Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,285 --> 00:00:07,285
Bandarsatu.com
2
00:00:07,309 --> 00:00:12,309
1id Bisa Bermain Poker,
Sportsbook, idnlive dan Casino
3
00:00:12,333 --> 00:00:17,333
New Member Bonus 30%
Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
4
00:02:44,462 --> 00:02:46,919
Empat Tahun Kemudian
5
00:03:22,177 --> 00:03:24,525
Aku hanya tak mengerti kenapa
dia memakai kaos.
6
00:03:24,525 --> 00:03:26,231
Bung, lupakanlah./
Aku tidak mengerti.
7
00:03:26,233 --> 00:03:27,999
Tidak, aku tidak marah lagi,
8
00:03:28,001 --> 00:03:30,436
Aku hanya ingin mengerti pola pikirmu./
Kenapa kaosku menjadi masalah?
9
00:03:30,438 --> 00:03:31,885
Kau ingin tunjukkan kau peduli
10
00:03:31,885 --> 00:03:34,240
Kau ingin tunjukkan komitmenmu./
Aku tak berusaha mengencani mereka.
11
00:03:34,242 --> 00:03:35,976
Itu yang kau lakukan!
Itu inti semuanya!
12
00:03:35,978 --> 00:03:37,878
Sebenarnya, mungkin itu cerdas,
kau tahu?
13
00:03:37,880 --> 00:03:39,713
Itu terlihat seolah dia
bersikap tetap tenang atau...
14
00:03:39,715 --> 00:03:41,707
Ya, atau bermain seperti orang
bodoh, adalah yang akan dia...
15
00:03:41,707 --> 00:03:43,367
Maaf soal itu.
16
00:03:43,941 --> 00:03:46,419
Lihatlah, teman seperti itu
yang ingin aku kencani.
17
00:03:47,940 --> 00:03:50,055
Baik, aku yang akan memimpin,
Kau akan...
18
00:03:50,057 --> 00:03:51,324
Kau yang akan memimpin./
Aku ikut dengannya.
19
00:03:51,326 --> 00:03:52,561
Karena kau jauh lebih tampan./
Apa aku memasukkan kemejaku?
20
00:03:52,561 --> 00:03:55,052
Aku tak peduli, kau tetap terlihat seperti
akan memperbaiki komputer. Ayo!
21
00:03:55,052 --> 00:03:57,304
Itu hal yang sangat buruk untuk...
Oke.
22
00:04:04,721 --> 00:04:06,249
Andrew!
23
00:04:06,305 --> 00:04:08,752
Bagaimana kabarmu,
anjing besar?
24
00:04:08,801 --> 00:04:10,786
Anjing besar!
25
00:04:10,845 --> 00:04:12,406
Bagaimana kabarmu?
26
00:04:12,469 --> 00:04:14,670
Kami ke sini untuk penerimaan
anggota baru.
27
00:04:14,731 --> 00:04:16,667
Penerimaannya berakhir kemarin.
28
00:04:16,713 --> 00:04:18,586
Penerimaannya belum selesai
hingga pekan penerimaan berakhir.
29
00:04:18,588 --> 00:04:21,124
Ya, tapi penerimaan kami begitu.
30
00:04:21,204 --> 00:04:22,724
Hei, terima kasih sudah
mengundangku, kawan.
31
00:04:22,726 --> 00:04:24,720
Ya, kawan. Ya./
Aku hargai itu.
32
00:04:29,226 --> 00:04:31,980
Tidak masalah.
Kami sangat fleksibel.
33
00:04:31,980 --> 00:04:34,198
Kami punya banyak waktu luang.
Kau kabari kami,
34
00:04:34,198 --> 00:04:36,238
Dan kami bisa kembali ke sini
kapan pun kau mau.
35
00:04:36,254 --> 00:04:38,340
Kau sudah tahu Facebook-ku...
36
00:04:38,342 --> 00:04:41,942
Dan kau tetap...
Tetaplah segar.
37
00:04:41,990 --> 00:04:45,785
Dan aku mau kau untuk
tetap segar.
38
00:04:48,107 --> 00:04:50,472
Terima kasih untuk waktumu.
39
00:04:54,674 --> 00:04:56,259
Waktunya minum di siang hari.
40
00:04:56,261 --> 00:04:58,028
Minum di siang hari, teman-teman!
41
00:04:58,030 --> 00:05:00,400
Ya, minum di siang hari.
42
00:05:04,102 --> 00:05:06,777
Mereka bilang jam 2,
jadi aku tidak..
43
00:05:06,777 --> 00:05:09,331
Jam 2 siang atau malam?/
Hai!
44
00:05:09,360 --> 00:05:12,343
Apa kabar? Hai!
45
00:05:12,345 --> 00:05:14,345
Bisa aku minta waktumu sebentar?
46
00:05:14,347 --> 00:05:16,881
Bisa aku minta waktumu
sebentar, tolong?
47
00:05:16,883 --> 00:05:19,350
Kami diundang ke acara
minum siang hari...
48
00:05:19,352 --> 00:05:22,921
...dan aku perhatikan ini tak banyak...
Tak ada siapa-siapa di sini.
49
00:05:22,923 --> 00:05:25,189
Kau melewatkannya./
Melewatkannya.
50
00:05:25,191 --> 00:05:28,137
Oke, apa ada orang di rumah?
51
00:05:28,137 --> 00:05:29,995
Apa ada orang didalam?
Mungkin kami bisa bersantai?
52
00:05:29,997 --> 00:05:32,550
Tidak./Tidak, itu bukan...
Bisakah kau...
53
00:05:33,487 --> 00:05:35,634
Siapa namamu, omong-omong?
54
00:05:35,636 --> 00:05:37,841
Kau pasti bercanda./
Dimengerti, baiklah.
55
00:05:37,841 --> 00:05:40,039
Kita lanjut, teman-teman.
Kita jalan terus.
56
00:05:40,041 --> 00:05:41,539
Terus berjalan.
57
00:05:41,541 --> 00:05:43,248
Itu payah.
58
00:05:45,247 --> 00:05:47,909
Aku juga tak seharusnya mengencani
yang bukan Yahudi, jadi itu...
59
00:05:59,983 --> 00:06:01,537
Persetan Kappa.
60
00:06:01,573 --> 00:06:03,920
Ya, Persetan Kappa.
61
00:06:04,693 --> 00:06:06,090
Hai!
62
00:06:06,435 --> 00:06:09,677
Hei, hai. Hai.
63
00:06:10,988 --> 00:06:13,141
Hei, apa yang kalian
lakukan malam ini?
64
00:06:13,143 --> 00:06:16,877
Kami menuju ke Beta Chi.
65
00:06:16,879 --> 00:06:18,612
Sayang sekali. Pegang ini.
66
00:06:18,614 --> 00:06:22,416
Jika kalian merasa bosan,
kalian sebaiknya singgah.
67
00:06:22,418 --> 00:06:24,384
Ya, aku pasti datang.
68
00:06:24,386 --> 00:06:26,120
Aku suka itu.
Kami suka itu.
69
00:06:26,122 --> 00:06:29,069
Kalian semua berteman, 'kan?/
Kami dekat. Karib.
70
00:06:29,069 --> 00:06:31,036
Kami teman baik./
Bagus.
71
00:06:31,036 --> 00:06:33,456
Ini bagus untuk tiga orang./
Itu meyakinkan.
72
00:06:33,456 --> 00:06:36,103
Kalian sebaiknya datang./
Kami akan usahakan untuk...
73
00:06:36,103 --> 00:06:37,933
Kami akan usahakan untuk
membuat itu terjadi.
74
00:06:37,935 --> 00:06:40,426
Janji?/
Aku janji.
75
00:06:40,451 --> 00:06:42,197
Bagus.
76
00:06:45,042 --> 00:06:46,880
Ya Tuhan.
77
00:06:47,059 --> 00:06:48,744
Aku rela menelan celana dalamnya.
78
00:06:48,746 --> 00:06:51,477
Baik, setelah Beta Chi,
kita pergi ke pesta itu, oke?
79
00:06:51,477 --> 00:06:53,183
Itu pasti./Setuju./
Baiklah, waktunya Beta Chi.
80
00:06:53,183 --> 00:06:54,893
Ayo./
Waktunya Beta Chi.
81
00:06:59,664 --> 00:07:03,459
Baiklah, bertingkah alami, oke?/
Berhenti berkata "Bertingkah alami."
82
00:07:03,461 --> 00:07:04,828
Apa maksudnya itu,
"Bertingkah alami"?
83
00:07:04,830 --> 00:07:06,332
Derek!
84
00:07:06,777 --> 00:07:10,120
Derek! Derek, disana kau rupanya,
dasar bajingan.
85
00:07:10,120 --> 00:07:12,617
Bagaimana kabarmu?/
Apa aku mengenalmu?
86
00:07:12,617 --> 00:07:16,974
Ya, aku... Kau ingat kita bertemu...
Kau admin untuk grup.
87
00:07:16,976 --> 00:07:19,210
Kau ada didalam grup...
Grup penerimaan?
88
00:07:19,212 --> 00:07:20,947
Aku David.
89
00:07:23,248 --> 00:07:25,717
Bagaimana kabarmu?
90
00:07:26,097 --> 00:07:28,049
Hei, teman-teman.
Kalian mengikuti penerimaan?
91
00:07:28,049 --> 00:07:29,987
Tidak, kami hanya melihat-lihat.
92
00:07:29,989 --> 00:07:32,123
Kalian mendengar sesuatu
tentang perpeloncoan?
93
00:07:32,125 --> 00:07:35,227
Tidak, kami tidak dengar apa-apa.
94
00:07:35,229 --> 00:07:38,535
Aku ragu mereka akan pelonco
seseorang setelah tahun lalu.
95
00:07:38,564 --> 00:07:41,099
Aku hanya dengar itu seperti
banyak minum-minum,
96
00:07:41,101 --> 00:07:42,934
Mungkin aktivitas
telanjang yang aneh.
97
00:07:42,936 --> 00:07:45,103
Maaf, aktivitas telanjang aneh apa?
98
00:07:45,105 --> 00:07:46,905
Aku siap untuk semuanya.
99
00:07:46,907 --> 00:07:49,928
Apa itu kesukaanmu?
Aktivitas telanjang yang aneh?
100
00:07:49,953 --> 00:07:52,422
Tidak. Apa
101
00:07:53,680 --> 00:07:56,129
Apa kau... Apa kau...
102
00:07:59,314 --> 00:08:01,187
Bagaimana dengan Kristen?
103
00:08:01,189 --> 00:08:02,789
Aku bersenang-senang
dengannya semalam.
104
00:08:02,791 --> 00:08:04,757
Tidak mungkin!/
Ya.
105
00:08:04,757 --> 00:08:07,570
Bagaimana kau bertemu dia?
Di mana kau bertemu dia?
106
00:08:07,570 --> 00:08:09,095
Apa kau bertemu dia di sini?
107
00:08:09,097 --> 00:08:11,243
Aku tidak bilang aku tak
tertarik untuk telanjang...
108
00:08:11,268 --> 00:08:13,299
Dengarkan percakapannya
sekali saja didalam hidupmu.
109
00:08:13,301 --> 00:08:15,001
Baiklah, tenangkan dirimu./
Apa kau serius?
110
00:08:15,003 --> 00:08:17,003
Senang bertemu kalian,
aku akan pergi.
111
00:08:17,386 --> 00:08:18,905
Ya, baiklah.
112
00:08:18,907 --> 00:08:20,333
Itu menakjubkan./
Baiklah, kawan.
113
00:08:20,358 --> 00:08:22,042
Baik, nanti aku temui kalian lagi.
Aku akan mengambil minum.
114
00:08:22,044 --> 00:08:23,726
Kalian punya minuman
di belakang?
115
00:08:23,752 --> 00:08:26,002
Ya, baiklah,
aku akan pergi mengambil minuman.
116
00:08:27,639 --> 00:08:31,399
Hei, bagaimana semuanya?/
Aku bersikap sangat natural.
117
00:08:31,399 --> 00:08:34,946
Oke, baiklah./
Sangat-sangat buruk.
118
00:08:34,971 --> 00:08:36,859
Ya, aku juga punya
masalah yang sama.
119
00:08:36,859 --> 00:08:38,759
Entahlah, leluconku seperti
kurang tepat sasaran.
120
00:08:38,761 --> 00:08:41,584
Wow, mengejutkan./
Hei, Daniel.
121
00:08:41,710 --> 00:08:43,230
Namaku David.
122
00:08:43,253 --> 00:08:46,978
Ya, ini pesta penerimaan tertutup.
123
00:08:47,011 --> 00:08:50,207
Oke, jika kami melakukan
kesalahan,
124
00:08:50,207 --> 00:08:51,773
Kami menginginkan
kritikan yang membangun.
125
00:08:51,775 --> 00:08:53,208
Tolong beritahu kami.
Kami ingin tahu.
126
00:08:53,210 --> 00:08:54,609
Tolong jangan beritahu kami,
aku tak mau tahu.
127
00:08:54,611 --> 00:08:56,178
Aku ingin tahu.
Kami ingin tahu.
128
00:08:56,180 --> 00:08:58,703
Kau hanya tidak tepat...
Kalian aneh.
129
00:08:58,759 --> 00:09:01,851
Kami aneh?/
Ya.
130
00:09:01,853 --> 00:09:03,697
Itu... Kami aneh?/
Ya.
131
00:09:03,697 --> 00:09:05,453
Kami aneh?/Itu keenam kalinya,
dan tetap saja...
132
00:09:05,455 --> 00:09:08,090
Dia aneh? Maksudmu dia aneh?/
Aku mulai muak dengan ini. Ayo.
133
00:09:08,092 --> 00:09:10,459
Beri mereka bir agar mereka pergi./
Aku tak butuh birmu.
134
00:09:10,461 --> 00:09:11,927
David, cukup ambil birnya.
135
00:09:11,929 --> 00:09:13,229
Tak apa./
Kau akan menyesali ini.
136
00:09:13,231 --> 00:09:15,931
Pergilah dari sini./Sangat menyesal./
Terima kasih untuk sambutanmu.
137
00:09:16,150 --> 00:09:18,101
Persetan Beta, ayo pergi
ke pesta lainnya...
138
00:09:18,103 --> 00:09:19,935
Apa itu?
Apa, kau marah denganku?
139
00:09:19,937 --> 00:09:21,770
Tidak, aku suka dipermalukan!
140
00:09:21,772 --> 00:09:24,140
Astaga. Dengar, aku sedikit
lepas kendali!
141
00:09:24,142 --> 00:09:25,541
Aku mengambil resiko besar...
142
00:09:25,543 --> 00:09:26,843
Dan aku ingin untuk membuat
ini terjadi kepada kita.
143
00:09:26,845 --> 00:09:28,344
Menurutku itu tak terlalu buruk.
144
00:09:28,344 --> 00:09:31,527
Bisakah kita ke pesta gadis ini dan
lupakan tentang rumah fraternitas itu?
145
00:09:31,527 --> 00:09:33,419
Itu sangat tidak layak./
Tak ada pesta!
146
00:09:33,419 --> 00:09:34,770
Itu jelas keusilan.
147
00:09:34,770 --> 00:09:36,620
Oke, baiklah, keusilan darinya
akan sangat menakjubkan.
148
00:09:36,622 --> 00:09:38,399
Aku mau diusili oleh gadis
seperti itu.
149
00:09:38,399 --> 00:09:42,671
Dengar, ayo kembali ke asrama,
dan minum hingga mabuk, oke?
150
00:09:42,671 --> 00:09:44,128
Itu jelas malam ini tidak berhasil.
151
00:09:44,130 --> 00:09:46,097
Terima kasih./
Tapi itu bukan...
152
00:09:46,099 --> 00:09:47,397
Itu bukan hanya malam ini.
153
00:09:47,399 --> 00:09:50,034
Jika kita pulang dan
menyerah begitu saja...
154
00:09:50,036 --> 00:09:51,502
Kita akan begitu empat
tahun kedepan.
155
00:09:51,504 --> 00:09:53,965
Hanya kita bertiga minum,
bermain Xbox,
156
00:09:53,965 --> 00:09:56,462
Dan tak berbuat apapun selama kuliah./
Itu tidak terdengar buruk.
157
00:09:56,462 --> 00:09:58,452
Itu terdengar jauh lebih baik ketimbang
orang lain menghinaku...
158
00:09:58,452 --> 00:10:00,878
...setiap kali aku berjalan
memasuki rumah mereka.
159
00:10:02,087 --> 00:10:04,249
David, aku bahkan tak bisa
membaca alamat ini lagi.
160
00:10:04,249 --> 00:10:05,396
Kau bisa baca itu?
161
00:10:05,420 --> 00:10:06,964
Kau mau aku untuk.../
Aku tahu alamatnya,
162
00:10:06,965 --> 00:10:08,981
Jangan khawatir soal alamatnya.
Itu ada didalam kepalaku.
163
00:10:08,981 --> 00:10:11,005
Itu tidak menjamin. Bagaimana jika
kita tak bisa temukan alamat ini?
164
00:10:11,005 --> 00:10:13,277
Jika kita tak bisa temukan tempatnya,
aku akan langsung memanggil taksi.
165
00:10:13,302 --> 00:10:15,492
Saat itu juga, oke?
166
00:10:15,547 --> 00:10:18,458
Kau yang akan bayar taksinya?/
Tentu saja aku yang bayar.
167
00:10:18,458 --> 00:10:20,099
Kau juga akan belikan aku
krim telur saat perjalanan pulang?
168
00:10:20,101 --> 00:10:21,799
Aku juga tetap akan belikan
kau itu apapun yang terjadi.
169
00:10:21,799 --> 00:10:24,023
Bisa kita pergi?/
Ya, oke. Baiklah, aku ikut.
170
00:10:24,048 --> 00:10:25,738
Terima kasih./
Oke, kesempatan terakhir.
171
00:10:25,740 --> 00:10:27,895
Ya. Hanya itu yang aku minta.
172
00:10:43,159 --> 00:10:46,329
Baiklah, semua, kurasa...
173
00:10:47,473 --> 00:10:50,088
Ini... Ini tempatnya.
174
00:10:51,335 --> 00:10:53,354
Apa ini?
175
00:10:53,434 --> 00:10:55,698
Ini jalan masuknya./
Dengan rerumputan?
176
00:10:55,698 --> 00:10:57,286
Ya, dengan rerumputan.
Ayo.
177
00:10:57,286 --> 00:10:59,441
Teman-teman, ini hanya keusilan,
aku akan duduk.
178
00:10:59,443 --> 00:11:00,805
Tidak, jangan duduk.
179
00:11:00,805 --> 00:11:03,577
Itu sulit membuatmu berdiri saat
kau sudah duduk, ayo.
180
00:11:03,579 --> 00:11:05,451
Bisakah kau...
181
00:11:05,526 --> 00:11:07,419
Astaga.
182
00:12:07,157 --> 00:12:08,742
Kutu sialan!
183
00:12:08,813 --> 00:12:11,249
David?
184
00:12:13,787 --> 00:12:16,104
Astaga, apa itu terlihat
seperti keusilan?
185
00:12:16,163 --> 00:12:19,319
Itu keusilan terbaik di dunia./
Ya.
186
00:12:19,344 --> 00:12:21,341
Ayo, kita pergi. Ayo.
187
00:12:22,866 --> 00:12:25,733
Ini luar biasa!/
Hei, itu... Lihat itu.
188
00:12:27,464 --> 00:12:29,847
Dia sangat manis!/
Ya.
189
00:12:30,709 --> 00:12:32,604
Astaga!
190
00:12:32,606 --> 00:12:34,344
Aku mau bertemu dia./
Ya, ini bagus.
191
00:12:34,369 --> 00:12:35,997
Menurutku aku hanya bisa
sejauh ini, kau tahu?
192
00:12:36,022 --> 00:12:38,577
Jangan terlalu merendah./
Mereka terlihat menarik dari jauh,
193
00:12:38,602 --> 00:12:41,128
Jadi kita jangan mengacaukan itu./
Itu maksudku, ya.
194
00:12:41,128 --> 00:12:43,383
Saat kau dekat, lalu kau kecewa...
195
00:12:43,385 --> 00:12:45,422
...dan kau harus bicara dan
harus mengesankan mereka.
196
00:12:45,447 --> 00:12:48,388
Apa itu aneh jika aku bergairah?/
Aku juga sangat berkeringat, kurasa...
197
00:12:48,390 --> 00:12:50,790
Hei, semua!/
Hei.
198
00:12:50,792 --> 00:12:53,874
Maaf, aku tak bermaksud
mengagetkanmu.
199
00:12:53,965 --> 00:12:57,730
Ya, maaf, kami pikir
ini rumah kosong.
200
00:12:57,732 --> 00:13:00,918
Tidak. Tidak terlalu.
201
00:13:00,995 --> 00:13:02,554
Baiklah.
202
00:13:03,608 --> 00:13:06,222
Kau mau bergabung dengan kami?
203
00:13:06,273 --> 00:13:08,175
Ya!/
Ya, ya, tentu saja.
204
00:13:08,177 --> 00:13:10,492
Tentu saja, ya.
Kurasa itu akan sangat bagus.
205
00:13:10,492 --> 00:13:11,745
Kami tak ada kegiatan...
Kurasa kami bebas.
206
00:13:11,747 --> 00:13:13,214
Terima kasih, Pak,
kau sangat baik hati.
207
00:13:13,216 --> 00:13:14,483
Kau orang yang sangat baik,
au takkan mengecewakanmu.
208
00:13:14,485 --> 00:13:16,684
Aku Ricky, omong-omong./
Aku Ethan, terima kasih.
209
00:13:16,686 --> 00:13:18,868
Aku Justin./
Bagus.
210
00:13:18,939 --> 00:13:20,721
Aku.../
Bagus, ini.
211
00:13:20,723 --> 00:13:22,557
Bawa itu./
Oke.
212
00:13:22,559 --> 00:13:24,862
Aku baru membeli itu./
Ini berat!
213
00:13:28,165 --> 00:13:30,465
Ini setidaknya 200 tahun.
214
00:13:30,467 --> 00:13:33,173
Itu benar./
Ya.
215
00:13:33,286 --> 00:13:35,771
Masuklah./
Ya.
216
00:13:37,086 --> 00:13:40,345
Anggur.
Aku sangat suka anggur.
217
00:13:58,907 --> 00:14:00,828
Semuanya!
218
00:14:00,912 --> 00:14:03,361
Temui Maxwell Peterson III.
219
00:14:03,361 --> 00:14:05,711
Panggil aku Max.
Siapa namamu?
220
00:14:05,732 --> 00:14:07,699
Ethan./
Senang bertemu kau.
221
00:14:07,758 --> 00:14:09,639
Justin./
Senang bertemu kau, Justin!
222
00:14:09,666 --> 00:14:11,141
Bagaimana denganmu?/
Aku David.
223
00:14:11,143 --> 00:14:12,807
Senang bertemu kau./
Dan aku seperti...
224
00:14:12,832 --> 00:14:15,647
New England Colonial...
Itu seperti... Ayolah.
225
00:14:15,649 --> 00:14:17,529
Itu... Ya.
226
00:14:21,083 --> 00:14:23,188
Kalian tinggal di sini atau...
227
00:14:23,190 --> 00:14:26,568
Ya. Maksudku, ini jauh
dari kampus, tapi...
228
00:14:26,568 --> 00:14:28,059
Maaf.
229
00:14:28,120 --> 00:14:30,970
Sangat setimpal.
230
00:14:31,031 --> 00:14:32,855
Seperti yang dia katakan.
231
00:14:32,907 --> 00:14:35,433
Mau aku ambilkan kalian
minum atau sesuatu?
232
00:14:35,435 --> 00:14:38,972
Aku ingin bersantai, ya./
Bagus. Kalian bisa ikut aku
233
00:14:38,972 --> 00:14:40,539
Baik, kalian ikut denganku./
Ayo lakukan ini.
234
00:14:40,541 --> 00:14:42,357
Ayo lakukan ini.
235
00:14:42,948 --> 00:14:45,430
Apa kalian suka Scotch?
236
00:14:47,796 --> 00:14:49,187
Astaga.
237
00:14:49,221 --> 00:14:51,243
Apa itu, batu bata cair?
238
00:14:51,243 --> 00:14:52,859
Bagaimana pekan penerimaan?
239
00:14:52,859 --> 00:14:54,553
Ya, itu... Kau tahu.
240
00:14:54,555 --> 00:14:56,255
Itu seperti sesuatu yang
campur aduk,
241
00:14:56,257 --> 00:14:58,958
Tapi, kau, kau semester berapa?
242
00:14:58,960 --> 00:15:01,878
Aku semester akhir./
Kau memang terlihat begitu.
243
00:15:01,904 --> 00:15:03,535
Ya.
244
00:15:17,241 --> 00:15:19,212
Apa nama fraternitas ini tadi?
245
00:15:19,214 --> 00:15:21,095
Katakan halo pada Bret.
246
00:15:21,155 --> 00:15:22,782
Halo, Bret.
247
00:15:22,784 --> 00:15:25,893
Tidak, aku tak apa, aku minum
bir di... Baiklah, tentu.
248
00:15:25,922 --> 00:15:29,789
Bersulang./
Minuman yang bagus.
249
00:15:29,791 --> 00:15:32,177
Tidak, terima kasih./
Kau tidak mau?
250
00:15:32,241 --> 00:15:34,195
Tidak, aku tak apa./
Itu vodka premium.
251
00:15:34,197 --> 00:15:37,775
Aku tidak minum/
Itu sangat tidak sopan.
252
00:15:41,473 --> 00:15:43,640
Ayo, semuanya, masih ada lagi
orang yang harus kita temui.
253
00:15:43,640 --> 00:15:45,204
Tenanglah, kawan, tak apa.
254
00:15:51,374 --> 00:15:52,995
Wow!
255
00:15:54,123 --> 00:15:57,219
Ya./
Apa kau akan bicara pada mereka?
256
00:15:57,221 --> 00:15:59,689
Ya, aku hanya sedang
sedikit menyusun strategi...
257
00:15:59,691 --> 00:16:01,324
...lalu aku akan pergi ke sana.
258
00:16:01,326 --> 00:16:03,593
Ben, kawan, bagaimana?
259
00:16:03,595 --> 00:16:04,954
Bagaimana kabarmu, kawan?/
Ya.
260
00:16:04,954 --> 00:16:06,880
Kalian sudah kenal David?/
Belum, hei.
261
00:16:06,906 --> 00:16:10,327
David baru memberitahu kami
tentang strateginya.
262
00:16:11,542 --> 00:16:13,032
Ya?
263
00:16:13,057 --> 00:16:14,841
Maksudku, rodanya berputar.
264
00:16:14,841 --> 00:16:16,599
Ayo, kawan,
aku akan mengenalkanmu!
265
00:16:16,624 --> 00:16:18,241
Tidak, tak apa, kau harus.../
Ayo.
266
00:16:18,241 --> 00:16:20,266
Itu ringkas untuk kegilaanku./
Aku akan lakukan itu. Aku akan...
267
00:16:20,291 --> 00:16:22,007
Kau bisa kenalkan aku,
aku akan...
268
00:16:22,007 --> 00:16:23,443
Ya?/
Ya.
269
00:16:23,454 --> 00:16:28,010
Nona-nona, tolong...
Kenalkan Sam, Ben, David.
270
00:16:29,251 --> 00:16:30,915
Hai.
271
00:16:31,001 --> 00:16:32,856
Hei./
Hai.
272
00:16:32,858 --> 00:16:35,492
Aku Stacey./
Bagaimana kabarmu?
273
00:16:35,494 --> 00:16:37,714
Kau mirip seperti adikku.
274
00:16:37,801 --> 00:16:41,008
Terima kasih. Terima kasih
sudah mengatakan itu.
275
00:16:41,082 --> 00:16:43,167
Ada yang mau minum?/
Minum?
276
00:16:43,169 --> 00:16:44,201
Ya./
Ya.
277
00:16:44,203 --> 00:16:45,670
Ya./
Ya, tolong.
278
00:16:45,672 --> 00:16:48,039
Aku mau minum./
Minum adalah nama tengahku.
279
00:16:48,041 --> 00:16:51,076
Ada yang mau minuman khusus?/
Aku mau. Aku mau itu.
280
00:16:51,078 --> 00:16:52,711
Ya? Kau?/
Aku suka itu.
281
00:16:52,713 --> 00:16:54,312
Apa itu minuman khusus?
282
00:16:54,314 --> 00:16:56,201
Itu adalah minuman khusus.
283
00:16:56,295 --> 00:16:58,249
Kau beruntung, bung.
284
00:16:58,251 --> 00:17:00,325
Berapa banyak minuman khusus
yang kita lakukan di sini?
285
00:17:01,372 --> 00:17:02,588
Baiklah.
286
00:17:02,590 --> 00:17:04,967
Aku tidak menyadari itu, Stacey.
Kau kurang spesifikc
287
00:17:04,967 --> 00:17:06,826
Karena jika dia melakukan.../
Bersulang!
288
00:17:06,828 --> 00:17:08,923
Bersulang! Apa kita akan melakukan
minuman khusus lainnya?
289
00:17:08,923 --> 00:17:11,639
Atau itu yang terakhir.../
Minumlah minumanmu, David.
290
00:17:15,476 --> 00:17:16,902
Ya./
Baiklah, ayo, semuanya.
291
00:17:16,904 --> 00:17:19,004
Pestanya masih panjang./
Oke.
292
00:17:19,006 --> 00:17:20,272
Baiklah!/
Terima kasih kembali.
293
00:17:20,274 --> 00:17:21,448
Sampai nanti, oke?
294
00:17:21,448 --> 00:17:23,577
Menakjubkan!
Dan kau, nanti kita bicara lagi.
295
00:17:23,579 --> 00:17:25,062
Dah!
296
00:17:25,830 --> 00:17:28,121
Nikmati pestanya.
297
00:17:28,671 --> 00:17:30,584
David, ayo, kawan./
100 persen.
298
00:17:30,586 --> 00:17:32,666
Aku akan melakukan itu.
299
00:17:32,741 --> 00:17:34,560
Ya.
300
00:17:36,022 --> 00:17:37,751
Ya.
301
00:17:41,263 --> 00:17:44,180
Kaosmu sangat lembut!
302
00:17:44,222 --> 00:17:46,460
Terima kasih, itu favoritku.
303
00:17:46,522 --> 00:17:48,071
Ini sangat luar biasa.
304
00:17:48,096 --> 00:17:49,771
Kau sebaiknya... Jangan sekarang./
Ini sangat menakjubkan.
305
00:17:49,773 --> 00:17:51,256
Ini begitu...
306
00:17:52,842 --> 00:17:55,319
Hai, aku David...
307
00:17:55,319 --> 00:17:57,809
Dia tidak peduli./
Tidak, tapi tak masalah.
308
00:19:09,301 --> 00:19:11,475
Ya, yang ini.
309
00:19:18,750 --> 00:19:20,800
Jangan sentuh.../
Maaf.
310
00:19:20,802 --> 00:19:22,833
Kupikir aku sudah bilang padamu
agar tidak menyentuh pintunya.
311
00:19:22,833 --> 00:19:24,504
Maafkan aku, Ethan./
Maafkan aku!
312
00:19:24,506 --> 00:19:26,004
Tidak, ini salahku.
313
00:19:26,006 --> 00:19:28,608
Aku meminta dia tunjukkan aku
di mana kamar mandinya.
314
00:19:28,610 --> 00:19:31,177
Aku minta maaf./
Itu bagus, tak apa. Ya.
315
00:19:31,179 --> 00:19:32,678
Jangan khawatir soal itu,
hanya saja, kau tahu...
316
00:19:32,680 --> 00:19:35,505
Kami menyimpan barang berharga
di bawah sana, dan juga..
317
00:19:36,157 --> 00:19:38,284
Jangan sentuh pintu itu./
Oke.
318
00:19:38,286 --> 00:19:41,491
Semuanya baik?/
Ya, semua baik.
319
00:19:41,891 --> 00:19:43,724
Kalian mau minum?
320
00:19:43,726 --> 00:19:47,021
Ya./Luar biasa!
Bagus, tuntun jalannya.
321
00:19:47,662 --> 00:19:49,933
Kenapa kau tak tunjukkan dia
di mana minumannya berada?
322
00:21:11,122 --> 00:21:14,062
Kami harus mengusir kalian
semua, maaf.
323
00:21:14,370 --> 00:21:16,748
Ya, kami harus tidur.
324
00:21:16,776 --> 00:21:18,773
Ini sudah pagi.
325
00:21:18,792 --> 00:21:21,516
Aku benar-benar berterima kasih./
Malam yang liar.
326
00:21:21,582 --> 00:21:24,184
Apa kau bersenang-senang?/
Ayo, semuanya.
327
00:21:24,251 --> 00:21:27,864
Baiklah, tentu, kuharap kami tidak
melewati batas yang seharusnya.
328
00:21:27,889 --> 00:21:30,618
Aku sangat berterima kasih
kau sudah mengundang kami.
329
00:21:34,157 --> 00:21:37,968
Apa yang kalian lakukan besok?/
Tidak ada, kenapa?
330
00:21:38,434 --> 00:21:40,326
Kami sangat menyukaimu.
331
00:21:40,326 --> 00:21:42,297
Kami rasa kau mungkin
cocok untuk klub.
332
00:21:42,297 --> 00:21:44,898
Itu sangat bagus./
Kami juga sangat menyukaimu.
333
00:21:44,923 --> 00:21:47,381
Ini sangat menyenangkan.
334
00:21:47,477 --> 00:21:51,758
Bagus. Kemasi tas kalian dan
kita bertemu malam ini jam 20:00.
335
00:21:51,760 --> 00:21:53,693
Apa ini semacam penerimaan?
336
00:21:53,695 --> 00:21:55,234
Jam 20:00.
337
00:21:55,313 --> 00:21:57,410
Baiklah./
Oke.
338
00:22:07,477 --> 00:22:09,798
Bung, kau meminta kami
berpakaian dua jam lalu.
339
00:22:09,798 --> 00:22:11,623
Kenapa kau masih berkemas?
340
00:22:11,623 --> 00:22:13,319
Karena itu butuh waktu lama...
341
00:22:13,369 --> 00:22:16,106
...untuk membuatku terlihat
sebagus ini, mengerti?
342
00:22:16,183 --> 00:22:18,568
Hei, menurutmu gadis-gadis itu
sering ke sana?
343
00:22:18,568 --> 00:22:20,621
Ya, kau serius? Mereka mungkin
Ke sana setiap hari.
344
00:22:20,623 --> 00:22:22,090
Rumah itu menakjubkan.
345
00:22:22,092 --> 00:22:24,693
Pertanyaanku adalah,
apa klub memiliki kapal pesiar?
346
00:22:24,695 --> 00:22:27,629
Karena aku selalu ingin mendapat
oral seks di atas kapal pesiar.
347
00:22:27,631 --> 00:22:30,365
Kurasa kita sebaiknya fokus
pada mencium gadis,
348
00:22:30,367 --> 00:22:33,548
Atau dengan oral seks
biasa terlebih dulu.
349
00:22:34,295 --> 00:22:36,916
Teman-teman, jika kita punya
rumah seperti itu,
350
00:22:36,941 --> 00:22:39,306
Gadis-gadis pasti akan
datang kepada kita.
351
00:22:39,306 --> 00:22:41,242
Baiklah, semua ini bisa menjadi
sangat menyenangkan.
352
00:22:41,244 --> 00:22:44,046
Ini akan menjadi menakjubkan.
353
00:23:08,848 --> 00:23:10,883
Halo?
354
00:23:11,844 --> 00:23:13,504
David?/
Halo?
355
00:23:13,504 --> 00:23:16,410
Masuk ke rumah mereka begitu saja?/
Aku tak tahu bagaimana.
356
00:23:16,474 --> 00:23:18,359
Halo?
357
00:23:21,840 --> 00:23:24,754
Baiklah./
Apa kita terlalu cepat?
358
00:23:24,803 --> 00:23:26,459
Wow.
359
00:23:26,593 --> 00:23:28,498
Teman-teman?
360
00:23:34,451 --> 00:23:36,416
Selamat datang, semuanya.
361
00:23:42,071 --> 00:23:43,809
Hai, Max, apa kau cukup tidur?
362
00:23:43,811 --> 00:23:46,446
Letakkan tas itu di lantai,
dan berbarislah.
363
00:23:57,625 --> 00:23:59,792
Kami bertiga sudah bicara
semalam.
364
00:23:59,794 --> 00:24:03,709
Kami sadar kami mungkin membuat
kalian salah paham tentang klub ini.
365
00:24:03,776 --> 00:24:07,934
Kau tahu, klub kami bukan soal
wanita cantik dan obat-obatan.
366
00:24:07,936 --> 00:24:10,276
Tidak, itu adalah produk sampingan.
367
00:24:10,382 --> 00:24:13,288
Produk sampingan terhadap
satu hal tunggal.
368
00:24:13,518 --> 00:24:16,621
Kau tahu, Crypteia menghasilkan
yang terbaik.
369
00:24:16,708 --> 00:24:20,566
Masing-masing anggota
menguasai bidangnya.
370
00:24:20,619 --> 00:24:24,651
Periklanan, teknologi,
keuangan.
371
00:24:24,653 --> 00:24:26,657
Jadi jika kau jadi calon
anggota hari ini,
372
00:24:27,729 --> 00:24:31,891
Benar, akan ada wanita cantik
dan begitu banyak pesta,
373
00:24:31,916 --> 00:24:33,765
Tapi yang terpenting,
374
00:24:33,765 --> 00:24:36,630
Kau punya masa depan
yang begitu cerah...
375
00:24:36,632 --> 00:24:40,794
...hingga kau butuh kacamata
setiap kali kau melihat ke cermin.
376
00:24:41,003 --> 00:24:43,428
Apa ini sudah jelas?
377
00:24:43,515 --> 00:24:45,883
Ya, itu terdengar bagus./
Itu terdengar bagus.
378
00:24:45,933 --> 00:24:50,118
Kurasa kata yang dia cari
adalah, "Ya, Pak."
379
00:24:50,177 --> 00:24:51,748
Ya, Pak./
Ya, Pak.
380
00:24:51,748 --> 00:24:53,448
Tidak, tidak, tidak.
381
00:24:53,450 --> 00:24:56,280
Kau akan bicara setelah kau
diizinkan bicara.
382
00:24:56,318 --> 00:24:58,425
Ya, Pak.
383
00:25:02,261 --> 00:25:04,193
Kau punya pertanyaan./
Ya.
384
00:25:04,195 --> 00:25:07,990
Apa akan ada calon anggota lain,
atau hanya ini saja?
385
00:25:28,953 --> 00:25:32,453
Kurasa kau tidak
mendengarku, Sam.
386
00:25:32,524 --> 00:25:35,773
Kau tahu,
klub ini eksklusif.
387
00:25:37,264 --> 00:25:39,529
Tak pernah ada lebih dari
sepuluh anggota aktif...
388
00:25:39,531 --> 00:25:42,355
...di kampus, kapan pun itu.
389
00:25:42,428 --> 00:25:45,259
Kau berada di pintu masuk
menuju yang elit.
390
00:25:46,708 --> 00:25:50,020
Tapi itu bukan berarti kau tak
harus berusaha untuk itu.
391
00:25:50,098 --> 00:25:52,858
Kau tahu, keistimewaan datang
dengan kerja keras...
392
00:25:52,910 --> 00:25:57,531
Datang dengan pengorbanan.
393
00:26:02,721 --> 00:26:05,455
Jadi, apa kau siap untuk jadi
calon anggota?/Ya, Pak!
394
00:26:05,455 --> 00:26:08,426
Lebih keras, anggota kami tidak
bergumam!/Ya, Pak!
395
00:26:08,428 --> 00:26:11,263
Apa kau siap menjadi
raja kampus?
396
00:26:11,265 --> 00:26:13,832
Ya, Pak!/
Apa kau memiliki yang dibutuhkan?!
397
00:26:13,834 --> 00:26:15,434
Ya, Pak!/
Lebih keras!
398
00:26:15,436 --> 00:26:17,754
Ya, Pak!/
Sekali lagi!
399
00:26:17,754 --> 00:26:19,505
Ya, Pak!/
Bagus!
400
00:26:19,507 --> 00:26:21,863
Selama 48 jam kedepan,
401
00:26:21,863 --> 00:26:29,278
Kau akan diuji secara fisik,
mental, dan emosional.
402
00:26:30,307 --> 00:26:35,166
Buat kami bangga.
Kita melakukan ini bersama-sama.
403
00:26:37,393 --> 00:26:40,194
Ponsel-ponsel, sekarang./
Apa?
404
00:26:40,196 --> 00:26:43,468
Ayo, semuanya, di tas./
Baiklah.
405
00:26:51,547 --> 00:26:53,421
Berbaris!
406
00:27:15,495 --> 00:27:19,568
Baiklah, jadi setiap tahun
kami memilih presiden kelas.
407
00:27:19,570 --> 00:27:21,705
Siapa yang ingin
menawarkan diri?
408
00:27:23,146 --> 00:27:24,702
Aku bisa melakukan itu,
maksudku...
409
00:27:24,702 --> 00:27:27,110
Aku sangat aktif di politik SMA.
410
00:27:27,112 --> 00:27:28,849
Bagus!
411
00:27:34,935 --> 00:27:36,420
Aku mengundurkan diri
sebagai presiden.
412
00:27:36,422 --> 00:27:38,583
Sebagai presiden, aku mau kau
untuk membuat keputusan di sini.
413
00:27:38,583 --> 00:27:40,123
Baik, aku mengundurkan diri.
414
00:27:40,125 --> 00:27:42,742
Apa kami mencapmu,
atau yang lainnya?
415
00:27:42,742 --> 00:27:44,679
Kurasa ada sedikit kebingungan
di sini./Waktu habis!
416
00:27:44,779 --> 00:27:47,563
Apa-apaan?!
Apa-apaan?!
417
00:27:51,504 --> 00:27:54,568
Kau harus berpikir lebih cepat
dari itu, keparat!
418
00:27:56,218 --> 00:27:58,410
Keraguan akan membuatmu terluka.
419
00:27:58,412 --> 00:28:01,446
David, kau memiliki kesempatan
sempurna, dan kau mengacau!
420
00:28:01,448 --> 00:28:04,249
Kalian lihat? Itu yang akan
kalian temui akhir pekan ini,
421
00:28:04,251 --> 00:28:07,485
Kesempatan sempurna untuk
melewati 48 jam Neraka.
422
00:28:07,487 --> 00:28:10,396
Benar, aku ingatkan kepadamu.
jadi kita mulai dari awal.
423
00:28:10,434 --> 00:28:12,735
Benar, Paul Blart?
424
00:28:15,935 --> 00:28:17,662
Siapa selanjutnya?
425
00:28:17,664 --> 00:28:19,398
Kau bilang jika dia sudah dicap,
426
00:28:19,400 --> 00:28:20,847
Kami yang lainnya tidak harus
melakukan itu.
427
00:28:20,847 --> 00:28:22,681
Itu hanya jika dia
membuat keputusan.
428
00:28:22,681 --> 00:28:24,669
Aku mau kau bersandar ke arahku.
429
00:28:24,671 --> 00:28:26,789
Tidak, aku tak mau melakukan itu...
Aku tidak mau melakukan itu.
430
00:28:26,789 --> 00:28:29,879
Ini cepat, semuanya./
Ricky, ayolah, kawan.
431
00:28:29,879 --> 00:28:33,719
Pasti ada cara lain.
Sesuatu yang lain, kau tahu?
432
00:28:34,360 --> 00:28:36,565
Maaf, kawan.
433
00:28:41,796 --> 00:28:44,088
Boleh aku memilih tempatnya?
434
00:28:44,139 --> 00:28:46,077
Tentu.
435
00:28:47,439 --> 00:28:49,534
Oke.
436
00:28:52,292 --> 00:28:55,994
Di sana, oke?
437
00:28:56,039 --> 00:28:57,871
Bisa kau berikan aku
hitungan mundur?
438
00:28:57,873 --> 00:28:59,642
Ya, tentu. Satu.
439
00:29:01,817 --> 00:29:04,937
Ya Tuhan!/
Itu sangat kacau!
440
00:29:04,937 --> 00:29:07,081
Ini gila. Ini tidak terjadi!/
Ya Tuhan!
441
00:29:07,083 --> 00:29:09,649
Aku tidak melakukan ini./
Ya Tuhan!
442
00:29:09,651 --> 00:29:12,545
Aku tak bisa melakukan ini.
Aku tak bisa melakukan ini.
443
00:29:12,545 --> 00:29:14,829
Ayolah, kami harus mencapmu
untuk alasan yang jelas.
444
00:29:14,829 --> 00:29:17,392
Aku takkan melakukan itu./
Ini bukan main-main.
445
00:29:17,394 --> 00:29:19,328
Jika aku tidak dipilih,
maka aku akan dicap.
446
00:29:19,330 --> 00:29:20,562
Aku tidak menginginkan ini!
447
00:29:20,564 --> 00:29:22,435
Berbalik!/
Ini sangat kacau.
448
00:29:22,460 --> 00:29:25,332
Aku tak bisa melakukan ini.
449
00:29:25,467 --> 00:29:28,320
Itu antara di bokong...
450
00:29:28,352 --> 00:29:30,392
...atau di pipi.
451
00:29:31,317 --> 00:29:34,834
Ayo, lakukan itu dengan cepat.
Lakukan dengan cepat.
452
00:29:35,811 --> 00:29:38,128
Katakan, "Terima kasih,
Presiden David!"
453
00:29:38,128 --> 00:29:42,050
Astaga. Terima kasih,
Presiden David.
454
00:29:42,052 --> 00:29:43,664
Bokong yang manis!
455
00:29:46,051 --> 00:29:48,233
Bajingan! Bajingan!
456
00:29:50,392 --> 00:29:52,362
Indah./
Baiklah, waktu habis.
457
00:29:52,364 --> 00:29:53,949
Ini tidak terjadi./
Tunggu dulu, semuanya...
458
00:29:53,949 --> 00:29:56,199
Bagaimana denganmu, Spike Lee?/
David, Justin, maafkan aku.
459
00:29:56,201 --> 00:29:58,602
Aku tidak ingin melakukan ini.
Berhenti, tunggu, aku mohon...
460
00:29:58,604 --> 00:29:59,836
Tenang, tenang, tenang...
461
00:29:59,838 --> 00:30:01,112
Aku mau pulang. Tidak.../
Tenanglah. Oke.
462
00:30:01,112 --> 00:30:02,805
Ricky, tolong,
aku hanya mau pulang.
463
00:30:02,807 --> 00:30:05,445
Maaf, aku tak ingin melakukan ini./
Baiklah, kau boleh pergi.
464
00:30:05,508 --> 00:30:07,857
Berjanjilah padaku./
Oke, oke.
465
00:30:07,857 --> 00:30:09,213
Maafkan aku, maafkan aku./
Terima kasih, Ricky.
466
00:30:09,215 --> 00:30:12,150
Aku hargai itu.
Tidak, tidak!
467
00:30:17,938 --> 00:30:20,280
Dan kau!/
Tidak!
468
00:30:30,046 --> 00:30:31,836
Baiklah, bagus.
469
00:30:31,838 --> 00:30:33,738
Istirahatlah.
Makan malam 5 detik lagi.
470
00:30:33,740 --> 00:30:35,575
Kita akan makan daging babi!
471
00:30:49,654 --> 00:30:51,090
Bajingan.
472
00:30:51,092 --> 00:30:53,459
Dia bilang lima menit,
ini lebih dari lima detik.
473
00:30:53,461 --> 00:30:56,395
Baiklah, ini hanya perpeloncoan.
Ini hanya perpeloncoan.
474
00:30:56,397 --> 00:30:58,197
Baiklah, aku tahu ini buruk.
Aku tahu. Aku...
475
00:30:58,199 --> 00:30:59,600
Dengar, aku mendengar
yang jauh lebih buruk.
476
00:30:59,602 --> 00:31:01,867
Kau pernah mendengar fraternitas
yang mencap orang?
477
00:31:01,869 --> 00:31:03,470
Ya, tentu, tentu!
478
00:31:03,472 --> 00:31:05,272
Kakakku biang padaku jika
di rumah fraternitasnya...
479
00:31:05,274 --> 00:31:07,507
Presiden pernah memotong
jari calon anggotanya.
480
00:31:07,509 --> 00:31:10,043
Itu bukan perpeloncoan,
itu penyiksaan.
481
00:31:10,045 --> 00:31:12,150
Ini tidak terjadi di rumah
fraternitas, oke?
482
00:31:12,150 --> 00:31:13,814
Kita sebaiknya menghubungi
pihak berwajib.
483
00:31:13,816 --> 00:31:16,550
Ini bukan fraternitas,
ini klub sosial, jadi ingatlah itu.
484
00:31:16,552 --> 00:31:17,884
Ayolah, semuanya.
Dengar, saat dia kembali...
485
00:31:17,886 --> 00:31:20,588
Aku akan bicara. Kita akan pulang./
Tidak, jangan. Oke?
486
00:31:20,590 --> 00:31:22,022
Apa yang kau bicarakan?
487
00:31:22,024 --> 00:31:23,746
Aku tidak datang ke sini
untuk dicap lalu pergi!
488
00:31:23,746 --> 00:31:25,959
David, lihat sekitarmu.
Kita semua terluka, oke?
489
00:31:25,961 --> 00:31:28,563
Kita tak bisa terus melakukan ini
selama 48 jam. Lihatlah dia!
490
00:31:28,565 --> 00:31:31,106
Tidak, jangan bicara lagi.
Aku bersumpah demi Tuhan!
491
00:31:32,039 --> 00:31:35,002
Jangan kacaukan ini!/
Tidak akan.
492
00:31:36,049 --> 00:31:38,311
Hei!
493
00:31:38,355 --> 00:31:40,940
Itu sangat gila.
494
00:31:41,278 --> 00:31:42,844
Kalian semua tak apa?
495
00:31:42,846 --> 00:31:45,137
Itu sangat buruk, Ricky.
496
00:31:47,348 --> 00:31:49,382
Aku tahu.
497
00:31:49,438 --> 00:31:53,109
Tapi saat kau masa orientasi,
itu seharusnya buruk.
498
00:31:53,130 --> 00:31:54,623
Benar.
499
00:31:54,625 --> 00:31:56,492
Dengar, aku sama tidak sukanya
ini seperti kalian,
500
00:31:56,494 --> 00:31:58,927
Tapi jika kita akan ke sana, kita
harus menjaga tradisi terlebih dulu.
501
00:31:58,929 --> 00:32:01,353
Ayolah, bung,
aku tak bisa melakukan ini.
502
00:32:02,117 --> 00:32:04,835
Aku tak bisa melakukan itu.
503
00:32:04,992 --> 00:32:09,867
Hei. Justin, ayolah.
504
00:32:12,848 --> 00:32:15,299
Dengar...
505
00:32:15,380 --> 00:32:18,158
Jika ini semakin intens,
beritahu aku.
506
00:32:18,168 --> 00:32:20,326
Aku akan memperlambat itu.
507
00:32:25,917 --> 00:32:28,073
Mengerti?
508
00:32:29,756 --> 00:32:32,144
Ayo, ayo.
509
00:33:09,509 --> 00:33:12,349
Rachel. Rachel, jangan pergi.
510
00:33:12,422 --> 00:33:14,321
Dia mungkin menginap di sana.
511
00:33:14,435 --> 00:33:16,098
Rachel!
512
00:33:18,551 --> 00:33:21,159
Tunggu hingga itu berakhir.
513
00:33:22,644 --> 00:33:26,905
Stacey masih di sana?
Dia masih belum pulang.
514
00:33:33,307 --> 00:33:36,850
Berbaris, semuanya.
Ke posisimu.
515
00:33:39,628 --> 00:33:41,446
Berlutut.
516
00:33:41,471 --> 00:33:43,588
Sekarang!
517
00:33:44,369 --> 00:33:46,817
Mangkuk.
518
00:33:51,846 --> 00:33:54,716
Ya Tuhan./
Itu tidak...
519
00:33:54,718 --> 00:33:58,192
Kami sudah siapkan sesuatu
yang sangat istimewa.
520
00:34:01,554 --> 00:34:03,710
Aromanya wangi, bukan?
521
00:34:05,919 --> 00:34:08,062
Bret juru masak yang pandai.
522
00:34:08,064 --> 00:34:09,968
Kau pasti suka bumbu-bumbunya.
523
00:34:17,889 --> 00:34:19,581
Selamat makan, semuanya.
524
00:34:19,581 --> 00:34:22,494
Maaf, apa saja yang ada
didalam ini lebih tepatnya?
525
00:34:25,231 --> 00:34:28,318
Apa kaitannya ini dengan klub?/
Cukup makan supnya.
526
00:34:28,320 --> 00:34:29,776
Dia hanya ingin mengerti
sedikit konteksnya,
527
00:34:29,776 --> 00:34:31,286
Karena, kau tahu,
kami akan memakan ini.
528
00:34:31,286 --> 00:34:33,836
Max memberimu perintah./
Bret.
529
00:34:34,002 --> 00:34:36,550
Dengar, semuanya, ini bagian
dari tradisi, mengerti?
530
00:34:36,550 --> 00:34:38,528
Crypteia sudah melakukan ini
selama berabad-abad.
531
00:34:38,530 --> 00:34:41,243
Ya, tapi universitas ini
berdiri bahkan...
532
00:34:42,070 --> 00:34:45,662
Kami mencari titik lemah,
semuanya...
533
00:34:46,704 --> 00:34:50,102
Karena orang hebat tidak
memiliki itu.
534
00:34:50,157 --> 00:34:52,611
Jadi tunjukkan kami kalian
orang seperti apa...
535
00:34:52,661 --> 00:34:55,578
Makanlah supnya.
536
00:35:14,420 --> 00:35:16,113
Sekarang!/
Cepat!
537
00:35:16,113 --> 00:35:18,028
Makanlah!
538
00:35:18,438 --> 00:35:21,428
Dengan jari dan tanganmu!
539
00:35:22,208 --> 00:35:25,177
Masukkan mulutmu ke sana!
540
00:35:25,179 --> 00:35:28,124
Benar begitu, ayo,
percepatlah sedikit.
541
00:35:28,175 --> 00:35:30,101
Bersemangatlah!
542
00:35:30,431 --> 00:35:32,418
Kau suka itu, pengecut!
543
00:35:32,420 --> 00:35:35,811
Makan sup itu!/
Cepat, makanlah!
544
00:35:35,882 --> 00:35:39,459
Sekarang, sekarang, sekarang!
Telan itu!
545
00:35:39,461 --> 00:35:41,727
Aku mau melihat itu
memenuhi seluruh rambutmu!
546
00:35:42,426 --> 00:35:45,231
Kau tahu, jika kalian memuntahkan
sup ini di mejaku,
547
00:35:45,233 --> 00:35:48,448
Aku bersumpah demi Tuhan,
aku akan menguburmu!
548
00:35:54,129 --> 00:35:57,111
Saudaramu menyiapkan
makanan lezat ini untukmu,
549
00:35:57,113 --> 00:35:59,770
Dan kau ingin muntahkan
makanan itu di mejaku?
550
00:36:04,438 --> 00:36:06,925
Semuanya di lantai sekarang!
551
00:36:06,950 --> 00:36:08,353
Merangkak!
552
00:36:08,370 --> 00:36:10,292
Merangkak seolah kau jalang kecil!
553
00:36:10,294 --> 00:36:14,064
Cepat, cepat, cepat!/
Merangkak lah, semuanya.
554
00:36:15,080 --> 00:36:17,365
Merangkak lah sekarang juga!
555
00:36:17,367 --> 00:36:20,437
Aku tak bisa berlutut./
Gunakan sikumu!
556
00:36:20,437 --> 00:36:22,494
Apa kau bodoh?/
Tidak.
557
00:36:22,494 --> 00:36:25,508
Diamlah!
Apa kau bodoh?!
558
00:36:25,510 --> 00:36:27,806
Iya./
Diamlah!
559
00:36:27,863 --> 00:36:31,681
Apa kau bodoh?
560
00:36:35,515 --> 00:36:37,086
Apa kau bodoh?
561
00:36:37,088 --> 00:36:38,922
Apa kau mau aku untuk.../
Diamlah!
562
00:36:38,924 --> 00:36:40,500
Demi Tuhan!
563
00:36:40,500 --> 00:36:41,825
Bawa dia, bawa dia.
564
00:36:41,827 --> 00:36:44,661
Lebih keras, lebih keras,
lebih keras!
565
00:36:54,412 --> 00:36:56,658
Dasar bajingan bodoh.
566
00:36:56,682 --> 00:36:58,475
Aku pasti melakukan kesalahan...
567
00:36:58,477 --> 00:37:02,046
...karena kalian semua
pantas untuk mati!
568
00:37:02,048 --> 00:37:06,596
Yang ada, aku justru duduk di sini
dan mengurusi kalian!
569
00:37:07,826 --> 00:37:10,227
Ayo, dasar keparat!
570
00:37:11,147 --> 00:37:13,548
Apa kau suka itu?
571
00:37:22,536 --> 00:37:24,283
Kau menyukainya!
572
00:37:24,317 --> 00:37:26,337
Bajingan!/
diam!
573
00:37:26,339 --> 00:37:29,875
Apa kau suka itu?/
Sialan, ada apa?
574
00:37:29,877 --> 00:37:32,185
Kenapa kita selalu mendapatkan
pecundang?
575
00:37:32,245 --> 00:37:34,431
Ada apa dengan kita?
576
00:37:35,180 --> 00:37:38,592
Hajar dia, hajar dia!
577
00:37:39,147 --> 00:37:41,599
Diamlah!
578
00:37:45,326 --> 00:37:48,649
Sialan!/
Itu menjijikkan.
579
00:37:48,699 --> 00:37:51,120
Apa kau barusan muntah
di lantaiku?
580
00:37:51,154 --> 00:37:54,469
Apa kau muntah?
Dasar keparat.
581
00:37:55,017 --> 00:37:59,965
Ya. Bersihkan itu dengan bersih
dan rapi, Tn. Mop and Glo.
582
00:38:12,588 --> 00:38:14,935
Oke, semuanya, berdiri, cepat!
583
00:38:14,935 --> 00:38:16,490
Cepat berdiri!
584
00:38:16,492 --> 00:38:17,959
Cepat berdiri, masuk ke pintu itu...
585
00:38:17,961 --> 00:38:20,281
Masuk ke pintu itu, cepat!
586
00:38:20,340 --> 00:38:23,114
Cepatlah, dasar bajingan gendut!
587
00:38:23,686 --> 00:38:26,200
Max, Ricky, buka pintunya!
588
00:38:30,248 --> 00:38:32,366
Di mana Stacey?
589
00:38:33,600 --> 00:38:35,921
Ricky, beritahu aku di mana dia.
Aku tahu dia di sini.
590
00:38:35,921 --> 00:38:37,760
Aku tidak melihat dia
sejak kemarin.
591
00:38:37,815 --> 00:38:39,595
Apa kau dengar?
592
00:38:44,091 --> 00:38:46,841
Jadi, Bret, jika kau tak keberatan
yang melakukan kehormatan...
593
00:38:47,757 --> 00:38:50,725
Kami sudah siapkan tempat yang
nyaman untuk kalian tidur.
594
00:38:52,208 --> 00:38:55,283
Dan, aku akan ambil kursi ini untuk...
595
00:38:55,336 --> 00:38:58,375
Semuanya, kamar tidur barumu.
596
00:38:59,893 --> 00:39:01,942
Kenapa kita tidak mulai denganmu?
597
00:39:03,042 --> 00:39:04,998
Ini tidak seperti hotel,
598
00:39:04,998 --> 00:39:07,328
Tapi kurasa ini sesuai fungsinya.
599
00:39:09,080 --> 00:39:11,181
Ayo.
600
00:39:11,183 --> 00:39:13,383
Aku harap kalian semua bisa
beristirahat dengan nyaman...
601
00:39:13,385 --> 00:39:16,216
...dan besok pagi menjadi segar dan
siap untuk tahap inisiasi lainnya.
602
00:39:16,216 --> 00:39:17,788
Terdengar bagus?
Luar biasa.
603
00:39:17,790 --> 00:39:20,388
Hati-hati dengan tikus di belakang.
604
00:39:23,817 --> 00:39:27,317
Bandarsatu.com
605
00:39:27,341 --> 00:39:30,841
1id Bisa Bermain Poker,
Sportsbook, idnlive dan Casino
606
00:39:30,865 --> 00:39:34,365
New Member Bonus 30%
Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
607
00:39:36,882 --> 00:39:38,455
Bajingan.
608
00:39:38,455 --> 00:39:40,345
Lantainya sangat tidak nyaman.
609
00:39:40,347 --> 00:39:41,704
David, diamlah.
610
00:39:41,704 --> 00:39:43,983
Lampunya akan menjadi masalah,
tapi tak bisa berbaring di lantai ini.
611
00:39:43,985 --> 00:39:46,675
David, diamlah.
612
00:39:47,001 --> 00:39:49,822
Aku bisa.../
David, diamlah, bung!
613
00:39:49,824 --> 00:39:51,641
Ini salahmu kita berada di sini.
614
00:39:51,641 --> 00:39:53,368
Apa maksudnya itu?
615
00:39:53,368 --> 00:39:55,094
Apa kau serius?
616
00:39:55,096 --> 00:39:57,264
Ini semua idemu.
Kau membawa kami ke sini.
617
00:39:57,266 --> 00:39:59,899
Kau membuat kami di cap,
ini ulahmu. Ini salahmu.
618
00:39:59,901 --> 00:40:01,500
Ini salahku?
Kau tak ingin berada di sini?
619
00:40:01,502 --> 00:40:04,485
Tidak! Aku tak mau semua ini!
620
00:40:04,521 --> 00:40:06,991
Dan kau tahu?
Aku akan memilih diriku sendiri.
621
00:40:06,991 --> 00:40:08,410
Apa maksudnya itu?
622
00:40:08,410 --> 00:40:11,355
Saat mereka bertanya untuk
mencapmu atau orang lain...
623
00:40:12,852 --> 00:40:16,297
Aku akan bilang
aku memilih diriku sendiri.
624
00:40:16,340 --> 00:40:19,959
Maksudku, siapa yang tidak
mengatakan itu?
625
00:40:23,376 --> 00:40:27,329
Oke, itu konyol. Mereka tidak berikan
aku kesempatan untuk bicara.
626
00:41:17,941 --> 00:41:19,838
Hei.
627
00:41:30,067 --> 00:41:33,715
Apa ini?/
Tequila. Selamat menikmati.
628
00:41:33,715 --> 00:41:35,994
Dengar, kurasa luka bakarmu infeksi.
Boleh aku keluar?
629
00:41:35,994 --> 00:41:38,758
Aku akan beritahu mereka./
Tidak, serius. Hei!
630
00:42:02,075 --> 00:42:05,938
Crypteia didedikasikan untuk
temukan dan melatih...
631
00:42:05,984 --> 00:42:08,374
...pemimpin masa depan dari
negara kita yang besar.
632
00:42:08,440 --> 00:42:10,973
Didirikan secara resmi tahun 1852,
633
00:42:11,003 --> 00:42:14,639
Tradisi membanggakan klub sudah
ada sejak Sparta kuno.
634
00:42:14,690 --> 00:42:17,747
Anggota kami termasuk
kepala industri, politisi,
635
00:42:17,747 --> 00:42:20,289
Serta pria pemberani lainnya
yang menggerakkan perkembangan.
636
00:42:20,337 --> 00:42:23,437
Wow, bicara tentang tentang
jaringan alumni.
637
00:42:23,537 --> 00:42:27,413
Dari seluruh binatang,
Crypteia lebih memilih tikus.
638
00:42:27,487 --> 00:42:30,334
Sementara kebanyakan orang
menganggap tikus makhluk rendah,
639
00:42:30,408 --> 00:42:34,612
Seseorang tak seharusnya melupakan
visi terowongannya yang paling berharga.
640
00:42:34,643 --> 00:42:37,595
Jika tikus lapar, jika tikus
sangat menginginkan sesuatu,
641
00:42:37,595 --> 00:42:39,603
Dia akan melewati semua rintangan.
642
00:42:39,603 --> 00:42:43,237
Baik itu tanah, bata, daging,
atau bahkan kayu.
643
00:42:43,239 --> 00:42:46,732
Jika kau menilai tujuanmu,
kau bisa melakukan hal yang sama.
644
00:42:46,732 --> 00:42:48,675
Menurutmu kau memiliki
apa yang dibutuhkan?
645
00:42:48,677 --> 00:42:52,283
Berusahalah semampunya
dan terus melangkah maju.
646
00:43:03,091 --> 00:43:06,761
Crypteia didedikasikan untuk
temukan dan melatih...
647
00:43:06,763 --> 00:43:09,178
...pemimpin masa depan dari
negara kita yang besar.
648
00:43:09,221 --> 00:43:11,718
Didirikan secara resmi tahun 1852,
649
00:43:11,776 --> 00:43:15,620
Tradisi membanggakan klub sudah
ada sejak Sparta kuno.
650
00:43:18,059 --> 00:43:20,340
Hai./
Hai.
651
00:44:12,480 --> 00:44:15,342
Selamat pagi, calon anggota!
652
00:44:15,394 --> 00:44:18,036
Jadi, katakan padaku,
bagaimana tidurmu?
653
00:44:18,038 --> 00:44:20,806
Apa kau menjauh dari tikus?/
Berapa lama kami di sini?
654
00:44:20,808 --> 00:44:23,390
Kau di sini selama 12 jam.
655
00:44:23,476 --> 00:44:26,317
Luka bakarku terinfeksi,
aku harus pergi.
656
00:44:26,395 --> 00:44:29,146
Kau tahu, kurasa kami bisa
tangani itu sebenarnya.
657
00:44:29,146 --> 00:44:32,253
Ya, kami bisa!
Ayo, sebelah sini.
658
00:44:56,868 --> 00:44:58,979
Baiklah, calon anggota,
sebelah sini.
659
00:44:58,981 --> 00:45:00,568
Semuanya, silakan duduk.
660
00:45:00,568 --> 00:45:03,223
Max, apa mungkin aku bisa
minta pretzel atau sesuatu?
661
00:45:03,223 --> 00:45:04,486
Ya, tentu, aku akan ambilkan
kau sesuatu untuk dimakan.
662
00:45:04,488 --> 00:45:06,924
Jangan khawatir, aku sudah
menjagamu dengan baik sejauh ini.
663
00:45:06,956 --> 00:45:09,357
Ethan, kau anak emasku.
664
00:45:09,359 --> 00:45:11,516
Kenapa kau tak duduk
di kursi emas ini?
665
00:45:16,315 --> 00:45:20,613
Aku benar-benar minta maaf dari
cara memperlakukanmu sejauh ini.
666
00:45:21,234 --> 00:45:23,205
Ini semua bagian dari proses inisiasi,
667
00:45:23,207 --> 00:45:25,334
Jadi tak ada yang perlu
dikhawatirkan, mengerti?
668
00:45:26,149 --> 00:45:28,873
Sekarang, aku punya sesuatu
istimewa yang bisa membantu...
669
00:45:28,873 --> 00:45:31,116
Kau tahu, membangkitkan
semangatmu, mengerti?
670
00:45:31,187 --> 00:45:33,346
Bagaimana menurut kalian?
671
00:45:33,458 --> 00:45:35,748
Bisakah tunjukkan aku
sedikit semangat?
672
00:45:37,558 --> 00:45:39,946
Ayolah, tunjukkan aku
semangat kalian!
673
00:45:40,009 --> 00:45:41,876
Oke, tepuk tangan, ini dia!
674
00:45:41,929 --> 00:45:44,925
Oke, putar musiknya.
675
00:45:46,963 --> 00:45:49,248
Semuanya...
676
00:45:49,326 --> 00:45:51,734
Untukmu.
677
00:45:54,499 --> 00:45:57,340
Astaga./
Astaga!
678
00:45:57,342 --> 00:45:59,593
Aku sudah repot-repot
untuk mencarinya keliling.
679
00:46:03,243 --> 00:46:05,831
Itu tidak murah!/
Astaga.
680
00:46:06,296 --> 00:46:08,379
Aku senang aku menyilangkan kakiku.
681
00:46:14,991 --> 00:46:17,771
Astaga!
682
00:46:20,284 --> 00:46:22,038
Sialan.
683
00:46:23,329 --> 00:46:25,752
Astaga. Ya!
684
00:46:25,792 --> 00:46:27,877
Ayo, Romeo.
685
00:46:31,310 --> 00:46:33,157
Bajingan.
686
00:46:34,576 --> 00:46:36,886
Universitas. Bukan begitu?
687
00:46:37,444 --> 00:46:40,050
Ethan, kau cedera.
688
00:46:40,114 --> 00:46:42,083
Apa kau mau diobati?
689
00:46:42,126 --> 00:46:45,199
Aku tak apa./
Tidak, tidak, tidak... Tak apa.
690
00:46:45,266 --> 00:46:46,847
Kami yang traktir, sungguh.
691
00:46:46,866 --> 00:46:48,619
Kau tahu, dia di sini untuk
melakukan tugasnya.
692
00:46:48,693 --> 00:46:50,603
Terima kasih./
Sungguh, aku tak apa.
693
00:46:50,651 --> 00:46:54,059
Jangan khawatir, dia akan pastikan
kondisimu kembali bugar lagi.
694
00:47:01,545 --> 00:47:03,945
Aku yakin kau tahu...
695
00:47:04,063 --> 00:47:06,360
Ya, hati-hati.
696
00:47:06,455 --> 00:47:08,682
Itu terlihat infeksi.
697
00:47:12,279 --> 00:47:14,723
Itu lebih baik.
Terima kasih.
698
00:47:17,153 --> 00:47:21,066
Ya Tuhan./
Ya, ronde dua, sayang.
699
00:47:22,010 --> 00:47:24,299
Hei, kami tidak membayar
ekstra untuk itu.
700
00:47:28,797 --> 00:47:31,011
Rachel?
701
00:47:36,361 --> 00:47:38,348
Lari.
702
00:47:47,759 --> 00:47:49,745
Ya!
703
00:47:51,452 --> 00:47:53,095
Astaga...
704
00:47:53,097 --> 00:47:54,997
Itu menakjubkan, bukan?
705
00:47:54,999 --> 00:47:58,167
Baiklah, semua, duduk manis.
Aku akan ambilkan kalian camilan.
706
00:47:58,169 --> 00:48:00,572
Dan kau bilang kau mau pretzel, 'kan?
707
00:48:01,364 --> 00:48:04,006
Bagus.
708
00:48:11,694 --> 00:48:14,184
Teman-teman... Kemari.
709
00:48:14,341 --> 00:48:16,158
Kita harus pergi sekarang.
710
00:48:16,237 --> 00:48:17,988
Kau akan mengacaukan ini
untuk kita semua.
711
00:48:17,990 --> 00:48:19,923
Tidak, kau bisa tetap mengikuti ini
tanpa kami, mengerti?
712
00:48:19,925 --> 00:48:21,068
Kita harus pergi.
713
00:48:21,068 --> 00:48:22,533
Oke, bisa kau beritahu aku
apa yang terjadi?
714
00:48:22,533 --> 00:48:24,662
Aku akan beritahu kau diluar.
Kita harus pergi.
715
00:48:24,662 --> 00:48:26,963
Ini ide buruk.
Kita hampir selesai di sini.
716
00:48:26,965 --> 00:48:30,187
Apa kau yakin? Karena kurasa tetap
tinggal di sini ide yang sangat buruk.
717
00:48:30,187 --> 00:48:32,704
Ini hanya perpeloncoan./
Ya, ini yang fraternitas lakukan.
718
00:48:32,706 --> 00:48:36,310
David... Ini bukan fraternitas.
719
00:48:36,758 --> 00:48:38,292
Kita harus pergi.
720
00:48:38,310 --> 00:48:40,189
Apa kau ikut?
721
00:48:40,245 --> 00:48:42,103
Ya, aku ikut.
722
00:48:42,152 --> 00:48:44,712
Oke, ayo./
Baiklah. Ayo.
723
00:48:51,492 --> 00:48:53,406
Apa-apaan?
724
00:48:57,043 --> 00:48:58,847
Kau mau ke mana?
725
00:48:58,903 --> 00:49:00,809
Kenapa pintunya dikunci?
726
00:49:00,829 --> 00:49:03,130
Max tidak mau ada gadis-gadis
yang lain untuk datang.
727
00:49:03,130 --> 00:49:04,860
Kami akan pergi mencari makan.
728
00:49:04,860 --> 00:49:07,686
Kami merasa... Kami akan.../
Kami pergi.
729
00:49:08,809 --> 00:49:12,204
Ayolah.
Kau hampir selesai.
730
00:49:12,241 --> 00:49:14,214
Dengar, Ethan benar-benar terluka.
731
00:49:14,216 --> 00:49:17,167
Dan dia harus menemui
dokter atau suster.
732
00:49:17,192 --> 00:49:20,275
Seperti suster dengan
pendidikan medis sungguhan...
733
00:49:20,300 --> 00:49:22,245
...dan bukan hanya seragam.
734
00:49:23,680 --> 00:49:27,496
Jika kau pergi, ini berakhir.
735
00:49:27,544 --> 00:49:29,735
Kau gagal.
736
00:49:31,149 --> 00:49:33,795
Kau paham itu, 'kan?
737
00:49:35,423 --> 00:49:37,975
Ya.
738
00:49:38,044 --> 00:49:40,317
Maafkan aku.
739
00:49:40,825 --> 00:49:42,476
Mari kita...
740
00:49:42,478 --> 00:49:44,937
Mari mengambil ponselmu,
tas kalian...
741
00:49:44,955 --> 00:49:46,793
Lalu tas pulang, aku yang bayar./
Terima kasih,
742
00:49:46,817 --> 00:49:50,184
Tapi aku lebih memilih pergi./
Kita harus mengambil ponsel kita.
743
00:49:50,184 --> 00:49:52,209
Kenapa kita butuh ponsel kita?
Persetan itu, aku akan beli ponsel baru.
744
00:49:52,215 --> 00:49:55,622
Kampus berjarak 3 km dari sini,
dan Ethan terluka.
745
00:49:55,685 --> 00:49:58,030
Kita harus memanggil taksi.
746
00:49:58,153 --> 00:50:01,421
Oke, baiklah.
Bisakah kita bergegas, tolong?
747
00:50:01,450 --> 00:50:03,312
Oke.
748
00:50:03,409 --> 00:50:04,989
Tidak./
Demi Tuhan.
749
00:50:05,019 --> 00:50:08,134
Teman-teman, jangan. Semuanya.../
Di samping piano.
750
00:50:14,479 --> 00:50:17,042
Aku tidak melihat tas-tas.
Aku tidak...
751
00:50:19,802 --> 00:50:21,837
Mereka berusaha untuk lari?
752
00:50:21,895 --> 00:50:24,034
Ya.
753
00:50:24,593 --> 00:50:26,255
Persetan ini. Persetan ini, bung.
Bajingan, aku mau...
754
00:50:26,257 --> 00:50:30,341
Kembali ke dalam atau
aku akan potong hidungmu!
755
00:50:30,341 --> 00:50:33,401
Hei!/Serius, teman-teman?
Tanpa berpamitan?
756
00:50:33,431 --> 00:50:35,116
Demi Tuhan.
757
00:50:35,123 --> 00:50:38,014
Dengar, aku...
Bisakah kami pergi dan...
758
00:50:38,054 --> 00:50:40,037
Orang tahu kami di sini./
Tidak, mereka tidak tahu.
759
00:50:40,039 --> 00:50:42,607
Mereka tahu. Aku SMS mereka sebelum
kami ke sini, aku SMS mereka.
760
00:50:42,609 --> 00:50:44,897
Aku periksa seluruh ponsel kalian.
761
00:50:44,927 --> 00:50:47,286
Dengar, kami hanya akan pergi.
Ethan benar-benar terluka.
762
00:50:47,286 --> 00:50:48,706
Biarkan kami pergi./
Berlutut.
763
00:50:48,706 --> 00:50:49,912
Baiklah, ini tidak perlu.
764
00:50:49,912 --> 00:50:51,965
Jika kau biarkan kami keluar
dari pintu sekarang juga,
765
00:50:51,965 --> 00:50:54,285
Semua akan baik saja./
Bisakah kau cukup berlutut?
766
00:50:54,287 --> 00:50:57,288
Tidak, oke?! Kami akan pergi,
dan hanya itu saja!
767
00:50:57,290 --> 00:50:59,953
Maafkan aku, aku tahu ini
kesempatan besar,
768
00:50:59,953 --> 00:51:02,329
Dan aku sangat bersemangat,
tapi ini berakhir.
769
00:51:03,272 --> 00:51:05,288
Tidak, berhenti!
770
00:51:05,288 --> 00:51:07,722
Itu tidak perlu, teman-teman.
Ayolah.
771
00:51:08,550 --> 00:51:10,324
Dasar cengeng./
Awas.
772
00:51:11,003 --> 00:51:12,813
Hei!/
Lepaskan aku!
773
00:51:12,813 --> 00:51:14,975
Itu bukan aku. Aku bersumpah.
Itu bukan aku.
774
00:51:14,977 --> 00:51:17,673
Dia hanya berusaha untuk.../
Diamlah!
775
00:51:17,756 --> 00:51:21,313
Sekarang kalian akan ambil bagian
dari sebuah eksperimen kecil.
776
00:51:21,315 --> 00:51:22,982
Bajingan.
777
00:51:23,632 --> 00:51:25,876
Berlutut, sekarang.
778
00:51:25,935 --> 00:51:28,000
Kumohon, bung, ayolah./
Sekarang!
779
00:51:28,061 --> 00:51:31,827
Sekarang, aku mau kalian semua
perhatikan baik-baik.
780
00:51:31,886 --> 00:51:35,495
Aku tak punya pelatihan medis
sama sekali./Max, Max.
781
00:51:35,497 --> 00:51:36,947
Kami tidak ingin menjadi
calon anggota lagi.
782
00:51:36,947 --> 00:51:38,598
Kami selesai. Biarkan kami pergi.
Aku mohon kepadamu.
783
00:51:38,600 --> 00:51:40,722
Ethan, mereka tidak peduli./
Max.
784
00:51:40,769 --> 00:51:44,029
Jika kalian ingin tahu apa
menu makan malam kalian...
785
00:51:48,822 --> 00:51:50,479
Apa itu? Hei.
786
00:51:50,479 --> 00:51:52,823
Bajingan. Astaga.
787
00:51:52,866 --> 00:51:55,796
Apa-apaan. Max./
Aku hanya ingin pergi.
788
00:51:55,796 --> 00:51:57,371
Apa yang kau lakukan, bung?/
Max!
789
00:51:57,371 --> 00:51:59,754
Kau tahu, tikus ini agak
mengingatkan aku denganmu.
790
00:51:59,756 --> 00:52:01,865
Apa-apaan? Hei.
791
00:52:01,865 --> 00:52:04,728
Ketakutan./
Max, Ricky, ini gila.
792
00:52:04,728 --> 00:52:06,617
Dan kelaparan.
793
00:52:07,505 --> 00:52:08,964
Ayolah. Sam./Kami akan lakukan
apapun yang kau inginkan.
794
00:52:08,966 --> 00:52:12,489
Jangan lakukan ini.
Tidak, hei, jangan! Max!
795
00:52:12,540 --> 00:52:14,953
Max! Hentikan!
796
00:52:14,987 --> 00:52:17,420
Berhenti, ini gila!
797
00:52:25,981 --> 00:52:28,968
Bajingan, aku tak mau melihat ini,
aku tak bisa melihat ini.
798
00:52:30,793 --> 00:52:33,992
Kau melihat, calon anggota?/
Berhenti.
799
00:52:38,049 --> 00:52:40,554
Berhenti! Hentikan!
800
00:52:40,623 --> 00:52:42,678
Sam!
801
00:52:44,938 --> 00:52:47,337
Buat bajingan itu melihat!
802
00:52:47,339 --> 00:52:48,839
Max, hentikan!
803
00:52:51,702 --> 00:52:54,933
Lepaskan dia. Lepaskan dia,
lepaskan dia, bung.
804
00:52:54,966 --> 00:52:56,941
Kalian melihat?
805
00:53:00,152 --> 00:53:02,586
Terus buka mata kalian!
806
00:53:25,735 --> 00:53:28,981
Siapa saja tolong aku, ayolah!
807
00:53:34,876 --> 00:53:36,155
Bajingan.
808
00:53:36,198 --> 00:53:38,333
Hentikan ini, hentikan ini.
809
00:53:41,268 --> 00:53:44,844
Tenanglah... Tenang, tenang.
810
00:54:27,939 --> 00:54:32,645
Astaga, kami punya kejutan
untuk kalian.
811
00:54:33,292 --> 00:54:35,117
Ini sudah waktunya, bukan?
812
00:54:35,119 --> 00:54:37,519
Baiklah, bibiku punya banyak uang.
813
00:54:37,521 --> 00:54:39,083
Jika kalian biarkan aku hubungi dia...
814
00:54:39,083 --> 00:54:40,924
Aku mohon... Kumohon...
815
00:54:40,926 --> 00:54:44,194
Demi Tuhan, aku tak sabar untuk
membelah kepalamu!
816
00:54:44,196 --> 00:54:46,196
Yang mereka semua lakukan
sejak datang ke sini...
817
00:54:46,198 --> 00:54:48,497
...hanya merengek, merengek,
dan merengek!
818
00:54:48,499 --> 00:54:51,503
Kau tidak tahu terima kasih.
Apa masalahmu?
819
00:54:51,519 --> 00:54:53,636
Biar aku hubungi dia!
Ini akan baik-baik saja!
820
00:54:53,638 --> 00:54:55,705
Dia akan mengurus ini.
Dia akan urus ini, aku mohon!
821
00:54:55,707 --> 00:54:58,109
Tutup mulutmu.../
Apa-apaan!
822
00:54:58,111 --> 00:55:00,577
Bajingan! Astaga!
823
00:55:07,140 --> 00:55:08,686
Kau tak apa?/
Ya.
824
00:55:08,688 --> 00:55:11,054
Baiklah, semuanya tenang.
825
00:55:13,267 --> 00:55:16,388
Ayo./
Justin.
826
00:55:18,841 --> 00:55:20,564
Letakkan tongkat besi itu.
827
00:55:20,566 --> 00:55:23,688
Persetan denganmu,
dasar kadal ilumintasi keparat.
828
00:55:25,172 --> 00:55:27,539
Kurasa teori konspirasimu
menjadi tercampur-campur.
829
00:55:27,539 --> 00:55:30,284
Justin, apa yang akan kau lakukan?
830
00:55:30,284 --> 00:55:32,712
Apa yang akan aku lakukan?
Kenapa kau tak coba lihat itu, Ricky?
831
00:55:32,772 --> 00:55:35,600
Oke, baiklah./Bagaimana, kawan?/
Ayo, dasar babi!
832
00:55:35,625 --> 00:55:37,948
Majulah!
833
00:55:38,019 --> 00:55:40,171
Persetan dengan bajingan ini!
Kemari!
834
00:55:40,222 --> 00:55:42,787
Cepat, cepat!/
Tangkap mereka!
835
00:55:58,228 --> 00:56:00,481
Calon anggota, buka pintunya.
836
00:56:05,185 --> 00:56:07,160
Calon anggota!
837
00:56:48,151 --> 00:56:50,182
Halo?
838
00:56:52,838 --> 00:56:55,861
Calon anggota, buka pintunya./
Kau harus berikan ponsel kami.
839
00:56:55,861 --> 00:56:57,906
Buka pintunya, dan mungkin kita
bisa bicara soal itu.
840
00:56:57,906 --> 00:56:59,881
Kau sudah gila!
Kau butuh bantuan!
841
00:56:59,881 --> 00:57:02,788
Pergilah!/
David.
842
00:57:02,818 --> 00:57:06,473
Aku punya sekelompok gadis-gadis
di bawah yang ingin menghisap penismu.
843
00:57:31,346 --> 00:57:33,077
Ben...
844
00:57:33,141 --> 00:57:36,650
Jika kau bisa membuka pintu itu,
Kau pasti sudah membukanya!
845
00:57:36,650 --> 00:57:38,976
Kau pasti sudah melewati pintu itu,
tapi kau tidak bisa!
846
00:57:38,978 --> 00:57:41,742
Kau tak bisa masuk,
Jadi aku tahu kau tak bisa masuk!
847
00:57:41,742 --> 00:57:46,843
Dengar, Max, kau sudah
punya Sam dan Ben.
848
00:57:46,892 --> 00:57:48,826
Biarkan kami pergi.
849
00:57:48,904 --> 00:57:51,823
Apa yang kau bicarakan?
Apa yang kau lakukan?
850
00:57:56,489 --> 00:57:58,188
Astaga.
851
00:57:59,352 --> 00:58:00,678
Apa?
852
00:58:00,695 --> 00:58:03,407
Tunggu, tunggu, tunggu...
Apa?
853
00:58:07,363 --> 00:58:10,084
Calon anggota, buka pintunya.
854
00:58:14,301 --> 00:58:17,216
Buka pintunya!/
Kita tak temui kesepakatan.
855
00:58:17,218 --> 00:58:19,950
Kami tidak akan keluar,
kau tidak akan masuk!
856
00:58:26,032 --> 00:58:29,464
Keparat.../
Tenang, tenang.
857
00:58:32,610 --> 00:58:34,967
Tetap sesuai rencana.
858
00:58:35,175 --> 00:58:37,132
Tenang.
859
00:58:46,999 --> 00:58:48,680
Jika mereka tak membuka pintunya,
860
00:58:48,680 --> 00:58:50,611
Kau tahu apa yang akan kulakukan?
Aku akan mengambil pisau...
861
00:58:50,636 --> 00:58:53,066
Dan aku akan membelah
tengkorak mereka...
862
00:58:53,106 --> 00:58:55,025
Dasar berengsek...
863
00:58:57,869 --> 00:58:59,594
Dasar bajingan egois!
864
00:58:59,596 --> 00:59:03,508
Kita ada tiga mahasiswa baru terkurung
di kamar mandi lantai atas...
865
00:59:03,555 --> 00:59:06,197
...dan kau berada di bawah sini
bersama kami?
866
00:59:12,330 --> 00:59:15,850
Kau tahu, kau masih tidak mengerti, ya?
867
00:59:15,961 --> 00:59:20,463
Kau bicara, bicara dan bicara.
868
00:59:21,639 --> 00:59:24,562
Kau tahu, ini bukan tentang
melukai orang-orang ini.
869
00:59:24,632 --> 00:59:27,168
Tapi tentang belajar untuk tak melihat
mereka sebagai seseorang.
870
00:59:27,168 --> 00:59:29,477
Tutup mulutmu!
871
00:59:31,713 --> 00:59:33,291
Biar aku tangani ini.
872
00:59:33,291 --> 00:59:36,835
Ya, satu menit yang lalu aku melihat
mereka melewati kalian begitu saja.
873
00:59:41,898 --> 00:59:44,116
Hati-hati, Ben.
874
00:59:44,162 --> 00:59:46,499
Ya?
875
00:59:46,561 --> 00:59:49,263
Mungkin aku sebaiknya lewati
perjalanan ke lantai atas.
876
00:59:49,295 --> 00:59:51,909
Ayo, cobalah.
877
00:59:52,095 --> 00:59:53,793
Ayo, pria kecil.
878
00:59:53,820 --> 00:59:57,079
Bajingan!/
Oke, baiklah. Cukup.
879
01:00:31,957 --> 01:00:33,559
Aku tak dengar apa-apa.
880
01:00:36,268 --> 01:00:38,577
Bajingan.
881
01:00:52,466 --> 01:00:54,782
Kita harus pikirkan sesuatu.
882
01:00:56,503 --> 01:00:58,284
Kita harus pergi.
883
01:00:58,354 --> 01:01:01,009
Kita harus keluar dari sini
sekarang juga, oke?
884
01:01:01,023 --> 01:01:02,693
Kita harus bergerak./
Benar, tapi bagaimana?
885
01:01:02,693 --> 01:01:05,560
Kita akan lari. Kita lari,
mengayunkan pukulan,
886
01:01:05,562 --> 01:01:07,795
Dan berkelahi hingga kita
berhasil keluar dari pintu itu.
887
01:01:07,797 --> 01:01:09,397
David, kita tidak tahu apa yang
ada di sisi pintu itu.
888
01:01:09,399 --> 01:01:11,732
Mereka hanya orang.
Mereka hanya manusia...
889
01:01:11,734 --> 01:01:14,999
Mereka hanya mahasiswa. Salah
satu dari mereka tingginya 4 kaki.
890
01:01:15,017 --> 01:01:17,354
Kita bisa keluar dari sini sekarang.
891
01:01:17,412 --> 01:01:19,747
Mengerti? Kau tak keberatan
dengan itu?
892
01:01:20,409 --> 01:01:23,918
Baiklah. Bajingan, bajingan.
Ya, baiklah.
893
01:01:24,854 --> 01:01:27,549
Ya, baiklah. Bajingan!
894
01:01:28,873 --> 01:01:31,583
Sial. Sialan.
895
01:01:32,976 --> 01:01:35,954
Baiklah, kawan./
Sat...
896
01:01:36,016 --> 01:01:38,739
Dua, tiga...
897
01:02:03,439 --> 01:02:05,056
David?
898
01:02:06,531 --> 01:02:07,891
David?
899
01:02:07,893 --> 01:02:11,004
Tidak! Cepat! Cepat!
900
01:02:32,207 --> 01:02:35,454
Hei, ayo, ayo. Aku temukan jalan.
Cepat, cepat.
901
01:02:35,456 --> 01:02:37,315
Ya, ayo.
Cepat, cepat, cepat!
902
01:02:37,345 --> 01:02:39,559
Cepat, cepat, cepat, cepat!
903
01:02:39,589 --> 01:02:41,703
Ke kanan, ke kanan.
904
01:02:51,249 --> 01:02:53,974
Arah mana?/
Cepat, kita ke arah sini.
905
01:02:59,623 --> 01:03:01,881
Teman-teman
906
01:03:04,228 --> 01:03:06,690
Kau dengar itu, 'kan?/
Tidak... Sebelah sini.
907
01:03:06,690 --> 01:03:08,727
Tidak, tidak, tidak...
Dengar.
908
01:03:09,054 --> 01:03:12,286
Itu dia./
Ayo.
909
01:03:12,340 --> 01:03:14,536
Ayo.
910
01:03:29,614 --> 01:03:32,724
Tempat apa ini?/
Aku tidak tahu.
911
01:03:32,787 --> 01:03:35,366
Membangun rumah mewah
di atas berbagai terowongan?
912
01:03:41,182 --> 01:03:43,615
Apa-apaan?
913
01:03:46,446 --> 01:03:48,528
Apa?
914
01:03:49,958 --> 01:03:51,541
Rachel.
915
01:03:51,581 --> 01:03:54,384
Baiklah. Tak apa.
916
01:03:54,469 --> 01:03:57,098
Tolong, jangan bergerak.
917
01:04:02,241 --> 01:04:04,377
Kau tahu jalan keluar dari sini?
918
01:04:04,446 --> 01:04:07,240
Aku tidak tahu.
919
01:04:07,824 --> 01:04:09,744
Ben, apa kau...
920
01:04:09,764 --> 01:04:11,852
Apa-apaan?/
Ben?
921
01:04:11,877 --> 01:04:14,256
Ini mulai terasa seperti jebakan lagi.
922
01:04:14,310 --> 01:04:16,781
Tidak, dengar, mereka psikopat...
923
01:04:16,781 --> 01:04:19,191
Mereka membunuh Sam.
924
01:04:19,720 --> 01:04:22,148
Mereka membunuh Dav...
925
01:04:22,201 --> 01:04:23,762
Bagaimana kau tahu kita
bisa percaya dia?
926
01:04:23,762 --> 01:04:26,374
Dia membantu kita, mengerti?/
Membantu kita kapan?
927
01:04:26,374 --> 01:04:28,216
Dia yang membawa
kita ke sini pertama kali.
928
01:04:28,216 --> 01:04:31,029
Dia alasan kita menjadi
calon anggota./Lihat!
929
01:04:34,485 --> 01:04:37,241
Bukan kau yang menjadi
calon anggota.
930
01:04:46,335 --> 01:04:48,061
Kita harus pergi.
931
01:04:48,069 --> 01:04:49,834
Kita harus pergi sekarang.
932
01:04:49,875 --> 01:04:51,676
Baiklah, ayo.
933
01:04:51,711 --> 01:04:53,990
Baiklah, ayo.
934
01:05:59,610 --> 01:06:02,595
Rachel! Rachel!
Hei!
935
01:06:02,644 --> 01:06:04,733
Ayo.
936
01:06:44,266 --> 01:06:46,307
Sialan.
937
01:06:52,678 --> 01:06:55,256
Jalan buntu, semuanya.
938
01:06:56,354 --> 01:07:00,529
Aku sangat bersemangat untuk ini.
939
01:07:49,367 --> 01:07:51,668
Persetan.
Ayo lakukan ini.
940
01:08:03,339 --> 01:08:05,447
Ayo, bocah gendut!
941
01:08:12,685 --> 01:08:14,376
Ayo.
942
01:08:17,810 --> 01:08:21,306
Ya, bersuaralah seperti babi,
bocah gendut keparat!
943
01:08:33,955 --> 01:08:35,787
Lihatlah. Lihatlah...
944
01:08:35,828 --> 01:08:37,622
Ayo!
945
01:08:38,246 --> 01:08:40,663
Kau suka itu?
946
01:09:05,367 --> 01:09:07,149
Ayo!
947
01:09:28,810 --> 01:09:31,359
Ya!
948
01:11:02,952 --> 01:11:04,978
Max!
949
01:11:16,414 --> 01:11:18,371
Aku mohon.
950
01:11:24,205 --> 01:11:26,265
Aku mohon.
951
01:11:26,365 --> 01:11:28,498
Aku mohon!
952
01:11:42,392 --> 01:11:44,382
Aku mohon.
953
01:11:44,487 --> 01:11:47,207
Tolong. Aku mohon.
954
01:12:53,723 --> 01:12:58,723
Bandarsatu.com
955
01:12:58,747 --> 01:13:03,747
1id Bisa Bermain Poker,
Sportsbook, idnlive dan Casino
956
01:13:03,771 --> 01:13:08,771
New Member Bonus 30%
Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
71043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.