All language subtitles for Ray Donovan - 5x08 - Horses.HDTV.STRiFE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,335 --> 00:00:09,918 Previously on Ray Donovan... 2 00:00:09,935 --> 00:00:10,900 How long? 3 00:00:11,015 --> 00:00:12,947 As I said, it's not precise. 4 00:00:12,949 --> 00:00:15,949 Three? Six? What? 5 00:00:15,951 --> 00:00:17,285 In that range. 6 00:00:17,455 --> 00:00:19,260 I gotta make it to Christmas. 7 00:00:20,333 --> 00:00:21,916 What do you mean, you gotta make it to Christmas? 8 00:00:23,307 --> 00:00:24,709 You know, for the kids. 9 00:00:26,494 --> 00:00:28,225 I wanna stop treatment. 10 00:00:28,257 --> 00:00:29,875 No, you don't. 11 00:00:30,031 --> 00:00:32,061 You're just tired, that's all. 12 00:00:33,041 --> 00:00:35,207 I know how hard this has been for you. 13 00:00:35,208 --> 00:00:36,959 You don't know. 14 00:00:38,791 --> 00:00:40,053 This... 15 00:00:42,492 --> 00:00:46,061 this is some Godless fucking bullshit 16 00:00:46,063 --> 00:00:47,854 is what this is. 17 00:00:51,959 --> 00:00:56,491 - sync and corrections by Mr. C - - www.addic7ed.com - 18 00:01:16,333 --> 00:01:21,207 I got it from the Rose Bowl Flea Market. 19 00:01:21,208 --> 00:01:24,499 Only 39 bucks. 20 00:01:24,500 --> 00:01:25,375 You like it? 21 00:01:25,750 --> 00:01:28,374 I do, honey. 22 00:01:41,542 --> 00:01:44,249 - Come on, hurry up already. - Just hold it still, Bunch. 23 00:01:45,291 --> 00:01:47,457 Ray. 24 00:01:47,458 --> 00:01:48,291 Fuckin' be careful. 25 00:01:48,292 --> 00:01:50,207 There's nobody's holding the ladder. 26 00:01:50,208 --> 00:01:51,582 Almost done. 27 00:01:51,583 --> 00:01:52,916 All right, you can let it go. 28 00:01:52,917 --> 00:01:55,249 - You sure? - Yeah. 29 00:01:57,000 --> 00:01:58,624 - Huh? - All right. 30 00:01:58,625 --> 00:02:01,416 Hold this for me. 31 00:02:01,417 --> 00:02:02,457 Hello? 32 00:02:02,458 --> 00:02:03,792 Careful. 33 00:02:05,083 --> 00:02:06,958 Yeah, this is she. 34 00:02:10,959 --> 00:02:11,250 What does that mean? 35 00:02:17,709 --> 00:02:20,417 No, I understand. 36 00:02:24,291 --> 00:02:26,499 Thank you for calling. I... 37 00:02:26,500 --> 00:02:28,625 appreciate everything you've done. 38 00:02:29,583 --> 00:02:30,875 Bye. 39 00:02:32,125 --> 00:02:33,834 All right, plug it in! 40 00:02:35,125 --> 00:02:36,958 I'm gonna go for a little walk. 41 00:02:36,959 --> 00:02:39,290 Sure. 42 00:02:41,083 --> 00:02:43,124 - Did you plug it in? - Yeah. 43 00:02:43,125 --> 00:02:45,582 No, you fuckin' didn't, 'cause it's not on. 44 00:03:16,751 --> 00:03:18,708 Yes. 45 00:03:18,709 --> 00:03:20,541 But the patient is here right now. 46 00:03:20,542 --> 00:03:22,874 I do not want her to have to come back a second time. 47 00:03:34,667 --> 00:03:36,374 So I, uh... 48 00:03:56,375 --> 00:04:00,290 Place is starting to look good, huh? 49 00:04:00,291 --> 00:04:01,833 What? 50 00:04:01,834 --> 00:04:03,749 Except for that fucking sign, but... 51 00:04:03,750 --> 00:04:06,083 we should be able to get that up tomorrow. 52 00:04:11,417 --> 00:04:11,583 You all right? 53 00:04:14,792 --> 00:04:17,457 I'm just tired. 54 00:04:17,458 --> 00:04:19,041 Sure. 55 00:04:27,500 --> 00:04:29,290 Close your eyes. 56 00:04:29,291 --> 00:04:30,250 Why? 57 00:04:30,251 --> 00:04:32,416 I got something for you. 58 00:04:32,417 --> 00:04:33,666 Surprise. 59 00:04:35,333 --> 00:04:36,250 I don't want any more surprises. 60 00:04:36,251 --> 00:04:39,041 Just close your fuckin' eyes. 61 00:04:47,959 --> 00:04:50,625 - What is it? - Shh. 62 00:05:06,458 --> 00:05:08,250 It's beautiful. 63 00:05:11,834 --> 00:05:14,165 What am I gonna do with it? 64 00:05:14,166 --> 00:05:16,124 What do you mean, what are you gonna do with it? 65 00:05:16,125 --> 00:05:19,041 You're gonna wear it tomorrow night for the opening party. 66 00:05:19,667 --> 00:05:22,082 Sweetheart, for one party? 67 00:05:22,083 --> 00:05:25,290 One party? 68 00:05:25,291 --> 00:05:29,457 No, you wear it tomorrow, 69 00:05:29,458 --> 00:05:32,124 Conor's graduation, 70 00:05:32,125 --> 00:05:33,916 Bridget's wedding, 71 00:05:33,917 --> 00:05:34,999 our 50th fuckin' wedding anniversary, 72 00:05:35,000 --> 00:05:37,250 if I live that long. 73 00:05:38,709 --> 00:05:40,082 Thanks, Ray. 74 00:05:41,166 --> 00:05:42,500 It was very thoughtful. 75 00:06:33,625 --> 00:06:34,709 Ray? 76 00:06:42,333 --> 00:06:43,750 Ray? 77 00:06:46,041 --> 00:06:47,542 You say something? 78 00:06:54,041 --> 00:06:56,290 We didn't get into the Sloan Kettering trial. 79 00:07:00,291 --> 00:07:02,582 What? 80 00:07:02,583 --> 00:07:04,874 Bergstein called. 81 00:07:04,875 --> 00:07:06,833 When? 82 00:07:06,834 --> 00:07:09,416 Earlier. 83 00:07:09,417 --> 00:07:12,624 They selected three patients for surgery. 84 00:07:12,625 --> 00:07:14,249 But I'm not one of them. 85 00:07:14,250 --> 00:07:16,666 What do you... 86 00:07:16,667 --> 00:07:19,624 what do you mean, you're not one of them? 87 00:07:19,625 --> 00:07:21,958 They called you? 88 00:07:21,959 --> 00:07:24,040 - Yeah, her office did. - What the fuck? 89 00:07:24,041 --> 00:07:28,082 - They're not supposed to... - Ray. 90 00:07:28,083 --> 00:07:29,833 I mean, who tells someone 91 00:07:29,834 --> 00:07:30,583 they're a perfect fuckin' candidate and then just... 92 00:07:30,584 --> 00:07:33,416 Yes, but, uh, it was a lottery. 93 00:07:33,417 --> 00:07:35,709 And we didn't get in. 94 00:07:45,667 --> 00:07:46,750 I'm relieved. 95 00:07:50,375 --> 00:07:53,457 That long list of stuff that could happen to me... 96 00:07:53,458 --> 00:07:58,457 The blindness and strokes... 97 00:07:58,458 --> 00:08:03,040 I don't wanna have to worry about that. 98 00:08:03,041 --> 00:08:05,666 I just wanna open the bar. 99 00:08:05,667 --> 00:08:08,624 Everybody's gonna be there. 100 00:08:08,625 --> 00:08:12,624 We'll drink whiskey and sing songs. 101 00:08:12,625 --> 00:08:15,041 And I can say good-bye. 102 00:08:16,792 --> 00:08:19,124 And you'll be by my side, 103 00:08:19,125 --> 00:08:21,417 holding my hand. 104 00:08:25,333 --> 00:08:28,374 What are those? 105 00:08:28,375 --> 00:08:29,625 Seconal. I picked it up earlier. 106 00:08:32,750 --> 00:08:33,792 What for? 107 00:08:36,375 --> 00:08:37,834 You know what for. 108 00:08:58,333 --> 00:09:00,875 Shouldn't have done that. 109 00:09:06,375 --> 00:09:08,916 What are you doing? 110 00:09:08,917 --> 00:09:10,666 Going to New York. 111 00:09:10,667 --> 00:09:11,667 I don't want you to go to New York. 112 00:09:11,668 --> 00:09:14,749 Talk to that doctor, sort this out. 113 00:09:20,542 --> 00:09:22,709 Ray, remember what we said if the trial didn't work out? 114 00:09:25,500 --> 00:09:28,999 That I could control how this ends. 115 00:09:29,000 --> 00:09:30,500 Ray. 116 00:09:32,041 --> 00:09:34,457 You're getting that fuckin' surgery, Abby. 117 00:09:34,458 --> 00:09:37,458 You don't get to tell me what to do with my fuckin' body. 118 00:09:45,458 --> 00:09:47,542 Abs, I know how much pain you're in. 119 00:09:48,750 --> 00:09:51,332 I know how hard this is for you. 120 00:09:51,333 --> 00:09:53,457 But we're gonna beat it. 121 00:09:53,458 --> 00:09:54,999 All right? 122 00:09:55,000 --> 00:09:57,374 I promise. 123 00:09:57,375 --> 00:09:58,792 You hear me? 124 00:09:59,709 --> 00:10:02,332 And ten years from now, we're gonna be 125 00:10:02,333 --> 00:10:03,791 sitting in that fuckin' bar, having a drink, 126 00:10:03,792 --> 00:10:06,416 laughing about it. 127 00:10:06,417 --> 00:10:08,125 Understand? 128 00:10:10,667 --> 00:10:12,083 Abby. 129 00:10:16,625 --> 00:10:19,375 - Yeah. - I love you, sweetheart. 130 00:10:22,041 --> 00:10:23,625 I love you too. 131 00:10:25,834 --> 00:10:26,291 All right. 132 00:10:36,125 --> 00:10:37,791 Yeah. 133 00:10:37,792 --> 00:10:39,082 You told me you swapped out Abby's number. 134 00:10:41,417 --> 00:10:42,749 - What? - In the database. 135 00:10:42,750 --> 00:10:44,249 The fuckin' Sloan Kettering thing. 136 00:10:44,250 --> 00:10:45,582 You told me you gave them your number 137 00:10:45,583 --> 00:10:46,791 - instead of hers. - I did. 138 00:10:46,792 --> 00:10:50,040 So why the fuck are they calling her, Lena? 139 00:10:50,041 --> 00:10:51,708 Ray, what are you talking about? 140 00:10:54,041 --> 00:10:56,000 She didn't get into the trial. 141 00:10:57,083 --> 00:10:59,040 Oh, fuck, Ray. I'm so sorry. 142 00:10:59,041 --> 00:11:00,958 - I wanna know who did. - What do you want me to do? 143 00:11:00,959 --> 00:11:02,666 I want the names. I want the fuckin' addresses. 144 00:11:02,667 --> 00:11:04,791 I want everything. You understand me, Lena? 145 00:11:04,792 --> 00:11:06,290 Yeah. 146 00:11:17,333 --> 00:11:18,000 Did you get the tickets? 147 00:11:18,001 --> 00:11:19,959 Y-yeah, they're right there. 148 00:11:21,000 --> 00:11:24,374 - What about the trial? - Uh, that took a minute, 149 00:11:24,375 --> 00:11:26,749 but I cracked it. 150 00:11:26,750 --> 00:11:28,791 These are copies of all their hospital files, 151 00:11:28,792 --> 00:11:31,667 all the medical histories, addresses, and workplaces. 152 00:11:33,000 --> 00:11:35,166 So what time's the flight? 153 00:11:36,709 --> 00:11:38,583 11:59. 154 00:11:47,625 --> 00:11:48,959 Where's your bag? 155 00:11:50,125 --> 00:11:51,291 It's in the car. 156 00:11:52,291 --> 00:11:53,208 Let's go. 157 00:11:58,375 --> 00:11:59,541 You all right? 158 00:11:59,542 --> 00:12:01,083 I'm all right. 159 00:12:37,417 --> 00:12:39,708 You all right? 160 00:12:39,709 --> 00:12:42,124 Yeah. The Santa Ana winds. 161 00:12:42,125 --> 00:12:46,374 Every year, same bullshit with my sinuses. 162 00:12:46,375 --> 00:12:48,041 Kills me. 163 00:12:50,542 --> 00:12:54,916 So your contact, who is she? 164 00:12:54,917 --> 00:12:55,750 I can't tell you that. 165 00:12:55,751 --> 00:12:59,457 Just... she has access to a lab. 166 00:12:59,458 --> 00:13:02,333 - Where? - Columbia. 167 00:13:04,250 --> 00:13:06,125 You sure she's gonna help us? 168 00:13:07,375 --> 00:13:09,999 We go back. 169 00:13:10,000 --> 00:13:14,124 She's not happy about breaking cover, but... 170 00:13:14,125 --> 00:13:16,416 we go back. 171 00:13:16,417 --> 00:13:17,624 What's she got? 172 00:13:17,625 --> 00:13:20,958 Don't worry about it. 173 00:13:20,959 --> 00:13:22,583 What is it, Av? 174 00:13:23,625 --> 00:13:26,457 - You sure wanna know? - Yeah, I wanna know. 175 00:13:28,000 --> 00:13:29,125 Meningitis bacteria. 176 00:13:33,583 --> 00:13:35,249 What? 177 00:13:35,250 --> 00:13:38,416 Will it kill him? 178 00:13:38,417 --> 00:13:41,666 No, it won't kill him. 179 00:13:41,667 --> 00:13:44,959 But it will definitely disqualify him from the trial. 180 00:13:59,000 --> 00:14:00,499 Hey. 181 00:14:00,500 --> 00:14:03,791 Pool table's in. 182 00:14:03,792 --> 00:14:05,749 Jesus, it's hot in here. 183 00:14:05,750 --> 00:14:07,624 Oh, yeah? 184 00:14:09,000 --> 00:14:11,666 I can't feel it. I'm fuckin' freezing. 185 00:14:11,667 --> 00:14:13,833 Ooh. 186 00:14:13,834 --> 00:14:14,000 Come here. 187 00:14:22,083 --> 00:14:23,792 What's going on? 188 00:14:26,500 --> 00:14:28,833 Ray threw away my pills. 189 00:14:28,834 --> 00:14:30,499 What pills? 190 00:14:30,500 --> 00:14:32,709 My suicide pills. 191 00:14:33,291 --> 00:14:35,750 What? 192 00:14:37,959 --> 00:14:39,166 I didn't get into the trial. 193 00:14:41,375 --> 00:14:43,083 Shit. 194 00:14:47,709 --> 00:14:53,124 So he's on a plane to New York, 195 00:14:53,125 --> 00:14:55,040 trying to fix things. 196 00:14:55,041 --> 00:14:57,416 Well, that's the right thing to do. 197 00:14:57,417 --> 00:14:58,333 We all want the same thing, honey. 198 00:14:58,334 --> 00:15:00,250 He's just trying to make you better. 199 00:15:01,417 --> 00:15:05,625 Does anyone in this family give a fuck about what I want? 200 00:15:08,750 --> 00:15:10,083 My doctor rewrote the prescription. 201 00:15:13,875 --> 00:15:16,041 I need you to pick it up. 202 00:15:17,208 --> 00:15:20,541 Well, let me call Ray. You two can work this out. 203 00:15:20,542 --> 00:15:21,709 No. 204 00:15:22,875 --> 00:15:26,666 It's better if he's not here. 205 00:15:29,917 --> 00:15:32,083 That prescription was the only thing keeping me sane. 206 00:15:36,750 --> 00:15:39,250 I need you to pick it up. 207 00:15:42,458 --> 00:15:45,916 Can you do that for me? 208 00:16:23,041 --> 00:16:25,791 Where the fuck are you, Avi? 209 00:16:52,000 --> 00:16:54,332 Where the fuck is Avi? 210 00:16:54,333 --> 00:16:56,332 I've been here 30 minutes already. 211 00:16:56,333 --> 00:16:58,959 - I know. - What do you mean, you know? 212 00:17:00,583 --> 00:17:02,499 Ray, I gotta tell you something. 213 00:17:02,500 --> 00:17:04,124 What? 214 00:17:04,125 --> 00:17:05,916 Avi just called from the Eighth Precinct 215 00:17:05,917 --> 00:17:08,749 'cause he got arrested. 216 00:17:08,750 --> 00:17:11,917 Fuck are you talking about? Arrested for what? 217 00:17:12,875 --> 00:17:14,583 For buying heroin. 218 00:17:40,375 --> 00:17:43,833 I had some... this nerve pain 219 00:17:43,834 --> 00:17:47,457 from the beatings the Russians gave me. 220 00:17:48,251 --> 00:17:51,541 And we got the fentanyl from them. 221 00:17:51,542 --> 00:17:54,457 I tried it. It worked. 222 00:17:54,458 --> 00:17:57,040 And then I needed more 223 00:17:57,041 --> 00:18:00,375 and different mixtures and... 224 00:18:03,542 --> 00:18:07,249 Fuck, Ray. It just got away from me. 225 00:18:07,250 --> 00:18:11,249 I... I mean, what could I do? 226 00:18:11,250 --> 00:18:13,000 I was counting on you, Av. 227 00:18:14,917 --> 00:18:16,207 I know. 228 00:18:16,208 --> 00:18:19,667 I... I'm really fucking sorry. 229 00:18:20,750 --> 00:18:24,582 Look, uh... 230 00:18:24,583 --> 00:18:26,749 you bail me out. 231 00:18:26,750 --> 00:18:29,040 Twelve hours. 232 00:18:29,041 --> 00:18:32,791 I can connect and w-work it out. 233 00:18:32,792 --> 00:18:34,458 I don't have 12 hours. 234 00:18:36,250 --> 00:18:37,708 I need that address. 235 00:18:37,709 --> 00:18:39,082 I can't. 236 00:18:39,083 --> 00:18:41,916 I can't. She's Mossad katsas. 237 00:18:41,917 --> 00:18:45,332 She'll never engage with you. 238 00:18:45,333 --> 00:18:47,499 - She's in deep cover. - I don't give a fuck 239 00:18:47,500 --> 00:18:49,082 what she is. 240 00:18:49,083 --> 00:18:50,667 Please, Ray. 241 00:18:53,000 --> 00:18:54,333 I want that fuckin' address, Avi. 242 00:19:01,792 --> 00:19:04,457 - Does it still fit? - Yeah. 243 00:19:04,458 --> 00:19:07,499 I mean, we'll pin it if it doesn't, but... 244 00:19:07,500 --> 00:19:10,207 it's beautiful. 245 00:19:10,208 --> 00:19:11,958 I wish I had some fuckin' hair. 246 00:19:13,792 --> 00:19:14,250 I like this. 247 00:19:17,083 --> 00:19:19,124 How 'bout a red lip? 248 00:19:19,125 --> 00:19:20,625 You got it. 249 00:19:23,667 --> 00:19:26,708 - Is this good? - Yeah. 250 00:19:26,709 --> 00:19:27,291 Okay. 251 00:19:29,834 --> 00:19:32,667 Go like that. 252 00:19:35,667 --> 00:19:37,582 I'm terrible. 253 00:19:37,583 --> 00:19:40,416 You have such pretty skin. 254 00:19:40,417 --> 00:19:41,959 It's your skin. 255 00:19:43,834 --> 00:19:45,499 Click 'em. 256 00:19:45,500 --> 00:19:47,416 Let me fix it. 257 00:19:48,917 --> 00:19:50,333 Beautiful. 258 00:19:52,834 --> 00:19:55,792 So Dad is in New York, huh? 259 00:19:57,750 --> 00:19:59,791 - Yeah. - Why is he there 260 00:19:59,792 --> 00:20:01,458 if you're not gonna do the trial? 261 00:20:02,834 --> 00:20:05,333 Your dad's doing what he has to do, sweetheart. 262 00:20:07,667 --> 00:20:13,375 Mom, I understand that you don't wanna do that surgery, but... 263 00:20:15,542 --> 00:20:17,791 no treatment at all? 264 00:20:17,792 --> 00:20:19,166 W-why not? 265 00:20:26,208 --> 00:20:30,249 It's like somebody's chasing me. 266 00:20:30,250 --> 00:20:32,125 Like they're trying to shoot me. 267 00:20:34,000 --> 00:20:37,332 But I wanna be the one to shoot first. 268 00:20:37,333 --> 00:20:40,333 I wanna be the one pulling the trigger. 269 00:21:00,125 --> 00:21:02,417 - This stuff too. - Yes, of-of course. 270 00:21:14,458 --> 00:21:15,625 Hello. 271 00:21:16,291 --> 00:21:18,708 I'm a friend of Avi Rudin's. 272 00:21:18,709 --> 00:21:22,249 Who again? 273 00:21:22,250 --> 00:21:23,624 Avi. 274 00:21:23,625 --> 00:21:25,416 Oh, are you looking for the gentleman 275 00:21:25,417 --> 00:21:27,207 that just moved in down the hall? 276 00:21:27,208 --> 00:21:30,249 Yeah, I've met his dog walker but not him. 277 00:21:30,250 --> 00:21:33,082 You were supposed to give Avi something. 278 00:21:33,083 --> 00:21:35,624 I need it. 279 00:21:35,625 --> 00:21:37,708 I'm sorry, I'm confused. 280 00:21:37,709 --> 00:21:40,374 - I don't have time for this. - Look, I don't know... 281 00:21:40,375 --> 00:21:42,165 Please, look, I'm a doctor. 282 00:21:42,166 --> 00:21:44,165 - You have the wrong person. - Tell me... ooh! 283 00:21:46,083 --> 00:21:48,040 - Ah! - Uh! 284 00:21:55,291 --> 00:21:56,792 Ah... ahh! 285 00:22:03,959 --> 00:22:07,458 Ohh! Oh! Uh! 286 00:22:23,291 --> 00:22:26,499 - Uh! - Ahh! 287 00:22:26,500 --> 00:22:28,165 Ahh! Ah! 288 00:22:28,166 --> 00:22:29,999 Where is it? 289 00:22:30,000 --> 00:22:32,708 I swear to God, I'll blow your fuckin' brains out. 290 00:22:32,709 --> 00:22:34,999 The refrigerator. 291 00:23:01,875 --> 00:23:04,500 - Sorry. - Fuck you. 292 00:23:32,792 --> 00:23:33,667 She looks good, man. 293 00:23:35,834 --> 00:23:38,249 Hey. 294 00:23:38,250 --> 00:23:40,125 Don't get the door for her or anything, Daryll. 295 00:23:43,417 --> 00:23:44,792 Notice anything? 296 00:23:46,875 --> 00:23:49,833 Oh, look at that. 297 00:23:51,709 --> 00:23:54,249 It's all you, baby. That's all you! 298 00:23:54,250 --> 00:23:54,625 Here's my arm. 299 00:23:57,750 --> 00:24:00,165 - Here, here. - Ohh. 300 00:24:00,166 --> 00:24:01,791 - Yeah. Oh! - Oh, look. 301 00:24:01,792 --> 00:24:05,457 - Here it is. What do you think? - Look, look, look. 302 00:24:05,458 --> 00:24:08,708 - Oh, it looks great. - Cross your fingers, everybody. 303 00:24:08,709 --> 00:24:10,624 The owner's making an inspection. 304 00:24:12,750 --> 00:24:14,082 It feels like Southie. 305 00:24:14,083 --> 00:24:17,582 - Right? - Yeah. 306 00:24:17,583 --> 00:24:22,040 Oh, and, Mickey, you got the pool table. 307 00:24:22,041 --> 00:24:24,124 Yeah. It's a quality table. 308 00:24:24,125 --> 00:24:26,999 - I'll play you later. - I'll kick your ass later. 309 00:24:27,000 --> 00:24:28,499 Oh! 310 00:24:28,500 --> 00:24:31,582 - I'll bet money on Abs. - You're so tough. 311 00:24:31,583 --> 00:24:34,457 And look. Daryll, you loaded in all this wine? 312 00:24:34,458 --> 00:24:37,124 Well, Ray did most of the work. 313 00:24:37,125 --> 00:24:38,416 But-but I-I helped a little. 314 00:24:38,417 --> 00:24:39,208 - Oh. - Yeah, Ray did a lot of... 315 00:24:39,209 --> 00:24:41,416 - lot of things. - Yeah. 316 00:24:41,417 --> 00:24:42,582 Spent a lot of hours. 317 00:24:42,583 --> 00:24:45,874 - Yeah, I know he did. - Yeah. 318 00:24:51,166 --> 00:24:53,624 Nurse Granda, Marianne Granda, 319 00:24:53,625 --> 00:24:55,124 to Oncology Two. 320 00:24:55,125 --> 00:24:57,207 Nurse Granda to Oncology Two. 321 00:24:57,208 --> 00:24:59,791 "A farmer went trotting upon his gray mare. 322 00:24:59,792 --> 00:25:03,582 Bumpety, bumpety, bump! 323 00:25:03,583 --> 00:25:05,165 With his daughter behind him..." 324 00:25:17,458 --> 00:25:19,374 If he wakes up before I get back, 325 00:25:19,375 --> 00:25:20,166 would you tell him I'll be back in an hour? 326 00:25:50,792 --> 00:25:51,875 Nurse Erin to Admitting. 327 00:27:35,291 --> 00:27:37,917 Give me a hug. 328 00:27:57,500 --> 00:27:59,624 Abby, you should make a speech. 329 00:27:59,625 --> 00:28:01,332 The owner should make a speech, don't you think? 330 00:28:01,333 --> 00:28:02,499 - Speech! - Yeah, say a speech! 331 00:28:02,500 --> 00:28:04,332 Yeah, say something, Abby. 332 00:28:04,333 --> 00:28:06,958 Speech! Speech! Speech! Speech! Speech! 333 00:28:06,959 --> 00:28:09,124 Okay. Well, can I get a fuckin' drink or something? 334 00:28:09,125 --> 00:28:11,666 Barkeep! 335 00:28:14,458 --> 00:28:16,499 Thanks, Bunchy. 336 00:28:16,500 --> 00:28:17,708 My God, I'm shakin' like a leaf. 337 00:28:17,709 --> 00:28:21,833 Am I doin' it right, Terry? 338 00:28:21,834 --> 00:28:23,250 Just kidding. 339 00:28:26,166 --> 00:28:27,958 I don't got much to say. 340 00:28:27,959 --> 00:28:33,374 But finally we've got a little piece of Southie 341 00:28:33,375 --> 00:28:35,083 here. 342 00:28:37,208 --> 00:28:38,874 And I got you all in one place 343 00:28:38,875 --> 00:28:40,708 so I can keep my fuckin' eye on you. 344 00:28:44,000 --> 00:28:45,708 But more importantly, 345 00:28:45,709 --> 00:28:47,875 I want you to keep an eye on each other. 346 00:28:52,250 --> 00:28:54,667 I wasn't born into this family. 347 00:28:55,458 --> 00:28:58,417 But it's the one I chose. 348 00:29:01,750 --> 00:29:04,291 So... sláinte. 349 00:29:05,542 --> 00:29:06,375 - Yeah, sláinte. - Sláinte. 350 00:29:06,376 --> 00:29:08,624 Sláinte! 351 00:29:08,625 --> 00:29:10,834 Love you, Abs. 352 00:29:28,667 --> 00:29:31,082 So it's about 112 outside. 353 00:29:31,083 --> 00:29:31,875 I finally get to the apartment, you know. 354 00:29:31,876 --> 00:29:33,916 I'm looking for something to eat. 355 00:29:33,917 --> 00:29:35,582 I see a bunch of doughnuts on the table. 356 00:29:35,583 --> 00:29:38,958 I take one, start eatin' it. 357 00:29:38,959 --> 00:29:41,290 - It tastes weird. - Uh-oh. 358 00:29:41,291 --> 00:29:44,082 Wait-wait a minute, weird how? 359 00:29:44,083 --> 00:29:49,082 Tastes tangy... but familiar. 360 00:29:49,083 --> 00:29:50,916 I didn't know it was cocaine 361 00:29:50,917 --> 00:29:52,457 in the glove compartment. 362 00:29:52,458 --> 00:29:54,624 I thought it was powdered sugar, you know? 363 00:29:54,625 --> 00:29:56,040 I was trying to make, like, uh, you know, 364 00:29:56,041 --> 00:29:57,666 - a funnel cake. - Yeah. 365 00:29:57,667 --> 00:29:58,999 Well, why would you think 366 00:29:59,000 --> 00:30:00,290 sugar was in the glove compartment? 367 00:30:00,291 --> 00:30:02,124 I-I don't know. 368 00:30:04,250 --> 00:30:05,332 It's not funny. 369 00:31:00,166 --> 00:31:02,125 Oh! 370 00:31:09,834 --> 00:31:10,999 Oh, my God. 371 00:31:11,000 --> 00:31:13,374 Mom? Mom? Mom? 372 00:31:13,375 --> 00:31:14,874 Oh, okay, h-hold on. 373 00:31:14,875 --> 00:31:18,207 Let me call an ambulance for you, okay? 374 00:31:18,208 --> 00:31:20,666 Hey... hey, I'm calling an ambulance. 375 00:31:20,667 --> 00:31:22,416 - Hold on. - No. 376 00:31:22,417 --> 00:31:23,749 - It's okay. Just one second. - No, Bridge. 377 00:31:23,750 --> 00:31:25,708 No, Mom, no, you need a doctor. 378 00:31:25,709 --> 00:31:27,499 - No more doctors. - No, you need a doctor, Mom. 379 00:31:27,500 --> 00:31:30,040 - No more doctors. - Mom, you need a doctor. 380 00:31:30,041 --> 00:31:32,916 - No more doctors. - Okay, okay. 381 00:31:32,917 --> 00:31:36,708 Hey, what... okay, what... what can I do? 382 00:31:36,709 --> 00:31:38,040 Just get me outside. 383 00:31:38,041 --> 00:31:39,624 - Outside? Okay. - Outside. 384 00:31:39,625 --> 00:31:41,374 - Okay, hold on. - Yes, baby. 385 00:31:41,375 --> 00:31:43,040 Okay, I'll take you outside. Okay, here you go, Mommy. 386 00:31:43,041 --> 00:31:45,040 - Get me outside. - It's okay. It's okay. 387 00:31:45,041 --> 00:31:48,541 It's okay. You need a doctor, Mom. 388 00:31:48,542 --> 00:31:50,999 Okay, here, I'll help you. Here, come here. Come here. 389 00:31:51,000 --> 00:31:54,374 Come here. Here, get your feet up, okay? 390 00:31:54,375 --> 00:31:56,541 Ready? One, two, three. 391 00:31:59,417 --> 00:32:00,582 You're good. You're standing. You okay? 392 00:32:03,417 --> 00:32:05,417 Just take a second. You're fine. 393 00:32:07,000 --> 00:32:10,416 All right. Just get some air. 394 00:32:10,417 --> 00:32:12,500 Okay, okay. 395 00:32:13,500 --> 00:32:18,082 Okay. It's okay. 396 00:32:25,583 --> 00:32:28,624 I got it. 397 00:32:28,625 --> 00:32:30,666 Hey, sweetheart. 398 00:32:30,667 --> 00:32:33,290 Let's go. Come on. 399 00:32:33,291 --> 00:32:34,541 All right, all right. 400 00:32:34,542 --> 00:32:37,041 Take your mom. 401 00:32:49,291 --> 00:32:51,166 Oh, he's getting you a chair. 402 00:33:00,166 --> 00:33:01,542 Here, I got it. 403 00:33:03,959 --> 00:33:05,250 Thanks, Terry. 404 00:33:06,417 --> 00:33:07,083 Okay, okay. 405 00:33:10,458 --> 00:33:11,917 I'm all right. 406 00:33:14,000 --> 00:33:15,166 Bridge. 407 00:33:16,458 --> 00:33:20,207 Go inside. 408 00:33:20,208 --> 00:33:22,874 Make apologies for me. 409 00:33:22,875 --> 00:33:25,582 Tell everyone I'm a little tired. 410 00:33:25,583 --> 00:33:28,040 All right? 411 00:33:28,041 --> 00:33:30,165 Go and be a hostess for a minute. 412 00:33:30,166 --> 00:33:31,999 Mom, I can't do this. 413 00:33:32,000 --> 00:33:34,499 - Then come home. - I can't do this. I'm sorry. 414 00:33:34,500 --> 00:33:34,875 - Bridge. - I... 415 00:33:34,876 --> 00:33:38,040 Look at me. 416 00:33:38,041 --> 00:33:39,625 You can. 417 00:33:43,792 --> 00:33:47,207 You'll remember what you did for me, 418 00:33:47,208 --> 00:33:48,875 and you'll be proud. 419 00:33:53,166 --> 00:33:53,959 - Okay. - Good girl. 420 00:33:53,960 --> 00:33:56,750 - I'm sorry. Okay. - Come on. 421 00:34:08,000 --> 00:34:09,999 You got a cigarette? 422 00:34:10,000 --> 00:34:12,333 That's not fuckin' funny. 423 00:34:14,583 --> 00:34:16,833 It's not a fuckin' joke. 424 00:34:16,834 --> 00:34:18,874 I ain't got a fuckin' cigarette. 425 00:34:18,875 --> 00:34:21,165 - Yes, you do. - No. 426 00:34:21,166 --> 00:34:23,375 You don't think I seen you sneak 'em? 427 00:34:27,208 --> 00:34:28,834 Hand it over. 428 00:34:52,750 --> 00:34:54,291 Oh, fuck, that's good. 429 00:35:08,208 --> 00:35:12,541 I'm gonna go to fuckin' hell for this. 430 00:35:12,542 --> 00:35:13,959 No. 431 00:35:15,709 --> 00:35:17,874 Saint Peter's gonna give you a hand job 432 00:35:17,875 --> 00:35:19,958 for your work this day, Terry Donovan. 433 00:35:25,583 --> 00:35:27,332 Ladies and gentlemen, 434 00:35:27,333 --> 00:35:28,083 we are now crossing a zone of turbulence. 435 00:35:28,084 --> 00:35:30,624 The captain has turned on 436 00:35:30,625 --> 00:35:32,582 the fasten seat belt sign at this time. 437 00:35:32,583 --> 00:35:33,666 Please return to your seats and keep your seat belts 438 00:35:33,667 --> 00:35:36,165 fastened until the sign has been turned off. 439 00:35:36,166 --> 00:35:37,582 Thank you. 440 00:36:23,000 --> 00:36:26,458 - All right? - Yeah. 441 00:36:38,333 --> 00:36:40,959 - All right? - Yeah. 442 00:36:43,667 --> 00:36:46,125 Comfortable? 443 00:36:48,041 --> 00:36:50,166 - All right. - Oh, thanks, Terry. 444 00:36:51,000 --> 00:36:53,000 I'll get the blanket. 445 00:37:06,000 --> 00:37:07,333 - Good? - Yeah. 446 00:37:12,500 --> 00:37:15,332 Honey... 447 00:37:15,333 --> 00:37:18,207 I'm just gonna sleep for a couple hours. 448 00:37:18,208 --> 00:37:19,374 All right. 449 00:37:19,375 --> 00:37:21,916 Uh, if you need anything, 450 00:37:21,917 --> 00:37:23,583 I'm downstairs. 451 00:37:27,417 --> 00:37:28,542 Terry. 452 00:37:29,875 --> 00:37:31,374 Yeah? 453 00:37:31,375 --> 00:37:33,458 Can I get my candy and ginger ale? 454 00:37:40,166 --> 00:37:41,458 Sure. 455 00:37:42,834 --> 00:37:44,959 Sure. 456 00:38:01,000 --> 00:38:02,249 Hi. 457 00:38:02,250 --> 00:38:04,082 Hey. 458 00:38:04,083 --> 00:38:06,207 She's asleep. 459 00:38:06,208 --> 00:38:07,916 I'll be back in a minute. 460 00:38:07,917 --> 00:38:10,416 Okay. 461 00:38:49,959 --> 00:38:51,291 War. 462 00:41:08,291 --> 00:41:09,375 Now? 463 00:41:16,291 --> 00:41:17,583 Yeah. 464 00:41:19,667 --> 00:41:21,208 What do I do? 465 00:41:23,709 --> 00:41:25,417 You wanna help me? 466 00:41:50,834 --> 00:41:51,834 Jesus fucking Christ, Terry. 467 00:41:54,000 --> 00:41:56,083 It's a good thing there's not that many. 468 00:42:04,125 --> 00:42:05,834 I, uh... I gotta say something. 469 00:42:09,875 --> 00:42:12,458 - Abby. - I know, honey. 470 00:42:29,792 --> 00:42:32,000 - Sorry. - It's all right. 471 00:42:57,041 --> 00:42:59,083 Not even one more day? 472 00:43:02,583 --> 00:43:04,709 I don't need another day, sweetheart. 473 00:43:15,875 --> 00:43:17,583 Here, I'll take this. 474 00:43:23,375 --> 00:43:24,917 - You tell me when. - Yeah. 475 00:43:32,750 --> 00:43:34,166 That's good, honey. 476 00:44:13,208 --> 00:44:14,542 Ugh. 477 00:44:14,959 --> 00:44:16,625 Tastes bad. 478 00:44:34,041 --> 00:44:34,834 Hello, Mr. Donovan. 479 00:44:34,835 --> 00:44:37,624 This is Dr. Bergstein at Sloan. 480 00:44:37,625 --> 00:44:39,874 We've had a patient fall out of our surgical trial, 481 00:44:39,875 --> 00:44:43,792 and I'm happy to let you know we can now offer Abby a spot. 482 00:44:49,208 --> 00:44:50,000 Hello, Mr. Donovan. 483 00:44:50,001 --> 00:44:52,582 This is Dr. Bergstein at Sloan. 484 00:44:52,583 --> 00:44:54,958 We've had a patient fall out of our surgical trial, 485 00:44:54,959 --> 00:44:58,959 and I'm happy to let you know we can now offer Abby a spot. 486 00:45:08,417 --> 00:45:10,457 Hey, this is Abby Donovan. 487 00:45:10,458 --> 00:45:11,582 Leave your name and number, and I'll get back to you. 488 00:45:11,583 --> 00:45:14,290 Hey, sweetheart. 489 00:45:14,291 --> 00:45:16,374 I just landed. 490 00:45:16,375 --> 00:45:18,750 Call me back. I got great news. 491 00:45:29,542 --> 00:45:31,000 Thanks, Terry. 492 00:45:32,417 --> 00:45:35,624 Oh, that's good. 493 00:45:35,625 --> 00:45:37,291 Mm. 494 00:45:41,875 --> 00:45:43,708 You gonna be okay, Bridge? 495 00:45:43,709 --> 00:45:44,375 - Yeah. - You promise me? 496 00:45:44,376 --> 00:45:46,000 I promise. 497 00:45:49,375 --> 00:45:51,207 You're the strong one. 498 00:45:51,208 --> 00:45:52,709 You are. 499 00:45:55,083 --> 00:45:56,625 You are, Mom. 500 00:46:03,917 --> 00:46:06,083 Just take a little nap. 501 00:46:23,250 --> 00:46:24,332 Do you hear that? 502 00:46:47,500 --> 00:46:48,791 Eat something. 503 00:46:48,792 --> 00:46:51,249 Get something in your system. 504 00:46:53,959 --> 00:46:55,290 - Ray? - Hey, Bunch. 505 00:46:55,291 --> 00:46:57,874 You with Abby? I can't get anybody on the fucking phone. 506 00:46:57,875 --> 00:47:01,874 No, no. She went home. You know, she was tired. 507 00:47:01,875 --> 00:47:04,165 Hey, but we got the fuckin' sign to work. 508 00:47:04,166 --> 00:47:06,416 - You did? Good. - Yeah. 509 00:47:06,417 --> 00:47:08,582 How'd it go? 510 00:47:08,583 --> 00:47:10,624 Good day? 511 00:47:10,625 --> 00:47:12,958 - She happy? - Yeah. 512 00:47:12,959 --> 00:47:14,958 I told her all the stuff you did. 513 00:47:14,959 --> 00:47:16,374 You know, I didn't take all the credit. 514 00:47:16,375 --> 00:47:19,165 Thanks, Bunch. 515 00:47:19,166 --> 00:47:20,625 I got her in. 516 00:47:22,250 --> 00:47:23,959 I got her in the trial. 517 00:47:25,375 --> 00:47:27,958 - You got her in? - Yeah. 518 00:47:27,959 --> 00:47:30,124 That's amazing! 519 00:47:30,125 --> 00:47:33,749 Wow, I... You guys are in my prayers. 520 00:47:33,750 --> 00:47:35,709 All right, I'll talk to you later. 521 00:47:40,960 --> 00:47:44,125 - PCH okay? - Your call. 522 00:47:48,417 --> 00:47:50,457 Music? 523 00:47:50,458 --> 00:47:53,499 Yeah, sure. Why not? 524 00:47:58,543 --> 00:48:00,208 Beautiful night. 525 00:48:02,542 --> 00:48:04,874 It is. 526 00:48:04,875 --> 00:48:07,165 We had rain yesterday. 527 00:48:07,166 --> 00:48:08,083 That'll do it. 528 00:48:09,875 --> 00:48:12,916 - Your name is Ray? - Yeah. 529 00:48:12,917 --> 00:48:17,249 - My son's name is Ray. - Yeah? 530 00:48:17,250 --> 00:48:19,040 What's he do? 531 00:48:19,041 --> 00:48:21,624 He works at a medical marijuana clinic. 532 00:48:21,625 --> 00:48:22,708 I could only get him to do two years 533 00:48:22,709 --> 00:48:25,332 at a community college. 534 00:48:25,333 --> 00:48:27,666 Well, you know, keep him busy, right? 535 00:48:27,667 --> 00:48:29,416 Look on the bright side, right? 536 00:48:29,417 --> 00:48:31,749 All you can do. 537 00:51:00,458 --> 00:51:02,375 - Dad. - What happened? 538 00:51:44,625 --> 00:51:47,041 Why, sweetheart? 539 00:51:55,959 --> 00:51:59,666 No! No! No! No. 540 00:52:05,750 --> 00:52:08,249 Wh... 541 00:52:16,709 --> 00:52:18,417 Oh, sweetheart. 542 00:52:20,750 --> 00:52:23,124 Why? 543 00:52:23,125 --> 00:52:25,791 Why would you... why? 544 00:52:25,792 --> 00:52:28,625 Why? 545 00:52:31,125 --> 00:52:33,541 Why would you leave me? 546 00:52:46,875 --> 00:52:49,708 Get out. Get out, Bridge. 547 00:52:49,709 --> 00:52:50,791 - Just get... - I'm sorry. 548 00:52:50,792 --> 00:52:52,667 Get the fuck out! 549 00:53:15,667 --> 00:53:18,249 Why'd you do it? Why? Why? 550 00:53:21,834 --> 00:53:24,959 Why... oh... 551 00:54:06,750 --> 00:54:11,708 ♪ And I spent all my money on whiskey and beer ♪ 552 00:54:11,709 --> 00:54:17,874 ♪ But now I'm returning with gold in great store ♪ 553 00:54:17,875 --> 00:54:21,749 ♪ And I swear I will play the wild rover no more ♪ 554 00:54:21,750 --> 00:54:25,666 ♪ And it's no, nay, never ♪ 555 00:54:25,667 --> 00:54:29,457 ♪ No, nay, never be... ♪ 556 00:54:29,458 --> 00:54:31,582 ♪ No nay never no more ♪ 557 00:54:31,583 --> 00:54:35,833 ♪ I will play the wild rover no never ♪ 558 00:54:35,834 --> 00:54:38,250 Hey, Ter. 559 00:54:41,208 --> 00:54:44,040 ♪ No, nay, never ♪ 560 00:55:26,709 --> 00:55:28,166 What happened? 561 00:55:30,875 --> 00:55:33,791 I had it under control, sweetheart. 562 00:55:33,792 --> 00:55:35,666 Why didn't you just... 563 00:55:35,667 --> 00:55:38,499 Why didn't you just pick up the fucking phone or something? 564 00:55:38,500 --> 00:55:41,207 - Why, sweetheart? - I'm sorry. 565 00:55:41,208 --> 00:55:43,249 Why? 566 00:55:43,250 --> 00:55:45,708 - Why, Bridge? - I'm sorry! 567 00:55:45,709 --> 00:55:46,417 - Hey, hey, hey. - Why? 568 00:55:46,418 --> 00:55:48,499 Let her be. Let her be. 569 00:55:48,500 --> 00:55:50,082 Let her be. 570 00:55:50,083 --> 00:55:52,458 Cool down, now. Cool down. 571 00:55:58,375 --> 00:56:01,791 It's not her fault. You weren't here. 572 00:56:07,667 --> 00:56:10,499 Stop. Stop! 573 00:56:13,917 --> 00:56:15,332 Dad, stop! 574 00:56:22,208 --> 00:56:23,958 Stop, Dad! 575 00:56:32,125 --> 00:56:34,040 My dad is gonna kill someone! 576 00:58:26,542 --> 00:58:28,457 ♪ Humping on the parking meter 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 37469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.