All language subtitles for Mayor of Kingstown - 01x04 - The Price.GGEZ+ION10+GLHF.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,760 --> 00:00:09,343 Previously on "Mayor of Kingstown"... 2 00:00:10,460 --> 00:00:13,970 I'm sorry about dinner. Been a long day. 3 00:00:15,780 --> 00:00:18,360 Can I tell you something? 4 00:00:18,380 --> 00:00:20,820 It'll make you feel better, I promise. 5 00:00:21,940 --> 00:00:23,607 Where's Iris? 6 00:00:24,400 --> 00:00:27,000 - Come to Kingstown. - Why? 7 00:00:27,020 --> 00:00:28,904 Because I told you to. 8 00:00:28,910 --> 00:00:31,780 Better yet, this maggot doesn't make it to court. 9 00:00:31,800 --> 00:00:33,492 You guys, do you know what you're asking? 10 00:00:33,500 --> 00:00:36,120 - Carlos. - I'm here about the tweaker 11 00:00:36,140 --> 00:00:37,871 who blew up his old lady and kid. 12 00:00:37,880 --> 00:00:40,460 5-O is gonna come down hard on everyone for this. 13 00:00:40,470 --> 00:00:42,130 They don't know who put in the tip. 14 00:00:42,140 --> 00:00:43,959 Mike, they should kill him 15 00:00:43,960 --> 00:00:46,460 when they find him. Much as I'd love free reign, 16 00:00:46,480 --> 00:00:48,840 we all know this won't be free for anybody. 17 00:00:48,860 --> 00:00:51,135 Tell me he don't deserve it, Mike, we'll walk away. 18 00:00:51,140 --> 00:00:53,520 Their motivation is so you owe them. 19 00:00:53,540 --> 00:00:55,539 You all owe them. 20 00:00:55,540 --> 00:00:57,141 They're gonna look the other way on this. 21 00:00:57,142 --> 00:01:01,100 As long as everybody's in. Just make a big mess in there. 22 00:01:01,110 --> 00:01:02,319 Who can pin what on who, right? 23 00:01:02,320 --> 00:01:04,230 How far the other way they gonna look? 24 00:01:04,240 --> 00:01:05,550 Far. 25 00:02:08,128 --> 00:02:14,259 _ 26 00:03:10,370 --> 00:03:14,903 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 27 00:03:47,790 --> 00:03:50,160 I cancelled your CI order. 28 00:03:50,180 --> 00:03:52,775 - Like I give a shit. - Don't be a dick about it. 29 00:03:52,780 --> 00:03:54,220 I'm just telling you. 30 00:03:54,240 --> 00:03:55,500 I don't care. 31 00:03:56,960 --> 00:03:58,530 Wanna get some food in the food court? 32 00:03:59,850 --> 00:04:01,909 - What do you say? - You out of your mind? 33 00:04:01,910 --> 00:04:03,702 What? 34 00:04:03,720 --> 00:04:06,580 I can't be seen in public with you. 35 00:04:07,320 --> 00:04:08,480 Well... 36 00:04:08,490 --> 00:04:11,658 Shit. 37 00:04:11,660 --> 00:04:12,920 I gotta go. 38 00:04:15,130 --> 00:04:16,140 What's up? 39 00:04:16,160 --> 00:04:18,740 You got a call from a Carlos. 40 00:04:18,760 --> 00:04:21,000 - He wants to see you. - So when's he coming in? 41 00:04:21,020 --> 00:04:22,509 Doesn't want to meet at the office. 42 00:04:22,510 --> 00:04:24,056 I'll text you his number. 43 00:04:24,060 --> 00:04:26,200 And someone called from Peterford Trucking, 44 00:04:26,220 --> 00:04:27,760 said you'd know what it was about? 45 00:04:28,700 --> 00:04:29,840 Yeah, all right. 46 00:04:34,740 --> 00:04:38,580 And what is the significance of the South Pass? 47 00:04:38,600 --> 00:04:40,340 Yes, Karen. 48 00:04:40,360 --> 00:04:43,488 It was a faster and easier path to the Columbia River Valley. 49 00:04:43,490 --> 00:04:46,036 Well, it was not faster. 50 00:04:46,040 --> 00:04:48,920 And easier isn't the best choice of words. 51 00:04:48,940 --> 00:04:52,626 It was possible, but just barely. 52 00:04:53,420 --> 00:04:57,339 Why is the discovery of the South Pass through the Rockies 53 00:04:57,340 --> 00:04:59,280 so significant? 54 00:04:59,300 --> 00:05:01,580 - Yes. - It led to the discovery 55 00:05:01,600 --> 00:05:02,940 of the Green River Valley 56 00:05:02,960 --> 00:05:05,389 and the Bear River, which led to the Great Salt Lake. 57 00:05:05,390 --> 00:05:11,220 Yes, it opened the west to development, exploration, 58 00:05:11,240 --> 00:05:12,855 settlement. 59 00:05:12,860 --> 00:05:16,280 The resources taken from the west transformed this country 60 00:05:16,300 --> 00:05:18,235 from a collection of colonies 61 00:05:18,240 --> 00:05:21,613 to the greatest empire the world has ever known. 62 00:05:22,520 --> 00:05:25,492 It is impossible to overstate the impact 63 00:05:25,500 --> 00:05:27,860 of Jedidiah Smith's discovery. 64 00:05:28,700 --> 00:05:31,580 Would someone else have found it? Yes. 65 00:05:31,600 --> 00:05:33,940 But would the results have been the same? 66 00:05:33,960 --> 00:05:36,753 Would the boundaries of this country be the same 67 00:05:36,760 --> 00:05:39,220 had he failed that winter? 68 00:05:40,300 --> 00:05:44,048 This was the dawn of America the superpower 69 00:05:44,050 --> 00:05:49,000 and the price was everyone and everything in her way. 70 00:06:12,260 --> 00:06:14,160 Michael. 71 00:06:19,780 --> 00:06:20,830 Michael. 72 00:06:20,840 --> 00:06:22,760 Hey, just wanted to say, you know, 73 00:06:22,780 --> 00:06:25,761 sorry for the dinner the other night. 74 00:06:26,680 --> 00:06:28,050 Have you spoken to Kyle? 75 00:06:28,640 --> 00:06:30,020 Yeah. 76 00:06:30,040 --> 00:06:31,540 Did he tell you? 77 00:06:32,820 --> 00:06:33,850 Tell me what? 78 00:06:33,860 --> 00:06:35,860 Then you haven't spoken to him. 79 00:06:35,880 --> 00:06:37,700 Yeah, I talk to him every day, Mom. 80 00:06:37,720 --> 00:06:40,900 What?! What, what?! 81 00:06:42,140 --> 00:06:43,654 The fuck did I do?! 82 00:06:44,940 --> 00:06:46,448 Tracy's pregnant. 83 00:06:47,720 --> 00:06:49,950 Great. That's great news. 84 00:06:49,960 --> 00:06:52,700 I don't want another generation of this family 85 00:06:52,720 --> 00:06:54,164 to be raised by a widow. 86 00:06:55,970 --> 00:06:59,419 And Kyle has an opportunity to work for the state 87 00:06:59,420 --> 00:07:03,757 where it's less likely that his wife becomes one. 88 00:07:03,760 --> 00:07:06,510 Help him make the right decision. 89 00:07:06,520 --> 00:07:08,428 Which is what? 90 00:07:11,470 --> 00:07:13,860 You're so much like your father. 91 00:07:15,840 --> 00:07:17,770 That explains the left hook. 92 00:07:17,780 --> 00:07:20,315 No, no, no, no. 93 00:07:20,320 --> 00:07:22,660 That explains the heartbreak. 94 00:07:39,950 --> 00:07:40,998 What? 95 00:07:41,000 --> 00:07:43,180 You ain't near White Castle, is ya? 96 00:07:43,200 --> 00:07:45,040 Not in the mood, Bunny. 97 00:07:45,050 --> 00:07:46,960 Gotta talk, man, when can you come by? 98 00:07:47,680 --> 00:07:48,690 Let's just talk now. 99 00:07:48,700 --> 00:07:50,399 We're on motherfucking cell phones, man! 100 00:07:50,400 --> 00:07:52,299 Why you acting like this your first day on the job? 101 00:07:52,300 --> 00:07:55,360 Bunny, there is an FBI van not 200 yards from you 102 00:07:55,380 --> 00:07:58,228 with a satellite listening to every thing you fucking say, all right? 103 00:07:58,230 --> 00:08:00,279 What difference does it make if we're on the phone or not? 104 00:08:00,280 --> 00:08:02,774 Motherfucker, I'm trying to help your pale ass out! Come on! 105 00:08:03,480 --> 00:08:06,150 Fuck it! Fine, I'm coming. 106 00:08:32,820 --> 00:08:35,640 Why you come up in this motherfucker screechin' tires and shit, man? 107 00:08:35,650 --> 00:08:38,477 - What's the fucking emergency? - Slow yourself, man. 108 00:08:38,480 --> 00:08:39,686 Sit down, sit down. 109 00:08:39,690 --> 00:08:41,680 - What? - Relax, man. 110 00:08:41,700 --> 00:08:43,939 Damn, man, you Irish is wound tight. 111 00:08:44,950 --> 00:08:46,359 ♪ While you motherfuckers bounce ♪ 112 00:08:46,360 --> 00:08:50,322 ♪ Rolling down the street smoking indo ♪ 113 00:08:50,330 --> 00:08:51,720 Think I ain't got shit covered? 114 00:08:51,740 --> 00:08:54,326 No, they're just gonna move. 115 00:08:56,040 --> 00:08:58,730 You need to relax, bruh. 116 00:08:58,740 --> 00:09:00,957 It's been a long day. 117 00:09:00,960 --> 00:09:02,740 Well, now you gotta pace yourself, baby. 118 00:09:02,760 --> 00:09:03,840 It's fucking noon. 119 00:09:03,860 --> 00:09:06,160 All right, well, I'm here. 120 00:09:07,640 --> 00:09:10,388 Boys want some candy sent over. 121 00:09:10,390 --> 00:09:13,428 - For what? - For killing that cracker. 122 00:09:13,430 --> 00:09:15,660 - You know I can't do that. - They made a deal. 123 00:09:16,830 --> 00:09:19,228 Yeah, well, let's measure this out here. 124 00:09:19,230 --> 00:09:22,340 People start asking for this, and asking for that 125 00:09:22,360 --> 00:09:24,380 and no one's gonna get nothing, okay? 126 00:09:24,400 --> 00:09:27,320 So let's start with something like more time in the yard 127 00:09:27,340 --> 00:09:28,810 or a TV in the lunchroom. 128 00:09:28,820 --> 00:09:31,260 I don't wanna be in the middle of this shit neither, aight? 129 00:09:31,280 --> 00:09:34,825 But these fools out here, they feeling their oats. 130 00:09:34,830 --> 00:09:38,460 Uniforms are gonna ease up on everybody. 131 00:09:38,480 --> 00:09:40,540 We're not gonna check the mail so well, 132 00:09:40,560 --> 00:09:42,720 not gonna frisk their ladies as good 133 00:09:42,740 --> 00:09:45,560 when they come to visit, but that's it. 134 00:09:45,580 --> 00:09:48,320 The noose is gonna get looser. Period. 135 00:09:49,510 --> 00:09:51,728 We gonna pay for this shit, man. 136 00:09:51,730 --> 00:09:53,120 You and me both. 137 00:09:54,500 --> 00:09:56,380 How the fuck I'mma explain "wait till next week" 138 00:09:56,400 --> 00:09:59,880 to a motherfucker who don't give a fuck if there is one, huh? 139 00:09:59,900 --> 00:10:03,700 They did something that everybody wanted, 140 00:10:03,710 --> 00:10:05,520 and it will be rewarded. 141 00:10:06,950 --> 00:10:08,358 But they can't ask. 142 00:10:09,280 --> 00:10:11,510 I told 'em to play 'cause you asked. 143 00:10:11,520 --> 00:10:13,655 You. You asked me. 144 00:10:13,660 --> 00:10:15,380 Gotta make em understand, Bunny. 145 00:10:15,400 --> 00:10:17,458 Make 'em understand. 146 00:10:17,460 --> 00:10:19,858 You're gonna have to distance yourself from this shit. 147 00:10:19,860 --> 00:10:22,956 Distance? How the fuck I'mma do that, huh?! 148 00:10:22,960 --> 00:10:25,834 I can't go 10 blocks without a motherfucker trying to kill me. 149 00:10:25,840 --> 00:10:27,252 Where I'mma go, huh? 150 00:10:29,120 --> 00:10:30,280 Shit. 151 00:10:42,060 --> 00:10:44,700 - Yeah. - I called you. 152 00:10:44,720 --> 00:10:46,180 You're on the list. 153 00:10:46,200 --> 00:10:47,898 Move me to the top. 154 00:10:47,900 --> 00:10:49,500 Excuse me? 155 00:10:49,520 --> 00:10:52,958 I'm not asking, I'm telling you. 156 00:10:52,960 --> 00:10:55,197 Well, in that case, I'll be right there. 157 00:11:03,420 --> 00:11:05,040 McLusky's Outreach. 158 00:11:05,050 --> 00:11:06,839 I'm not making it in to the office today. 159 00:11:06,840 --> 00:11:08,334 Only one person here, 160 00:11:08,335 --> 00:11:10,128 - I'll have her come back. - Who is it? 161 00:11:10,130 --> 00:11:12,208 Don't know. She's sitting right here. 162 00:11:12,210 --> 00:11:14,340 All right, tomorrow at the end of the day. 163 00:11:14,360 --> 00:11:16,440 Okay, I'll have her come back at 5. 164 00:11:16,460 --> 00:11:17,510 Carlos called again. 165 00:11:19,340 --> 00:11:20,700 K. 166 00:11:21,770 --> 00:11:23,860 Sorry, hon, he got called away. 167 00:11:23,880 --> 00:11:25,519 Can you come back tomorrow? 168 00:11:25,520 --> 00:11:26,958 Five? 169 00:11:26,960 --> 00:11:28,440 I'll come back then. 170 00:11:38,280 --> 00:11:42,600 Hey, you're really beautiful. 171 00:11:43,520 --> 00:11:44,680 Thank you. 172 00:11:46,640 --> 00:11:48,750 That made my day. 173 00:11:48,760 --> 00:11:50,000 You are. 174 00:12:35,460 --> 00:12:37,674 - Where is he? - Who? 175 00:12:37,680 --> 00:12:38,883 Who do you fucking think? 176 00:12:38,890 --> 00:12:40,260 In his office. 177 00:12:40,280 --> 00:12:41,380 K. 178 00:12:50,930 --> 00:12:52,397 You're at the top of the list, Pete. 179 00:13:04,180 --> 00:13:05,519 It's quite a mess you've made here. 180 00:13:05,520 --> 00:13:08,300 Yeah, well, everybody's gonna see the mess I can make. 181 00:13:08,320 --> 00:13:10,828 I told you how to handle this. You didn't listen. 182 00:13:10,830 --> 00:13:12,876 I don't make that decision. You know that. 183 00:13:13,780 --> 00:13:15,250 It's your decision now. 184 00:13:15,260 --> 00:13:17,480 Oh, is it? Is it really? 185 00:13:18,770 --> 00:13:22,638 I can just walk away from this whole fucking shit show, right? 186 00:13:22,640 --> 00:13:24,971 You can just spout your bullshit to the police. 187 00:13:24,980 --> 00:13:26,700 How long do you think it would take for SWAT 188 00:13:26,720 --> 00:13:28,016 to show up in your living room 189 00:13:28,020 --> 00:13:30,359 and to shut down the fucking mall so tight they won't see the sun? 190 00:13:30,360 --> 00:13:32,360 You don't even know what we want. 191 00:13:32,380 --> 00:13:33,646 I know how you asked. 192 00:13:33,650 --> 00:13:36,500 Everyone's pushing me, everyone. 193 00:13:36,520 --> 00:13:38,429 Got their fucking head... the guy's not even in the ground 194 00:13:38,430 --> 00:13:39,444 a fucking week! 195 00:13:39,450 --> 00:13:41,820 Pete, you're fucking smart enough to know 196 00:13:41,821 --> 00:13:44,282 this is not how we move forward. 197 00:13:45,280 --> 00:13:47,490 We can't be last in line, brother. 198 00:13:47,500 --> 00:13:49,360 Listen to me, there's no fucking line 199 00:13:49,380 --> 00:13:50,959 'cause they're not handing anything out. 200 00:13:50,960 --> 00:13:52,199 Nothing. 201 00:13:52,200 --> 00:13:54,459 The guards are gonna loosen their grip 202 00:13:54,460 --> 00:13:56,560 if everyone just calms the fuck down. 203 00:13:56,580 --> 00:13:59,580 That's it, that's all I got. 204 00:14:02,800 --> 00:14:04,700 I mean, look, don't lose fucking sight 205 00:14:04,720 --> 00:14:07,138 of what I do here, okay? 206 00:14:07,140 --> 00:14:08,700 I don't take sides. 207 00:14:08,720 --> 00:14:09,900 This is what I know, 208 00:14:09,920 --> 00:14:11,880 you're outnumbered 10 to 1 inside, right? 209 00:14:11,900 --> 00:14:13,119 You need the guards more than anybody. 210 00:14:13,120 --> 00:14:14,800 So status quo is your fucking friend. 211 00:14:14,820 --> 00:14:18,820 And just be the guy, just be the guy that doesn't ask for anything 212 00:14:18,840 --> 00:14:22,112 and then you'll be the only that gets something. 213 00:14:25,370 --> 00:14:27,367 And don't tell me what to do again ever. 214 00:14:27,370 --> 00:14:28,950 Come on. 215 00:15:21,980 --> 00:15:23,330 Evening. 216 00:15:24,950 --> 00:15:28,100 Hey, don't take offense to that, it's not you. 217 00:15:29,100 --> 00:15:31,800 I know it looks bad. Shit. 218 00:15:53,670 --> 00:15:55,379 - What are you doing here? - Whoa! 219 00:15:55,380 --> 00:15:58,500 - Oh, Jesus! Fuck, Mike! - Yeah. 220 00:16:00,160 --> 00:16:02,212 - You just show up? - What do you expect me to do, 221 00:16:02,220 --> 00:16:05,006 send fucking smoke signals? There's no cell service up here. 222 00:16:05,010 --> 00:16:06,960 God, you scared the shit out of me. 223 00:16:06,980 --> 00:16:09,260 Sorry, bud. Come on. 224 00:16:09,280 --> 00:16:10,949 What are you doing hiding in the fucking trees 225 00:16:10,950 --> 00:16:12,340 like a Vietnam vet, Mike? 226 00:16:12,350 --> 00:16:14,860 - Been one of those days. - Guess so. 227 00:16:17,900 --> 00:16:20,688 Does it freak the bear out or... ? 228 00:16:20,690 --> 00:16:22,988 He doesn't understand it, you know. 229 00:16:22,990 --> 00:16:25,758 I don't understand it. 230 00:16:25,760 --> 00:16:28,260 You don't understand the meaning behind it, 231 00:16:28,280 --> 00:16:29,480 but you know what it is. 232 00:16:31,000 --> 00:16:34,200 Hey, what are you guys gonna do? 233 00:16:34,220 --> 00:16:35,453 I don't know. 234 00:16:36,300 --> 00:16:37,950 Troopers offered me a shield. 235 00:16:38,950 --> 00:16:39,999 What division? 236 00:16:41,050 --> 00:16:42,085 Narco. 237 00:16:43,280 --> 00:16:45,080 Southwest division, though. 238 00:16:45,090 --> 00:16:47,900 Grand Rapids to the border and up to Muskegon. 239 00:16:48,950 --> 00:16:51,779 They'd start me in the field office in Benton Harbor. 240 00:16:51,780 --> 00:16:53,120 Right by the water? 241 00:16:53,140 --> 00:16:56,391 Well, yeah. We'd be doing both highways and the lake. 242 00:16:56,400 --> 00:16:58,184 Doesn't feel safer, does it? 243 00:16:59,040 --> 00:17:02,060 Didn't you apply for the commercial transportation crimes? 244 00:17:02,080 --> 00:17:04,600 I did. But their Narc department is folded in. 245 00:17:04,620 --> 00:17:08,760 And, I mean, you know how we do shit here: Robbery, Homicide, 246 00:17:08,780 --> 00:17:10,119 and Narcotics is all one division. 247 00:17:10,120 --> 00:17:13,950 Plus, fucking Kingstown's basically Beirut, so... 248 00:17:13,960 --> 00:17:16,619 offered me the promotion. 249 00:17:16,620 --> 00:17:17,954 Well, what's the pay? 250 00:17:19,080 --> 00:17:20,248 70. 251 00:17:20,940 --> 00:17:22,830 - To start. - Really? 252 00:17:22,840 --> 00:17:24,400 I know. 253 00:17:25,600 --> 00:17:27,100 God damn, Kyle. 254 00:17:28,550 --> 00:17:30,420 That's a lot of money, man. 255 00:17:30,440 --> 00:17:32,900 - That is a lot of money. - Yeah. 256 00:17:32,920 --> 00:17:34,259 But it's a different deal, right? 257 00:17:34,260 --> 00:17:36,420 It's people smuggling shit from up north, 258 00:17:36,440 --> 00:17:38,500 they're organized, they're smart. 259 00:17:38,520 --> 00:17:39,959 That's a dangerous combination. 260 00:17:39,960 --> 00:17:43,480 I know, but I make 45 grand a year here. 261 00:17:43,500 --> 00:17:45,982 Plus Tracy, she's still in school. 262 00:17:45,990 --> 00:17:47,829 It's like the only place I can afford a fucking house 263 00:17:47,830 --> 00:17:49,638 is in the Fruit Belt. 264 00:17:49,640 --> 00:17:51,520 But fuck, hey, man... 265 00:17:55,040 --> 00:17:56,860 Fucking good opportunity, right? 266 00:17:57,960 --> 00:17:59,300 Just gotta be careful. 267 00:18:00,340 --> 00:18:04,220 I don't think Kingstown has prepared you enough 268 00:18:04,240 --> 00:18:05,410 for that kind of deal, man. 269 00:18:06,460 --> 00:18:10,590 We got a lot of criminals, but there's only a few good ones, right? 270 00:18:10,600 --> 00:18:14,677 Those people that move product from Canada are professionals, man. 271 00:18:14,680 --> 00:18:16,220 Look what happened to Jimmy, 272 00:18:16,240 --> 00:18:19,260 that can happen anywhere, but out there, man, it's... 273 00:18:20,680 --> 00:18:22,720 There's a reason why that job's available. 274 00:18:23,960 --> 00:18:25,680 That doesn't really worry me. 275 00:18:28,720 --> 00:18:30,240 I gotta say, though. 276 00:18:31,380 --> 00:18:36,958 You know, as much as we talk about get out, get out... 277 00:18:36,960 --> 00:18:40,558 This opportunity comes and... 278 00:18:42,360 --> 00:18:46,834 I'm just having a... I'm having a lot of trouble taking it. 279 00:18:48,820 --> 00:18:51,480 - Yeah. - Plus, Benton Harbor? 280 00:18:51,500 --> 00:18:52,965 It's like 10,000 people. 281 00:18:54,060 --> 00:18:58,090 And I don't know, I just, I don't think that this is it. 282 00:19:00,370 --> 00:19:02,648 Fuck. You don't gotta tell me, man. 283 00:19:40,000 --> 00:19:42,180 Mike, you okay? 284 00:19:45,880 --> 00:19:48,960 - What's up? - You tell me. 285 00:19:48,980 --> 00:19:50,860 You don't come to the office for days, 286 00:19:50,880 --> 00:19:52,280 you don't return calls. 287 00:19:52,300 --> 00:19:54,689 I mean... unless you got the winning ticket, 288 00:19:54,690 --> 00:19:56,139 I don't see how this place makes money 289 00:19:56,140 --> 00:19:57,989 if you don't take on clients. 290 00:19:58,640 --> 00:20:00,360 Yeah, so we got money problems? 291 00:20:00,380 --> 00:20:03,369 Mike, this place ain't exactly a cash cow. 292 00:20:03,370 --> 00:20:05,208 We need work. 293 00:20:05,210 --> 00:20:06,330 That pays. 294 00:20:07,060 --> 00:20:09,760 Okay. Today we take on clients. All right? 295 00:20:11,180 --> 00:20:13,820 Well, nobody out there now. 296 00:20:13,840 --> 00:20:15,280 Soon enough. 297 00:20:19,480 --> 00:20:22,090 What would happen if I put a match to that coffee? 298 00:20:24,580 --> 00:20:25,960 You'd burn your hand. 299 00:20:27,380 --> 00:20:29,820 Look, I don't think I'm one to give advice, 300 00:20:29,840 --> 00:20:31,700 but what made Mitch so good 301 00:20:31,720 --> 00:20:34,069 was he never took it personal, you know? 302 00:20:34,070 --> 00:20:36,736 Well, I make no pretense about being good at this. 303 00:20:38,360 --> 00:20:39,860 That's not what I meant. 304 00:20:39,870 --> 00:20:42,090 Yeah, I know. I'm not offended. 305 00:20:44,560 --> 00:20:48,360 I appreciate your concern and I'm so happy you stayed on, 306 00:20:48,380 --> 00:20:50,875 because I couldn't do any of this shit without you. 307 00:20:50,880 --> 00:20:54,003 But what I put in my coffee is my fucking business. 308 00:20:56,380 --> 00:20:58,560 - Fair enough. - Okay. 309 00:21:19,720 --> 00:21:20,980 Hey, walking the yard. 310 00:21:20,990 --> 00:21:23,741 Yeah, I'll call you in five. Okay. 311 00:21:51,340 --> 00:21:53,060 - Yeah? - Hey, what's up, buddy? 312 00:21:53,070 --> 00:21:54,199 How are things going over there? 313 00:21:54,200 --> 00:21:56,732 Oh, you know, big love-fest. 314 00:21:56,740 --> 00:21:58,388 Yeah, it's not gonna last. 315 00:21:58,390 --> 00:21:59,788 We should talk. 316 00:21:59,790 --> 00:22:02,520 Okay, the Red Carriage? 317 00:22:02,540 --> 00:22:03,990 No, just us. 318 00:22:04,000 --> 00:22:05,999 All right, I can meet you at the Tugboat in about an hour. 319 00:22:06,000 --> 00:22:07,118 Okay, Tug it is. 320 00:22:28,140 --> 00:22:30,680 When I said meet at the Tugboat, 321 00:22:30,690 --> 00:22:32,935 I didn't mean on it, Mike. 322 00:22:32,940 --> 00:22:35,220 Reminds me of our youth. 323 00:22:36,690 --> 00:22:39,150 It's a fucking miracle none of us fell off. 324 00:22:39,160 --> 00:22:40,829 Or none of us jumped. 325 00:22:40,830 --> 00:22:43,362 Only a miracle you didn't. 326 00:22:43,370 --> 00:22:44,947 Come on, man, I'm not going up there. 327 00:22:44,948 --> 00:22:46,880 - Come down. - All right, I'm coming down. 328 00:22:49,330 --> 00:22:51,495 Jesus Christ. 329 00:22:59,200 --> 00:23:01,130 All right, look, 330 00:23:01,140 --> 00:23:03,160 I got everybody fucking breathing down my neck 331 00:23:03,180 --> 00:23:05,200 over this goddamn Kenny thing. 332 00:23:06,320 --> 00:23:08,528 About what? 333 00:23:08,530 --> 00:23:09,972 They want their favors. 334 00:23:10,820 --> 00:23:12,266 What kind of favors? 335 00:23:12,280 --> 00:23:13,340 The unreasonable kind. 336 00:23:13,360 --> 00:23:14,560 - Who? - All of 'em. 337 00:23:14,570 --> 00:23:17,063 God, those motherfuckers! 338 00:23:17,070 --> 00:23:18,340 God dammit. 339 00:23:19,700 --> 00:23:21,920 We haven't tossed one fucking cell, Mike! 340 00:23:21,940 --> 00:23:23,069 It's been a goddamn summer camp. 341 00:23:23,070 --> 00:23:25,500 Yeah, I know. They don't want their privileges though, Ed. 342 00:23:25,520 --> 00:23:27,119 All right? They want their drugs, they want their money. 343 00:23:27,120 --> 00:23:28,407 - Period. - No, no! 344 00:23:30,800 --> 00:23:32,918 Goddamn. What are you gonna do? 345 00:23:32,920 --> 00:23:35,200 Ah, I gotta get word to the Mexicans still, 346 00:23:35,220 --> 00:23:37,740 but I am making it perfectly clear 347 00:23:37,760 --> 00:23:40,500 that none of this shit is gonna fly, none of it. 348 00:23:40,520 --> 00:23:42,840 Well, I know what I want to do. Motherfuckers. 349 00:23:45,950 --> 00:23:47,410 What do you think we should do? 350 00:23:47,420 --> 00:23:51,090 Just remind them of what it used to be like. How's that? 351 00:23:51,110 --> 00:23:53,432 - Bet your fucking ass. - The leaders. 352 00:23:53,440 --> 00:23:55,360 Just hit the leaders. 353 00:23:55,370 --> 00:23:58,860 Yeah. Let's have Ian turn that psycho in SWAT loose on the outside. 354 00:23:58,880 --> 00:24:00,439 No, we gotta save that ace for later. 355 00:24:00,440 --> 00:24:03,025 Ed, you gotta hit them and hit 'em hard, okay? 356 00:24:03,030 --> 00:24:04,348 It's for their own goddamn good. 357 00:24:04,350 --> 00:24:06,570 I don't give a shit what's good for them. 358 00:24:06,580 --> 00:24:08,100 That's your job, Mike. 359 00:24:09,140 --> 00:24:10,700 - I'll see you. - Yup. 360 00:24:36,300 --> 00:24:38,740 Man, I'm hungry as a motherfucker. 361 00:24:38,760 --> 00:24:41,520 Bitch, you lucky I ain't got you scrubbing this shit. 362 00:24:43,280 --> 00:24:46,930 Come on, man! I'm about to eat these motherfuckin' Ramens dry. 363 00:24:49,990 --> 00:24:51,782 This is the second time. 364 00:24:51,790 --> 00:24:53,328 There will not be a third. 365 00:24:53,330 --> 00:24:54,493 What the fuck? 366 00:24:56,830 --> 00:24:59,739 Y'all got the wrong cell, cuz. 367 00:24:59,740 --> 00:25:00,820 Shit! 368 00:25:02,660 --> 00:25:05,420 - Oh, shit. Fuck! - Get the fuck up! 369 00:25:06,350 --> 00:25:08,420 - Get the fuck up! - Get the fuck up! 370 00:25:09,510 --> 00:25:12,480 This shit burn. This shit burn. 371 00:25:12,500 --> 00:25:15,970 Yes, that's what the soap is for. 372 00:25:15,990 --> 00:25:17,975 Fuck me. 373 00:25:18,660 --> 00:25:21,880 The soap will counter the effects of the pepper spray, 374 00:25:21,900 --> 00:25:26,442 but you must rub it over your face! 375 00:25:38,000 --> 00:25:39,700 What'd you learn today? 376 00:25:41,200 --> 00:25:42,708 Hmm? 377 00:25:44,360 --> 00:25:46,720 Everything you have, I gave you. 378 00:25:47,750 --> 00:25:50,466 And now I'm taking it all back. 379 00:25:50,470 --> 00:25:52,200 Why? 380 00:25:57,980 --> 00:26:00,434 Because you asked for more. 381 00:26:04,660 --> 00:26:06,260 Put him in ad-seg. 382 00:26:20,540 --> 00:26:23,149 - What's up? - Yeah. Hey, bud. 383 00:26:23,150 --> 00:26:25,420 No, I need you to limit the scope to clothing. 384 00:26:27,540 --> 00:26:29,069 Fuck it, like I'm gonna listen to the rest of that. 385 00:26:29,070 --> 00:26:31,000 - You had lunch? - Hey. Yeah, right here. 386 00:26:31,020 --> 00:26:33,968 Ah, I need Carlos Jimenez. 387 00:26:33,970 --> 00:26:36,060 - Carlos runs the Locos, right? - Yeah. 388 00:26:36,080 --> 00:26:37,805 I got a warrant for this fucker somewhere. 389 00:26:37,806 --> 00:26:40,640 - What for? - Child support payments. 390 00:26:40,660 --> 00:26:41,892 What's it doing on your desk? 391 00:26:41,900 --> 00:26:43,303 He's ganged up... They'll send me anything. 392 00:26:43,304 --> 00:26:45,019 They'll send fucking parking tickets here if they bang. 393 00:26:45,020 --> 00:26:48,409 Anything to try and build a case against 'em. Fucking hell. 394 00:26:48,410 --> 00:26:50,600 Look at that, Mike. He was in with you. 395 00:26:52,660 --> 00:26:54,550 Convicted of manslaughter three years in a row 396 00:26:54,570 --> 00:26:55,589 and only got three years added? 397 00:26:55,590 --> 00:26:57,700 Jesus Christ, that's a good lawyer. 398 00:26:57,720 --> 00:27:00,320 - Where is he? - Well, there is no current address. 399 00:27:00,340 --> 00:27:03,700 Last known address is an aunt on Grape Street, 3220. 400 00:27:03,720 --> 00:27:04,760 I got a number here. 401 00:27:05,600 --> 00:27:07,140 All right, let me see. 402 00:27:10,390 --> 00:27:12,820 Carlos, are you there? 403 00:27:13,740 --> 00:27:15,590 That fucking figures. 404 00:27:15,600 --> 00:27:17,280 - Keno! - What's up? 405 00:27:17,300 --> 00:27:18,650 Come here. 406 00:27:21,020 --> 00:27:23,380 Look, we're trying to find this clown. 407 00:27:23,410 --> 00:27:26,187 We got a last known address, aunt only speaks Spanish. 408 00:27:26,190 --> 00:27:29,106 Take the fucking class every Tuesday and Thursday. 409 00:27:29,110 --> 00:27:30,650 Keno, I'm a fucking optimist. 410 00:27:30,670 --> 00:27:33,089 I keep thinking that the Mexicans are gonna stop committing crimes 411 00:27:33,090 --> 00:27:36,040 - and I won't have to. - Just dial the number, dick. 412 00:27:38,780 --> 00:27:39,989 Gracias. 413 00:27:39,990 --> 00:27:42,119 Just take the class. 414 00:27:42,120 --> 00:27:43,900 - Tuesday... Tuesday... - Bueno. 415 00:27:43,910 --> 00:27:45,920 - What else you gonna do? - Buscando para Carlos, 416 00:27:45,940 --> 00:27:48,083 pero no tengo el número nuevo, señora. 417 00:27:48,840 --> 00:27:50,050 ¿Mande? 418 00:27:52,040 --> 00:27:54,131 Trabajo en el Goodyear y su carro está listo. 419 00:27:55,580 --> 00:27:57,770 Gracias. Ándale pues. 420 00:27:57,780 --> 00:28:00,260 - He's at the ranch. - Ah, thanks, man. 421 00:28:00,280 --> 00:28:02,459 - Fuck is a ranch? - It's over off Persimmon, 422 00:28:02,460 --> 00:28:04,229 it's where they got their dogs they fight in there. 423 00:28:04,230 --> 00:28:07,519 - Well, you have fun with that. - Yeah. 424 00:28:07,520 --> 00:28:10,400 Hey, look, if you see him, pick him up on that warrant. 425 00:28:10,420 --> 00:28:11,792 What's going on? 426 00:28:11,810 --> 00:28:13,275 They all got their hand out. 427 00:28:13,280 --> 00:28:16,020 Fucking idiots. Are you keeping those school kids in line? 428 00:28:16,040 --> 00:28:17,569 - Yeah. - Well, you let me know 429 00:28:17,570 --> 00:28:19,090 - if you need any help. - Thanks. 430 00:29:04,820 --> 00:29:06,320 Let's go, ladies. 431 00:29:10,100 --> 00:29:12,418 On the line now. 432 00:29:22,050 --> 00:29:23,420 Let's go now. 433 00:29:24,596 --> 00:29:25,889 I'm getting you out. 434 00:29:40,480 --> 00:29:44,320 Now we're gonna be stuck here all goddamn day. 435 00:29:44,330 --> 00:29:48,078 That hardly seems relevant, don't you think? 436 00:29:48,080 --> 00:29:50,680 Tell that to my children when day care lets them out 437 00:29:50,700 --> 00:29:52,700 and I'm not there to pick them up. 438 00:29:55,090 --> 00:29:57,180 Relevant. 439 00:30:01,350 --> 00:30:02,720 Stay down! 440 00:30:08,080 --> 00:30:09,220 Eyes down! 441 00:30:23,810 --> 00:30:25,759 Relevant. 442 00:30:25,760 --> 00:30:28,140 Who the fuck do you think you are? 443 00:30:54,350 --> 00:30:55,604 Thought I heard you. 444 00:30:56,660 --> 00:30:59,942 - What's up? - Your five o'clock is here. 445 00:31:00,640 --> 00:31:01,810 Shit. 446 00:31:02,880 --> 00:31:05,364 All right, come on. All right. 447 00:31:08,320 --> 00:31:09,380 Motherfu... 448 00:31:18,070 --> 00:31:19,336 Mike? 449 00:31:21,260 --> 00:31:23,924 Yeah, yeah. Have a seat. 450 00:31:28,780 --> 00:31:30,470 You fly in from Miami? 451 00:31:32,500 --> 00:31:33,980 Why would you ask me that? 452 00:31:35,130 --> 00:31:36,770 You're dressed for the beach. 453 00:31:36,780 --> 00:31:39,440 Well, I wanted to make a good impression. 454 00:31:40,530 --> 00:31:42,120 Okay. 455 00:31:44,100 --> 00:31:46,360 So, so who sent you? 456 00:31:46,370 --> 00:31:48,000 Milo. 457 00:31:48,020 --> 00:31:50,033 He's my boss. 458 00:31:50,800 --> 00:31:53,120 And what can I do for Milo? 459 00:31:54,220 --> 00:31:56,330 Did you guys have a fight? 460 00:31:59,340 --> 00:32:00,660 Yeah, I figured. 461 00:32:01,960 --> 00:32:03,499 I mean, it seems like he wants to make it up. 462 00:32:03,500 --> 00:32:06,000 He told me to come here 463 00:32:06,010 --> 00:32:08,677 and make sure you're not mad at him. 464 00:32:08,680 --> 00:32:10,898 Hmm. 465 00:32:10,900 --> 00:32:13,307 And how are you going to do that? 466 00:32:13,310 --> 00:32:16,740 Well, you could fuck me. 467 00:32:18,600 --> 00:32:20,080 Would that make you happy? 468 00:32:29,680 --> 00:32:31,400 Yeah. 469 00:32:33,710 --> 00:32:35,662 Know what makes me mad? 470 00:32:36,440 --> 00:32:38,160 What? 471 00:32:38,170 --> 00:32:41,480 When a Russian gangster sends a 20-year-old hooker 472 00:32:41,500 --> 00:32:44,840 to come seduce me into something that doesn't benefit me. 473 00:32:46,660 --> 00:32:48,090 I'm 22. 474 00:32:48,100 --> 00:32:50,844 Yeah, get the fuck out of my office. 475 00:32:53,660 --> 00:32:54,960 I wasn't rude to you. 476 00:32:58,000 --> 00:33:01,438 So, so I'll just tell Milo you don't want to make up? 477 00:33:01,440 --> 00:33:02,900 You do that. 478 00:33:05,110 --> 00:33:06,930 Okay. 479 00:33:09,450 --> 00:33:12,470 Well, good night. 480 00:33:18,980 --> 00:33:20,220 I was telling the truth. 481 00:33:20,240 --> 00:33:24,086 He just told me to make you happy. 482 00:33:25,960 --> 00:33:27,740 I'm gonna give you a year. 483 00:33:29,740 --> 00:33:30,980 A year to what? 484 00:33:31,970 --> 00:33:33,887 Live. 485 00:33:35,940 --> 00:33:37,460 Why would you say that? 486 00:33:39,810 --> 00:33:41,728 What's your name? 487 00:33:41,730 --> 00:33:43,180 Iris. 488 00:33:44,320 --> 00:33:45,500 Where are you from? 489 00:33:46,960 --> 00:33:48,360 I flew in from New York. 490 00:33:48,370 --> 00:33:50,404 No, where are you from from? 491 00:33:50,410 --> 00:33:52,906 - That's none of your business. - Okay. 492 00:33:54,580 --> 00:33:56,440 Okay, look, I get paid to give advice, 493 00:33:56,460 --> 00:33:59,246 so I'm gonna give you some. Okay, the food chain here? 494 00:33:59,250 --> 00:34:01,560 It's a lot of fucking wolves, and just a few rabbits. 495 00:34:01,580 --> 00:34:05,720 So wherever you're from, you should go back. 496 00:34:05,740 --> 00:34:07,000 You won't make it here. 497 00:34:08,660 --> 00:34:10,960 - You calling me a rabbit? - I am. 498 00:34:16,480 --> 00:34:18,920 You know, I'm stronger than you think. 499 00:34:21,520 --> 00:34:22,800 No, you're not. 500 00:34:27,990 --> 00:34:29,600 What do I tell Milo? 501 00:34:32,140 --> 00:34:34,020 You should tell Milo we had fun. 502 00:34:36,560 --> 00:34:39,000 Okay. You know, we could've. 503 00:34:44,780 --> 00:34:46,180 Thank you. 504 00:35:07,400 --> 00:35:08,600 Jesus. 505 00:35:37,760 --> 00:35:38,845 Knock-knock. 506 00:35:39,740 --> 00:35:41,598 Bullshit! 507 00:35:41,600 --> 00:35:45,018 Bullshit! Sit, sit, motherfucker, sit! 508 00:35:45,580 --> 00:35:46,895 What the fuck, homes? 509 00:35:46,900 --> 00:35:48,355 Where's Carlos? 510 00:35:49,380 --> 00:35:50,980 - Who? - Come on. 511 00:35:50,990 --> 00:35:53,110 Let's not play this game. 512 00:35:55,140 --> 00:35:58,782 You better step off before I let Bullshit go to work. 513 00:35:59,670 --> 00:36:01,493 I'm just here looking for Carlos. 514 00:36:01,500 --> 00:36:03,954 Bullshit, sit! 515 00:36:03,960 --> 00:36:05,747 Sit! 516 00:36:09,042 --> 00:36:10,210 Right. 517 00:36:10,220 --> 00:36:11,962 You running shit now, is that it? 518 00:36:13,620 --> 00:36:18,130 All right, look, if you see Carlos, can you just give him this? 519 00:36:20,030 --> 00:36:23,969 Bullshit! Bullshit, down! Bullshit! 520 00:36:23,970 --> 00:36:27,936 This is the last time I'm gonna ask. Where the fuck is Carlos? 521 00:36:27,940 --> 00:36:28,979 He got picked up. 522 00:36:28,980 --> 00:36:30,980 - Downtown. - Is that right? 523 00:36:31,000 --> 00:36:32,109 What do you mean? He got pinched? 524 00:36:32,110 --> 00:36:33,817 A warrant. 525 00:36:37,280 --> 00:36:40,198 Bullshit, sit! Bullshit! 526 00:37:11,080 --> 00:37:12,460 Hey, got you a present. 527 00:37:12,480 --> 00:37:14,816 Yeah, I heard. Can you give him to me? 528 00:37:14,820 --> 00:37:17,569 Hell yeah, for the unpaid child support. 529 00:37:17,570 --> 00:37:20,240 - How much? - 3,700 bucks. 530 00:37:20,260 --> 00:37:21,609 Jesus, really? 531 00:37:22,630 --> 00:37:25,535 Mike, this guy's a fucking deadbeat, don't look at me. 532 00:37:26,540 --> 00:37:27,954 Where are you? 533 00:37:27,960 --> 00:37:29,039 Waiting for your brother to bring me 534 00:37:29,040 --> 00:37:31,875 a slice of fucking pepperoni, he's taking forever. 535 00:37:31,880 --> 00:37:33,360 Can I post bond? 536 00:37:33,380 --> 00:37:34,600 Well, it's a bench warrant. 537 00:37:34,620 --> 00:37:37,172 You gotta pay the whole thing or it goes to the judge. 538 00:37:37,880 --> 00:37:40,010 - You take plastic? - Front desk does. 539 00:37:42,270 --> 00:37:43,303 All right. 540 00:37:44,000 --> 00:37:45,130 Hey, Mike, call your brother 541 00:37:45,150 --> 00:37:46,740 and tell him to hurry up with my slice. 542 00:38:10,190 --> 00:38:11,373 Hey. 543 00:38:11,380 --> 00:38:13,458 Ian wants his pizza. 544 00:38:14,570 --> 00:38:15,627 Yeah. 545 00:38:16,300 --> 00:38:17,600 What? 546 00:38:17,620 --> 00:38:19,297 Guess. 547 00:38:20,360 --> 00:38:22,050 Someone casing the joint? 548 00:38:22,060 --> 00:38:23,738 Ding, ding, ding. 549 00:38:23,740 --> 00:38:24,886 Is he close to you? 550 00:38:24,900 --> 00:38:27,800 Yeah, pretty close. 551 00:38:27,820 --> 00:38:28,880 Just one? 552 00:38:28,900 --> 00:38:30,725 Two would've tossed it by now. 553 00:38:30,730 --> 00:38:32,102 Toss him. 554 00:38:33,180 --> 00:38:34,780 Just biding my time. 555 00:38:34,790 --> 00:38:36,420 Is there a back entrance? 556 00:38:38,250 --> 00:38:39,276 Yeah. 557 00:38:39,280 --> 00:38:41,570 All right, look, I'm gonna send Ian through. 558 00:38:41,580 --> 00:38:43,600 That would be appreciated. 559 00:38:48,930 --> 00:38:50,120 What? 560 00:38:50,130 --> 00:38:51,760 Someone's waiting to pop it. 561 00:38:51,780 --> 00:38:53,623 There's an entrance in the back alley. 562 00:38:53,630 --> 00:38:56,180 Fuck, I can't even get dinner in this fucking town. 563 00:38:56,190 --> 00:38:57,210 Yeah. 564 00:38:57,220 --> 00:38:58,700 Let me know it all works out, okay? 565 00:38:58,720 --> 00:39:00,630 Yeah, will do. 566 00:39:33,800 --> 00:39:36,160 - Yeah. - Kyle, I'm out back. 567 00:39:36,170 --> 00:39:38,060 Pretty crowded in here. 568 00:39:38,080 --> 00:39:39,160 Great. 569 00:39:39,180 --> 00:39:40,918 - Yeah. - I'm right outside. 570 00:39:40,920 --> 00:39:43,349 Just hit send as soon as it clears out in there. 571 00:39:43,350 --> 00:39:45,360 Gonna have to eat your pepperoni. 572 00:39:46,180 --> 00:39:47,988 Soon as it clears out, hit send. 573 00:40:02,260 --> 00:40:03,760 Jimenez, Carlos. 574 00:40:03,780 --> 00:40:05,139 You posted, let's go. 575 00:41:07,300 --> 00:41:08,680 You didn't call me back. 576 00:41:09,640 --> 00:41:11,678 You owe me four grand. 577 00:41:13,060 --> 00:41:14,800 Want a ride? 578 00:41:14,810 --> 00:41:16,599 Do I? 579 00:41:17,260 --> 00:41:19,480 I don't know, it's up to you. 580 00:41:21,040 --> 00:41:22,360 I'm good. 581 00:41:23,280 --> 00:41:27,319 Look, I know we didn't know each other very well. 582 00:41:27,320 --> 00:41:29,900 But what you see is what you get with me. 583 00:41:29,920 --> 00:41:31,156 I don't take sides. 584 00:41:31,160 --> 00:41:33,408 I remember when you did. 585 00:41:33,410 --> 00:41:34,909 Inside is different. 586 00:41:35,520 --> 00:41:36,990 We did you a favor. 587 00:41:37,000 --> 00:41:39,039 You did them a favor. I told you not to. 588 00:41:40,500 --> 00:41:43,100 This ain't how shit works, 589 00:41:43,120 --> 00:41:45,120 they don't get to lean on us all day and night, 590 00:41:45,140 --> 00:41:47,290 then come hat in hand, asking for the same favor 591 00:41:47,310 --> 00:41:48,978 they punish us for. 592 00:41:48,980 --> 00:41:51,300 I just don't know how that surprises anyone. 593 00:41:52,340 --> 00:41:54,820 What more can they do, Carlos, huh? 594 00:41:54,840 --> 00:41:56,440 It's easier to get drugs inside 595 00:41:56,460 --> 00:41:57,769 than you can on the fucking street. 596 00:41:57,770 --> 00:41:59,819 You have a tattoo parlor on the yard. 597 00:41:59,820 --> 00:42:02,120 Anything you need inside, you already have. 598 00:42:03,200 --> 00:42:05,850 They play their game and you play yours. 599 00:42:05,860 --> 00:42:08,160 I don't know what the fuck you think they were gonna do, 600 00:42:08,180 --> 00:42:10,460 just unlock the fucking front gate? 601 00:42:10,480 --> 00:42:13,300 Chavez said, "Once you educate people, 602 00:42:13,320 --> 00:42:15,450 "you can not make them unlearn. 603 00:42:15,460 --> 00:42:18,660 We have seen the future, and the future is ours." 604 00:42:19,720 --> 00:42:23,750 Damn, you're quoting oppressed migrant workers now, are you? 605 00:42:23,760 --> 00:42:26,060 You've never had a goddamn job in your life, 606 00:42:26,080 --> 00:42:28,046 you're a drug dealer and a thief. 607 00:42:28,050 --> 00:42:30,960 Don't you give me your goddamn quotes 608 00:42:30,980 --> 00:42:32,450 until you clean out your closet 609 00:42:32,470 --> 00:42:34,760 of all the old ladies' DVD players. 610 00:42:34,780 --> 00:42:37,930 I remember when you ran the yard for those peckerwoods, 611 00:42:37,950 --> 00:42:41,050 back when there was enough white inside to make a difference. 612 00:42:41,060 --> 00:42:44,760 You alone now, but you still talk the same shit. 613 00:42:44,780 --> 00:42:45,939 Nobody to back you up. 614 00:42:45,940 --> 00:42:47,640 Everyone's my back-up. 615 00:42:49,100 --> 00:42:53,670 That's just the thing, see, everyone. 616 00:42:53,680 --> 00:42:57,748 Matter of fact, I run with the biggest gang in the city, 617 00:42:57,750 --> 00:42:59,244 the ones with the fucking badges. 618 00:42:59,250 --> 00:43:01,500 Look, everything I'm telling you, everything I'm doing, 619 00:43:01,520 --> 00:43:03,360 is for your own good and you fucking know it. 620 00:43:04,390 --> 00:43:06,060 But Carlos, you wanna press, 621 00:43:06,080 --> 00:43:07,950 the guards are gonna come down hard. 622 00:43:07,960 --> 00:43:10,800 The police, they're gonna rain hell on you. 623 00:43:12,460 --> 00:43:14,100 You want to wake that beast? 624 00:43:16,600 --> 00:43:19,430 We're old men in this game, you and me. 625 00:43:19,440 --> 00:43:21,600 I can eat my pride, 626 00:43:21,620 --> 00:43:23,600 but these young bucks? 627 00:43:23,620 --> 00:43:25,430 It's gonna be a hard pill to swallow. 628 00:43:25,450 --> 00:43:27,549 Yeah, well, they don't have a fucking choice, all right? 629 00:43:27,550 --> 00:43:28,880 The only thing to decide here 630 00:43:28,900 --> 00:43:30,740 is who's gonna shove it down their damn throat. 631 00:43:31,520 --> 00:43:33,200 It's gonna taste better if you do it. 632 00:43:34,480 --> 00:43:36,656 They shoulda never made the deal. 633 00:43:37,820 --> 00:43:39,500 They never did. 634 00:43:45,160 --> 00:43:47,120 You never lied before? 635 00:43:47,820 --> 00:43:49,620 Different when they're told to you. 636 00:43:51,060 --> 00:43:53,047 Funny how that works, isn't it? 637 00:44:09,564 --> 00:44:10,690 _ 638 00:44:38,510 --> 00:44:39,552 Fuck! 639 00:44:39,560 --> 00:44:40,929 - You okay? - Fuck! 640 00:44:40,930 --> 00:44:41,940 You hit? 641 00:44:41,960 --> 00:44:44,820 - Fuck, I'm good! - I'm hit. I'm hit, sir. 642 00:44:44,840 --> 00:44:46,520 Shut the fuck up! 643 00:44:47,360 --> 00:44:49,270 Fuck! 644 00:45:01,970 --> 00:45:06,496 I hate this city. I hate this city. 645 00:45:06,510 --> 00:45:08,140 I hate this city. 646 00:45:09,160 --> 00:45:11,250 I hate this city. 647 00:45:12,520 --> 00:45:16,710 I hate this city. I hate this city. 648 00:45:16,720 --> 00:45:21,720 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 649 00:45:29,227 --> 00:45:31,854 Next time on "Mayor of Kingstown"... 650 00:45:31,860 --> 00:45:33,599 They walked into a drug deal. 651 00:45:33,600 --> 00:45:36,109 - They find drugs on the victim? - Not yet. 652 00:45:36,110 --> 00:45:38,820 - So, she needs a cover. - Can she dance? 653 00:45:38,830 --> 00:45:40,730 I'm selling the promise of a dance. 654 00:45:40,750 --> 00:45:42,115 They're gonna want more from you. 655 00:45:42,120 --> 00:45:43,699 - I'm spoken for. - By who? 656 00:45:43,700 --> 00:45:44,709 Mike McLusky. 657 00:45:44,710 --> 00:45:46,160 I've got a client for you. 658 00:45:46,170 --> 00:45:47,919 You're familiar with my daughter's case. 659 00:45:47,920 --> 00:45:50,320 She was kidnapped and killed and God knows what else. 660 00:45:50,340 --> 00:45:52,375 What would you like me to do, Mr. Chalke? 661 00:45:52,380 --> 00:45:54,877 The answer is inside the walls, not outside. 662 00:45:55,790 --> 00:45:58,006 And they ain't careful, they're gonna wake the beast. 47368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.