Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,129 --> 00:00:30,892
Zie je later, schat.
2
00:02:46,499 --> 00:02:48,899
We hebben nog steeds 40 dozijnen nodig, standaard.
3
00:02:52,138 --> 00:02:54,106
Geen ontslagen meer. Dat is genoeg.
4
00:03:17,330 --> 00:03:18,729
Dus, Blanca, heb je hem gezien?
5
00:03:20,500 --> 00:03:22,434
Ik heb gewacht bij het plein, maar hij kwam nooit.
6
00:03:25,805 --> 00:03:27,773
- Hoe lang heb je gewacht?
- Niet lachen.
7
00:03:27,840 --> 00:03:29,501
Ik lach niet.
8
00:03:29,576 --> 00:03:31,407
Vertel me hoe lang je hebt gewacht.
9
00:03:31,878 --> 00:03:34,369
Ik vond hem toch niet echt leuk.
10
00:03:34,447 --> 00:03:35,539
In ieder geval ...
11
00:03:36,716 --> 00:03:38,684
Bekijk die vent daar.
12
00:03:44,857 --> 00:03:47,121
Hij kijkt me aan en lacht zo
altijd.
13
00:04:20,226 --> 00:04:21,284
Maria ...
14
00:04:21,394 --> 00:04:22,622
wil je naar je huis?
15
00:04:22,695 --> 00:04:24,940
Nee, Juan.
16
00:04:24,163 --> 00:04:25,926
Waar wil je naartoe dan?
17
00:04:25,999 --> 00:04:27,296
Ik weet het niet. Ergens anders.
18
00:04:27,367 --> 00:04:29,665
Waar?
19
00:04:30,637 --> 00:04:32,298
Hoe zit het daarboven?
20
00:04:35,708 --> 00:04:37,300
Het dak? Waarom daar?
21
00:04:37,377 --> 00:04:38,901
Waarom niet?
22
00:04:39,946 --> 00:04:41,413
Kom op.
23
00:04:43,783 --> 00:04:45,546
Het is zelfs niet zo hoog.
24
00:04:46,319 --> 00:04:47,411
Nee.
25
00:04:47,553 --> 00:04:50,579
Wat ben je gek?
26
00:04:51,240 --> 00:04:54,118
Zie je hoe je me behandelt, Juan? Je bent een sleur.
27
00:04:54,927 --> 00:04:56,554
Laten we hier niet mee beginnen, oké?
28
00:04:57,630 --> 00:04:59,120
Als ik naar boven ga, wil je me dan volgen?
29
00:04:59,499 --> 00:05:01,160
Dan wat?
30
00:05:01,234 --> 00:05:02,667
Gaan we het daarboven doen?
31
00:05:12,211 --> 00:05:15,442
Kom naar beneden en we zullen naar je huis gaan.
32
00:05:17,116 --> 00:05:18,276
Naar beneden komen.
33
00:05:32,532 --> 00:05:34,261
Kom op. Het is jouw beurt.
34
00:05:34,567 --> 00:05:35,864
Echt niet.
35
00:05:37,303 --> 00:05:39,294
Kom op. Ik moet je iets vertellen.
36
00:05:40,807 --> 00:05:43,605
Weet je wat, ik ga opstijgen.
37
00:05:43,810 --> 00:05:46,643
Ga dan. Ik ben niet in beweging.
38
00:05:47,613 --> 00:05:51,310
Je kunt naar beneden komen zoals je bent gegaan.
Alleen. Tot ziens.
39
00:06:01,994 --> 00:06:04,792
Ik maak me echt zorgen. Hij is geconstipeerd.
40
00:06:06,320 --> 00:06:07,329
Wat doe je?
41
00:06:07,400 --> 00:06:09,595
Hij heeft geen shit in twee dagen.
42
00:06:09,669 --> 00:06:12,365
Diana, ontspan. Hij zal gaan wanneer hij gaat.
43
00:06:12,438 --> 00:06:13,735
Val hem niet lastig.
44
00:06:13,806 --> 00:06:16,100
Maria, kam je haar niet
in de eetkamer.
45
00:06:16,750 --> 00:06:18,942
Diana, hij is chagrijnig omdat
je kneedt zijn maag ...
46
00:06:19,110 --> 00:06:20,638
als een bal deeg.
47
00:06:20,713 --> 00:06:22,237
Kom hier, Pachito.
48
00:06:25,385 --> 00:06:28,582
Je maakt hem bang, Maria.
49
00:06:28,654 --> 00:06:30,645
Diana, geef hem aan mij.
50
00:06:31,157 --> 00:06:32,852
Kom, ga zitten.
51
00:06:37,930 --> 00:06:40,592
Mam, wil je een thee voor hem maken?
52
00:06:40,666 --> 00:06:44,898
Je weet dat die thee niets doen.
53
00:06:44,971 --> 00:06:47,980
Breng hem naar de dokter.
54
00:06:47,173 --> 00:06:48,970
Nee, oma, ik vertrouw die dokter niet.
55
00:06:49,442 --> 00:06:51,307
Je hoeft hem nergens heen te brengen.
56
00:06:51,444 --> 00:06:53,275
Hij is in orde.
57
00:06:55,748 --> 00:06:57,113
Waar bent u naar op zoek?
58
00:06:57,683 --> 00:07:00,174
Ik weet het niet zeker, oma.
Ik voel geen brood.
59
00:07:54,400 --> 00:07:56,338
Ik zei de witte op 40.
Wat is er gebeurd?
60
00:07:59,345 --> 00:08:00,505
Sir.
61
00:08:09,550 --> 00:08:10,790
Wat is er mis?
62
00:08:10,490 --> 00:08:11,548
Kan ik naar de wc gaan?
63
00:08:11,624 --> 00:08:12,613
Nog een keer?
64
00:08:12,959 --> 00:08:14,722
Ik voel me niet goed.
65
00:08:14,994 --> 00:08:17,929
Je bent vier bakken onder dit uur,
en drie afgelopen uur.
66
00:08:17,997 --> 00:08:20,795
Hoe ga je het inhalen
als je de hele tijd in de badkamer bent?
67
00:08:20,867 --> 00:08:22,630
Alsjeblieft, ik zal snel zijn.
68
00:08:23,350 --> 00:08:26,436
Ik heb 84 werknemers in deze sectie ...
69
00:08:26,706 --> 00:08:29,641
en iedereen legt zijn hoofd neer
en doet hun werk.
70
00:08:29,709 --> 00:08:32,940
Maar met jou is het als een constant getouwtrek.
71
00:08:33,479 --> 00:08:35,370
Op dit punt weet ik niet wat ik moet ...
72
00:08:35,515 --> 00:08:38,279
Wat de hel? Wat is er mis met je?
73
00:08:38,551 --> 00:08:40,519
Kijk naar deze troep. Dit is ranzig.
74
00:08:41,287 --> 00:08:43,160
Wat ga je hier nu mee doen?
75
00:08:43,289 --> 00:08:45,180
Vertel het me. Wat ga je doen?
76
00:08:49,128 --> 00:08:50,186
Haal ze op.
77
00:08:51,531 --> 00:08:52,964
Breng ze daarheen.
78
00:09:00,390 --> 00:09:01,267
Schiet op.
79
00:09:05,978 --> 00:09:07,343
Maak ze schoon.
80
00:09:08,614 --> 00:09:10,470
Wees voorzichtig met de knoppen.
81
00:09:10,583 --> 00:09:11,880
Maar als ze al zijn geruïneerd.
82
00:09:12,418 --> 00:09:14,352
Het boeit me niet. Reinig ze.
83
00:09:16,222 --> 00:09:18,656
Ik wil al die rozen schoon houden.
84
00:09:19,458 --> 00:09:21,949
En als je daarmee klaar bent
je kunt teruggaan ...
85
00:09:22,280 --> 00:09:24,190
en verzin wat je me schuldig bent.
86
00:09:24,730 --> 00:09:25,754
Is dat duidelijk?
87
00:09:25,831 --> 00:09:27,162
Ja meneer.
88
00:09:52,580 --> 00:09:53,355
Is alles in orde?
89
00:09:53,626 --> 00:09:55,992
Het is 9.600.
90
00:09:56,620 --> 00:09:57,689
Maria, geef me het geld.
91
00:09:58,130 --> 00:10:00,928
En waarom zou ik betalen?
- Het is voor Pacho. Hij begon te braken.
92
00:10:01,200 --> 00:10:02,394
Waar is je geld?
93
00:10:02,668 --> 00:10:03,726
Maria.
94
00:10:03,803 --> 00:10:07,762
Ik geef alles op en Diana doet het niet
ergens in doen.
95
00:10:07,907 --> 00:10:10,375
En moet ik het medicijn van het kind betalen?
96
00:10:10,576 --> 00:10:12,134
Begin niet met mij, Maria.
97
00:10:12,278 --> 00:10:13,745
Geef me gewoon het geld.
98
00:10:21,721 --> 00:10:24,815
Je kunt het geld houden
bij uw volgende controle.
99
00:10:25,257 --> 00:10:27,987
Ik weet niet waarom alles
is zo moeilijk met jou.
100
00:10:32,465 --> 00:10:34,456
Nou, er zal geen volgende cheque zijn.
101
00:10:36,200 --> 00:10:37,401
Omdat ik ontslag nam.
102
00:10:37,570 --> 00:10:38,559
Wat?
103
00:10:39,472 --> 00:10:40,461
Wanneer?
104
00:10:40,706 --> 00:10:41,695
Vandaag.
105
00:10:41,774 --> 00:10:42,900
Maar waarom?
106
00:10:45,440 --> 00:10:46,909
Ze wilden me niet naar de wc laten gaan.
107
00:10:46,979 --> 00:10:48,708
Niet een keer?
108
00:10:48,781 --> 00:10:51,409
Dat is niet alleen dat.
Ik vind het niet leuk hoe ze me behandelen.
109
00:10:51,484 --> 00:10:53,145
Wat ga je nu doen?
110
00:10:53,219 --> 00:10:55,278
Je bent zo stom, Maria.
111
00:10:55,354 --> 00:10:56,412
Waarom hou je je kop?
112
00:10:56,489 --> 00:10:58,582
Vertel me niet dat ik me moet houden.
113
00:10:58,658 --> 00:11:01,684
- Ze behandelden me als stront.
-Waarom kun je niet gewoon handelen?
114
00:11:01,761 --> 00:11:05,288
- Waarom zou ik het verdragen?
- Waarom denk je niet aan het gezin?
115
00:11:05,364 --> 00:11:06,854
Stil! Dat is genoeg.
116
00:11:06,932 --> 00:11:10,129
- Je moet je excuses aanbieden aan je baas.
- Ik ga niet terug.
117
00:11:10,202 --> 00:11:12,932
-Wat ga je doen?
- Ik zal een andere baan vinden.
118
00:11:13,205 --> 00:11:15,696
Een andere job?
Er zijn hier niets dan bloemen.
119
00:11:15,775 --> 00:11:17,333
Het is tenminste een fatsoenlijke baan.
120
00:11:17,610 --> 00:11:19,475
Alsjeblieft, wat is er fatsoenlijk aan?
121
00:11:19,545 --> 00:11:21,945
Maria, ga terug en verontschuldig je.
122
00:11:22,381 --> 00:11:23,507
Luister je niet?
123
00:11:23,649 --> 00:11:25,139
Ik ga niet terug.
124
00:11:25,251 --> 00:11:27,140
Ik ga niet terug, en dat is het.
125
00:11:35,828 --> 00:11:37,819
Ze stopte en liet hem daar staan.
126
00:11:37,897 --> 00:11:39,694
Goed gedaan. Dit verdient een toast.
127
00:11:40,166 --> 00:11:42,134
Komt omhoog.
128
00:11:42,201 --> 00:11:44,362
Omdat ze schopt.
129
00:11:44,737 --> 00:11:47,331
Kom op. Onderaan het luik.
130
00:12:39,225 --> 00:12:41,921
Blanca, kijk. Is dat niet je vriendje?
131
00:12:44,163 --> 00:12:45,187
O mijn God.
132
00:12:45,464 --> 00:12:46,658
Vraag hem om te dansen.
133
00:12:46,732 --> 00:12:48,791
Echt niet. Je bent gek.
134
00:12:48,868 --> 00:12:50,836
Kom op, doe niet zo stom.
135
00:12:54,173 --> 00:12:55,265
Hoi.
136
00:12:55,441 --> 00:12:56,408
Hoi.
137
00:12:56,475 --> 00:12:58,204
Dit is Blanca en ik ben Maria.
138
00:12:58,544 --> 00:13:00,512
Ik ben Felipe en dit is mijn neef Franklin.
139
00:13:00,579 --> 00:13:01,568
Hoe gaat het?
140
00:13:02,681 --> 00:13:03,807
Ze wil met je dansen.
141
00:13:05,484 --> 00:13:06,678
Ga ervoor.
142
00:13:07,620 --> 00:13:08,644
Wil je dansen?
143
00:13:10,756 --> 00:13:11,882
Zeker.
144
00:13:12,258 --> 00:13:13,350
Laten we dan dansen.
145
00:13:30,676 --> 00:13:31,734
Juan, ik wil dansen.
146
00:13:31,811 --> 00:13:33,210
Wacht even.
147
00:13:34,713 --> 00:13:36,806
Houd dit voor mij vast.
148
00:13:37,183 --> 00:13:38,707
Oké, laten we gaan.
149
00:13:40,219 --> 00:13:41,914
Draai, draai, draai.
150
00:13:41,987 --> 00:13:43,579
Wat is er mis met je?
151
00:13:43,889 --> 00:13:44,913
Wat?
152
00:13:48,427 --> 00:13:50,190
Nog een drankje.
153
00:14:00,472 --> 00:14:01,496
Hallo.
154
00:14:01,974 --> 00:14:03,339
Wil je dansen?
155
00:14:06,545 --> 00:14:07,807
Wat zeg jij?
156
00:14:08,647 --> 00:14:09,636
Oke.
157
00:14:09,715 --> 00:14:11,120
Laten we gaan.
158
00:15:18,250 --> 00:15:19,342
Juan.
159
00:15:19,885 --> 00:15:21,250
Wacht even.
160
00:15:21,453 --> 00:15:23,110
Maria, ik zie je later.
161
00:15:23,880 --> 00:15:24,112
Dag, Blanca.
162
00:15:31,997 --> 00:15:33,396
Oke dan.
163
00:16:16,709 --> 00:16:18,540
Juan, ik moet je iets vertellen.
164
00:16:21,180 --> 00:16:22,204
Wat is het?
165
00:16:25,617 --> 00:16:27,500
Ik denk dat ik zwanger ben.
166
00:16:32,191 --> 00:16:33,658
Weet je het zeker?
167
00:16:34,326 --> 00:16:36,521
- Je bent niet met me aan het neuken, toch?
-Nee.
168
00:16:37,262 --> 00:16:39,287
Ik heb mijn laatste twee periodes gemist.
169
00:16:40,165 --> 00:16:41,189
Wat ga je doen?
170
00:16:41,266 --> 00:16:42,324
Ik weet het niet.
171
00:16:44,670 --> 00:16:45,864
Wie weet er nog meer?
172
00:16:46,710 --> 00:16:47,600
Alleen jij.
173
00:16:47,139 --> 00:16:48,128
Niemand anders?
174
00:16:48,207 --> 00:16:49,799
Wil je dat iedereen het weet?
175
00:16:49,875 --> 00:16:52,673
Ik wed dat Blanca het al weet.
176
00:16:52,745 --> 00:16:54,645
Nee, Blanca weet het niet.
177
00:17:04,823 --> 00:17:06,510
Maria.
178
00:17:07,893 --> 00:17:09,258
Wil je trouwen?
179
00:17:14,233 --> 00:17:16,565
-Maak je een grapje?
-Waarom?
180
00:17:18,270 --> 00:17:20,704
Waar zouden we wonen?
-Mijn huis.
181
00:17:20,873 --> 00:17:24,673
Er zijn tien mensen in je huis.
Je deelt een slaapkamer met je broer.
182
00:17:24,743 --> 00:17:26,438
Dus waar wil je wonen?
183
00:17:26,512 --> 00:17:27,877
Mijn huis zou beter zijn.
184
00:17:27,980 --> 00:17:29,743
Goed, veel beter.
185
00:17:29,815 --> 00:17:33,307
Een man die in het huis van zijn meisje woont. Echt niet.
186
00:17:33,385 --> 00:17:34,875
Je bent zo stom.
187
00:17:34,953 --> 00:17:38,354
Dom? Je familie heeft een hekel aan me.
Waarom zou ik daar wonen?
188
00:17:38,424 --> 00:17:40,858
We zijn beter af in mijn huis.
Hoe meer zielen hoe meer vreugd.
189
00:17:41,260 --> 00:17:44,520
Waarom wil je niet trouwen?
Hier ben ik mee bezig.
190
00:17:48,400 --> 00:17:49,424
Juan, hou je van me?
191
00:17:49,968 --> 00:17:51,993
Oh, niet dat weer.
192
00:17:52,710 --> 00:17:54,631
Kijk me in de ogen en vertel het me
je houdt echt van me.
193
00:17:56,375 --> 00:17:58,935
Wat voor soort persoon ben jij?
194
00:17:59,778 --> 00:18:02,440
Je gaat met iemand trouwen
hou je niet eens van?
195
00:18:02,514 --> 00:18:03,913
Iemand die niet van je houdt?
196
00:18:04,750 --> 00:18:08,846
Hoeveel maanden of dagen
voordat je slaapt met een andere vrouw?
197
00:18:08,921 --> 00:18:10,513
Dat gaat niet gebeuren.
198
00:18:10,956 --> 00:18:14,221
Ik wil niet eindigen zoals mijn zus.
199
00:18:14,293 --> 00:18:18,525
Sorry, maar je zus was een idioot
die de eerste gozer neukte die voorbijliep.
200
00:18:18,597 --> 00:18:21,395
-Hou je mond.
- Het is waar. En nu zit ze vast met een kind.
201
00:18:21,467 --> 00:18:23,196
Praat niet zo over mijn zus.
202
00:18:23,268 --> 00:18:25,600
Maria, ik ga nergens heen
en jij weet het.
203
00:18:25,771 --> 00:18:27,932
Dat doet er niet toe. Ik trouw niet met je.
204
00:18:28,400 --> 00:18:30,990
Het spijt me dat ik je moet pakken, maar het zal wel gebeuren.
205
00:18:30,242 --> 00:18:31,266
Nee, Juan.
206
00:18:31,477 --> 00:18:33,350
Ik hoef niets te doen.
207
00:18:33,645 --> 00:18:35,169
Dat is zoals jij bent, Maria.
208
00:18:35,347 --> 00:18:36,405
Je bent zo koppig.
209
00:18:37,490 --> 00:18:39,244
Je bent een idioot en een loser.
210
00:18:39,384 --> 00:18:42,182
De meeste jongens zouden nu zijn vertrokken.
Ik weet niet waarom ik je sta.
211
00:18:42,254 --> 00:18:43,687
Doe het dan niet.
212
00:18:45,457 --> 00:18:46,981
Ik ben niet verliefd op jou.
213
00:18:49,128 --> 00:18:50,220
Ik ook niet.
214
00:18:52,364 --> 00:18:53,353
Perfect.
215
00:19:47,553 --> 00:19:48,542
Hoe gaat het?
216
00:19:48,687 --> 00:19:49,676
Hoe gaat het met je?
217
00:19:50,880 --> 00:19:51,555
Waar ga je naar toe?
218
00:19:52,291 --> 00:19:53,553
Naar Bogota.
219
00:19:55,561 --> 00:19:56,789
Hop op. Ik zal je een lift geven.
220
00:19:56,862 --> 00:19:57,920
Naar Bogota?
221
00:19:57,996 --> 00:19:59,200
Natuurlijk neem ik je mee.
222
00:20:42,374 --> 00:20:44,239
Ik hou van de manier waarop je danst.
223
00:20:44,810 --> 00:20:45,834
Werkelijk?
224
00:20:45,944 --> 00:20:47,241
Jij ook.
225
00:20:50,282 --> 00:20:54,184
Ik dacht niet dat mensen rond konden dansen
hier. Dacht dat ze allemaal stijf waren.
226
00:20:56,488 --> 00:20:58,149
Waar kom jij vandaan?
227
00:20:59,157 --> 00:21:00,385
Ik kom uit een klein stadje.
228
00:21:02,327 --> 00:21:04,158
Santa Rosa de Cabal.
229
00:21:04,229 --> 00:21:06,322
Ongeveer tien minuten van Pereira.
230
00:21:07,320 --> 00:21:08,465
Je weet het?
231
00:21:08,533 --> 00:21:09,557
Nee.
232
00:21:11,169 --> 00:21:13,228
Er zijn daar enkele geweldige warmwaterbronnen.
233
00:21:13,338 --> 00:21:14,464
Ooit breng ik je daarheen.
234
00:21:16,875 --> 00:21:17,864
Ja?
235
00:21:20,612 --> 00:21:22,409
Waar ga je naartoe voor Bogota?
236
00:21:27,786 --> 00:21:29,651
Ik ga omdat ...
237
00:21:29,721 --> 00:21:31,382
Ik heb een vriend die daar werkt.
238
00:21:32,124 --> 00:21:35,992
Ze werkt voor een rijke familie,
in hun huis. Ze gaat me helpen.
239
00:21:37,162 --> 00:21:39,858
- Niet lachen.
-Het spijt me.
240
00:21:40,999 --> 00:21:42,796
Alleen dat is ...
241
00:21:43,635 --> 00:21:46,331
je bent veel te mooi om te werken
als een meid.
242
00:21:46,738 --> 00:21:50,105
Te schattig om je aan te kleden
in die hoed en schort.
243
00:21:51,543 --> 00:21:55,343
Hoe dan ook, ik zou het gewoon gaan bekijken.
244
00:21:55,414 --> 00:21:57,410
Niets was zeker.
245
00:22:11,463 --> 00:22:12,691
Luister.
246
00:22:16,268 --> 00:22:19,931
Als je op zoek bent naar werk
Misschien kan ik je aansluiten.
247
00:22:20,806 --> 00:22:22,103
Sluit je me aan?
248
00:22:24,976 --> 00:22:26,238
Het gaat om reizen.
249
00:22:27,245 --> 00:22:28,303
Op reis?
250
00:22:28,747 --> 00:22:29,907
Vertel het me.
251
00:22:32,617 --> 00:22:33,709
Werken als een muilezel.
252
00:22:38,123 --> 00:22:40,910
Het is een gave baan.
253
00:22:40,158 --> 00:22:43,250
Ga jij maar, geef de spullen af, krijg je geld
en dat is het.
254
00:22:43,950 --> 00:22:44,119
Alles is cool.
255
00:22:45,897 --> 00:22:48,593
Hoe zit het met de mensen op het nieuws?
256
00:22:48,667 --> 00:22:51,670
Die in gevangenissen ver weg.
Wat is er met hen?
257
00:22:52,637 --> 00:22:54,434
Zij zijn degenen die beroemd willen worden.
258
00:22:54,506 --> 00:22:58,306
Ze worden betrapt, gaan op tv, iedereen ziet het
hen, en ze worden beroemd.
259
00:22:58,844 --> 00:23:00,106
Ik wil niet beroemd zijn.
260
00:23:01,546 --> 00:23:03,912
Ik ken iemand die alles kan regelen.
261
00:23:04,216 --> 00:23:06,810
Zorgt voor de papieren,
maakt de afspraken.
262
00:23:10,989 --> 00:23:12,320
Weet je wat? Laat maar.
263
00:23:14,159 --> 00:23:15,251
Laten we gaan.
264
00:23:16,328 --> 00:23:17,488
Nee, wacht even.
265
00:23:22,667 --> 00:23:25,670
Hoeveel zou ik krijgen?
266
00:24:07,179 --> 00:24:08,476
Wil je iets te drinken?
267
00:24:09,748 --> 00:24:12,717
Geef me een biertje en een frisdrankje voor haar.
268
00:24:13,385 --> 00:24:15,876
Ik ga met deze vent praten.
Ik ben zo terug.
269
00:24:16,540 --> 00:24:18,420
Het gaat goed met je?
270
00:24:39,344 --> 00:24:40,572
Helemaal klaar.
271
00:24:50,188 --> 00:24:51,212
Laten we gaan.
272
00:24:57,996 --> 00:24:59,520
Kom binnen. Ga zitten.
273
00:25:04,603 --> 00:25:06,935
Dus jij en Franklin zijn vrienden.
274
00:25:08,273 --> 00:25:10,360
Hoe kennen jullie elkaar?
275
00:25:11,743 --> 00:25:15,440
Ze is een vriend van het gezin.
Via mijn neef.
276
00:25:15,780 --> 00:25:17,577
Jouw neef.
277
00:25:19,384 --> 00:25:20,817
U bent op zoek naar werk?
278
00:25:21,920 --> 00:25:23,460
Ja meneer.
279
00:25:23,622 --> 00:25:25,146
Waar werkte je?
280
00:25:25,457 --> 00:25:27,118
In een bloemenplantage.
281
00:25:27,692 --> 00:25:29,216
En wat is er gebeurd?
282
00:25:30,280 --> 00:25:32,428
Ik kon niet opschieten met mijn baas ...
283
00:25:32,664 --> 00:25:33,824
dus ik ging weg.
284
00:25:34,566 --> 00:25:36,932
Opstandig dus.
285
00:25:37,769 --> 00:25:39,396
Nee.
286
00:25:39,571 --> 00:25:42,631
Je hebt geen probleem
aanwijzingen geven?
287
00:25:43,141 --> 00:25:44,369
Orders?
288
00:25:44,442 --> 00:25:45,534
Nee meneer.
289
00:25:46,440 --> 00:25:47,807
Ben jij snel bang?
290
00:25:49,581 --> 00:25:50,707
Nee.
291
00:25:52,217 --> 00:25:53,411
Hoe oud ben je?
292
00:25:53,852 --> 00:25:55,319
Achttien.
293
00:25:55,453 --> 00:25:56,613
Vriendje?
294
00:25:59,257 --> 00:26:00,315
Nee.
295
00:26:02,930 --> 00:26:03,151
Ja of nee?
296
00:26:03,862 --> 00:26:04,886
Nee.
297
00:26:05,230 --> 00:26:06,458
Ik heb geen vriendje.
298
00:26:08,800 --> 00:26:10,280
Oke dan.
299
00:26:10,735 --> 00:26:12,202
Hoe is je systeem?
300
00:26:13,772 --> 00:26:14,739
Mijn systeem?
301
00:26:16,141 --> 00:26:17,938
Ik bedoel, hoe gaat het met je maag?
302
00:26:19,744 --> 00:26:21,974
Heeft u problemen met diarree?
Constipatie?
303
00:26:22,470 --> 00:26:23,981
Spijsverteringsproblemen?
304
00:26:24,490 --> 00:26:26,740
Geen. Nee meneer.
305
00:26:26,618 --> 00:26:28,142
Grote eter?
306
00:26:29,854 --> 00:26:31,140
Normaal.
307
00:26:35,527 --> 00:26:38,180
Oke dan...
308
00:26:38,563 --> 00:26:40,656
we gaan je verschillende rollen geven
van film.
309
00:26:41,700 --> 00:26:43,668
We sturen je naar New York.
310
00:26:43,735 --> 00:26:47,171
Eigenlijk naar New Jersey,
een klein stadje naast New York.
311
00:26:47,572 --> 00:26:49,699
Als je eenmaal door de douane gaat ...
312
00:26:49,774 --> 00:26:52,607
je zult worden ontvangen door onze mensen.
313
00:26:52,777 --> 00:26:55,750
Ze brengen je naar een veilige plaats.
314
00:26:55,146 --> 00:26:56,943
We zullen de rollen ontwikkelen.
315
00:26:58,116 --> 00:27:01,517
En over vijf of tien dagen ben je terug hier ...
316
00:27:01,720 --> 00:27:04,416
met al je geld zorgend
van uw problemen.
317
00:27:05,690 --> 00:27:07,749
Hoeveel krijg ik?
318
00:27:09,594 --> 00:27:13,894
We geven u $ 100 per rol.
319
00:27:14,766 --> 00:27:15,733
Onthoud...
320
00:27:15,800 --> 00:27:18,997
we moeten voor je documenten zorgen.
321
00:27:19,700 --> 00:27:22,972
Dit betekent dat we de kosten aftrekken
voor het paspoort en visum ...
322
00:27:23,410 --> 00:27:24,531
en voor je papieren ...
323
00:27:24,609 --> 00:27:26,577
je hebt zeven of acht miljoen peso's.
324
00:27:32,651 --> 00:27:34,118
Wat als ik gepakt word?
325
00:27:34,185 --> 00:27:35,516
En waarom zou dat gebeuren?
326
00:27:35,920 --> 00:27:38,787
Tenzij je uit het vliegtuig stapt
trillen als een rietje.
327
00:27:38,857 --> 00:27:41,325
Dan zullen ze je vangen.
328
00:27:41,459 --> 00:27:42,517
Duidelijk.
329
00:27:42,761 --> 00:27:45,321
Maar geen zorgen.
Die gringo's weten niets.
330
00:27:45,430 --> 00:27:46,522
Maak je geen zorgen.
331
00:27:46,731 --> 00:27:47,823
Nu...
332
00:27:48,266 --> 00:27:50,290
zodra je beslissing is gemaakt ...
333
00:27:50,835 --> 00:27:52,598
er is geen weg terug.
334
00:27:53,805 --> 00:27:56,740
Je kunt het aan niemand vertellen. Begrijpen?
335
00:27:58,243 --> 00:27:59,301
Ja meneer.
336
00:27:59,878 --> 00:28:02,745
Ik weet dat je veel problemen hebt
weeg je ...
337
00:28:02,814 --> 00:28:05,339
en je bevindt je in een moeilijke situatie ...
338
00:28:06,518 --> 00:28:08,850
en ik wil niet dat je deze beslissing neemt ...
339
00:28:09,200 --> 00:28:12,319
onder die soort druk.
340
00:28:12,490 --> 00:28:14,685
Dus ik ga je dit geven ...
341
00:28:14,759 --> 00:28:16,818
zodat je voor sommige dingen kunt zorgen.
342
00:28:18,463 --> 00:28:20,863
Eigenlijk is het echt niet nodig.
Dank je.
343
00:28:21,566 --> 00:28:23,591
Nee nee nee. Pak aan. Geen verplichtingen.
344
00:28:25,670 --> 00:28:27,100
Maak je geen zorgen.
345
00:29:36,808 --> 00:29:38,673
Je was in de bar, toch?
346
00:29:39,944 --> 00:29:41,468
Mijn naam is Maria.
347
00:29:50,880 --> 00:29:51,521
Ik ben Lucy.
348
00:29:57,796 --> 00:29:59,161
Werk je voor Javier?
349
00:30:01,766 --> 00:30:03,666
Is het moeilijk?
350
00:30:06,771 --> 00:30:09,262
Het is niet gemakkelijk, maar het is ook niet zo moeilijk.
351
00:30:13,178 --> 00:30:15,203
Hoe oud ben je?
352
00:30:15,280 --> 00:30:16,679
Zeventien.
353
00:30:17,515 --> 00:30:19,676
Maar ik zei dat ik achttien was.
354
00:30:22,187 --> 00:30:24,917
Je moet gewoon voorbereid zijn
en weet hoe je het goed moet doen.
355
00:30:35,466 --> 00:30:37,297
Waar was je?
356
00:30:40,471 --> 00:30:41,904
Ik ging naar de stad ...
357
00:30:41,973 --> 00:30:44,806
om Jessica om hulp te vragen bij het vinden van een baan.
358
00:30:44,876 --> 00:30:46,241
Wat zei ze?
359
00:30:48,790 --> 00:30:49,512
Het zijn jouw zaken niet.
360
00:30:50,281 --> 00:30:51,873
Vertel me niet dat het niet mijn zaak is.
361
00:30:52,830 --> 00:30:53,482
Dat is het niet.
362
00:30:53,551 --> 00:30:56,850
Je hebt niets gevonden.
Of je zou het gezegd hebben.
363
00:30:56,988 --> 00:30:59,786
Je moet teruggaan naar de plantage
en krijg je baan terug.
364
00:30:59,858 --> 00:31:00,882
Nee.
365
00:31:00,959 --> 00:31:03,860
Het is niet eerlijk voor mam.
Je weet hoe moeilijk het voor haar is.
366
00:31:03,928 --> 00:31:05,589
Maak je het nu moeilijker?
367
00:31:05,663 --> 00:31:06,687
Laat me met rust.
368
00:31:06,764 --> 00:31:09,631
Zelfs niet ... Pacho had
een 108 koorts vanmorgen.
369
00:31:09,701 --> 00:31:10,725
Hij is je zoon.
370
00:31:10,802 --> 00:31:13,794
- Ik weet dat hij mijn zoon is. Zo?
- Hij is jouw verantwoordelijkheid.
371
00:31:13,872 --> 00:31:16,466
Wie denk je dat je bent?
Je moet een baan vinden.
372
00:31:16,541 --> 00:31:17,667
Wel, ik heb er een.
373
00:31:17,742 --> 00:31:20,142
Ja, zoals wat? Snijd de shit.
374
00:31:36,270 --> 00:31:37,255
Ik heb tenminste mijn deel ingeleverd.
375
00:32:27,612 --> 00:32:28,874
Pak aan.
376
00:32:30,140 --> 00:32:31,311
Houd het in je mond.
377
00:32:34,619 --> 00:32:36,314
Laat het naar achteren glijden.
378
00:32:37,322 --> 00:32:38,846
Helemaal.
379
00:32:43,628 --> 00:32:45,255
Open je keel.
380
00:32:45,663 --> 00:32:46,925
Nu slikken.
381
00:32:52,937 --> 00:32:54,564
Oefen hiermee.
382
00:32:56,841 --> 00:32:58,240
Kun je deze doorslikken?
383
00:33:10,722 --> 00:33:13,486
Je kunt 24 uur niets eten
voor de vlucht.
384
00:33:13,558 --> 00:33:16,490
Je maag moet helemaal leeg zijn.
385
00:33:16,461 --> 00:33:20,192
Ze liegen misschien over hoeveel je hebt
slikken.
386
00:33:22,367 --> 00:33:23,959
Hoeveel zal het zijn?
387
00:33:26,337 --> 00:33:28,805
Voor uw maat,
misschien 60 of 70 pellets.
388
00:33:30,740 --> 00:33:31,302
Werkelijk?
389
00:33:32,610 --> 00:33:34,271
Wees blij dat je klein bent.
390
00:33:34,345 --> 00:33:35,437
Grote jongens moeten slikken ...
391
00:33:35,513 --> 00:33:37,447
zoals honderd.
392
00:33:37,515 --> 00:33:39,449
Zorg dat ze goed ingepakt zijn.
393
00:33:39,517 --> 00:33:42,213
Als er maar een open gaat, sterf je.
394
00:33:43,955 --> 00:33:45,149
Draag leuke kleding.
395
00:33:45,323 --> 00:33:49,350
Niets opzichtigs. Je wilt er niet uit zien
een boer die pronkt.
396
00:33:51,620 --> 00:33:53,656
Hoe vaak heb je dit gedaan?
397
00:33:53,998 --> 00:33:54,987
Twee.
398
00:33:57,969 --> 00:33:59,950
Hoe ging het?
399
00:34:04,475 --> 00:34:05,703
Nog steeds hier.
400
00:34:11,616 --> 00:34:14,847
De eerste keer dat ik het deed, zou ik gaan kijken
mijn oudere zus.
401
00:34:15,686 --> 00:34:18,746
Ze woont in New York en ik heb haar niet gezien
in vier jaar.
402
00:34:20,892 --> 00:34:23,190
Maar toen ik daar aankwam, realiseerde ik me ...
403
00:34:23,940 --> 00:34:24,891
Ik wist niet wat ik haar moest vertellen.
404
00:34:26,464 --> 00:34:29,240
Hoe ging ik uitleggen waarom ik daar was?
405
00:34:29,100 --> 00:34:30,294
En hoe?
406
00:34:32,403 --> 00:34:33,802
Ik hou van haar.
407
00:34:34,720 --> 00:34:35,664
Maar we zijn echt anders.
408
00:34:36,908 --> 00:34:40,105
Ze zou me vermoorden als ze erachter kwam
Ik was hierin verwikkeld.
409
00:34:42,313 --> 00:34:44,213
De tweede keer rond...
410
00:34:44,282 --> 00:34:46,307
Ik ben bij haar thuis gekomen.
411
00:34:47,518 --> 00:34:49,760
Maar ik kon niet op haar deur kloppen.
412
00:34:56,600 --> 00:34:57,493
Hoe ziet Amerika eruit?
413
00:35:00,765 --> 00:35:01,925
Ginder...
414
00:35:03,835 --> 00:35:05,700
het is, zoals, te perfect.
415
00:35:07,872 --> 00:35:09,362
Alles is recht.
416
00:35:57,455 --> 00:35:58,615
Zo...
417
00:35:59,524 --> 00:36:00,752
hoe gaat dat ding?
418
00:36:00,825 --> 00:36:02,870
Welk ding?
419
00:36:02,827 --> 00:36:05,455
Jouw baan. Vertel me wat je moet doen.
420
00:36:05,530 --> 00:36:07,760
Ik zei je om er niet over te praten.
421
00:36:21,245 --> 00:36:22,974
Ik heb met Franklin gepraat.
422
00:36:24,448 --> 00:36:25,813
Ik word ook een muilezel.
423
00:36:29,654 --> 00:36:30,814
Wat heb je gedaan?
424
00:36:30,888 --> 00:36:32,788
Je hoorde me. Waarom niet?
425
00:36:32,857 --> 00:36:34,722
Omdat je dat niet kunt.
426
00:36:34,892 --> 00:36:35,950
Ja dat kan ik.
427
00:36:36,394 --> 00:36:38,191
Wat denk je?
428
00:36:38,863 --> 00:36:41,580
Het is $ 5000.
429
00:36:41,532 --> 00:36:43,900
Weet je hoeveel dat in pesos is?
430
00:36:44,268 --> 00:36:45,667
Ik heb het uitgezocht.
431
00:36:45,903 --> 00:36:49,339
Het is net 10 miljoen pesos.
Ik kan mijn familie daarmee een huis kopen.
432
00:36:50,508 --> 00:36:51,907
Nee, Blanca, je gaat niet.
433
00:36:53,177 --> 00:36:56,237
Weet je wat? Ik kan doen wat ik wil.
Ik heb je toestemming niet nodig.
434
00:36:56,314 --> 00:36:57,679
Weet je wat je zegt?
435
00:36:58,583 --> 00:37:00,414
Je moet ze zeggen dat je het niet doet.
436
00:37:00,818 --> 00:37:01,910
Nee.
437
00:37:03,487 --> 00:37:05,717
Hoe dan ook, dat kan ik nu niet.
438
00:37:06,724 --> 00:37:08,385
Ik zei al ja.
439
00:37:19,237 --> 00:37:21,205
Helemaal naar Chiquinquira?
440
00:37:21,405 --> 00:37:25,102
Maar je weet niets van werken
in een kantoor.
441
00:37:26,430 --> 00:37:28,238
Denk je niet dat ik slim genoeg ben?
442
00:37:28,312 --> 00:37:29,711
Dat is niet wat ik zei.
443
00:37:43,894 --> 00:37:46,590
Ik begrijp niet waarom je moet gaan
zo ver weg.
444
00:38:44,522 --> 00:38:45,750
Hoe gaat het?
445
00:39:10,981 --> 00:39:12,730
Hoe gaat het?
446
00:39:12,149 --> 00:39:13,639
-Hoe gaat het met je?
-Alles goed.
447
00:39:23,940 --> 00:39:24,254
En Blanca?
448
00:39:25,930 --> 00:39:28,230
Ze is op een andere plaats.
449
00:39:35,172 --> 00:39:36,332
Maak je geen zorgen, schat.
450
00:39:36,474 --> 00:39:38,704
Alles zal goedkomen.
451
00:39:40,778 --> 00:39:42,177
Geef haar een hand.
452
00:41:02,726 --> 00:41:04,660
Deze zullen je spijsvertering vertragen.
453
00:41:04,728 --> 00:41:05,752
Neem ze.
454
00:41:15,606 --> 00:41:17,267
Doe je mond open. Open.
455
00:41:35,793 --> 00:41:37,210
Hier.
456
00:41:54,110 --> 00:41:55,808
Steek je vingers niet zo ver naar binnen.
457
00:41:59,183 --> 00:42:01,845
Als je dit niet kunt doen, stoppen we nu meteen.
458
00:42:02,186 --> 00:42:03,210
Nee.
459
00:42:03,287 --> 00:42:05,380
Ik weet dat ik het kan.
460
00:42:06,900 --> 00:42:07,790
Laten we eens kijken.
461
00:42:15,699 --> 00:42:16,961
Kom tot rust.
462
00:42:20,604 --> 00:42:22,834
Laat het naar beneden glijden.
463
00:42:30,247 --> 00:42:31,509
Heel goed.
464
00:42:44,929 --> 00:42:47,454
- Hoeveel is het tot nu toe?
-Drieëntwintig.
465
00:42:50,868 --> 00:42:52,836
Komen. Liggen.
466
00:43:14,525 --> 00:43:15,992
Wat doe je?
467
00:43:16,427 --> 00:43:17,655
Ze op hun plaats zetten.
468
00:43:48,292 --> 00:43:50,157
Wil je meer verdoving?
469
00:44:22,726 --> 00:44:23,750
Laten we eens kijken.
470
00:44:24,280 --> 00:44:25,290
Dit is...
471
00:44:25,629 --> 00:44:26,789
$ 800.
472
00:44:27,640 --> 00:44:29,550
Je hebt gered voor de reis.
473
00:44:30,601 --> 00:44:32,125
Het ticket.
474
00:44:33,937 --> 00:44:35,905
Rondreis, een week.
475
00:44:35,973 --> 00:44:37,440
Naar New York.
476
00:44:37,508 --> 00:44:39,476
Je paspoort. Met een visum.
477
00:44:47,751 --> 00:44:48,740
Kijken...
478
00:44:49,820 --> 00:44:52,150
U hebt de naam en het adres
van het hotel ...
479
00:44:52,890 --> 00:44:54,114
waar je zegt dat je blijft ...
480
00:44:54,191 --> 00:44:56,216
terwijl je daar bent.
481
00:44:56,593 --> 00:44:57,617
Nog een ding.
482
00:44:58,280 --> 00:44:59,893
Als iets van wat je draagt ...
483
00:45:00,831 --> 00:45:03,265
verdwaalt onderweg
of verschijnt niet ...
484
00:45:03,434 --> 00:45:05,698
we gaan een kort gesprek voeren ...
485
00:45:05,769 --> 00:45:07,600
met je grootmoeder, je moeder ...
486
00:45:07,671 --> 00:45:09,138
jouw zus...
487
00:45:09,206 --> 00:45:10,605
en kleine Pachito.
488
00:45:10,674 --> 00:45:11,971
We weten precies ...
489
00:45:12,376 --> 00:45:14,674
hoeveel elk van die
62 korrels weegt.
490
00:45:15,245 --> 00:45:16,712
Begrepen?
491
00:47:02,152 --> 00:47:04,860
Ik wist niet dat je terug zou komen.
492
00:47:04,154 --> 00:47:06,384
Ik ook niet. Het is net gebeurd.
493
00:47:07,900 --> 00:47:08,580
Weet je dat we niet de enige zijn?
494
00:47:08,659 --> 00:47:09,990
Zo werkt dat.
495
00:47:10,600 --> 00:47:11,425
Ze sturen een stel.
496
00:47:11,495 --> 00:47:14,396
Als iemand wordt gestopt, is het gemakkelijker
voor de rest om er doorheen te komen.
497
00:47:36,186 --> 00:47:37,210
Wat doe je?
498
00:47:37,387 --> 00:47:39,412
Ik zag je met die vrouw praten.
Wie is zij?
499
00:47:40,457 --> 00:47:42,220
Zij is...
500
00:47:42,860 --> 00:47:44,589
je weet wel.
501
00:47:45,696 --> 00:47:47,994
Zie die vrouw met het krullende haar
ginder?
502
00:47:49,867 --> 00:47:51,300
Zij is ook.
503
00:47:51,368 --> 00:47:53,427
Ik heb haar ontmoet met Franklin.
504
00:47:55,380 --> 00:47:57,290
Ik heb het gevoel dat ik mijn menstruatie heb.
505
00:47:57,708 --> 00:47:59,573
Ik heb het gevoel dat ik naar de wc moet.
506
00:47:59,643 --> 00:48:00,974
Excuseer mij.
507
00:50:25,822 --> 00:50:27,449
Ik voel me niet goed.
508
00:50:29,593 --> 00:50:30,651
Wat ga je doen?
509
00:50:37,000 --> 00:50:38,524
Blijf kalm.
510
00:50:38,969 --> 00:50:41,836
Zodra we landen, krijgen we een dokter.
511
00:50:44,408 --> 00:50:45,705
ik weet het.
512
00:50:47,878 --> 00:50:49,106
ik weet het.
513
00:51:47,871 --> 00:51:50,271
Ik ben het adres van het hotel kwijt.
514
00:51:51,441 --> 00:51:52,669
Ken je het?
515
00:51:53,710 --> 00:51:56,838
Nee, ik geef altijd het adres van mijn zus.
516
00:52:01,418 --> 00:52:02,783
Heb je een pen?
517
00:52:17,400 --> 00:52:19,891
Het is het adres van mijn zus in New York.
518
00:53:46,156 --> 00:53:47,880
Excuseer mij.
519
00:53:47,591 --> 00:53:50,458
Mag ik je paspoort zien,
meldingskaart en ticket, alstublieft?
520
00:53:51,595 --> 00:53:54,393
Paspoort, aangiftekaart en ticket.
521
00:54:05,976 --> 00:54:07,739
Waar kom je vandaan?
522
00:54:08,612 --> 00:54:10,204
Colombia.
523
00:54:10,447 --> 00:54:12,740
Jouw bestemming?
524
00:54:12,349 --> 00:54:13,816
New York.
525
00:54:14,718 --> 00:54:16,413
Zijn dit allemaal je koffers?
526
00:54:16,653 --> 00:54:17,745
Ja.
527
00:54:19,723 --> 00:54:21,281
Kom alsjeblieft met me mee.
528
00:54:31,434 --> 00:54:33,834
Steek alsjeblieft je handen tegen de muur.
529
00:54:35,972 --> 00:54:38,650
Niet zo dicht bij de muur.
530
00:54:38,141 --> 00:54:39,938
Spreid je benen, alsjeblieft.
531
00:54:49,520 --> 00:54:50,542
Maria Alvarez.
532
00:54:50,787 --> 00:54:52,778
- Is dat je naam?
-Ja.
533
00:54:53,323 --> 00:54:55,757
Is dit je eerste keer in dit land?
534
00:54:55,825 --> 00:54:56,849
Ja.
535
00:54:58,328 --> 00:55:00,910
Waar verblijf je?
536
00:55:02,465 --> 00:55:03,557
Met mijn zusje.
537
00:55:03,800 --> 00:55:07,793
Als we haar belden, zou ze dat dan bevestigen
je komt?
538
00:55:10,407 --> 00:55:13,350
Ik heb haar in geen vier jaar gezien.
539
00:55:13,109 --> 00:55:14,633
Ik was van plan haar te verrassen.
540
00:55:15,278 --> 00:55:17,269
En je gaat zomaar komen opdagen?
541
00:55:17,347 --> 00:55:18,939
Wat als ze er niet is?
542
00:55:20,160 --> 00:55:22,700
En als u daar komt en zij niet thuis is?
543
00:55:22,850 --> 00:55:23,677
Waar ga je heen?
544
00:55:24,921 --> 00:55:26,286
Ik weet het niet.
545
00:55:27,424 --> 00:55:28,584
In een hotel.
546
00:55:29,893 --> 00:55:31,417
Heb je dit kaartje gekocht?
547
00:55:32,262 --> 00:55:33,286
Ja.
548
00:55:33,463 --> 00:55:34,691
Hoeveel koste het?
549
00:55:37,367 --> 00:55:38,959
Zoals $ 500.
550
00:55:39,502 --> 00:55:40,662
Maria.
551
00:55:43,730 --> 00:55:44,836
Wat doe je in Colombia?
552
00:55:45,642 --> 00:55:47,234
Ik werk met bloemen.
553
00:55:47,677 --> 00:55:49,872
Wat doe jij precies?
554
00:55:49,946 --> 00:55:51,573
Ik doorzie ze.
555
00:55:51,881 --> 00:55:54,543
Hoe heb je het geld voor het ticket gekregen ...
556
00:55:54,617 --> 00:55:56,244
en de $ 800 die je op je hebt staan?
557
00:55:57,520 --> 00:55:58,885
Ik heb gespaard.
558
00:56:02,826 --> 00:56:04,157
Weet je wat?
559
00:56:05,595 --> 00:56:07,620
Ik geloof niet dat je hier op vakantie bent.
560
00:56:08,598 --> 00:56:10,862
Waarom ben je hier echt?
561
00:56:12,402 --> 00:56:13,869
Wil je weten wat ik denk?
562
00:56:15,400 --> 00:56:16,767
Ik denk dat je drugs brengt ...
563
00:56:16,840 --> 00:56:17,829
naar de Verenigde Staten.
564
00:56:18,675 --> 00:56:21,576
We hebben mensen gekend die drugs slikken ...
565
00:56:21,644 --> 00:56:23,942
en breng ze zo binnen.
566
00:56:25,181 --> 00:56:27,206
Heb je medicijnen in je maag?
567
00:56:29,352 --> 00:56:30,376
Nee.
568
00:56:35,959 --> 00:56:37,722
Ik wil dat je het bewijst.
569
00:56:37,794 --> 00:56:41,355
We willen je graag een röntgenfoto laten maken.
570
00:56:44,330 --> 00:56:45,570
Please ...
571
00:56:45,135 --> 00:56:50,400
teken dit document dat ons machtigt
om de röntgenfoto te maken.
572
00:57:58,541 --> 00:57:59,701
Maria ...
573
00:58:00,944 --> 00:58:02,878
weet je dat je zwanger bent?
574
00:58:05,615 --> 00:58:06,639
Ja.
575
00:58:09,853 --> 00:58:12,480
Zullen de röntgenfoto's mijn baby pijn doen?
576
00:58:12,355 --> 00:58:15,170
Wij doen geen röntgenfoto's van zwangere vrouwen.
577
00:58:15,225 --> 00:58:16,886
Maar we kunnen ze vasthouden.
578
00:58:23,933 --> 00:58:26,265
We weten dat je dit ticket niet hebt gekocht.
579
00:58:26,503 --> 00:58:28,835
We weten dat je niet had kunnen redden
zoveel geld.
580
00:58:29,105 --> 00:58:30,800
Vertel ons de waarheid.
581
00:58:31,207 --> 00:58:32,606
Wie heeft dit ticket betaald?
582
00:58:35,512 --> 00:58:38,345
Een vriend heeft het voor mij gekocht.
583
00:58:39,949 --> 00:58:41,177
Wat is zijn naam?
584
00:58:44,721 --> 00:58:45,745
Franklin.
585
00:58:47,757 --> 00:58:48,746
Hij is mijn vriendje.
586
00:58:49,826 --> 00:58:51,589
Hij is de vader van de baby.
587
00:58:52,395 --> 00:58:54,386
Weet hij dat je drugs hebt geslikt?
588
00:58:56,299 --> 00:58:58,620
Ik slikte geen drugs.
589
00:58:59,602 --> 00:59:01,263
Ik heb niets.
590
00:59:01,905 --> 00:59:04,271
Ik wil gewoon mijn zus bezoeken. Dat is het.
591
00:59:09,913 --> 00:59:11,278
Ik zweer het.
592
00:59:26,162 --> 00:59:27,356
Meisje.
593
00:59:31,134 --> 00:59:33,261
-En de andere?
- Ze hebben haar gepakt.
594
00:59:33,336 --> 00:59:34,633
Neuken!
595
00:59:41,770 --> 00:59:44,740
Maak het jezelf gemakkelijk.
We zullen hier zijn totdat je alles eruit gooit.
596
00:59:49,285 --> 00:59:50,445
Ze heeft een dokter nodig.
597
00:59:50,720 --> 00:59:52,153
Vind ik het leuk?
598
00:59:52,355 --> 00:59:53,720
Ze heeft medicijnen nodig.
599
00:59:53,790 --> 00:59:54,814
Hou je mond!
600
00:59:56,726 --> 00:59:57,954
Neem die.
601
01:00:00,960 --> 01:00:03,650
-Wat zijn ze?
-Laxatives. Ze maken je sneller shit.
602
01:00:03,333 --> 01:00:04,630
Ik moet naar de wc.
603
01:00:04,801 --> 01:00:05,859
Wacht even.
604
01:00:08,338 --> 01:00:10,829
Gebruik het toilet niet.
Ik wil geen spullen in de afvoer.
605
01:00:10,907 --> 01:00:14,274
En vergeet de tandpasta niet.
Ik wil niet je reuk ruiken.
606
01:01:05,528 --> 01:01:06,790
Hoe gaat het met je?
607
01:01:08,197 --> 01:01:09,596
Oke.
608
01:01:10,867 --> 01:01:11,925
En jij?
609
01:02:01,784 --> 01:02:02,944
Lucy.
610
01:03:25,868 --> 01:03:28,132
-Wat doe je?
- Blanca, we kunnen hier niet blijven.
611
01:03:28,204 --> 01:03:29,432
Wat bedoelt u?
612
01:03:29,505 --> 01:03:31,290
Snap je het niet, Blanca?
613
01:03:31,107 --> 01:03:33,974
Ze hebben Lucy iets aangedaan.
Alles is helemaal in de war.
614
01:03:34,430 --> 01:03:35,738
We moeten gaan voordat ze terugkomen.
615
01:03:35,878 --> 01:03:37,937
-Maria!
- Haast je, Blanca!
616
01:03:53,362 --> 01:03:54,920
Wat gaan we doen?
617
01:03:56,980 --> 01:03:58,464
Ik weet het niet. Laat me even nadenken.
618
01:04:04,607 --> 01:04:05,835
Excuseer mij.
619
01:04:05,908 --> 01:04:07,808
Weet je hoe ik kan bellen?
620
01:04:08,311 --> 01:04:09,403
Wat?
621
01:04:09,912 --> 01:04:12,244
Ik moet dit nummer bellen.
622
01:04:12,415 --> 01:04:14,700
Ik spreek geen Spaans.
623
01:04:14,517 --> 01:04:15,950
Nee español. I>
624
01:04:16,180 --> 01:04:17,700
Snap je?
625
01:04:24,126 --> 01:04:25,320
Alstublieft.
626
01:04:25,394 --> 01:04:26,691
Queens, New York.
627
01:04:27,330 --> 01:04:28,592
Je moet naar New York gaan.
628
01:04:29,310 --> 01:04:30,726
Je moet een bus nemen.
629
01:04:31,167 --> 01:04:32,725
Een bus. Je weet wel?
630
01:04:35,404 --> 01:04:37,599
Probeer je naar New York te gaan?
631
01:04:38,841 --> 01:04:40,103
To Queens?
632
01:04:41,544 --> 01:04:42,568
Queens?
633
01:04:44,800 --> 01:04:45,411
Queens, ja.
634
01:04:45,481 --> 01:04:46,641
Ik neem je mee.
635
01:04:46,749 --> 01:04:47,807
Taxi.
636
01:04:48,851 --> 01:04:50,751
Bedankt, maar ik wil gewoon bellen.
637
01:04:51,530 --> 01:04:52,350
Het is goed, geen probleem.
638
01:04:53,689 --> 01:04:56,890
Ik zal je meenemen. Vast bedrag. Van de meter af.
639
01:06:01,924 --> 01:06:03,721
Kan je even wachten?
640
01:06:05,161 --> 01:06:06,651
Een moment.
641
01:06:14,403 --> 01:06:15,631
Er is geen antwoord.
642
01:06:18,407 --> 01:06:20,204
We moeten teruggaan.
643
01:06:20,343 --> 01:06:21,503
Nee, Blanca.
644
01:06:21,777 --> 01:06:25,543
Lucy's zus kent jou niet eens.
En je kent Lucy niet echt.
645
01:06:25,681 --> 01:06:26,807
Wat ga je zeggen?
646
01:06:26,882 --> 01:06:28,281
Ik weet het niet, ik kom er wel uit.
647
01:06:28,351 --> 01:06:32,185
Het enige dat we moeten doen is de pellets terugsturen
en krijg ons geld.
648
01:06:32,254 --> 01:06:34,984
Snap je het niet? We kunnen daar niet teruggaan.
649
01:06:35,570 --> 01:06:38,288
Ze worden woedend
als ze erachter komen dat we weg zijn.
650
01:06:38,361 --> 01:06:39,623
We moeten teruggaan.
651
01:06:39,729 --> 01:06:42,610
Heb je gezien wat ze met Lucy hebben gedaan?
652
01:07:12,161 --> 01:07:13,253
Blanca, kom op.
653
01:07:13,329 --> 01:07:14,887
Ik ga niet naar binnen.
654
01:07:15,131 --> 01:07:16,120
Kom op!
655
01:07:16,232 --> 01:07:17,563
Ik wil daar niet naar binnen gaan.
656
01:07:17,800 --> 01:07:18,926
Kom al op!
657
01:08:59,969 --> 01:09:01,950
Wie is het?
658
01:09:01,370 --> 01:09:02,564
Hallo.
659
01:09:03,172 --> 01:09:06,107
Ik ben op zoek naar mevrouw Carla Aristizabal.
660
01:09:10,579 --> 01:09:11,978
Wie zoekt haar?
661
01:09:12,810 --> 01:09:13,742
Maria Alvarez.
662
01:09:14,416 --> 01:09:16,543
Ik ben een vriendin van haar zus.
663
01:09:16,652 --> 01:09:18,381
Van haar zus?
664
01:09:20,256 --> 01:09:21,484
Honing.
665
01:09:21,824 --> 01:09:23,655
Ze zegt dat ze een vriend van je zus is.
666
01:09:24,226 --> 01:09:25,659
Ik weet het niet. Komen.
667
01:09:32,168 --> 01:09:33,328
Hallo.
668
01:09:33,736 --> 01:09:35,670
Ben jij Carla Aristizabal?
669
01:09:36,272 --> 01:09:37,899
Hoe kan ik je helpen?
670
01:09:38,507 --> 01:09:39,667
Ik ben een vriend van Lucy.
671
01:09:40,409 --> 01:09:42,639
Ik ben net aangekomen uit Colombia ...
672
01:09:42,778 --> 01:09:45,212
en ze vroeg me om langs te komen
en zeg hallo voor haar.
673
01:09:46,749 --> 01:09:48,460
Je bent een vriend van haar?
674
01:09:48,317 --> 01:09:49,306
Ja.
675
01:09:50,653 --> 01:09:52,314
Alsjeblieft, kom binnen.
676
01:09:58,327 --> 01:10:00,420
Ga zitten.
677
01:10:01,300 --> 01:10:03,521
Sorry, wat was je naam?
678
01:10:04,934 --> 01:10:06,424
Maria Alvarez.
679
01:10:08,103 --> 01:10:09,661
En hoe ken je Lucy?
680
01:10:10,206 --> 01:10:12,710
We wonen in dezelfde stad.
681
01:10:12,141 --> 01:10:13,540
We zijn buren.
682
01:10:13,909 --> 01:10:17,436
Vertel eens, hoe gaat het met haar?
Het is maanden geleden dat we voor het laatst spraken.
683
01:10:19,448 --> 01:10:20,779
Het gaat goed met haar.
684
01:10:21,116 --> 01:10:22,879
Werkt ze?
685
01:10:23,385 --> 01:10:24,613
Ja.
686
01:10:26,555 --> 01:10:28,220
In een kantoor in Bogota.
687
01:10:28,524 --> 01:10:29,889
Zij is een secretaresse.
688
01:10:30,125 --> 01:10:31,990
Lucy? Een secretaris?
689
01:10:32,795 --> 01:10:34,786
En je praat altijd slecht over haar.
690
01:10:37,366 --> 01:10:40,426
Ze praat altijd over jullie tweeën.
691
01:10:40,502 --> 01:10:42,260
Ze wil komen bezoeken.
692
01:10:42,104 --> 01:10:43,230
Werkelijk?
693
01:10:43,539 --> 01:10:47,270
En ze heeft niets met je gestuurd?
Een brief, een foto of zoiets?
694
01:10:48,477 --> 01:10:49,466
Werkelijk...
695
01:10:49,912 --> 01:10:51,641
de waarheid is...
696
01:10:54,750 --> 01:10:57,344
Lucy heeft me je naam en adres gegeven ...
697
01:10:58,754 --> 01:11:01,655
en ze zei dat je heel aardig bent,
en dat...
698
01:11:03,920 --> 01:11:05,652
als ik problemen had, zou ik kunnen komen ...
699
01:11:05,728 --> 01:11:07,195
en praat met je.
700
01:11:10,165 --> 01:11:12,292
Ik heb geen plek om te blijven.
701
01:11:14,436 --> 01:11:17,980
Hoe lang ben je hier al?
702
01:11:17,840 --> 01:11:19,569
Twee dagen.
703
01:11:20,676 --> 01:11:22,439
Waar bleef je deze twee dagen?
704
01:11:23,612 --> 01:11:26,604
Nou ... ik logeerde bij een vriend ...
705
01:11:27,149 --> 01:11:29,242
maar we hebben ruzie en ...
706
01:11:30,452 --> 01:11:31,919
ze schopte me eruit.
707
01:11:33,550 --> 01:11:35,800
En jij hebt hier niemand anders?
708
01:11:35,257 --> 01:11:37,384
Familie vrienden? Niemand?
709
01:11:38,193 --> 01:11:39,217
Nee mevrouw.
710
01:11:40,162 --> 01:11:41,925
Heb je al een baan?
711
01:11:43,832 --> 01:11:45,493
Nee nog niet.
712
01:11:46,680 --> 01:11:47,933
En hoe zei je dat je Lucy kende?
713
01:11:48,300 --> 01:11:49,270
Carla.
714
01:11:49,104 --> 01:11:51,595
Het is niet alsof ik haar eruit gooi
op straat.
715
01:11:51,674 --> 01:11:54,575
Het is alleen dat dit appartement erg klein is.
716
01:11:54,643 --> 01:11:57,976
We slapen in de slaapkamer,
en Pablo's neef hier in de woonkamer.
717
01:11:58,470 --> 01:11:59,708
Eerlijk gezegd...
718
01:11:59,782 --> 01:12:01,613
Ik heb niet veel ruimte nodig.
719
01:12:02,318 --> 01:12:04,149
Ja, maar hoe lang?
720
01:12:04,420 --> 01:12:06,388
Slechts voor een paar dagen.
721
01:12:06,789 --> 01:12:07,915
En dan wat?
722
01:12:07,990 --> 01:12:11,255
Ik zal iets vinden. Maak je geen zorgen.
723
01:12:22,604 --> 01:12:25,400
Mijn neef werkt in een bakkerij.
724
01:12:25,507 --> 01:12:29,341
Hij komt midden in de nacht thuis
dus wees niet bang.
725
01:13:05,114 --> 01:13:06,604
Voor Colombia?
726
01:13:29,938 --> 01:13:31,132
Lucy is er niet.
727
01:13:34,810 --> 01:13:35,936
Carla.
728
01:13:38,447 --> 01:13:41,245
Ik wil mijn moeder bellen. Kunt u mij helpen?
729
01:13:48,724 --> 01:13:50,351
Draai het nummer.
730
01:13:57,232 --> 01:13:58,563
Grootmoeder?
731
01:13:59,101 --> 01:14:01,262
Hoi oma. Het is Maria.
732
01:14:02,671 --> 01:14:04,104
Goed en met jou?
733
01:14:07,376 --> 01:14:08,468
Ja, het gaat goed.
734
01:14:08,544 --> 01:14:11,690
Ik ben nog steeds in Chiquinquira ...
735
01:14:11,146 --> 01:14:13,671
maar ik zie je over een paar dagen.
736
01:14:14,183 --> 01:14:16,674
Hoe gaat het met anderen?
737
01:14:17,190 --> 01:14:18,281
Diana?
738
01:14:19,421 --> 01:14:22,549
Nee, oma, ik belde alleen om hoi te zeggen.
739
01:14:22,624 --> 01:14:26,287
Ik beloofde mama dat ik zou bellen.
740
01:14:26,361 --> 01:14:27,350
Ja.
741
01:14:40,342 --> 01:14:41,707
Oh, de auto.
742
01:14:41,910 --> 01:14:44,174
Ik ben een chauffeur voor een autoservice.
743
01:14:46,448 --> 01:14:47,437
Stap in.
744
01:15:09,104 --> 01:15:10,710
Hoi.
745
01:15:11,507 --> 01:15:13,338
Wat is er gebeurd? Waar ben je naartoe gegaan?
746
01:15:13,408 --> 01:15:15,342
Ik heb een vrouw ontmoet die me een plek heeft gegeven ...
747
01:15:15,410 --> 01:15:16,672
Jullie kennen elkaar?
748
01:15:18,413 --> 01:15:19,971
Is dat Lucy's zus?
749
01:15:20,482 --> 01:15:21,915
Ken je Lucy?
750
01:15:24,486 --> 01:15:25,510
Ja.
751
01:15:25,754 --> 01:15:26,778
Wat bedoelt u?
752
01:15:26,855 --> 01:15:28,686
Je zei dat je hier niemand anders kende.
753
01:15:32,261 --> 01:15:35,924
Het punt is ... dat ik haar over Lucy heb verteld
onderweg hierheen.
754
01:15:35,998 --> 01:15:37,900
Zo...
755
01:15:37,232 --> 01:15:38,824
je bent niet echt een vriend van haar.
756
01:15:39,835 --> 01:15:43,703
Het is gewoon dat Maria zei dat ze ging
bij jou blijven en ...
757
01:15:43,772 --> 01:15:45,690
Ik heb geen plek om te blijven.
758
01:15:45,707 --> 01:15:47,231
Jij ook?
759
01:15:47,643 --> 01:15:49,508
Ik begrijp het niet.
760
01:15:50,450 --> 01:15:52,206
Iedereen kent hier iemand.
761
01:16:04,726 --> 01:16:08,930
Ja, ja. Ik krijg de bon.
762
01:16:08,163 --> 01:16:10,961
Ik zal iets bedenken. Maak je geen zorgen.
763
01:16:11,700 --> 01:16:15,227
Zeg ze dit te repareren, en niet om je in rekening te brengen ...
764
01:16:15,737 --> 01:16:18,365
omdat ze het de eerste keer verkeerd deden.
765
01:16:19,274 --> 01:16:20,798
-Hoe gaat het met je?
Fine.
766
01:16:20,976 --> 01:16:22,136
Hoe is het kleintje?
767
01:16:22,578 --> 01:16:24,443
Goed, dank u, Don Fernando.
768
01:16:24,513 --> 01:16:27,573
Het lijkt erop dat mijn zus in Colombia me heeft gestuurd
een kleine verrassing.
769
01:16:27,649 --> 01:16:28,673
Maria en Blanca.
770
01:16:28,817 --> 01:16:29,909
Hoi.
771
01:16:29,985 --> 01:16:31,316
Wanneer kwamen ze aan?
772
01:16:31,386 --> 01:16:33,820
Ze zijn net hier,
maar ze kennen niemand.
773
01:16:33,889 --> 01:16:37,120
Misschien ken je een appartement ...
774
01:16:37,192 --> 01:16:38,784
een baan of zoiets.
775
01:16:38,860 --> 01:16:42,728
Maak je geen zorgen. Ik zal een paar keer bellen
en goed--
776
01:16:43,865 --> 01:16:44,889
Ja tuurlijk...
777
01:16:45,133 --> 01:16:47,795
Hij zal je helpen. Ik moet gaan werken.
778
01:16:47,903 --> 01:16:49,564
Je weet hoe je terug kunt komen.
779
01:16:49,638 --> 01:16:51,765
Drie blokken verderop en om de hoek.
780
01:16:51,840 --> 01:16:53,398
Ik kom vanavond terug om je binnen te laten.
781
01:16:53,475 --> 01:16:54,442
Bedankt.
782
01:16:54,509 --> 01:16:56,670
Ik laat ze hier achter. Doei.
783
01:16:59,181 --> 01:17:03,490
Er is een plaats die gewoonlijk nodig is
vrouwen om te naaien.
784
01:17:03,151 --> 01:17:05,551
Ze controleren geen papieren ...
785
01:17:05,621 --> 01:17:06,883
en zij betalen minimumloon.
786
01:17:06,955 --> 01:17:09,947
Bedankt voor je hulp,
maar we hebben geen werk nodig.
787
01:17:12,270 --> 01:17:13,892
Wat doe je? We kunnen daar niet teruggaan.
788
01:17:13,962 --> 01:17:16,658
Het kan me niet schelen wat je doet.
Ik ben het zat om je te volgen.
789
01:17:16,732 --> 01:17:18,893
Zoals ik je vroeg? Ik zei dat je niet moest komen.
790
01:17:18,967 --> 01:17:21,765
Jij bent degene die wilde opstijgen
voordat we werden betaald.
791
01:17:21,837 --> 01:17:23,310
Die gasten zijn gevaarlijk.
792
01:17:23,105 --> 01:17:24,940
Stil.
793
01:17:24,172 --> 01:17:26,402
Wat heb je daar?
794
01:17:26,475 --> 01:17:27,499
Niets.
795
01:17:27,576 --> 01:17:28,736
Ik begrijp wat die zijn.
796
01:17:28,810 --> 01:17:30,209
Dat heb ik eerder gezien.
797
01:17:30,646 --> 01:17:31,772
Vertel het me.
798
01:17:33,382 --> 01:17:35,770
Weet Carla hiervan?
799
01:17:35,550 --> 01:17:37,313
Gaat het, fysiek?
800
01:17:41,823 --> 01:17:44,621
Onze vriend die bij ons was, werd ziek.
801
01:17:46,161 --> 01:17:48,629
Ik denk dat een van de pillen in haar is gebroken.
802
01:17:49,665 --> 01:17:52,650
Ik weet niet of ze haar hebben vermoord of dat ze stierf.
803
01:17:54,269 --> 01:17:55,793
Ik weet niet wat ik moet doen.
804
01:17:57,572 --> 01:17:59,233
Waar was dit?
805
01:18:03,178 --> 01:18:06,790
Don Fernando,
help ons alstublieft om onze vriend te vinden.
806
01:18:07,516 --> 01:18:11,748
Ik zal een paar keer naar de politie bellen
in New Jersey.
807
01:18:12,870 --> 01:18:14,780
Ze kunnen iets weten.
808
01:18:14,156 --> 01:18:15,714
Je kunt de politie niet bellen.
809
01:18:15,791 --> 01:18:17,486
Maak je geen zorgen. Ik weet wat ik aan het doen ben.
810
01:18:18,930 --> 01:18:20,357
Je moet die medicijnen terugsturen.
811
01:18:20,429 --> 01:18:23,523
Voordat ze je families pijn doen in Colombia.
812
01:18:23,965 --> 01:18:25,193
Begrijp je?
813
01:18:33,608 --> 01:18:34,597
Blanca.
814
01:18:34,810 --> 01:18:37,472
Ik ben het noodnummer kwijt.
Heb je het?
815
01:18:37,546 --> 01:18:40,447
Ik kan niet geloven wat je hem hebt verteld
over Lucy.
816
01:18:40,515 --> 01:18:42,278
Hij belt de politie nu.
817
01:18:42,350 --> 01:18:45,342
Begin niet met mij.
818
01:18:45,420 --> 01:18:48,947
Jij was degene die de pellets eruit trok
en je mond houdt.
819
01:18:49,570 --> 01:18:50,285
Wil je shirts naaien?
820
01:18:50,358 --> 01:18:52,622
- Ik behandel dit.
-Dom.
821
01:18:52,694 --> 01:18:56,460
Waarom volg je me dan rond?
Telkens als ik me omdraai, daar ben je.
822
01:18:56,531 --> 01:18:59,227
Ik dacht dat je wist wat je aan het doen was,
maar natuurlijk niet.
823
01:18:59,301 --> 01:19:01,792
Ik ben niet verantwoordelijk voor jou.
Ik ben je verdomde moeder niet.
824
01:19:01,870 --> 01:19:06,102
Ik zou je toch niet willen. Ik heb medelijden met
je baby heeft zo'n stomme moeder.
825
01:19:06,174 --> 01:19:07,402
Hoe stom fucking ...
826
01:19:07,476 --> 01:19:09,103
medicijnen slikken als je zwanger bent.
827
01:19:09,177 --> 01:19:10,201
Fuck je.
828
01:20:35,960 --> 01:20:37,860
-Heb je een afspraak?
-Nee.
829
01:20:40,368 --> 01:20:42,836
Ik kan je er volgende week een geven.
830
01:20:42,904 --> 01:20:44,428
Nee, het moet vandaag zijn.
831
01:20:50,512 --> 01:20:53,208
Als je het niet erg vindt om te wachten,
Ik breng je naar binnen ...
832
01:20:53,281 --> 01:20:55,440
maar ik kan het je niet beloven.
833
01:20:55,684 --> 01:20:56,673
Bedankt.
834
01:20:57,319 --> 01:20:59,378
Vul dit in.
835
01:21:07,929 --> 01:21:11,230
Je moet heel voorzichtig zijn
terwijl je zwanger bent.
836
01:21:11,266 --> 01:21:12,563
Je kunt niet roken.
837
01:21:12,801 --> 01:21:14,200
Je mag geen alcohol drinken.
838
01:21:14,436 --> 01:21:16,199
Geen bier, geen wijn.
839
01:21:16,371 --> 01:21:17,429
Vooral geen medicijnen.
840
01:21:17,973 --> 01:21:21,101
Alles wat je in je lichaam stopt
gaat recht naar de baby.
841
01:21:21,176 --> 01:21:24,407
Als je rookt,
het is net als het geven van een sigaret aan je baby.
842
01:21:24,813 --> 01:21:25,837
Oke?
843
01:21:27,480 --> 01:21:28,345
Laten we eens kijken.
844
01:21:37,492 --> 01:21:41,223
In dit stadium van de zwangerschap
we kunnen de hele foetus zien.
845
01:21:43,498 --> 01:21:44,931
Dat is het hoofd.
846
01:21:47,402 --> 01:21:48,426
Zien?
847
01:21:50,338 --> 01:21:51,930
Dat is mijn baby?
848
01:21:52,107 --> 01:21:53,768
De armen.
849
01:21:55,944 --> 01:21:57,912
Dit zijn de benen.
850
01:22:03,351 --> 01:22:04,613
Het bloed stroomt goed.
851
01:22:05,420 --> 01:22:06,717
Ik neem wat metingen.
852
01:22:10,125 --> 01:22:11,592
Maar alles is goed, toch?
853
01:22:12,360 --> 01:22:13,952
Ja, alles is goed.
854
01:22:16,364 --> 01:22:17,592
Wil je luisteren ...
855
01:22:18,233 --> 01:22:19,325
naar het hart?
856
01:22:45,961 --> 01:22:48,589
Vrijdag, de elfde van volgende maand.
857
01:22:56,638 --> 01:22:57,969
Dat is prima.
858
01:23:16,691 --> 01:23:19,910
Ze hebben gisteren het lichaam van een vrouw gevonden.
859
01:23:20,161 --> 01:23:23,620
De maag was opengesneden ...
860
01:23:23,431 --> 01:23:25,626
en ze denken dat het een muilezel was.
861
01:23:27,235 --> 01:23:29,362
Ze hebben deze informatie verzonden ...
862
01:23:31,740 --> 01:23:33,537
met een foto van haar gezicht.
863
01:23:42,250 --> 01:23:43,581
Het spijt me.
864
01:23:46,154 --> 01:23:47,314
Please ...
865
01:23:47,389 --> 01:23:49,914
Ik moet de naam van je vriend weten.
866
01:23:50,725 --> 01:23:52,852
En een adres in Colombia.
867
01:23:55,630 --> 01:23:57,156
Wat is haar naam?
868
01:24:05,173 --> 01:24:06,504
Lucy Diaz.
869
01:24:07,542 --> 01:24:09,203
Carla's zus?
870
01:24:09,577 --> 01:24:10,839
Ja. Maar Carla weet het niet.
871
01:24:12,480 --> 01:24:14,141
Ze kwam op bezoek.
872
01:24:14,916 --> 01:24:16,941
Ze moet het weten.
873
01:24:17,652 --> 01:24:19,142
Het is haar zus.
874
01:24:24,225 --> 01:24:27,558
Ik weet zeker dat de baby bij ons zal slapen
in het begin maar ...
875
01:24:27,629 --> 01:24:28,994
de wieg was te koop.
876
01:24:30,365 --> 01:24:31,923
Wat heeft Don Fernando je verteld?
877
01:24:41,109 --> 01:24:42,542
Hij vertelde me dat...
878
01:24:53,922 --> 01:24:55,287
Carla.
879
01:24:56,191 --> 01:24:59,126
Ik heb echt geen baan nodig.
880
01:25:01,296 --> 01:25:03,250
Ik ga terug naar Colombia.
881
01:25:06,801 --> 01:25:08,860
Schat, je gaat niet terug.
882
01:25:09,404 --> 01:25:10,996
Ik weet hoe je je voelt.
883
01:25:11,720 --> 01:25:14,700
Ik voelde hetzelfde toen ik hier kwam.
884
01:25:14,909 --> 01:25:18,777
Ik herinner me op de verjaardag van mijn oma,
Ik heb thuis gebeld ...
885
01:25:19,280 --> 01:25:21,441
en ik kon mijn hele familie horen ...
886
01:25:21,516 --> 01:25:25,213
lachen en gillen.
887
01:25:26,254 --> 01:25:30,540
Mijn zusje vraagt, '' Hoe is het daar?
Is het geweldig?
888
01:25:30,125 --> 01:25:31,615
''Hoe is je baan?''
889
01:25:32,930 --> 01:25:35,551
Ze vertelde me hoe graag ze wilde komen
en blijf bij mij.
890
01:25:36,131 --> 01:25:40,625
Ik wilde het ze gewoon vertellen
hoeveel ik ze heb gemist.
891
01:25:41,636 --> 01:25:44,127
Maar het wordt beter, geloof me.
892
01:25:45,106 --> 01:25:47,836
Ik weet nog dat ik mijn eerste salaris kreeg.
893
01:25:48,643 --> 01:25:53,580
Ik zal nooit vergeten naar dat kantoor te gaan
om voor de eerste keer geld naar huis te sturen.
894
01:25:55,216 --> 01:25:58,310
Je kunt je niet voorstellen hoe het voelt.
895
01:25:59,988 --> 01:26:03,446
Je hart voelt zo groot ...
896
01:26:03,525 --> 01:26:06,187
alsof het niet in je borst past.
897
01:26:08,796 --> 01:26:12,610
De echte reden dat ik hier blijf, is voor mijn baby.
898
01:26:13,234 --> 01:26:16,670
Hij zal zoveel meer kansen hebben.
899
01:26:18,390 --> 01:26:20,803
Ik kan me niet voorstellen mijn kind groot te brengen
in Colombia.
900
01:26:20,875 --> 01:26:22,433
Niet omdat de situatie is wat het is.
901
01:26:24,279 --> 01:26:27,112
Het doet me pijn om het te zeggen, maar het is waar.
902
01:26:34,422 --> 01:26:36,982
- Ik snap het.
- Dat moet je vriend zijn.
903
01:26:53,241 --> 01:26:55,232
Ze hebben Lucy's lichaam gevonden.
904
01:26:55,643 --> 01:26:57,543
Ik zag het op een foto.
905
01:27:03,651 --> 01:27:07,781
Het kost $ 2.500 om haar lichaam naar huis te sturen.
906
01:27:14,963 --> 01:27:16,890
Pablo.
907
01:27:17,599 --> 01:27:18,964
Ben je klaar?
908
01:27:19,534 --> 01:27:20,865
Ja, liefje.
909
01:27:28,643 --> 01:27:29,667
Hallo.
910
01:27:32,280 --> 01:27:33,508
Het is voor jou, Carla.
911
01:27:33,748 --> 01:27:36,410
Hoe gaat het, Don Fernando?
912
01:27:38,586 --> 01:27:40,577
Het gaat goed, dank je. Waarom wil je dat weten?
913
01:27:43,491 --> 01:27:45,150
Regelingen?
914
01:27:45,560 --> 01:27:47,357
Regelingen voor wat?
915
01:27:49,664 --> 01:27:50,653
Nee.
916
01:27:52,300 --> 01:27:54,970
Ze zei niets.
917
01:27:58,306 --> 01:27:59,568
Lucy?
918
01:28:01,309 --> 01:28:02,674
Wat bedoelt u?
919
01:28:05,680 --> 01:28:06,942
Weet je het zeker?
920
01:28:08,850 --> 01:28:10,317
Hier gevonden?
921
01:28:11,252 --> 01:28:13,379
Ik begrijp het niet. Wat bedoelt u?
922
01:28:15,423 --> 01:28:17,891
- Wat is er gebeurd?
-Clala, laat me het uitleggen.
923
01:28:17,959 --> 01:28:21,759
Ik probeerde het je te vertellen,
maar ik kon de woorden er niet uit krijgen.
924
01:28:21,896 --> 01:28:23,900
Wat zeg je, wat bedoel je?
925
01:28:23,264 --> 01:28:24,856
Lucy werd ziek.
926
01:28:25,990 --> 01:28:27,761
Ik probeerde haar te helpen. Ik zweer het.
927
01:28:27,835 --> 01:28:28,859
Maar ik wist niet wat ...
928
01:28:28,936 --> 01:28:30,426
Wanneer zou je het me vertellen?
929
01:28:30,705 --> 01:28:32,400
Ik heb Don Fernando gesproken.
930
01:28:32,840 --> 01:28:36,139
Ik heb alles geregeld
Lucy terugsturen naar Colombia.
931
01:28:36,210 --> 01:28:37,268
Geregeld?
932
01:28:37,378 --> 01:28:38,402
Carla, alsjeblieft.
933
01:28:38,479 --> 01:28:41,400
Wat geregeld?
Je regelt niks.
934
01:28:41,820 --> 01:28:43,550
Je houdt je handen van mijn zus af.
-Wat gebeurd er?
935
01:28:43,618 --> 01:28:45,850
Je hebt genoeg gedaan!
936
01:28:45,153 --> 01:28:46,450
Nee, je begrijpt het niet.
937
01:28:46,521 --> 01:28:47,510
Wat heb je gedaan?
938
01:28:47,588 --> 01:28:49,886
Fucking little bitches.
939
01:28:49,957 --> 01:28:51,754
Carla, luister naar me. Alstublieft.
940
01:28:51,826 --> 01:28:54,560
Je was nooit haar vriend. Nooit!
941
01:28:54,128 --> 01:28:57,630
- Dat zeg je niet. Ik probeerde haar te helpen.
-Ga er nu uit!
942
01:28:57,131 --> 01:28:59,622
Ik probeerde haar te helpen. Ik zweer het.
943
01:28:59,701 --> 01:29:00,668
Ga weg!
944
01:29:00,735 --> 01:29:02,430
-Maria, laten we gaan.
- Ga alsjeblieft.
945
01:29:02,503 --> 01:29:04,403
- Haal ze al uit!
-Vergeef me.
946
01:29:04,472 --> 01:29:05,461
Ga weg!
947
01:29:05,540 --> 01:29:06,564
Ga alstublieft weg.
948
01:29:06,641 --> 01:29:08,400
Ga weg! Ga weg!
949
01:29:32,734 --> 01:29:34,650
Wat wil je doen?
950
01:29:54,122 --> 01:29:55,146
Het rinkelt.
951
01:29:57,725 --> 01:29:58,817
Hallo.
952
01:29:59,930 --> 01:30:00,958
Dit is Maria Alvarez.
953
01:30:02,330 --> 01:30:03,854
Ja, zij is bij mij.
954
01:30:03,998 --> 01:30:06,728
Waar heb je in godsnaam je gedacht
gingen met de voorraad?
955
01:30:06,801 --> 01:30:07,790
-Bitches!
-Maar wij--
956
01:30:07,869 --> 01:30:10,565
Maar niets! Waar zijn de fucking pellets?
957
01:30:10,638 --> 01:30:12,196
Kom op!
958
01:30:12,273 --> 01:30:13,331
Laat haar gaan.
959
01:30:13,408 --> 01:30:16,200
-Hoe zit het met die van jou?
- In mijn tas.
960
01:30:16,770 --> 01:30:19,342
Ze zou er 50 moeten hebben
en de andere 62.
961
01:30:28,756 --> 01:30:30,690
Ze zijn er allemaal.
962
01:30:31,250 --> 01:30:32,583
Oké, het is allemaal goed.
963
01:30:32,794 --> 01:30:34,386
Hoe zit het met ons geld?
964
01:30:34,462 --> 01:30:38,262
Denk je dat we je iets verschuldigd zijn? Nadat je ging
rennen van het hotel?
965
01:30:38,499 --> 01:30:40,910
Maar we hebben je gebeld.
966
01:30:41,536 --> 01:30:44,270
Je had geluk.
967
01:30:44,105 --> 01:30:47,871
Ik wilde het Javier vertellen
dat je ervandoor ging met de goederen.
968
01:30:47,975 --> 01:30:49,704
Maar je hebt alle pellets.
969
01:30:49,777 --> 01:30:53,800
Dat is juist. We hebben ze.
We konden niks om je geven.
970
01:30:53,800 --> 01:30:55,640
We hebben dat geld nog steeds nodig.
971
01:30:55,716 --> 01:30:56,774
Werkelijk?
972
01:30:57,685 --> 01:30:59,710
ik begrijp het. Heb je het geld nodig?
973
01:31:01,550 --> 01:31:03,523
Heb je het geld echt nodig?
974
01:31:08,996 --> 01:31:10,200
Weet je wat?
975
01:31:10,970 --> 01:31:11,189
Geef het aan hen.
976
01:31:18,105 --> 01:31:19,197
Pak aan.
977
01:31:20,508 --> 01:31:21,634
Kom op.
978
01:31:22,510 --> 01:31:23,602
Hier.
979
01:31:31,452 --> 01:31:33,113
Zorg dat alles er is.
980
01:31:34,355 --> 01:31:39,349
Wanneer je teruggaat naar Colombia,
zeg Javier hoe leuk ik was.
981
01:31:40,161 --> 01:31:42,994
Je kunt beter niet neuken
op je volgende reis.
982
01:31:43,970 --> 01:31:44,121
Begrepen?
983
01:31:44,532 --> 01:31:46,864
Je bent nu getraind.
984
01:31:49,937 --> 01:31:51,336
Hoe zit het met Lucy's geld?
985
01:31:52,306 --> 01:31:54,206
Wat is ermee?
986
01:31:54,542 --> 01:31:58,137
Ik wil het aan haar familie geven.
- Daar heb je niks mee te maken.
987
01:31:58,212 --> 01:32:00,430
Je hebt haar pellets.
988
01:32:00,114 --> 01:32:01,809
Dat zijn uw zaken niet.
989
01:32:01,883 --> 01:32:03,851
Ze stierf hiermee.
990
01:32:03,918 --> 01:32:05,749
Ze hebben haar lichaam gevonden.
991
01:32:06,200 --> 01:32:09,114
Ik wil haar zus het geld geven.
992
01:32:09,223 --> 01:32:10,383
Geen verdomde manier.
993
01:32:10,458 --> 01:32:12,153
Ze verdient een goede begrafenis.
994
01:32:12,560 --> 01:32:14,960
Na wat je haar hebt aangedaan ...
995
01:32:15,290 --> 01:32:16,496
het is jouw verantwoordelijkheid.
996
01:32:16,564 --> 01:32:18,259
Fuck dat. Ze wist wat ze aan het doen was.
997
01:32:18,332 --> 01:32:20,857
Het komt niet bij ons op.
998
01:32:20,935 --> 01:32:24,427
-Natuurlijk--
- Hou je bek, teef! Eruit. Nu!
999
01:32:47,280 --> 01:32:52,220
En dit is zodat Carla Lucy kan sturen
terug naar Colombia.
1000
01:32:52,990 --> 01:32:53,157
Oke.
1001
01:32:53,234 --> 01:32:54,326
Als dat is wat ze wil.
1002
01:33:00,474 --> 01:33:01,668
Een minuutje alstublieft.
1003
01:33:03,110 --> 01:33:06,443
Ik ben zo terug. Excuseer mij.
1004
01:33:56,197 --> 01:33:57,255
Het spijt me.
1005
01:33:57,331 --> 01:33:59,299
Ik wilde je niet storen.
1006
01:34:00,468 --> 01:34:02,561
Ik ga terug naar Colombia.
1007
01:34:04,138 --> 01:34:07,938
Ik wou alleen maar afscheid nemen van Lucy.
1008
01:34:17,985 --> 01:34:19,475
Ze ziet er mooi uit.
1009
01:34:32,299 --> 01:34:34,824
Ik begrijp niet waarom ze nooit
zei alles.
1010
01:34:36,737 --> 01:34:38,637
We zijn zo ver uit elkaar gegroeid.
1011
01:35:51,645 --> 01:35:52,703
Blanca.
64435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.