Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,100 --> 00:00:22,460
♪The meteor has fallen into your eyes♪
2
00:00:23,940 --> 00:00:27,500
♪The fire brightly lit your eyes♪
3
00:00:28,420 --> 00:00:32,500
♪The love I've kept hidden in my youth♪
4
00:00:33,220 --> 00:00:36,620
♪I'm finally going to tell you♪
5
00:00:37,820 --> 00:00:41,380
♪You are deliberately
acting like a spoiled child♪
6
00:00:42,060 --> 00:00:45,740
♪Your gentle sweet words♪
7
00:00:46,500 --> 00:00:49,980
♪Carry your sincere heart♪
8
00:00:50,660 --> 00:00:54,100
♪I'm falling for you♪
9
00:00:54,540 --> 00:00:57,740
♪It's you, the one I met amidst the vast crowd♪
10
00:00:58,260 --> 00:01:01,700
♪And the one I signed happiness with♪
11
00:01:02,700 --> 00:01:06,260
♪To move out from the lonely jungle♪
12
00:01:07,860 --> 00:01:11,700
♪Into my heart♪
13
00:01:12,620 --> 00:01:16,020
♪I believe meeting you amidst the vast crowd♪
14
00:01:16,860 --> 00:01:20,500
♪My happiness is extended indefinitely♪
15
00:01:21,620 --> 00:01:25,300
♪I've entered your heart♪
16
00:01:25,900 --> 00:01:30,980
♪The meteor has written my name,
you have written my fate♪
17
00:01:42,260 --> 00:01:48,540
[Meeting You, Loving You]
18
00:01:49,380 --> 00:01:51,420
[Episode 24]
19
00:01:54,100 --> 00:01:54,900
Miss Song Qing Chun.
20
00:01:55,820 --> 00:01:56,660
Are you willing
21
00:01:57,180 --> 00:01:58,740
to become Mr. Su Zhi Nian's
22
00:01:59,180 --> 00:02:00,100
lawfully wedded wife
23
00:02:02,020 --> 00:02:03,260
and become his family
24
00:02:05,020 --> 00:02:05,460
and the reason he lives on?
25
00:02:12,820 --> 00:02:13,540
I do.
26
00:02:14,900 --> 00:02:15,540
Mr. Su Zhi Nian.
27
00:02:16,580 --> 00:02:17,980
You may now kiss your beautiful bride.
28
00:02:21,260 --> 00:02:21,860
Wait!
29
00:02:23,660 --> 00:02:25,220
They haven't exchanged rings yet.
30
00:02:25,700 --> 00:02:26,140
That's right.
31
00:02:59,700 --> 00:03:00,980
Qing Chun!
32
00:03:13,580 --> 00:03:14,180
Zhi Nian!
33
00:03:14,740 --> 00:03:16,180
Su Zhi Nian!
34
00:03:16,220 --> 00:03:16,860
Song!
35
00:03:17,300 --> 00:03:17,860
Qing Chun!
36
00:03:17,900 --> 00:03:18,580
-Song!
-Zhi Nian.
37
00:03:18,620 --> 00:03:19,060
Qing Chun!
38
00:03:19,500 --> 00:03:20,060
Qing Chun!
39
00:03:20,500 --> 00:03:20,940
Song!
40
00:03:21,380 --> 00:03:22,580
Su Zhi Nian.
41
00:03:22,860 --> 00:03:23,900
Qing Chun.
42
00:03:24,340 --> 00:03:25,500
-Song!
-Su Zhi Nian.
43
00:03:25,940 --> 00:03:26,780
Su Zhi Nian.
44
00:03:27,220 --> 00:03:28,180
-Su Zhi Nian!
-Song!
45
00:03:28,180 --> 00:03:29,460
Call an ambulance!
46
00:03:29,660 --> 00:03:30,060
You're right.
47
00:03:30,180 --> 00:03:31,340
Song, wake up!
48
00:03:55,180 --> 00:03:55,620
Dad.
49
00:04:00,460 --> 00:04:01,100
Qing Chun.
50
00:04:02,100 --> 00:04:03,180
-Dad.
-You're awake.
51
00:04:04,340 --> 00:04:04,900
How do you feel?
52
00:04:05,340 --> 00:04:06,060
Does it still hurt?
53
00:04:06,300 --> 00:04:07,060
I'm fine.
54
00:04:07,620 --> 00:04:08,340
Where's Su Zhi Nian?
55
00:04:10,340 --> 00:04:11,100
Don't think too much.
56
00:04:11,100 --> 00:04:11,620
Tell me.
57
00:04:11,860 --> 00:04:12,300
Get better soon.
58
00:04:12,300 --> 00:04:13,460
Dad, do you know where he is?
59
00:04:13,500 --> 00:04:13,860
Be good.
60
00:04:14,100 --> 00:04:14,340
Be a good girl.
61
00:04:14,940 --> 00:04:15,860
Get better soon,
62
00:04:15,940 --> 00:04:16,500
and you'll be able to see him.
63
00:04:16,580 --> 00:04:17,460
-Song.
-Cong.
64
00:04:17,900 --> 00:04:18,500
You're awake.
65
00:04:18,620 --> 00:04:19,540
Do you feel unwell?
66
00:04:19,540 --> 00:04:20,100
Where's Su Zhi Nian?
67
00:04:20,220 --> 00:04:20,660
Where is he?
68
00:04:21,660 --> 00:04:22,980
He is also undergoing treatment.
69
00:04:24,220 --> 00:04:24,980
Is he all right?
70
00:04:27,500 --> 00:04:28,980
After you were shot,
71
00:04:29,100 --> 00:04:29,980
Mr. Su lost control of his superpowers.
72
00:04:30,340 --> 00:04:31,300
He injured Chen Han
73
00:04:31,860 --> 00:04:32,980
and fell unconscious after that.
74
00:04:33,660 --> 00:04:34,420
Yan Yuan sent him abroad for surgery
75
00:04:34,420 --> 00:04:35,420
right after that.
76
00:04:36,860 --> 00:04:39,100
We're cooperating
with the police investigations.
77
00:04:39,140 --> 00:04:39,900
Don't worry.
78
00:04:41,060 --> 00:04:41,820
I want to see him.
79
00:04:42,020 --> 00:04:42,580
Qing Chun.
80
00:04:42,820 --> 00:04:43,340
Song.
81
00:04:43,380 --> 00:04:44,260
Slow down. Easy.
82
00:04:44,700 --> 00:04:45,500
Easy.
83
00:04:46,140 --> 00:04:47,180
Song, take it easy.
84
00:04:47,260 --> 00:04:48,340
Qing Chun, calm down.
85
00:04:48,580 --> 00:04:50,500
-Song, don't do that.
-Calm down.
86
00:07:16,860 --> 00:07:20,500
[Cheng Qing Cong]
87
00:07:33,580 --> 00:07:34,060
Don't answer it.
88
00:07:46,180 --> 00:07:47,460
Tell Song Qing Chun
89
00:07:50,620 --> 00:07:52,140
that the surgery failed.
90
00:08:43,580 --> 00:08:44,060
Song.
91
00:08:46,060 --> 00:08:46,700
No matter what,
92
00:08:46,820 --> 00:08:47,820
you should eat something.
93
00:09:18,060 --> 00:09:18,580
Song.
94
00:09:19,180 --> 00:09:20,780
This is Mr. Wang,
95
00:09:20,980 --> 00:09:21,660
Mr. Su's personal attorney.
96
00:09:22,540 --> 00:09:23,220
Hi, Miss Song.
97
00:09:23,700 --> 00:09:24,860
I'm entrusted by Mr. Su
98
00:09:25,060 --> 00:09:26,780
to hand this asset transfer agreement
99
00:09:26,940 --> 00:09:27,780
to you today.
100
00:09:29,060 --> 00:09:30,060
Before the marriage,
101
00:09:30,060 --> 00:09:31,460
Mr. Su transferred all the assets
102
00:09:31,820 --> 00:09:32,660
under his name to you,
103
00:09:33,180 --> 00:09:34,100
including Geiger Capital
104
00:09:34,340 --> 00:09:36,060
the equity of five other companies,
105
00:09:36,220 --> 00:09:37,060
and two other funds.
106
00:09:37,820 --> 00:09:38,700
All will be succeeded by you.
107
00:09:44,700 --> 00:09:45,220
I'm sorry.
108
00:09:45,980 --> 00:09:47,220
Why don't you come back in two days?
109
00:09:48,940 --> 00:09:49,340
Okay.
110
00:09:54,460 --> 00:09:54,940
Song.
111
00:09:55,540 --> 00:09:56,660
I'll go back to Geiger Capital for a while.
112
00:09:56,780 --> 00:09:57,460
I'll come back soon.
113
00:09:59,340 --> 00:10:00,100
Remember to eat.
114
00:10:03,220 --> 00:10:03,980
I'll walk you out.
115
00:10:04,180 --> 00:10:04,660
Okay.
116
00:10:27,300 --> 00:10:28,780
[An email from Su Zhi Nian]
(Today is the sixth day of our marriage.)
117
00:10:29,940 --> 00:10:30,300
(I'm sorry.)
118
00:10:31,060 --> 00:10:32,100
(Still, there's no candlelight dinner)
119
00:10:33,220 --> 00:10:34,540
(or the yacht getaway that you wanted.)
120
00:10:35,580 --> 00:10:36,580
(I guess you must be hiding)
121
00:10:36,980 --> 00:10:38,180
(at home by yourself at this moment)
122
00:10:38,660 --> 00:10:39,820
(and secretly missing me.)
123
00:10:40,820 --> 00:10:41,660
(If I guess it right,)
124
00:10:42,340 --> 00:10:43,060
(do me a favor.)
125
00:10:43,420 --> 00:10:44,460
(Go into the room and get changed.)
126
00:10:45,060 --> 00:10:46,100
(Then, do as I say.)
127
00:11:01,580 --> 00:11:02,780
(You can now open the door and walk outside)
128
00:11:03,420 --> 00:11:04,660
(and you'll see a black car)
129
00:11:05,060 --> 00:11:06,180
(parked in front of our house.)
130
00:11:06,180 --> 00:11:07,460
♪In the end, I can only see you♪
131
00:11:07,460 --> 00:11:08,220
(It will take you to the place)
132
00:11:08,860 --> 00:11:09,860
(where I've made a reservation for you.)
133
00:11:11,340 --> 00:11:12,060
Hi, Mrs. Su.
134
00:11:12,180 --> 00:11:13,540
I'm the driver that Mr. Su had arranged for you.
135
00:11:13,700 --> 00:11:14,180
I'm Li.
136
00:11:14,180 --> 00:11:15,420
♪Walking towards happiness♪
137
00:11:16,060 --> 00:11:20,660
♪I was only a guest♪
138
00:11:22,620 --> 00:11:25,860
♪A love that I can't reach♪
139
00:11:26,540 --> 00:11:29,820
♪Promises I can't fulfill♪
140
00:11:30,580 --> 00:11:34,940
♪Let someone take my place♪
141
00:11:36,140 --> 00:11:41,420
♪The encounters we had♪
142
00:11:42,100 --> 00:11:43,060
[One Night]
143
00:11:43,060 --> 00:11:45,540
♪Like a heavy downpour♪
144
00:11:46,260 --> 00:11:49,900
♪That soaked my heart♪
145
00:11:52,420 --> 00:11:54,540
♪A place I can't reach♪
146
00:11:54,540 --> 00:11:55,580
(When you walk into One Night,)
147
00:11:56,420 --> 00:11:58,100
(you'll know where your seat is right away.)
148
00:11:58,100 --> 00:12:00,060
♪Time without company♪
149
00:12:00,060 --> 00:12:00,780
(But I just wonder)
150
00:12:01,660 --> 00:12:02,580
(if the flowers that I owed you...)
151
00:12:02,580 --> 00:12:03,660
♪I continue searching alone♪
152
00:12:03,660 --> 00:12:05,580
(are still to your liking or not.)
153
00:12:06,460 --> 00:12:07,460
(If you find it acceptable,)
154
00:12:08,100 --> 00:12:08,860
(do put on a smile)
155
00:12:09,580 --> 00:12:10,820
(so that I'll be more motivated tomorrow.)
156
00:12:10,820 --> 00:12:12,700
♪I only passed through your memories♪
157
00:12:13,860 --> 00:12:14,820
Miss Song, you're here.
158
00:12:15,700 --> 00:12:16,180
A moment, please.
159
00:12:16,180 --> 00:12:17,540
♪But such a short encounter is unforgettable♪
160
00:12:17,980 --> 00:12:24,100
♪What's breaking up the hands
once held close?♪
161
00:12:24,460 --> 00:12:27,820
♪I only passed through your memories♪
162
00:12:28,380 --> 00:12:32,940
♪Naively, thinking it's everlasting♪
163
00:12:33,500 --> 00:12:39,740
♪I should leave once I gave my blessings♪
164
00:12:49,700 --> 00:12:50,180
(Mrs. Su.)
165
00:12:51,180 --> 00:12:52,220
(Eat well even if you're alone.)
166
00:12:53,060 --> 00:12:53,940
(Love you, Mr. Su.)
167
00:12:54,460 --> 00:12:57,820
♪The encounters we had♪
168
00:12:57,820 --> 00:12:58,700
(Do you like the flowers I gave you?)
169
00:13:00,380 --> 00:13:03,620
♪Like a heavy downpour♪
170
00:13:04,580 --> 00:13:08,140
♪That soaked my heart♪
171
00:13:11,580 --> 00:13:12,060
Are they beautiful?
172
00:13:12,060 --> 00:13:14,220
♪A place I can't reach♪
173
00:13:14,740 --> 00:13:16,100
♪Time without company♪
174
00:13:16,100 --> 00:13:16,820
Eat the noodles,
175
00:13:17,460 --> 00:13:18,220
or it'll turn cold.
176
00:13:21,100 --> 00:13:22,060
Let's eat together.
177
00:13:22,060 --> 00:13:26,860
♪I continue searching alone♪
178
00:13:27,620 --> 00:13:30,820
♪I only passed through your memories♪
179
00:13:31,140 --> 00:13:35,900
♪But such a short encounter is unforgettable♪
180
00:13:36,340 --> 00:13:42,180
♪What's breaking up the hands
once held close?♪
181
00:13:42,700 --> 00:13:46,020
♪I only passed through your memories♪
182
00:13:46,420 --> 00:13:51,220
♪Naively, thinking it's everlasting♪
183
00:13:51,580 --> 00:13:57,980
♪I should leave once I gave my blessings♪
184
00:13:58,500 --> 00:14:01,500
♪It's not just passing through your memories♪
185
00:14:01,820 --> 00:14:06,500
♪But the short encounter is unforgettable♪
186
00:14:07,060 --> 00:14:12,900
♪What could break our clenched hands?♪
187
00:14:13,260 --> 00:14:16,660
♪More than passing by your memories♪
188
00:14:16,980 --> 00:14:23,380
♪One day, I'll stay♪
189
00:14:24,140 --> 00:14:28,460
♪For the unfulfilled wish♪
190
00:14:52,060 --> 00:14:52,460
(Good morning.)
191
00:14:52,460 --> 00:14:52,820
(Mrs. Su.)
192
00:14:52,820 --> 00:14:53,700
[An email from Su Zhi Nian]
193
00:14:53,700 --> 00:14:54,460
(Have you taken your breakfast?)
194
00:14:55,460 --> 00:14:56,420
(If you haven't,)
195
00:14:56,660 --> 00:14:57,460
(open the refrigerator.)
196
00:14:58,100 --> 00:14:59,700
(Take out the rice that I put inside.)
197
00:15:01,340 --> 00:15:02,060
(The rice has been washed.)
198
00:15:02,860 --> 00:15:04,660
(You just need to pour
a bottle and a half of mineral water)
199
00:15:04,980 --> 00:15:05,940
(into the rice cooker)
200
00:15:06,180 --> 00:15:07,220
(and press the congee button.)
201
00:15:08,180 --> 00:15:09,060
(Forty-five minutes later,)
202
00:15:09,540 --> 00:15:11,940
(you'll get to enjoy a bowl
of fragrant and thick congee.)
203
00:15:59,820 --> 00:16:00,660
(It's almost October.)
204
00:16:01,220 --> 00:16:02,700
(Is it starting to get colder?)
205
00:16:03,860 --> 00:16:05,060
(It rains a lot in Jiangli in October.)
206
00:16:05,580 --> 00:16:06,940
(Remember to bring an umbrella when you go out.)
207
00:16:08,180 --> 00:16:09,980
(But I'd suggest you open half the window)
208
00:16:10,820 --> 00:16:11,820
(and listen to the sound of rain outside)
209
00:16:12,420 --> 00:16:13,060
(while you're wrapped in a thin blanket)
210
00:16:13,220 --> 00:16:14,180
(and nestled on the couch)
211
00:16:16,060 --> 00:16:16,580
(to watch)
212
00:16:17,180 --> 00:16:18,460
("This Is Us" again.)
213
00:16:27,340 --> 00:16:27,940
(Today is the one month anniversary)
214
00:16:28,460 --> 00:16:29,940
(of our wedding.)
215
00:16:30,860 --> 00:16:32,220
(Mrs. Su, please bear with it)
216
00:16:32,980 --> 00:16:33,780
(as you have to embark)
217
00:16:34,180 --> 00:16:35,580
(on this honeymoon journey alone.)
218
00:16:36,820 --> 00:16:37,700
(Of course, if you're willing,)
219
00:16:38,180 --> 00:16:39,220
(I'd be very happy)
220
00:16:39,220 --> 00:16:40,780
(to receive the photos you take during the trip)
221
00:16:41,460 --> 00:16:42,580
(and hear you share the news)
222
00:16:42,820 --> 00:16:43,860
(of you making some new friends.)
223
00:16:45,580 --> 00:16:47,220
(The first stop of the journey is Iceland.)
224
00:16:48,300 --> 00:16:49,340
(You can follow the aurora's pattern,)
225
00:16:49,700 --> 00:16:50,660
(travel to the glacier lake,)
226
00:16:51,460 --> 00:16:52,940
(and experience Silfra snorkeling.)
227
00:17:03,940 --> 00:17:04,460
(Qing Chun.)
228
00:17:05,780 --> 00:17:06,580
(This is the 99th email)
229
00:17:06,700 --> 00:17:07,860
(that I wrote to you,)
230
00:17:08,340 --> 00:17:09,300
(and it's also the last one.)
231
00:17:10,060 --> 00:17:11,060
(Not because)
232
00:17:11,100 --> 00:17:12,100
(dawn is breaking)
233
00:17:12,820 --> 00:17:13,500
(and that you're waking up soon.)
234
00:17:14,740 --> 00:17:15,300
(It's also because)
235
00:17:16,060 --> 00:17:17,620
(by the time you receive this email,)
236
00:17:17,620 --> 00:17:18,820
[An email from Su Zhi Nian]
237
00:17:18,820 --> 00:17:19,980
(and I haven't returned to your side,)
238
00:17:21,300 --> 00:17:22,020
(then, I'm sorry.)
239
00:17:22,900 --> 00:17:23,780
(I might have let you down.)
240
00:17:25,540 --> 00:17:27,020
(But I just wonder if you have started to get used)
241
00:17:27,020 --> 00:17:27,820
(to eating alone,)
242
00:17:28,620 --> 00:17:29,340
(watching movies alone,)
243
00:17:30,260 --> 00:17:31,060
(traveling alone,)
244
00:17:31,660 --> 00:17:32,740
(and if you're doing well alone.)
245
00:17:34,540 --> 00:17:35,580
(I have so much to say.)
246
00:17:37,140 --> 00:17:38,860
(But I guess it can only go this far.)
247
00:17:41,540 --> 00:17:42,020
(Qing Chun.)
248
00:17:44,380 --> 00:17:45,020
(I love you.)
249
00:18:15,700 --> 00:18:18,860
[Huateng Real Estate]
250
00:18:18,980 --> 00:18:20,660
[Four years later]
251
00:18:53,980 --> 00:18:54,940
[All notes]
252
00:18:55,340 --> 00:18:57,940
[Live interview, Lunch with Ms. Cheng,
Dinner, Work out]
253
00:19:07,580 --> 00:19:08,340
Welcome.
254
00:19:15,260 --> 00:19:16,060
A new and improved recipe.
255
00:19:16,500 --> 00:19:16,820
Have a taste.
256
00:19:30,820 --> 00:19:31,260
What do you think?
257
00:19:32,380 --> 00:19:33,100
Not bad.
258
00:19:33,300 --> 00:19:34,380
It's much better.
259
00:19:34,540 --> 00:19:35,540
I'm glad you like it.
260
00:19:36,140 --> 00:19:36,660
I'm glad you like it.
261
00:19:36,820 --> 00:19:37,260
Wang.
262
00:19:37,620 --> 00:19:38,780
I have never asked you
263
00:19:38,980 --> 00:19:40,340
why you set up
264
00:19:40,660 --> 00:19:41,900
and managed this solo-dining restaurant
265
00:19:41,900 --> 00:19:42,660
for so many years.
266
00:19:44,060 --> 00:19:44,820
About that.
267
00:19:45,820 --> 00:19:46,500
Actually, all the decorations here
268
00:19:46,820 --> 00:19:47,860
is all decided
269
00:19:48,300 --> 00:19:49,100
by Xiao Wang alone.
270
00:19:49,340 --> 00:19:50,340
You have to ask him.
271
00:19:51,420 --> 00:19:52,060
Hi, everyone.
272
00:19:53,100 --> 00:19:53,580
Like this.
273
00:19:56,140 --> 00:19:56,900
Here's the thing.
274
00:19:58,020 --> 00:20:00,300
One Night's concept
275
00:20:00,380 --> 00:20:01,620
is waiting and companion.
276
00:20:02,740 --> 00:20:05,140
I hope those who eat the noodles
277
00:20:05,740 --> 00:20:06,820
will not feel lonely
278
00:20:08,340 --> 00:20:09,540
even if they are alone.
279
00:20:13,220 --> 00:20:14,260
(Xiao Wang is right.)
280
00:20:15,060 --> 00:20:16,060
(Even if you are alone,)
281
00:20:16,420 --> 00:20:17,420
(you have to live a good life.)
282
00:20:18,060 --> 00:20:18,580
(Also, make sure)
283
00:20:19,340 --> 00:20:20,260
(you live life to the fullest.)
284
00:20:20,820 --> 00:20:21,580
(She's right.)
285
00:20:27,340 --> 00:20:29,060
[Chats with 100 girls]
Let's welcome Ms. Song Qing Chun,
286
00:20:29,060 --> 00:20:30,140
the lifestyle TV producer,
287
00:20:30,140 --> 00:20:31,740
to be our guest.
288
00:20:32,020 --> 00:20:32,620
Welcome.
289
00:20:33,340 --> 00:20:33,860
Hi, everyone.
290
00:20:34,060 --> 00:20:34,980
I'm Song Qing Chun.
291
00:20:35,580 --> 00:20:36,340
Ms. Song.
292
00:20:36,340 --> 00:20:36,820
Actually,
293
00:20:36,820 --> 00:20:38,740
I've always been a big fan of yours.
294
00:20:39,020 --> 00:20:41,100
But I've been a little curious about something.
295
00:20:41,340 --> 00:20:42,260
How did you
296
00:20:42,260 --> 00:20:44,420
pay off all of Huateng Land's debts
297
00:20:44,620 --> 00:20:45,380
within 100 days
298
00:20:45,500 --> 00:20:47,140
five years ago?
299
00:20:47,300 --> 00:20:48,060
That was really impressive.
300
00:20:48,740 --> 00:20:50,820
Also, how did you transform
301
00:20:50,980 --> 00:20:52,220
from a female president of Huateng
302
00:20:52,340 --> 00:20:53,580
to the most popular
303
00:20:53,660 --> 00:20:55,420
lifestyle TV producer?
304
00:20:56,300 --> 00:20:57,380
Because of responsibility and love.
305
00:20:58,380 --> 00:21:00,500
So what was your original intention and purpose
306
00:21:00,620 --> 00:21:02,140
for creating the "One Person" series?
307
00:21:03,300 --> 00:21:04,900
I hope the person I love can see
308
00:21:05,060 --> 00:21:06,820
that I'm living a good life as he told me to
309
00:21:07,140 --> 00:21:07,980
and striving to be
310
00:21:08,060 --> 00:21:09,580
what I once wanted to be.
311
00:21:10,340 --> 00:21:11,580
[Jiangli TV Station]
312
00:21:11,820 --> 00:21:12,740
(Will you travel,)
313
00:21:12,900 --> 00:21:14,020
(eat,)
314
00:21:14,380 --> 00:21:15,100
(and watch movies alone)
315
00:21:15,300 --> 00:21:16,340
(as shown in the show?)
316
00:21:17,740 --> 00:21:18,620
(When I wake up every day,)
317
00:21:19,140 --> 00:21:21,340
(I'll put the rice that I kept
in the refrigerator the day before)
318
00:21:21,340 --> 00:21:22,300
(into the rice cooker.)
319
00:21:22,780 --> 00:21:23,580
(Then, I'll go to the supermarket)
320
00:21:24,100 --> 00:21:25,660
(to buy some fresh fruits and vegetables.)
321
00:21:26,540 --> 00:21:27,340
(When I get home,)
322
00:21:27,820 --> 00:21:29,300
(I'll make my favorite dish)
323
00:21:29,580 --> 00:21:30,820
(or one that I've just learned.)
324
00:21:32,140 --> 00:21:33,500
(When I don't go out on a rainy day,)
325
00:21:33,660 --> 00:21:35,260
(I'll pick my favorite movie and watch it.)
326
00:21:35,900 --> 00:21:37,340
(Occasionally, I'll have coffee with friends)
327
00:21:37,620 --> 00:21:38,500
(and chat all afternoon.)
328
00:21:39,620 --> 00:21:40,820
(Then, I'll randomly pick a place)
329
00:21:41,220 --> 00:21:43,420
(either for a long or short trip.)
330
00:21:44,220 --> 00:21:45,220
Well, do you
331
00:21:45,540 --> 00:21:46,580
feel lonely
332
00:21:46,740 --> 00:21:47,580
when you are alone?
333
00:21:51,380 --> 00:21:53,060
I never felt like I was alone.
334
00:21:54,780 --> 00:21:55,140
I know.
335
00:21:55,740 --> 00:21:56,980
The evaluation report was nicely done.
336
00:21:57,820 --> 00:21:59,780
But I remember that the company's growth rate
337
00:21:59,780 --> 00:22:00,780
in the first three consecutive years
338
00:22:00,780 --> 00:22:02,300
did not reach 40 percent.
339
00:22:03,060 --> 00:22:03,820
Verify it again.
340
00:22:03,900 --> 00:22:04,860
I need accurate data.
341
00:22:09,980 --> 00:22:11,420
Bring forward the three o'clock appointment
to one o'clock.
342
00:22:11,820 --> 00:22:12,820
I have an afternoon tea
343
00:22:13,060 --> 00:22:14,260
with Mr. Xu, Jiuheng's boss.
344
00:22:19,580 --> 00:22:20,020
Miss.
345
00:22:20,260 --> 00:22:21,020
All the dishes are served.
346
00:22:21,060 --> 00:22:21,580
Enjoy.
347
00:22:21,580 --> 00:22:21,860
Okay. Thank you.
348
00:22:26,740 --> 00:22:27,740
I'm so exhausted.
349
00:22:28,060 --> 00:22:29,020
After wearing it for years,
350
00:22:29,020 --> 00:22:30,420
I'm still not used to it.
351
00:22:31,300 --> 00:22:32,060
Look, Ms. Cheng.
352
00:22:32,340 --> 00:22:33,620
You should keep up appearances.
353
00:22:33,660 --> 00:22:34,660
If the media captures this,
354
00:22:35,060 --> 00:22:36,380
it'll affect Gaiger's stock price.
355
00:22:36,860 --> 00:22:38,340
There goes my sponsorship fee
356
00:22:38,540 --> 00:22:39,340
for next month then.
357
00:22:40,740 --> 00:22:41,420
Boss.
358
00:22:41,580 --> 00:22:43,340
I work for you, all right?
359
00:22:44,340 --> 00:22:45,580
Where are you going for the next show?
360
00:22:48,340 --> 00:22:49,020
Yan Yuan's place.
361
00:22:49,340 --> 00:22:50,300
Yan Yuan's place?
362
00:22:50,580 --> 00:22:51,860
Make sure he takes you out for a meal.
363
00:22:52,220 --> 00:22:52,620
When are you going?
364
00:22:52,620 --> 00:22:53,260
I'll tell him
365
00:22:53,340 --> 00:22:54,020
to pick you up.
366
00:22:54,220 --> 00:22:54,820
It's okay.
367
00:22:55,060 --> 00:22:55,860
I'll be going there in July
368
00:22:55,900 --> 00:22:56,860
with the staff.
369
00:22:57,580 --> 00:22:58,260
Don't worry about me.
370
00:22:58,580 --> 00:22:59,820
It's been so many years. I'm used to it.
371
00:23:00,380 --> 00:23:02,820
[Yan Yuan]
372
00:23:06,580 --> 00:23:07,580
What time is it now?
373
00:23:08,060 --> 00:23:09,220
You didn't call me.
374
00:23:09,740 --> 00:23:10,580
I forgot.
375
00:23:10,780 --> 00:23:12,220
I'm having lunch with Song.
376
00:23:13,580 --> 00:23:15,060
You told me you were having lunch
377
00:23:15,060 --> 00:23:16,340
with Song Qing Chun the other day.
378
00:23:16,500 --> 00:23:17,020
What then?
379
00:23:17,540 --> 00:23:19,100
She was doing filming in Africa.
380
00:23:19,580 --> 00:23:21,420
Well, I was drunk the other day.
381
00:23:21,620 --> 00:23:23,100
I said that so you wouldn't scold me.
382
00:23:24,860 --> 00:23:25,780
You never lied before this.
383
00:23:26,260 --> 00:23:26,860
Bestie.
384
00:23:26,980 --> 00:23:27,620
Help me out here.
385
00:23:29,420 --> 00:23:29,820
Qing Chun.
386
00:23:30,500 --> 00:23:31,420
What kind of projects abroad
387
00:23:31,580 --> 00:23:32,580
that attract you this much?
388
00:23:33,260 --> 00:23:34,060
If you still don't come back,
389
00:23:34,420 --> 00:23:35,740
the person seated next to her
390
00:23:36,020 --> 00:23:37,500
might not be me next time.
391
00:23:39,060 --> 00:23:40,140
Soon, I guess.
392
00:23:40,900 --> 00:23:42,340
If she says yes to my proposal,
393
00:23:42,540 --> 00:23:43,900
I'll book a flight ticket right away.
394
00:23:48,340 --> 00:23:49,020
I'll get back to my work.
395
00:23:49,060 --> 00:23:49,500
That's all.
396
00:23:49,860 --> 00:23:50,420
Later!
397
00:23:51,340 --> 00:23:51,540
Bye.
398
00:23:55,500 --> 00:23:56,660
Are you planning
399
00:23:56,820 --> 00:23:57,820
to keep things this way with Yan Yuan?
400
00:23:59,100 --> 00:24:00,500
I've been so busy all this time.
401
00:24:00,620 --> 00:24:01,900
Only after I'm in this position
402
00:24:02,060 --> 00:24:03,300
can I understand Mr. Su's...
403
00:24:06,620 --> 00:24:07,140
No matter how busy you are,
404
00:24:07,540 --> 00:24:08,780
you'll at least have time
to register your marriage.
405
00:24:10,620 --> 00:24:11,740
We'll see in another few years.
406
00:24:12,780 --> 00:24:13,620
Let's talk about you.
407
00:24:14,820 --> 00:24:15,820
It's been so many years.
408
00:24:17,020 --> 00:24:18,020
I think it's all good.
409
00:24:18,300 --> 00:24:18,820
Enough chatting.
410
00:24:18,900 --> 00:24:19,420
Let's eat.
411
00:24:20,620 --> 00:24:22,060
Here. Have some salad.
412
00:24:23,060 --> 00:24:23,420
Open your mouth.
413
00:24:25,780 --> 00:24:27,020
Your favorite.
414
00:24:32,500 --> 00:24:33,340
Tang Nuan, you're back.
415
00:24:34,140 --> 00:24:35,340
[Jiangli TV Station]
Hello, Ms. Tang.
416
00:24:35,580 --> 00:24:36,420
You're finally back.
417
00:24:36,820 --> 00:24:38,060
You went undercover in the factory
for such a long time.
418
00:24:38,220 --> 00:24:39,100
Did you get everything?
419
00:24:39,620 --> 00:24:40,420
The pictures of them
420
00:24:40,500 --> 00:24:41,500
discharging sewage for a month,
421
00:24:41,860 --> 00:24:43,500
and the interviews with factory employees
and surrounding villagers.
422
00:24:43,580 --> 00:24:44,300
I have everything.
423
00:24:44,660 --> 00:24:45,820
But I didn't get to interview
424
00:24:45,820 --> 00:24:46,580
the rights consultant.
425
00:24:46,620 --> 00:24:47,220
But a friend of mine
426
00:24:47,220 --> 00:24:47,980
has helped to contact him.
427
00:24:48,060 --> 00:24:48,740
I'll go over in a bit.
428
00:24:49,380 --> 00:24:50,340
With Ms. Tang stepping in,
429
00:24:50,500 --> 00:24:51,580
nothing can't be done.
430
00:24:52,420 --> 00:24:53,620
For the sake of environmental protection,
431
00:24:53,740 --> 00:24:54,820
you haven't stopped even for a moment.
432
00:24:56,340 --> 00:24:57,220
I'll let you get that.
433
00:24:57,300 --> 00:24:57,860
I'm going over there.
434
00:25:00,020 --> 00:25:00,340
Hello?
435
00:25:02,860 --> 00:25:03,980
What? Got beaten up?
436
00:25:04,020 --> 00:25:04,340
Okay.
437
00:25:04,380 --> 00:25:04,900
Send me the address.
438
00:25:04,900 --> 00:25:05,500
I'm coming over right now.
439
00:25:20,060 --> 00:25:20,500
Hi.
440
00:25:20,620 --> 00:25:21,580
The person you're looking for
441
00:25:21,740 --> 00:25:22,340
is seated right by the window.
442
00:25:22,380 --> 00:25:23,100
Okay, thank you.
443
00:25:23,140 --> 00:25:23,580
You're welcome.
444
00:25:29,020 --> 00:25:29,500
Hi.
445
00:25:29,580 --> 00:25:30,820
I'm the reporter introduced by Mr. Ma.
446
00:25:46,260 --> 00:25:47,140
The rights consultant?
447
00:25:47,780 --> 00:25:48,580
Ms. Tang?
448
00:25:48,900 --> 00:25:50,220
Who ordered a takeout?
449
00:25:50,380 --> 00:25:51,060
Me.
450
00:25:52,500 --> 00:25:53,020
Thank you.
451
00:25:53,060 --> 00:25:53,340
You're welcome.
452
00:26:01,020 --> 00:26:01,740
It's been a while.
453
00:26:02,380 --> 00:26:03,220
It's been a while.
454
00:26:04,500 --> 00:26:06,140
(We all know that you and your husband)
455
00:26:06,220 --> 00:26:08,340
(have gone through
a lot of ups and downs together.)
456
00:26:08,340 --> 00:26:09,540
(Could you share your story)
457
00:26:09,580 --> 00:26:10,620
(with him?)
458
00:26:14,900 --> 00:26:15,820
(How we were brought together)
459
00:26:16,020 --> 00:26:16,860
(was somewhat)
460
00:26:17,020 --> 00:26:18,220
(of a miracle.)
461
00:26:19,660 --> 00:26:20,820
(If nothing unexpected happens,)
462
00:26:21,620 --> 00:26:23,620
(in the process of growing up,)
463
00:26:24,580 --> 00:26:25,060
(we might get acquainted,)
464
00:26:26,020 --> 00:26:26,580
(fall in love)
465
00:26:27,500 --> 00:26:27,860
(with each other,)
466
00:26:29,420 --> 00:26:31,260
(and even get married.)
467
00:26:33,300 --> 00:26:34,100
(But life)
468
00:26:35,220 --> 00:26:36,620
(isn't always smooth sailing.)
469
00:26:41,500 --> 00:26:42,220
It's been five years.
470
00:26:43,580 --> 00:26:44,740
(But I really do need your help)
471
00:26:44,740 --> 00:26:45,340
(with something.)
472
00:26:46,580 --> 00:26:46,900
Do tell.
473
00:26:49,060 --> 00:26:49,860
If my surgery...
474
00:26:57,980 --> 00:26:59,060
Perhaps, I'm a little selfish.
475
00:27:00,820 --> 00:27:02,140
What I fear most is not death,
476
00:27:04,420 --> 00:27:06,260
(but lying in bed, not able to do anything)
477
00:27:07,060 --> 00:27:08,100
(or give her a glimmer of hope.)
478
00:27:09,500 --> 00:27:10,420
So, whatever the result is,
479
00:27:12,100 --> 00:27:13,220
if I'm not fully recovered,
480
00:27:15,060 --> 00:27:16,260
please tell her that I'm gone.
481
00:27:20,100 --> 00:27:20,380
Okay.
482
00:27:28,780 --> 00:27:30,820
(Whether our relationship starts from zero)
483
00:27:31,780 --> 00:27:32,860
(or negative,)
484
00:27:34,340 --> 00:27:35,060
(it brings our hearts)
485
00:27:35,620 --> 00:27:37,020
(even closer together.)
486
00:27:39,780 --> 00:27:41,740
(Somehow, in such a big wide world,
we can always find each other.)
487
00:27:44,340 --> 00:27:45,740
(That's because I believe)
488
00:27:47,140 --> 00:27:47,820
(that someday,)
489
00:27:49,340 --> 00:27:50,340
(he'll come back to me again.)
490
00:28:31,820 --> 00:28:33,260
(Hey, guys!)
491
00:28:33,300 --> 00:28:34,580
(We meet again.)
492
00:28:34,820 --> 00:28:35,060
(Hurry.)
493
00:28:35,340 --> 00:28:36,500
(Mr. Su, say hi to everyone.)
494
00:28:37,060 --> 00:28:37,820
(Hello, everyone!)
495
00:28:37,860 --> 00:28:39,340
(I'm Mrs. Su's husband.)
496
00:28:39,620 --> 00:28:40,340
(I'm Su Zhi Nian.)
497
00:28:41,300 --> 00:28:41,780
(That's right.)
498
00:28:42,220 --> 00:28:44,300
(It's only been two days
since Mr. Su and I got married.)
499
00:28:44,500 --> 00:28:46,060
(But still, there are no flowers.)
500
00:28:46,420 --> 00:28:47,260
(No date.)
501
00:28:47,580 --> 00:28:49,060
(No candlelight dinner.)
502
00:28:50,060 --> 00:28:51,620
(Mr. Su is a penny-pincher, don't you think?)
503
00:28:53,020 --> 00:28:53,340
(Look.)
504
00:28:53,580 --> 00:28:54,580
(I made some remarks about him,
and he's upset already.)
505
00:28:54,580 --> 00:28:56,100
(How would I possibly upset Mrs. Su?)
506
00:28:56,100 --> 00:28:56,380
(Right?)
507
00:28:56,380 --> 00:28:57,580
(Good that you know.)
508
00:28:57,780 --> 00:28:58,420
(It hurts.)
509
00:28:58,500 --> 00:28:58,860
(So annoying.)
510
00:28:59,620 --> 00:29:00,420
(What are we having for dinner?)
511
00:29:02,060 --> 00:29:03,340
(This is your favorite flower, isn't it?)
512
00:29:03,540 --> 00:29:04,060
(My favorite?)
513
00:29:04,780 --> 00:29:05,100
(Are you going)
514
00:29:05,100 --> 00:29:06,500
(to give it to me as a flower?)
515
00:29:07,020 --> 00:29:07,420
(No.)
516
00:29:07,980 --> 00:29:08,860
(I'll teach you how to choose them.)
517
00:29:09,420 --> 00:29:09,820
(Okay.)
518
00:29:11,420 --> 00:29:12,100
(Here.)
519
00:29:12,420 --> 00:29:13,260
(What are we having?)
520
00:29:13,620 --> 00:29:14,620
(It's Mr. Su's lecture time.)
521
00:29:15,060 --> 00:29:15,580
(Look.)
522
00:29:15,780 --> 00:29:17,020
(Look at the broccoli that I have.)
523
00:29:17,380 --> 00:29:19,060
(First, avoid the yellowish ones)
524
00:29:19,140 --> 00:29:20,540
(because they are past the peak freshness.)
525
00:29:21,060 --> 00:29:22,340
(Second, when we choose broccoli,)
526
00:29:22,580 --> 00:29:24,620
(take note of its flower balls and buds.)
527
00:29:25,020 --> 00:29:25,980
(In general, fresh broccoli)
528
00:29:25,980 --> 00:29:28,340
(comes with tight heads,)
529
00:29:28,420 --> 00:29:29,500
(not a loose bunch.)
530
00:29:30,300 --> 00:29:31,620
(It's best if it's like my hair.)
531
00:29:31,740 --> 00:29:32,020
(That's right.)
532
00:29:32,500 --> 00:29:32,820
(Also,)
533
00:29:33,500 --> 00:29:34,900
(take note of the surface of the flower balls.)
534
00:29:35,060 --> 00:29:35,820
(It's not uneven,)
535
00:29:35,980 --> 00:29:37,500
(and it gives a compact and bulgy feeling.)
536
00:29:37,620 --> 00:29:39,340
(The buds of the head of a good broccoli
are firm and tight.)
537
00:29:40,820 --> 00:29:41,260
(Mrs. Su.)
538
00:29:41,340 --> 00:29:42,300
(Are you even listening?)
539
00:29:42,580 --> 00:29:44,620
(I'm asking you if you were listening.)
540
00:29:45,540 --> 00:29:46,820
(I am.)
541
00:29:47,340 --> 00:29:48,020
(Well, what else do you want to eat?)
542
00:29:48,060 --> 00:29:48,620
(It was a long explanation.)
543
00:29:48,780 --> 00:29:49,340
(I'll buy them for you.)
544
00:29:49,660 --> 00:29:50,820
(You can have them all in one go)
545
00:29:50,900 --> 00:29:51,980
(and make you turn chubby like a pig.)
546
00:29:53,380 --> 00:29:54,580
(I don't want to turn into a pig.)
547
00:29:56,060 --> 00:29:57,380
(What are you making for dinner?)
548
00:29:58,300 --> 00:29:59,620
(I'll make you anything you want.)
549
00:29:59,620 --> 00:30:00,540
(So what else do you want?)
550
00:30:02,860 --> 00:30:03,820
(I want)
551
00:30:04,380 --> 00:30:05,540
(pear with rock sugar soup.)
552
00:30:05,660 --> 00:30:06,540
(Okay. Let's go.)
553
00:30:06,860 --> 00:30:08,260
(We'll get some pears.)
554
00:30:08,340 --> 00:30:08,860
(Then,)
555
00:30:09,060 --> 00:30:10,220
(we'll buy Mrs. Su's favorite)
556
00:30:10,500 --> 00:30:11,380
(preserved plum, all right?)
557
00:30:12,020 --> 00:30:12,340
(Okay!)
558
00:30:12,580 --> 00:30:13,300
(Did you see that?)
559
00:30:13,740 --> 00:30:15,100
(Mr. Su is finally catching on.)
560
00:30:15,380 --> 00:30:17,060
(Finally, he's going)
561
00:30:17,060 --> 00:30:17,380
(to cook for me.)
562
00:30:17,420 --> 00:30:18,220
(Not only I'm catching on,)
563
00:30:18,220 --> 00:30:19,020
(I'm becoming obsessed too.)
564
00:30:19,340 --> 00:30:20,020
(So obsessed with Mrs. Su
that I'm hooked on her.)
565
00:30:20,020 --> 00:30:20,860
(What a sweet-talker.)
566
00:30:21,340 --> 00:30:22,740
(We're going to get some pears now.)
567
00:30:22,820 --> 00:30:23,500
(Okay.)
568
00:30:23,540 --> 00:30:24,340
-(Bye.)
-(Bye.)
569
00:30:56,740 --> 00:30:57,820
(Mr. Su, you know what?)
570
00:30:59,580 --> 00:31:01,260
(I'm in a negative mood today.)
571
00:31:23,580 --> 00:31:25,580
What's your decision on that matter?
572
00:31:25,860 --> 00:31:26,740
About that proposal.
573
00:31:26,820 --> 00:31:27,820
I'll think about it.
574
00:31:30,100 --> 00:31:32,340
Thank you for your sponsorship
for this awards ceremony.
575
00:31:32,820 --> 00:31:33,500
Here. Cheers.
576
00:31:34,260 --> 00:31:34,860
Nice working with you.
577
00:31:38,140 --> 00:31:38,660
I won't keep you any longer.
578
00:31:38,980 --> 00:31:40,020
Okay.
579
00:31:42,780 --> 00:31:44,340
The topic on relationships that you two...
580
00:31:44,380 --> 00:31:44,820
Qing Chun.
581
00:31:45,300 --> 00:31:45,620
Come here.
582
00:31:46,500 --> 00:31:47,020
Mr. Sun.
583
00:31:48,420 --> 00:31:49,020
Qing Chun.
584
00:31:49,620 --> 00:31:50,540
Look, in the past,
585
00:31:50,900 --> 00:31:52,340
I used to think like a bureaucrat
586
00:31:52,540 --> 00:31:53,540
and didn't appreciate the talents.
587
00:31:53,900 --> 00:31:54,580
But
588
00:31:54,740 --> 00:31:55,540
you moved past all that
589
00:31:56,100 --> 00:31:57,620
and even came back to support my cause.
590
00:31:57,860 --> 00:31:58,820
I'm really touched.
591
00:31:59,260 --> 00:31:59,580
Look.
592
00:31:59,860 --> 00:32:01,260
You did well in the last few years.
593
00:32:01,580 --> 00:32:02,580
In just a few years,
594
00:32:03,060 --> 00:32:04,820
you've already become the pillar of our station.
595
00:32:05,020 --> 00:32:06,140
Mr. Sun, I'm really flattered.
596
00:32:06,740 --> 00:32:07,740
The ceremony is about to begin.
597
00:32:07,740 --> 00:32:08,340
Let's go inside.
598
00:32:08,780 --> 00:32:09,060
Oh, right.
599
00:32:09,420 --> 00:32:10,660
I need your help with something.
600
00:32:10,860 --> 00:32:11,380
Do tell.
601
00:32:12,100 --> 00:32:13,780
Didn't you make a show
602
00:32:13,860 --> 00:32:16,580
about traditional folk craftsmen some time ago?
603
00:32:17,020 --> 00:32:17,340
I happen
604
00:32:17,420 --> 00:32:18,100
to have a necklace here.
605
00:32:18,220 --> 00:32:19,740
I hope you can wear it when you go on the stage
606
00:32:20,100 --> 00:32:20,740
to debut it.
607
00:32:21,020 --> 00:32:21,420
About that...
608
00:32:22,540 --> 00:32:23,140
Don't get the wrong idea.
609
00:32:24,060 --> 00:32:24,420
This time,
610
00:32:24,500 --> 00:32:25,820
it isn't sponsored by the sponsor.
611
00:32:26,140 --> 00:32:27,260
A fan of yours
612
00:32:27,340 --> 00:32:28,500
asked me to give it to you.
613
00:32:29,380 --> 00:32:30,140
This necklace
614
00:32:30,220 --> 00:32:31,340
has a special meaning behind it.
615
00:32:31,660 --> 00:32:32,660
Let's hope that when you put it on,
616
00:32:33,060 --> 00:32:33,780
his loved one
617
00:32:33,820 --> 00:32:34,500
will feel his love
618
00:32:34,740 --> 00:32:36,140
through you.
619
00:32:36,780 --> 00:32:37,340
Also,
620
00:32:37,540 --> 00:32:38,060
this necklace...
621
00:32:38,060 --> 00:32:38,660
Mr. Sun.
622
00:32:39,340 --> 00:32:39,820
Don't worry.
623
00:32:40,300 --> 00:32:40,580
I'll wear it.
624
00:32:41,620 --> 00:32:42,220
Qing Chun.
625
00:32:42,540 --> 00:32:43,540
You're much more mature now.
626
00:32:53,740 --> 00:32:54,140
Qing Chun.
627
00:32:54,500 --> 00:32:54,860
Qing Chun!
628
00:32:55,060 --> 00:32:55,780
Where are you going?
629
00:33:07,060 --> 00:33:07,820
I'm sorry.
630
00:33:07,900 --> 00:33:08,620
Miss Song, are you all right?
631
00:33:08,660 --> 00:33:09,260
(I'm sorry.)
632
00:33:32,140 --> 00:33:38,060
[Annual Media Awards]
633
00:33:38,260 --> 00:33:43,820
[The Most Influential Show of the Year]
634
00:33:44,980 --> 00:33:45,580
Next,
635
00:33:45,620 --> 00:33:46,620
it's the award
636
00:33:46,820 --> 00:33:47,500
for
637
00:33:47,660 --> 00:33:49,580
the most influential show of the year.
638
00:33:49,860 --> 00:33:50,340
Let's welcome
639
00:33:50,500 --> 00:33:51,580
the award presenter,
640
00:33:51,980 --> 00:33:52,900
Ms. Ying Fang,
641
00:33:53,060 --> 00:33:54,300
to the stage to present the award.
642
00:33:54,380 --> 00:33:55,300
Let's put our hands together and welcome her.
643
00:34:14,100 --> 00:34:15,060
May there be someone
644
00:34:15,140 --> 00:34:16,620
to share the evening with you.
645
00:34:17,740 --> 00:34:19,740
May there be someone to ask you
if the congee is warm enough.
646
00:34:20,420 --> 00:34:21,500
With three meals a day,
647
00:34:21,980 --> 00:34:23,260
and someone to share the home with.
648
00:34:24,300 --> 00:34:26,500
This is the best portrayal of life.
649
00:34:27,820 --> 00:34:28,420
But
650
00:34:28,700 --> 00:34:30,460
what if you're alone?
651
00:34:31,220 --> 00:34:32,060
She told us
652
00:34:32,340 --> 00:34:33,260
not to be disappointed.
653
00:34:33,820 --> 00:34:34,620
Even if you're alone,
654
00:34:34,780 --> 00:34:36,260
you have to live a good life
655
00:34:37,260 --> 00:34:37,900
because
656
00:34:38,100 --> 00:34:39,620
this is the best love letter
657
00:34:40,180 --> 00:34:41,180
that you can write
658
00:34:41,460 --> 00:34:43,540
for your loved one and yourself.
659
00:34:46,300 --> 00:34:47,820
Five years ago,
660
00:34:48,140 --> 00:34:49,180
I stood right here
661
00:34:49,620 --> 00:34:50,700
and received a trophy
662
00:34:50,820 --> 00:34:51,860
from her.
663
00:34:53,340 --> 00:34:54,140
Right now,
664
00:34:54,780 --> 00:34:56,620
let's welcome
665
00:34:57,100 --> 00:34:57,820
Song Qing Chun,
666
00:34:58,260 --> 00:34:59,340
the producer of "One Person Series"
667
00:35:00,180 --> 00:35:01,340
with warm applause!
668
00:35:05,300 --> 00:35:08,420
["One Person Series", Song Qing Chun]
Congratulations to Song Qing Chun.
669
00:35:09,100 --> 00:35:10,500
Let's welcome her to the stage.
670
00:35:10,940 --> 00:35:11,380
Welcome.
671
00:35:19,860 --> 00:35:21,260
We all know
672
00:35:21,940 --> 00:35:24,020
what this extraordinary award
673
00:35:24,820 --> 00:35:25,540
means
674
00:35:25,700 --> 00:35:26,900
to
675
00:35:27,020 --> 00:35:27,940
Song Qing Chun.
676
00:35:29,900 --> 00:35:31,980
We've invited
677
00:35:31,980 --> 00:35:33,300
a special guest
678
00:35:33,820 --> 00:35:35,820
to present this award to her.
679
00:35:36,100 --> 00:35:36,860
Let's invite
680
00:35:36,980 --> 00:35:38,340
this mysterious guest to the stage
681
00:35:38,980 --> 00:35:40,940
with warm applause
682
00:35:41,140 --> 00:35:42,660
to present the award!
683
00:35:47,300 --> 00:35:50,180
♪Hey, you've made a wish to the shooting star♪
684
00:35:50,500 --> 00:35:55,300
♪I don't see you have any ideas♪
685
00:35:55,740 --> 00:35:58,420
♪You don't have a good appetite♪
686
00:35:58,580 --> 00:36:03,380
♪I couldn't say what I wanted to say to you♪
687
00:36:03,860 --> 00:36:06,580
♪Is there still time to rewrite the script?♪
688
00:36:07,060 --> 00:36:11,260
♪I guess the fireworks
will light the path in front of you♪
689
00:36:11,700 --> 00:36:14,740
♪The rules must be too complicated♪
690
00:36:15,060 --> 00:36:18,780
♪Love can give me the answer I want♪
691
00:36:19,620 --> 00:36:23,020
♪If I have superpowers♪
692
00:36:23,500 --> 00:36:27,740
♪Can I see you?♪
693
00:36:28,300 --> 00:36:31,020
♪I guess an adventure♪
694
00:36:31,460 --> 00:36:32,100
Welcome.
695
00:36:32,100 --> 00:36:35,500
♪Is the happiest failure♪
696
00:36:35,500 --> 00:36:36,140
Mrs. Su.
697
00:36:36,780 --> 00:36:37,340
It's been a while.
698
00:36:37,340 --> 00:36:39,180
♪Keep flying in your direction♪
699
00:36:39,180 --> 00:36:40,180
You're back.
700
00:36:40,620 --> 00:36:43,420
♪Seeing your brilliance while flying low♪
701
00:36:43,820 --> 00:36:47,660
♪I can't get your smile out of my mind♪
702
00:36:48,220 --> 00:36:51,700
♪I'll give up fighting♪
703
00:36:52,260 --> 00:36:55,380
♪I want to meet you among the crowds♪
704
00:36:55,380 --> 00:36:56,260
I've said it before.
705
00:36:56,660 --> 00:36:57,340
I'll make it worth your while.
706
00:36:57,340 --> 00:36:59,300
♪We'll form a unique collaboration♪
707
00:36:59,300 --> 00:37:00,100
I remember
708
00:37:00,100 --> 00:37:01,140
that there is still one part of our wedding
that hasn't been completed.
709
00:37:01,140 --> 00:37:01,940
♪And one in a seven billion on the planet♪
710
00:37:02,340 --> 00:37:03,820
♪Stop bothering God♪
711
00:37:04,140 --> 00:37:08,220
♪And let's combine our destiny into one♪
712
00:37:20,700 --> 00:37:21,540
Kiss!
713
00:37:21,740 --> 00:37:22,900
Kiss!
714
00:37:24,140 --> 00:37:28,740
-Kiss!
-Kiss!
715
00:37:33,300 --> 00:37:35,980
♪Is there still time to rewrite the script?♪
716
00:37:36,300 --> 00:37:40,700
♪I guess the fireworks
will light the path in front of you♪
717
00:37:41,540 --> 00:37:44,180
♪The rules must be too complicated♪
718
00:37:44,580 --> 00:37:48,220
♪Love can give me the answer I want♪
719
00:37:49,100 --> 00:37:52,460
♪If I have superpowers♪
720
00:37:53,220 --> 00:37:57,100
♪Can I see you?♪
721
00:37:57,860 --> 00:38:00,420
♪I guess an adventure♪
722
00:38:00,820 --> 00:38:04,780
♪Is the happiest failure♪
723
00:38:07,260 --> 00:38:11,100
♪I want to meet you among the crowds♪
724
00:38:11,540 --> 00:38:14,300
♪We'll form a unique collaboration♪
725
00:38:14,900 --> 00:38:17,220
♪And one in a seven billion on the planet♪
726
00:38:17,660 --> 00:38:19,060
♪Stop bothering God♪
727
00:38:19,420 --> 00:38:23,420
♪And let's combine our destiny into one♪
728
00:38:25,740 --> 00:38:27,220
(Auto-cleaning begins.)
729
00:38:40,300 --> 00:38:41,180
(Happy Chinese Valentine's Day.)
730
00:38:41,820 --> 00:38:42,740
(Please open me.)
731
00:39:04,540 --> 00:39:06,100
Mood index?
732
00:39:47,460 --> 00:39:48,140
[Alarm clock]
733
00:40:02,180 --> 00:40:06,580
♪I can see meteors through your eyes♪
734
00:40:07,140 --> 00:40:10,940
♪The fireworks have lit up your face♪
735
00:40:11,300 --> 00:40:14,660
♪The love I've kept hidden in my youth♪
736
00:40:15,140 --> 00:40:19,060
♪I'm finally going to tell you♪
737
00:40:20,540 --> 00:40:24,380
♪You are deliberately
acting like a spoiled child♪
738
00:40:24,700 --> 00:40:28,580
♪Your gentle sweet words♪
739
00:40:29,020 --> 00:40:32,060
♪Carry your sincere heart♪
740
00:40:32,620 --> 00:40:35,740
♪I'm falling for you♪
741
00:40:36,380 --> 00:40:40,420
♪It's you, the one I met amidst the vast crowd♪
742
00:40:40,420 --> 00:40:41,140
[This is the melody of me missing you]
743
00:40:41,140 --> 00:40:45,220
♪We promised each other happiness♪
744
00:40:45,540 --> 00:40:50,340
♪To move out from the lonely jungle♪
745
00:40:50,620 --> 00:40:53,660
♪Into my heart♪
746
00:40:53,820 --> 00:40:58,460
♪I believe meeting you amidst the vast crowd♪
747
00:40:58,780 --> 00:41:04,420
♪My happiness is extended indefinitely♪
748
00:41:04,860 --> 00:41:08,260
♪I've entered your heart♪
749
00:41:08,460 --> 00:41:13,980
♪My name was written on the meteor
and you are my destiny♪
750
00:41:18,060 --> 00:41:22,100
♪I can see meteors through your eyes♪
751
00:41:22,420 --> 00:41:26,300
♪The fireworks have lit up your face♪
752
00:41:26,780 --> 00:41:29,980
♪The love I've kept hidden in my youth♪
753
00:41:30,540 --> 00:41:33,860
♪I'm finally going to tell you♪
754
00:41:34,140 --> 00:41:37,460
[Without Zhi Nian, Qing Chun is no longer herself]
755
00:41:37,460 --> 00:41:41,500
[Without perseverance,
how can youth be called youth?]
756
00:41:41,500 --> 00:41:43,100
♪We promised each other happiness♪
757
00:41:43,460 --> 00:41:47,940
♪To move out from the lonely jungle♪
758
00:41:48,260 --> 00:41:50,340
♪Into my heart♪
759
00:41:50,340 --> 00:41:51,420
(Without perseverance,)
760
00:41:52,820 --> 00:41:54,100
(how can youth be called youth?)
761
00:41:54,100 --> 00:42:15,700
[Without perseverance,
how can youth be called youth?]
762
00:42:36,340 --> 00:42:39,780
♪In the end, I can only see you♪
763
00:42:42,180 --> 00:42:45,700
♪Walking towards happiness♪
764
00:42:46,660 --> 00:42:50,100
♪I was only a guest♪
765
00:42:52,340 --> 00:42:56,060
♪A love that I can't reach♪
766
00:42:56,780 --> 00:43:00,340
♪Promises I can't fulfill♪
767
00:43:00,900 --> 00:43:04,460
♪Let someone take my place♪
768
00:43:06,940 --> 00:43:10,420
♪The encounters we had♪
769
00:43:12,180 --> 00:43:15,660
♪Like a heavy downpour♪
770
00:43:16,180 --> 00:43:20,100
♪That soaked my heart♪
771
00:43:22,700 --> 00:43:26,380
♪A place I can't reach♪
772
00:43:26,820 --> 00:43:30,500
♪Time without company♪
773
00:43:31,180 --> 00:43:38,420
♪I continue searching alone♪
774
00:43:39,780 --> 00:43:43,580
♪I only passed through your memories♪
775
00:43:44,020 --> 00:43:47,900
♪But such a short encounter is unforgettable♪
776
00:43:48,380 --> 00:43:51,020
♪What's breaking up?♪
777
00:43:51,580 --> 00:43:54,100
♪The hands once held close♪
778
00:43:55,380 --> 00:43:58,900
♪I only passed through your memories♪
779
00:43:59,300 --> 00:44:02,660
♪Naively, thinking it's everlasting♪
780
00:44:04,260 --> 00:44:07,900
♪I should leave once I gave my blessings♪
781
00:44:09,900 --> 00:44:13,700
♪It's not just passing through your memories♪
782
00:44:13,900 --> 00:44:17,420
♪But the short encounter is unforgettable♪
783
00:44:18,540 --> 00:44:21,380
♪What could break♪
784
00:44:21,620 --> 00:44:24,420
♪Our clenched hands?♪
785
00:44:25,300 --> 00:44:28,380
♪More than passing by your memories♪
786
00:44:28,940 --> 00:44:34,340
♪One day, I'll stay♪
787
00:44:37,540 --> 00:44:41,020
♪For the unfulfilled wish♪
48468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.