All language subtitles for Running Scared.Dutch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,889 --> 00:02:28,594 Schiet. Schiet. 2 00:02:28,725 --> 00:02:32,141 Ze moeten van buiten af schieten. Het midden zit vol. 3 00:02:32,271 --> 00:02:37,016 Geweldig. Ik stik van de kou en jij wilt ze gaan coachen. 4 00:02:37,151 --> 00:02:39,642 Bemoei je er niet mee. 5 00:02:43,950 --> 00:02:45,990 Gooi de bal terug. 6 00:02:48,747 --> 00:02:51,452 Krijgen we de bal nog? 7 00:02:51,583 --> 00:02:53,991 Kom op. Geef terug. 8 00:02:55,045 --> 00:02:57,334 Toe nou, geef 'm terug. 9 00:02:57,465 --> 00:02:59,504 Willen jullie spelen? 10 00:03:13,524 --> 00:03:17,522 Ik wil die stomme bal niet. - Nog 20 seconden op de klok. 11 00:03:22,700 --> 00:03:25,452 We zijn met een wedstrijd bezig. Geef op. 12 00:03:25,579 --> 00:03:28,663 Nu moet je 's opletten. - Eventjes maar. 13 00:03:28,790 --> 00:03:31,578 Kom op. Zo, ja. 14 00:03:32,378 --> 00:03:34,584 Handen thuis. 15 00:03:36,757 --> 00:03:40,257 Hij pakt z'n eigen rebound. Het publiek is buiten zinnen. 16 00:03:40,386 --> 00:03:43,222 Hij is een taaie. Zeg dat wel. 17 00:03:48,854 --> 00:03:52,140 Lul, hij is gewond. - Laat maar. Het geeft niet. 18 00:03:52,274 --> 00:03:55,691 Ik had 't kunnen zijn. Straks denken ze dat 't gewoon is. 19 00:03:55,820 --> 00:03:59,438 Kom. Ik leef, dus geen fout. - Je hebt mazzel. 20 00:03:59,574 --> 00:04:02,326 Kop dicht, je praat tegen de hele Siouxstam. 21 00:04:02,452 --> 00:04:05,287 Waarom schoot je niet van buiten af? 22 00:04:05,414 --> 00:04:07,656 lk ging erin op. Kijk die Mercedes. 23 00:04:09,835 --> 00:04:11,994 Dat is Snake. Wie rijdt er? 24 00:04:12,129 --> 00:04:15,380 Geen idee. Laten we hem pakken. - Waarvoor? 25 00:04:15,508 --> 00:04:18,711 In deze buurt is een Mercedes al redelijke verdenking. 26 00:04:18,845 --> 00:04:23,175 Dat is Julio Gonzales. - Die zat toch achter slot en grendel? 27 00:04:23,308 --> 00:04:27,686 Instappen, Snake. Geef de koffer en stap in. 28 00:04:32,693 --> 00:04:36,359 Wie weet is ie voorwaardelijk vrij. - In een Mercedes? 29 00:04:51,881 --> 00:04:55,250 Waarom wonen ze nooit op de begane grond? 30 00:05:00,348 --> 00:05:02,804 M'n voet! - Wat willen jullie? 31 00:05:02,935 --> 00:05:07,348 Om te beginnen, m'n voet. - Het zit zo. Ik heb hier een pistool. 32 00:05:07,690 --> 00:05:12,151 Hiermee ga ik een hele hoop gaten in de deur schieten. 33 00:05:12,278 --> 00:05:15,778 Als jij erachter staat, tja. 34 00:05:15,907 --> 00:05:18,233 Dan zit jij straks ook vol gaten. 35 00:05:18,535 --> 00:05:21,026 Snap je 'm, Snake? 36 00:05:26,752 --> 00:05:30,086 Jullie hebben geen bewijs tegen mij. - En m'n voet dan? 37 00:05:30,214 --> 00:05:33,418 We kwamen je dealerslicentie vernieuwen. 38 00:05:33,551 --> 00:05:37,252 Vergeet 't maar, dat doe ik niet meer. Ik ben herboren. 39 00:05:37,389 --> 00:05:41,054 Vast wel. Wat zit er in de koffer? - Niets, gewoon spul. 40 00:05:41,185 --> 00:05:44,305 Spul? Heel gevat. - Persoonlijke dingen. 41 00:05:44,438 --> 00:05:47,605 Zoals? Je memoires, oude schoolfoto's? 42 00:05:47,733 --> 00:05:50,818 Het eerste. M'n memorie. - Wat ben jij een slimmerik. 43 00:05:50,945 --> 00:05:53,152 Mogen we een kijkje nemen? 44 00:05:55,951 --> 00:05:58,952 Niet zonder huiszoekingsbevel. - Kan ik regelen. 45 00:05:59,079 --> 00:06:01,570 Maar wil je echt zolang blijven wachten? 46 00:06:01,707 --> 00:06:04,377 In een bijzonder onaangename houding? 47 00:06:10,800 --> 00:06:12,840 Krijg nou wat. 48 00:06:14,846 --> 00:06:17,337 Geld hebben is niet tegen de wet. 49 00:06:17,474 --> 00:06:22,220 Zeg nou eerlijk, ben je weer aan 't dealen? 50 00:06:23,814 --> 00:06:27,065 We moeten alles doorzoeken. Begrijp je? 51 00:06:27,193 --> 00:06:31,357 Ga je gang. Dat zal mij 'n zorg zijn. 52 00:06:33,158 --> 00:06:37,203 Er ligt hier 50.000 dollar. - Wat ik daar allemaal mee kon doen. 53 00:06:37,704 --> 00:06:40,789 Ik zei al dat ik niet meer deal. Je zou me met rust laten 54 00:06:40,916 --> 00:06:45,164 als ik in een zijden pak rondliep. Dit is pesterij. 55 00:06:45,296 --> 00:06:48,463 Hoe kom je aan je naam? Heb je 'n lang plassertje? 56 00:06:48,591 --> 00:06:50,584 Sorry, we moeten je meenemen. 57 00:06:50,719 --> 00:06:54,135 Daar is geen reden toe. - We hebben 50.000 redenen. 58 00:06:54,264 --> 00:06:57,135 Ja, maar geen strafbaar feit. 59 00:07:02,815 --> 00:07:03,894 Ik ben zo terug. 60 00:07:07,028 --> 00:07:10,777 Mag ik even jullie aandacht? 61 00:07:11,575 --> 00:07:14,742 Ik ben van de buurtwacht. - Wat doet hij? 62 00:07:14,870 --> 00:07:18,571 Hij wordt gek van rijkelui. - Er is hier een vent die Snake heet. 63 00:07:18,707 --> 00:07:22,871 Hij ziet eruit als 'n zwerver met een kapsel als een papegaai. 64 00:07:23,004 --> 00:07:27,915 En hij heeft een koffer met 50.000 dollar. 65 00:07:28,385 --> 00:07:33,842 Jullie moeten ervoor zorgen dat er geen louche figuren 66 00:07:33,974 --> 00:07:38,387 of andere boosdoeners het hem hier onveilig kunnen maken. 67 00:07:38,521 --> 00:07:43,148 Nogmaals, 50.000 dollar, belastingvrij. 68 00:07:43,276 --> 00:07:46,977 In een koffer, in dit appartement zonder fatsoenlijke sloten. 69 00:07:47,113 --> 00:07:50,613 Je kunt zo binnenlopen, hem 'n mep geven en de poen meenemen. 70 00:07:50,742 --> 00:07:53,660 Nu weet je 't dan. Bedankt en tot ziens. 71 00:07:57,875 --> 00:07:59,915 Mooie rede. - Dit kun je niet maken. 72 00:08:00,044 --> 00:08:04,541 Jawel. Hij kan het alleen niet ongedaan maken. Veel succes verder. 73 00:08:04,674 --> 00:08:08,090 Ja, en laat 's wat van je horen. 74 00:08:08,220 --> 00:08:10,259 Wacht. 75 00:08:12,683 --> 00:08:15,969 Je kunt me hier niet laten. - Maar je hebt niets misdaan. 76 00:08:16,103 --> 00:08:18,143 Je moet me arresteren. - Waarvoor? 77 00:08:23,945 --> 00:08:25,024 Hartelijk dank. 78 00:08:32,413 --> 00:08:35,248 Mr Hughes. - Schiet op. Het is hier koud. 79 00:08:35,374 --> 00:08:37,414 Rustig maar, Snake. 80 00:08:46,386 --> 00:08:49,304 Gonzales rijdt in 'n Mercedes. Voor wie werkt hij? 81 00:08:49,431 --> 00:08:51,389 Julio werkt voor niemand. 82 00:08:51,517 --> 00:08:54,767 Z'n baas is per ongeluk vier keer op 'n mes gevallen. 83 00:08:54,896 --> 00:08:57,434 Dat kan zo gebeuren. - Je moet uitkijken. 84 00:08:57,565 --> 00:09:02,274 Luister, idioot. We hebben 50.000 dollar. Ging Gonzales soms obligaties kopen? 85 00:09:02,404 --> 00:09:06,402 Precies, hij wou de regering steunen en z'n vaderlandse plicht doen. 86 00:09:06,533 --> 00:09:11,445 Is hij misschien coca���ne aan 't kopen? - Nee, dat zou tegen de wet zijn. 87 00:09:11,580 --> 00:09:15,281 Ik heb het recht om te zwijgen. Luister. 88 00:09:19,130 --> 00:09:23,259 Het ergert me dat Gonzales in een Mercedes rijdt en wij in deze roestbak. 89 00:09:23,385 --> 00:09:25,591 Stijlvol is het bepaald niet. 90 00:09:26,930 --> 00:09:28,674 Weet je wat? 91 00:09:28,807 --> 00:09:32,473 Laten we Gonzales gaan opzoeken en kijken waar hij inkoopt. 92 00:09:32,603 --> 00:09:35,355 Als hij een Mercedes kan kopen, waarom wij niet? 93 00:09:35,481 --> 00:09:38,399 Waar halen we nou 50.000 dollar vandaan? 94 00:09:38,526 --> 00:09:40,815 Geen idee. 95 00:09:48,329 --> 00:09:52,243 Als ik Gonzales was, zou ik mijn Mercedes hier niet neerzetten. 96 00:09:56,004 --> 00:09:58,542 Alles goed? - Prima. Waar is de brand? 97 00:09:58,673 --> 00:10:03,799 Er is iemand van het dak gesprongen. Hier bellen ze liever geen politie. 98 00:10:03,929 --> 00:10:06,385 Ik had liever dat ze de pizzalijn belden. 99 00:10:06,515 --> 00:10:08,757 Fijn. Ik hou van brand. 100 00:10:13,147 --> 00:10:15,555 Wat doe jij nou? 101 00:10:15,692 --> 00:10:18,610 lk zorg dat je 't niet slecht investeert. 102 00:10:18,737 --> 00:10:21,406 Dat is mijn geld. 103 00:10:21,532 --> 00:10:24,283 Doe voorzichtig ermee. 104 00:10:25,411 --> 00:10:27,450 Kijk uit voor de slang. 105 00:10:31,626 --> 00:10:33,666 En wie hebben we daar? 106 00:10:33,795 --> 00:10:35,503 De vrolijke verkeersagent. 107 00:10:35,630 --> 00:10:37,753 Ligt ie fout geparkeerd? - Val dood. 108 00:10:37,883 --> 00:10:41,382 Rustig, jongens. - Gruwelijk. Had ie legitimatie bij zich? 109 00:10:41,512 --> 00:10:45,344 Niet eens een gezicht. Man ontmoet straat. Klets. 110 00:10:45,474 --> 00:10:49,342 Heeft iemand iets gezien? - In deze buurt zien ze niets. 111 00:10:49,729 --> 00:10:52,932 O nee? Hij is gewoon het dak op geklommen 112 00:10:53,066 --> 00:10:56,020 en weigerde te springen als er iemand keek. 113 00:10:56,153 --> 00:11:00,779 Waren jullie iemand soms op het dak aan het ondervragen? 114 00:11:00,908 --> 00:11:03,862 Leuk. Stop je ballen maar in de magnetron. 115 00:11:03,994 --> 00:11:07,411 Had hij geen schoenen aan? - Die hebben ze gestolen. 116 00:11:07,540 --> 00:11:12,286 Toen hij aan 't baden was? Hij is nat. - Hij was gewoon het leven beu. Punt uit. 117 00:11:12,420 --> 00:11:15,955 Komen jullie werk tekort? - Nee, wij zoeken Julio Gonzales. 118 00:11:16,091 --> 00:11:19,425 Als dit 'm is, spaart het ons werk. - Hij is verhuisd. 119 00:11:19,553 --> 00:11:21,925 Toen hij vrijkwam, had hij geld. 120 00:11:22,056 --> 00:11:25,507 Hij woont nu in 'n goede wijk, wil de nieuwe Al Capone worden. 121 00:11:25,643 --> 00:11:28,597 We moeten hem snel pakken. - Hoe laat is het? 122 00:11:28,730 --> 00:11:32,431 Tien voor vier. - Ik moet afscheid nemen van tante Rose. 123 00:11:32,734 --> 00:11:37,195 Attentie alle eenheden. UFO geland op Michigan Avenue. 124 00:11:43,120 --> 00:11:45,279 Ik kan beter onopvallend parkeren. 125 00:11:45,415 --> 00:11:48,866 Ga nou niet de achterdochtige smeris uithangen. 126 00:11:49,002 --> 00:11:53,545 Dit is de begrafenis van m'n tante. E�n grap en het wordt ook de jouwe. 127 00:11:56,802 --> 00:11:59,887 Laat me hier maar, ik wil niet mee. - Kom op. 128 00:12:01,474 --> 00:12:03,763 Wat moet ik hier nou? - Treurig kijken. 129 00:12:03,893 --> 00:12:08,602 Ik kan zo niet naar een begrafenis. - Pak een schop, dan val je niet op. 130 00:12:08,732 --> 00:12:12,777 Door de Heilige Geest, zoals 't in den beginne was, is, en eeuwig zal zijn 131 00:12:12,903 --> 00:12:15,026 een wereld zonder einde. Amen. 132 00:12:15,155 --> 00:12:18,192 Moge haar ziel, en van alle getrouwe overledenen, 133 00:12:18,325 --> 00:12:21,327 door Gods genade, rusten in vrede. 134 00:12:34,385 --> 00:12:36,543 Hoi Anna, leuk dat je er bent. 135 00:12:36,679 --> 00:12:39,135 Ik was dol op haar. 136 00:12:42,560 --> 00:12:44,767 Je ziet er goed uit. 137 00:12:44,896 --> 00:12:47,814 Fijn dat jullie weer bij elkaar zijn. 138 00:12:48,233 --> 00:12:51,851 We zijn nog steeds gescheiden. - Dat is zondig voor Italianen. 139 00:12:51,987 --> 00:12:55,273 Ze zijn gewoon niet bij elkaar. - Dat is nog steeds zo. 140 00:12:55,407 --> 00:12:58,693 Hij is niets voor jou. - Tante Sophie, wat zegt u nou? 141 00:12:58,828 --> 00:13:04,249 Je hebt niet eens 'n das om. - Tante Rose had dat wel begrepen. 142 00:13:04,376 --> 00:13:07,661 Wie weet wat ze in je zag. - Het is mij ook 'n raadsel. 143 00:13:07,796 --> 00:13:10,501 Maar ik was haar lievelingsneef. - Haar enige. 144 00:13:10,632 --> 00:13:13,717 Ik verwacht dat je op tijd komt voor mijn begrafenis. 145 00:13:13,844 --> 00:13:15,837 Ik zou hem niet willen missen. 146 00:13:16,847 --> 00:13:19,765 En jij ziet er nauwelijks beter uit dan hij. 147 00:13:19,892 --> 00:13:23,262 Dag tante Sofie. - Ik ben je tante niet. 148 00:13:23,396 --> 00:13:26,600 Eerwaarde, u kent Danny. Dit is rechercheur Hughes. 149 00:13:28,652 --> 00:13:31,226 Dit is meneer Snake. Wij werken samen. 150 00:13:35,826 --> 00:13:38,781 We praten later wel, goed? 151 00:13:44,669 --> 00:13:47,920 Zodra we buiten zicht zijn, sla ik je in elkaar. 152 00:13:48,048 --> 00:13:50,456 Anna ziet er prima uit. - Nou en? 153 00:13:50,593 --> 00:13:53,298 Hij is wat gevoelig over z'n ex. - Ze is 'n stuk. 154 00:13:53,429 --> 00:13:55,885 Praat niet over haar, zwijn. - Gevoelig. 155 00:13:56,015 --> 00:13:58,222 Precies. - Ga je niets terug zeggen? 156 00:13:58,351 --> 00:14:00,640 Kop dicht. - Geef me je geld. 157 00:14:00,770 --> 00:14:02,597 Je hebt 't wel gehoord. 158 00:14:02,731 --> 00:14:05,056 Niet schieten. - Worden wij beroofd? 159 00:14:05,192 --> 00:14:07,765 Geloof het maar, of je bent dood. Geef hier. 160 00:14:07,903 --> 00:14:10,690 Neem dit. Het zit vol geld. - Nee. Die is van mij. 161 00:14:10,823 --> 00:14:13,741 Hou me niet voor gek. We willen poen, geen bagage. 162 00:14:13,868 --> 00:14:17,202 Mogen we de portefeuille houden? - We willen alles. 163 00:14:17,330 --> 00:14:20,331 Laat ons het rijbewijs en de foto's houden. 164 00:14:20,458 --> 00:14:23,578 En onze penning. - Smeris. 165 00:14:23,712 --> 00:14:28,789 Dacht je dat we allemaal uniform droegen en in politiewagens rondreden? 166 00:14:29,093 --> 00:14:31,251 lk hoor bij jullie. 167 00:14:31,387 --> 00:14:34,590 Je bent gearresteerd. - Je hebt 't recht om te zwijgen. 168 00:14:34,724 --> 00:14:37,511 Wat je wel zegt, zal tegen je worden gebruikt. 169 00:14:37,644 --> 00:14:41,938 Geef je pistolen. - Die moeten we houden. Neem het geld. 170 00:14:42,065 --> 00:14:45,185 Ik mag 'm niet zomaar weggeven. - Recht op ontbijt, 171 00:14:45,319 --> 00:14:48,735 en op een drank naar keuze uit de politiekantine. 172 00:14:48,864 --> 00:14:54,156 Je moet 't zelf weten, maar ik word liever neergeschoten met zo'n lullige.22 173 00:14:54,287 --> 00:14:56,529 dan met mijn.38. 174 00:14:57,457 --> 00:15:01,538 Maak het niet erger dan het al is. - Beweeg nog 's en ik schiet. 175 00:15:01,670 --> 00:15:05,004 Een agent bedreigen? Kunnen we ze daarvoor afmaken? 176 00:15:05,132 --> 00:15:07,884 lk geloof het wel. 177 00:15:09,428 --> 00:15:12,548 Slechte opvoeding. - Het ligt aan 't schoolsysteem. 178 00:15:12,682 --> 00:15:15,767 De nieuwe spelling. - Dan komen ze hier terecht. 179 00:15:15,894 --> 00:15:18,681 Klaar? 180 00:16:01,151 --> 00:16:03,358 Je hebt zes keer misgeschoten. 181 00:16:03,487 --> 00:16:05,943 Ik heb de voorruit zes keer geraakt. 182 00:16:06,073 --> 00:16:09,739 Pardon, dat was ik. Ik weet niet wat jij aan het doen was. 183 00:16:09,869 --> 00:16:13,998 Dankzij mij moesten ze uitwijken. - O ja? Jij schiet altijd laag. 184 00:16:14,124 --> 00:16:16,662 Gaan we het nu over mijn lengte hebben? 185 00:16:16,793 --> 00:16:20,210 Jullie zijn ziek. - Ere wie ere toekomt. 186 00:16:20,339 --> 00:16:23,257 Hiervandaan is de hoek zo dat de baan... 187 00:16:23,384 --> 00:16:25,460 Tegen wie heb ik het eigenlijk? 188 00:16:26,054 --> 00:16:28,130 Costanzo, laat me met rust. 189 00:16:28,264 --> 00:16:32,927 Ik weet dat je gewoon je werk doet. - Hou je smoel even. 190 00:16:33,061 --> 00:16:36,929 Jullie hebben ze de pizza op zien dweilen, toch? 191 00:16:39,068 --> 00:16:43,695 Mooi, hoor. Waren jullie toevallig iemand op het dak aan het ondervragen? 192 00:16:43,823 --> 00:16:47,358 We hebben een alibi. Zeg het, anders maken we jou ook af. 193 00:16:47,494 --> 00:16:51,242 Agent Raymond Hughes? - Wie bent u? 194 00:16:51,373 --> 00:16:54,991 We doen niet meer aan bruut geweld. Dit zijn de jaren '80. 195 00:16:55,127 --> 00:16:58,247 Ik ben Hughes niet, en dit is het 28e District. 196 00:17:00,216 --> 00:17:03,003 Een dagvaarding voor mij? Nee, bedankt. 197 00:17:03,136 --> 00:17:07,430 Agent Hughes, u hebt Hector Wallace mishandeld. 198 00:17:07,557 --> 00:17:10,131 Ik word hier zelf mishandeld. 199 00:17:10,435 --> 00:17:12,475 Ik ben geen smeris. 200 00:17:21,447 --> 00:17:24,117 Ben jij advocaat? Geef me je kaart. 201 00:17:24,576 --> 00:17:28,408 En de vrouw die door hem dood is? - Ga niet zeuren als je beroofd wordt. 202 00:17:28,538 --> 00:17:32,583 Weer een tevreden klant. Het publiek blijft ons dankbaar. 203 00:17:32,709 --> 00:17:34,749 Rustig. 204 00:17:35,713 --> 00:17:40,458 Denk er niet aan om mijn pet van Chicago Cubs op jouw haar te zetten. 205 00:17:46,600 --> 00:17:48,723 Was je niet bang? - Vroeger wel. 206 00:17:48,852 --> 00:17:52,553 Toen merkte ik dat ik kogelvrij was. - Ik niet. 207 00:17:52,690 --> 00:17:55,228 Ray krijgt ze altijd. - Dat is vreselijk. 208 00:17:55,359 --> 00:17:59,191 Het zijn maar kogels. - Kleine. Ik doe meestal voorzichtiger. 209 00:17:59,322 --> 00:18:03,402 Gelul. - Door Danny wordt Ray neergeschoten. 210 00:18:03,535 --> 00:18:05,574 Vrouwen houden wel van littekens. 211 00:18:05,704 --> 00:18:09,868 En jij? lk heb er heel veel. Diepe, emotionele littekens. 212 00:18:10,000 --> 00:18:12,040 Danny zoekt z'n volgende ex-vrouw. 213 00:18:12,169 --> 00:18:15,123 Wil je voor 'n paar dagen vrijblijvend met me trouwen? 214 00:18:15,256 --> 00:18:17,414 Hoe kan ik zo'n aanbod afslaan? 215 00:18:17,550 --> 00:18:19,756 Hoe heet je? - Maryann. 216 00:18:19,886 --> 00:18:22,128 Maryann hoe? - Gewoon Maryann. 217 00:18:22,263 --> 00:18:26,214 Geen achternaam? Je bent getrouwd. Ze is getrouwd. 218 00:18:26,518 --> 00:18:30,682 Nee, hoor. Momenteel niet. Je zoekt toch geen vrouw? 219 00:18:30,898 --> 00:18:33,685 Ik heb er al een gehad. - Ik ben er al een geweest. 220 00:18:33,818 --> 00:18:36,060 We hebben veel gemeen. 221 00:19:09,773 --> 00:19:13,107 Wat doet hij hier? - Ik kom donuts brengen. 222 00:19:13,236 --> 00:19:16,071 Van die Franse broodjes halen was te moeilijk. 223 00:19:16,197 --> 00:19:19,151 Croissants? - Ik kan het niet goed uitspreken. 224 00:19:19,284 --> 00:19:21,656 Dus we hebben donuts. 225 00:19:21,787 --> 00:19:23,826 Hoe was ze? - Nou? 226 00:19:24,790 --> 00:19:27,459 Ze is vriendelijk. Ik mag haar wel. 227 00:19:29,503 --> 00:19:31,579 Nu weet ik waarom je geen vrouw hebt. 228 00:19:31,881 --> 00:19:35,001 Ik heb tenminste nog wel een partner. 229 00:19:35,134 --> 00:19:37,293 Volgens mij is je vriend jaloers. 230 00:19:43,602 --> 00:19:47,102 We moeten toch 's tegelijk 'n vrouw vinden. 231 00:19:57,659 --> 00:19:59,699 Ze zat er bovenop. 232 00:19:59,828 --> 00:20:02,035 Schoonheid, hoe gaat het? 233 00:20:04,583 --> 00:20:06,623 Kon je niet zonder mij? 234 00:20:08,170 --> 00:20:11,504 Begin niet weer. Het is al moeilijk genoeg. 235 00:20:11,632 --> 00:20:13,672 Je hebt bezoek. 236 00:20:15,053 --> 00:20:17,840 Het geld is al betaald. - Daar gaat het niet om. 237 00:20:17,973 --> 00:20:21,307 Is dat jouw advocaat niet? - Nee. 238 00:20:21,435 --> 00:20:25,053 Ray, leid hem even af. 239 00:20:27,984 --> 00:20:30,771 Agent Costanzo? - Die daar. 240 00:20:30,903 --> 00:20:33,311 Hij heeft 'm niet aangeraakt. - Wie niet? 241 00:20:33,448 --> 00:20:35,488 Wie dan ook. 242 00:20:40,330 --> 00:20:42,489 Wat is er aan de hand? 243 00:20:42,625 --> 00:20:46,753 Ik wou je gewoon even zien. - Hier ben ik. 244 00:20:46,879 --> 00:20:50,379 Hoe gaat het met je? - Prima. En met jou? 245 00:20:50,508 --> 00:20:52,300 Het gaat best wel. 246 00:20:52,427 --> 00:20:55,594 En het maatschappelijk werk? - Druk. 247 00:20:56,765 --> 00:20:59,221 Ik ga trouwen. 248 00:21:02,188 --> 00:21:04,311 Ken ik hem? 249 00:21:05,775 --> 00:21:08,183 Hij zit niet in het trappenhuis of de WC. 250 00:21:08,319 --> 00:21:10,312 Probeer het damestoilet. 251 00:21:13,617 --> 00:21:18,244 Dat is te gek. Geweldig. Hij is vast een stabiele vent. 252 00:21:18,372 --> 00:21:22,156 Het is een aardige man. En inderdaad stabiel. 253 00:21:23,794 --> 00:21:25,538 Een arts? - Ongeveer. 254 00:21:25,671 --> 00:21:28,459 Is hij 't wel of niet? - Tandarts. 255 00:21:28,591 --> 00:21:31,047 Echt waar? 256 00:21:31,177 --> 00:21:35,010 Draaien ze thuis dezelfde muziek? - Hij is tenminste volwassen. 257 00:21:40,104 --> 00:21:42,144 DAMES 258 00:21:46,569 --> 00:21:49,654 Costanzo? - Dit geldt als onfatsoenlijk gedrag. 259 00:21:49,781 --> 00:21:52,153 En jij dan? - Ik surveilleer. 260 00:21:53,785 --> 00:21:56,621 Je lijkt geen Costanzo. - Ik kom uit Zuid-ltali�. 261 00:21:56,747 --> 00:21:59,618 Moet ik 'n ragout voor je klaarmaken of zo? 262 00:21:59,750 --> 00:22:04,626 Knoflook smoren? Een opera zingen? Een oorlog verliezen? 263 00:22:04,756 --> 00:22:08,920 lk blijf hier niet de hele dag rondhangen om dit af te geven. 264 00:22:09,052 --> 00:22:12,635 Van wie is het deze keer? - Van je tante Rose. 265 00:22:12,764 --> 00:22:16,928 Geen grappen over haar. - Mijn oprechte condoleances. 266 00:22:17,061 --> 00:22:19,730 De nalatenschap is nog niet helemaal rond, 267 00:22:19,855 --> 00:22:25,016 maar we schatten dat je zo'n 40.000 schoon krijgt. 268 00:22:25,153 --> 00:22:27,822 Dollar? - Dit was een beleefdheidsbezoek. 269 00:22:27,948 --> 00:22:32,159 Als je meer wilt weten, kom je maar bij mij op kantoor langs. 270 00:22:49,179 --> 00:22:52,097 Je bent rijk. - Anna gaat trouwen. 271 00:22:52,933 --> 00:22:55,721 Ik ben blij voor je, als je dat zelf ook bent. 272 00:22:55,853 --> 00:22:57,645 Met een tandarts. - Echt waar? 273 00:22:57,772 --> 00:23:02,019 Hij is tenminste betrouwbaar. Ik heb genoeg gehad van opwinding. 274 00:23:02,152 --> 00:23:04,607 Hij verzamelt r�ntgenfoto's. - Wreed. 275 00:23:04,738 --> 00:23:08,487 Laat me niet lachen. Ik wil niet lachen. Ik moet ervandoor. 276 00:23:10,327 --> 00:23:13,032 Ik spreek je later. Wens me geluk. 277 00:23:13,164 --> 00:23:16,081 Ik wil het beste voor je. 278 00:23:18,211 --> 00:23:20,963 Hij drinkt vast mondwater. 279 00:23:21,089 --> 00:23:24,375 Wat kan het mij nou schelen? - Precies. 280 00:23:24,509 --> 00:23:26,549 Het maakt niet uit. 281 00:23:27,512 --> 00:23:30,514 Ik ben beter af zonder haar. - Fout. 282 00:23:31,392 --> 00:23:32,423 Zei jij 'rijk'? 283 00:23:32,560 --> 00:23:33,556 MOORDZAKEN 284 00:23:33,686 --> 00:23:36,640 We gaan uitgebreid dineren. Met voorafjes. 285 00:23:36,773 --> 00:23:41,850 Dan koop ik zo'n laserdisc-stereo met zulke grote boxen dat ik moet verhuizen. 286 00:23:41,987 --> 00:23:44,904 Goede plaatsen in het stadion. Jij krijgt 10.000. 287 00:23:45,032 --> 00:23:48,531 Geintje. Als er geld over is, betaal ik m'n rekeningen. 288 00:23:48,660 --> 00:23:51,697 Weet je nog dat die vent van het dak afgesprongen is? 289 00:23:51,831 --> 00:23:55,698 Ze weten de doodsoorzaak. - Niets zeggen. Te snel vaart verminderd? 290 00:23:55,835 --> 00:23:57,994 Cementvergiftiging? - Verzopen. 291 00:23:58,129 --> 00:24:02,174 Hij kon zwemmen noch vliegen. - Was er geen strandmeester in de buurt? 292 00:24:02,300 --> 00:24:06,548 Hij heette was Alan Jackson. Een smeris uit het zuiden van de stad. 293 00:24:08,182 --> 00:24:12,310 We zullen er achteraan gaan. - Wat deed hij in die buurt? 294 00:24:12,436 --> 00:24:16,684 Dat weten we niet. Jullie zijn speurders. Ga speuren. 295 00:24:23,949 --> 00:24:25,657 Gonzales is weer vrij, 296 00:24:25,784 --> 00:24:30,447 en opeens wordt er 'n verdronken smeris van z'n gebouw afgegooid. 297 00:24:30,581 --> 00:24:32,373 Laten we met Snake gaan praten. 298 00:24:40,258 --> 00:24:43,176 Nummer vijf, stapt u even naar voren? 299 00:24:46,682 --> 00:24:50,466 Dat is hem. - U moet het absoluut zeker weten. 300 00:24:50,603 --> 00:24:54,981 Jawel. Wie zou zo'n gezicht kunnen vergeten? lk zag 't door 't scherm. 301 00:24:55,108 --> 00:24:56,935 Naar rechts draaien. 302 00:24:57,068 --> 00:25:00,235 U niet. Nummer vijf. - Waar slaat dit op? 303 00:25:00,364 --> 00:25:02,653 Gewoon doen wat je gezegd wordt. 304 00:25:05,202 --> 00:25:08,737 Dat is hem, geen twijfel. Schoft. 305 00:25:08,873 --> 00:25:11,874 Nummers een tot en met vier, bedankt. 306 00:25:17,883 --> 00:25:21,133 Ik hoef dit niet te pikken. - Normaal gesproken niet. 307 00:25:21,261 --> 00:25:24,097 Maar vandaag wel. - We hebben 'n voorstel. 308 00:25:24,223 --> 00:25:27,972 Jij werkt voor Gonzales, en we pakken liever hem dan jou. 309 00:25:28,102 --> 00:25:32,231 We laten je vrij, jij koopt het spul. Wij volgen jou en arresteren hem. 310 00:25:32,357 --> 00:25:35,228 Wij worden helden en jij bent vrij. - Val dood. 311 00:25:35,360 --> 00:25:39,275 Je hebt nog een tweede optie. - We pakken Gonzales zonder jou, 312 00:25:39,406 --> 00:25:43,700 klagen jullie beiden aan en laten jou weer vrij. Hij voelt zich verraden, 313 00:25:43,828 --> 00:25:47,078 en dan val jij dood. - Je hebt geen bewijs tegen ons. 314 00:25:47,206 --> 00:25:49,246 Vergeet het maar. 315 00:25:49,375 --> 00:25:51,498 Ik zei al dat het niet zou lukken. 316 00:25:51,628 --> 00:25:54,415 Het is beter zo. Het had me niet lekker gezeten. 317 00:25:54,548 --> 00:25:58,628 Je kunt gaan. We vallen je niet meer lastig. 318 00:25:58,761 --> 00:26:01,466 Dag, Snake. 319 00:26:09,898 --> 00:26:12,852 Een sleutelhanger, een kam van plastic. 320 00:26:12,984 --> 00:26:15,143 ��n pakje kauwgum, vier stuks. 321 00:26:15,278 --> 00:26:18,233 Een pakje condooms, ongebruikt. 322 00:26:18,365 --> 00:26:20,405 En een koffer. 323 00:26:24,705 --> 00:26:28,205 Waar is m'n geld? - Rustig, hier is het. 324 00:26:28,334 --> 00:26:31,289 Je moet ervoor tekenen. Daar. 325 00:26:32,214 --> 00:26:34,456 Vijfduizend dollar. 326 00:26:35,342 --> 00:26:38,177 Hoezo, vijf? 327 00:26:39,013 --> 00:26:42,216 Het was 50.000. - Er staat hier 5000 dollar. 328 00:26:42,350 --> 00:26:44,389 Dat is toch jouw handtekening? 329 00:26:46,813 --> 00:26:50,265 Ja, maar... - Is er een probleem? 330 00:26:53,278 --> 00:26:57,323 Dat afluisteren wordt m'n dood. - Maar om 't geld word je gemarteld. 331 00:26:57,449 --> 00:27:02,610 Je hoeft het niet te doen. Je kunt ons aanklagen. Dat doet de rest ook. 332 00:27:02,747 --> 00:27:05,119 Win je, dan ben je rijk en gaan wij de bak in. 333 00:27:05,250 --> 00:27:10,755 Het duurt wel maanden, en je zult het alsnog aan Gonzales uit moeten leggen. 334 00:27:11,757 --> 00:27:14,082 Niet je overhemd, je broek. 335 00:27:23,227 --> 00:27:25,683 Ik kan het niet. 336 00:27:25,814 --> 00:27:29,942 Als je problemen krijgt, roep je 'kerkelijk' en zijn we er meteen. 337 00:27:30,068 --> 00:27:32,394 Wat moet ik zeggen? - 'Snakebite'. 338 00:27:32,529 --> 00:27:34,937 Snakebite. - Wanneer ga je kopen? 339 00:27:35,074 --> 00:27:39,403 Vanavond. Ik heb een busje nodig. Het is helemaal in het zuiden. 340 00:27:39,537 --> 00:27:42,159 Waar Jackson vandaan kwam. 341 00:27:49,047 --> 00:27:51,373 Het is er allemaal. 50.000 dollar. 342 00:27:52,843 --> 00:27:55,299 Ik tel het wel. Laad jij maar in. 343 00:28:13,657 --> 00:28:17,572 Ik kan veel hebben, maar 'n misdadiger die mij voor de rechter sleept? 344 00:28:17,703 --> 00:28:20,491 lk doe gewoon m'n werk. 345 00:28:20,623 --> 00:28:23,293 Ik ga naar Itali� op vakantie. 346 00:28:23,418 --> 00:28:27,286 Tante Rose zei altijd: 'Ga naar Rome'. Daar ga ik heen. 347 00:28:27,422 --> 00:28:31,255 Straks moet ik me gaan verzekeren om m'n rechtszaken te betalen. 348 00:28:31,385 --> 00:28:35,430 Ik ga een Trans Am kopen. Beter nog, een Corvette. 349 00:28:35,556 --> 00:28:37,596 Ik kan kopen wat ik wil. 350 00:28:40,019 --> 00:28:43,021 Hoeveel drugs kan je kopen voor 50.000 dollar? 351 00:28:43,148 --> 00:28:45,354 lk dacht dat je maar 40.000 had ge�rfd. 352 00:28:45,484 --> 00:28:47,607 Dat is een hele grote doos. 353 00:28:52,533 --> 00:28:56,152 Wacht even, hij is toch niet echt televisies aan 't kopen? 354 00:28:56,287 --> 00:29:00,119 In dat busje kun je geen 50.000 dollar aan gestolen TV's kwijt. 355 00:29:15,058 --> 00:29:18,557 Help even mee. Ik moet er eentje aan Julio geven. 356 00:29:28,489 --> 00:29:30,529 Ik ben laat, sorry. - Wat doe je hier? 357 00:29:30,658 --> 00:29:33,030 Je was toch opgepakt? 358 00:29:33,161 --> 00:29:36,862 Hij kent ons nog. - Ze hebben 'n fout gemaakt. Ik heb 't. 359 00:29:36,998 --> 00:29:41,874 Dom. Ze kunnen je gevolgd hebben. - Nee, ik heb heel goed opgelet. 360 00:29:43,005 --> 00:29:46,872 Wat bedoel je daarmee? - We moeten aan het werk. 361 00:29:52,807 --> 00:29:56,805 Uzi's. Klote. - Die hebben ze nu dankzij ons allemaal. 362 00:29:56,937 --> 00:29:59,428 Ze hebben minstens 12 mitrailleurs. 363 00:29:59,564 --> 00:30:02,138 Dan kunnen we beter allebei gaan. 364 00:30:23,966 --> 00:30:26,006 Waar zijn de geweren? 365 00:30:27,053 --> 00:30:30,588 Geen geluid maken, of we maken je aan het anker vast. 366 00:30:33,184 --> 00:30:38,013 Nee, ik ben naar Deluca gegaan. Ik zweer het, net zoal je zei... 367 00:30:38,148 --> 00:30:40,639 Julio, ik zou dat nooit doen. Ik smeek je. 368 00:30:40,776 --> 00:30:43,018 Snakebite. 369 00:30:43,404 --> 00:30:45,480 Politie, verroer je niet. 370 00:31:03,551 --> 00:31:07,928 Denken jullie dat ik dom ben? Dat ik bang was? 371 00:31:08,306 --> 00:31:10,975 Dat ik nooit iets terug zou doen? 372 00:31:11,101 --> 00:31:15,313 Genoeg. Dit was te makkelijk. Ik dacht dat jullie slimmer waren. 373 00:31:15,439 --> 00:31:19,271 We hebben veel over je gehoord. - Je geeft dealers 'n slechte naam. 374 00:31:19,401 --> 00:31:23,696 Dit is maar het begin. Ik word de eerste Spaanse peetvader van Chicago. 375 00:31:23,823 --> 00:31:28,450 En de concurrentie dan? - Daar zijn de uzi's voor bedoeld. 376 00:31:29,496 --> 00:31:34,158 Maar dat zullen jullie niet meemaken. - Je bent te slim om agenten te doden. 377 00:31:34,293 --> 00:31:38,622 Ongelukken gebeuren nou eenmaal. - Wij gaan wel met ze zwemmen. 378 00:31:38,756 --> 00:31:42,457 Beter nog, we gaan met ze vissen. Ze doen het prima als lokaas. 379 00:31:42,593 --> 00:31:45,879 Ik heb Jackson voor je vermoord, toe. - Kop dicht. 380 00:31:46,014 --> 00:31:49,181 Heb jij dat laten doen? Dan moet ik je wel arresteren. 381 00:31:49,309 --> 00:31:52,844 Weet je wat een Colombiaanse das is? 382 00:31:54,815 --> 00:31:57,900 lk snij je keel door van oor tot oor, 383 00:31:58,986 --> 00:32:03,981 dan steek ik je tong door het gat heen, terwijl je kronkelt. 384 00:32:04,117 --> 00:32:07,818 Jij hoort ook te kronkelen. 385 00:32:08,288 --> 00:32:10,328 Jij hebt ze hierheen gebracht. 386 00:32:17,339 --> 00:32:20,875 Maar ik heb ze ook voor je ingepakt. 387 00:32:25,306 --> 00:32:29,007 Verroer je niet. - Politie. Jullie zijn gearresteerd. 388 00:32:51,210 --> 00:32:54,626 Zes maanden werk verpest. - Om die twee sukkels te redden. 389 00:32:54,755 --> 00:32:57,163 We hadden geen hulp nodig. Het ging prima. 390 00:32:57,300 --> 00:33:00,883 Nu is ie ontsnapt. - Blijf voortaan bij ons uit de buurt. 391 00:33:01,012 --> 00:33:03,883 Hoe moesten wij nou weten dat het agenten waren? 392 00:33:04,015 --> 00:33:07,716 Als ze terugkomen, maken we ze af. Niemand hoeft erachter te komen. 393 00:33:17,029 --> 00:33:21,988 Als iemand door die deur komt, maak je ze af. Het maakt niet uit wie. 394 00:33:33,881 --> 00:33:35,589 Pak hem. 395 00:33:42,974 --> 00:33:45,014 We hebben je, Julio. 396 00:33:54,362 --> 00:33:58,063 Wou ik dit nou doen toen ik opgroeide? - Wat wil je anders? 397 00:34:03,956 --> 00:34:08,417 Ontzettend onprofessioneel. - We waren er bijna geweest dankzij hen. 398 00:34:20,891 --> 00:34:23,560 Je bent gearresteerd. Je kent het verhaal. 399 00:34:23,685 --> 00:34:27,600 Heel goed. Je hebt het recht om te zwijgen. 400 00:34:27,731 --> 00:34:29,771 Wat nog meer? 401 00:34:30,568 --> 00:34:33,652 Alles wat ik zeg, kan tegen me worden gebruikt. 402 00:34:33,780 --> 00:34:36,567 Dat is punt twee, geweldig. Wat nog meer? 403 00:34:36,700 --> 00:34:38,739 lk heb het recht op een advocaat. 404 00:34:38,869 --> 00:34:42,487 Als ik er geen kan betalen, krijg ik er een toegewezen. 405 00:34:44,541 --> 00:34:47,377 Begrijp je de rechten die je net hebt uitgelegd? 406 00:34:47,503 --> 00:34:50,837 Fijn om met een vakman te werken. 407 00:34:50,965 --> 00:34:53,207 Dit gaat je je leven kosten. 408 00:34:53,343 --> 00:34:56,178 Ik tril van de spanning. Schiet op. 409 00:35:01,351 --> 00:35:05,396 Gonzales is ontsnapt, dankzij jullie. - We hebben niet uitgelegd... 410 00:35:05,523 --> 00:35:10,600 We hebben jullie gered. Geen dank. - Wie weet als we 't weer moesten doen. 411 00:35:10,737 --> 00:35:15,198 Die mag je teruggooien. Hij is te klein om op te eten. 412 00:35:20,164 --> 00:35:22,287 Welterusten, jongens. 413 00:35:27,213 --> 00:35:29,253 Verdomme. 414 00:35:33,678 --> 00:35:37,759 Hij wil ons 'n medaille geven. Tot zo. 415 00:35:40,769 --> 00:35:42,809 Geweldig werk. - Dank u. 416 00:35:42,938 --> 00:35:46,723 Dat verdient een eerbewijs. Wie weet, zelfs een promotie. 417 00:35:46,859 --> 00:35:49,267 We deden gewoon ons werk. 418 00:35:50,280 --> 00:35:53,731 De drugspolitie was hem al op het spoor. 419 00:35:53,867 --> 00:35:58,494 Zij hadden de zending vanuit Colombia gevolgd. Maar wat maakt 't jullie uit? 420 00:35:58,622 --> 00:36:02,371 Er komen wel meer zendingen. - Jammer van al die voorbereiding. 421 00:36:02,501 --> 00:36:04,993 Gonzales zit vast voor de moord op Jackson. 422 00:36:05,129 --> 00:36:08,712 Jullie hebben vier agenten onnodig in gevaar gebracht. 423 00:36:08,842 --> 00:36:11,712 Die twee werden zenuwachtig, zo is het gegaan. 424 00:36:11,845 --> 00:36:14,301 Is dat zo? 425 00:36:15,349 --> 00:36:18,800 Verroer je niet. - Politie. Jullie zijn gearresteerd. 426 00:36:22,356 --> 00:36:26,485 Maar we hebben Gonzales. - Jullie zijn als twee groentjes gered. 427 00:36:28,822 --> 00:36:30,980 Hebben jullie rust nodig? - Nee. 428 00:36:31,116 --> 00:36:35,659 Nou, ik wel. Jullie mogen met vakantie. - We hebben te veel werk. 429 00:36:35,788 --> 00:36:41,292 Het is een slecht teken als een agent vindt dat Chicago niet zonder hem kan. 430 00:36:41,419 --> 00:36:45,037 Jullie hebben verlof, vanaf nu. - We gaan niet. 431 00:36:45,173 --> 00:36:49,965 Luister. Als ik jullie in deze stad tegenkom, laat ik jullie oppakken. 432 00:36:50,095 --> 00:36:54,307 Als jullie het bureau binnenstappen, laat ik jullie afschieten. 433 00:37:07,864 --> 00:37:10,438 Jacksons penning hangt er al. 434 00:37:12,327 --> 00:37:16,112 Ze laten er geen gras over groeien. - Er is nog ruimte. 435 00:37:16,248 --> 00:37:18,537 Daar zijn wij te slim voor. 436 00:37:18,668 --> 00:37:21,538 We zijn heel slim. - Maar niet perfect. 437 00:37:21,671 --> 00:37:23,747 Je hebt 'n drankje nodig. - Een hoop. 438 00:37:26,801 --> 00:37:31,464 Tot Gonzales dacht ik niet dat ik doodgeschoten kon worden. 439 00:37:31,598 --> 00:37:34,884 Jong sterven is erg, jong en rijk sterven is nog erger. 440 00:37:35,019 --> 00:37:37,592 Ik kan wel tegen doodgaan, op de juiste manier, 441 00:37:37,730 --> 00:37:40,268 maar niet als ik vernederd word. 442 00:37:40,400 --> 00:37:44,480 Je kunt net zo goed doodgaan als door die twee konijnen gered worden. 443 00:37:45,780 --> 00:37:47,820 Het is hier deprimerend. 444 00:38:03,008 --> 00:38:04,881 Wat doen we nou in Key West? 445 00:38:05,010 --> 00:38:09,339 Verder naar het zuiden kan niet zonder dat je Spaans hoeft te spreken. 446 00:38:11,308 --> 00:38:16,350 Logan stuurt ons weg, en die twee worden beloond. 447 00:38:18,149 --> 00:38:20,356 Wat is er hier aan de hand? 448 00:38:20,485 --> 00:38:24,234 Misschien is er 'n schip gezonken. - Of is er iemand verdronken. 449 00:38:24,364 --> 00:38:27,698 We kijken naar de zonsondergang. - Dat zal wel. 450 00:38:27,826 --> 00:38:31,361 Serieus, wat is er? - De zon gaat onder. Zie je dat niet? 451 00:38:31,497 --> 00:38:33,703 Nou en, hij gaat elke avond onder. 452 00:38:33,833 --> 00:38:38,246 Ja, en wij komen elke avond kijken. Vind je het niet mooi? 453 00:38:38,379 --> 00:38:40,835 Misschien moeten we het eens proberen. 454 00:38:41,549 --> 00:38:43,589 Ik hoop maar dat het goed is. 455 00:38:45,804 --> 00:38:48,556 Hoi, ik ben Danny. - Julie. 456 00:38:48,682 --> 00:38:50,722 Waar komen jullie vandaan? 457 00:38:50,851 --> 00:38:53,425 lk kom van 'n heel verre planeet. 458 00:39:05,826 --> 00:39:09,776 Kom op, Ray. De vis wint 't van je. 459 00:39:09,914 --> 00:39:12,286 Nooit. Ik sterf liever in deze stoel. 460 00:39:12,416 --> 00:39:17,293 Bier. Kom op, hij rukt je zo uit je stoel. Vissen, man. 461 00:39:17,422 --> 00:39:20,376 Kop dicht. Ik heb deze vis door. 462 00:39:20,509 --> 00:39:25,930 Eerst zwemt ie, dan springt ie. Enzovoort. 463 00:39:26,056 --> 00:39:29,675 Laat maar weten wanneer ie weer springt, dan schiet ik hem dood. 464 00:39:30,019 --> 00:39:32,724 Bier. 465 00:39:35,066 --> 00:39:37,106 Eten. 466 00:39:39,613 --> 00:39:41,652 Eten. 467 00:41:09,294 --> 00:41:13,161 De zonsondergang is ongelooflijk. - Ik wil nooit meer weg. 468 00:41:13,298 --> 00:41:16,169 We kunnen terugkomen. - Goed. Volgend jaar weer. 469 00:41:16,301 --> 00:41:20,596 Ik bedoel hierheen verhuizen. - Hier agent zijn lijkt me niets. 470 00:41:20,723 --> 00:41:24,424 Nee, ik bedoel met pensioen gaan. En normaal worden. 471 00:41:24,560 --> 00:41:28,179 Ik hou niet van normale mensen. - Ze worden zelden beschoten. 472 00:41:32,361 --> 00:41:35,030 We zitten al 16 jaar bij de politie. Dat is genoeg. 473 00:41:35,155 --> 00:41:38,322 Misschien wil ik nog niet weg. - Misschien ik wel. 474 00:41:38,450 --> 00:41:43,113 Over vier jaar gaan we met pensioen. - Nog vier jaar beschoten worden. 475 00:41:43,247 --> 00:41:45,324 Ga je leven van de erfenis? 476 00:41:45,458 --> 00:41:49,622 lk dacht eraan om een klein zaakje te kopen, en van het leven te genieten. 477 00:41:49,754 --> 00:41:54,381 Er valt hier niets te doen behalve drinken en vissen. Je weet niets van vissen. 478 00:41:54,510 --> 00:41:58,377 Ik zorg voor live muziek. Vrouwelijke klanten krijgen korting. 479 00:41:58,514 --> 00:42:01,136 We houden stripteases voor 70-plussers. 480 00:42:01,267 --> 00:42:03,758 Het zal veel werk kosten. - En weinig geld. 481 00:42:03,895 --> 00:42:06,468 Kroegbaas is 'n zware baan. - Agent ook. 482 00:42:06,606 --> 00:42:09,857 Er kan hier minder fout gaan. Maar ik heb jou wel nodig. 483 00:42:09,985 --> 00:42:13,734 Helaas heb ik geen 40.000 dollar die ik per se uit moet geven. 484 00:42:13,864 --> 00:42:16,782 Je betaalt al 16 jaar pensioenpremie. 485 00:42:16,909 --> 00:42:21,737 Als je stopt, krijg je het terug. Laten we ervoor gaan nu het nog kan. 486 00:42:21,873 --> 00:42:23,949 We werken ons suf, en waarvoor? 487 00:42:24,083 --> 00:42:27,583 Ik mag mijn baan wel. - Dit wordt hetzelfde. 488 00:42:27,712 --> 00:42:30,168 We bewaren de orde, ruzi�n met zatlappen 489 00:42:30,299 --> 00:42:35,638 en misschien, als we geluk hebben, worden we ooit 's beroofd. 490 00:42:35,763 --> 00:42:37,803 We geven wel heel makkelijk op. 491 00:42:37,932 --> 00:42:41,467 Het lijkt alsof we bang zijn. - We zijn niet bang, maar slim. 492 00:42:41,603 --> 00:42:45,470 We geven niet op, we veranderen van beroep. We worden ondernemer. 493 00:42:45,607 --> 00:42:50,435 We drinken zelf al genoeg om er zelf rijk van te worden. Lag hij hier? 494 00:42:50,571 --> 00:42:52,729 lk weet het niet. Waarom zo haastig? 495 00:42:52,865 --> 00:42:55,486 Die twee jojo's lijken op ons, tien jaar terug. 496 00:42:55,618 --> 00:42:59,319 Maar over tien jaar zijn wij net als de chef. 497 00:42:59,455 --> 00:43:03,500 Ik moet iets drinken. - Allemaal. We worden rijk. 498 00:43:03,627 --> 00:43:05,833 Beloof me dat we vaak beroofd worden. 499 00:43:53,764 --> 00:43:56,766 H� eikel, kijk uit waar je rijdt. 500 00:44:00,230 --> 00:44:04,275 Rustig, we hebben geen haast. - Kijk ze dan. 501 00:44:04,401 --> 00:44:07,568 ledereen heeft zo'n haast. 502 00:44:07,696 --> 00:44:10,947 Deze mensen moeten de zonsondergang 's gaan bekijken. 503 00:44:11,284 --> 00:44:16,326 Wat gaan jullie doen? - Stoppen. Vertrekken. 504 00:44:16,456 --> 00:44:21,533 De offici�le opzegtermijn gaat nu in. - Ik zal jullie 's wat zeggen. 505 00:44:21,670 --> 00:44:24,837 Als je zolang agent bent geweest, kun je niets anders. 506 00:44:24,965 --> 00:44:27,883 Wat gaan jullie doen? Een bar openen? 507 00:44:29,095 --> 00:44:32,096 We zoeken een uitdaging. - lets met toekomst. 508 00:44:32,223 --> 00:44:36,802 In deze baan mag je mensen schieten. - Daar hebben we genoeg van. 509 00:44:36,937 --> 00:44:39,807 We zijn heel lang bij het corps. De misdaad groeit. 510 00:44:39,940 --> 00:44:43,854 Misschien zijn wij het probleem. - Dat zou best 's kunnen. 511 00:44:45,404 --> 00:44:47,895 Gonzales is weer op vrije voet. 512 00:44:48,032 --> 00:44:52,030 Tegen borgtocht. Binnenkort wordt ie nog vrijgesproken ook. 513 00:44:52,161 --> 00:44:55,328 Hij is weer 'n gewone burger, wat jullie ook willen. 514 00:44:55,457 --> 00:44:58,577 Hoezo? Hij heeft Snake voor onze ogen vermoord. 515 00:44:58,710 --> 00:45:01,498 Heb je hem 't zien doen? - Hij wou ons neerknallen. 516 00:45:01,630 --> 00:45:04,964 Daar hadden we nog wat aan gehad. - En Jackson dan? 517 00:45:05,092 --> 00:45:07,797 Gonzales loopt vrij rond, nou en? 518 00:45:07,929 --> 00:45:10,301 Hij smokkelt wat, koopt mitrailleurs, 519 00:45:10,431 --> 00:45:14,180 hij schiet een agent dood. Het is niet meer jullie zorg. 520 00:45:14,311 --> 00:45:16,387 We pakken hem vandaag. - Waarvoor? 521 00:45:16,521 --> 00:45:21,516 We hoeven hem maar te vinden en we vinden meteen iets smerigs. 522 00:45:27,742 --> 00:45:30,494 Gonzales, we komen eraan. 523 00:45:30,620 --> 00:45:34,784 Nog 30 dagen en weg zijn we. - We vertrekken als helden. 524 00:45:41,382 --> 00:45:43,754 Hij is veel zwaarder dan me bijstond. 525 00:45:43,884 --> 00:45:46,376 Gonzales heeft 'n uzi. 526 00:45:53,645 --> 00:45:56,219 Ze helpen niet tegen 'n kogel in 't gezicht. 527 00:45:56,356 --> 00:45:58,729 Ik heb het nodig om mijn rug te steunen. 528 00:46:09,788 --> 00:46:12,326 Als je dat ding draagt, ga je pas echt stinken. 529 00:46:12,457 --> 00:46:15,873 Over 30 dagen ruik ik naar Jamaicaanse rum en zonnebrand. 530 00:46:16,003 --> 00:46:20,998 Ben je overgeplaatst naar Beiroet? - Parkeercontroleuse. 531 00:46:32,771 --> 00:46:35,060 Niets zeggen. Rugklachten? 532 00:46:44,450 --> 00:46:48,495 Wij verkopen keukengerei. We zijn op zoek naar Julio Gonzales. 533 00:46:48,622 --> 00:46:51,409 Hij wou een bakvorm kopen, nu zijn we hem kwijt. 534 00:46:51,541 --> 00:46:55,705 Hebt u misschien 'n nazendadres? - Ik ken geen Julio Gonzales. Ga weg. 535 00:46:55,838 --> 00:47:00,714 We weten dat hij hier gewoond heeft. Werk mee of u krijgt u een hoop ellende. 536 00:47:00,843 --> 00:47:03,714 We kunnen ook vuilnis bij u laten bezorgen. 537 00:47:03,846 --> 00:47:06,385 Ga weg. Ik weet van niets. 538 00:47:06,516 --> 00:47:10,977 Of verblijfsvergunningen controleren. - Ga weg, zei ik. Geen vragen. 539 00:47:11,438 --> 00:47:15,353 De eigenaar zal niet blij zijn als z'n huurders eruit worden gezet. 540 00:47:15,484 --> 00:47:19,399 De eigenaar is Julio Gonzales. - Jou deporteren we als eerste. 541 00:47:23,159 --> 00:47:27,109 Een vriendinnetje van hem woont in de Camino Real Apartments. 542 00:47:27,873 --> 00:47:30,578 Misschien is hij daar. Ik weet het niet. 543 00:47:31,376 --> 00:47:33,618 Kunt u nog een messenblok gebruiken? 544 00:47:34,713 --> 00:47:36,753 Camino Real. - Wacht even. 545 00:47:44,224 --> 00:47:48,008 Dat was bijzonder professioneel. - Zo zijn we ook opgeleid. 546 00:47:48,145 --> 00:47:51,312 Als we beschoten worden, mogen we ook terugschieten. 547 00:47:51,440 --> 00:47:54,311 Blijf van die auto af. - Het is een politiewagen. 548 00:47:54,443 --> 00:47:56,650 Ik geloof dat ze dat doorhebben. 549 00:47:58,364 --> 00:48:01,650 Daar is toch nooit iemand in getrapt. - Kijk dit nou. 550 00:48:08,625 --> 00:48:13,252 Het moet hier ergens zijn. - Daar is het. 551 00:48:15,716 --> 00:48:18,587 Raak. De auto van Gonzales. 552 00:48:22,641 --> 00:48:25,476 Waarom hebben de boeven altijd de beste auto's? 553 00:48:25,602 --> 00:48:31,308 lk vind dat we verantwoordelijker moeten zijn in onze aanpak van criminele zaken. 554 00:48:37,866 --> 00:48:40,024 Wat doe je nou? 555 00:48:40,160 --> 00:48:44,324 Ray, kom nou. Je gaat 'm toch niet bespuiten? 556 00:48:44,456 --> 00:48:49,083 Ik heb respect voor persoonlijk bezit. - Ja, en ik ben de paus. 557 00:48:53,466 --> 00:48:58,627 Heel slim, een kant-en-klare wegsleepzone. Het bevalt me niet. 558 00:49:00,182 --> 00:49:02,887 Eens kijken wie er van langs krijgt. 559 00:49:03,018 --> 00:49:05,177 Hij brengt ons naar Gonzales. 560 00:49:05,312 --> 00:49:09,180 We gaan toch niet de held uithangen? - Waar heb je het over? 561 00:49:09,316 --> 00:49:12,602 lk hou niet van mitrailleurs. Ik vraag assistentie. 562 00:49:12,737 --> 00:49:14,528 Wat? - Dat doet de rest ook. 563 00:49:21,830 --> 00:49:25,164 Ben je ziek? Kom op. - Ik wil niet dat dit uit de hand loopt. 564 00:49:25,292 --> 00:49:29,077 Dat zijn we de dames van Key West wel verschuldigd. Weet je nog? 565 00:49:29,213 --> 00:49:32,713 Lange benen, platte buiken, strakke billen en bruine tieten? 566 00:49:32,842 --> 00:49:36,046 We hebben samen veel gekkere acties ondernomen. 567 00:49:36,179 --> 00:49:38,717 Maar we zijn nooit afgemaakt. Niet ��n keer. 568 00:49:39,057 --> 00:49:44,183 Laten we in leven blijven totdat we officieel eigenaar van de bar zijn. 569 00:49:50,695 --> 00:49:52,818 Verroer je niet. 570 00:49:58,787 --> 00:50:01,159 Kom ik ongelegen? 571 00:50:01,290 --> 00:50:06,332 We zijn soms te enthousiast. - Schiet ze neer. 572 00:50:06,462 --> 00:50:09,249 Julio is zo'n plaaggeest. Nu wordt het pas leuk. 573 00:50:09,382 --> 00:50:11,956 Leg je wapens neer. Jullie staan onder arrest. 574 00:50:19,309 --> 00:50:21,717 Je hebt het recht om dood te blijven. 575 00:50:22,229 --> 00:50:27,651 Alles zal tegen je worden gebruikt. Je hebt het recht op een lijkschouwer. 576 00:50:28,653 --> 00:50:33,362 Als je er geen kunt betalen, wijzen wij een begrafenisondernemer aan. 577 00:50:41,333 --> 00:50:44,085 Goede keuze. - Ga liggen. Laat vallen. 578 00:50:45,046 --> 00:50:48,047 Noem je dat voorzichtig doen? - Jij niet dan? 579 00:50:48,174 --> 00:50:50,416 lk ben altijd al voorzichtig geweest. 580 00:50:50,552 --> 00:50:53,886 Heb jij al die jaren achter mijn rug voorzichtig gedaan? 581 00:50:54,014 --> 00:50:59,305 Kom op, liefje. Kijk, we hebben toch iets tegen Julio. 582 00:51:11,825 --> 00:51:13,105 Hierheen. 583 00:51:26,382 --> 00:51:28,589 Mooie benen. 584 00:51:28,718 --> 00:51:32,633 Schiet hem nou maar neer. - Je vernedert me voor m'n eigen volk. 585 00:51:42,775 --> 00:51:45,313 Blijf staan. - Kalm aan. 586 00:51:45,445 --> 00:51:48,529 Zeg niet wat ik moet doen. Gooi liever je broek. 587 00:51:48,657 --> 00:51:50,400 Onmogelijk. - We moeten wel. 588 00:51:50,534 --> 00:51:53,239 ��n geluksschot en hij is dood. 589 00:51:54,580 --> 00:51:58,163 Ik kan hem niet eens zien. - Maar het is een gok waard. 590 00:51:58,292 --> 00:52:00,332 Als ik mijn broek maar aanhou. 591 00:52:01,170 --> 00:52:04,255 Schiet op, of ik maak haar af. 592 00:52:04,382 --> 00:52:06,541 Hij meent het. 593 00:52:06,676 --> 00:52:10,971 Dan laten we ons neerschieten. Het heeft tenminste iets waardigs. 594 00:52:11,098 --> 00:52:13,850 Als we onze broek maar aanhouden. 595 00:52:31,495 --> 00:52:36,703 Hou op met dat gelazer en gooi 'n broek. 596 00:52:36,834 --> 00:52:40,749 Dat heb ik net gedaan. Kan ik het helpen als jij niet kunt vangen? 597 00:52:43,758 --> 00:52:47,009 Dat deed je expres. - Natuurlijk deed ik dat. 598 00:52:47,137 --> 00:52:49,545 Ik ken jou. 599 00:52:57,899 --> 00:52:59,892 Dat was niet zo moeilijk, toch? 600 00:53:00,026 --> 00:53:04,320 Goed, jij gooit beter. Maar ik ben altijd de betere slagman geweest. 601 00:53:04,448 --> 00:53:07,781 Kom mee. 602 00:53:09,161 --> 00:53:11,201 Schiet op. 603 00:53:39,361 --> 00:53:43,489 Nu zijn we onze verdachte, sleutels, auto en broek kwijt. 604 00:53:43,615 --> 00:53:46,866 Het had erger gekund. We hadden dood kunnen zijn. 605 00:53:46,994 --> 00:53:49,034 Fantastisch. 606 00:53:49,705 --> 00:53:53,703 Ze zijn er nooit als je ze nodig hebt. - Ik heb ze nooit eerder nodig gehad. 607 00:53:54,836 --> 00:53:59,297 Ik vroeg om assistentie van ��n auto, niet een hele optocht. 608 00:53:59,424 --> 00:54:04,217 Je had nooit eerder om assistentie gevraagd. Het moest wel ernstig zijn. 609 00:54:04,346 --> 00:54:07,596 Stap in. Kom op, meneer de assistentie. 610 00:54:18,653 --> 00:54:20,895 Hoe kom je aan die knie�n? 611 00:54:21,031 --> 00:54:23,949 Jullie houden er te laat mee op. 612 00:54:24,076 --> 00:54:28,619 Ik ken het syndroom. Jullie zijn al bezig met je toekomst. 613 00:54:28,748 --> 00:54:30,787 En je wordt voorzichtig. - Niet. 614 00:54:30,917 --> 00:54:33,538 Wat is daar nou mis mee? - Het is dodelijk. 615 00:54:33,670 --> 00:54:37,169 Juist dan word je neergeschoten. - Maar we zijn er nog. 616 00:54:37,299 --> 00:54:40,134 Je deed het wel in je broek. - Er was 'n gijzelaar. 617 00:54:40,260 --> 00:54:42,300 We deden wat we moesten doen. 618 00:54:42,429 --> 00:54:45,181 Jullie spelen hier al heel lang de held. 619 00:54:45,307 --> 00:54:49,140 Nu mogen jullie je eigen vervangers op gaan leiden. 620 00:54:49,312 --> 00:54:52,681 Geef ze een stoomcursus in de wijk. 621 00:54:52,816 --> 00:54:54,855 Maak er nog wat van. 622 00:55:06,414 --> 00:55:10,115 Wanneer kunnen we er weer in rijden? 623 00:55:10,251 --> 00:55:15,127 lk moet weer 'n wonder verrichten, zie ik. Deuken eruit en hij is zo goed als nieuw. 624 00:55:15,257 --> 00:55:17,795 Nee, hij valt te veel op. 625 00:55:17,926 --> 00:55:22,387 ledereen heeft ons meteen door. - Ace, ik wil een paar verbeteringen. 626 00:55:22,515 --> 00:55:25,432 Wat? Een zonnedak? Turbo? Laserwapens? 627 00:55:25,560 --> 00:55:28,395 Ik weet niet wat ik wil. - Maar ik wel. 628 00:55:28,521 --> 00:55:32,602 Je wilt komen en gaan als de wind. Onoverwinnelijk, onzichtbaar. 629 00:55:32,734 --> 00:55:35,023 En hij moet donderdag om negen uur af. 630 00:55:35,153 --> 00:55:37,858 Onzichtbaar is hij pas om vijf uur. - Tot dan. 631 00:55:41,994 --> 00:55:42,990 Hier is het. 632 00:55:43,120 --> 00:55:45,872 Roep me als je hulp nodig hebt. - Het lukt wel. 633 00:55:54,341 --> 00:55:57,176 Kan ik u helpen? - Ik ben op zoek naar Mr MJ Thomas. 634 00:55:57,302 --> 00:56:01,431 MJ Thomas is een vrouw. Wat wil je? 635 00:56:02,433 --> 00:56:07,179 Prima, als het zo moet. Ik heb een aanhoudingsbevel. 636 00:56:07,313 --> 00:56:10,433 Een hele hoop onbetaalde parkeerbonnen. 637 00:56:10,567 --> 00:56:12,607 Ik heb 'r al zo vaak gezegd... 638 00:56:13,862 --> 00:56:16,021 Het is voor jou. 639 00:56:16,156 --> 00:56:18,196 Ze komt er zo aan. 640 00:56:25,917 --> 00:56:29,286 Hoe heb je me gevonden? - Ik ben speurder. Dat is m'n werk. 641 00:56:29,421 --> 00:56:33,086 Je vriend is een eikel. - Ze komen altijd op mij af. 642 00:56:33,217 --> 00:56:37,464 Wil je mijn relatie verpesten? - Daar heb je mij niet voor nodig. 643 00:56:37,596 --> 00:56:41,345 En nu? - Ik heb een vriend die kan garanderen 644 00:56:41,476 --> 00:56:45,224 dat je morgenochtend pas vrij komt. 645 00:56:51,570 --> 00:56:56,446 Key West is te gek. Eindelijk hebben we 'n baan gevonden waarbij je mag drinken. 646 00:56:56,575 --> 00:57:00,408 We hebben een bar gekocht. - Geweldig. Mag ik op bezoek komen? 647 00:57:00,538 --> 00:57:04,239 Florida ligt buiten mijn rechtsgebied. We laten je uitleveren. 648 00:57:04,375 --> 00:57:07,792 Heb je geen meisje kunnen arresteren? - Ze moet nog komen. 649 00:57:20,309 --> 00:57:23,227 Dat had niet gehoeven. - Ik wilde het doen. 650 00:57:23,354 --> 00:57:26,059 Waar is je verloofde? - Dit is Maryann. 651 00:57:26,191 --> 00:57:28,267 Ze is mijn gevangene. 652 00:57:28,402 --> 00:57:31,272 Zij is Danny's ex. - Hij is vast aan 't flossen. 653 00:57:31,405 --> 00:57:36,067 Ik mis Ray's verjaardag nooit. Jullie twee zijn niet meer zo jong. 654 00:57:36,202 --> 00:57:39,536 Ze gaat trouwen. - Wil je weten waarmee? 655 00:57:39,664 --> 00:57:42,285 Als hij het niet is, is het al een verbetering. 656 00:57:42,417 --> 00:57:44,457 Wanneer? - In juni. 657 00:57:44,586 --> 00:57:46,626 Jammer dat we niet kunnen komen. 658 00:57:46,755 --> 00:57:49,709 Dan zijn we in Florida. - Wat gaan jullie daar doen? 659 00:57:49,842 --> 00:57:54,469 We hebben een bar gekocht. We gaan met pensioen, en genieten van het leven. 660 00:57:54,597 --> 00:57:56,839 Met pensioen? 661 00:57:57,183 --> 00:57:59,390 Wat kan jou dat schelen? 662 00:57:59,519 --> 00:58:02,603 Het maakt mij niet uit, het is gewoon een verassing. 663 00:58:02,731 --> 00:58:07,440 We willen gaan nu we nog jong zijn. - O ja? Hoeveel kaarsen zijn dat er? 664 00:58:07,569 --> 00:58:09,313 34. - 36. 665 00:58:09,446 --> 00:58:12,116 34. - 36. 666 00:58:12,241 --> 00:58:14,483 Laat maar. - Wacht. 667 00:58:16,037 --> 00:58:20,331 Attentie alstublieft. Ray Hughes is vandaag 36 jaar geworden. 668 00:58:20,458 --> 00:58:22,498 34. - Ik zweer het. 669 00:58:35,642 --> 00:58:40,103 Ik heb twee agenten vanuit zuid-Chicago over laten plaatsen. 670 00:58:40,230 --> 00:58:44,643 Help ze, wees niet al te cynisch. Laat ze vanzelf verbitterd raken. 671 00:58:47,321 --> 00:58:51,485 Is dit een sadistische grap? - We werken niet met die eikels. 672 00:58:51,617 --> 00:58:54,784 Wij zijn ook niet blij dat we gas terug moeten nemen. 673 00:58:54,912 --> 00:58:58,116 En met een handicap moeten werken. - Schei uit. 674 00:58:59,543 --> 00:59:02,663 Leer ze al jullie trucs. Ze moeten de beste worden. 675 00:59:02,796 --> 00:59:05,168 En leer ze geen slechte gewoontes. 676 00:59:05,299 --> 00:59:09,926 Ik weet zelf niet eens wat ik weet. - Dit wordt pure tijdsverspilling. 677 00:59:10,054 --> 00:59:14,847 Genoeg. Gonzales verwacht een zending. Ik wil dat jullie hem pakken. 678 00:59:14,976 --> 00:59:19,354 Jullie weten hier de weg, zij weten Gonzales misschien te vinden. 679 00:59:19,481 --> 00:59:22,731 Hou op met zeuren en pak die schoft. 680 00:59:24,862 --> 00:59:28,231 Opstaan. - Dat is mijn Cub-bal. Leg neer. 681 00:59:28,866 --> 00:59:32,200 Ik ben de Michelangelo van m'n vak. - Fantastisch. 682 00:59:32,328 --> 00:59:36,196 Met sirene, radio, zwaailicht en taxameter. 683 00:59:36,333 --> 00:59:38,575 Er klopt iets niet. 684 00:59:38,710 --> 00:59:42,958 Het is dezelfde wagen. De ruiten zijn van kogelvrij plexiglas. 685 00:59:43,090 --> 00:59:45,628 De ramen gaan niet open, maar ja. 686 00:59:45,760 --> 00:59:48,333 Heb jij daarom gevraagd? - Het kon geen kwaad. 687 00:59:48,721 --> 00:59:52,505 Ik lijk wel James Bond. Heb je nog een schietstoel? 688 00:59:52,642 --> 00:59:55,264 Geef je me 'n dagje extra? - Niet nodig. 689 00:59:55,395 --> 00:59:57,969 Zorg er goed voor. Het is een meesterwerk. 690 00:59:58,106 --> 01:00:00,680 Er klopt iets niet. 691 01:00:04,447 --> 01:00:09,488 Al bezig met je nieuwe carri�re? - Daar zijn die twee stripfiguren. 692 01:00:10,078 --> 01:00:13,613 Onze nieuwe wagen, volledig in harmonie met z'n omgeving. 693 01:00:13,748 --> 01:00:16,785 Hij ziet er prima uit, vooral die kleur. 694 01:00:16,918 --> 01:00:19,920 Is het een auto voor schijtluizen? 695 01:00:20,673 --> 01:00:22,712 Momentje. 696 01:00:33,478 --> 01:00:35,851 Nu ziet ie eruit als een taxi. 697 01:01:06,055 --> 01:01:09,222 Gonzales z'n mannen slapen hier tegenwoordig. 698 01:01:09,351 --> 01:01:12,720 Zullen we om hulp vragen? - Wat wil je, bommenwerpers? 699 01:01:23,825 --> 01:01:25,864 Heb je een huiszoekingsbevel? 700 01:01:27,495 --> 01:01:32,371 Eens kijken. Je bent Clint Eastwood. - Dirty Tony. 701 01:01:33,126 --> 01:01:36,330 Kloppen werkt best. 702 01:02:07,664 --> 01:02:10,238 Sta stil. 703 01:02:21,012 --> 01:02:23,764 Christus. - Danny, waar ben je? 704 01:02:23,890 --> 01:02:26,216 In Key West. 705 01:02:32,858 --> 01:02:35,184 Ik ben geraakt. 706 01:02:42,035 --> 01:02:44,028 Waar ben je geraakt? 707 01:02:44,788 --> 01:02:48,786 Doet het pijn? - Ja. 16 jaar agent, 708 01:02:48,917 --> 01:02:51,040 en dan knalt 'n smeris me neer. 709 01:02:51,170 --> 01:02:53,661 Wie was 't? - Tony, geloof ik. 710 01:02:54,882 --> 01:02:56,922 Ik pak hem wel, maak je geen zorgen. 711 01:02:57,051 --> 01:03:00,717 Als ik eraan ga, ga je alleen naar Florida. - Je redt het wel. 712 01:03:00,847 --> 01:03:05,011 Beloof me dat je zonder mij gaat. - Goed, ik beloof het. 713 01:03:05,143 --> 01:03:07,765 Zou je me dat aandoen? - Daar vroeg je net om. 714 01:03:07,896 --> 01:03:12,393 Zonder mij? Lul. Waar is mijn pistool? lk maak je af. 715 01:03:14,195 --> 01:03:16,520 Gaat het weer? 716 01:03:18,199 --> 01:03:19,742 Het zal het vest wel zijn. 717 01:03:24,831 --> 01:03:28,532 Wij hebben er twee. En jullie? - Jij hebt m'n partner geraakt. 718 01:03:28,669 --> 01:03:32,667 Hij ziet er gezond uit. - Ik was gewoon sneller dan jij. 719 01:03:32,798 --> 01:03:36,002 Noem je dat schieten? Op ��n meter afstand en ik leef nog. 720 01:03:36,135 --> 01:03:38,674 Rustig. De gevangenen raken overstuur. 721 01:03:38,805 --> 01:03:40,928 Hoezo, hen heb je niet geraakt. 722 01:03:41,057 --> 01:03:44,094 Tuig. - Juan. Juan Martinez. 723 01:03:44,436 --> 01:03:46,892 Ken je hem? - Z'n vader is een oude klant. 724 01:03:47,022 --> 01:03:50,023 Hoe maakt ie 't? - Hij pensioneert 20 jaar in de bak. 725 01:03:50,151 --> 01:03:53,318 Het was 'n geweldige verklikker. Hij kon niet tegen pijn. 726 01:03:53,446 --> 01:03:55,605 Lief, van vader op zoon. 727 01:03:55,740 --> 01:03:58,527 Kom even hierheen. - Niet slaan. Ik praat wel. 728 01:03:58,660 --> 01:04:01,495 Kijk jongens, zo hoort het. 729 01:04:01,621 --> 01:04:03,828 Je hebt mazzel. 730 01:04:05,960 --> 01:04:10,586 Ik wil de bak niet in. Laat me gaan, dan vertel ik alles over Gonzales. 731 01:04:10,715 --> 01:04:13,632 Ter ere van Paco zullen we hem een amnestie geven. 732 01:04:13,760 --> 01:04:16,251 Nee, niet doen. - Niet amnesie, amnestie. 733 01:04:16,388 --> 01:04:21,264 Het is net als biechten. Jij zegt iets en wij vergeven je. 734 01:04:21,393 --> 01:04:24,145 Z'n zending komt vandaag binnen uit Colombia. 735 01:04:24,271 --> 01:04:26,845 American Trans Air. De vlucht van vier uur. 736 01:04:27,858 --> 01:04:32,604 Zeggen we dat tegen die twee eikels? - Wil je nog 'n kogel opvangen? 737 01:04:32,739 --> 01:04:35,859 Hij ontsnapt, pak hem. 738 01:04:37,410 --> 01:04:39,450 Snel, hij ontsnapt. 739 01:04:43,375 --> 01:04:45,867 We houden ons op de achtergrond. 740 01:04:46,003 --> 01:04:50,048 We vinden het spul, volgen het tot Gonzales, en we zijn helden. 741 01:04:50,174 --> 01:04:52,214 Precies. 742 01:04:58,058 --> 01:05:00,430 Niet te geloven. - We zijn beetgenomen. 743 01:05:16,703 --> 01:05:18,743 Die schoft. 744 01:05:19,832 --> 01:05:21,871 Die schoften. 745 01:05:32,929 --> 01:05:35,884 Ga erop af, jongen. Heb je iets? 746 01:05:44,984 --> 01:05:47,475 lk heb iets gevonden. 747 01:05:54,036 --> 01:05:57,405 Als het puur is, is het zo'n drie miljoen dollar waard. 748 01:05:57,539 --> 01:05:59,781 Fantastisch. Goed gedaan. 749 01:05:59,917 --> 01:06:02,539 Het had ons tot Gonzales geleid. 750 01:06:02,670 --> 01:06:06,039 Zonder de zending hebben we niets. - We hadden hem gepakt. 751 01:06:06,174 --> 01:06:09,958 Er zijn andere manieren. Gonzales krijgt zo een flinke klap. 752 01:06:10,095 --> 01:06:12,764 Dit had je ons niet aan mogen doen. 753 01:06:12,889 --> 01:06:16,934 Ik dacht dat jullie ermee ophielden. Waar maak je je druk om? 754 01:06:24,485 --> 01:06:26,525 We hebben de verdachte. 755 01:06:28,239 --> 01:06:29,271 Ze hebben hem. 756 01:06:38,584 --> 01:06:42,499 Ik wil iets voorlezen, dan mogen jullie vragen stellen. 757 01:06:42,630 --> 01:06:47,091 Het moet nog onderzocht worden, maar we weten vrij zeker 758 01:06:47,218 --> 01:06:52,806 dat we een zending hebben onderschept met 'n waarde van zo'n zes miljoen dollar. 759 01:06:52,933 --> 01:06:57,097 Ik wil twee agenten voorstellen die een sleutelrol hebben gespeeld. 760 01:06:57,229 --> 01:07:00,978 We moeten meedoen aan het circus. - Ik haat journalisten. 761 01:07:01,109 --> 01:07:04,525 Rechercheurs Frank Sigliano en Anthony Montoya. 762 01:07:04,654 --> 01:07:08,355 Zij zullen jullie vragen beantwoorden. - Ik smeer 'm. 763 01:07:09,785 --> 01:07:13,865 Ze zijn een uur geleden aangehouden. - Waar zitten ze vast? 764 01:07:13,998 --> 01:07:15,492 Op het politiebureau. 765 01:07:18,503 --> 01:07:23,165 Dit is echte shit. Deze coke is pure shit. 766 01:07:23,299 --> 01:07:26,087 Maar goede shit? - Nee, slechte shit. 767 01:07:26,219 --> 01:07:28,675 Maar onwijs goed, toch? 768 01:07:28,805 --> 01:07:32,886 Nee, gewoon shit. Er zit net genoeg coke in om de hond 't te laten ruiken. 769 01:07:33,018 --> 01:07:36,637 Als je dit spul probeert te verkopen, word je afgemaakt. 770 01:07:38,066 --> 01:07:40,105 Bedankt. 771 01:07:43,738 --> 01:07:46,693 Misschien komen er nog meer vluchten uit Colombia. 772 01:07:50,579 --> 01:07:53,153 Wat is dit? - Wij brengen de indianen bijbels 773 01:07:53,290 --> 01:07:56,292 en zij geven handgemaakte voorwerpen mee. 774 01:07:56,419 --> 01:07:59,788 U mag uw koffers weer dicht doen en doorlopen. 775 01:08:08,223 --> 01:08:11,474 Waarom zou Gonzales namaakdrugs smokkelen? 776 01:08:11,602 --> 01:08:14,093 Er klopt iets niet. 777 01:08:14,605 --> 01:08:18,650 Kijk. De man verkleed als priester en z'n vrouw hebben het echte spul. 778 01:08:18,777 --> 01:08:22,609 Een afleidingsmanoeuvre. - En die eikels zijn erin getrapt. 779 01:08:31,457 --> 01:08:34,624 Wacht, Julio. Je hebt onze bagage. 780 01:08:35,753 --> 01:08:39,502 Taxi? - Ja. We moeten die limousine inhalen. 781 01:08:51,813 --> 01:08:54,351 Volg die auto. 782 01:09:26,559 --> 01:09:28,967 Zoveel haast hebben we ook weer niet. 783 01:09:29,479 --> 01:09:31,637 Stop, of ik zal je moeten aangeven. 784 01:09:31,773 --> 01:09:35,391 Kop dicht. Jullie zijn gearresteerd. 785 01:09:37,154 --> 01:09:39,526 Rustig zitten en je bek houden, pingu���n. 786 01:09:39,656 --> 01:09:44,117 Als je iets te biechten hebt, vertel op. 787 01:09:44,245 --> 01:09:48,622 Wij achtervolgen een zwarte Cadillac in zuidelijke richting op de l-190. 788 01:10:11,608 --> 01:10:15,688 Doe alles wat er nodig is om ze af te schudden. 789 01:10:30,003 --> 01:10:33,123 Is hij gek? - Misschien weet hij een kortere weg. 790 01:11:03,873 --> 01:11:06,162 Ik heb 'n cadeautje voor jou. 791 01:11:11,214 --> 01:11:13,337 Het werkt. Het is echt kogelvrij. 792 01:11:13,467 --> 01:11:15,543 Dank u, Heer. - Dank je, Ace. 793 01:11:18,931 --> 01:11:20,971 Niets. 794 01:11:27,399 --> 01:11:30,982 Het raam wil niet open. - Wat ben je een lul, Ace. 795 01:11:34,073 --> 01:11:36,611 Is dat waar het naar uitziet? 796 01:11:36,742 --> 01:11:41,072 Een goed moment om te overwegen hoezeer we Gonzales willen pakken. 797 01:11:41,205 --> 01:11:44,491 Je maakt de passagiers bang. - Hij bluft. 798 01:11:48,296 --> 01:11:51,915 Lafaard. - Je bent gek. 799 01:12:06,817 --> 01:12:12,274 Snelweg ter hoogte van de volgende afslag afgezet. Wees voorzichtig. 800 01:12:12,406 --> 01:12:17,364 We zitten niet meer op de snelweg. De verdachte rijdt op de metrospoor. 801 01:12:27,089 --> 01:12:30,956 Probeer de derde rail niet te raken. Er staat 600 volt op. 802 01:12:31,093 --> 01:12:33,964 Het zijn de amp�res die gevaarlijk zijn. 803 01:12:34,096 --> 01:12:37,014 Hoeveel zijn het er dan? - Genoeg voor een trein. 804 01:12:37,141 --> 01:12:39,181 En hou je kop. - Ga zitten, Zorro. 805 01:12:52,825 --> 01:12:56,360 Dit haat ik. - We gaan toch snel? 806 01:14:07,615 --> 01:14:11,280 Waarom reden wij niet op die spoor? - Ik rij zeker niet goed? 807 01:14:11,411 --> 01:14:14,328 Jij doet het leuke werk, en ik mag parkeren. 808 01:14:14,456 --> 01:14:16,495 Geweldig. 809 01:14:17,501 --> 01:14:20,371 Eerwaarde, ik krijg nog 28,50 van je. 810 01:14:24,550 --> 01:14:26,708 We hebben 'n vreselijke fout begaan. 811 01:14:26,844 --> 01:14:28,884 Dat weten we. 812 01:14:31,724 --> 01:14:34,891 Ons gedrag was onvergeeflijk, 813 01:14:36,062 --> 01:14:38,767 we hebben u beledigd en in gevaar gebracht. 814 01:14:38,899 --> 01:14:42,350 We dachten dat jullie smokkelaars waren. 815 01:14:42,695 --> 01:14:45,565 Die andere jongen had waardeloze dope bij zich. 816 01:14:45,698 --> 01:14:49,399 Het moest ons afleiden. Het echte spul kwam later pas binnen. 817 01:14:49,535 --> 01:14:53,236 Toen we jullie met Julio zagen... - Dat is 'n keurige jongeman. 818 01:14:53,373 --> 01:14:56,244 Hij betaalt onze reizen naar Colombia. 819 01:14:56,376 --> 01:15:01,502 Hij smokkelt coca���ne in jullie souvenirs. Hier zochten we naar. 820 01:15:10,558 --> 01:15:12,966 Het is zand. 821 01:15:17,524 --> 01:15:22,103 Vergiffenis hoort bij mijn beroep, maar dit wordt te veel. 822 01:15:22,238 --> 01:15:24,361 Laat 't niet weer gebeuren. 823 01:15:38,213 --> 01:15:40,787 Ik neem jullie later onder handen. 824 01:16:11,792 --> 01:16:15,208 Ze zei dat ze bij haar zus was. - Geloof je dat? 825 01:16:15,337 --> 01:16:18,457 lk moet wel. Als ik haar nog 'n keer steek, maakt ze 't uit. 826 01:16:25,014 --> 01:16:27,054 Fijne avond. 827 01:16:28,435 --> 01:16:31,353 Wat hebben jullie? Het was toch een goede tip? 828 01:16:31,480 --> 01:16:33,519 Nee. Je hebt ons belazerd. 829 01:16:33,649 --> 01:16:36,733 Nu willen we hem pas echt. Waar is hij? 830 01:16:36,861 --> 01:16:40,444 Kom op, laat me met rust. Ik wil ook leven. 831 01:16:40,573 --> 01:16:42,898 We geven je een tweede kans. Waar is ie? 832 01:16:43,034 --> 01:16:45,608 Sorry, dat zou zelfmoord zijn. 833 01:16:45,745 --> 01:16:49,993 Je moet meewerken. Wij willen Gonzales, we zijn er nogal gebrand op. 834 01:16:50,125 --> 01:16:52,367 Neem me mee. Ik zit m'n straf wel uit. 835 01:16:52,503 --> 01:16:57,331 Ik heb coke, hero���ne, het zal de moeite waard zijn. H�, niet doen. 836 01:16:57,550 --> 01:17:02,675 Geef ons Gonzales. - Kan ik niet. Dit is politiegeweld. 837 01:17:02,806 --> 01:17:05,723 Nee, dit is pesterij. Het geweld komt nog. 838 01:17:05,851 --> 01:17:09,635 Gonzales gaat eraan. Als je hem beschermt... Wat doe je nou? 839 01:17:09,771 --> 01:17:13,390 Ik schrijf 'verklikker'. - Ok�, hou op. 840 01:17:14,777 --> 01:17:19,024 Hij heeft een appartement in het noorden gekocht, in Martindale. 841 01:17:24,788 --> 01:17:29,035 Was het mooier geworden als ik inkt had gebruikt? 842 01:17:33,380 --> 01:17:36,465 Is het goed wat we doen? - Op Gonzales wachten? 843 01:17:36,592 --> 01:17:40,092 Nee, met pensioen gaan. We zijn toch geen lafaards? 844 01:17:40,221 --> 01:17:43,887 We hebben ons suf gewerkt voor deze stad. Het laat ze koud. 845 01:17:44,017 --> 01:17:48,311 Het maakt niet uit of we weggaan of niet, of we doodgaan of niet. 846 01:17:48,439 --> 01:17:50,478 Het is toch wel iets waard geweest? 847 01:17:50,608 --> 01:17:53,360 Elke boef die vastzit, is er een minder op straat. 848 01:17:53,486 --> 01:17:57,698 We hebben zoveel misdaad voorkomen. We zijn net als die vuilniswagen. 849 01:17:57,824 --> 01:18:03,032 Elke nacht komt hij de vuilnisemmers legen, elke avond zijn ze weer vol. 850 01:18:03,413 --> 01:18:07,661 Maar als hij een dagje overslaat, komen we om in de rotzooi. 851 01:18:07,793 --> 01:18:10,545 Snap je wat ik bedoel? - Ik geloof het wel. 852 01:18:10,671 --> 01:18:14,965 Wat wil hij? Denkt ie dat we aan 't bonzen zijn? 853 01:18:15,093 --> 01:18:17,500 lk maak het hem wel even duidelijk. 854 01:18:18,221 --> 01:18:21,222 Goed zo. Doorrijden. 855 01:18:29,608 --> 01:18:31,648 Tijd om uit te stappen. 856 01:18:32,278 --> 01:18:34,318 De deuren zitten vast. 857 01:18:35,323 --> 01:18:37,565 Harder duwen. 858 01:18:38,618 --> 01:18:40,860 Wat krijgen we nou? 859 01:18:41,747 --> 01:18:44,119 Kijk. 860 01:18:46,585 --> 01:18:49,954 Ik hoor dat jullie naar Florida gaan verhuizen. Slim. 861 01:18:50,339 --> 01:18:53,424 Chicago is niet veilig. - Dat gaat veranderen. 862 01:18:53,551 --> 01:18:56,885 Zodra we jou te pakken hebben. 863 01:18:57,013 --> 01:19:02,388 Laten we professioneel doen en niet persoonlijk. Ik ben blij dat jullie weggaan. 864 01:19:02,519 --> 01:19:07,514 Hier heb je een betaalopdracht aan jullie bank in Key West voor 142.000 dollar. 865 01:19:07,817 --> 01:19:10,687 Zoveel is de hypotheek op jullie bar waard. 866 01:19:10,820 --> 01:19:14,154 Als ik m'n dope terugkrijg, zijn jullie problemen voorbij. 867 01:19:14,282 --> 01:19:20,237 Jullie krijgen de bar, doen een paar weken niets en gaan in de zon zitten. 868 01:19:21,957 --> 01:19:24,365 Stop die betaalopdracht maar in je... 869 01:19:24,501 --> 01:19:29,247 Dat is makkelijk gezegd. Jij hebt nog geld van tante Rose. 870 01:19:33,178 --> 01:19:35,384 Heb ik iets verkeerd gezegd? 871 01:19:36,723 --> 01:19:39,261 lk wil geen vuilnis worden. 872 01:19:39,393 --> 01:19:43,307 We hadden het geld moeten aannemen, en hem daarna oppakken. 873 01:19:44,231 --> 01:19:47,019 Nu worden we echt in de maling genomen. 874 01:19:52,782 --> 01:19:56,650 Dat vervloekte kogelvrije glas. - Je zei dat het geen kwaad kon. 875 01:19:56,787 --> 01:19:59,456 Mooi. Laten we nu vooral gaan zeuren. 876 01:19:59,581 --> 01:20:03,330 Trouwens, ik krijg nog tien dollar van je. - Wil je het nu hebben? 877 01:20:03,461 --> 01:20:05,868 Ja, ik wil het nu hebben. 878 01:20:11,469 --> 01:20:14,139 Gaat het? - We zijn van de vorken af. 879 01:20:14,264 --> 01:20:17,016 Probeer jouw deur 's. - Hij wil niet open. 880 01:20:21,397 --> 01:20:24,398 De persmachine. 881 01:21:17,458 --> 01:21:22,416 Ik word moe van die kerel. - Het hoort eigenlijk andersom. 882 01:21:23,214 --> 01:21:25,752 Sinds wanneer krijg je tien dollar van me? 883 01:21:25,967 --> 01:21:27,924 lk kan dit niet aan jou meegeven. 884 01:21:28,053 --> 01:21:31,173 Deze auto staat op naam van Julio Gonzales. 885 01:21:31,306 --> 01:21:33,346 Ik heb een vrijlatingsbrief nodig. 886 01:21:39,148 --> 01:21:41,188 Ik neem 'm. 887 01:21:43,778 --> 01:21:46,269 Hij is ervandoor. Moet ik nog iets tekenen? 888 01:21:48,909 --> 01:21:52,325 Heerlijk. Is het te laat om de misdaad in te gaan? 889 01:21:52,454 --> 01:21:56,239 lk vind dat we gewoon hiermee naar Florida moeten rijden. 890 01:22:03,341 --> 01:22:05,963 Weg ermee. 891 01:22:07,262 --> 01:22:10,347 Laten we zien wat Julio in z'n muziekarchief heeft. 892 01:22:11,600 --> 01:22:13,640 Het ziet er allemaal hetzelfde uit. 893 01:22:14,854 --> 01:22:16,893 Laten we deze 's proberen. 894 01:22:26,992 --> 01:22:30,278 Dit voelt niet als politiewerk. - Hoe vind je iemand? 895 01:22:30,454 --> 01:22:32,743 Je laat hem jou vinden. 896 01:23:40,614 --> 01:23:43,615 Wie zijn jullie? - We bestrijden geluidsoverlast. 897 01:23:43,742 --> 01:23:46,280 Weet je waar 't concert van Menudo is? 898 01:24:01,303 --> 01:24:03,592 Doe hem de groeten. 899 01:24:03,722 --> 01:24:07,934 Julio, we hebben overal naar je gezocht. 900 01:24:08,060 --> 01:24:10,848 Doe hem de groeten. 901 01:24:13,191 --> 01:24:15,599 Hij is boos. Z'n auto is gestolen. 902 01:24:15,735 --> 01:24:18,061 Echt waar? - Het schijnt van wel. 903 01:24:19,615 --> 01:24:22,569 Luister. Wil je ons aanklagen? 904 01:24:24,078 --> 01:24:27,779 Je hebt hem niet de groeten gedaan. - Hij hing te snel op. 905 01:24:27,915 --> 01:24:31,783 Ga je nog bellen? Het wordt laat. Je hebt het beloofd. 906 01:24:31,920 --> 01:24:33,959 Dit zou jij moeten doen. 907 01:24:37,801 --> 01:24:44,089 Ik ben op zoek naar de rechercheurs Sigliano en Montoya. 908 01:24:44,850 --> 01:24:48,017 Ik heet Pinkie. Is dit een rechercheur? 909 01:24:48,146 --> 01:24:53,437 lk geef meestal tips aan Hughes en Costanzo, maar ze betalen niet meer. 910 01:24:53,777 --> 01:24:58,938 Nee, hoor. Ik kijk gewoon een quizprogramma. 911 01:24:59,074 --> 01:25:05,078 Een van de deelnemers wist niet eens wat Deuteronomium was. 912 01:25:05,206 --> 01:25:07,448 Natuurlijk help ik wel. 913 01:25:07,583 --> 01:25:12,412 Ik wil Gonzales pakken en Hughes en Costanzo voor gek brengen. 914 01:25:12,547 --> 01:25:16,213 Ze betalen niet meer en ik ben nijdig. 915 01:25:18,887 --> 01:25:22,506 Idioot. Het juiste antwoord is schelpdiertjes. 916 01:25:23,351 --> 01:25:29,970 De man die je naar Gonzales kan brengen, heet Adam Robertson. 917 01:25:30,108 --> 01:25:39,576 Hij is een rijke advocaat. Hij woont op Lakeshore Drive 1358. 918 01:25:39,702 --> 01:25:42,323 Moeder? 919 01:25:42,455 --> 01:25:46,702 Mag ik nog iets hebben voor bij de warme chocolade? 920 01:25:47,001 --> 01:25:49,837 lk moet weg, de reclame is over. 921 01:25:52,174 --> 01:25:55,210 Kan me niet schelen. Ik ken geen Julio. 922 01:25:55,344 --> 01:25:57,383 Wat moet dit? 923 01:26:48,986 --> 01:26:52,437 Laat maar. De schoonmaakster komt elke maand april. 924 01:26:53,908 --> 01:26:57,193 Ik heb dit tussen oude papieren gevonden. 925 01:26:57,328 --> 01:27:00,199 Een verzekeringspolis, van toen we trouwden. 926 01:27:00,331 --> 01:27:03,914 Die was ik helemaal vergeten. - Ik wou het aan je teruggeven. 927 01:27:04,044 --> 01:27:08,457 Misschien wil je de naam van de begunstigde veranderen. 928 01:27:08,590 --> 01:27:12,968 Ik heb toch niemand anders. Als ik 't loodje leg, neem jij het maar. 929 01:27:13,095 --> 01:27:16,796 Als je er maar geen nieuwe boor voor je man van koopt. 930 01:27:16,933 --> 01:27:19,139 En Ray dan? - Die krijgt de bar. 931 01:27:19,269 --> 01:27:22,554 Koop iets doms. Dat zul je wel nodig hebben. 932 01:27:22,689 --> 01:27:26,734 Wat wil je daarmee zeggen? - Ik kan niet geloven dat je gaat trouwen. 933 01:27:26,860 --> 01:27:28,900 Nu begrijp ik het. - Wat? 934 01:27:29,029 --> 01:27:30,227 Je bent jaloers. 935 01:27:30,364 --> 01:27:33,282 Wat is dat voor antwoord? - Dat zei m'n oom altijd. 936 01:27:33,409 --> 01:27:37,703 Krijg de klere. - Heel vriendelijk. 937 01:27:37,830 --> 01:27:40,500 Ga je echt naar Florida? - Ben je jaloers? 938 01:27:40,625 --> 01:27:43,829 Nee, het klinkt alleen saai. En dat ben jij niet. 939 01:27:43,962 --> 01:27:46,667 Jij ook niet, en kijk 's met wie je gaat trouwen. 940 01:27:46,798 --> 01:27:49,550 Waarom zijn we dan gescheiden? - Dat wou jij. 941 01:27:49,677 --> 01:27:53,841 Nee, ik had het nodig. - Wat is het verschil? 942 01:27:53,973 --> 01:27:56,381 Ik hield te veel van je. - Minder mag ook. 943 01:27:56,517 --> 01:28:00,598 Dat kan ik niet, nog steeds niet. Je moet een keer volwassen worden. 944 01:28:00,730 --> 01:28:04,479 Waarom? lk hou niet van volwassenen. - Dat bedoel ik nou. 945 01:28:06,361 --> 01:28:10,656 Ben je echt gelukkig zonder mij? - Nee... Ja! En jij? 946 01:28:10,783 --> 01:28:13,535 Ja, prima. Wil je met me naar bed? 947 01:28:15,288 --> 01:28:19,416 Je maakt me weer gek. - Wat is daar mis mee? 948 01:28:43,569 --> 01:28:45,478 Anna. Ik... - Ik heb haar. 949 01:28:45,863 --> 01:28:49,232 Jij wilt haar en ik wil mijn zending vanavond nog terug. 950 01:28:49,367 --> 01:28:54,076 Hier valt niet over te onderhandelen. Breng het spul, dan ruilen we. 951 01:28:55,165 --> 01:28:58,783 Als je haar iets aandoet, beloof ik je een gruwelijke dood. 952 01:28:58,919 --> 01:29:03,213 Ik ben bang. Haal het spul en geef me een contactnummer. 953 01:29:03,340 --> 01:29:07,255 Goed, ik doe het. Bel me om acht uur in Martini's bar. 954 01:29:07,386 --> 01:29:12,049 Nog iets. Als er maar ��n smeris ergens rondloopt, 955 01:29:13,143 --> 01:29:14,553 gaat ze eraan. 956 01:29:53,520 --> 01:29:56,438 Gonzales heeft Anna. Hij eist z'n dope terug. 957 01:29:56,565 --> 01:30:00,729 Hij weet dat we het niet zomaar opgeven. Hoe wil je het aanpakken? 958 01:30:01,987 --> 01:30:04,739 Alleen wij twee�n. 959 01:30:23,886 --> 01:30:27,931 Wat is dat allemaal? - Er moet coke geanalyseerd worden. 960 01:30:28,057 --> 01:30:32,435 De hele 20 kilo? Dat is niet volgens voorschrift. 961 01:30:32,562 --> 01:30:36,181 De advocaat zegt dat 't niet echt is. - Ik moet dit even nagaan. 962 01:30:36,316 --> 01:30:40,101 Het staat er zwart op wit. - Ik moet mezelf indekken. 963 01:30:40,237 --> 01:30:43,523 Dat bedoel ik nou. Dit kan mij problemen bezorgen. 964 01:30:45,618 --> 01:30:49,699 Hughes wil die 20 kilo coke van gisteren meenemen. 965 01:30:49,831 --> 01:30:51,871 ��n agent? 966 01:30:52,000 --> 01:30:57,457 Je wilt miljoenen dollar aan bewijsmateriaal aan ��n agent geven? 967 01:30:58,507 --> 01:31:00,547 Waar is die ellendige partner van 'm? 968 01:31:03,221 --> 01:31:05,379 Geen sprake van. 969 01:31:07,392 --> 01:31:11,342 Hij zegt dat je niets krijgt totdat je partner er is. 970 01:31:22,700 --> 01:31:26,152 Ik kreeg net een uitbrander van Logan. Wat is er aan de hand? 971 01:31:27,497 --> 01:31:30,866 Nu mag je je bewijsstuk meenemen. Hier tekenen. 972 01:31:35,881 --> 01:31:40,259 Sorry, mensen. We moeten vanavond vroeg sluiten. 973 01:31:41,179 --> 01:31:44,382 Bedankt, Vinny. - Hoeveel denk je? 974 01:31:44,516 --> 01:31:46,841 Meer dan zes de man? - Mogelijk. 975 01:31:46,977 --> 01:31:50,560 Ik haat muggen. Daar zit Florida vol van. 976 01:31:50,689 --> 01:31:54,521 Ik kan niet tegen de vochtigheid. - Er is geen honkbalploeg. 977 01:31:54,652 --> 01:31:57,986 Ook geen basketbalploeg. Zelfs geen dikke pizza. 978 01:31:58,114 --> 01:32:01,234 Ik haat dunne pizza. - Hoeveel je ook eet, je valt af. 979 01:32:01,367 --> 01:32:04,618 En te veel oude mensen. Je gaat erheen om te sterven. 980 01:32:04,746 --> 01:32:07,533 Het is de wet. - Al die witte schoenen. 981 01:32:07,666 --> 01:32:11,498 En witte riemen. - Sorry, jongens. We zijn gesloten. 982 01:32:14,340 --> 01:32:15,965 Vanavond niet, jongens. 983 01:32:16,092 --> 01:32:19,841 Jullie hebben ons voor lul gezet. - Dat was geen crimineel. 984 01:32:21,306 --> 01:32:23,879 Luister, we wachten op onze meiden. 985 01:32:24,017 --> 01:32:27,433 Nog een rondje, en nog twee whisky's. 986 01:32:29,356 --> 01:32:33,604 Jullie moeten ons de kneepjes bijbrengen, niet van alles verzwijgen. 987 01:32:38,533 --> 01:32:42,198 Laten we gaan. - Hebben de meiden jullie laten zitten? 988 01:32:48,627 --> 01:32:51,913 Twee whisky's, een Perrier en een tomatensap. 989 01:32:52,048 --> 01:32:54,503 Perrier? - Is dat wat ze dronken? 990 01:32:54,634 --> 01:32:57,551 Dat was het. 7,50, graag. - Ze houden iets achter. 991 01:33:10,443 --> 01:33:13,894 Ik heb ge�ist dat we op een openbare plek moesten ruilen. 992 01:33:14,030 --> 01:33:17,482 Wat zei hij? - Hij ging akkoord. Ik vertrouw het niet. 993 01:33:17,742 --> 01:33:20,578 Waar? - Het overheidsgebouw. 994 01:33:28,462 --> 01:33:31,629 Waarom bij 'n regeringsgebouw vol gewapende bewakers? 995 01:33:31,757 --> 01:33:36,752 Zodat we niets proberen, juist omdat er gewapende agenten rondlopen. 996 01:33:36,888 --> 01:33:40,756 Ik breng de tas wel naar 'm toe, maar ze zullen overal naar jou zoeken. 997 01:33:40,892 --> 01:33:43,099 Ik red het wel. 998 01:33:43,896 --> 01:33:47,846 Het is een gewone inval, goed? - Wees vooral niet voorzichtig. 999 01:33:47,983 --> 01:33:50,060 Jij ook niet. 1000 01:34:54,139 --> 01:34:56,712 Snap je wat ik bedoel? 1001 01:34:57,893 --> 01:35:01,309 Wat is er hier aan de hand? 1002 01:35:14,369 --> 01:35:17,573 Kan ik onopgemerkt naar boven komen? - Nee. 1003 01:35:18,791 --> 01:35:21,329 Een lift, een brandtrap? Maakt niet uit. 1004 01:35:21,460 --> 01:35:25,328 Alleen met de uitrusting van de glazenwassers. 1005 01:36:39,128 --> 01:36:42,747 Dat krijg je pas als zij vrij is. 1006 01:37:35,815 --> 01:37:38,140 Heel goed. 1007 01:37:46,076 --> 01:37:47,903 Nu. - Bukken. 1008 01:38:05,055 --> 01:38:07,095 Politie. - Niet schieten. 1009 01:38:19,154 --> 01:38:22,357 Schiet ze neer. Ze horen bij Gonzales. 1010 01:38:33,419 --> 01:38:35,911 Is jouw deur open? 1011 01:38:41,428 --> 01:38:43,670 Nee, het zit op slot. 1012 01:38:43,806 --> 01:38:47,091 Dan moet je naar mij toe springen. - Spring jij maar. 1013 01:38:47,226 --> 01:38:51,935 Jouw deur zit op slot. Jij moet springen. 1014 01:39:04,662 --> 01:39:07,663 Wil je je coke? Kom het maar halen. 1015 01:39:09,333 --> 01:39:11,373 Kijk eens, jongens. 1016 01:39:14,422 --> 01:39:18,503 Kom Julio, hier is je coke. 1017 01:39:24,683 --> 01:39:27,353 Kom, haal maar op. - Pak het. 1018 01:39:27,478 --> 01:39:29,804 Kijk 's. 1019 01:39:29,939 --> 01:39:32,347 Kom op. 1020 01:39:33,360 --> 01:39:35,815 Ga halen. 1021 01:39:40,325 --> 01:39:43,695 Anna, kom op. Opstaan. 1022 01:39:44,455 --> 01:39:48,287 Kom. Niet naar beneden kijken. 1023 01:39:48,710 --> 01:39:52,209 Kom, springen. Ik vang je wel. - Dat kun je beter wel doen. 1024 01:40:11,484 --> 01:40:13,524 Goed zo. 1025 01:40:31,840 --> 01:40:33,500 Pak aan. Hier zit je veilig. 1026 01:40:55,240 --> 01:40:56,735 Pardon. 1027 01:41:13,635 --> 01:41:15,675 Dag sukkels. 1028 01:41:22,645 --> 01:41:25,018 Ik heb hem geraakt. 1029 01:41:25,148 --> 01:41:26,856 Nee hoor, dat was ik. 1030 01:41:27,984 --> 01:41:31,151 Neem me niet kwalijk, maar ik heb hem neergeknald. 1031 01:41:31,280 --> 01:41:35,194 Typisch, hoor. Ik heb hem met elk schot geraakt. 1032 01:41:35,326 --> 01:41:39,371 Jij hebt kennelijk iedereen geraakt die je ooit beschoten hebt. 1033 01:41:39,497 --> 01:41:42,700 Nee, niet iedereen. Maar hem wel. 1034 01:41:42,834 --> 01:41:45,242 Geweldig. 1035 01:41:45,378 --> 01:41:48,000 Dat was niet slecht. Hadden wij ook gekund. 1036 01:41:48,131 --> 01:41:50,254 Ik wil alleen maar zeggen... 1037 01:41:50,384 --> 01:41:52,673 We hebben jullie gered. Geen dank. 1038 01:41:52,803 --> 01:41:56,255 Juist. En als we het weer moesten doen, wie weet? 1039 01:41:56,390 --> 01:42:01,432 Laat je pistool vallen, anders gaan die twee eraan. 1040 01:42:01,563 --> 01:42:04,564 Jij had hem toch neergelegd? - Nee, jij toch? 1041 01:42:37,769 --> 01:42:42,146 Gaat 't? - Jawel, maar niet geweldig. 1042 01:42:43,316 --> 01:42:45,808 Ik ben geraakt. 1043 01:42:45,944 --> 01:42:48,815 Het werd tijd. - Je hebt hem afgemaakt. 1044 01:42:48,948 --> 01:42:51,700 Nee, jij. - Je hebt gelijk. 1045 01:43:04,298 --> 01:43:06,374 Wat is er met de tandarts gebeurd? 1046 01:43:06,508 --> 01:43:09,082 Wie? - Juist. 1047 01:43:09,220 --> 01:43:12,921 We hadden dood kunnen zijn. - Jullie zijn gek. 1048 01:43:13,850 --> 01:43:19,011 Ze hebben nog wat werk nodig. - Een beetje bijschaven hier en daar. 1049 01:43:28,407 --> 01:43:31,611 Is Chicago veilig in hun handen? 1050 01:43:35,457 --> 01:43:37,699 Er zijn miljoenen mensen te beschermen. 1051 01:43:37,834 --> 01:43:41,286 Ja, we zijn het deze mooie stad schuldig. 1052 01:43:43,215 --> 01:43:45,587 Willen jullie soms een bar kopen? 87530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.