Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,040 --> 00:00:16,200
♪ Clouds like frost on a golden palm ♪
2
00:00:16,210 --> 00:00:20,330
♪ They flow with geese in formation ♪
3
00:00:21,460 --> 00:00:25,540
♪ Women and wine during a festival ♪
4
00:00:25,950 --> 00:00:29,670
♪ The warmth feels like a hometown ♪
5
00:00:30,790 --> 00:00:35,330
♪ Wearing a purple orchid and
a yellow chrysanthemum ♪
6
00:00:36,040 --> 00:00:40,040
♪ Rushing to reminisce the crazy old days ♪
7
00:00:40,210 --> 00:00:43,250
♪ To get drunk in memories instead of sadness ♪
8
00:00:43,580 --> 00:00:47,000
♪ It’s better not to sing any sad songs ♪
9
00:00:54,750 --> 00:00:58,790
♪ The fragrance of the leftover powder
remains the same ♪
10
00:00:59,280 --> 00:01:02,780
♪ It’s a shame that the warmth of people changed ♪
11
00:01:04,280 --> 00:01:08,030
♪ Few letters came in spring ♪
12
00:01:08,510 --> 00:01:13,010
♪ but none comes by autumn ♪
13
00:01:13,540 --> 00:01:17,960
♪ The phoenix blanket turns cold and
the mandarin duck pillow looks lonely ♪
14
00:01:18,770 --> 00:01:22,640
♪ I’m waiting for the wine to soothe my sadness ♪
15
00:01:22,820 --> 00:01:26,030
♪ I didn’t even get to dream of you ♪
16
00:01:26,500 --> 00:01:32,080
♪ How am I supposed to endure this ♪
17
00:01:37,260 --> 00:01:43,930
[Love in Between]
18
00:01:48,470 --> 00:01:49,070
So?
19
00:01:49,960 --> 00:01:50,560
I can’t find him.
20
00:01:52,070 --> 00:01:53,150
I remember in the visiting card,
21
00:01:54,000 --> 00:01:55,630
Ling Feng Faction sent six people here.
22
00:01:56,200 --> 00:01:56,840
Shen San Zhang
23
00:01:57,120 --> 00:01:58,680
must’ve used their identities
24
00:01:58,950 --> 00:01:59,760
to infiltrate Wuer Fortress.
25
00:02:00,710 --> 00:02:02,870
But, many itinerants
are in the fortress.
26
00:02:03,120 --> 00:02:04,470
Shen San Zhang won’t act recklessly.
27
00:02:05,360 --> 00:02:06,790
If we want to control Hero Su,
28
00:02:07,230 --> 00:02:08,310
there’s only one way left.
29
00:02:09,110 --> 00:02:10,470
Threaten him using Jiang Er’s life
30
00:02:10,790 --> 00:02:12,000
so Hero Su will come alone.
31
00:02:12,400 --> 00:02:13,000
The location
32
00:02:13,430 --> 00:02:14,680
must be at
33
00:02:15,110 --> 00:02:16,200
somewhere quiet.
34
00:02:17,520 --> 00:02:18,240
The forest in the west.
35
00:02:22,000 --> 00:02:22,590
Don’t waste time.
36
00:02:22,950 --> 00:02:23,360
Let’s go.
37
00:02:37,680 --> 00:02:38,400
Uncle Su.
38
00:02:40,270 --> 00:02:41,440
I can’t wait for long.
39
00:02:42,590 --> 00:02:43,310
If you don’t accede
40
00:02:44,360 --> 00:02:45,270
and I don’t get Emperor Ai,
41
00:02:46,190 --> 00:02:47,230
we’d die returning back.
42
00:02:48,630 --> 00:02:52,480
Hero Su, do you want us all to die?
43
00:02:57,080 --> 00:02:57,720
Shen San Zhang.
44
00:02:59,510 --> 00:03:00,480
Let Xie Jiang Er go.
45
00:03:01,440 --> 00:03:03,000
Can you put your career and credit on line
46
00:03:03,400 --> 00:03:04,040
and make a vow?
47
00:03:06,830 --> 00:03:09,160
If I hurt Miss Jiang Er,
48
00:03:10,000 --> 00:03:13,310
I, Shen San Zhang will be discredited
beyond redemption.
49
00:03:18,400 --> 00:03:19,040
Shen San Zhang.
50
00:03:20,830 --> 00:03:22,630
A gentleman knows morality while
51
00:03:23,160 --> 00:03:24,630
a villain only
cares about his interests.
52
00:03:25,910 --> 00:03:26,720
Sadly,
53
00:03:27,510 --> 00:03:28,680
those villains will never know
54
00:03:29,480 --> 00:03:30,440
that wealth and rank
55
00:03:31,190 --> 00:03:32,680
are just a knife
56
00:03:33,830 --> 00:03:34,440
on your neck.
57
00:03:39,910 --> 00:03:40,630
Uncle Su!
58
00:03:41,230 --> 00:03:42,590
Uncle Su!
59
00:04:42,030 --> 00:04:42,520
Yang Huan.
60
00:04:45,520 --> 00:04:46,030
Let her go.
61
00:04:46,630 --> 00:04:47,080
Yes.
62
00:05:01,110 --> 00:05:01,750
No.
63
00:05:04,160 --> 00:05:04,720
Jiang Er.
64
00:05:09,360 --> 00:05:09,960
Uncle Su.
65
00:05:15,910 --> 00:05:17,470
Sword Demon, Su Xuan.
66
00:05:20,110 --> 00:05:21,360
I’m really impressed.
67
00:05:22,800 --> 00:05:23,440
How is it?
68
00:05:25,470 --> 00:05:26,080
This time,
69
00:05:28,110 --> 00:05:28,960
do you trust me?
70
00:05:36,320 --> 00:05:36,910
Yang Huan.
71
00:05:37,440 --> 00:05:37,830
Yes.
72
00:05:39,520 --> 00:05:40,360
Take him away.
73
00:05:40,520 --> 00:05:41,190
No one
74
00:05:41,830 --> 00:05:42,910
can take him away!
75
00:05:44,630 --> 00:05:45,320
Who dares to touch him?
76
00:05:49,000 --> 00:05:49,520
Yang Huan.
77
00:05:50,320 --> 00:05:51,320
Hurry and take Su Xuan away!
78
00:06:22,200 --> 00:06:22,670
Remember,
79
00:06:23,040 --> 00:06:24,200
let one court guard
return to the Capital City.
80
00:07:02,440 --> 00:07:03,110
God’s
81
00:07:06,270 --> 00:07:07,000
will.
82
00:07:11,270 --> 00:07:12,000
Uncle Su!
83
00:07:17,670 --> 00:07:18,550
What’s happening tomorrow
84
00:07:20,040 --> 00:07:20,920
won’t change.
85
00:07:23,200 --> 00:07:24,390
Don’t tell anyone.
86
00:07:25,230 --> 00:07:25,720
Jiang Er.
87
00:07:36,550 --> 00:07:38,000
I was poisoned by them.
88
00:07:38,670 --> 00:07:39,760
My essential energy is in disorder.
89
00:07:40,200 --> 00:07:43,200
I can’t use it now.
90
00:07:45,320 --> 00:07:48,320
Luckily you came in time,
91
00:07:49,720 --> 00:07:51,480
or else I, the Sword Demon
92
00:07:52,510 --> 00:07:53,270
would be ruined in
93
00:07:53,270 --> 00:07:55,230
these villains’ hands.
94
00:07:56,600 --> 00:07:57,200
I’m fine.
95
00:07:58,440 --> 00:08:00,200
I’ll recover after four hours.
96
00:08:01,320 --> 00:08:03,880
It won’t affect
97
00:08:05,270 --> 00:08:06,070
tomorrow’s alliance meeting.
98
00:08:09,640 --> 00:08:10,390
It’s late.
99
00:08:11,480 --> 00:08:12,670
Send him back to rest.
100
00:08:15,160 --> 00:08:15,600
Let’s go.
101
00:08:24,500 --> 00:08:26,751
[Episode 35]
102
00:08:31,119 --> 00:08:32,200
The underworld is cruel.
103
00:08:33,039 --> 00:08:33,919
You’re a little girl
104
00:08:34,159 --> 00:08:34,880
who doesn’t know martial art.
105
00:08:36,080 --> 00:08:37,679
I don’t know how many times
you got into trouble.
106
00:08:38,799 --> 00:08:40,200
You’ll get into danger sooner or later.
107
00:08:41,559 --> 00:08:42,960
I might be born an itinerant.
108
00:08:44,599 --> 00:08:45,280
What can I do?
109
00:08:48,159 --> 00:08:48,640
Jiang Er,
110
00:08:50,719 --> 00:08:51,640
have you ever thought...
111
00:08:57,960 --> 00:08:58,640
Yin Chang Ge?
112
00:09:00,840 --> 00:09:01,400
Forget it.
113
00:09:02,400 --> 00:09:03,640
We don’t know what will happen tomorrow.
114
00:09:08,760 --> 00:09:09,280
Chang Ge,
115
00:09:13,159 --> 00:09:14,520
can you promise me something?
116
00:09:15,919 --> 00:09:16,479
What is it?
117
00:09:22,599 --> 00:09:23,359
If one day
118
00:09:25,239 --> 00:09:26,559
Zhengyang Palace and Wuer Fortress
119
00:09:28,080 --> 00:09:29,000
stop battling against each other,
120
00:09:35,119 --> 00:09:36,320
tell me what you were going
121
00:09:36,320 --> 00:09:37,239
to say just now, okay?
122
00:09:39,320 --> 00:09:39,719
I...
123
00:09:39,880 --> 00:09:40,320
Promise.
124
00:09:53,640 --> 00:09:55,000
I hope your wish will come true.
125
00:10:40,479 --> 00:10:41,200
Have a cup of hot tea.
126
00:10:42,559 --> 00:10:43,440
It’s good for your body.
127
00:10:46,400 --> 00:10:47,280
You’re here this time
128
00:10:50,479 --> 00:10:51,799
for something else, right?
129
00:10:58,640 --> 00:10:59,400
In tomorrow’s meeting,
130
00:11:01,239 --> 00:11:04,440
the truth will be
announced to the world.
131
00:11:06,080 --> 00:11:06,760
After that,
132
00:11:08,559 --> 00:11:09,479
if you still want to kill me,
133
00:11:11,640 --> 00:11:12,400
I won’t fight back.
134
00:11:21,679 --> 00:11:22,239
Really?
135
00:11:24,280 --> 00:11:24,799
Yes.
136
00:11:27,520 --> 00:11:28,000
Okay.
137
00:11:29,799 --> 00:11:30,440
It’s a deal.
138
00:12:16,440 --> 00:12:17,039
You’re awake?
139
00:12:18,400 --> 00:12:19,080
Where is my master?
140
00:12:19,880 --> 00:12:20,880
What did you do to my master?
141
00:12:21,760 --> 00:12:22,559
What did I do?
142
00:12:23,119 --> 00:12:24,159
You heard it all, right?
143
00:12:25,000 --> 00:12:26,200
This is the tenth day.
144
00:12:27,559 --> 00:12:28,520
Why aren’t you dead yet?
145
00:12:31,119 --> 00:12:33,520
Because Su Xuan sucked all your poison.
146
00:12:36,799 --> 00:12:37,400
Shameless.
147
00:12:38,919 --> 00:12:40,799
You did everything you could
to harm my master!
148
00:12:47,919 --> 00:12:48,679
Yes, I’m despicable.
149
00:12:50,239 --> 00:12:50,919
So what?
150
00:12:52,400 --> 00:12:53,080
Flying Bandit.
151
00:12:54,520 --> 00:12:55,919
You’re unsuspecting.
152
00:13:06,359 --> 00:13:07,479
Do you regret
153
00:13:08,599 --> 00:13:11,159
not killing me at Yu River?
154
00:13:16,359 --> 00:13:16,840
Yes.
155
00:13:19,039 --> 00:13:20,479
I should’ve killed you back then.
156
00:13:22,960 --> 00:13:23,880
When we were in Wuer Fortress,
157
00:13:23,880 --> 00:13:25,080
I should’ve killed you.
158
00:13:33,919 --> 00:13:34,599
Give up.
159
00:13:36,320 --> 00:13:37,559
I won’t send you to Wuer Fortress.
160
00:13:38,679 --> 00:13:39,640
You won’t make any difference.
161
00:13:41,479 --> 00:13:43,080
Your master was poisoned with
Seven Star Flowering Apple.
162
00:13:44,599 --> 00:13:45,640
He won’t be able to survive past today.
163
00:13:51,719 --> 00:13:52,320
Zuo Qing Ci,
164
00:13:55,679 --> 00:13:57,599
let me go and meet my master, okay?
165
00:14:02,520 --> 00:14:03,280
Please.
166
00:14:06,640 --> 00:14:07,719
Please.
167
00:14:11,280 --> 00:14:13,119
I can’t survive without my master.
168
00:15:00,239 --> 00:15:00,719
Senior.
169
00:15:06,520 --> 00:15:07,320
Su Xuan.
170
00:15:31,880 --> 00:15:32,400
Everyone.
171
00:15:33,320 --> 00:15:35,320
Today, you’re gathering at Wuer Fortress
172
00:15:35,960 --> 00:15:37,239
because of me.
173
00:15:37,960 --> 00:15:40,280
I thank you all.
174
00:15:48,599 --> 00:15:49,719
But, today’s situation,
175
00:15:50,119 --> 00:15:51,080
after all,
176
00:15:51,559 --> 00:15:52,880
was caused by my senior,
177
00:15:57,080 --> 00:15:58,520
Immortal Jin Xu.
178
00:16:04,479 --> 00:16:05,400
10 years ago,
179
00:16:06,159 --> 00:16:08,599
evil and good parties of martial art
circle battled in Cross Fang Valley.
180
00:16:09,599 --> 00:16:10,479
People are plunged into
misery and suffering.
181
00:16:11,599 --> 00:16:14,000
The seven elders of Zhengyang
worked together to kill me.
182
00:16:15,320 --> 00:16:16,760
I was poisoned and
went crazy for 10 years.
183
00:16:17,719 --> 00:16:18,760
When I regain consciousness,
184
00:16:19,840 --> 00:16:22,320
the world had changed.
185
00:16:25,119 --> 00:16:25,919
In this world,
186
00:16:27,359 --> 00:16:28,119
what is good
187
00:16:29,799 --> 00:16:30,760
and what is evil?
188
00:16:40,119 --> 00:16:40,640
Senior,
189
00:16:41,119 --> 00:16:42,479
you’re Zhengyang’s master.
190
00:16:43,200 --> 00:16:43,760
What do you think?
191
00:16:53,960 --> 00:16:55,000
I’m Sima Lang,
192
00:16:56,520 --> 00:16:57,599
one of the Seven Warriors of Yun Dang.
193
00:17:02,919 --> 00:17:04,119
I’m Lu Lan Shan
194
00:17:05,160 --> 00:17:06,280
from Mo Feng Faction, Mobei.
195
00:17:08,880 --> 00:17:10,119
I’m Lin Shen
196
00:17:10,680 --> 00:17:11,599
from Po Mo Faction, Jinling.
197
00:17:13,839 --> 00:17:14,800
I’m Meng Wu You
198
00:17:15,239 --> 00:17:16,319
from Wuer Fortress, Creek Yu.
199
00:17:42,719 --> 00:17:43,280
This wine
200
00:17:44,439 --> 00:17:45,119
is not for you,
201
00:17:46,479 --> 00:17:50,479
it’s for those heroes
who died in Cross Fang Valley.
202
00:17:52,800 --> 00:17:53,839
It’s also for the chivalrous men
203
00:17:54,599 --> 00:17:56,760
who fought for freedom
204
00:17:57,040 --> 00:17:58,479
for the underworld and
the martial art world.
205
00:18:03,520 --> 00:18:05,400
Guihong Knife, Shangguan Ku.
206
00:18:07,000 --> 00:18:09,280
Solitary Sound in a Thousand Miles,
Sun Si Ruo.
207
00:18:09,959 --> 00:18:12,000
Myriad Despair, Mu Xiu.
208
00:18:13,760 --> 00:18:17,359
The heir of
Wuer Fortress’s Kindle Lamp, Xie Li.
209
00:18:21,719 --> 00:18:23,560
This wine is for them,
210
00:18:25,719 --> 00:18:27,880
for justice.
211
00:18:59,000 --> 00:18:59,959
10 years ago,
212
00:19:00,680 --> 00:19:03,199
you said I was the traitor
who killed our master.
213
00:19:04,199 --> 00:19:06,359
You even fed me Sal’s Dream Poison.
214
00:19:07,680 --> 00:19:08,640
At the battle in Cross Fang Valley,
215
00:19:09,439 --> 00:19:10,400
you said I was evil.
216
00:19:11,920 --> 00:19:12,439
Fine.
217
00:19:13,079 --> 00:19:14,079
Even if I’m evil,
218
00:19:14,400 --> 00:19:15,119
so what?
219
00:19:17,280 --> 00:19:18,280
Your justice
220
00:19:18,680 --> 00:19:19,680
was fighting unfairly,
221
00:19:20,040 --> 00:19:21,520
forcing me to jump into Linyang lake,
222
00:19:21,920 --> 00:19:23,319
to kill countless heroes?
223
00:19:25,920 --> 00:19:26,599
Here,
224
00:19:27,640 --> 00:19:29,119
you can say what you want.
225
00:19:30,319 --> 00:19:31,000
But, justice
226
00:19:32,040 --> 00:19:33,000
is in our hearts.
227
00:19:36,160 --> 00:19:36,920
Everyone knows
228
00:19:38,160 --> 00:19:39,119
how our master died.
229
00:19:40,199 --> 00:19:41,040
You killed him.
230
00:19:42,160 --> 00:19:45,119
I want to ask you now.
231
00:19:46,520 --> 00:19:47,640
Why won’t you admit it?
232
00:19:49,439 --> 00:19:52,599
I didn’t cause his death.
233
00:19:54,560 --> 00:19:56,359
It was you!
234
00:20:03,199 --> 00:20:05,319
10 years ago, the whole Yongshan was beheaded,
235
00:20:05,760 --> 00:20:08,520
there were rumours that
the Seven Warriors of Yun Dang did it.
236
00:20:09,560 --> 00:20:10,439
But actually
237
00:20:10,439 --> 00:20:13,319
it was you who colluded
with the imperial court guards
238
00:20:14,160 --> 00:20:16,280
to wipe out Yongshan and
blame it on Yun Dang!
239
00:20:30,800 --> 00:20:32,520
You accused me of many things.
240
00:20:33,680 --> 00:20:34,319
Do you have evidence?
241
00:20:35,119 --> 00:20:36,199
A verbal statement is no guarantee.
242
00:21:01,400 --> 00:21:03,920
I’m Yongshan Clan’s slave, Shen Xiang.
243
00:21:04,880 --> 00:21:06,319
I am indebted to my master,
244
00:21:06,880 --> 00:21:10,319
[Yongshan Clan Ten years ago]
but I managed to survive after the massacre.
245
00:21:10,319 --> 00:21:11,040
but I managed to survive after the massacre.
246
00:21:12,079 --> 00:21:14,760
I didn’t dare to expose the truth.
247
00:21:15,760 --> 00:21:17,640
I can’t face the master.
248
00:21:18,800 --> 00:21:23,040
The person who took
our young miss is Jin Xu.
249
00:21:24,079 --> 00:21:25,959
But, the ones who annihilated
the Yongshan Clan
250
00:21:26,560 --> 00:21:28,520
were the 12 Imperial Court Guards.
251
00:21:29,560 --> 00:21:32,920
They were looking
for someone in the clan,
252
00:21:32,920 --> 00:21:34,160
but no one knew who was it.
253
00:21:35,599 --> 00:21:38,920
But, Jin Xu must’ve colluded
with the government.
254
00:21:40,160 --> 00:21:42,439
I wrote everything
255
00:21:43,599 --> 00:21:45,959
that I knew and saw in this letter.
256
00:21:47,160 --> 00:21:50,560
I hope one day
the perpetrator will be punished
257
00:21:51,199 --> 00:21:52,839
so the deceased can rest in peace.
258
00:21:53,520 --> 00:21:57,439
I can also rest in peace too.
259
00:22:04,680 --> 00:22:05,839
With just one letter,
260
00:22:07,319 --> 00:22:11,479
you’re going to blame
the Yongshan matter on me?
261
00:22:15,319 --> 00:22:16,239
I have a witness.
262
00:22:17,959 --> 00:22:21,040
The daughter of Yongshan’s head,
Shen Man Qing.
263
00:22:56,400 --> 00:22:59,920
Heroine Shen witnessed
264
00:22:59,920 --> 00:23:01,400
the Yongshan clan being annihilated.
265
00:23:02,280 --> 00:23:05,760
What do you still remember?
266
00:23:15,560 --> 00:23:16,079
That day,
267
00:23:19,560 --> 00:23:21,359
because Uncle Xiang protected me,
268
00:23:22,400 --> 00:23:23,760
I survived.
269
00:23:27,479 --> 00:23:29,280
I still remember
the pattern on the sword.
270
00:23:39,319 --> 00:23:40,079
Is it this sword?
271
00:23:54,359 --> 00:23:54,920
This sword
272
00:23:57,199 --> 00:23:59,599
is the sword used by
the 12 Imperial Court Guards.
273
00:24:10,839 --> 00:24:11,319
Senior,
274
00:24:12,479 --> 00:24:13,359
by now,
275
00:24:14,280 --> 00:24:16,479
you must’ve expected it, right?
276
00:24:29,680 --> 00:24:30,160
Why?
277
00:24:31,719 --> 00:24:32,760
The evidence is concrete,
278
00:24:33,400 --> 00:24:35,640
so you’re going to take action?
279
00:24:36,079 --> 00:24:36,599
Nonsense.
280
00:24:38,439 --> 00:24:39,719
You’ve set the trap
281
00:24:40,560 --> 00:24:42,199
and is lying to everyone here.
282
00:24:43,119 --> 00:24:45,199
I’m upholding justice here.
283
00:24:52,640 --> 00:24:53,160
Everyone,
284
00:24:54,439 --> 00:24:57,119
this is
Zhengyang Palace’s internal matter.
285
00:24:58,359 --> 00:25:00,280
No matter what happens today,
286
00:25:00,680 --> 00:25:02,599
please don’t interfere.
287
00:25:17,760 --> 00:25:18,800
You colluded with the court
288
00:25:19,599 --> 00:25:20,359
to force the martial art world.
289
00:25:21,359 --> 00:25:22,839
Everything you did,
290
00:25:23,160 --> 00:25:24,880
was it for righteousness
291
00:25:25,800 --> 00:25:27,560
or for yourself?
292
00:25:28,959 --> 00:25:30,079
You’re the master.
293
00:25:32,119 --> 00:25:32,839
Everything
294
00:25:33,319 --> 00:25:34,439
is clear now.
295
00:25:36,599 --> 00:25:37,280
What do you know?
296
00:25:39,119 --> 00:25:40,520
The martial art world
needs discipline.
297
00:25:42,280 --> 00:25:43,680
Since I’ve taken over,
298
00:25:44,400 --> 00:25:46,319
who can find fault with
299
00:25:47,280 --> 00:25:47,719
everything
300
00:25:48,599 --> 00:25:49,800
I ever did?
301
00:25:51,160 --> 00:25:52,119
Everything I did
302
00:25:53,079 --> 00:25:54,280
was for Zhengyang Palace
303
00:25:54,959 --> 00:25:55,880
and the martial art world.
304
00:25:57,520 --> 00:25:58,199
Compared to you,
305
00:25:59,599 --> 00:26:02,520
the master of Zhengyang Palace
should be me.
306
00:26:16,079 --> 00:26:16,680
Hero Su!
307
00:26:17,119 --> 00:26:18,319
Hero Su!
308
00:26:31,680 --> 00:26:32,719
Why didn’t you retaliate?
309
00:26:38,160 --> 00:26:38,680
Today,
310
00:26:39,959 --> 00:26:41,560
I’ll return the justice to
the martial art world.
311
00:26:43,800 --> 00:26:44,359
From now on,
312
00:26:45,599 --> 00:26:48,599
people in Wuer Fortress
are no longer traitors.
313
00:26:49,479 --> 00:26:52,239
The Seven Warriors of Yun Dang
are no longer robbers.
314
00:26:55,400 --> 00:26:58,640
My comrades who died in
Cross Fang Valley,
315
00:26:59,959 --> 00:27:03,839
everything has been cleared up,
316
00:27:05,199 --> 00:27:06,959
you won’t be bearing the crime anymore!
317
00:28:06,880 --> 00:28:07,359
Master.
318
00:28:08,920 --> 00:28:09,400
Su Xuan...
319
00:28:10,079 --> 00:28:11,400
Su Xuan was stabbed by Jin Xu.
320
00:28:11,959 --> 00:28:12,439
I’m afraid...
321
00:28:31,439 --> 00:28:32,439
Watch her. Don’t let her leave.
322
00:28:32,839 --> 00:28:33,239
Okay.
323
00:28:43,479 --> 00:28:44,239
I believe
324
00:28:45,800 --> 00:28:46,920
you’ve heard what was being said.
325
00:28:48,920 --> 00:28:49,959
But, does anyone believe it?
326
00:28:56,000 --> 00:28:58,520
The establishment of
the Martial Art Alliance
327
00:28:59,760 --> 00:29:00,599
was for what?
328
00:29:01,479 --> 00:29:02,640
It was to stop fighting, recuperate ourselves,
329
00:29:04,520 --> 00:29:05,839
maintain order and peace
330
00:29:06,599 --> 00:29:07,920
in the martial art world.
331
00:29:08,479 --> 00:29:09,640
Ask yourselves.
332
00:29:11,280 --> 00:29:12,040
For the past 10 years,
333
00:29:13,959 --> 00:29:15,000
didn’t I achieve it?
334
00:29:17,839 --> 00:29:18,479
Didn’t
335
00:29:20,359 --> 00:29:21,439
the martial art world become better?
336
00:29:27,520 --> 00:29:29,479
In broad daylight
337
00:29:30,560 --> 00:29:31,760
under heaven and earth,
338
00:29:33,119 --> 00:29:36,920
Su Xuan and Sima Lang
wanted to frame me.
339
00:29:38,319 --> 00:29:38,959
Tell me,
340
00:29:40,800 --> 00:29:41,239
should
341
00:29:42,560 --> 00:29:43,319
I admit it?
342
00:29:45,160 --> 00:29:45,640
You should!
343
00:29:49,239 --> 00:29:50,640
Just like what Hero Su said,
344
00:29:53,239 --> 00:29:54,520
the truth and justice
345
00:29:56,239 --> 00:29:57,160
are in our hearts!
346
00:30:09,239 --> 00:30:10,439
Disciples of Martial Art Alliance,
listen to my orders.
347
00:30:11,839 --> 00:30:15,479
The people in Wuer Fortress are
the traitors from Cross Fang Valley.
348
00:30:16,079 --> 00:30:19,599
Today, we have to kill them all.
349
00:30:21,560 --> 00:30:22,839
I want you to see.
350
00:30:24,599 --> 00:30:25,680
Su Xuan is dead.
351
00:30:26,640 --> 00:30:27,760
Who is the person upholding justice now?
352
00:30:52,719 --> 00:30:53,800
You’re really traitors.
353
00:30:56,280 --> 00:30:56,880
Then, I’ll
354
00:30:59,079 --> 00:31:00,319
clear you all.
355
00:31:13,040 --> 00:31:13,680
Master Mu.
356
00:31:14,959 --> 00:31:15,400
Immortal.
357
00:31:16,359 --> 00:31:17,640
From today onwards, the Mu’s clan
358
00:31:18,479 --> 00:31:19,439
will leave the Martial Art Alliance.
359
00:31:19,959 --> 00:31:20,479
Mu Ying,
360
00:31:21,400 --> 00:31:23,239
do you know what you’re doing?
361
00:31:25,920 --> 00:31:27,040
Immortal, stop.
362
00:31:29,319 --> 00:31:29,880
The Martial Art Alliance
363
00:31:31,000 --> 00:31:32,199
no longer exists.
364
00:31:38,160 --> 00:31:38,599
Fine!
365
00:31:39,560 --> 00:31:40,760
You’re all rebelling, right?
366
00:31:48,880 --> 00:31:51,160
Don’t blame me for being cruel then.
367
00:31:52,599 --> 00:31:53,079
Immortal.
368
00:31:56,280 --> 00:31:57,199
Stop it before going too far.
369
00:32:01,760 --> 00:32:02,599
Su Xuan is dead.
370
00:32:03,359 --> 00:32:04,160
It’s over.
371
00:32:06,920 --> 00:32:07,439
Really?
372
00:32:08,719 --> 00:32:09,520
You’re outnumbered.
373
00:32:10,439 --> 00:32:11,199
Don’t act foolishly.
374
00:32:12,079 --> 00:32:13,719
After dealing with the leaders,
375
00:32:15,199 --> 00:32:16,959
the martial art alliance
will regain its peace.
376
00:32:20,880 --> 00:32:21,800
Do you remember
377
00:32:22,760 --> 00:32:23,680
when I return to Zhengyang Palace,
378
00:32:24,400 --> 00:32:25,199
I didn’t bring someone back?
379
00:32:31,959 --> 00:32:33,119
If Duke Wei Ning finds out
380
00:32:33,119 --> 00:32:34,359
you lied to him for 10 years,
381
00:32:35,520 --> 00:32:36,199
what do you think
382
00:32:36,839 --> 00:32:38,119
Zhengyang Palace will end up to be?
383
00:32:38,599 --> 00:32:39,599
Zuo Qing Ci.
384
00:33:04,640 --> 00:33:05,160
Senior,
385
00:33:07,800 --> 00:33:09,040
according to Zhengyang Palace’s rules,
386
00:33:09,880 --> 00:33:12,800
we have to bring back
the traitor’s body to Tian Du Summit
387
00:33:13,400 --> 00:33:14,319
to throw in the well.
388
00:33:23,439 --> 00:33:23,959
Good.
389
00:33:25,439 --> 00:33:28,119
Zhengyang Palace will leave for now.
390
00:33:29,640 --> 00:33:30,880
But, I want to take Su Xuan’s body
391
00:33:31,599 --> 00:33:32,280
with me.
392
00:33:33,760 --> 00:33:34,560
Old Man Jin Xu!
393
00:33:35,239 --> 00:33:36,719
Don’t go too far!
394
00:33:46,280 --> 00:33:47,119
I have my own arrangements.
395
00:33:50,239 --> 00:33:50,680
Brother Lu.
396
00:33:52,160 --> 00:33:53,400
If we act recklessly now,
397
00:33:54,479 --> 00:33:56,239
Hero Su’s death will be in vain.
398
00:34:00,560 --> 00:34:02,040
Bring Su Xuan’s body away!
399
00:34:03,239 --> 00:34:03,839
Yes!
400
00:34:41,520 --> 00:34:42,040
Senior!
401
00:35:09,159 --> 00:35:09,719
Miss Su,
402
00:35:09,919 --> 00:35:10,840
I’ll pour some water for you.
403
00:35:18,000 --> 00:35:18,639
Self explosion using essential energy?
404
00:35:19,919 --> 00:35:20,560
Do you have a death wish?
405
00:35:21,399 --> 00:35:22,879
Calm down, let’s talk.
406
00:35:22,919 --> 00:35:23,800
I’ll get my master now.
407
00:35:26,879 --> 00:35:27,360
Miss Su.
408
00:36:03,399 --> 00:36:03,879
Immortal.
409
00:36:04,360 --> 00:36:05,439
Who dares to touch my master?
410
00:36:36,159 --> 00:36:37,320
Zuo Qing Ci.
411
00:36:49,280 --> 00:36:50,159
You just expelled the poison.
412
00:36:50,959 --> 00:36:52,080
You even exploded your essential energy.
413
00:36:53,280 --> 00:36:54,760
You can’t even fight me now.
414
00:36:55,800 --> 00:36:56,479
Go back.
415
00:36:57,520 --> 00:36:58,879
Zuo Qing Ci.
416
00:37:06,239 --> 00:37:07,439
Please.
417
00:37:10,000 --> 00:37:11,679
Don’t take my master away.
418
00:37:15,679 --> 00:37:17,120
Please.
419
00:37:20,879 --> 00:37:22,239
Please.
420
00:37:31,320 --> 00:37:32,919
Please.
421
00:37:34,120 --> 00:37:35,800
Please.
422
00:37:37,399 --> 00:37:38,760
Please.
423
00:37:40,560 --> 00:37:42,600
Don’t take my master away.
424
00:37:46,959 --> 00:37:48,320
Please.
425
00:37:50,280 --> 00:37:51,439
Please.
426
00:37:57,639 --> 00:37:58,919
Master!
427
00:37:59,639 --> 00:38:00,600
Master!
428
00:38:02,600 --> 00:38:04,159
Master!
429
00:38:05,320 --> 00:38:06,159
Master!
430
00:38:35,639 --> 00:38:36,320
I’m sorry.
431
00:39:24,760 --> 00:39:25,639
Let the disciples leave first.
432
00:39:49,360 --> 00:39:50,040
Didn’t
433
00:39:51,040 --> 00:39:51,959
I tell you not to come?
434
00:39:54,760 --> 00:39:55,399
Tell me,
435
00:39:57,639 --> 00:39:59,040
did Wen Si Yuan tell the truth?
436
00:40:12,000 --> 00:40:12,600
Tell me,
437
00:40:15,760 --> 00:40:17,280
did Wen Si Yuan tell the truth?
438
00:40:24,159 --> 00:40:24,800
Now,
439
00:40:26,080 --> 00:40:27,159
you know the truth.
440
00:40:28,919 --> 00:40:29,439
You can
441
00:40:31,439 --> 00:40:33,080
take revenge at me anytime.
442
00:40:54,639 --> 00:40:55,159
No.
443
00:40:55,800 --> 00:40:56,360
Impossible.
444
00:40:58,000 --> 00:40:59,040
It can’t be you.
445
00:40:59,760 --> 00:41:01,280
How would you kill my parents?
446
00:41:15,080 --> 00:41:15,639
Chang Ge.
447
00:41:19,080 --> 00:41:20,360
Are you leaving master too?
448
00:41:31,280 --> 00:41:31,879
Since young,
449
00:41:33,879 --> 00:41:34,879
I grew up in Zhengyang Palace.
450
00:41:37,439 --> 00:41:38,439
You taught me
how to be an upright person,
451
00:41:39,360 --> 00:41:40,120
swordsmanship,
452
00:41:41,439 --> 00:41:42,479
and how to be chivalrous.
453
00:41:44,040 --> 00:41:44,560
Leave.
454
00:42:10,719 --> 00:42:11,399
Take care, master.
455
00:42:25,560 --> 00:42:26,120
Yu Gu.
456
00:42:28,040 --> 00:42:28,439
Senior.
457
00:42:30,719 --> 00:42:31,600
Find out
458
00:42:33,159 --> 00:42:35,879
whether Shen San Zhang and his men
459
00:42:36,280 --> 00:42:38,280
were killed by Su Xuan.
460
00:42:39,479 --> 00:42:40,159
I’ll go and find out now.
461
00:43:20,040 --> 00:43:20,600
How is she?
462
00:43:21,840 --> 00:43:22,479
Still unconscious.
463
00:43:24,320 --> 00:43:25,000
Never mind.
464
00:43:26,080 --> 00:43:27,320
Let her rest well.
465
00:43:28,000 --> 00:43:29,040
In Ah Luo’s heart,
466
00:43:30,439 --> 00:43:31,399
her master
is more important than her life.
467
00:43:59,958 --> 00:44:04,251
♪ Nothing lasts longer than winter ♪
468
00:44:07,163 --> 00:44:11,372
♪ Nothing is deeper than a dream ♪
469
00:44:14,083 --> 00:44:19,792
♪ Nothing mesmerises me more than you ♪
470
00:44:21,583 --> 00:44:26,226
♪ when our lips touch ♪
471
00:44:28,625 --> 00:44:33,163
♪ Please pass by my roof ♪
472
00:44:35,630 --> 00:44:40,560
♪ Please be in my field of vision ♪
473
00:44:42,848 --> 00:44:48,614
♪ Please help me to pass a message ♪
474
00:44:49,783 --> 00:44:55,734
♪ Oh howling wind ♪
475
00:44:57,542 --> 00:44:59,954
♪ I understand you too well ♪
476
00:45:01,142 --> 00:45:03,386
♪ which is why I gave you some space ♪
477
00:45:04,431 --> 00:45:06,786
♪ A sentence became ♪
478
00:45:07,735 --> 00:45:10,258
♪ a wall between us ♪
479
00:45:11,916 --> 00:45:14,208
♪ There is a secret ♪
480
00:45:15,458 --> 00:45:18,083
♪ I never told you ♪
481
00:45:19,167 --> 00:45:25,646
♪ all my nine wishes ♪
482
00:45:29,292 --> 00:45:31,917
♪ I wish the mountains are invisible ♪
483
00:45:33,735 --> 00:45:36,047
♪ so they don’t stop the melody ♪
484
00:45:36,921 --> 00:45:40,966
♪ I wish the candle stay lit at night ♪
485
00:45:41,792 --> 00:45:43,067
♪ to light up the darkness ♪
486
00:45:43,973 --> 00:45:46,682
♪ I wish the sound of frustration ♪
487
00:45:47,690 --> 00:45:50,273
♪ don’t wake me up ♪
488
00:45:51,576 --> 00:45:54,057
♪ I wish that
when the bustling festival ends ♪
489
00:45:55,097 --> 00:46:03,542
♪ A paper flower lantern
will still remain ♪
31347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.