Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,900 --> 00:00:09,600
♪ Dew on the edge of the frozen horizon ♪
2
00:00:09,700 --> 00:00:13,300
♪ Clouds form geese ♪
3
00:00:14,700 --> 00:00:18,700
♪ The wine and handsome people at the Chongyang festival ♪
4
00:00:19,300 --> 00:00:23,620
♪ Relationships are like hometowns ♪
5
00:00:23,800 --> 00:00:27,900
♪ Purple orchid ornament, yellow chrysanthemum clip ♪
6
00:00:28,700 --> 00:00:32,200
♪ Awaken old memories ♪
7
00:00:32,900 --> 00:00:36,500
♪ A forced desire ends tragically ♪
8
00:00:36,500 --> 00:00:40,100
♪ Heartbreaking singing ♪
9
00:00:47,600 --> 00:00:51,800
♪ The old fragrance powder is still the same ♪
10
00:00:52,000 --> 00:00:55,500
♪ No need to hate ♪
11
00:00:57,300 --> 00:01:01,600
♪ Lots of stories during spring ♪
12
00:01:01,600 --> 00:01:05,700
♪ The more chaotic in the fall ♪
13
00:01:06,500 --> 00:01:10,700
♪ Cold blankets, lonely pillows ♪
14
00:01:11,500 --> 00:01:15,200
♪ Waiting for the pain relief reliever ♪
15
00:01:15,300 --> 00:01:19,200
♪ Dreams also end empty
16
00:01:19,200 --> 00:01:25,000
♪ Survive without dreams ♪
17
00:01:30,800 --> 00:01:36,320
= Missing Point =
18
00:01:37,200 --> 00:01:39,400
Episode 06
19
00:01:54,240 --> 00:01:55,030
I report!
20
00:01:58,480 --> 00:01:58,990
Say it.
21
00:02:01,070 --> 00:02:01,750
According to the report.
22
00:02:02,390 --> 00:02:04,990
Guzi people have arrived in Chiyansha.
23
00:02:05,840 --> 00:02:06,390
Sir.
24
00:02:07,880 --> 00:02:10,400
Even if the Shanhe painting is not in the hands of Guzi people,
25
00:02:11,800 --> 00:02:13,600
also can not return on time.
26
00:02:14,710 --> 00:02:15,550
Get up and say.
27
00:02:16,800 --> 00:02:17,400
Sir.
28
00:02:20,830 --> 00:02:22,550
Back to train the Jingbei warriors.
29
00:02:23,880 --> 00:02:25,190
Prepare to fight the enemy.
30
00:02:26,710 --> 00:02:27,910
The problem of Shanhe painting,
31
00:02:29,120 --> 00:02:29,800
I take care of it.
32
00:02:33,190 --> 00:02:33,830
General Qin
33
00:02:34,880 --> 00:02:36,070
Starting today,
34
00:02:36,520 --> 00:02:39,240
Jingbei warriors I leave you.
35
00:02:39,630 --> 00:02:40,600
I dare not.
36
00:02:41,800 --> 00:02:43,520
I cannot do without you, sir.
37
00:02:46,070 --> 00:02:49,960
Official Wei Ning sent Lv Shou to be an investigator in Tuozhou.
38
00:02:51,070 --> 00:02:52,960
To make it trustworthy,
39
00:02:53,600 --> 00:02:56,430
while on a trip give him a holy book.
40
00:02:57,430 --> 00:03:00,240
Lv Shou and Shen Sanzhang colluded,
41
00:03:00,960 --> 00:03:03,320
they were sent by Officer Wei Ning to fight me.
42
00:03:07,160 --> 00:03:08,190
Once the edict arrived,
43
00:03:10,520 --> 00:03:12,960
my soldier's rights in Jingbei won't last.
44
00:03:20,470 --> 00:03:21,120
At that time,
45
00:03:23,710 --> 00:03:27,470
maybe Yan Qing will get involved.
46
00:03:29,710 --> 00:03:31,160
What is your plan, sir?
47
00:03:31,320 --> 00:03:33,990
Servant and Jingbei warriors are willing to fight with lives,
48
00:03:34,270 --> 00:03:35,680
swear to follow sir.
49
00:03:41,960 --> 00:03:42,800
What they want,
50
00:03:45,520 --> 00:03:46,800
not a Shanhe painting,
51
00:03:48,760 --> 00:03:52,240
but my head.
52
00:04:10,430 --> 00:04:11,710
If something happens to me,
53
00:04:12,520 --> 00:04:14,960
= Yan Qing, Daughter of Officer Jing An = You must look after Tuozhou.
54
00:04:14,960 --> 00:04:16,470
This is your mission
55
00:04:17,960 --> 00:04:20,320
= Confidential =
56
00:04:27,800 --> 00:04:29,000
Shen Sanzhang,
57
00:04:29,310 --> 00:04:31,470
still waiting for the edict in the city?
58
00:04:31,720 --> 00:04:32,150
Right.
59
00:04:32,400 --> 00:04:34,000
The soldiers are already at the residence.
60
00:04:34,000 --> 00:04:34,470
Sir,
61
00:04:35,030 --> 00:04:35,840
I feel,
62
00:04:36,120 --> 00:04:38,190
His Majesty will definitely try to protect you.
63
00:04:38,750 --> 00:04:40,680
You guard the people surnamed Tael.
64
00:04:40,960 --> 00:04:42,280
Mister the most person,
65
00:04:42,280 --> 00:04:44,490
worry about the existence of Shanhe's paintings.
66
00:04:50,590 --> 00:04:54,960
The Jingbei soldier is guarding not the Tael clan in Dasheng,
67
00:04:56,240 --> 00:05:00,000
but all the people in Dasheng.
68
00:05:13,560 --> 00:05:14,440
General Qin
69
00:05:15,400 --> 00:05:17,470
If someday I die,
70
00:05:18,150 --> 00:05:18,750
Qing'er ...
71
00:05:21,800 --> 00:05:23,680
please help the General to look after it.
72
00:05:29,280 --> 00:05:29,910
Well!
73
00:05:44,000 --> 00:05:47,080
= Two months ago =
74
00:05:50,400 --> 00:05:51,190
Mr. Duan.
75
00:07:30,680 --> 00:07:32,350
Take water in Menhai, hurry!
76
00:07:32,590 --> 00:07:33,400
Please!
77
00:07:44,440 --> 00:07:45,280
Father.
78
00:07:45,870 --> 00:07:46,590
Lie down.
79
00:07:51,120 --> 00:07:53,680
Please tell His Majesty,
80
00:07:54,070 --> 00:07:56,590
I'm the one who eliminated Shanhe's paintings.
81
00:07:56,800 --> 00:07:58,960
has nothing to do with Dad.
82
00:08:00,000 --> 00:08:00,590
Qing'er.
83
00:08:02,070 --> 00:08:03,120
Rest well.
84
00:08:03,720 --> 00:08:05,190
do not make me worry.
85
00:08:13,870 --> 00:08:15,440
My residence
86
00:08:16,590 --> 00:08:17,840
no sinner.
87
00:09:14,270 --> 00:09:14,830
Already conscious?
88
00:09:20,680 --> 00:09:21,420
Where is Gui Tongzi?
89
00:09:24,000 --> 00:09:24,560
Already gone.
90
00:09:25,440 --> 00:09:26,240
Go?
91
00:09:32,080 --> 00:09:32,880
You don't be rash.
92
00:09:33,440 --> 00:09:34,910
I lied to him with my tricks,
93
00:09:35,680 --> 00:09:36,640
he will not come back.
94
00:09:42,200 --> 00:09:42,830
The trick?
95
00:09:47,120 --> 00:09:48,470
Follow me to see the teacher, huh?
96
00:09:50,560 --> 00:09:51,150
Why?
97
00:09:53,150 --> 00:09:53,710
Because...
98
00:09:56,390 --> 00:09:57,350
Because I'm poisoned.
99
00:09:58,560 --> 00:09:59,560
When did it happen?
100
00:10:02,950 --> 00:10:03,910
When in Chiyansha,
101
00:10:04,590 --> 00:10:05,800
I got poisoned by the Three Devils.
102
00:10:07,030 --> 00:10:08,230
Yesterday looked after you all night.
103
00:10:08,760 --> 00:10:09,830
poison begins to spread.
104
00:10:10,760 --> 00:10:12,590
The teacher has medicine to treat me.
105
00:10:19,320 --> 00:10:19,760
You see.
106
00:10:20,910 --> 00:10:21,760
If I die,
107
00:10:22,440 --> 00:10:24,320
You can't explain it to Wen Siyuan.
108
00:10:27,080 --> 00:10:27,590
Drug.
109
00:10:28,030 --> 00:10:29,120
Is it not in Tuozhou?
110
00:10:29,560 --> 00:10:30,120
Tuozhou?
111
00:10:31,950 --> 00:10:32,470
I do not want.
112
00:10:35,150 --> 00:10:36,790
You tried so hard to steal the painting,
113
00:10:36,800 --> 00:10:37,900
now you don't want it anymore?
114
00:10:38,910 --> 00:10:41,000
Once Shen Manqing arrived, the painting would return.
115
00:10:42,760 --> 00:10:44,680
All you have to worry about is my life,
116
00:10:44,910 --> 00:10:45,830
not Shen Manqing.
117
00:10:46,470 --> 00:10:47,270
If I die,
118
00:10:48,320 --> 00:10:49,800
your business can't be done anymore.
119
00:10:50,640 --> 00:10:52,270
Come on, come with me to see the teacher.
120
00:11:20,510 --> 00:11:22,470
Why hasn't Lv Shou arrived yet?
121
00:11:23,270 --> 00:11:24,450
It should almost arrive.
122
00:11:25,270 --> 00:11:26,880
Tell the governor to lock the gate.
123
00:11:27,000 --> 00:11:27,910
Starting tonight
124
00:11:28,200 --> 00:11:29,560
no one can come in or out.
125
00:11:30,760 --> 00:11:31,540
As soon as Lv Shou arrived,
126
00:11:32,440 --> 00:11:34,000
immediately take him to the Jing An Mansion.
127
00:11:35,640 --> 00:11:37,820
Commander is not worried because it closes the city,
128
00:11:37,820 --> 00:11:38,990
officials move soldiers?
129
00:11:39,760 --> 00:11:40,830
My big plan,
130
00:11:42,710 --> 00:11:44,440
success or failure depends on this.
131
00:11:45,440 --> 00:11:46,730
If Shanhe's paintings don't come back,
132
00:11:47,470 --> 00:11:48,710
I challenge him.
133
00:11:50,560 --> 00:11:50,950
Well.
134
00:11:56,350 --> 00:11:57,470
Who? Down.
135
00:12:01,830 --> 00:12:02,240
This...
136
00:12:02,800 --> 00:12:03,910
What does it mean?
137
00:12:04,200 --> 00:12:06,910
Does Officer Jing An want to obstruct the edict?
138
00:12:15,440 --> 00:12:16,400
Let him in
139
00:12:24,000 --> 00:12:26,440
Commander Shen likes to joke, huh?
140
00:12:27,150 --> 00:12:28,950
Greeted me this evening.
141
00:12:29,000 --> 00:12:32,150
Is it because you want to drink wine with me?
142
00:12:32,880 --> 00:12:34,030
I have no time.
143
00:12:34,440 --> 00:12:35,620
Have you brought the edict?
144
00:12:36,270 --> 00:12:36,680
This.
145
00:12:37,350 --> 00:12:38,030
Already brought it.
146
00:12:39,030 --> 00:12:40,980
Now to the official residence of Jing An.
147
00:12:41,350 --> 00:12:42,710
Now?
148
00:12:44,080 --> 00:12:46,590
It is not yet time to announce the edict.
149
00:12:46,800 --> 00:12:48,470
I have to rest first.
150
00:12:49,000 --> 00:12:49,910
Please Mr. Lv.
151
00:13:01,910 --> 00:13:02,560
I find a way,
152
00:13:03,080 --> 00:13:03,830
you wait here.
153
00:13:05,470 --> 00:13:06,880
If Changge and Zhu Yan come,
154
00:13:07,000 --> 00:13:08,100
tell them not to come in,
155
00:13:08,350 --> 00:13:09,440
wait here with you,
156
00:13:09,440 --> 00:13:10,390
see you tomorrow afternoon.
157
00:13:11,910 --> 00:13:12,640
Understand?
158
00:13:42,120 --> 00:13:43,510
Sir, Lv Shou arrived.
159
00:13:43,600 --> 00:13:45,500
The governor uses the plague as an excuse
160
00:13:45,500 --> 00:13:46,450
to close the gate.
161
00:13:46,470 --> 00:13:47,030
Sassy!
162
00:13:49,030 --> 00:13:51,030
Tuozhou is the center of the northern businessman's street,
163
00:13:51,710 --> 00:13:53,210
why did he dare to close it?
164
00:13:54,080 --> 00:13:54,440
Report!
165
00:13:54,460 --> 00:13:55,350
Investigator Lv Shou,
166
00:13:55,350 --> 00:13:56,820
Commander Shen Sanzhang arrived.
167
00:13:58,910 --> 00:13:59,560
Have arrived.
168
00:14:19,000 --> 00:14:19,560
Who?
169
00:14:46,830 --> 00:14:47,390
Sir.
170
00:14:50,270 --> 00:14:52,680
Mr. Shen himself came.
171
00:14:53,280 --> 00:14:55,210
If you don't come alone, you will be guilty
172
00:14:55,210 --> 00:14:57,120
at this very urgent decree.
173
00:15:03,590 --> 00:15:06,680
A very official welcome,
174
00:15:07,880 --> 00:15:09,200
I have a present.
175
00:15:11,900 --> 00:15:13,080
Accept the edict.
176
00:15:13,150 --> 00:15:14,200
The time hasn't arrived yet.
177
00:15:15,150 --> 00:15:16,950
Mr. Shen is too hasty.
178
00:15:20,270 --> 00:15:23,880
On time, got orders.
179
00:15:24,760 --> 00:15:29,000
Jing An official Yan Yu removed Shanhe's painting,
180
00:15:29,590 --> 00:15:30,760
big crime.
181
00:15:31,440 --> 00:15:31,950
Command,
182
00:15:32,270 --> 00:15:35,000
to the capital and admit mistakes.
183
00:15:35,640 --> 00:15:40,640
Imprisoned with his daughter Yan Qing and all his family.
184
00:15:41,150 --> 00:15:42,470
That's all
185
00:15:44,240 --> 00:15:46,760
Sir, accept the edict.
186
00:15:54,200 --> 00:15:56,350
The time is not yet announced the decree.
187
00:15:56,830 --> 00:15:59,240
It has already passed the emperor's order.
188
00:15:59,880 --> 00:16:02,590
Now I don't want to discuss with Mr. Shen.
189
00:16:03,150 --> 00:16:04,120
I suggest,
190
00:16:05,440 --> 00:16:07,030
rest at the residence.
191
00:16:07,270 --> 00:16:09,240
This is for the good of the lord.
192
00:16:09,950 --> 00:16:13,350
If you don't want to call family,
193
00:16:13,950 --> 00:16:15,680
then I myself entered,
194
00:16:16,150 --> 00:16:17,270
find it for you.
195
00:16:18,000 --> 00:16:18,910
When the person is complete,
196
00:16:19,510 --> 00:16:22,000
You can get out of Zhongdu.
197
00:16:24,710 --> 00:16:25,270
Catch it.
198
00:16:26,830 --> 00:16:27,760
Who dares?
199
00:16:36,350 --> 00:16:37,340
What are you doing?
200
00:16:38,440 --> 00:16:41,270
Do you want to break the edict?
201
00:16:43,880 --> 00:16:45,560
Jing An Residence,
202
00:16:46,590 --> 00:16:48,120
you can enter,
203
00:16:49,470 --> 00:16:51,000
at will?
204
00:17:26,230 --> 00:17:26,680
Who?
205
00:17:38,510 --> 00:17:40,110
Drought,
206
00:17:40,560 --> 00:17:41,200
Watch Out...
207
00:17:55,480 --> 00:17:57,110
The time has come.
208
00:17:57,720 --> 00:17:58,270
Catch it.
209
00:17:59,600 --> 00:18:00,360
Father!
210
00:18:02,600 --> 00:18:03,440
Qing'er.
211
00:18:06,150 --> 00:18:07,680
Honorable father for life.
212
00:18:08,440 --> 00:18:12,080
I am willing to die with Father.
213
00:18:14,600 --> 00:18:15,230
Princess,
214
00:18:16,480 --> 00:18:17,230
accept the edict.
215
00:18:17,390 --> 00:18:17,910
Yan Qing!
216
00:18:27,840 --> 00:18:28,360
Wait!
217
00:18:41,270 --> 00:18:42,080
Mr. Shen.
218
00:18:43,080 --> 00:18:44,230
The time has come.
219
00:18:45,390 --> 00:18:47,110
Do not want to enter to see
220
00:18:47,110 --> 00:18:49,510
Dasheng's Shanhe painting?
221
00:18:55,680 --> 00:18:56,560
Please.
222
00:20:01,480 --> 00:20:02,390
Check authenticity.
223
00:20:38,030 --> 00:20:38,600
Mr. Shen.
224
00:20:39,030 --> 00:20:39,680
This is real.
225
00:20:56,320 --> 00:20:56,910
Exit.
226
00:21:02,320 --> 00:21:02,990
Sir.
227
00:21:03,870 --> 00:21:07,960
Shanhe's paintings have been found,
228
00:21:08,440 --> 00:21:10,270
you must take good care of.
229
00:21:11,270 --> 00:21:14,720
If something goes wrong again,
230
00:21:15,270 --> 00:21:19,110
His Majesty cannot save you either.
231
00:21:24,150 --> 00:21:25,200
Excuse me.
232
00:21:26,560 --> 00:21:27,360
Stop.
233
00:21:34,230 --> 00:21:35,680
Is Jing An Residence,
234
00:21:36,390 --> 00:21:40,200
can you come and leave as you please?
235
00:21:44,960 --> 00:21:45,560
Mr. Shen.
236
00:21:46,910 --> 00:21:48,150
Today's arrest decree,
237
00:21:48,150 --> 00:21:49,750
actually who wrote it,
238
00:21:49,750 --> 00:21:51,600
we all know.
239
00:21:51,870 --> 00:21:54,870
Because Mr. Shen is an expert at delivering messages,
240
00:21:54,870 --> 00:21:57,510
then convey my message to your chairman.
241
00:21:58,320 --> 00:22:01,030
Guzi always violates the Dasheng region.
242
00:22:01,870 --> 00:22:04,030
As long as I'm in Tuozhou,
243
00:22:04,680 --> 00:22:06,870
add warriors to fight Guzi,
244
00:22:06,870 --> 00:22:08,560
will not stop.
245
00:22:11,230 --> 00:22:12,800
It is clear?
246
00:22:17,150 --> 00:22:17,750
Well.
247
00:22:19,270 --> 00:22:20,320
Well.
248
00:22:23,560 --> 00:22:24,870
Your words today,
249
00:22:25,840 --> 00:22:28,680
will be,
250
00:22:30,800 --> 00:22:31,600
I say.
251
00:22:32,270 --> 00:22:32,840
No delivery.
252
00:22:41,360 --> 00:22:42,270
When will the paintings appear?
253
00:22:42,960 --> 00:22:44,720
Suddenly in the yard.
254
00:22:45,990 --> 00:22:46,440
Investigate.
255
00:22:47,390 --> 00:22:47,840
Well.
256
00:22:50,600 --> 00:22:53,470
In the western city there are soldiers whose acupoints are attacked.
257
00:22:53,910 --> 00:22:55,560
Looks like this is the work of the community.
258
00:22:58,230 --> 00:22:59,030
Now,
259
00:22:59,390 --> 00:23:01,800
there are still people who dare to take care of royal matters?
260
00:23:02,750 --> 00:23:04,230
Add warriors, surround the city.
261
00:23:04,390 --> 00:23:04,840
Well.
262
00:23:08,340 --> 00:23:10,140
= Zhenyuan Gate =
263
00:23:24,720 --> 00:23:25,360
Thank you,
264
00:23:25,480 --> 00:23:26,390
finally you arrived.
265
00:23:26,510 --> 00:23:27,720
All roads are closed.
266
00:23:27,720 --> 00:23:29,320
Swordsman Shen entered an hour ago.
267
00:23:29,720 --> 00:23:31,750
But there was again a group of soldiers.
268
00:23:31,910 --> 00:23:33,220
Until now it hasn't come out,
269
00:23:33,360 --> 00:23:34,370
don't know what happened.
270
00:23:37,270 --> 00:23:39,390
Also do not know whether the painting was returned or not.
271
00:23:42,150 --> 00:23:42,680
Do not!
272
00:23:43,080 --> 00:23:44,090
Before leaving he said,
273
00:23:44,270 --> 00:23:45,600
we wait until tomorrow afternoon.
274
00:24:02,910 --> 00:24:04,840
The person who returned the painting,
275
00:24:05,600 --> 00:24:07,510
fear has a purpose.
276
00:24:09,360 --> 00:24:10,960
Returning Shanhe's paintings,
277
00:24:11,200 --> 00:24:14,030
things that General Jingbei can't do,
278
00:24:14,270 --> 00:24:15,440
can he do?
279
00:24:16,750 --> 00:24:20,600
This person must have been wandering for a long time.
280
00:24:20,600 --> 00:24:25,110
Master the road and danger.
281
00:24:26,150 --> 00:24:30,320
And again Duan Yan and Chiyansha are friends,
282
00:24:30,960 --> 00:24:34,030
Guzi has Chiyansha to save him.
283
00:24:34,800 --> 00:24:37,200
In this short amount of time he could,
284
00:24:37,320 --> 00:24:39,230
steal and return the painting.
285
00:24:40,110 --> 00:24:44,870
His strategy and martial arts are unimaginable.
286
00:24:45,750 --> 00:24:47,270
Maybe not done alone.
287
00:24:49,150 --> 00:24:51,710
I feel, now Tuozhou has a defense.
288
00:24:51,720 --> 00:24:53,110
Do not ignore the experts.
289
00:25:11,020 --> 00:25:14,860
= Officials Daughter of Jing An, Yan Qing and Duan Yan ...
290
00:25:18,180 --> 00:25:21,100
= ... is a childhood friend
291
00:25:25,750 --> 00:25:26,870
No need to worry
292
00:25:28,230 --> 00:25:30,270
Long ropes for big fish.
293
00:25:30,960 --> 00:25:32,510
You have your own plan.
294
00:25:34,680 --> 00:25:35,440
No wonder,
295
00:25:37,910 --> 00:25:40,480
The official daughters of Jing An, Yan Qing and Duan Yan,
296
00:25:40,720 --> 00:25:42,200
had a relationship as a child.
297
00:25:44,480 --> 00:25:45,990
I know what to do.
298
00:25:50,910 --> 00:25:54,440
The Jingbei warrior fight,
299
00:25:55,110 --> 00:25:56,600
not just this once.
300
00:25:57,630 --> 00:26:02,110
But, only this time there were people who intervened.
301
00:26:03,510 --> 00:26:05,030
Also only this time,
302
00:26:06,230 --> 00:26:09,840
Jing An official dared to be aggressive in front of His Majesty,
303
00:26:09,990 --> 00:26:10,870
not obey!
304
00:26:14,230 --> 00:26:15,630
After thinking about it,
305
00:26:16,990 --> 00:26:18,320
there is only one possibility.
306
00:26:20,480 --> 00:26:21,200
It is,
307
00:26:22,200 --> 00:26:26,840
Officer Jing An's daughter, beautiful Ms. Yan Qing,
308
00:26:27,270 --> 00:26:30,680
related in this matter.
309
00:26:34,360 --> 00:26:35,110
If,
310
00:26:36,720 --> 00:26:42,150
something happened to Ms. Yan Qing.
311
00:26:47,630 --> 00:26:48,320
I feel,
312
00:26:50,480 --> 00:26:52,320
the people or
313
00:26:53,150 --> 00:26:54,870
Officer Jing An,
314
00:26:56,270 --> 00:27:00,440
will definitely advance.
315
00:27:13,080 --> 00:27:14,560
In front is the Yekou limit.
316
00:27:17,030 --> 00:27:18,110
Time is running fast,
317
00:27:19,200 --> 00:27:20,360
I remember two months ago,
318
00:27:20,560 --> 00:27:21,560
when you come to Yekou,
319
00:27:22,440 --> 00:27:23,350
your expression remains the same.
320
00:27:25,270 --> 00:27:26,480
Why don't you want to go to Tuozhou?
321
00:27:29,390 --> 00:27:30,150
No such thing.
322
00:27:33,270 --> 00:27:35,990
Shen Manqing and Yin Changge were very strong against Mrs. Xie.
323
00:27:35,990 --> 00:27:37,900
But now Tuozhou's condition is unclear.
324
00:27:37,990 --> 00:27:40,800
After entering Tuozhou, will he face any problems?
325
00:27:40,800 --> 00:27:42,390
Has the painting been returned?
326
00:27:42,390 --> 00:27:43,970
We all don't know anything.
327
00:27:45,510 --> 00:27:46,690
Do you care?
328
00:27:47,720 --> 00:27:48,360
Not.
329
00:27:50,080 --> 00:27:51,600
Why don't you care about me?
330
00:27:53,800 --> 00:27:55,420
Don't think because I succumbed to you,
331
00:27:55,420 --> 00:27:56,510
you can be careless.
332
00:27:56,990 --> 00:27:58,610
As long as you hand over to Wen Siyuan,
333
00:27:58,610 --> 00:28:00,080
lacking arms and legs is fine too.
334
00:28:00,150 --> 00:28:01,390
Your nature is still fierce.
335
00:28:08,100 --> 00:28:09,500
Why don't you care about me?
336
00:28:09,500 --> 00:28:10,110
Angry?
337
00:28:11,230 --> 00:28:12,960
= Yekou = Really angry?
338
00:28:12,960 --> 00:28:14,200
= Yekou = Don't be angry.
339
00:28:16,720 --> 00:28:18,650
I promised Shen Manqing to Tuozhou.
340
00:28:25,600 --> 00:28:26,110
OK.
341
00:28:26,680 --> 00:28:27,510
We are going to Tuozhou.
342
00:28:34,320 --> 00:28:36,360
= Yekou =
343
00:28:39,960 --> 00:28:40,510
Come on
344
00:28:52,320 --> 00:28:53,520
= Yekou =
345
00:29:19,440 --> 00:29:19,960
Commander.
346
00:29:20,200 --> 00:29:21,080
There is a discovery.
347
00:29:22,800 --> 00:29:24,720
= Official Residence of Jing An, Yan Qing =
348
00:29:29,880 --> 00:29:33,240
= From Duan Yan to Yan Qing
349
00:29:37,320 --> 00:29:37,800
Sir.
350
00:29:38,390 --> 00:29:39,920
Officer Jing An just came out.
351
00:29:59,260 --> 00:30:00,980
= Official Residence of Jing An =
352
00:30:02,280 --> 00:30:05,060
= Official Residence of Jing An =
353
00:30:05,060 --> 00:30:07,580
(For Ms. Yan Zhi)
354
00:30:09,320 --> 00:30:09,910
Miss
355
00:30:10,270 --> 00:30:10,960
Miss
356
00:30:11,200 --> 00:30:11,870
Miss
357
00:30:11,870 --> 00:30:13,560
Why hurry up?
358
00:30:13,910 --> 00:30:15,600
The master is coming again.
359
00:30:16,750 --> 00:30:17,840
Which mister?
360
00:30:18,080 --> 00:30:19,680
Mr. Shen Sanzhang.
361
00:30:24,030 --> 00:30:25,560
Bring my robe here.
362
00:30:25,560 --> 00:30:25,990
Well.
363
00:30:34,870 --> 00:30:36,210
Bring offerings to brother.
364
00:30:36,230 --> 00:30:36,680
Well.
365
00:31:04,150 --> 00:31:04,960
Mr. Shen.
366
00:31:06,800 --> 00:31:07,840
Miss Yan Qing.
367
00:31:09,110 --> 00:31:10,680
Today is a memorial day.
368
00:31:11,030 --> 00:31:13,600
I'm training soldiers in the martial arts area.
369
00:31:14,270 --> 00:31:15,390
If Mr. Shen has business,
370
00:31:16,150 --> 00:31:17,510
can look for it there.
371
00:31:18,720 --> 00:31:19,720
I'm here,
372
00:31:21,030 --> 00:31:22,840
not looking for Mr. Yan.
373
00:31:23,840 --> 00:31:26,510
Shanhe's paintings were found again,
374
00:31:27,200 --> 00:31:30,080
I feel happy for Jing An's residence.
375
00:31:30,720 --> 00:31:33,680
But I still don't understand the reason
376
00:31:35,080 --> 00:31:36,270
the loss of Shanhe's paintings.
377
00:31:36,600 --> 00:31:38,750
Don't know what to report to His Majesty.
378
00:31:38,840 --> 00:31:44,110
Please explain to me Yan.
379
00:31:46,840 --> 00:31:48,270
Overnight,
380
00:31:50,680 --> 00:31:54,560
I got a secret letter.
381
00:31:55,320 --> 00:31:58,320
Surprised me.
382
00:31:59,110 --> 00:32:05,200
Miss Yan Qing and traitor Duan Yan have a relationship.
383
00:32:06,030 --> 00:32:08,600
You don't just exchange letters,
384
00:32:08,990 --> 00:32:10,680
also want to get married without consent.
385
00:32:11,480 --> 00:32:12,510
Nonsense!
386
00:32:22,360 --> 00:32:23,200
Miss Yan.
387
00:32:25,110 --> 00:32:26,510
Betraying the country because of the enemy,
388
00:32:27,960 --> 00:32:29,630
can be beheaded.
389
00:32:38,750 --> 00:32:39,840
Duan Yan and I,
390
00:32:41,270 --> 00:32:45,150
indeed known since childhood.
391
00:32:46,800 --> 00:32:48,680
But when it was still small,
392
00:32:49,560 --> 00:32:51,750
What personal relationship?
393
00:32:52,200 --> 00:32:54,440
Because Ms. Yan claimed to know him,
394
00:32:54,440 --> 00:32:56,600
then do according to the rules, follow me.
395
00:32:57,320 --> 00:32:58,840
Today, the day of brother's death,
396
00:32:59,720 --> 00:33:00,510
the time has come,
397
00:33:00,840 --> 00:33:02,080
I want to worship it.
398
00:33:02,680 --> 00:33:03,200
Sir.
399
00:33:04,080 --> 00:33:05,110
Please move.
400
00:33:09,440 --> 00:33:10,240
(Letter Duan Yan)
401
00:33:12,280 --> 00:33:14,080
= From Duan Yan to Yan Qing
402
00:33:16,840 --> 00:33:20,150
Miss Yan apparently knows this letter.
403
00:33:28,600 --> 00:33:29,320
Miss Yan.
404
00:33:31,510 --> 00:33:32,960
Why so annoyed?
405
00:33:36,320 --> 00:33:36,990
This letter,
406
00:33:39,560 --> 00:33:41,320
why is it in your hands?
407
00:33:43,510 --> 00:33:44,990
Do you keep watching?
408
00:33:44,990 --> 00:33:46,440
movement inside the residence?
409
00:33:47,270 --> 00:33:48,320
Because so,
410
00:33:48,720 --> 00:33:51,030
You should know clearly.
411
00:33:51,580 --> 00:33:53,910
it is impossible for the residence to cooperate with the traitor
412
00:33:53,910 --> 00:33:54,910
stole Shanhe's paintings,
413
00:33:54,910 --> 00:33:56,680
more impossible to betray the country!
414
00:33:58,680 --> 00:33:59,560
Miss Yan.
415
00:34:01,800 --> 00:34:04,030
It's no use for me to believe.
416
00:34:05,360 --> 00:34:06,680
If you come with me now,
417
00:34:07,749 --> 00:34:11,229
someone will definitely give you justice.
418
00:34:30,030 --> 00:34:32,750
Your father has just been released.
419
00:34:33,400 --> 00:34:34,400
You don't want to
420
00:34:35,640 --> 00:34:37,710
make it in trouble again, right?
421
00:34:37,950 --> 00:34:38,400
You...
422
00:34:40,600 --> 00:34:41,190
Father...
423
00:34:53,470 --> 00:34:54,510
Everyone backwards.
424
00:35:08,600 --> 00:35:09,190
Er.
425
00:35:10,160 --> 00:35:10,800
Miss
426
00:35:13,320 --> 00:35:14,840
I can't visit brother again.
427
00:35:16,260 --> 00:35:18,260
(For Ms. Yan Zhi)
428
00:35:18,560 --> 00:35:19,990
Bring the offering.
429
00:35:38,600 --> 00:35:39,320
Miss
430
00:35:41,360 --> 00:35:42,230
It's snowing
431
00:35:58,160 --> 00:35:59,560
Is this Jing An Residence's soldier?
432
00:36:00,030 --> 00:36:00,510
Not.
433
00:36:01,080 --> 00:36:02,670
Supposedly governor Yamen's subordinates.
434
00:36:05,560 --> 00:36:06,710
Finally you arrived.
435
00:36:07,640 --> 00:36:08,190
Teacher!
436
00:36:08,320 --> 00:36:08,990
Very good.
437
00:36:09,670 --> 00:36:10,230
Very good.
438
00:36:10,670 --> 00:36:11,430
You're still alive.
439
00:36:11,560 --> 00:36:13,300
I guess you don't want me anymore.
440
00:36:15,640 --> 00:36:16,610
Why is the gate closed?
441
00:36:16,610 --> 00:36:17,420
Where is Shen Manqing?
442
00:36:17,600 --> 00:36:18,510
Senior hasn't returned yet,
443
00:36:18,840 --> 00:36:20,160
also do not know the conditions in the city.
444
00:36:20,470 --> 00:36:21,670
He told me to wait until noon.
445
00:36:22,190 --> 00:36:23,160
The time is almost here.
446
00:36:24,990 --> 00:36:27,030
Actually, city walls are not difficult to enter.
447
00:36:27,360 --> 00:36:28,640
In and out,
448
00:36:28,750 --> 00:36:30,180
might kill a few people,
449
00:36:30,190 --> 00:36:31,510
easily attract attention.
450
00:36:31,750 --> 00:36:33,190
So we wait here.
451
00:36:33,360 --> 00:36:33,950
Changge.
452
00:36:35,030 --> 00:36:35,640
Senior!
453
00:36:41,510 --> 00:36:42,500
How are you?
454
00:36:42,640 --> 00:36:43,530
I'm fine
455
00:36:43,600 --> 00:36:44,120
We?
456
00:36:45,190 --> 00:36:45,950
Pretty good.
457
00:36:47,170 --> 00:36:48,920
Shanhe's painting has been returned.
458
00:36:48,920 --> 00:36:50,210
Jing An officials should be safe.
459
00:36:50,270 --> 00:36:51,470
It's just when you enter,
460
00:36:51,560 --> 00:36:52,660
injuring several soldiers,
461
00:36:52,840 --> 00:36:53,840
make suspicion.
462
00:36:54,160 --> 00:36:55,510
Now the city is heavily guarded.
463
00:36:56,030 --> 00:36:57,560
We can't stay here long.
464
00:36:57,560 --> 00:36:59,180
Emperor Wen should be arriving soon.
465
00:36:59,230 --> 00:36:59,990
We welcome him.
466
00:37:00,270 --> 00:37:01,080
Let's go.
467
00:37:02,030 --> 00:37:03,720
Did something happen at the residence?
468
00:37:04,980 --> 00:37:06,300
When passing through the official residence,
469
00:37:06,300 --> 00:37:08,770
Yamen warrior group, brought a lady out.
470
00:37:08,840 --> 00:37:09,670
What is she like?
471
00:37:09,950 --> 00:37:11,270
Around 18 years old.
472
00:37:12,430 --> 00:37:13,670
There is a white flower on his head.
473
00:37:14,320 --> 00:37:14,840
White flower?
474
00:37:15,560 --> 00:37:17,400
Did someone die at the residence last night?
475
00:37:18,160 --> 00:37:20,510
There are no oddities around the residence.
476
00:37:21,600 --> 00:37:23,560
I think maybe the day of someone's death.
477
00:37:27,510 --> 00:37:27,990
Teacher.
478
00:37:30,990 --> 00:37:31,670
What is wrong?
479
00:37:32,120 --> 00:37:32,710
It is okay.
480
00:37:32,840 --> 00:37:35,380
Teacher, we must hurry to the valley to find a teacher.
481
00:37:35,380 --> 00:37:35,840
Not.
482
00:37:37,120 --> 00:37:38,240
I want to enter the city.
483
00:37:39,430 --> 00:37:40,610
You guys come back.
484
00:37:43,670 --> 00:37:44,030
Yun ...
485
00:37:47,320 --> 00:37:47,990
Fei Kou'er
486
00:37:49,360 --> 00:37:50,470
Take me into the city.
487
00:37:50,600 --> 00:37:51,080
Teacher.
488
00:38:01,950 --> 00:38:03,510
Let's talk there.
489
00:38:06,070 --> 00:38:07,920
Still remember the sewing trick I taught?
490
00:38:07,990 --> 00:38:08,510
But...
491
00:38:10,840 --> 00:38:11,880
This life,
492
00:38:12,750 --> 00:38:13,670
I leave it to you.
493
00:38:13,670 --> 00:38:14,120
I...
494
00:38:17,800 --> 00:38:19,290
The doctor's condition is not good,
495
00:38:19,320 --> 00:38:20,150
Why did you...
496
00:38:20,170 --> 00:38:22,330
You return to the center, after meeting Wen Siyuan,
497
00:38:22,360 --> 00:38:23,790
tell him to wait for me at Shanshuidu.
498
00:38:23,840 --> 00:38:24,710
Are you crazy?
499
00:38:25,190 --> 00:38:27,030
You never obeyed him before,
500
00:38:27,030 --> 00:38:28,590
now obey everything.
501
00:38:29,190 --> 00:38:30,600
Now the city is heavily guarded,
502
00:38:30,990 --> 00:38:32,560
if you come in, can you get out?
503
00:38:33,840 --> 00:38:34,880
Now the doctor is hurt,
504
00:38:34,990 --> 00:38:36,800
we must return to the center immediately.
505
00:38:37,360 --> 00:38:38,800
Here it only adds to the danger.
506
00:38:42,640 --> 00:38:43,760
Do you really want to come in?
507
00:38:47,840 --> 00:38:48,640
I accompany.
508
00:38:50,600 --> 00:38:51,950
Your job is to steal the painting,
509
00:38:51,950 --> 00:38:53,430
my duty to protect the physician.
510
00:38:53,600 --> 00:38:55,560
Promises must be kept.
511
00:38:55,670 --> 00:38:56,460
I know the way.
512
00:38:58,710 --> 00:38:59,560
Go together.
513
00:39:03,670 --> 00:39:05,000
What do you think?
514
00:39:16,160 --> 00:39:21,240
♪ Waiting for winter ♪
515
00:39:23,200 --> 00:39:28,640
♪ As deep as anything is just a dream ♪
516
00:39:30,520 --> 00:39:36,880
♪ As attractive as anything doesn't surpass you ♪
517
00:39:37,760 --> 00:39:43,320
♪ Lips touch each other ♪
518
00:39:44,720 --> 00:39:50,280
♪ Stop by the roof of my house ♪
519
00:39:51,880 --> 00:39:57,760
♪ Please appear before me ♪
520
00:39:59,360 --> 00:40:05,800
♪ Convey my message ♪
521
00:40:06,040 --> 00:40:12,760
♪ The whistling wind ♪
522
00:40:13,640 --> 00:40:16,960
♪ Too understand you ♪
523
00:40:17,400 --> 00:40:20,200
♪ Until leaving memories ♪
524
00:40:20,960 --> 00:40:23,960
♪ One word becomes ♪
525
00:40:24,040 --> 00:40:27,360
♪ A wall ♪
526
00:40:28,440 --> 00:40:31,320
♪ Leave a secret ♪
527
00:40:31,760 --> 00:40:35,120
♪ My nine wishes ♪
528
00:40:35,560 --> 00:40:42,640
♪ I didn't tell you everything. ♪
529
00:40:45,600 --> 00:40:49,120
♪ Formless mountains ♪
530
00:40:49,920 --> 00:40:53,000
♪ Don't block the beat of the music ♪
531
00:40:53,000 --> 00:40:57,920
♪ Cries all night ♪
532
00:40:57,920 --> 00:41:00,040
♪ In the dark ♪
533
00:41:00,040 --> 00:41:03,560
♪ Hoping this temper ♪
534
00:41:03,560 --> 00:41:07,600
♪ Didn't wake me ♪
535
00:41:07,600 --> 00:41:11,520
♪ Looking forward to a prosperous end ♪
536
00:41:11,520 --> 00:41:20,720
♪ Leave a paper lantern ♪
34801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.