All language subtitles for Maria Full Of Grace.Dutch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,129 --> 00:00:30,892 Zie je later, schat. 2 00:02:46,499 --> 00:02:48,899 We hebben nog steeds 40 dozijnen nodig, standaard. 3 00:02:52,138 --> 00:02:54,106 Geen ontslagen meer. Dat is genoeg. 4 00:03:17,330 --> 00:03:18,729 Dus, Blanca, heb je hem gezien? 5 00:03:20,500 --> 00:03:22,434 Ik heb gewacht bij het plein, maar hij kwam nooit. 6 00:03:25,805 --> 00:03:27,773 - Hoe lang heb je gewacht? - Niet lachen. 7 00:03:27,840 --> 00:03:29,501 Ik lach niet. 8 00:03:29,576 --> 00:03:31,407 Vertel me hoe lang je hebt gewacht. 9 00:03:31,878 --> 00:03:34,369 Ik vond hem toch niet echt leuk. 10 00:03:34,447 --> 00:03:35,539 In ieder geval ... 11 00:03:36,716 --> 00:03:38,684 Bekijk die vent daar. 12 00:03:44,857 --> 00:03:47,121 Hij kijkt me aan en lacht zo altijd. 13 00:04:20,226 --> 00:04:21,284 Maria ... 14 00:04:21,394 --> 00:04:22,622 wil je naar je huis? 15 00:04:22,695 --> 00:04:24,940 Nee, Juan. 16 00:04:24,163 --> 00:04:25,926 Waar wil je naartoe dan? 17 00:04:25,999 --> 00:04:27,296 Ik weet het niet. Ergens anders. 18 00:04:27,367 --> 00:04:29,665 Waar? 19 00:04:30,637 --> 00:04:32,298 Hoe zit het daarboven? 20 00:04:35,708 --> 00:04:37,300 Het dak? Waarom daar? 21 00:04:37,377 --> 00:04:38,901 Waarom niet? 22 00:04:39,946 --> 00:04:41,413 Kom op. 23 00:04:43,783 --> 00:04:45,546 Het is zelfs niet zo hoog. 24 00:04:46,319 --> 00:04:47,411 Nee. 25 00:04:47,553 --> 00:04:50,579 Wat ben je gek? 26 00:04:51,240 --> 00:04:54,118 Zie je hoe je me behandelt, Juan? Je bent een sleur. 27 00:04:54,927 --> 00:04:56,554 Laten we hier niet mee beginnen, oké? 28 00:04:57,630 --> 00:04:59,120 Als ik naar boven ga, wil je me dan volgen? 29 00:04:59,499 --> 00:05:01,160 Dan wat? 30 00:05:01,234 --> 00:05:02,667 Gaan we het daarboven doen? 31 00:05:12,211 --> 00:05:15,442 Kom naar beneden en we zullen naar je huis gaan. 32 00:05:17,116 --> 00:05:18,276 Naar beneden komen. 33 00:05:32,532 --> 00:05:34,261 Kom op. Het is jouw beurt. 34 00:05:34,567 --> 00:05:35,864 Echt niet. 35 00:05:37,303 --> 00:05:39,294 Kom op. Ik moet je iets vertellen. 36 00:05:40,807 --> 00:05:43,605 Weet je wat, ik ga opstijgen. 37 00:05:43,810 --> 00:05:46,643 Ga dan. Ik ben niet in beweging. 38 00:05:47,613 --> 00:05:51,310 Je kunt naar beneden komen zoals je bent gegaan. Alleen. Tot ziens. 39 00:06:01,994 --> 00:06:04,792 Ik maak me echt zorgen. Hij is geconstipeerd. 40 00:06:06,320 --> 00:06:07,329 Wat doe je? 41 00:06:07,400 --> 00:06:09,595 Hij heeft geen shit in twee dagen. 42 00:06:09,669 --> 00:06:12,365 Diana, ontspan. Hij zal gaan wanneer hij gaat. 43 00:06:12,438 --> 00:06:13,735 Val hem niet lastig. 44 00:06:13,806 --> 00:06:16,100 Maria, kam je haar niet in de eetkamer. 45 00:06:16,750 --> 00:06:18,942 Diana, hij is chagrijnig omdat je kneedt zijn maag ... 46 00:06:19,110 --> 00:06:20,638 als een bal deeg. 47 00:06:20,713 --> 00:06:22,237 Kom hier, Pachito. 48 00:06:25,385 --> 00:06:28,582 Je maakt hem bang, Maria. 49 00:06:28,654 --> 00:06:30,645 Diana, geef hem aan mij. 50 00:06:31,157 --> 00:06:32,852 Kom, ga zitten. 51 00:06:37,930 --> 00:06:40,592 Mam, wil je een thee voor hem maken? 52 00:06:40,666 --> 00:06:44,898 Je weet dat die thee niets doen. 53 00:06:44,971 --> 00:06:47,980 Breng hem naar de dokter. 54 00:06:47,173 --> 00:06:48,970 Nee, oma, ik vertrouw die dokter niet. 55 00:06:49,442 --> 00:06:51,307 Je hoeft hem nergens heen te brengen. 56 00:06:51,444 --> 00:06:53,275 Hij is in orde. 57 00:06:55,748 --> 00:06:57,113 Waar bent u naar op zoek? 58 00:06:57,683 --> 00:07:00,174 Ik weet het niet zeker, oma. Ik voel geen brood. 59 00:07:54,400 --> 00:07:56,338 Ik zei de witte op 40. Wat is er gebeurd? 60 00:07:59,345 --> 00:08:00,505 Sir. 61 00:08:09,550 --> 00:08:10,790 Wat is er mis? 62 00:08:10,490 --> 00:08:11,548 Kan ik naar de wc gaan? 63 00:08:11,624 --> 00:08:12,613 Nog een keer? 64 00:08:12,959 --> 00:08:14,722 Ik voel me niet goed. 65 00:08:14,994 --> 00:08:17,929 Je bent vier bakken onder dit uur, en drie afgelopen uur. 66 00:08:17,997 --> 00:08:20,795 Hoe ga je het inhalen als je de hele tijd in de badkamer bent? 67 00:08:20,867 --> 00:08:22,630 Alsjeblieft, ik zal snel zijn. 68 00:08:23,350 --> 00:08:26,436 Ik heb 84 werknemers in deze sectie ... 69 00:08:26,706 --> 00:08:29,641 en iedereen legt zijn hoofd neer en doet hun werk. 70 00:08:29,709 --> 00:08:32,940 Maar met jou is het als een constant getouwtrek. 71 00:08:33,479 --> 00:08:35,370 Op dit punt weet ik niet wat ik moet ... 72 00:08:35,515 --> 00:08:38,279 Wat de hel? Wat is er mis met je? 73 00:08:38,551 --> 00:08:40,519 Kijk naar deze troep. Dit is ranzig. 74 00:08:41,287 --> 00:08:43,160 Wat ga je hier nu mee doen? 75 00:08:43,289 --> 00:08:45,180 Vertel het me. Wat ga je doen? 76 00:08:49,128 --> 00:08:50,186 Haal ze op. 77 00:08:51,531 --> 00:08:52,964 Breng ze daarheen. 78 00:09:00,390 --> 00:09:01,267 Schiet op. 79 00:09:05,978 --> 00:09:07,343 Maak ze schoon. 80 00:09:08,614 --> 00:09:10,470 Wees voorzichtig met de knoppen. 81 00:09:10,583 --> 00:09:11,880 Maar als ze al zijn geruïneerd. 82 00:09:12,418 --> 00:09:14,352 Het boeit me niet. Reinig ze. 83 00:09:16,222 --> 00:09:18,656 Ik wil al die rozen schoon houden. 84 00:09:19,458 --> 00:09:21,949 En als je daarmee klaar bent je kunt teruggaan ... 85 00:09:22,280 --> 00:09:24,190 en verzin wat je me schuldig bent. 86 00:09:24,730 --> 00:09:25,754 Is dat duidelijk? 87 00:09:25,831 --> 00:09:27,162 Ja meneer. 88 00:09:52,580 --> 00:09:53,355 Is alles in orde? 89 00:09:53,626 --> 00:09:55,992 Het is 9.600. 90 00:09:56,620 --> 00:09:57,689 Maria, geef me het geld. 91 00:09:58,130 --> 00:10:00,928 En waarom zou ik betalen? - Het is voor Pacho. Hij begon te braken. 92 00:10:01,200 --> 00:10:02,394 Waar is je geld? 93 00:10:02,668 --> 00:10:03,726 Maria. 94 00:10:03,803 --> 00:10:07,762 Ik geef alles op en Diana doet het niet ergens in doen. 95 00:10:07,907 --> 00:10:10,375 En moet ik het medicijn van het kind betalen? 96 00:10:10,576 --> 00:10:12,134 Begin niet met mij, Maria. 97 00:10:12,278 --> 00:10:13,745 Geef me gewoon het geld. 98 00:10:21,721 --> 00:10:24,815 Je kunt het geld houden bij uw volgende controle. 99 00:10:25,257 --> 00:10:27,987 Ik weet niet waarom alles is zo moeilijk met jou. 100 00:10:32,465 --> 00:10:34,456 Nou, er zal geen volgende cheque zijn. 101 00:10:36,200 --> 00:10:37,401 Omdat ik ontslag nam. 102 00:10:37,570 --> 00:10:38,559 Wat? 103 00:10:39,472 --> 00:10:40,461 Wanneer? 104 00:10:40,706 --> 00:10:41,695 Vandaag. 105 00:10:41,774 --> 00:10:42,900 Maar waarom? 106 00:10:45,440 --> 00:10:46,909 Ze wilden me niet naar de wc laten gaan. 107 00:10:46,979 --> 00:10:48,708 Niet een keer? 108 00:10:48,781 --> 00:10:51,409 Dat is niet alleen dat. Ik vind het niet leuk hoe ze me behandelen. 109 00:10:51,484 --> 00:10:53,145 Wat ga je nu doen? 110 00:10:53,219 --> 00:10:55,278 Je bent zo stom, Maria. 111 00:10:55,354 --> 00:10:56,412 Waarom hou je je kop? 112 00:10:56,489 --> 00:10:58,582 Vertel me niet dat ik me moet houden. 113 00:10:58,658 --> 00:11:01,684 - Ze behandelden me als stront. -Waarom kun je niet gewoon handelen? 114 00:11:01,761 --> 00:11:05,288 - Waarom zou ik het verdragen? - Waarom denk je niet aan het gezin? 115 00:11:05,364 --> 00:11:06,854 Stil! Dat is genoeg. 116 00:11:06,932 --> 00:11:10,129 - Je moet je excuses aanbieden aan je baas. - Ik ga niet terug. 117 00:11:10,202 --> 00:11:12,932 -Wat ga je doen? - Ik zal een andere baan vinden. 118 00:11:13,205 --> 00:11:15,696 Een andere job? Er zijn hier niets dan bloemen. 119 00:11:15,775 --> 00:11:17,333 Het is tenminste een fatsoenlijke baan. 120 00:11:17,610 --> 00:11:19,475 Alsjeblieft, wat is er fatsoenlijk aan? 121 00:11:19,545 --> 00:11:21,945 Maria, ga terug en verontschuldig je. 122 00:11:22,381 --> 00:11:23,507 Luister je niet? 123 00:11:23,649 --> 00:11:25,139 Ik ga niet terug. 124 00:11:25,251 --> 00:11:27,140 Ik ga niet terug, en dat is het. 125 00:11:35,828 --> 00:11:37,819 Ze stopte en liet hem daar staan. 126 00:11:37,897 --> 00:11:39,694 Goed gedaan. Dit verdient een toast. 127 00:11:40,166 --> 00:11:42,134 Komt omhoog. 128 00:11:42,201 --> 00:11:44,362 Omdat ze schopt. 129 00:11:44,737 --> 00:11:47,331 Kom op. Onderaan het luik. 130 00:12:39,225 --> 00:12:41,921 Blanca, kijk. Is dat niet je vriendje? 131 00:12:44,163 --> 00:12:45,187 O mijn God. 132 00:12:45,464 --> 00:12:46,658 Vraag hem om te dansen. 133 00:12:46,732 --> 00:12:48,791 Echt niet. Je bent gek. 134 00:12:48,868 --> 00:12:50,836 Kom op, doe niet zo stom. 135 00:12:54,173 --> 00:12:55,265 Hoi. 136 00:12:55,441 --> 00:12:56,408 Hoi. 137 00:12:56,475 --> 00:12:58,204 Dit is Blanca en ik ben Maria. 138 00:12:58,544 --> 00:13:00,512 Ik ben Felipe en dit is mijn neef Franklin. 139 00:13:00,579 --> 00:13:01,568 Hoe gaat het? 140 00:13:02,681 --> 00:13:03,807 Ze wil met je dansen. 141 00:13:05,484 --> 00:13:06,678 Ga ervoor. 142 00:13:07,620 --> 00:13:08,644 Wil je dansen? 143 00:13:10,756 --> 00:13:11,882 Zeker. 144 00:13:12,258 --> 00:13:13,350 Laten we dan dansen. 145 00:13:30,676 --> 00:13:31,734 Juan, ik wil dansen. 146 00:13:31,811 --> 00:13:33,210 Wacht even. 147 00:13:34,713 --> 00:13:36,806 Houd dit voor mij vast. 148 00:13:37,183 --> 00:13:38,707 Oké, laten we gaan. 149 00:13:40,219 --> 00:13:41,914 Draai, draai, draai. 150 00:13:41,987 --> 00:13:43,579 Wat is er mis met je? 151 00:13:43,889 --> 00:13:44,913 Wat? 152 00:13:48,427 --> 00:13:50,190 Nog een drankje. 153 00:14:00,472 --> 00:14:01,496 Hallo. 154 00:14:01,974 --> 00:14:03,339 Wil je dansen? 155 00:14:06,545 --> 00:14:07,807 Wat zeg jij? 156 00:14:08,647 --> 00:14:09,636 Oke. 157 00:14:09,715 --> 00:14:11,120 Laten we gaan. 158 00:15:18,250 --> 00:15:19,342 Juan. 159 00:15:19,885 --> 00:15:21,250 Wacht even. 160 00:15:21,453 --> 00:15:23,110 Maria, ik zie je later. 161 00:15:23,880 --> 00:15:24,112 Dag, Blanca. 162 00:15:31,997 --> 00:15:33,396 Oke dan. 163 00:16:16,709 --> 00:16:18,540 Juan, ik moet je iets vertellen. 164 00:16:21,180 --> 00:16:22,204 Wat is het? 165 00:16:25,617 --> 00:16:27,500 Ik denk dat ik zwanger ben. 166 00:16:32,191 --> 00:16:33,658 Weet je het zeker? 167 00:16:34,326 --> 00:16:36,521 - Je bent niet met me aan het neuken, toch? -Nee. 168 00:16:37,262 --> 00:16:39,287 Ik heb mijn laatste twee periodes gemist. 169 00:16:40,165 --> 00:16:41,189 Wat ga je doen? 170 00:16:41,266 --> 00:16:42,324 Ik weet het niet. 171 00:16:44,670 --> 00:16:45,864 Wie weet er nog meer? 172 00:16:46,710 --> 00:16:47,600 Alleen jij. 173 00:16:47,139 --> 00:16:48,128 Niemand anders? 174 00:16:48,207 --> 00:16:49,799 Wil je dat iedereen het weet? 175 00:16:49,875 --> 00:16:52,673 Ik wed dat Blanca het al weet. 176 00:16:52,745 --> 00:16:54,645 Nee, Blanca weet het niet. 177 00:17:04,823 --> 00:17:06,510 Maria. 178 00:17:07,893 --> 00:17:09,258 Wil je trouwen? 179 00:17:14,233 --> 00:17:16,565 -Maak je een grapje? -Waarom? 180 00:17:18,270 --> 00:17:20,704 Waar zouden we wonen? -Mijn huis. 181 00:17:20,873 --> 00:17:24,673 Er zijn tien mensen in je huis. Je deelt een slaapkamer met je broer. 182 00:17:24,743 --> 00:17:26,438 Dus waar wil je wonen? 183 00:17:26,512 --> 00:17:27,877 Mijn huis zou beter zijn. 184 00:17:27,980 --> 00:17:29,743 Goed, veel beter. 185 00:17:29,815 --> 00:17:33,307 Een man die in het huis van zijn meisje woont. Echt niet. 186 00:17:33,385 --> 00:17:34,875 Je bent zo stom. 187 00:17:34,953 --> 00:17:38,354 Dom? Je familie heeft een hekel aan me. Waarom zou ik daar wonen? 188 00:17:38,424 --> 00:17:40,858 We zijn beter af in mijn huis. Hoe meer zielen hoe meer vreugd. 189 00:17:41,260 --> 00:17:44,520 Waarom wil je niet trouwen? Hier ben ik mee bezig. 190 00:17:48,400 --> 00:17:49,424 Juan, hou je van me? 191 00:17:49,968 --> 00:17:51,993 Oh, niet dat weer. 192 00:17:52,710 --> 00:17:54,631 Kijk me in de ogen en vertel het me je houdt echt van me. 193 00:17:56,375 --> 00:17:58,935 Wat voor soort persoon ben jij? 194 00:17:59,778 --> 00:18:02,440 Je gaat met iemand trouwen hou je niet eens van? 195 00:18:02,514 --> 00:18:03,913 Iemand die niet van je houdt? 196 00:18:04,750 --> 00:18:08,846 Hoeveel maanden of dagen voordat je slaapt met een andere vrouw? 197 00:18:08,921 --> 00:18:10,513 Dat gaat niet gebeuren. 198 00:18:10,956 --> 00:18:14,221 Ik wil niet eindigen zoals mijn zus. 199 00:18:14,293 --> 00:18:18,525 Sorry, maar je zus was een idioot die de eerste gozer neukte die voorbijliep. 200 00:18:18,597 --> 00:18:21,395 -Hou je mond. - Het is waar. En nu zit ze vast met een kind. 201 00:18:21,467 --> 00:18:23,196 Praat niet zo over mijn zus. 202 00:18:23,268 --> 00:18:25,600 Maria, ik ga nergens heen en jij weet het. 203 00:18:25,771 --> 00:18:27,932 Dat doet er niet toe. Ik trouw niet met je. 204 00:18:28,400 --> 00:18:30,990 Het spijt me dat ik je moet pakken, maar het zal wel gebeuren. 205 00:18:30,242 --> 00:18:31,266 Nee, Juan. 206 00:18:31,477 --> 00:18:33,350 Ik hoef niets te doen. 207 00:18:33,645 --> 00:18:35,169 Dat is zoals jij bent, Maria. 208 00:18:35,347 --> 00:18:36,405 Je bent zo koppig. 209 00:18:37,490 --> 00:18:39,244 Je bent een idioot en een loser. 210 00:18:39,384 --> 00:18:42,182 De meeste jongens zouden nu zijn vertrokken. Ik weet niet waarom ik je sta. 211 00:18:42,254 --> 00:18:43,687 Doe het dan niet. 212 00:18:45,457 --> 00:18:46,981 Ik ben niet verliefd op jou. 213 00:18:49,128 --> 00:18:50,220 Ik ook niet. 214 00:18:52,364 --> 00:18:53,353 Perfect. 215 00:19:47,553 --> 00:19:48,542 Hoe gaat het? 216 00:19:48,687 --> 00:19:49,676 Hoe gaat het met je? 217 00:19:50,880 --> 00:19:51,555 Waar ga je naar toe? 218 00:19:52,291 --> 00:19:53,553 Naar Bogota. 219 00:19:55,561 --> 00:19:56,789 Hop op. Ik zal je een lift geven. 220 00:19:56,862 --> 00:19:57,920 Naar Bogota? 221 00:19:57,996 --> 00:19:59,200 Natuurlijk neem ik je mee. 222 00:20:42,374 --> 00:20:44,239 Ik hou van de manier waarop je danst. 223 00:20:44,810 --> 00:20:45,834 Werkelijk? 224 00:20:45,944 --> 00:20:47,241 Jij ook. 225 00:20:50,282 --> 00:20:54,184 Ik dacht niet dat mensen rond konden dansen hier. Dacht dat ze allemaal stijf waren. 226 00:20:56,488 --> 00:20:58,149 Waar kom jij vandaan? 227 00:20:59,157 --> 00:21:00,385 Ik kom uit een klein stadje. 228 00:21:02,327 --> 00:21:04,158 Santa Rosa de Cabal. 229 00:21:04,229 --> 00:21:06,322 Ongeveer tien minuten van Pereira. 230 00:21:07,320 --> 00:21:08,465 Je weet het? 231 00:21:08,533 --> 00:21:09,557 Nee. 232 00:21:11,169 --> 00:21:13,228 Er zijn daar enkele geweldige warmwaterbronnen. 233 00:21:13,338 --> 00:21:14,464 Ooit breng ik je daarheen. 234 00:21:16,875 --> 00:21:17,864 Ja? 235 00:21:20,612 --> 00:21:22,409 Waar ga je naartoe voor Bogota? 236 00:21:27,786 --> 00:21:29,651 Ik ga omdat ... 237 00:21:29,721 --> 00:21:31,382 Ik heb een vriend die daar werkt. 238 00:21:32,124 --> 00:21:35,992 Ze werkt voor een rijke familie, in hun huis. Ze gaat me helpen. 239 00:21:37,162 --> 00:21:39,858 - Niet lachen. -Het spijt me. 240 00:21:40,999 --> 00:21:42,796 Alleen dat is ... 241 00:21:43,635 --> 00:21:46,331 je bent veel te mooi om te werken als een meid. 242 00:21:46,738 --> 00:21:50,105 Te schattig om je aan te kleden in die hoed en schort. 243 00:21:51,543 --> 00:21:55,343 Hoe dan ook, ik zou het gewoon gaan bekijken. 244 00:21:55,414 --> 00:21:57,410 Niets was zeker. 245 00:22:11,463 --> 00:22:12,691 Luister. 246 00:22:16,268 --> 00:22:19,931 Als je op zoek bent naar werk Misschien kan ik je aansluiten. 247 00:22:20,806 --> 00:22:22,103 Sluit je me aan? 248 00:22:24,976 --> 00:22:26,238 Het gaat om reizen. 249 00:22:27,245 --> 00:22:28,303 Op reis? 250 00:22:28,747 --> 00:22:29,907 Vertel het me. 251 00:22:32,617 --> 00:22:33,709 Werken als een muilezel. 252 00:22:38,123 --> 00:22:40,910 Het is een gave baan. 253 00:22:40,158 --> 00:22:43,250 Ga jij maar, geef de spullen af, krijg je geld en dat is het. 254 00:22:43,950 --> 00:22:44,119 Alles is cool. 255 00:22:45,897 --> 00:22:48,593 Hoe zit het met de mensen op het nieuws? 256 00:22:48,667 --> 00:22:51,670 Die in gevangenissen ver weg. Wat is er met hen? 257 00:22:52,637 --> 00:22:54,434 Zij zijn degenen die beroemd willen worden. 258 00:22:54,506 --> 00:22:58,306 Ze worden betrapt, gaan op tv, iedereen ziet het hen, en ze worden beroemd. 259 00:22:58,844 --> 00:23:00,106 Ik wil niet beroemd zijn. 260 00:23:01,546 --> 00:23:03,912 Ik ken iemand die alles kan regelen. 261 00:23:04,216 --> 00:23:06,810 Zorgt voor de papieren, maakt de afspraken. 262 00:23:10,989 --> 00:23:12,320 Weet je wat? Laat maar. 263 00:23:14,159 --> 00:23:15,251 Laten we gaan. 264 00:23:16,328 --> 00:23:17,488 Nee, wacht even. 265 00:23:22,667 --> 00:23:25,670 Hoeveel zou ik krijgen? 266 00:24:07,179 --> 00:24:08,476 Wil je iets te drinken? 267 00:24:09,748 --> 00:24:12,717 Geef me een biertje en een frisdrankje voor haar. 268 00:24:13,385 --> 00:24:15,876 Ik ga met deze vent praten. Ik ben zo terug. 269 00:24:16,540 --> 00:24:18,420 Het gaat goed met je? 270 00:24:39,344 --> 00:24:40,572 Helemaal klaar. 271 00:24:50,188 --> 00:24:51,212 Laten we gaan. 272 00:24:57,996 --> 00:24:59,520 Kom binnen. Ga zitten. 273 00:25:04,603 --> 00:25:06,935 Dus jij en Franklin zijn vrienden. 274 00:25:08,273 --> 00:25:10,360 Hoe kennen jullie elkaar? 275 00:25:11,743 --> 00:25:15,440 Ze is een vriend van het gezin. Via mijn neef. 276 00:25:15,780 --> 00:25:17,577 Jouw neef. 277 00:25:19,384 --> 00:25:20,817 U bent op zoek naar werk? 278 00:25:21,920 --> 00:25:23,460 Ja meneer. 279 00:25:23,622 --> 00:25:25,146 Waar werkte je? 280 00:25:25,457 --> 00:25:27,118 In een bloemenplantage. 281 00:25:27,692 --> 00:25:29,216 En wat is er gebeurd? 282 00:25:30,280 --> 00:25:32,428 Ik kon niet opschieten met mijn baas ... 283 00:25:32,664 --> 00:25:33,824 dus ik ging weg. 284 00:25:34,566 --> 00:25:36,932 Opstandig dus. 285 00:25:37,769 --> 00:25:39,396 Nee. 286 00:25:39,571 --> 00:25:42,631 Je hebt geen probleem aanwijzingen geven? 287 00:25:43,141 --> 00:25:44,369 Orders? 288 00:25:44,442 --> 00:25:45,534 Nee meneer. 289 00:25:46,440 --> 00:25:47,807 Ben jij snel bang? 290 00:25:49,581 --> 00:25:50,707 Nee. 291 00:25:52,217 --> 00:25:53,411 Hoe oud ben je? 292 00:25:53,852 --> 00:25:55,319 Achttien. 293 00:25:55,453 --> 00:25:56,613 Vriendje? 294 00:25:59,257 --> 00:26:00,315 Nee. 295 00:26:02,930 --> 00:26:03,151 Ja of nee? 296 00:26:03,862 --> 00:26:04,886 Nee. 297 00:26:05,230 --> 00:26:06,458 Ik heb geen vriendje. 298 00:26:08,800 --> 00:26:10,280 Oke dan. 299 00:26:10,735 --> 00:26:12,202 Hoe is je systeem? 300 00:26:13,772 --> 00:26:14,739 Mijn systeem? 301 00:26:16,141 --> 00:26:17,938 Ik bedoel, hoe gaat het met je maag? 302 00:26:19,744 --> 00:26:21,974 Heeft u problemen met diarree? Constipatie? 303 00:26:22,470 --> 00:26:23,981 Spijsverteringsproblemen? 304 00:26:24,490 --> 00:26:26,740 Geen. Nee meneer. 305 00:26:26,618 --> 00:26:28,142 Grote eter? 306 00:26:29,854 --> 00:26:31,140 Normaal. 307 00:26:35,527 --> 00:26:38,180 Oke dan... 308 00:26:38,563 --> 00:26:40,656 we gaan je verschillende rollen geven van film. 309 00:26:41,700 --> 00:26:43,668 We sturen je naar New York. 310 00:26:43,735 --> 00:26:47,171 Eigenlijk naar New Jersey, een klein stadje naast New York. 311 00:26:47,572 --> 00:26:49,699 Als je eenmaal door de douane gaat ... 312 00:26:49,774 --> 00:26:52,607 je zult worden ontvangen door onze mensen. 313 00:26:52,777 --> 00:26:55,750 Ze brengen je naar een veilige plaats. 314 00:26:55,146 --> 00:26:56,943 We zullen de rollen ontwikkelen. 315 00:26:58,116 --> 00:27:01,517 En over vijf of tien dagen ben je terug hier ... 316 00:27:01,720 --> 00:27:04,416 met al je geld zorgend van uw problemen. 317 00:27:05,690 --> 00:27:07,749 Hoeveel krijg ik? 318 00:27:09,594 --> 00:27:13,894 We geven u $ 100 per rol. 319 00:27:14,766 --> 00:27:15,733 Onthoud... 320 00:27:15,800 --> 00:27:18,997 we moeten voor je documenten zorgen. 321 00:27:19,700 --> 00:27:22,972 Dit betekent dat we de kosten aftrekken voor het paspoort en visum ... 322 00:27:23,410 --> 00:27:24,531 en voor je papieren ... 323 00:27:24,609 --> 00:27:26,577 je hebt zeven of acht miljoen peso's. 324 00:27:32,651 --> 00:27:34,118 Wat als ik gepakt word? 325 00:27:34,185 --> 00:27:35,516 En waarom zou dat gebeuren? 326 00:27:35,920 --> 00:27:38,787 Tenzij je uit het vliegtuig stapt trillen als een rietje. 327 00:27:38,857 --> 00:27:41,325 Dan zullen ze je vangen. 328 00:27:41,459 --> 00:27:42,517 Duidelijk. 329 00:27:42,761 --> 00:27:45,321 Maar geen zorgen. Die gringo's weten niets. 330 00:27:45,430 --> 00:27:46,522 Maak je geen zorgen. 331 00:27:46,731 --> 00:27:47,823 Nu... 332 00:27:48,266 --> 00:27:50,290 zodra je beslissing is gemaakt ... 333 00:27:50,835 --> 00:27:52,598 er is geen weg terug. 334 00:27:53,805 --> 00:27:56,740 Je kunt het aan niemand vertellen. Begrijpen? 335 00:27:58,243 --> 00:27:59,301 Ja meneer. 336 00:27:59,878 --> 00:28:02,745 Ik weet dat je veel problemen hebt weeg je ... 337 00:28:02,814 --> 00:28:05,339 en je bevindt je in een moeilijke situatie ... 338 00:28:06,518 --> 00:28:08,850 en ik wil niet dat je deze beslissing neemt ... 339 00:28:09,200 --> 00:28:12,319 onder die soort druk. 340 00:28:12,490 --> 00:28:14,685 Dus ik ga je dit geven ... 341 00:28:14,759 --> 00:28:16,818 zodat je voor sommige dingen kunt zorgen. 342 00:28:18,463 --> 00:28:20,863 Eigenlijk is het echt niet nodig. Dank je. 343 00:28:21,566 --> 00:28:23,591 Nee nee nee. Pak aan. Geen verplichtingen. 344 00:28:25,670 --> 00:28:27,100 Maak je geen zorgen. 345 00:29:36,808 --> 00:29:38,673 Je was in de bar, toch? 346 00:29:39,944 --> 00:29:41,468 Mijn naam is Maria. 347 00:29:50,880 --> 00:29:51,521 Ik ben Lucy. 348 00:29:57,796 --> 00:29:59,161 Werk je voor Javier? 349 00:30:01,766 --> 00:30:03,666 Is het moeilijk? 350 00:30:06,771 --> 00:30:09,262 Het is niet gemakkelijk, maar het is ook niet zo moeilijk. 351 00:30:13,178 --> 00:30:15,203 Hoe oud ben je? 352 00:30:15,280 --> 00:30:16,679 Zeventien. 353 00:30:17,515 --> 00:30:19,676 Maar ik zei dat ik achttien was. 354 00:30:22,187 --> 00:30:24,917 Je moet gewoon voorbereid zijn en weet hoe je het goed moet doen. 355 00:30:35,466 --> 00:30:37,297 Waar was je? 356 00:30:40,471 --> 00:30:41,904 Ik ging naar de stad ... 357 00:30:41,973 --> 00:30:44,806 om Jessica om hulp te vragen bij het vinden van een baan. 358 00:30:44,876 --> 00:30:46,241 Wat zei ze? 359 00:30:48,790 --> 00:30:49,512 Het zijn jouw zaken niet. 360 00:30:50,281 --> 00:30:51,873 Vertel me niet dat het niet mijn zaak is. 361 00:30:52,830 --> 00:30:53,482 Dat is het niet. 362 00:30:53,551 --> 00:30:56,850 Je hebt niets gevonden. Of je zou het gezegd hebben. 363 00:30:56,988 --> 00:30:59,786 Je moet teruggaan naar de plantage en krijg je baan terug. 364 00:30:59,858 --> 00:31:00,882 Nee. 365 00:31:00,959 --> 00:31:03,860 Het is niet eerlijk voor mam. Je weet hoe moeilijk het voor haar is. 366 00:31:03,928 --> 00:31:05,589 Maak je het nu moeilijker? 367 00:31:05,663 --> 00:31:06,687 Laat me met rust. 368 00:31:06,764 --> 00:31:09,631 Zelfs niet ... Pacho had een 108 koorts vanmorgen. 369 00:31:09,701 --> 00:31:10,725 Hij is je zoon. 370 00:31:10,802 --> 00:31:13,794 - Ik weet dat hij mijn zoon is. Zo? - Hij is jouw verantwoordelijkheid. 371 00:31:13,872 --> 00:31:16,466 Wie denk je dat je bent? Je moet een baan vinden. 372 00:31:16,541 --> 00:31:17,667 Wel, ik heb er een. 373 00:31:17,742 --> 00:31:20,142 Ja, zoals wat? Snijd de shit. 374 00:31:36,270 --> 00:31:37,255 Ik heb tenminste mijn deel ingeleverd. 375 00:32:27,612 --> 00:32:28,874 Pak aan. 376 00:32:30,140 --> 00:32:31,311 Houd het in je mond. 377 00:32:34,619 --> 00:32:36,314 Laat het naar achteren glijden. 378 00:32:37,322 --> 00:32:38,846 Helemaal. 379 00:32:43,628 --> 00:32:45,255 Open je keel. 380 00:32:45,663 --> 00:32:46,925 Nu slikken. 381 00:32:52,937 --> 00:32:54,564 Oefen hiermee. 382 00:32:56,841 --> 00:32:58,240 Kun je deze doorslikken? 383 00:33:10,722 --> 00:33:13,486 Je kunt 24 uur niets eten voor de vlucht. 384 00:33:13,558 --> 00:33:16,490 Je maag moet helemaal leeg zijn. 385 00:33:16,461 --> 00:33:20,192 Ze liegen misschien over hoeveel je hebt slikken. 386 00:33:22,367 --> 00:33:23,959 Hoeveel zal het zijn? 387 00:33:26,337 --> 00:33:28,805 Voor uw maat, misschien 60 of 70 pellets. 388 00:33:30,740 --> 00:33:31,302 Werkelijk? 389 00:33:32,610 --> 00:33:34,271 Wees blij dat je klein bent. 390 00:33:34,345 --> 00:33:35,437 Grote jongens moeten slikken ... 391 00:33:35,513 --> 00:33:37,447 zoals honderd. 392 00:33:37,515 --> 00:33:39,449 Zorg dat ze goed ingepakt zijn. 393 00:33:39,517 --> 00:33:42,213 Als er maar een open gaat, sterf je. 394 00:33:43,955 --> 00:33:45,149 Draag leuke kleding. 395 00:33:45,323 --> 00:33:49,350 Niets opzichtigs. Je wilt er niet uit zien een boer die pronkt. 396 00:33:51,620 --> 00:33:53,656 Hoe vaak heb je dit gedaan? 397 00:33:53,998 --> 00:33:54,987 Twee. 398 00:33:57,969 --> 00:33:59,950 Hoe ging het? 399 00:34:04,475 --> 00:34:05,703 Nog steeds hier. 400 00:34:11,616 --> 00:34:14,847 De eerste keer dat ik het deed, zou ik gaan kijken mijn oudere zus. 401 00:34:15,686 --> 00:34:18,746 Ze woont in New York en ik heb haar niet gezien in vier jaar. 402 00:34:20,892 --> 00:34:23,190 Maar toen ik daar aankwam, realiseerde ik me ... 403 00:34:23,940 --> 00:34:24,891 Ik wist niet wat ik haar moest vertellen. 404 00:34:26,464 --> 00:34:29,240 Hoe ging ik uitleggen waarom ik daar was? 405 00:34:29,100 --> 00:34:30,294 En hoe? 406 00:34:32,403 --> 00:34:33,802 Ik hou van haar. 407 00:34:34,720 --> 00:34:35,664 Maar we zijn echt anders. 408 00:34:36,908 --> 00:34:40,105 Ze zou me vermoorden als ze erachter kwam Ik was hierin verwikkeld. 409 00:34:42,313 --> 00:34:44,213 De tweede keer rond... 410 00:34:44,282 --> 00:34:46,307 Ik ben bij haar thuis gekomen. 411 00:34:47,518 --> 00:34:49,760 Maar ik kon niet op haar deur kloppen. 412 00:34:56,600 --> 00:34:57,493 Hoe ziet Amerika eruit? 413 00:35:00,765 --> 00:35:01,925 Ginder... 414 00:35:03,835 --> 00:35:05,700 het is, zoals, te perfect. 415 00:35:07,872 --> 00:35:09,362 Alles is recht. 416 00:35:57,455 --> 00:35:58,615 Zo... 417 00:35:59,524 --> 00:36:00,752 hoe gaat dat ding? 418 00:36:00,825 --> 00:36:02,870 Welk ding? 419 00:36:02,827 --> 00:36:05,455 Jouw baan. Vertel me wat je moet doen. 420 00:36:05,530 --> 00:36:07,760 Ik zei je om er niet over te praten. 421 00:36:21,245 --> 00:36:22,974 Ik heb met Franklin gepraat. 422 00:36:24,448 --> 00:36:25,813 Ik word ook een muilezel. 423 00:36:29,654 --> 00:36:30,814 Wat heb je gedaan? 424 00:36:30,888 --> 00:36:32,788 Je hoorde me. Waarom niet? 425 00:36:32,857 --> 00:36:34,722 Omdat je dat niet kunt. 426 00:36:34,892 --> 00:36:35,950 Ja dat kan ik. 427 00:36:36,394 --> 00:36:38,191 Wat denk je? 428 00:36:38,863 --> 00:36:41,580 Het is $ 5000. 429 00:36:41,532 --> 00:36:43,900 Weet je hoeveel dat in pesos is? 430 00:36:44,268 --> 00:36:45,667 Ik heb het uitgezocht. 431 00:36:45,903 --> 00:36:49,339 Het is net 10 miljoen pesos. Ik kan mijn familie daarmee een huis kopen. 432 00:36:50,508 --> 00:36:51,907 Nee, Blanca, je gaat niet. 433 00:36:53,177 --> 00:36:56,237 Weet je wat? Ik kan doen wat ik wil. Ik heb je toestemming niet nodig. 434 00:36:56,314 --> 00:36:57,679 Weet je wat je zegt? 435 00:36:58,583 --> 00:37:00,414 Je moet ze zeggen dat je het niet doet. 436 00:37:00,818 --> 00:37:01,910 Nee. 437 00:37:03,487 --> 00:37:05,717 Hoe dan ook, dat kan ik nu niet. 438 00:37:06,724 --> 00:37:08,385 Ik zei al ja. 439 00:37:19,237 --> 00:37:21,205 Helemaal naar Chiquinquira? 440 00:37:21,405 --> 00:37:25,102 Maar je weet niets van werken in een kantoor. 441 00:37:26,430 --> 00:37:28,238 Denk je niet dat ik slim genoeg ben? 442 00:37:28,312 --> 00:37:29,711 Dat is niet wat ik zei. 443 00:37:43,894 --> 00:37:46,590 Ik begrijp niet waarom je moet gaan zo ver weg. 444 00:38:44,522 --> 00:38:45,750 Hoe gaat het? 445 00:39:10,981 --> 00:39:12,730 Hoe gaat het? 446 00:39:12,149 --> 00:39:13,639 -Hoe gaat het met je? -Alles goed. 447 00:39:23,940 --> 00:39:24,254 En Blanca? 448 00:39:25,930 --> 00:39:28,230 Ze is op een andere plaats. 449 00:39:35,172 --> 00:39:36,332 Maak je geen zorgen, schat. 450 00:39:36,474 --> 00:39:38,704 Alles zal goedkomen. 451 00:39:40,778 --> 00:39:42,177 Geef haar een hand. 452 00:41:02,726 --> 00:41:04,660 Deze zullen je spijsvertering vertragen. 453 00:41:04,728 --> 00:41:05,752 Neem ze. 454 00:41:15,606 --> 00:41:17,267 Doe je mond open. Open. 455 00:41:35,793 --> 00:41:37,210 Hier. 456 00:41:54,110 --> 00:41:55,808 Steek je vingers niet zo ver naar binnen. 457 00:41:59,183 --> 00:42:01,845 Als je dit niet kunt doen, stoppen we nu meteen. 458 00:42:02,186 --> 00:42:03,210 Nee. 459 00:42:03,287 --> 00:42:05,380 Ik weet dat ik het kan. 460 00:42:06,900 --> 00:42:07,790 Laten we eens kijken. 461 00:42:15,699 --> 00:42:16,961 Kom tot rust. 462 00:42:20,604 --> 00:42:22,834 Laat het naar beneden glijden. 463 00:42:30,247 --> 00:42:31,509 Heel goed. 464 00:42:44,929 --> 00:42:47,454 - Hoeveel is het tot nu toe? -Drieëntwintig. 465 00:42:50,868 --> 00:42:52,836 Komen. Liggen. 466 00:43:14,525 --> 00:43:15,992 Wat doe je? 467 00:43:16,427 --> 00:43:17,655 Ze op hun plaats zetten. 468 00:43:48,292 --> 00:43:50,157 Wil je meer verdoving? 469 00:44:22,726 --> 00:44:23,750 Laten we eens kijken. 470 00:44:24,280 --> 00:44:25,290 Dit is... 471 00:44:25,629 --> 00:44:26,789 $ 800. 472 00:44:27,640 --> 00:44:29,550 Je hebt gered voor de reis. 473 00:44:30,601 --> 00:44:32,125 Het ticket. 474 00:44:33,937 --> 00:44:35,905 Rondreis, een week. 475 00:44:35,973 --> 00:44:37,440 Naar New York. 476 00:44:37,508 --> 00:44:39,476 Je paspoort. Met een visum. 477 00:44:47,751 --> 00:44:48,740 Kijken... 478 00:44:49,820 --> 00:44:52,150 U hebt de naam en het adres van het hotel ... 479 00:44:52,890 --> 00:44:54,114 waar je zegt dat je blijft ... 480 00:44:54,191 --> 00:44:56,216 terwijl je daar bent. 481 00:44:56,593 --> 00:44:57,617 Nog een ding. 482 00:44:58,280 --> 00:44:59,893 Als iets van wat je draagt ​​... 483 00:45:00,831 --> 00:45:03,265 verdwaalt onderweg of verschijnt niet ... 484 00:45:03,434 --> 00:45:05,698 we gaan een kort gesprek voeren ... 485 00:45:05,769 --> 00:45:07,600 met je grootmoeder, je moeder ... 486 00:45:07,671 --> 00:45:09,138 jouw zus... 487 00:45:09,206 --> 00:45:10,605 en kleine Pachito. 488 00:45:10,674 --> 00:45:11,971 We weten precies ... 489 00:45:12,376 --> 00:45:14,674 hoeveel elk van die 62 korrels weegt. 490 00:45:15,245 --> 00:45:16,712 Begrepen? 491 00:47:02,152 --> 00:47:04,860 Ik wist niet dat je terug zou komen. 492 00:47:04,154 --> 00:47:06,384 Ik ook niet. Het is net gebeurd. 493 00:47:07,900 --> 00:47:08,580 Weet je dat we niet de enige zijn? 494 00:47:08,659 --> 00:47:09,990 Zo werkt dat. 495 00:47:10,600 --> 00:47:11,425 Ze sturen een stel. 496 00:47:11,495 --> 00:47:14,396 Als iemand wordt gestopt, is het gemakkelijker voor de rest om er doorheen te komen. 497 00:47:36,186 --> 00:47:37,210 Wat doe je? 498 00:47:37,387 --> 00:47:39,412 Ik zag je met die vrouw praten. Wie is zij? 499 00:47:40,457 --> 00:47:42,220 Zij is... 500 00:47:42,860 --> 00:47:44,589 je weet wel. 501 00:47:45,696 --> 00:47:47,994 Zie die vrouw met het krullende haar ginder? 502 00:47:49,867 --> 00:47:51,300 Zij is ook. 503 00:47:51,368 --> 00:47:53,427 Ik heb haar ontmoet met Franklin. 504 00:47:55,380 --> 00:47:57,290 Ik heb het gevoel dat ik mijn menstruatie heb. 505 00:47:57,708 --> 00:47:59,573 Ik heb het gevoel dat ik naar de wc moet. 506 00:47:59,643 --> 00:48:00,974 Excuseer mij. 507 00:50:25,822 --> 00:50:27,449 Ik voel me niet goed. 508 00:50:29,593 --> 00:50:30,651 Wat ga je doen? 509 00:50:37,000 --> 00:50:38,524 Blijf kalm. 510 00:50:38,969 --> 00:50:41,836 Zodra we landen, krijgen we een dokter. 511 00:50:44,408 --> 00:50:45,705 ik weet het. 512 00:50:47,878 --> 00:50:49,106 ik weet het. 513 00:51:47,871 --> 00:51:50,271 Ik ben het adres van het hotel kwijt. 514 00:51:51,441 --> 00:51:52,669 Ken je het? 515 00:51:53,710 --> 00:51:56,838 Nee, ik geef altijd het adres van mijn zus. 516 00:52:01,418 --> 00:52:02,783 Heb je een pen? 517 00:52:17,400 --> 00:52:19,891 Het is het adres van mijn zus in New York. 518 00:53:46,156 --> 00:53:47,880 Excuseer mij. 519 00:53:47,591 --> 00:53:50,458 Mag ik je paspoort zien, meldingskaart en ticket, alstublieft? 520 00:53:51,595 --> 00:53:54,393 Paspoort, aangiftekaart en ticket. 521 00:54:05,976 --> 00:54:07,739 Waar kom je vandaan? 522 00:54:08,612 --> 00:54:10,204 Colombia. 523 00:54:10,447 --> 00:54:12,740 Jouw bestemming? 524 00:54:12,349 --> 00:54:13,816 New York. 525 00:54:14,718 --> 00:54:16,413 Zijn dit allemaal je koffers? 526 00:54:16,653 --> 00:54:17,745 Ja. 527 00:54:19,723 --> 00:54:21,281 Kom alsjeblieft met me mee. 528 00:54:31,434 --> 00:54:33,834 Steek alsjeblieft je handen tegen de muur. 529 00:54:35,972 --> 00:54:38,650 Niet zo dicht bij de muur. 530 00:54:38,141 --> 00:54:39,938 Spreid je benen, alsjeblieft. 531 00:54:49,520 --> 00:54:50,542 Maria Alvarez. 532 00:54:50,787 --> 00:54:52,778 - Is dat je naam? -Ja. 533 00:54:53,323 --> 00:54:55,757 Is dit je eerste keer in dit land? 534 00:54:55,825 --> 00:54:56,849 Ja. 535 00:54:58,328 --> 00:55:00,910 Waar verblijf je? 536 00:55:02,465 --> 00:55:03,557 Met mijn zusje. 537 00:55:03,800 --> 00:55:07,793 Als we haar belden, zou ze dat dan bevestigen je komt? 538 00:55:10,407 --> 00:55:13,350 Ik heb haar in geen vier jaar gezien. 539 00:55:13,109 --> 00:55:14,633 Ik was van plan haar te verrassen. 540 00:55:15,278 --> 00:55:17,269 En je gaat zomaar komen opdagen? 541 00:55:17,347 --> 00:55:18,939 Wat als ze er niet is? 542 00:55:20,160 --> 00:55:22,700 En als u daar komt en zij niet thuis is? 543 00:55:22,850 --> 00:55:23,677 Waar ga je heen? 544 00:55:24,921 --> 00:55:26,286 Ik weet het niet. 545 00:55:27,424 --> 00:55:28,584 In een hotel. 546 00:55:29,893 --> 00:55:31,417 Heb je dit kaartje gekocht? 547 00:55:32,262 --> 00:55:33,286 Ja. 548 00:55:33,463 --> 00:55:34,691 Hoeveel koste het? 549 00:55:37,367 --> 00:55:38,959 Zoals $ 500. 550 00:55:39,502 --> 00:55:40,662 Maria. 551 00:55:43,730 --> 00:55:44,836 Wat doe je in Colombia? 552 00:55:45,642 --> 00:55:47,234 Ik werk met bloemen. 553 00:55:47,677 --> 00:55:49,872 Wat doe jij precies? 554 00:55:49,946 --> 00:55:51,573 Ik doorzie ze. 555 00:55:51,881 --> 00:55:54,543 Hoe heb je het geld voor het ticket gekregen ... 556 00:55:54,617 --> 00:55:56,244 en de $ 800 die je op je hebt staan? 557 00:55:57,520 --> 00:55:58,885 Ik heb gespaard. 558 00:56:02,826 --> 00:56:04,157 Weet je wat? 559 00:56:05,595 --> 00:56:07,620 Ik geloof niet dat je hier op vakantie bent. 560 00:56:08,598 --> 00:56:10,862 Waarom ben je hier echt? 561 00:56:12,402 --> 00:56:13,869 Wil je weten wat ik denk? 562 00:56:15,400 --> 00:56:16,767 Ik denk dat je drugs brengt ... 563 00:56:16,840 --> 00:56:17,829 naar de Verenigde Staten. 564 00:56:18,675 --> 00:56:21,576 We hebben mensen gekend die drugs slikken ... 565 00:56:21,644 --> 00:56:23,942 en breng ze zo binnen. 566 00:56:25,181 --> 00:56:27,206 Heb je medicijnen in je maag? 567 00:56:29,352 --> 00:56:30,376 Nee. 568 00:56:35,959 --> 00:56:37,722 Ik wil dat je het bewijst. 569 00:56:37,794 --> 00:56:41,355 We willen je graag een röntgenfoto laten maken. 570 00:56:44,330 --> 00:56:45,570 Please ... 571 00:56:45,135 --> 00:56:50,400 teken dit document dat ons machtigt om de röntgenfoto te maken. 572 00:57:58,541 --> 00:57:59,701 Maria ... 573 00:58:00,944 --> 00:58:02,878 weet je dat je zwanger bent? 574 00:58:05,615 --> 00:58:06,639 Ja. 575 00:58:09,853 --> 00:58:12,480 Zullen de röntgenfoto's mijn baby pijn doen? 576 00:58:12,355 --> 00:58:15,170 Wij doen geen röntgenfoto's van zwangere vrouwen. 577 00:58:15,225 --> 00:58:16,886 Maar we kunnen ze vasthouden. 578 00:58:23,933 --> 00:58:26,265 We weten dat je dit ticket niet hebt gekocht. 579 00:58:26,503 --> 00:58:28,835 We weten dat je niet had kunnen redden zoveel geld. 580 00:58:29,105 --> 00:58:30,800 Vertel ons de waarheid. 581 00:58:31,207 --> 00:58:32,606 Wie heeft dit ticket betaald? 582 00:58:35,512 --> 00:58:38,345 Een vriend heeft het voor mij gekocht. 583 00:58:39,949 --> 00:58:41,177 Wat is zijn naam? 584 00:58:44,721 --> 00:58:45,745 Franklin. 585 00:58:47,757 --> 00:58:48,746 Hij is mijn vriendje. 586 00:58:49,826 --> 00:58:51,589 Hij is de vader van de baby. 587 00:58:52,395 --> 00:58:54,386 Weet hij dat je drugs hebt geslikt? 588 00:58:56,299 --> 00:58:58,620 Ik slikte geen drugs. 589 00:58:59,602 --> 00:59:01,263 Ik heb niets. 590 00:59:01,905 --> 00:59:04,271 Ik wil gewoon mijn zus bezoeken. Dat is het. 591 00:59:09,913 --> 00:59:11,278 Ik zweer het. 592 00:59:26,162 --> 00:59:27,356 Meisje. 593 00:59:31,134 --> 00:59:33,261 -En de andere? - Ze hebben haar gepakt. 594 00:59:33,336 --> 00:59:34,633 Neuken! 595 00:59:41,770 --> 00:59:44,740 Maak het jezelf gemakkelijk. We zullen hier zijn totdat je alles eruit gooit. 596 00:59:49,285 --> 00:59:50,445 Ze heeft een dokter nodig. 597 00:59:50,720 --> 00:59:52,153 Vind ik het leuk? 598 00:59:52,355 --> 00:59:53,720 Ze heeft medicijnen nodig. 599 00:59:53,790 --> 00:59:54,814 Hou je mond! 600 00:59:56,726 --> 00:59:57,954 Neem die. 601 01:00:00,960 --> 01:00:03,650 -Wat zijn ze? -Laxatives. Ze maken je sneller shit. 602 01:00:03,333 --> 01:00:04,630 Ik moet naar de wc. 603 01:00:04,801 --> 01:00:05,859 Wacht even. 604 01:00:08,338 --> 01:00:10,829 Gebruik het toilet niet. Ik wil geen spullen in de afvoer. 605 01:00:10,907 --> 01:00:14,274 En vergeet de tandpasta niet. Ik wil niet je reuk ruiken. 606 01:01:05,528 --> 01:01:06,790 Hoe gaat het met je? 607 01:01:08,197 --> 01:01:09,596 Oke. 608 01:01:10,867 --> 01:01:11,925 En jij? 609 01:02:01,784 --> 01:02:02,944 Lucy. 610 01:03:25,868 --> 01:03:28,132 -Wat doe je? - Blanca, we kunnen hier niet blijven. 611 01:03:28,204 --> 01:03:29,432 Wat bedoelt u? 612 01:03:29,505 --> 01:03:31,290 Snap je het niet, Blanca? 613 01:03:31,107 --> 01:03:33,974 Ze hebben Lucy iets aangedaan. Alles is helemaal in de war. 614 01:03:34,430 --> 01:03:35,738 We moeten gaan voordat ze terugkomen. 615 01:03:35,878 --> 01:03:37,937 -Maria! - Haast je, Blanca! 616 01:03:53,362 --> 01:03:54,920 Wat gaan we doen? 617 01:03:56,980 --> 01:03:58,464 Ik weet het niet. Laat me even nadenken. 618 01:04:04,607 --> 01:04:05,835 Excuseer mij. 619 01:04:05,908 --> 01:04:07,808 Weet je hoe ik kan bellen? 620 01:04:08,311 --> 01:04:09,403 Wat? 621 01:04:09,912 --> 01:04:12,244 Ik moet dit nummer bellen. 622 01:04:12,415 --> 01:04:14,700 Ik spreek geen Spaans. 623 01:04:14,517 --> 01:04:15,950 Nee español. 624 01:04:16,180 --> 01:04:17,700 Snap je? 625 01:04:24,126 --> 01:04:25,320 Alstublieft. 626 01:04:25,394 --> 01:04:26,691 Queens, New York. 627 01:04:27,330 --> 01:04:28,592 Je moet naar New York gaan. 628 01:04:29,310 --> 01:04:30,726 Je moet een bus nemen. 629 01:04:31,167 --> 01:04:32,725 Een bus. Je weet wel? 630 01:04:35,404 --> 01:04:37,599 Probeer je naar New York te gaan? 631 01:04:38,841 --> 01:04:40,103 To Queens? 632 01:04:41,544 --> 01:04:42,568 Queens? 633 01:04:44,800 --> 01:04:45,411 Queens, ja. 634 01:04:45,481 --> 01:04:46,641 Ik neem je mee. 635 01:04:46,749 --> 01:04:47,807 Taxi. 636 01:04:48,851 --> 01:04:50,751 Bedankt, maar ik wil gewoon bellen. 637 01:04:51,530 --> 01:04:52,350 Het is goed, geen probleem. 638 01:04:53,689 --> 01:04:56,890 Ik zal je meenemen. Vast bedrag. Van de meter af. 639 01:06:01,924 --> 01:06:03,721 Kan je even wachten? 640 01:06:05,161 --> 01:06:06,651 Een moment. 641 01:06:14,403 --> 01:06:15,631 Er is geen antwoord. 642 01:06:18,407 --> 01:06:20,204 We moeten teruggaan. 643 01:06:20,343 --> 01:06:21,503 Nee, Blanca. 644 01:06:21,777 --> 01:06:25,543 Lucy's zus kent jou niet eens. En je kent Lucy niet echt. 645 01:06:25,681 --> 01:06:26,807 Wat ga je zeggen? 646 01:06:26,882 --> 01:06:28,281 Ik weet het niet, ik kom er wel uit. 647 01:06:28,351 --> 01:06:32,185 Het enige dat we moeten doen is de pellets terugsturen en krijg ons geld. 648 01:06:32,254 --> 01:06:34,984 Snap je het niet? We kunnen daar niet teruggaan. 649 01:06:35,570 --> 01:06:38,288 Ze worden woedend als ze erachter komen dat we weg zijn. 650 01:06:38,361 --> 01:06:39,623 We moeten teruggaan. 651 01:06:39,729 --> 01:06:42,610 Heb je gezien wat ze met Lucy hebben gedaan? 652 01:07:12,161 --> 01:07:13,253 Blanca, kom op. 653 01:07:13,329 --> 01:07:14,887 Ik ga niet naar binnen. 654 01:07:15,131 --> 01:07:16,120 Kom op! 655 01:07:16,232 --> 01:07:17,563 Ik wil daar niet naar binnen gaan. 656 01:07:17,800 --> 01:07:18,926 Kom al op! 657 01:08:59,969 --> 01:09:01,950 Wie is het? 658 01:09:01,370 --> 01:09:02,564 Hallo. 659 01:09:03,172 --> 01:09:06,107 Ik ben op zoek naar mevrouw Carla Aristizabal. 660 01:09:10,579 --> 01:09:11,978 Wie zoekt haar? 661 01:09:12,810 --> 01:09:13,742 Maria Alvarez. 662 01:09:14,416 --> 01:09:16,543 Ik ben een vriendin van haar zus. 663 01:09:16,652 --> 01:09:18,381 Van haar zus? 664 01:09:20,256 --> 01:09:21,484 Honing. 665 01:09:21,824 --> 01:09:23,655 Ze zegt dat ze een vriend van je zus is. 666 01:09:24,226 --> 01:09:25,659 Ik weet het niet. Komen. 667 01:09:32,168 --> 01:09:33,328 Hallo. 668 01:09:33,736 --> 01:09:35,670 Ben jij Carla Aristizabal? 669 01:09:36,272 --> 01:09:37,899 Hoe kan ik je helpen? 670 01:09:38,507 --> 01:09:39,667 Ik ben een vriend van Lucy. 671 01:09:40,409 --> 01:09:42,639 Ik ben net aangekomen uit Colombia ... 672 01:09:42,778 --> 01:09:45,212 en ze vroeg me om langs te komen en zeg hallo voor haar. 673 01:09:46,749 --> 01:09:48,460 Je bent een vriend van haar? 674 01:09:48,317 --> 01:09:49,306 Ja. 675 01:09:50,653 --> 01:09:52,314 Alsjeblieft, kom binnen. 676 01:09:58,327 --> 01:10:00,420 Ga zitten. 677 01:10:01,300 --> 01:10:03,521 Sorry, wat was je naam? 678 01:10:04,934 --> 01:10:06,424 Maria Alvarez. 679 01:10:08,103 --> 01:10:09,661 En hoe ken je Lucy? 680 01:10:10,206 --> 01:10:12,710 We wonen in dezelfde stad. 681 01:10:12,141 --> 01:10:13,540 We zijn buren. 682 01:10:13,909 --> 01:10:17,436 Vertel eens, hoe gaat het met haar? Het is maanden geleden dat we voor het laatst spraken. 683 01:10:19,448 --> 01:10:20,779 Het gaat goed met haar. 684 01:10:21,116 --> 01:10:22,879 Werkt ze? 685 01:10:23,385 --> 01:10:24,613 Ja. 686 01:10:26,555 --> 01:10:28,220 In een kantoor in Bogota. 687 01:10:28,524 --> 01:10:29,889 Zij is een secretaresse. 688 01:10:30,125 --> 01:10:31,990 Lucy? Een secretaris? 689 01:10:32,795 --> 01:10:34,786 En je praat altijd slecht over haar. 690 01:10:37,366 --> 01:10:40,426 Ze praat altijd over jullie tweeën. 691 01:10:40,502 --> 01:10:42,260 Ze wil komen bezoeken. 692 01:10:42,104 --> 01:10:43,230 Werkelijk? 693 01:10:43,539 --> 01:10:47,270 En ze heeft niets met je gestuurd? Een brief, een foto of zoiets? 694 01:10:48,477 --> 01:10:49,466 Werkelijk... 695 01:10:49,912 --> 01:10:51,641 de waarheid is... 696 01:10:54,750 --> 01:10:57,344 Lucy heeft me je naam en adres gegeven ... 697 01:10:58,754 --> 01:11:01,655 en ze zei dat je heel aardig bent, en dat... 698 01:11:03,920 --> 01:11:05,652 als ik problemen had, zou ik kunnen komen ... 699 01:11:05,728 --> 01:11:07,195 en praat met je. 700 01:11:10,165 --> 01:11:12,292 Ik heb geen plek om te blijven. 701 01:11:14,436 --> 01:11:17,980 Hoe lang ben je hier al? 702 01:11:17,840 --> 01:11:19,569 Twee dagen. 703 01:11:20,676 --> 01:11:22,439 Waar bleef je deze twee dagen? 704 01:11:23,612 --> 01:11:26,604 Nou ... ik logeerde bij een vriend ... 705 01:11:27,149 --> 01:11:29,242 maar we hebben ruzie en ... 706 01:11:30,452 --> 01:11:31,919 ze schopte me eruit. 707 01:11:33,550 --> 01:11:35,800 En jij hebt hier niemand anders? 708 01:11:35,257 --> 01:11:37,384 Familie vrienden? Niemand? 709 01:11:38,193 --> 01:11:39,217 Nee mevrouw. 710 01:11:40,162 --> 01:11:41,925 Heb je al een baan? 711 01:11:43,832 --> 01:11:45,493 Nee nog niet. 712 01:11:46,680 --> 01:11:47,933 En hoe zei je dat je Lucy kende? 713 01:11:48,300 --> 01:11:49,270 Carla. 714 01:11:49,104 --> 01:11:51,595 Het is niet alsof ik haar eruit gooi op straat. 715 01:11:51,674 --> 01:11:54,575 Het is alleen dat dit appartement erg klein is. 716 01:11:54,643 --> 01:11:57,976 We slapen in de slaapkamer, en Pablo's neef hier in de woonkamer. 717 01:11:58,470 --> 01:11:59,708 Eerlijk gezegd... 718 01:11:59,782 --> 01:12:01,613 Ik heb niet veel ruimte nodig. 719 01:12:02,318 --> 01:12:04,149 Ja, maar hoe lang? 720 01:12:04,420 --> 01:12:06,388 Slechts voor een paar dagen. 721 01:12:06,789 --> 01:12:07,915 En dan wat? 722 01:12:07,990 --> 01:12:11,255 Ik zal iets vinden. Maak je geen zorgen. 723 01:12:22,604 --> 01:12:25,400 Mijn neef werkt in een bakkerij. 724 01:12:25,507 --> 01:12:29,341 Hij komt midden in de nacht thuis dus wees niet bang. 725 01:13:05,114 --> 01:13:06,604 Voor Colombia? 726 01:13:29,938 --> 01:13:31,132 Lucy is er niet. 727 01:13:34,810 --> 01:13:35,936 Carla. 728 01:13:38,447 --> 01:13:41,245 Ik wil mijn moeder bellen. Kunt u mij helpen? 729 01:13:48,724 --> 01:13:50,351 Draai het nummer. 730 01:13:57,232 --> 01:13:58,563 Grootmoeder? 731 01:13:59,101 --> 01:14:01,262 Hoi oma. Het is Maria. 732 01:14:02,671 --> 01:14:04,104 Goed en met jou? 733 01:14:07,376 --> 01:14:08,468 Ja, het gaat goed. 734 01:14:08,544 --> 01:14:11,690 Ik ben nog steeds in Chiquinquira ... 735 01:14:11,146 --> 01:14:13,671 maar ik zie je over een paar dagen. 736 01:14:14,183 --> 01:14:16,674 Hoe gaat het met anderen? 737 01:14:17,190 --> 01:14:18,281 Diana? 738 01:14:19,421 --> 01:14:22,549 Nee, oma, ik belde alleen om hoi te zeggen. 739 01:14:22,624 --> 01:14:26,287 Ik beloofde mama dat ik zou bellen. 740 01:14:26,361 --> 01:14:27,350 Ja. 741 01:14:40,342 --> 01:14:41,707 Oh, de auto. 742 01:14:41,910 --> 01:14:44,174 Ik ben een chauffeur voor een autoservice. 743 01:14:46,448 --> 01:14:47,437 Stap in. 744 01:15:09,104 --> 01:15:10,710 Hoi. 745 01:15:11,507 --> 01:15:13,338 Wat is er gebeurd? Waar ben je naartoe gegaan? 746 01:15:13,408 --> 01:15:15,342 Ik heb een vrouw ontmoet die me een plek heeft gegeven ... 747 01:15:15,410 --> 01:15:16,672 Jullie kennen elkaar? 748 01:15:18,413 --> 01:15:19,971 Is dat Lucy's zus? 749 01:15:20,482 --> 01:15:21,915 Ken je Lucy? 750 01:15:24,486 --> 01:15:25,510 Ja. 751 01:15:25,754 --> 01:15:26,778 Wat bedoelt u? 752 01:15:26,855 --> 01:15:28,686 Je zei dat je hier niemand anders kende. 753 01:15:32,261 --> 01:15:35,924 Het punt is ... dat ik haar over Lucy heb verteld onderweg hierheen. 754 01:15:35,998 --> 01:15:37,900 Zo... 755 01:15:37,232 --> 01:15:38,824 je bent niet echt een vriend van haar. 756 01:15:39,835 --> 01:15:43,703 Het is gewoon dat Maria zei dat ze ging bij jou blijven en ... 757 01:15:43,772 --> 01:15:45,690 Ik heb geen plek om te blijven. 758 01:15:45,707 --> 01:15:47,231 Jij ook? 759 01:15:47,643 --> 01:15:49,508 Ik begrijp het niet. 760 01:15:50,450 --> 01:15:52,206 Iedereen kent hier iemand. 761 01:16:04,726 --> 01:16:08,930 Ja, ja. Ik krijg de bon. 762 01:16:08,163 --> 01:16:10,961 Ik zal iets bedenken. Maak je geen zorgen. 763 01:16:11,700 --> 01:16:15,227 Zeg ze dit te repareren, en niet om je in rekening te brengen ... 764 01:16:15,737 --> 01:16:18,365 omdat ze het de eerste keer verkeerd deden. 765 01:16:19,274 --> 01:16:20,798 -Hoe gaat het met je? Fine. 766 01:16:20,976 --> 01:16:22,136 Hoe is het kleintje? 767 01:16:22,578 --> 01:16:24,443 Goed, dank u, Don Fernando. 768 01:16:24,513 --> 01:16:27,573 Het lijkt erop dat mijn zus in Colombia me heeft gestuurd een kleine verrassing. 769 01:16:27,649 --> 01:16:28,673 Maria en Blanca. 770 01:16:28,817 --> 01:16:29,909 Hoi. 771 01:16:29,985 --> 01:16:31,316 Wanneer kwamen ze aan? 772 01:16:31,386 --> 01:16:33,820 Ze zijn net hier, maar ze kennen niemand. 773 01:16:33,889 --> 01:16:37,120 Misschien ken je een appartement ... 774 01:16:37,192 --> 01:16:38,784 een baan of zoiets. 775 01:16:38,860 --> 01:16:42,728 Maak je geen zorgen. Ik zal een paar keer bellen en goed-- 776 01:16:43,865 --> 01:16:44,889 Ja tuurlijk... 777 01:16:45,133 --> 01:16:47,795 Hij zal je helpen. Ik moet gaan werken. 778 01:16:47,903 --> 01:16:49,564 Je weet hoe je terug kunt komen. 779 01:16:49,638 --> 01:16:51,765 Drie blokken verderop en om de hoek. 780 01:16:51,840 --> 01:16:53,398 Ik kom vanavond terug om je binnen te laten. 781 01:16:53,475 --> 01:16:54,442 Bedankt. 782 01:16:54,509 --> 01:16:56,670 Ik laat ze hier achter. Doei. 783 01:16:59,181 --> 01:17:03,490 Er is een plaats die gewoonlijk nodig is vrouwen om te naaien. 784 01:17:03,151 --> 01:17:05,551 Ze controleren geen papieren ... 785 01:17:05,621 --> 01:17:06,883 en zij betalen minimumloon. 786 01:17:06,955 --> 01:17:09,947 Bedankt voor je hulp, maar we hebben geen werk nodig. 787 01:17:12,270 --> 01:17:13,892 Wat doe je? We kunnen daar niet teruggaan. 788 01:17:13,962 --> 01:17:16,658 Het kan me niet schelen wat je doet. Ik ben het zat om je te volgen. 789 01:17:16,732 --> 01:17:18,893 Zoals ik je vroeg? Ik zei dat je niet moest komen. 790 01:17:18,967 --> 01:17:21,765 Jij bent degene die wilde opstijgen voordat we werden betaald. 791 01:17:21,837 --> 01:17:23,310 Die gasten zijn gevaarlijk. 792 01:17:23,105 --> 01:17:24,940 Stil. 793 01:17:24,172 --> 01:17:26,402 Wat heb je daar? 794 01:17:26,475 --> 01:17:27,499 Niets. 795 01:17:27,576 --> 01:17:28,736 Ik begrijp wat die zijn. 796 01:17:28,810 --> 01:17:30,209 Dat heb ik eerder gezien. 797 01:17:30,646 --> 01:17:31,772 Vertel het me. 798 01:17:33,382 --> 01:17:35,770 Weet Carla hiervan? 799 01:17:35,550 --> 01:17:37,313 Gaat het, fysiek? 800 01:17:41,823 --> 01:17:44,621 Onze vriend die bij ons was, werd ziek. 801 01:17:46,161 --> 01:17:48,629 Ik denk dat een van de pillen in haar is gebroken. 802 01:17:49,665 --> 01:17:52,650 Ik weet niet of ze haar hebben vermoord of dat ze stierf. 803 01:17:54,269 --> 01:17:55,793 Ik weet niet wat ik moet doen. 804 01:17:57,572 --> 01:17:59,233 Waar was dit? 805 01:18:03,178 --> 01:18:06,790 Don Fernando, help ons alstublieft om onze vriend te vinden. 806 01:18:07,516 --> 01:18:11,748 Ik zal een paar keer naar de politie bellen in New Jersey. 807 01:18:12,870 --> 01:18:14,780 Ze kunnen iets weten. 808 01:18:14,156 --> 01:18:15,714 Je kunt de politie niet bellen. 809 01:18:15,791 --> 01:18:17,486 Maak je geen zorgen. Ik weet wat ik aan het doen ben. 810 01:18:18,930 --> 01:18:20,357 Je moet die medicijnen terugsturen. 811 01:18:20,429 --> 01:18:23,523 Voordat ze je families pijn doen in Colombia. 812 01:18:23,965 --> 01:18:25,193 Begrijp je? 813 01:18:33,608 --> 01:18:34,597 Blanca. 814 01:18:34,810 --> 01:18:37,472 Ik ben het noodnummer kwijt. Heb je het? 815 01:18:37,546 --> 01:18:40,447 Ik kan niet geloven wat je hem hebt verteld over Lucy. 816 01:18:40,515 --> 01:18:42,278 Hij belt de politie nu. 817 01:18:42,350 --> 01:18:45,342 Begin niet met mij. 818 01:18:45,420 --> 01:18:48,947 Jij was degene die de pellets eruit trok en je mond houdt. 819 01:18:49,570 --> 01:18:50,285 Wil je shirts naaien? 820 01:18:50,358 --> 01:18:52,622 - Ik behandel dit. -Dom. 821 01:18:52,694 --> 01:18:56,460 Waarom volg je me dan rond? Telkens als ik me omdraai, daar ben je. 822 01:18:56,531 --> 01:18:59,227 Ik dacht dat je wist wat je aan het doen was, maar natuurlijk niet. 823 01:18:59,301 --> 01:19:01,792 Ik ben niet verantwoordelijk voor jou. Ik ben je verdomde moeder niet. 824 01:19:01,870 --> 01:19:06,102 Ik zou je toch niet willen. Ik heb medelijden met je baby heeft zo'n stomme moeder. 825 01:19:06,174 --> 01:19:07,402 Hoe stom fucking ... 826 01:19:07,476 --> 01:19:09,103 medicijnen slikken als je zwanger bent. 827 01:19:09,177 --> 01:19:10,201 Fuck je. 828 01:20:35,960 --> 01:20:37,860 -Heb je een afspraak? -Nee. 829 01:20:40,368 --> 01:20:42,836 Ik kan je er volgende week een geven. 830 01:20:42,904 --> 01:20:44,428 Nee, het moet vandaag zijn. 831 01:20:50,512 --> 01:20:53,208 Als je het niet erg vindt om te wachten, Ik breng je naar binnen ... 832 01:20:53,281 --> 01:20:55,440 maar ik kan het je niet beloven. 833 01:20:55,684 --> 01:20:56,673 Bedankt. 834 01:20:57,319 --> 01:20:59,378 Vul dit in. 835 01:21:07,929 --> 01:21:11,230 Je moet heel voorzichtig zijn terwijl je zwanger bent. 836 01:21:11,266 --> 01:21:12,563 Je kunt niet roken. 837 01:21:12,801 --> 01:21:14,200 Je mag geen alcohol drinken. 838 01:21:14,436 --> 01:21:16,199 Geen bier, geen wijn. 839 01:21:16,371 --> 01:21:17,429 Vooral geen medicijnen. 840 01:21:17,973 --> 01:21:21,101 Alles wat je in je lichaam stopt gaat recht naar de baby. 841 01:21:21,176 --> 01:21:24,407 Als je rookt, het is net als het geven van een sigaret aan je baby. 842 01:21:24,813 --> 01:21:25,837 Oke? 843 01:21:27,480 --> 01:21:28,345 Laten we eens kijken. 844 01:21:37,492 --> 01:21:41,223 In dit stadium van de zwangerschap we kunnen de hele foetus zien. 845 01:21:43,498 --> 01:21:44,931 Dat is het hoofd. 846 01:21:47,402 --> 01:21:48,426 Zien? 847 01:21:50,338 --> 01:21:51,930 Dat is mijn baby? 848 01:21:52,107 --> 01:21:53,768 De armen. 849 01:21:55,944 --> 01:21:57,912 Dit zijn de benen. 850 01:22:03,351 --> 01:22:04,613 Het bloed stroomt goed. 851 01:22:05,420 --> 01:22:06,717 Ik neem wat metingen. 852 01:22:10,125 --> 01:22:11,592 Maar alles is goed, toch? 853 01:22:12,360 --> 01:22:13,952 Ja, alles is goed. 854 01:22:16,364 --> 01:22:17,592 Wil je luisteren ... 855 01:22:18,233 --> 01:22:19,325 naar het hart? 856 01:22:45,961 --> 01:22:48,589 Vrijdag, de elfde van volgende maand. 857 01:22:56,638 --> 01:22:57,969 Dat is prima. 858 01:23:16,691 --> 01:23:19,910 Ze hebben gisteren het lichaam van een vrouw gevonden. 859 01:23:20,161 --> 01:23:23,620 De maag was opengesneden ... 860 01:23:23,431 --> 01:23:25,626 en ze denken dat het een muilezel was. 861 01:23:27,235 --> 01:23:29,362 Ze hebben deze informatie verzonden ... 862 01:23:31,740 --> 01:23:33,537 met een foto van haar gezicht. 863 01:23:42,250 --> 01:23:43,581 Het spijt me. 864 01:23:46,154 --> 01:23:47,314 Please ... 865 01:23:47,389 --> 01:23:49,914 Ik moet de naam van je vriend weten. 866 01:23:50,725 --> 01:23:52,852 En een adres in Colombia. 867 01:23:55,630 --> 01:23:57,156 Wat is haar naam? 868 01:24:05,173 --> 01:24:06,504 Lucy Diaz. 869 01:24:07,542 --> 01:24:09,203 Carla's zus? 870 01:24:09,577 --> 01:24:10,839 Ja. Maar Carla weet het niet. 871 01:24:12,480 --> 01:24:14,141 Ze kwam op bezoek. 872 01:24:14,916 --> 01:24:16,941 Ze moet het weten. 873 01:24:17,652 --> 01:24:19,142 Het is haar zus. 874 01:24:24,225 --> 01:24:27,558 Ik weet zeker dat de baby bij ons zal slapen in het begin maar ... 875 01:24:27,629 --> 01:24:28,994 de wieg was te koop. 876 01:24:30,365 --> 01:24:31,923 Wat heeft Don Fernando je verteld? 877 01:24:41,109 --> 01:24:42,542 Hij vertelde me dat... 878 01:24:53,922 --> 01:24:55,287 Carla. 879 01:24:56,191 --> 01:24:59,126 Ik heb echt geen baan nodig. 880 01:25:01,296 --> 01:25:03,250 Ik ga terug naar Colombia. 881 01:25:06,801 --> 01:25:08,860 Schat, je gaat niet terug. 882 01:25:09,404 --> 01:25:10,996 Ik weet hoe je je voelt. 883 01:25:11,720 --> 01:25:14,700 Ik voelde hetzelfde toen ik hier kwam. 884 01:25:14,909 --> 01:25:18,777 Ik herinner me op de verjaardag van mijn oma, Ik heb thuis gebeld ... 885 01:25:19,280 --> 01:25:21,441 en ik kon mijn hele familie horen ... 886 01:25:21,516 --> 01:25:25,213 lachen en gillen. 887 01:25:26,254 --> 01:25:30,540 Mijn zusje vraagt, '' Hoe is het daar? Is het geweldig? 888 01:25:30,125 --> 01:25:31,615 ''Hoe is je baan?'' 889 01:25:32,930 --> 01:25:35,551 Ze vertelde me hoe graag ze wilde komen en blijf bij mij. 890 01:25:36,131 --> 01:25:40,625 Ik wilde het ze gewoon vertellen hoeveel ik ze heb gemist. 891 01:25:41,636 --> 01:25:44,127 Maar het wordt beter, geloof me. 892 01:25:45,106 --> 01:25:47,836 Ik weet nog dat ik mijn eerste salaris kreeg. 893 01:25:48,643 --> 01:25:53,580 Ik zal nooit vergeten naar dat kantoor te gaan om voor de eerste keer geld naar huis te sturen. 894 01:25:55,216 --> 01:25:58,310 Je kunt je niet voorstellen hoe het voelt. 895 01:25:59,988 --> 01:26:03,446 Je hart voelt zo groot ... 896 01:26:03,525 --> 01:26:06,187 alsof het niet in je borst past. 897 01:26:08,796 --> 01:26:12,610 De echte reden dat ik hier blijf, is voor mijn baby. 898 01:26:13,234 --> 01:26:16,670 Hij zal zoveel meer kansen hebben. 899 01:26:18,390 --> 01:26:20,803 Ik kan me niet voorstellen mijn kind groot te brengen in Colombia. 900 01:26:20,875 --> 01:26:22,433 Niet omdat de situatie is wat het is. 901 01:26:24,279 --> 01:26:27,112 Het doet me pijn om het te zeggen, maar het is waar. 902 01:26:34,422 --> 01:26:36,982 - Ik snap het. - Dat moet je vriend zijn. 903 01:26:53,241 --> 01:26:55,232 Ze hebben Lucy's lichaam gevonden. 904 01:26:55,643 --> 01:26:57,543 Ik zag het op een foto. 905 01:27:03,651 --> 01:27:07,781 Het kost $ 2.500 om haar lichaam naar huis te sturen. 906 01:27:14,963 --> 01:27:16,890 Pablo. 907 01:27:17,599 --> 01:27:18,964 Ben je klaar? 908 01:27:19,534 --> 01:27:20,865 Ja, liefje. 909 01:27:28,643 --> 01:27:29,667 Hallo. 910 01:27:32,280 --> 01:27:33,508 Het is voor jou, Carla. 911 01:27:33,748 --> 01:27:36,410 Hoe gaat het, Don Fernando? 912 01:27:38,586 --> 01:27:40,577 Het gaat goed, dank je. Waarom wil je dat weten? 913 01:27:43,491 --> 01:27:45,150 Regelingen? 914 01:27:45,560 --> 01:27:47,357 Regelingen voor wat? 915 01:27:49,664 --> 01:27:50,653 Nee. 916 01:27:52,300 --> 01:27:54,970 Ze zei niets. 917 01:27:58,306 --> 01:27:59,568 Lucy? 918 01:28:01,309 --> 01:28:02,674 Wat bedoelt u? 919 01:28:05,680 --> 01:28:06,942 Weet je het zeker? 920 01:28:08,850 --> 01:28:10,317 Hier gevonden? 921 01:28:11,252 --> 01:28:13,379 Ik begrijp het niet. Wat bedoelt u? 922 01:28:15,423 --> 01:28:17,891 - Wat is er gebeurd? -Clala, laat me het uitleggen. 923 01:28:17,959 --> 01:28:21,759 Ik probeerde het je te vertellen, maar ik kon de woorden er niet uit krijgen. 924 01:28:21,896 --> 01:28:23,900 Wat zeg je, wat bedoel je? 925 01:28:23,264 --> 01:28:24,856 Lucy werd ziek. 926 01:28:25,990 --> 01:28:27,761 Ik probeerde haar te helpen. Ik zweer het. 927 01:28:27,835 --> 01:28:28,859 Maar ik wist niet wat ... 928 01:28:28,936 --> 01:28:30,426 Wanneer zou je het me vertellen? 929 01:28:30,705 --> 01:28:32,400 Ik heb Don Fernando gesproken. 930 01:28:32,840 --> 01:28:36,139 Ik heb alles geregeld Lucy terugsturen naar Colombia. 931 01:28:36,210 --> 01:28:37,268 Geregeld? 932 01:28:37,378 --> 01:28:38,402 Carla, alsjeblieft. 933 01:28:38,479 --> 01:28:41,400 Wat geregeld? Je regelt niks. 934 01:28:41,820 --> 01:28:43,550 Je houdt je handen van mijn zus af. -Wat gebeurd er? 935 01:28:43,618 --> 01:28:45,850 Je hebt genoeg gedaan! 936 01:28:45,153 --> 01:28:46,450 Nee, je begrijpt het niet. 937 01:28:46,521 --> 01:28:47,510 Wat heb je gedaan? 938 01:28:47,588 --> 01:28:49,886 Fucking little bitches. 939 01:28:49,957 --> 01:28:51,754 Carla, luister naar me. Alstublieft. 940 01:28:51,826 --> 01:28:54,560 Je was nooit haar vriend. Nooit! 941 01:28:54,128 --> 01:28:57,630 - Dat zeg je niet. Ik probeerde haar te helpen. -Ga er nu uit! 942 01:28:57,131 --> 01:28:59,622 Ik probeerde haar te helpen. Ik zweer het. 943 01:28:59,701 --> 01:29:00,668 Ga weg! 944 01:29:00,735 --> 01:29:02,430 -Maria, laten we gaan. - Ga alsjeblieft. 945 01:29:02,503 --> 01:29:04,403 - Haal ze al uit! -Vergeef me. 946 01:29:04,472 --> 01:29:05,461 Ga weg! 947 01:29:05,540 --> 01:29:06,564 Ga alstublieft weg. 948 01:29:06,641 --> 01:29:08,400 Ga weg! Ga weg! 949 01:29:32,734 --> 01:29:34,650 Wat wil je doen? 950 01:29:54,122 --> 01:29:55,146 Het rinkelt. 951 01:29:57,725 --> 01:29:58,817 Hallo. 952 01:29:59,930 --> 01:30:00,958 Dit is Maria Alvarez. 953 01:30:02,330 --> 01:30:03,854 Ja, zij is bij mij. 954 01:30:03,998 --> 01:30:06,728 Waar heb je in godsnaam je gedacht gingen met de voorraad? 955 01:30:06,801 --> 01:30:07,790 -Bitches! -Maar wij-- 956 01:30:07,869 --> 01:30:10,565 Maar niets! Waar zijn de fucking pellets? 957 01:30:10,638 --> 01:30:12,196 Kom op! 958 01:30:12,273 --> 01:30:13,331 Laat haar gaan. 959 01:30:13,408 --> 01:30:16,200 -Hoe zit het met die van jou? - In mijn tas. 960 01:30:16,770 --> 01:30:19,342 Ze zou er 50 moeten hebben en de andere 62. 961 01:30:28,756 --> 01:30:30,690 Ze zijn er allemaal. 962 01:30:31,250 --> 01:30:32,583 Oké, het is allemaal goed. 963 01:30:32,794 --> 01:30:34,386 Hoe zit het met ons geld? 964 01:30:34,462 --> 01:30:38,262 Denk je dat we je iets verschuldigd zijn? Nadat je ging rennen van het hotel? 965 01:30:38,499 --> 01:30:40,910 Maar we hebben je gebeld. 966 01:30:41,536 --> 01:30:44,270 Je had geluk. 967 01:30:44,105 --> 01:30:47,871 Ik wilde het Javier vertellen dat je ervandoor ging met de goederen. 968 01:30:47,975 --> 01:30:49,704 Maar je hebt alle pellets. 969 01:30:49,777 --> 01:30:53,800 Dat is juist. We hebben ze. We konden niks om je geven. 970 01:30:53,800 --> 01:30:55,640 We hebben dat geld nog steeds nodig. 971 01:30:55,716 --> 01:30:56,774 Werkelijk? 972 01:30:57,685 --> 01:30:59,710 ik begrijp het. Heb je het geld nodig? 973 01:31:01,550 --> 01:31:03,523 Heb je het geld echt nodig? 974 01:31:08,996 --> 01:31:10,200 Weet je wat? 975 01:31:10,970 --> 01:31:11,189 Geef het aan hen. 976 01:31:18,105 --> 01:31:19,197 Pak aan. 977 01:31:20,508 --> 01:31:21,634 Kom op. 978 01:31:22,510 --> 01:31:23,602 Hier. 979 01:31:31,452 --> 01:31:33,113 Zorg dat alles er is. 980 01:31:34,355 --> 01:31:39,349 Wanneer je teruggaat naar Colombia, zeg Javier hoe leuk ik was. 981 01:31:40,161 --> 01:31:42,994 Je kunt beter niet neuken op je volgende reis. 982 01:31:43,970 --> 01:31:44,121 Begrepen? 983 01:31:44,532 --> 01:31:46,864 Je bent nu getraind. 984 01:31:49,937 --> 01:31:51,336 Hoe zit het met Lucy's geld? 985 01:31:52,306 --> 01:31:54,206 Wat is ermee? 986 01:31:54,542 --> 01:31:58,137 Ik wil het aan haar familie geven. - Daar heb je niks mee te maken. 987 01:31:58,212 --> 01:32:00,430 Je hebt haar pellets. 988 01:32:00,114 --> 01:32:01,809 Dat zijn uw zaken niet. 989 01:32:01,883 --> 01:32:03,851 Ze stierf hiermee. 990 01:32:03,918 --> 01:32:05,749 Ze hebben haar lichaam gevonden. 991 01:32:06,200 --> 01:32:09,114 Ik wil haar zus het geld geven. 992 01:32:09,223 --> 01:32:10,383 Geen verdomde manier. 993 01:32:10,458 --> 01:32:12,153 Ze verdient een goede begrafenis. 994 01:32:12,560 --> 01:32:14,960 Na wat je haar hebt aangedaan ... 995 01:32:15,290 --> 01:32:16,496 het is jouw verantwoordelijkheid. 996 01:32:16,564 --> 01:32:18,259 Fuck dat. Ze wist wat ze aan het doen was. 997 01:32:18,332 --> 01:32:20,857 Het komt niet bij ons op. 998 01:32:20,935 --> 01:32:24,427 -Natuurlijk-- - Hou je bek, teef! Eruit. Nu! 999 01:32:47,280 --> 01:32:52,220 En dit is zodat Carla Lucy kan sturen terug naar Colombia. 1000 01:32:52,990 --> 01:32:53,157 Oke. 1001 01:32:53,234 --> 01:32:54,326 Als dat is wat ze wil. 1002 01:33:00,474 --> 01:33:01,668 Een minuutje alstublieft. 1003 01:33:03,110 --> 01:33:06,443 Ik ben zo terug. Excuseer mij. 1004 01:33:56,197 --> 01:33:57,255 Het spijt me. 1005 01:33:57,331 --> 01:33:59,299 Ik wilde je niet storen. 1006 01:34:00,468 --> 01:34:02,561 Ik ga terug naar Colombia. 1007 01:34:04,138 --> 01:34:07,938 Ik wou alleen maar afscheid nemen van Lucy. 1008 01:34:17,985 --> 01:34:19,475 Ze ziet er mooi uit. 1009 01:34:32,299 --> 01:34:34,824 Ik begrijp niet waarom ze nooit zei alles. 1010 01:34:36,737 --> 01:34:38,637 We zijn zo ver uit elkaar gegroeid. 1011 01:35:51,645 --> 01:35:52,703 Blanca. 64435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.