Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,335 --> 00:00:09,918
Previously on Ray Donovan...
2
00:00:09,935 --> 00:00:10,900
How long?
3
00:00:11,015 --> 00:00:12,947
As I said, it's not precise.
4
00:00:12,949 --> 00:00:15,949
Three? Six? What?
5
00:00:15,951 --> 00:00:17,285
In that range.
6
00:00:17,455 --> 00:00:19,260
I gotta make it to Christmas.
7
00:00:20,333 --> 00:00:21,916
What do you mean, you gotta
make it to Christmas?
8
00:00:23,307 --> 00:00:24,709
You know, for the kids.
9
00:00:26,494 --> 00:00:28,225
I wanna stop treatment.
10
00:00:28,257 --> 00:00:29,875
No, you don't.
11
00:00:30,031 --> 00:00:32,061
You're just tired, that's all.
12
00:00:33,041 --> 00:00:35,207
I know how hard this has been for you.
13
00:00:35,208 --> 00:00:36,959
You don't know.
14
00:00:38,791 --> 00:00:40,053
This...
15
00:00:42,492 --> 00:00:46,061
this is some Godless fucking bullshit
16
00:00:46,063 --> 00:00:47,854
is what this is.
17
00:00:51,959 --> 00:00:56,491
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com -
18
00:01:16,333 --> 00:01:21,207
I got it from the
Rose Bowl Flea Market.
19
00:01:21,208 --> 00:01:24,499
Only 39 bucks.
20
00:01:24,500 --> 00:01:25,375
You like it?
21
00:01:25,750 --> 00:01:28,374
I do, honey.
22
00:01:41,542 --> 00:01:44,249
- Come on, hurry up already.
- Just hold it still, Bunch.
23
00:01:45,291 --> 00:01:47,457
Ray.
24
00:01:47,458 --> 00:01:48,291
Fuckin' be careful.
25
00:01:48,292 --> 00:01:50,207
There's nobody's holding the ladder.
26
00:01:50,208 --> 00:01:51,582
Almost done.
27
00:01:51,583 --> 00:01:52,916
All right, you can let it go.
28
00:01:52,917 --> 00:01:55,249
- You sure?
- Yeah.
29
00:01:57,000 --> 00:01:58,624
- Huh?
- All right.
30
00:01:58,625 --> 00:02:01,416
Hold this for me.
31
00:02:01,417 --> 00:02:02,457
Hello?
32
00:02:02,458 --> 00:02:03,792
Careful.
33
00:02:05,083 --> 00:02:06,958
Yeah, this is she.
34
00:02:10,959 --> 00:02:11,250
What does that mean?
35
00:02:17,709 --> 00:02:20,417
No, I understand.
36
00:02:24,291 --> 00:02:26,499
Thank you for calling. I...
37
00:02:26,500 --> 00:02:28,625
appreciate everything you've done.
38
00:02:29,583 --> 00:02:30,875
Bye.
39
00:02:32,125 --> 00:02:33,834
All right, plug it in!
40
00:02:35,125 --> 00:02:36,958
I'm gonna go for a little walk.
41
00:02:36,959 --> 00:02:39,290
Sure.
42
00:02:41,083 --> 00:02:43,124
- Did you plug it in?
- Yeah.
43
00:02:43,125 --> 00:02:45,582
No, you fuckin'
didn't, 'cause it's not on.
44
00:03:16,751 --> 00:03:18,708
Yes.
45
00:03:18,709 --> 00:03:20,541
But the patient is here right now.
46
00:03:20,542 --> 00:03:22,874
I do not want her to have
to come back a second time.
47
00:03:34,667 --> 00:03:36,374
So I, uh...
48
00:03:56,375 --> 00:04:00,290
Place is starting to look good, huh?
49
00:04:00,291 --> 00:04:01,833
What?
50
00:04:01,834 --> 00:04:03,749
Except for that fucking sign, but...
51
00:04:03,750 --> 00:04:06,083
we should be able to
get that up tomorrow.
52
00:04:11,417 --> 00:04:11,583
You all right?
53
00:04:14,792 --> 00:04:17,457
I'm just tired.
54
00:04:17,458 --> 00:04:19,041
Sure.
55
00:04:27,500 --> 00:04:29,290
Close your eyes.
56
00:04:29,291 --> 00:04:30,250
Why?
57
00:04:30,251 --> 00:04:32,416
I got something for you.
58
00:04:32,417 --> 00:04:33,666
Surprise.
59
00:04:35,333 --> 00:04:36,250
I don't want any more surprises.
60
00:04:36,251 --> 00:04:39,041
Just close your fuckin' eyes.
61
00:04:47,959 --> 00:04:50,625
- What is it?
- Shh.
62
00:05:06,458 --> 00:05:08,250
It's beautiful.
63
00:05:11,834 --> 00:05:14,165
What am I gonna do with it?
64
00:05:14,166 --> 00:05:16,124
What do you mean, what are
you gonna do with it?
65
00:05:16,125 --> 00:05:19,041
You're gonna wear it tomorrow
night for the opening party.
66
00:05:19,667 --> 00:05:22,082
Sweetheart, for one party?
67
00:05:22,083 --> 00:05:25,290
One party?
68
00:05:25,291 --> 00:05:29,457
No, you wear it tomorrow,
69
00:05:29,458 --> 00:05:32,124
Conor's graduation,
70
00:05:32,125 --> 00:05:33,916
Bridget's wedding,
71
00:05:33,917 --> 00:05:34,999
our 50th fuckin' wedding anniversary,
72
00:05:35,000 --> 00:05:37,250
if I live that long.
73
00:05:38,709 --> 00:05:40,082
Thanks, Ray.
74
00:05:41,166 --> 00:05:42,500
It was very thoughtful.
75
00:06:33,625 --> 00:06:34,709
Ray?
76
00:06:42,333 --> 00:06:43,750
Ray?
77
00:06:46,041 --> 00:06:47,542
You say something?
78
00:06:54,041 --> 00:06:56,290
We didn't get into the
Sloan Kettering trial.
79
00:07:00,291 --> 00:07:02,582
What?
80
00:07:02,583 --> 00:07:04,874
Bergstein called.
81
00:07:04,875 --> 00:07:06,833
When?
82
00:07:06,834 --> 00:07:09,416
Earlier.
83
00:07:09,417 --> 00:07:12,624
They selected three
patients for surgery.
84
00:07:12,625 --> 00:07:14,249
But I'm not one of them.
85
00:07:14,250 --> 00:07:16,666
What do you...
86
00:07:16,667 --> 00:07:19,624
what do you mean,
you're not one of them?
87
00:07:19,625 --> 00:07:21,958
They called you?
88
00:07:21,959 --> 00:07:24,040
- Yeah, her office did.
- What the fuck?
89
00:07:24,041 --> 00:07:28,082
- They're not supposed to...
- Ray.
90
00:07:28,083 --> 00:07:29,833
I mean, who tells someone
91
00:07:29,834 --> 00:07:30,583
they're a perfect fuckin'
candidate and then just...
92
00:07:30,584 --> 00:07:33,416
Yes, but, uh, it was a lottery.
93
00:07:33,417 --> 00:07:35,709
And we didn't get in.
94
00:07:45,667 --> 00:07:46,750
I'm relieved.
95
00:07:50,375 --> 00:07:53,457
That long list of stuff
that could happen to me...
96
00:07:53,458 --> 00:07:58,457
The blindness and strokes...
97
00:07:58,458 --> 00:08:03,040
I don't wanna have to worry about that.
98
00:08:03,041 --> 00:08:05,666
I just wanna open the bar.
99
00:08:05,667 --> 00:08:08,624
Everybody's gonna be there.
100
00:08:08,625 --> 00:08:12,624
We'll drink whiskey and sing songs.
101
00:08:12,625 --> 00:08:15,041
And I can say good-bye.
102
00:08:16,792 --> 00:08:19,124
And you'll be by my side,
103
00:08:19,125 --> 00:08:21,417
holding my hand.
104
00:08:25,333 --> 00:08:28,374
What are those?
105
00:08:28,375 --> 00:08:29,625
Seconal. I picked it up earlier.
106
00:08:32,750 --> 00:08:33,792
What for?
107
00:08:36,375 --> 00:08:37,834
You know what for.
108
00:08:58,333 --> 00:09:00,875
Shouldn't have done that.
109
00:09:06,375 --> 00:09:08,916
What are you doing?
110
00:09:08,917 --> 00:09:10,666
Going to New York.
111
00:09:10,667 --> 00:09:11,667
I don't want you to go to New York.
112
00:09:11,668 --> 00:09:14,749
Talk to that doctor, sort this out.
113
00:09:20,542 --> 00:09:22,709
Ray, remember what we said if
the trial didn't work out?
114
00:09:25,500 --> 00:09:28,999
That I could control how this ends.
115
00:09:29,000 --> 00:09:30,500
Ray.
116
00:09:32,041 --> 00:09:34,457
You're getting that
fuckin' surgery, Abby.
117
00:09:34,458 --> 00:09:37,458
You don't get to tell me what
to do with my fuckin' body.
118
00:09:45,458 --> 00:09:47,542
Abs, I know how much pain you're in.
119
00:09:48,750 --> 00:09:51,332
I know how hard this is for you.
120
00:09:51,333 --> 00:09:53,457
But we're gonna beat it.
121
00:09:53,458 --> 00:09:54,999
All right?
122
00:09:55,000 --> 00:09:57,374
I promise.
123
00:09:57,375 --> 00:09:58,792
You hear me?
124
00:09:59,709 --> 00:10:02,332
And ten years from now, we're gonna be
125
00:10:02,333 --> 00:10:03,791
sitting in that fuckin'
bar, having a drink,
126
00:10:03,792 --> 00:10:06,416
laughing about it.
127
00:10:06,417 --> 00:10:08,125
Understand?
128
00:10:10,667 --> 00:10:12,083
Abby.
129
00:10:16,625 --> 00:10:19,375
- Yeah.
- I love you, sweetheart.
130
00:10:22,041 --> 00:10:23,625
I love you too.
131
00:10:25,834 --> 00:10:26,291
All right.
132
00:10:36,125 --> 00:10:37,791
Yeah.
133
00:10:37,792 --> 00:10:39,082
You told me you swapped
out Abby's number.
134
00:10:41,417 --> 00:10:42,749
- What?
- In the database.
135
00:10:42,750 --> 00:10:44,249
The fuckin' Sloan Kettering thing.
136
00:10:44,250 --> 00:10:45,582
You told me you gave them your number
137
00:10:45,583 --> 00:10:46,791
- instead of hers.
- I did.
138
00:10:46,792 --> 00:10:50,040
So why the fuck are
they calling her, Lena?
139
00:10:50,041 --> 00:10:51,708
Ray, what are you talking about?
140
00:10:54,041 --> 00:10:56,000
She didn't get into the trial.
141
00:10:57,083 --> 00:10:59,040
Oh, fuck, Ray. I'm so sorry.
142
00:10:59,041 --> 00:11:00,958
- I wanna know who did.
- What do you want me to do?
143
00:11:00,959 --> 00:11:02,666
I want the names. I want
the fuckin' addresses.
144
00:11:02,667 --> 00:11:04,791
I want everything. You
understand me, Lena?
145
00:11:04,792 --> 00:11:06,290
Yeah.
146
00:11:17,333 --> 00:11:18,000
Did you get the tickets?
147
00:11:18,001 --> 00:11:19,959
Y-yeah, they're right there.
148
00:11:21,000 --> 00:11:24,374
- What about the trial?
- Uh, that took a minute,
149
00:11:24,375 --> 00:11:26,749
but I cracked it.
150
00:11:26,750 --> 00:11:28,791
These are copies of all
their hospital files,
151
00:11:28,792 --> 00:11:31,667
all the medical histories,
addresses, and workplaces.
152
00:11:33,000 --> 00:11:35,166
So what time's the flight?
153
00:11:36,709 --> 00:11:38,583
11:59.
154
00:11:47,625 --> 00:11:48,959
Where's your bag?
155
00:11:50,125 --> 00:11:51,291
It's in the car.
156
00:11:52,291 --> 00:11:53,208
Let's go.
157
00:11:58,375 --> 00:11:59,541
You all right?
158
00:11:59,542 --> 00:12:01,083
I'm all right.
159
00:12:37,417 --> 00:12:39,708
You all right?
160
00:12:39,709 --> 00:12:42,124
Yeah. The Santa Ana winds.
161
00:12:42,125 --> 00:12:46,374
Every year, same bullshit
with my sinuses.
162
00:12:46,375 --> 00:12:48,041
Kills me.
163
00:12:50,542 --> 00:12:54,916
So your contact, who is she?
164
00:12:54,917 --> 00:12:55,750
I can't tell you that.
165
00:12:55,751 --> 00:12:59,457
Just... she has access to a lab.
166
00:12:59,458 --> 00:13:02,333
- Where?
- Columbia.
167
00:13:04,250 --> 00:13:06,125
You sure she's gonna help us?
168
00:13:07,375 --> 00:13:09,999
We go back.
169
00:13:10,000 --> 00:13:14,124
She's not happy about
breaking cover, but...
170
00:13:14,125 --> 00:13:16,416
we go back.
171
00:13:16,417 --> 00:13:17,624
What's she got?
172
00:13:17,625 --> 00:13:20,958
Don't worry about it.
173
00:13:20,959 --> 00:13:22,583
What is it, Av?
174
00:13:23,625 --> 00:13:26,457
- You sure wanna know?
- Yeah, I wanna know.
175
00:13:28,000 --> 00:13:29,125
Meningitis bacteria.
176
00:13:33,583 --> 00:13:35,249
What?
177
00:13:35,250 --> 00:13:38,416
Will it kill him?
178
00:13:38,417 --> 00:13:41,666
No, it won't kill him.
179
00:13:41,667 --> 00:13:44,959
But it will definitely
disqualify him from the trial.
180
00:13:59,000 --> 00:14:00,499
Hey.
181
00:14:00,500 --> 00:14:03,791
Pool table's in.
182
00:14:03,792 --> 00:14:05,749
Jesus, it's hot in here.
183
00:14:05,750 --> 00:14:07,624
Oh, yeah?
184
00:14:09,000 --> 00:14:11,666
I can't feel it. I'm fuckin' freezing.
185
00:14:11,667 --> 00:14:13,833
Ooh.
186
00:14:13,834 --> 00:14:14,000
Come here.
187
00:14:22,083 --> 00:14:23,792
What's going on?
188
00:14:26,500 --> 00:14:28,833
Ray threw away my pills.
189
00:14:28,834 --> 00:14:30,499
What pills?
190
00:14:30,500 --> 00:14:32,709
My suicide pills.
191
00:14:33,291 --> 00:14:35,750
What?
192
00:14:37,959 --> 00:14:39,166
I didn't get into the trial.
193
00:14:41,375 --> 00:14:43,083
Shit.
194
00:14:47,709 --> 00:14:53,124
So he's on a plane to New York,
195
00:14:53,125 --> 00:14:55,040
trying to fix things.
196
00:14:55,041 --> 00:14:57,416
Well, that's the right thing to do.
197
00:14:57,417 --> 00:14:58,333
We all want the same thing, honey.
198
00:14:58,334 --> 00:15:00,250
He's just trying to make you better.
199
00:15:01,417 --> 00:15:05,625
Does anyone in this family
give a fuck about what I want?
200
00:15:08,750 --> 00:15:10,083
My doctor rewrote the prescription.
201
00:15:13,875 --> 00:15:16,041
I need you to pick it up.
202
00:15:17,208 --> 00:15:20,541
Well, let me call Ray. You
two can work this out.
203
00:15:20,542 --> 00:15:21,709
No.
204
00:15:22,875 --> 00:15:26,666
It's better if he's not here.
205
00:15:29,917 --> 00:15:32,083
That prescription was the
only thing keeping me sane.
206
00:15:36,750 --> 00:15:39,250
I need you to pick it up.
207
00:15:42,458 --> 00:15:45,916
Can you do that for me?
208
00:16:23,041 --> 00:16:25,791
Where the fuck are you, Avi?
209
00:16:52,000 --> 00:16:54,332
Where the fuck is Avi?
210
00:16:54,333 --> 00:16:56,332
I've been here 30 minutes already.
211
00:16:56,333 --> 00:16:58,959
- I know.
- What do you mean, you know?
212
00:17:00,583 --> 00:17:02,499
Ray, I gotta tell you something.
213
00:17:02,500 --> 00:17:04,124
What?
214
00:17:04,125 --> 00:17:05,916
Avi just called from the Eighth Precinct
215
00:17:05,917 --> 00:17:08,749
'cause he got arrested.
216
00:17:08,750 --> 00:17:11,917
Fuck are you talking about?
Arrested for what?
217
00:17:12,875 --> 00:17:14,583
For buying heroin.
218
00:17:40,375 --> 00:17:43,833
I had some... this nerve pain
219
00:17:43,834 --> 00:17:47,457
from the beatings the Russians gave me.
220
00:17:48,251 --> 00:17:51,541
And we got the fentanyl from them.
221
00:17:51,542 --> 00:17:54,457
I tried it. It worked.
222
00:17:54,458 --> 00:17:57,040
And then I needed more
223
00:17:57,041 --> 00:18:00,375
and different mixtures and...
224
00:18:03,542 --> 00:18:07,249
Fuck, Ray. It just got away from me.
225
00:18:07,250 --> 00:18:11,249
I... I mean, what could I do?
226
00:18:11,250 --> 00:18:13,000
I was counting on you, Av.
227
00:18:14,917 --> 00:18:16,207
I know.
228
00:18:16,208 --> 00:18:19,667
I... I'm really fucking sorry.
229
00:18:20,750 --> 00:18:24,582
Look, uh...
230
00:18:24,583 --> 00:18:26,749
you bail me out.
231
00:18:26,750 --> 00:18:29,040
Twelve hours.
232
00:18:29,041 --> 00:18:32,791
I can connect and w-work it out.
233
00:18:32,792 --> 00:18:34,458
I don't have 12 hours.
234
00:18:36,250 --> 00:18:37,708
I need that address.
235
00:18:37,709 --> 00:18:39,082
I can't.
236
00:18:39,083 --> 00:18:41,916
I can't. She's Mossad katsas.
237
00:18:41,917 --> 00:18:45,332
She'll never engage with you.
238
00:18:45,333 --> 00:18:47,499
- She's in deep cover.
- I don't give a fuck
239
00:18:47,500 --> 00:18:49,082
what she is.
240
00:18:49,083 --> 00:18:50,667
Please, Ray.
241
00:18:53,000 --> 00:18:54,333
I want that fuckin' address, Avi.
242
00:19:01,792 --> 00:19:04,457
- Does it still fit?
- Yeah.
243
00:19:04,458 --> 00:19:07,499
I mean, we'll pin it
if it doesn't, but...
244
00:19:07,500 --> 00:19:10,207
it's beautiful.
245
00:19:10,208 --> 00:19:11,958
I wish I had some fuckin' hair.
246
00:19:13,792 --> 00:19:14,250
I like this.
247
00:19:17,083 --> 00:19:19,124
How 'bout a red lip?
248
00:19:19,125 --> 00:19:20,625
You got it.
249
00:19:23,667 --> 00:19:26,708
- Is this good?
- Yeah.
250
00:19:26,709 --> 00:19:27,291
Okay.
251
00:19:29,834 --> 00:19:32,667
Go like that.
252
00:19:35,667 --> 00:19:37,582
I'm terrible.
253
00:19:37,583 --> 00:19:40,416
You have such pretty skin.
254
00:19:40,417 --> 00:19:41,959
It's your skin.
255
00:19:43,834 --> 00:19:45,499
Click 'em.
256
00:19:45,500 --> 00:19:47,416
Let me fix it.
257
00:19:48,917 --> 00:19:50,333
Beautiful.
258
00:19:52,834 --> 00:19:55,792
So Dad is in New York, huh?
259
00:19:57,750 --> 00:19:59,791
- Yeah.
- Why is he there
260
00:19:59,792 --> 00:20:01,458
if you're not gonna do the trial?
261
00:20:02,834 --> 00:20:05,333
Your dad's doing what he
has to do, sweetheart.
262
00:20:07,667 --> 00:20:13,375
Mom, I understand that you don't
wanna do that surgery, but...
263
00:20:15,542 --> 00:20:17,791
no treatment at all?
264
00:20:17,792 --> 00:20:19,166
W-why not?
265
00:20:26,208 --> 00:20:30,249
It's like somebody's chasing me.
266
00:20:30,250 --> 00:20:32,125
Like they're trying to shoot me.
267
00:20:34,000 --> 00:20:37,332
But I wanna be the one to shoot first.
268
00:20:37,333 --> 00:20:40,333
I wanna be the one pulling the trigger.
269
00:21:00,125 --> 00:21:02,417
- This stuff too.
- Yes, of-of course.
270
00:21:14,458 --> 00:21:15,625
Hello.
271
00:21:16,291 --> 00:21:18,708
I'm a friend of Avi Rudin's.
272
00:21:18,709 --> 00:21:22,249
Who again?
273
00:21:22,250 --> 00:21:23,624
Avi.
274
00:21:23,625 --> 00:21:25,416
Oh, are you looking for the gentleman
275
00:21:25,417 --> 00:21:27,207
that just moved in down the hall?
276
00:21:27,208 --> 00:21:30,249
Yeah, I've met his dog
walker but not him.
277
00:21:30,250 --> 00:21:33,082
You were supposed to give Avi something.
278
00:21:33,083 --> 00:21:35,624
I need it.
279
00:21:35,625 --> 00:21:37,708
I'm sorry, I'm confused.
280
00:21:37,709 --> 00:21:40,374
- I don't have time for this.
- Look, I don't know...
281
00:21:40,375 --> 00:21:42,165
Please, look, I'm a doctor.
282
00:21:42,166 --> 00:21:44,165
- You have the wrong person.
- Tell me... ooh!
283
00:21:46,083 --> 00:21:48,040
- Ah!
- Uh!
284
00:21:55,291 --> 00:21:56,792
Ah... ahh!
285
00:22:03,959 --> 00:22:07,458
Ohh! Oh! Uh!
286
00:22:23,291 --> 00:22:26,499
- Uh!
- Ahh!
287
00:22:26,500 --> 00:22:28,165
Ahh! Ah!
288
00:22:28,166 --> 00:22:29,999
Where is it?
289
00:22:30,000 --> 00:22:32,708
I swear to God, I'll blow
your fuckin' brains out.
290
00:22:32,709 --> 00:22:34,999
The refrigerator.
291
00:23:01,875 --> 00:23:04,500
- Sorry.
- Fuck you.
292
00:23:32,792 --> 00:23:33,667
She looks good, man.
293
00:23:35,834 --> 00:23:38,249
Hey.
294
00:23:38,250 --> 00:23:40,125
Don't get the door
for her or anything, Daryll.
295
00:23:43,417 --> 00:23:44,792
Notice anything?
296
00:23:46,875 --> 00:23:49,833
Oh, look at that.
297
00:23:51,709 --> 00:23:54,249
It's all you, baby.
That's all you!
298
00:23:54,250 --> 00:23:54,625
Here's my arm.
299
00:23:57,750 --> 00:24:00,165
- Here, here.
- Ohh.
300
00:24:00,166 --> 00:24:01,791
- Yeah. Oh!
- Oh, look.
301
00:24:01,792 --> 00:24:05,457
- Here it is. What do you think?
- Look, look, look.
302
00:24:05,458 --> 00:24:08,708
- Oh, it looks great.
- Cross your fingers, everybody.
303
00:24:08,709 --> 00:24:10,624
The owner's making an inspection.
304
00:24:12,750 --> 00:24:14,082
It feels like Southie.
305
00:24:14,083 --> 00:24:17,582
- Right?
- Yeah.
306
00:24:17,583 --> 00:24:22,040
Oh, and, Mickey, you got the pool table.
307
00:24:22,041 --> 00:24:24,124
Yeah. It's a quality table.
308
00:24:24,125 --> 00:24:26,999
- I'll play you later.
- I'll kick your ass later.
309
00:24:27,000 --> 00:24:28,499
Oh!
310
00:24:28,500 --> 00:24:31,582
- I'll bet money on Abs.
- You're so tough.
311
00:24:31,583 --> 00:24:34,457
And look. Daryll, you
loaded in all this wine?
312
00:24:34,458 --> 00:24:37,124
Well, Ray did most of the work.
313
00:24:37,125 --> 00:24:38,416
But-but I-I helped a little.
314
00:24:38,417 --> 00:24:39,208
- Oh.
- Yeah, Ray did a lot of...
315
00:24:39,209 --> 00:24:41,416
- lot of things.
- Yeah.
316
00:24:41,417 --> 00:24:42,582
Spent a lot of hours.
317
00:24:42,583 --> 00:24:45,874
- Yeah, I know he did.
- Yeah.
318
00:24:51,166 --> 00:24:53,624
Nurse
Granda, Marianne Granda,
319
00:24:53,625 --> 00:24:55,124
to Oncology Two.
320
00:24:55,125 --> 00:24:57,207
Nurse Granda to Oncology Two.
321
00:24:57,208 --> 00:24:59,791
"A farmer went
trotting upon his gray mare.
322
00:24:59,792 --> 00:25:03,582
Bumpety, bumpety, bump!
323
00:25:03,583 --> 00:25:05,165
With his daughter behind him..."
324
00:25:17,458 --> 00:25:19,374
If he wakes up before I get back,
325
00:25:19,375 --> 00:25:20,166
would you tell him I'll
be back in an hour?
326
00:25:50,792 --> 00:25:51,875
Nurse Erin to Admitting.
327
00:27:35,291 --> 00:27:37,917
Give me a hug.
328
00:27:57,500 --> 00:27:59,624
Abby, you should make a speech.
329
00:27:59,625 --> 00:28:01,332
The owner should make a
speech, don't you think?
330
00:28:01,333 --> 00:28:02,499
- Speech!
- Yeah, say a speech!
331
00:28:02,500 --> 00:28:04,332
Yeah, say something, Abby.
332
00:28:04,333 --> 00:28:06,958
Speech! Speech! Speech!
Speech! Speech!
333
00:28:06,959 --> 00:28:09,124
Okay. Well, can I get a
fuckin' drink or something?
334
00:28:09,125 --> 00:28:11,666
Barkeep!
335
00:28:14,458 --> 00:28:16,499
Thanks, Bunchy.
336
00:28:16,500 --> 00:28:17,708
My God, I'm shakin' like a leaf.
337
00:28:17,709 --> 00:28:21,833
Am I doin' it right, Terry?
338
00:28:21,834 --> 00:28:23,250
Just kidding.
339
00:28:26,166 --> 00:28:27,958
I don't got much to say.
340
00:28:27,959 --> 00:28:33,374
But finally we've got a
little piece of Southie
341
00:28:33,375 --> 00:28:35,083
here.
342
00:28:37,208 --> 00:28:38,874
And I got you all in one place
343
00:28:38,875 --> 00:28:40,708
so I can keep my fuckin' eye on you.
344
00:28:44,000 --> 00:28:45,708
But more importantly,
345
00:28:45,709 --> 00:28:47,875
I want you to keep an eye on each other.
346
00:28:52,250 --> 00:28:54,667
I wasn't born into this family.
347
00:28:55,458 --> 00:28:58,417
But it's the one I chose.
348
00:29:01,750 --> 00:29:04,291
So... sláinte.
349
00:29:05,542 --> 00:29:06,375
- Yeah, sláinte.
- Sláinte.
350
00:29:06,376 --> 00:29:08,624
Sláinte!
351
00:29:08,625 --> 00:29:10,834
Love you, Abs.
352
00:29:28,667 --> 00:29:31,082
So it's about 112 outside.
353
00:29:31,083 --> 00:29:31,875
I finally get to the
apartment, you know.
354
00:29:31,876 --> 00:29:33,916
I'm looking for something to eat.
355
00:29:33,917 --> 00:29:35,582
I see a bunch of doughnuts on the table.
356
00:29:35,583 --> 00:29:38,958
I take one, start eatin' it.
357
00:29:38,959 --> 00:29:41,290
- It tastes weird.
- Uh-oh.
358
00:29:41,291 --> 00:29:44,082
Wait-wait a minute, weird how?
359
00:29:44,083 --> 00:29:49,082
Tastes tangy... but familiar.
360
00:29:49,083 --> 00:29:50,916
I didn't know it was cocaine
361
00:29:50,917 --> 00:29:52,457
in the glove compartment.
362
00:29:52,458 --> 00:29:54,624
I thought it was powdered
sugar, you know?
363
00:29:54,625 --> 00:29:56,040
I was trying to make,
like, uh, you know,
364
00:29:56,041 --> 00:29:57,666
- a funnel cake.
- Yeah.
365
00:29:57,667 --> 00:29:58,999
Well, why would you think
366
00:29:59,000 --> 00:30:00,290
sugar was in the glove compartment?
367
00:30:00,291 --> 00:30:02,124
I-I don't know.
368
00:30:04,250 --> 00:30:05,332
It's not funny.
369
00:31:00,166 --> 00:31:02,125
Oh!
370
00:31:09,834 --> 00:31:10,999
Oh, my God.
371
00:31:11,000 --> 00:31:13,374
Mom? Mom? Mom?
372
00:31:13,375 --> 00:31:14,874
Oh, okay, h-hold on.
373
00:31:14,875 --> 00:31:18,207
Let me call an ambulance for you, okay?
374
00:31:18,208 --> 00:31:20,666
Hey... hey, I'm calling an ambulance.
375
00:31:20,667 --> 00:31:22,416
- Hold on.
- No.
376
00:31:22,417 --> 00:31:23,749
- It's okay. Just one second.
- No, Bridge.
377
00:31:23,750 --> 00:31:25,708
No, Mom, no, you need a doctor.
378
00:31:25,709 --> 00:31:27,499
- No more doctors.
- No, you need a doctor, Mom.
379
00:31:27,500 --> 00:31:30,040
- No more doctors.
- Mom, you need a doctor.
380
00:31:30,041 --> 00:31:32,916
- No more doctors.
- Okay, okay.
381
00:31:32,917 --> 00:31:36,708
Hey, what... okay, what...
what can I do?
382
00:31:36,709 --> 00:31:38,040
Just get me outside.
383
00:31:38,041 --> 00:31:39,624
- Outside? Okay.
- Outside.
384
00:31:39,625 --> 00:31:41,374
- Okay, hold on.
- Yes, baby.
385
00:31:41,375 --> 00:31:43,040
Okay, I'll take you outside.
Okay, here you go, Mommy.
386
00:31:43,041 --> 00:31:45,040
- Get me outside.
- It's okay. It's okay.
387
00:31:45,041 --> 00:31:48,541
It's okay. You need a doctor, Mom.
388
00:31:48,542 --> 00:31:50,999
Okay, here, I'll help you.
Here, come here. Come here.
389
00:31:51,000 --> 00:31:54,374
Come here. Here, get your feet up, okay?
390
00:31:54,375 --> 00:31:56,541
Ready? One, two, three.
391
00:31:59,417 --> 00:32:00,582
You're good. You're standing. You okay?
392
00:32:03,417 --> 00:32:05,417
Just take a second. You're fine.
393
00:32:07,000 --> 00:32:10,416
All right. Just get some air.
394
00:32:10,417 --> 00:32:12,500
Okay, okay.
395
00:32:13,500 --> 00:32:18,082
Okay. It's okay.
396
00:32:25,583 --> 00:32:28,624
I got it.
397
00:32:28,625 --> 00:32:30,666
Hey, sweetheart.
398
00:32:30,667 --> 00:32:33,290
Let's go. Come on.
399
00:32:33,291 --> 00:32:34,541
All right, all right.
400
00:32:34,542 --> 00:32:37,041
Take your mom.
401
00:32:49,291 --> 00:32:51,166
Oh, he's getting you a chair.
402
00:33:00,166 --> 00:33:01,542
Here, I got it.
403
00:33:03,959 --> 00:33:05,250
Thanks, Terry.
404
00:33:06,417 --> 00:33:07,083
Okay, okay.
405
00:33:10,458 --> 00:33:11,917
I'm all right.
406
00:33:14,000 --> 00:33:15,166
Bridge.
407
00:33:16,458 --> 00:33:20,207
Go inside.
408
00:33:20,208 --> 00:33:22,874
Make apologies for me.
409
00:33:22,875 --> 00:33:25,582
Tell everyone I'm a little tired.
410
00:33:25,583 --> 00:33:28,040
All right?
411
00:33:28,041 --> 00:33:30,165
Go and be a hostess for a minute.
412
00:33:30,166 --> 00:33:31,999
Mom, I can't do this.
413
00:33:32,000 --> 00:33:34,499
- Then come home.
- I can't do this. I'm sorry.
414
00:33:34,500 --> 00:33:34,875
- Bridge.
- I...
415
00:33:34,876 --> 00:33:38,040
Look at me.
416
00:33:38,041 --> 00:33:39,625
You can.
417
00:33:43,792 --> 00:33:47,207
You'll remember what you did for me,
418
00:33:47,208 --> 00:33:48,875
and you'll be proud.
419
00:33:53,166 --> 00:33:53,959
- Okay.
- Good girl.
420
00:33:53,960 --> 00:33:56,750
- I'm sorry. Okay.
- Come on.
421
00:34:08,000 --> 00:34:09,999
You got a cigarette?
422
00:34:10,000 --> 00:34:12,333
That's not fuckin' funny.
423
00:34:14,583 --> 00:34:16,833
It's not a fuckin' joke.
424
00:34:16,834 --> 00:34:18,874
I ain't got a fuckin' cigarette.
425
00:34:18,875 --> 00:34:21,165
- Yes, you do.
- No.
426
00:34:21,166 --> 00:34:23,375
You don't think I seen you sneak 'em?
427
00:34:27,208 --> 00:34:28,834
Hand it over.
428
00:34:52,750 --> 00:34:54,291
Oh, fuck, that's good.
429
00:35:08,208 --> 00:35:12,541
I'm gonna go to fuckin' hell for this.
430
00:35:12,542 --> 00:35:13,959
No.
431
00:35:15,709 --> 00:35:17,874
Saint Peter's gonna give you a hand job
432
00:35:17,875 --> 00:35:19,958
for your work this day, Terry Donovan.
433
00:35:25,583 --> 00:35:27,332
Ladies and gentlemen,
434
00:35:27,333 --> 00:35:28,083
we are now crossing a
zone of turbulence.
435
00:35:28,084 --> 00:35:30,624
The captain has turned on
436
00:35:30,625 --> 00:35:32,582
the fasten seat belt sign at this time.
437
00:35:32,583 --> 00:35:33,666
Please return to your seats
and keep your seat belts
438
00:35:33,667 --> 00:35:36,165
fastened until the sign
has been turned off.
439
00:35:36,166 --> 00:35:37,582
Thank you.
440
00:36:23,000 --> 00:36:26,458
- All right?
- Yeah.
441
00:36:38,333 --> 00:36:40,959
- All right?
- Yeah.
442
00:36:43,667 --> 00:36:46,125
Comfortable?
443
00:36:48,041 --> 00:36:50,166
- All right.
- Oh, thanks, Terry.
444
00:36:51,000 --> 00:36:53,000
I'll get the blanket.
445
00:37:06,000 --> 00:37:07,333
- Good?
- Yeah.
446
00:37:12,500 --> 00:37:15,332
Honey...
447
00:37:15,333 --> 00:37:18,207
I'm just gonna sleep for a couple hours.
448
00:37:18,208 --> 00:37:19,374
All right.
449
00:37:19,375 --> 00:37:21,916
Uh, if you need anything,
450
00:37:21,917 --> 00:37:23,583
I'm downstairs.
451
00:37:27,417 --> 00:37:28,542
Terry.
452
00:37:29,875 --> 00:37:31,374
Yeah?
453
00:37:31,375 --> 00:37:33,458
Can I get my candy and ginger ale?
454
00:37:40,166 --> 00:37:41,458
Sure.
455
00:37:42,834 --> 00:37:44,959
Sure.
456
00:38:01,000 --> 00:38:02,249
Hi.
457
00:38:02,250 --> 00:38:04,082
Hey.
458
00:38:04,083 --> 00:38:06,207
She's asleep.
459
00:38:06,208 --> 00:38:07,916
I'll be back in a minute.
460
00:38:07,917 --> 00:38:10,416
Okay.
461
00:38:49,959 --> 00:38:51,291
War.
462
00:41:08,291 --> 00:41:09,375
Now?
463
00:41:16,291 --> 00:41:17,583
Yeah.
464
00:41:19,667 --> 00:41:21,208
What do I do?
465
00:41:23,709 --> 00:41:25,417
You wanna help me?
466
00:41:50,834 --> 00:41:51,834
Jesus fucking Christ, Terry.
467
00:41:54,000 --> 00:41:56,083
It's a good thing there's not that many.
468
00:42:04,125 --> 00:42:05,834
I, uh... I gotta say something.
469
00:42:09,875 --> 00:42:12,458
- Abby.
- I know, honey.
470
00:42:29,792 --> 00:42:32,000
- Sorry.
- It's all right.
471
00:42:57,041 --> 00:42:59,083
Not even one more day?
472
00:43:02,583 --> 00:43:04,709
I don't need another day, sweetheart.
473
00:43:15,875 --> 00:43:17,583
Here, I'll take this.
474
00:43:23,375 --> 00:43:24,917
- You tell me when.
- Yeah.
475
00:43:32,750 --> 00:43:34,166
That's good, honey.
476
00:44:13,208 --> 00:44:14,542
Ugh.
477
00:44:14,959 --> 00:44:16,625
Tastes bad.
478
00:44:34,041 --> 00:44:34,834
Hello, Mr. Donovan.
479
00:44:34,835 --> 00:44:37,624
This is Dr. Bergstein at Sloan.
480
00:44:37,625 --> 00:44:39,874
We've had a patient fall
out of our surgical trial,
481
00:44:39,875 --> 00:44:43,792
and I'm happy to let you know
we can now offer Abby a spot.
482
00:44:49,208 --> 00:44:50,000
Hello, Mr. Donovan.
483
00:44:50,001 --> 00:44:52,582
This is Dr. Bergstein at Sloan.
484
00:44:52,583 --> 00:44:54,958
We've had a patient fall
out of our surgical trial,
485
00:44:54,959 --> 00:44:58,959
and I'm happy to let you know
we can now offer Abby a spot.
486
00:45:08,417 --> 00:45:10,457
Hey, this is Abby Donovan.
487
00:45:10,458 --> 00:45:11,582
Leave your name and number,
and I'll get back to you.
488
00:45:11,583 --> 00:45:14,290
Hey, sweetheart.
489
00:45:14,291 --> 00:45:16,374
I just landed.
490
00:45:16,375 --> 00:45:18,750
Call me back. I got great news.
491
00:45:29,542 --> 00:45:31,000
Thanks, Terry.
492
00:45:32,417 --> 00:45:35,624
Oh, that's good.
493
00:45:35,625 --> 00:45:37,291
Mm.
494
00:45:41,875 --> 00:45:43,708
You gonna be okay, Bridge?
495
00:45:43,709 --> 00:45:44,375
- Yeah.
- You promise me?
496
00:45:44,376 --> 00:45:46,000
I promise.
497
00:45:49,375 --> 00:45:51,207
You're the strong one.
498
00:45:51,208 --> 00:45:52,709
You are.
499
00:45:55,083 --> 00:45:56,625
You are, Mom.
500
00:46:03,917 --> 00:46:06,083
Just take a little nap.
501
00:46:23,250 --> 00:46:24,332
Do you hear that?
502
00:46:47,500 --> 00:46:48,791
Eat something.
503
00:46:48,792 --> 00:46:51,249
Get something in your system.
504
00:46:53,959 --> 00:46:55,290
- Ray?
- Hey, Bunch.
505
00:46:55,291 --> 00:46:57,874
You with Abby? I can't get
anybody on the fucking phone.
506
00:46:57,875 --> 00:47:01,874
No, no. She went home.
You know, she was tired.
507
00:47:01,875 --> 00:47:04,165
Hey, but we got the
fuckin' sign to work.
508
00:47:04,166 --> 00:47:06,416
- You did? Good.
- Yeah.
509
00:47:06,417 --> 00:47:08,582
How'd it go?
510
00:47:08,583 --> 00:47:10,624
Good day?
511
00:47:10,625 --> 00:47:12,958
- She happy?
- Yeah.
512
00:47:12,959 --> 00:47:14,958
I told her all the stuff you did.
513
00:47:14,959 --> 00:47:16,374
You know, I didn't take all the credit.
514
00:47:16,375 --> 00:47:19,165
Thanks, Bunch.
515
00:47:19,166 --> 00:47:20,625
I got her in.
516
00:47:22,250 --> 00:47:23,959
I got her in the trial.
517
00:47:25,375 --> 00:47:27,958
- You got her in?
- Yeah.
518
00:47:27,959 --> 00:47:30,124
That's amazing!
519
00:47:30,125 --> 00:47:33,749
Wow, I... You guys are in my prayers.
520
00:47:33,750 --> 00:47:35,709
All right, I'll talk to you later.
521
00:47:40,960 --> 00:47:44,125
- PCH okay?
- Your call.
522
00:47:48,417 --> 00:47:50,457
Music?
523
00:47:50,458 --> 00:47:53,499
Yeah, sure. Why not?
524
00:47:58,543 --> 00:48:00,208
Beautiful night.
525
00:48:02,542 --> 00:48:04,874
It is.
526
00:48:04,875 --> 00:48:07,165
We had rain yesterday.
527
00:48:07,166 --> 00:48:08,083
That'll do it.
528
00:48:09,875 --> 00:48:12,916
- Your name is Ray?
- Yeah.
529
00:48:12,917 --> 00:48:17,249
- My son's name is Ray.
- Yeah?
530
00:48:17,250 --> 00:48:19,040
What's he do?
531
00:48:19,041 --> 00:48:21,624
He works at a medical marijuana clinic.
532
00:48:21,625 --> 00:48:22,708
I could only get him to do two years
533
00:48:22,709 --> 00:48:25,332
at a community college.
534
00:48:25,333 --> 00:48:27,666
Well, you know, keep him busy, right?
535
00:48:27,667 --> 00:48:29,416
Look on the bright side, right?
536
00:48:29,417 --> 00:48:31,749
All you can do.
537
00:51:00,458 --> 00:51:02,375
- Dad.
- What happened?
538
00:51:44,625 --> 00:51:47,041
Why, sweetheart?
539
00:51:55,959 --> 00:51:59,666
No! No! No! No.
540
00:52:05,750 --> 00:52:08,249
Wh...
541
00:52:16,709 --> 00:52:18,417
Oh, sweetheart.
542
00:52:20,750 --> 00:52:23,124
Why?
543
00:52:23,125 --> 00:52:25,791
Why would you... why?
544
00:52:25,792 --> 00:52:28,625
Why?
545
00:52:31,125 --> 00:52:33,541
Why would you leave me?
546
00:52:46,875 --> 00:52:49,708
Get out. Get out, Bridge.
547
00:52:49,709 --> 00:52:50,791
- Just get...
- I'm sorry.
548
00:52:50,792 --> 00:52:52,667
Get the fuck out!
549
00:53:15,667 --> 00:53:18,249
Why'd you do it? Why? Why?
550
00:53:21,834 --> 00:53:24,959
Why... oh...
551
00:54:06,750 --> 00:54:11,708
♪ And I spent all my
money on whiskey and beer ♪
552
00:54:11,709 --> 00:54:17,874
♪ But now I'm returning
with gold in great store ♪
553
00:54:17,875 --> 00:54:21,749
♪ And I swear I will play
the wild rover no more ♪
554
00:54:21,750 --> 00:54:25,666
♪ And it's no, nay, never ♪
555
00:54:25,667 --> 00:54:29,457
♪ No, nay, never be... ♪
556
00:54:29,458 --> 00:54:31,582
♪ No nay never no more ♪
557
00:54:31,583 --> 00:54:35,833
♪ I will play the wild rover no never ♪
558
00:54:35,834 --> 00:54:38,250
Hey, Ter.
559
00:54:41,208 --> 00:54:44,040
♪ No, nay, never ♪
560
00:55:26,709 --> 00:55:28,166
What happened?
561
00:55:30,875 --> 00:55:33,791
I had it under control, sweetheart.
562
00:55:33,792 --> 00:55:35,666
Why didn't you just...
563
00:55:35,667 --> 00:55:38,499
Why didn't you just pick up the
fucking phone or something?
564
00:55:38,500 --> 00:55:41,207
- Why, sweetheart?
- I'm sorry.
565
00:55:41,208 --> 00:55:43,249
Why?
566
00:55:43,250 --> 00:55:45,708
- Why, Bridge?
- I'm sorry!
567
00:55:45,709 --> 00:55:46,417
- Hey, hey, hey.
- Why?
568
00:55:46,418 --> 00:55:48,499
Let her be. Let her be.
569
00:55:48,500 --> 00:55:50,082
Let her be.
570
00:55:50,083 --> 00:55:52,458
Cool down, now. Cool down.
571
00:55:58,375 --> 00:56:01,791
It's not her fault. You weren't here.
572
00:56:07,667 --> 00:56:10,499
Stop. Stop!
573
00:56:13,917 --> 00:56:15,332
Dad, stop!
574
00:56:22,208 --> 00:56:23,958
Stop, Dad!
575
00:56:32,125 --> 00:56:34,040
My dad is gonna kill someone!
576
00:58:26,542 --> 00:58:28,457
♪ Humping on the parking meter
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
37469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.