop af, jongen. Heb je iets?
746
01:05:44,984 --> 01:05:47,475
lk heb iets gevonden.
747
01:05:54,036 --> 01:05:57,405
Als het puur is, is het
zo'n drie miljoen dollar waard.
748
01:05:57,539 --> 01:05:59,781
Fantastisch. Goed gedaan.
749
01:05:59,917 --> 01:06:02,539
Het had ons tot Gonzales geleid.
750
01:06:02,670 --> 01:06:06,039
Zonder de zending hebben we niets.
- We hadden hem gepakt.
751
01:06:06,174 --> 01:06:09,958
Er zijn andere manieren.
Gonzales krijgt zo een flinke klap.
752
01:06:10,095 --> 01:06:12,764
Dit had je ons niet aan mogen doen.
753
01:06:12,889 --> 01:06:16,934
Ik dacht dat jullie ermee ophielden.
Waar maak je je druk om?
754
01:06:24,485 --> 01:06:26,525
We hebben de verdachte.
755
01:06:28,239 --> 01:06:29,271
Ze hebben hem.
756
01:06:38,584 --> 01:06:42,499
Ik wil iets voorlezen,
dan mogen jullie vragen stellen.
757
01:06:42,630 --> 01:06:47,091
Het moet nog onderzocht worden,
maar we weten vrij zeker
758
01:06:47,218 --> 01:06:52,806
dat we een zending hebben onderschept
met 'n waarde van zo'n zes miljoen dollar.
759
01:06:52,933 --> 01:06:57,097
Ik wil twee agenten voorstellen
die een sleutelrol hebben gespeeld.
760
01:06:57,229 --> 01:07:00,978
We moeten meedoen aan het circus.
- Ik haat journalisten.
761
01:07:01,109 --> 01:07:04,525
Rechercheurs Frank Sigliano
en Anthony Montoya.
762
01:07:04,654 --> 01:07:08,355
Zij zullen jullie vragen beantwoorden.
- Ik smeer 'm.
763
01:07:09,785 --> 01:07:13,865
Ze zijn een uur geleden aangehouden.
- Waar zitten ze vast?
764
01:07:13,998 --> 01:07:15,492
Op het politiebureau.
765
01:07:18,503 --> 01:07:23,165
Dit is echte shit. Deze coke is pure shit.
766
01:07:23,299 --> 01:07:26,087
Maar goede shit?
- Nee, slechte shit.
767
01:07:26,219 --> 01:07:28,675
Maar onwijs goed, toch?
768
01:07:28,805 --> 01:07:32,886
Nee, gewoon shit. Er zit net genoeg
coke in om de hond 't te laten ruiken.
769
01:07:33,018 --> 01:07:36,637
Als je dit spul probeert
te verkopen, word je afgemaakt.
770
01:07:38,066 --> 01:07:40,105
Bedankt.
771
01:07:43,738 --> 01:07:46,693
Misschien komen er nog
meer vluchten uit Colombia.
772
01:07:50,579 --> 01:07:53,153
Wat is dit?
- Wij brengen de indianen bijbels
773
01:07:53,290 --> 01:07:56,292
en zij geven handgemaakte
voorwerpen mee.
774
01:07:56,419 --> 01:07:59,788
U mag uw koffers
weer dicht doen en doorlopen.
775
01:08:08,223 --> 01:08:11,474
Waarom zou Gonzales
namaakdrugs smokkelen?
776
01:08:11,602 --> 01:08:14,093
Er klopt iets niet.
777
01:08:14,605 --> 01:08:18,650
Kijk. De man verkleed als priester
en z'n vrouw hebben het echte spul.
778
01:08:18,777 --> 01:08:22,609
Een afleidingsmanoeuvre.
- En die eikels zijn erin getrapt.
779
01:08:31,457 --> 01:08:34,624
Wacht, Julio. Je hebt onze bagage.
780
01:08:35,753 --> 01:08:39,502
Taxi?
- Ja. We moeten die limousine inhalen.
781
01:08:51,813 --> 01:08:54,351
Volg die auto.
782
01:09:26,559 --> 01:09:28,967
Zoveel haast hebben we ook weer niet.
783
01:09:29,479 --> 01:09:31,637
Stop, of ik zal je moeten aangeven.
784
01:09:31,773 --> 01:09:35,391
Kop dicht. Jullie zijn gearresteerd.
785
01:09:37,154 --> 01:09:39,526
Rustig zitten en je bek houden, pingu���n.
786
01:09:39,656 --> 01:09:44,117
Als je iets te biechten hebt, vertel op.
787
01:09:44,245 --> 01:09:48,622
Wij achtervolgen een zwarte Cadillac
in zuidelijke richting op de l-190.
788
01:10:11,608 --> 01:10:15,688
Doe alles wat er nodig is
om ze af te schudden.
789
01:10:30,003 --> 01:10:33,123
Is hij gek?
- Misschien weet hij een kortere weg.
790
01:11:03,873 --> 01:11:06,162
Ik heb 'n cadeautje voor jou.
791
01:11:11,214 --> 01:11:13,337
Het werkt. Het is echt kogelvrij.
792
01:11:13,467 --> 01:11:15,543
Dank u, Heer.
- Dank je, Ace.
793
01:11:18,931 --> 01:11:20,971
Niets.
794
01:11:27,399 --> 01:11:30,982
Het raam wil niet open.
- Wat ben je een lul, Ace.
795
01:11:34,073 --> 01:11:36,611
Is dat waar het naar uitziet?
796
01:11:36,742 --> 01:11:41,072
Een goed moment om te overwegen
hoezeer we Gonzales willen pakken.
797
01:11:41,205 --> 01:11:44,491
Je maakt de passagiers bang.
- Hij bluft.
798
01:11:48,296 --> 01:11:51,915
Lafaard.
- Je bent gek.
799
01:12:06,817 --> 01:12:12,274
Snelweg ter hoogte van de volgende
afslag afgezet. Wees voorzichtig.
800
01:12:12,406 --> 01:12:17,364
We zitten niet meer op de snelweg.
De verdachte rijdt op de metrospoor.
801
01:12:27,089 --> 01:12:30,956
Probeer de derde rail niet te raken.
Er staat 600 volt op.
802
01:12:31,093 --> 01:12:33,964
Het zijn de amp�res die gevaarlijk zijn.
803
01:12:34,096 --> 01:12:37,014
Hoeveel zijn het er dan?
- Genoeg voor een trein.
804
01:12:37,141 --> 01:12:39,181
En hou je kop.
- Ga zitten, Zorro.
805
01:12:52,825 --> 01:12:56,360
Dit haat ik.
- We gaan toch snel?
806
01:14:07,615 --> 01:14:11,280
Waarom reden wij niet op die spoor?
- Ik rij zeker niet goed?
807
01:14:11,411 --> 01:14:14,328
Jij doet het leuke werk,
en ik mag parkeren.
808
01:14:14,456 --> 01:14:16,495
Geweldig.
809
01:14:17,501 --> 01:14:20,371
Eerwaarde, ik krijg nog 28,50 van je.
810
01:14:24,550 --> 01:14:26,708
We hebben 'n vreselijke fout begaan.
811
01:14:26,844 --> 01:14:28,884
Dat weten we.
812
01:14:31,724 --> 01:14:34,891
Ons gedrag was onvergeeflijk,
813
01:14:36,062 --> 01:14:38,767
we hebben u beledigd
en in gevaar gebracht.
814
01:14:38,899 --> 01:14:42,350
We dachten dat jullie
smokkelaars waren.
815
01:14:42,695 --> 01:14:45,565
Die andere jongen had
waardeloze dope bij zich.
816
01:14:45,698 --> 01:14:49,399
Het moest ons afleiden.
Het echte spul kwam later pas binnen.
817
01:14:49,535 --> 01:14:53,236
Toen we jullie met Julio zagen...
- Dat is 'n keurige jongeman.
818
01:14:53,373 --> 01:14:56,244
Hij betaalt onze reizen naar Colombia.
819
01:14:56,376 --> 01:15:01,502
Hij smokkelt coca���ne in jullie souvenirs.
Hier zochten we naar.
820
01:15:10,558 --> 01:15:12,966
Het is zand.
821
01:15:17,524 --> 01:15:22,103
Vergiffenis hoort bij mijn beroep,
maar dit wordt te veel.
822
01:15:22,238 --> 01:15:24,361
Laat 't niet weer gebeuren.
823
01:15:38,213 --> 01:15:40,787
Ik neem jullie later onder handen.
824
01:16:11,792 --> 01:16:15,208
Ze zei dat ze bij haar zus was.
- Geloof je dat?
825
01:16:15,337 --> 01:16:18,457
lk moet wel. Als ik haar
nog 'n keer steek, maakt ze 't uit.
826
01:16:25,014 --> 01:16:27,054
Fijne avond.
827
01:16:28,435 --> 01:16:31,353
Wat hebben jullie?
Het was toch een goede tip?
828
01:16:31,480 --> 01:16:33,519
Nee. Je hebt ons belazerd.
829
01:16:33,649 --> 01:16:36,733
Nu willen we hem pas echt.
Waar is hij?
830
01:16:36,861 --> 01:16:40,444
Kom op, laat me met rust.
Ik wil ook leven.
831
01:16:40,573 --> 01:16:42,898
We geven je een tweede kans.
Waar is ie?
832
01:16:43,034 --> 01:16:45,608
Sorry, dat zou zelfmoord zijn.
833
01:16:45,745 --> 01:16:49,993
Je moet meewerken. Wij willen Gonzales,
we zijn er nogal gebrand op.
834
01:16:50,125 --> 01:16:52,367
Neem me mee. Ik zit m'n straf wel uit.
835
01:16:52,503 --> 01:16:57,331
Ik heb coke, hero���ne, het zal
de moeite waard zijn. H�, niet doen.
836
01:16:57,550 --> 01:17:02,675
Geef ons Gonzales.
- Kan ik niet. Dit is politiegeweld.
837
01:17:02,806 --> 01:17:05,723
Nee, dit is pesterij.
Het geweld komt nog.
838
01:17:05,851 --> 01:17:09,635
Gonzales gaat eraan. Als je hem
beschermt... Wat doe je nou?
839
01:17:09,771 --> 01:17:13,390
Ik schrijf 'verklikker'.
- Ok�, hou op.
840
01:17:14,777 --> 01:17:19,024
Hij heeft een appartement
in het noorden gekocht, in Martindale.
841
01:17:24,788 --> 01:17:29,035
Was het mooier geworden
als ik inkt had gebruikt?
842
01:17:33,380 --> 01:17:36,465
Is het goed wat we doen?
- Op Gonzales wachten?
843
01:17:36,592 --> 01:17:40,092
Nee, met pensioen gaan.
We zijn toch geen lafaards?
844
01:17:40,221 --> 01:17:43,887
We hebben ons suf gewerkt
voor deze stad. Het laat ze koud.
845
01:17:44,017 --> 01:17:48,311
Het maakt niet uit of we weggaan of niet,
of we doodgaan of niet.
846
01:17:48,439 --> 01:17:50,478
Het is toch wel iets waard geweest?
847
01:17:50,608 --> 01:17:53,360
Elke boef die vastzit,
is er een minder op straat.
848
01:17:53,486 --> 01:17:57,698
We hebben zoveel misdaad voorkomen.
We zijn net als die vuilniswagen.
849
01:17:57,824 --> 01:18:03,032
Elke nacht komt hij de vuilnisemmers
legen, elke avond zijn ze weer vol.
850
01:18:03,413 --> 01:18:07,661
Maar als hij een dagje overslaat,
komen we om in de rotzooi.
851
01:18:07,793 --> 01:18:10,545
Snap je wat ik bedoel?
- Ik geloof het wel.
852
01:18:10,671 --> 01:18:14,965
Wat wil hij?
Denkt ie dat we aan 't bonzen zijn?
853
01:18:15,093 --> 01:18:17,500
lk maak het hem wel even duidelijk.
854
01:18:18,221 --> 01:18:21,222
Goed zo. Doorrijden.
855
01:18:29,608 --> 01:18:31,648
Tijd om uit te stappen.
856
01:18:32,278 --> 01:18:34,318
De deuren zitten vast.
857
01:18:35,323 --> 01:18:37,565
Harder duwen.
858
01:18:38,618 --> 01:18:40,860
Wat krijgen we nou?
859
01:18:41,747 --> 01:18:44,119
Kijk.
860
01:18:46,585 --> 01:18:49,954
Ik hoor dat jullie naar Florida
gaan verhuizen. Slim.
861
01:18:50,339 --> 01:18:53,424
Chicago is niet veilig.
- Dat gaat veranderen.
862
01:18:53,551 --> 01:18:56,885
Zodra we jou te pakken hebben.
863
01:18:57,013 --> 01:19:02,388
Laten we professioneel doen en niet
persoonlijk. Ik ben blij dat jullie weggaan.
864
01:19:02,519 --> 01:19:07,514
Hier heb je een betaalopdracht aan jullie
bank in Key West voor 142.000 dollar.
865
01:19:07,817 --> 01:19:10,687
Zoveel is de hypotheek
op jullie bar waard.
866
01:19:10,820 --> 01:19:14,154
Als ik m'n dope terugkrijg,
zijn jullie problemen voorbij.
867
01:19:14,282 --> 01:19:20,237
Jullie krijgen de bar, doen een paar
weken niets en gaan in de zon zitten.
868
01:19:21,957 --> 01:19:24,365
Stop die betaalopdracht maar in je...
869
01:19:24,501 --> 01:19:29,247
Dat is makkelijk gezegd.
Jij hebt nog geld van tante Rose.
870
01:19:33,178 --> 01:19:35,384
Heb ik iets verkeerd gezegd?
871
01:19:36,723 --> 01:19:39,261
lk wil geen vuilnis worden.
872
01:19:39,393 --> 01:19:43,307
We hadden het geld moeten aannemen,
en hem daarna oppakken.
873
01:19:44,231 --> 01:19:47,019
Nu worden we echt
in de maling genomen.
874
01:19:52,782 --> 01:19:56,650
Dat vervloekte kogelvrije glas.
- Je zei dat het geen kwaad kon.
875
01:19:56,787 --> 01:19:59,456
Mooi. Laten we nu vooral gaan zeuren.
876
01:19:59,581 --> 01:20:03,330
Trouwens, ik krijg nog tien dollar van je.
- Wil je het nu hebben?
877
01:20:03,461 --> 01:20:05,868
Ja, ik wil het nu hebben.
878
01:20:11,469 --> 01:20:14,139
Gaat het?
- We zijn van de vorken af.
879
01:20:14,264 --> 01:20:17,016
Probeer jouw deur 's.
- Hij wil niet open.
880
01:20:21,397 --> 01:20:24,398
De persmachine.
881
01:21:17,458 --> 01:21:22,416
Ik word moe van die kerel.
- Het hoort eigenlijk andersom.
882
01:21:23,214 --> 01:21:25,752
Sinds wanneer krijg je tien dollar van me?
883
01:21:25,967 --> 01:21:27,924
lk kan dit niet aan jou meegeven.
884
01:21:28,053 --> 01:21:31,173
Deze auto staat
op naam van Julio Gonzales.
885
01:21:31,306 --> 01:21:33,346
Ik heb een vrijlatingsbrief nodig.
886
01:21:39,148 --> 01:21:41,188
Ik neem 'm.
887
01:21:43,778 --> 01:21:46,269
Hij is ervandoor.
Moet ik nog iets tekenen?
888
01:21:48,909 --> 01:21:52,325
Heerlijk. Is het te laat
om de misdaad in te gaan?
889
01:21:52,454 --> 01:21:56,239
lk vind dat we gewoon
hiermee naar Florida moeten rijden.
890
01:22:03,341 --> 01:22:05,963
Weg ermee.
891
01:22:07,262 --> 01:22:10,347
Laten we zien wat Julio
in z'n muziekarchief heeft.
892
01:22:11,600 --> 01:22:13,640
Het ziet er allemaal hetzelfde uit.
893
01:22:14,854 --> 01:22:16,893
Laten we deze 's proberen.
894
01:22:26,992 --> 01:22:30,278
Dit voelt niet als politiewerk.
- Hoe vind je iemand?
895
01:22:30,454 --> 01:22:32,743
Je laat hem jou vinden.
896
01:23:40,614 --> 01:23:43,615
Wie zijn jullie?
- We bestrijden geluidsoverlast.
897
01:23:43,742 --> 01:23:46,280
Weet je waar 't concert van Menudo is?
898
01:24:01,303 --> 01:24:03,592
Doe hem de groeten.
899
01:24:03,722 --> 01:24:07,934
Julio, we hebben overal naar je gezocht.
900
01:24:08,060 --> 01:24:10,848
Doe hem de groeten.
901
01:24:13,191 --> 01:24:15,599
Hij is boos. Z'n auto is gestolen.
902
01:24:15,735 --> 01:24:18,061
Echt waar?
- Het schijnt van wel.
903
01:24:19,615 --> 01:24:22,569
Luister. Wil je ons aanklagen?
904
01:24:24,078 --> 01:24:27,779
Je hebt hem niet de groeten gedaan.
- Hij hing te snel op.
905
01:24:27,915 --> 01:24:31,783
Ga je nog bellen?
Het wordt laat. Je hebt het beloofd.
906
01:24:31,920 --> 01:24:33,959
Dit zou jij moeten doen.
907
01:24:37,801 --> 01:24:44,089
Ik ben op zoek naar de
rechercheurs Sigliano en Montoya.
908
01:24:44,850 --> 01:24:48,017
Ik heet Pinkie. Is dit een rechercheur?
909
01:24:48,146 --> 01:24:53,437
lk geef meestal tips aan Hughes en
Costanzo, maar ze betalen niet meer.
910
01:24:53,777 --> 01:24:58,938
Nee, hoor.
Ik kijk gewoon een quizprogramma.
911
01:24:59,074 --> 01:25:05,078
Een van de deelnemers wist niet eens
wat Deuteronomium was.
912
01:25:05,206 --> 01:25:07,448
Natuurlijk help ik wel.
913
01:25:07,583 --> 01:25:12,412
Ik wil Gonzales pakken en Hughes
en Costanzo voor gek brengen.
914
01:25:12,547 --> 01:25:16,213
Ze betalen niet meer en ik ben nijdig.
915
01:25:18,887 --> 01:25:22,506
Idioot.
Het juiste antwoord is schelpdiertjes.
916
01:25:23,351 --> 01:25:29,970
De man die je naar Gonzales
kan brengen, heet Adam Robertson.
917
01:25:30,108 --> 01:25:39,576
Hij is een rijke advocaat.
Hij woont op Lakeshore Drive 1358.
918
01:25:39,702 --> 01:25:42,323
Moeder?
919
01:25:42,455 --> 01:25:46,702
Mag ik nog iets hebben
voor bij de warme chocolade?
920
01:25:47,001 --> 01:25:49,837
lk moet weg, de reclame is over.
921
01:25:52,174 --> 01:25:55,210
Kan me niet schelen. Ik ken geen Julio.
922
01:25:55,344 --> 01:25:57,383
Wat moet dit?
923
01:26:48,986 --> 01:26:52,437
Laat maar. De schoonmaakster
komt elke maand april.
924
01:26:53,908 --> 01:26:57,193
Ik heb dit
tussen oude papieren gevonden.
925
01:26:57,328 --> 01:27:00,199
Een verzekeringspolis,
van toen we trouwden.
926
01:27:00,331 --> 01:27:03,914
Die was ik helemaal vergeten.
- Ik wou het aan je teruggeven.
927
01:27:04,044 --> 01:27:08,457
Misschien wil je de naam
van de begunstigde veranderen.
928
01:27:08,590 --> 01:27:12,968
Ik heb toch niemand anders.
Als ik 't loodje leg, neem jij het maar.
929
01:27:13,095 --> 01:27:16,796
Als je er maar geen nieuwe boor
voor je man van koopt.
930
01:27:16,933 --> 01:27:19,139
En Ray dan?
- Die krijgt de bar.
931
01:27:19,269 --> 01:27:22,554
Koop iets doms.
Dat zul je wel nodig hebben.
932
01:27:22,689 --> 01:27:26,734
Wat wil je daarmee zeggen?
- Ik kan niet geloven dat je gaat trouwen.
933
01:27:26,860 --> 01:27:28,900
Nu begrijp ik het.
- Wat?
934
01:27:29,029 --> 01:27:30,227
Je bent jaloers.
935
01:27:30,364 --> 01:27:33,282
Wat is dat voor antwoord?
- Dat zei m'n oom altijd.
936
01:27:33,409 --> 01:27:37,703
Krijg de klere.
- Heel vriendelijk.
937
01:27:37,830 --> 01:27:40,500
Ga je echt naar Florida?
- Ben je jaloers?
938
01:27:40,625 --> 01:27:43,829
Nee, het klinkt alleen saai.
En dat ben jij niet.
939
01:27:43,962 --> 01:27:46,667
Jij ook niet,
en kijk 's met wie je gaat trouwen.
940
01:27:46,798 --> 01:27:49,550
Waarom zijn we dan gescheiden?
- Dat wou jij.
941
01:27:49,677 --> 01:27:53,841
Nee, ik had het nodig.
- Wat is het verschil?
942
01:27:53,973 --> 01:27:56,381
Ik hield te veel van je.
- Minder mag ook.
943
01:27:56,517 --> 01:28:00,598
Dat kan ik niet, nog steeds niet.
Je moet een keer volwassen worden.
944
01:28:00,730 --> 01:28:04,479
Waarom? lk hou niet van volwassenen.
- Dat bedoel ik nou.
945
01:28:06,361 --> 01:28:10,656
Ben je echt gelukkig zonder mij?
- Nee... Ja! En jij?
946
01:28:10,783 --> 01:28:13,535
Ja, prima. Wil je met me naar bed?
947
01:28:15,288 --> 01:28:19,416
Je maakt me weer gek.
- Wat is daar mis mee?
948
01:28:43,569 --> 01:28:45,478
Anna. Ik...
- Ik heb haar.
949
01:28:45,863 --> 01:28:49,232
Jij wilt haar en ik wil
mijn zending vanavond nog terug.
950
01:28:49,367 --> 01:28:54,076
Hier valt niet over te onderhandelen.
Breng het spul, dan ruilen we.
951
01:28:55,165 --> 01:28:58,783
Als je haar iets aandoet,
beloof ik je een gruwelijke dood.
952
01:28:58,919 --> 01:29:03,213
Ik ben bang. Haal het spul
en geef me een contactnummer.
953
01:29:03,340 --> 01:29:07,255
Goed, ik doe het.
Bel me om acht uur in Martini's bar.
954
01:29:07,386 --> 01:29:12,049
Nog iets. Als er maar
��n smeris ergens rondloopt,
955
01:29:13,143 --> 01:29:14,553
gaat ze eraan.
956
01:29:53,520 --> 01:29:56,438
Gonzales heeft Anna.
Hij eist z'n dope terug.
957
01:29:56,565 --> 01:30:00,729
Hij weet dat we het niet zomaar
opgeven. Hoe wil je het aanpakken?
958
01:30:01,987 --> 01:30:04,739
Alleen wij twee�n.
959
01:30:23,886 --> 01:30:27,931
Wat is dat allemaal?
- Er moet coke geanalyseerd worden.
960
01:30:28,057 --> 01:30:32,435
De hele 20 kilo?
Dat is niet volgens voorschrift.
961
01:30:32,562 --> 01:30:36,181
De advocaat zegt dat 't niet echt is.
- Ik moet dit even nagaan.
962
01:30:36,316 --> 01:30:40,101
Het staat er zwart op wit.
- Ik moet mezelf indekken.
963
01:30:40,237 --> 01:30:43,523
Dat bedoel ik nou.
Dit kan mij problemen bezorgen.
964
01:30:45,618 --> 01:30:49,699
Hughes wil die 20 kilo coke
van gisteren meenemen.
965
01:30:49,831 --> 01:30:51,871
��n agent?
966
01:30:52,000 --> 01:30:57,457
Je wilt miljoenen dollar aan
bewijsmateriaal aan ��n agent geven?
967
01:30:58,507 --> 01:31:00,547
Waar is die ellendige partner van 'm?
968
01:31:03,221 --> 01:31:05,379
Geen sprake van.
969
01:31:07,392 --> 01:31:11,342
Hij zegt dat je niets krijgt
totdat je partner er is.
970
01:31:22,700 --> 01:31:26,152
Ik kreeg net een uitbrander van Logan.
Wat is er aan de hand?
971
01:31:27,497 --> 01:31:30,866
Nu mag je je bewijsstuk
meenemen. Hier tekenen.
972
01:31:35,881 --> 01:31:40,259
Sorry, mensen.
We moeten vanavond vroeg sluiten.
973
01:31:41,179 --> 01:31:44,382
Bedankt, Vinny.
- Hoeveel denk je?
974
01:31:44,516 --> 01:31:46,841
Meer dan zes de man?
- Mogelijk.
975
01:31:46,977 --> 01:31:50,560
Ik haat muggen. Daar zit Florida vol van.
976
01:31:50,689 --> 01:31:54,521
Ik kan niet tegen de vochtigheid.
- Er is geen honkbalploeg.
977
01:31:54,652 --> 01:31:57,986
Ook geen basketbalploeg.
Zelfs geen dikke pizza.
978
01:31:58,114 --> 01:32:01,234
Ik haat dunne pizza.
- Hoeveel je ook eet, je valt af.
979
01:32:01,367 --> 01:32:04,618
En te veel oude mensen.
Je gaat erheen om te sterven.
980
01:32:04,746 --> 01:32:07,533
Het is de wet.
- Al die witte schoenen.
981
01:32:07,666 --> 01:32:11,498
En witte riemen.
- Sorry, jongens. We zijn gesloten.
982
01:32:14,340 --> 01:32:15,965
Vanavond niet, jongens.
983
01:32:16,092 --> 01:32:19,841
Jullie hebben ons voor lul gezet.
- Dat was geen crimineel.
984
01:32:21,306 --> 01:32:23,879
Luister, we wachten op onze meiden.
985
01:32:24,017 --> 01:32:27,433
Nog een rondje, en nog twee whisky's.
986
01:32:29,356 --> 01:32:33,604
Jullie moeten ons de kneepjes bijbrengen,
niet van alles verzwijgen.
987
01:32:38,533 --> 01:32:42,198
Laten we gaan.
- Hebben de meiden jullie laten zitten?
988
01:32:48,627 --> 01:32:51,913
Twee whisky's,
een Perrier en een tomatensap.
989
01:32:52,048 --> 01:32:54,503
Perrier?
- Is dat wat ze dronken?
990
01:32:54,634 --> 01:32:57,551
Dat was het. 7,50, graag.
- Ze houden iets achter.
991
01:33:10,443 --> 01:33:13,894
Ik heb ge�ist dat we
op een openbare plek moesten ruilen.
992
01:33:14,030 --> 01:33:17,482
Wat zei hij?
- Hij ging akkoord. Ik vertrouw het niet.
993
01:33:17,742 --> 01:33:20,578
Waar?
- Het overheidsgebouw.
994
01:33:28,462 --> 01:33:31,629
Waarom bij 'n regeringsgebouw
vol gewapende bewakers?
995
01:33:31,757 --> 01:33:36,752
Zodat we niets proberen, juist omdat
er gewapende agenten rondlopen.
996
01:33:36,888 --> 01:33:40,756
Ik breng de tas wel naar 'm toe,
maar ze zullen overal naar jou zoeken.
997
01:33:40,892 --> 01:33:43,099
Ik red het wel.
998
01:33:43,896 --> 01:33:47,846
Het is een gewone inval, goed?
- Wees vooral niet voorzichtig.
999
01:33:47,983 --> 01:33:50,060
Jij ook niet.
1000
01:34:54,139 --> 01:34:56,712
Snap je wat ik bedoel?
1001
01:34:57,893 --> 01:35:01,309
Wat is er hier aan de hand?
1002
01:35:14,369 --> 01:35:17,573
Kan ik onopgemerkt naar boven komen?
- Nee.
1003
01:35:18,791 --> 01:35:21,329
Een lift, een brandtrap? Maakt niet uit.
1004
01:35:21,460 --> 01:35:25,328
Alleen met de
uitrusting van de glazenwassers.
1005
01:36:39,128 --> 01:36:42,747
Dat krijg je pas als zij vrij is.
1006
01:37:35,815 --> 01:37:38,140
Heel goed.
1007
01:37:46,076 --> 01:37:47,903
Nu.
- Bukken.
1008
01:38:05,055 --> 01:38:07,095
Politie.
- Niet schieten.
1009
01:38:19,154 --> 01:38:22,357
Schiet ze neer. Ze horen bij Gonzales.
1010
01:38:33,419 --> 01:38:35,911
Is jouw deur open?
1011
01:38:41,428 --> 01:38:43,670
Nee, het zit op slot.
1012
01:38:43,806 --> 01:38:47,091
Dan moet je naar mij toe springen.
- Spring jij maar.
1013
01:38:47,226 --> 01:38:51,935
Jouw deur zit op slot. Jij moet springen.
1014
01:39:04,662 --> 01:39:07,663
Wil je je coke? Kom het maar halen.
1015
01:39:09,333 --> 01:39:11,373
Kijk eens, jongens.
1016
01:39:14,422 --> 01:39:18,503
Kom Julio, hier is je coke.
1017
01:39:24,683 --> 01:39:27,353
Kom, haal maar op.
- Pak het.
1018
01:39:27,478 --> 01:39:29,804
Kijk 's.
1019
01:39:29,939 --> 01:39:32,347
Kom op.
1020
01:39:33,360 --> 01:39:35,815
Ga halen.
1021
01:39:40,325 --> 01:39:43,695
Anna, kom op. Opstaan.
1022
01:39:44,455 --> 01:39:48,287
Kom. Niet naar beneden kijken.
1023
01:39:48,710 --> 01:39:52,209
Kom, springen. Ik vang je wel.
- Dat kun je beter wel doen.
1024
01:40:11,484 --> 01:40:13,524
Goed zo.
1025
01:40:31,840 --> 01:40:33,500
Pak aan. Hier zit je veilig.
1026
01:40:55,240 --> 01:40:56,735
Pardon.
1027
01:41:13,635 --> 01:41:15,675
Dag sukkels.
1028
01:41:22,645 --> 01:41:25,018
Ik heb hem geraakt.
1029
01:41:25,148 --> 01:41:26,856
Nee hoor, dat was ik.
1030
01:41:27,984 --> 01:41:31,151
Neem me niet kwalijk,
maar ik heb hem neergeknald.
1031
01:41:31,280 --> 01:41:35,194
Typisch, hoor.
Ik heb hem met elk schot geraakt.
1032
01:41:35,326 --> 01:41:39,371
Jij hebt kennelijk iedereen geraakt
die je ooit beschoten hebt.
1033
01:41:39,497 --> 01:41:42,700
Nee, niet iedereen. Maar hem wel.
1034
01:41:42,834 --> 01:41:45,242
Geweldig.
1035
01:41:45,378 --> 01:41:48,000
Dat was niet slecht.
Hadden wij ook gekund.
1036
01:41:48,131 --> 01:41:50,254
Ik wil alleen maar zeggen...
1037
01:41:50,384 --> 01:41:52,673
We hebben jullie gered. Geen dank.
1038
01:41:52,803 --> 01:41:56,255
Juist. En als we het weer
moesten doen, wie weet?
1039
01:41:56,390 --> 01:42:01,432
Laat je pistool vallen,
anders gaan die twee eraan.
1040
01:42:01,563 --> 01:42:04,564
Jij had hem toch neergelegd?
- Nee, jij toch?
1041
01:42:37,769 --> 01:42:42,146
Gaat 't?
- Jawel, maar niet geweldig.
1042
01:42:43,316 --> 01:42:45,808
Ik ben geraakt.
1043
01:42:45,944 --> 01:42:48,815
Het werd tijd.
- Je hebt hem afgemaakt.
1044
01:42:48,948 --> 01:42:51,700
Nee, jij.
- Je hebt gelijk.
1045
01:43:04,298 --> 01:43:06,374
Wat is er met de tandarts gebeurd?
1046
01:43:06,508 --> 01:43:09,082
Wie?
- Juist.
1047
01:43:09,220 --> 01:43:12,921
We hadden dood kunnen zijn.
- Jullie zijn gek.
1048
01:43:13,850 --> 01:43:19,011
Ze hebben nog wat werk nodig.
- Een beetje bijschaven hier en daar.
1049
01:43:28,407 --> 01:43:31,611
Is Chicago veilig in hun handen?
1050
01:43:35,457 --> 01:43:37,699
Er zijn miljoenen mensen te beschermen.
1051
01:43:37,834 --> 01:43:41,286
Ja, we zijn het deze mooie stad schuldig.
1052
01:43:43,215 --> 01:43:45,587
Willen jullie soms een bar kopen?
87530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.