Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,040 --> 00:00:16,200
♪ Clouds like frost on a golden palm ♪
2
00:00:16,210 --> 00:00:20,330
♪ They flow with geese in formation ♪
3
00:00:21,460 --> 00:00:25,540
♪ Women and wine during a festival ♪
4
00:00:25,950 --> 00:00:29,670
♪ The warmth feels like a hometown ♪
5
00:00:30,790 --> 00:00:35,330
♪ Wearing a purple orchid and
a yellow chrysanthemum ♪
6
00:00:36,040 --> 00:00:40,040
♪ Rushing to reminisce the crazy old days ♪
7
00:00:40,210 --> 00:00:43,250
♪ To get drunk in memories instead of sadness ♪
8
00:00:43,580 --> 00:00:47,000
♪ It’s better not to sing any sad songs ♪
9
00:00:54,750 --> 00:00:58,790
♪ The fragrance of the leftover powder
remains the same ♪
10
00:00:59,280 --> 00:01:02,780
♪ It’s a shame that the warmth of people changed ♪
11
00:01:04,280 --> 00:01:08,030
♪ Few letters came in spring ♪
12
00:01:08,510 --> 00:01:13,010
♪ but none comes by autumn ♪
13
00:01:13,540 --> 00:01:17,960
♪ The phoenix blanket turns cold and
the mandarin duck pillow looks lonely ♪
14
00:01:18,770 --> 00:01:22,640
♪ I’m waiting for the wine to soothe my sadness ♪
15
00:01:22,820 --> 00:01:26,030
♪ I didn’t even get to dream of you ♪
16
00:01:26,500 --> 00:01:32,080
♪ How am I supposed to endure this ♪
17
00:01:37,260 --> 00:01:43,930
[Love in Between]
18
00:01:47,310 --> 00:01:47,960
Where’s Zhu Yan?
19
00:01:50,680 --> 00:01:51,190
He left.
20
00:02:23,750 --> 00:02:24,310
Bai Mo.
21
00:02:25,950 --> 00:02:26,720
Help me up.
22
00:02:28,560 --> 00:02:29,040
Master.
23
00:02:42,270 --> 00:02:43,080
You woke up?
24
00:02:43,630 --> 00:02:44,160
Master.
25
00:02:44,480 --> 00:02:45,480
If we don’t go back to Fangwai Valley,
26
00:02:45,720 --> 00:02:46,680
you might die.
27
00:02:53,160 --> 00:02:53,800
Let’s depart
28
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
back to Zhengyang Palace.
29
00:02:57,910 --> 00:02:58,480
Master.
30
00:03:02,040 --> 00:03:03,550
Did Shen San Zhang receive the letter?
31
00:03:11,190 --> 00:03:13,160
What is your plan actually?
32
00:03:14,720 --> 00:03:15,310
A gamble.
33
00:03:17,000 --> 00:03:19,120
I’m gambling on
Shen San Zhang’s greed on success
34
00:03:19,870 --> 00:03:21,590
and Zhengyang Palace’s crisis.
35
00:03:22,650 --> 00:03:24,770
You want Shen San Zhang
36
00:03:25,080 --> 00:03:26,680
to use the information that
Immortal Jin Xu
37
00:03:26,680 --> 00:03:27,480
has Emperor Ai.
38
00:03:27,830 --> 00:03:29,950
Thus, killing Jin Xu
through Shen San Zhang’s hands?
39
00:03:30,480 --> 00:03:31,040
Exactly.
40
00:03:32,720 --> 00:03:34,800
In order to get rid of Shen San Zhang
41
00:03:35,550 --> 00:03:37,040
and let Jin Xu hand over Emperor Ai,
42
00:03:38,480 --> 00:03:39,630
We still need someone’s help.
43
00:03:41,230 --> 00:03:41,910
Otherwise,
44
00:03:43,160 --> 00:03:44,870
I don’t have to poison Ah Luo.
45
00:03:49,080 --> 00:03:50,960
This plan is too risky.
46
00:03:51,360 --> 00:03:52,440
We’ll all be dead
47
00:03:52,800 --> 00:03:53,910
if something goes wrong.
48
00:03:54,830 --> 00:03:55,600
This is no gamble.
49
00:03:56,080 --> 00:03:57,000
This is suicide.
50
00:03:57,720 --> 00:03:59,240
Why won’t you go back to Fangwai Valley?
51
00:03:59,880 --> 00:04:00,960
You would give your life
52
00:04:01,670 --> 00:04:03,110
for Emperor Ai?
53
00:04:03,440 --> 00:04:04,360
It doesn’t matter to you
54
00:04:04,360 --> 00:04:05,190
who has the empire.
55
00:04:05,190 --> 00:04:05,830
Bai Mo.
56
00:04:05,830 --> 00:04:06,320
You!
57
00:04:07,290 --> 00:04:08,210
You asked my master.
58
00:04:09,000 --> 00:04:10,720
He survived after so many difficulties
59
00:04:11,160 --> 00:04:12,270
and finally has the chance
60
00:04:12,520 --> 00:04:13,520
to relax himself.
61
00:04:13,880 --> 00:04:14,720
Who is ruling the empire
62
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
has nothing to do with us at all!
63
00:04:16,960 --> 00:04:17,880
I would rather die
64
00:04:18,550 --> 00:04:19,390
if you still force my master.
65
00:04:24,880 --> 00:04:26,030
Don’t you dare to talk about dying.
66
00:04:29,830 --> 00:04:31,440
We are your disciples.
67
00:04:32,630 --> 00:04:35,110
They can see you sacrificing your life
68
00:04:35,520 --> 00:04:36,160
but I can’t!
69
00:04:36,240 --> 00:04:37,240
Is my life that important?
70
00:04:37,240 --> 00:04:37,750
Yes!
71
00:04:38,600 --> 00:04:39,880
The purpose of dying is
what’s important.
72
00:04:54,470 --> 00:04:55,190
10 years ago,
73
00:04:57,190 --> 00:04:58,670
I’ve already died once.
74
00:05:00,030 --> 00:05:01,160
Mother brought me back
to Fangwai Valley.
75
00:05:02,910 --> 00:05:04,910
Master saved me from the brink of death.
76
00:05:07,390 --> 00:05:09,190
Do you know what he told me?
77
00:05:11,830 --> 00:05:14,110
He said I’m a ghost.
78
00:05:15,030 --> 00:05:15,830
Cherish my life.
79
00:05:18,470 --> 00:05:19,240
You know
80
00:05:19,880 --> 00:05:21,520
what I did to stay alive
81
00:05:21,910 --> 00:05:22,720
for all these years.
82
00:05:23,960 --> 00:05:25,160
Scraping the bone to cure the poison.
83
00:05:25,320 --> 00:05:26,630
Pain similar to
ants’ bite on my heart.
84
00:05:27,160 --> 00:05:27,910
I have
85
00:05:29,470 --> 00:05:31,160
endured all of those
86
00:05:34,080 --> 00:05:35,390
because I cherish my life.
87
00:05:38,550 --> 00:05:39,190
But Bai Mo,
88
00:05:39,880 --> 00:05:41,320
am I still Zuo Qing Ci
89
00:05:42,440 --> 00:05:43,520
if the empire
90
00:05:46,880 --> 00:05:48,270
is going to fall?
91
00:05:52,000 --> 00:05:52,800
I am Yan Zhi.
92
00:05:54,200 --> 00:05:56,110
I’m the young marshal
of the Jingbei Army.
93
00:05:57,640 --> 00:05:58,950
My father died for Northern Jing.
94
00:06:00,790 --> 00:06:02,230
Ten years ago,
95
00:06:02,790 --> 00:06:03,670
I vowed
96
00:06:04,440 --> 00:06:06,200
not to sacrifice a drop of blood
97
00:06:06,200 --> 00:06:07,790
for the empire he spoke of
for my whole life.
98
00:06:10,440 --> 00:06:13,790
I want nothing my whole life.
99
00:06:14,480 --> 00:06:15,790
I just want to bring you and Yun Luo
100
00:06:17,390 --> 00:06:19,440
to treat people around the world.
101
00:06:22,110 --> 00:06:23,230
But our empire is falling.
102
00:06:24,040 --> 00:06:25,550
Bai Mo.
103
00:06:28,950 --> 00:06:29,670
I never expect me
104
00:06:31,110 --> 00:06:32,790
to be the same as my father.
105
00:06:35,550 --> 00:06:36,200
It’s not what I wanted.
106
00:06:38,920 --> 00:06:41,390
Yet we only have our empire,
107
00:06:42,790 --> 00:06:43,760
loyalty,
108
00:06:44,510 --> 00:06:45,790
and sacrifice in our hearts.
109
00:06:51,230 --> 00:06:53,070
That’s the purpose of
Yan Zhi’s life and death.
110
00:06:53,760 --> 00:06:54,640
You are different.
111
00:06:56,550 --> 00:06:57,040
Bai Mo.
112
00:06:59,110 --> 00:07:00,440
You need to stay alive.
113
00:07:02,320 --> 00:07:03,880
Do
114
00:07:06,320 --> 00:07:07,000
what your master couldn’t.
115
00:07:12,160 --> 00:07:12,790
How about Su Yun Luo?
116
00:07:13,640 --> 00:07:14,070
Master.
117
00:07:14,070 --> 00:07:14,920
How about Su Yun Luo?
118
00:07:19,640 --> 00:07:20,880
Su Yun Luo.
119
00:07:47,708 --> 00:07:50,333
[Episode 34]
120
00:08:05,760 --> 00:08:07,119
This is what you did?
121
00:08:09,359 --> 00:08:12,079
The four clans
had left to Wuer Fortress.
122
00:08:12,959 --> 00:08:13,640
Even
123
00:08:14,320 --> 00:08:16,679
the capital had their eyes
on Zhengyang Palace now.
124
00:08:17,239 --> 00:08:20,200
Lord Shen from the capital
is heading to Zhengyang Palace now.
125
00:08:21,079 --> 00:08:22,559
Why would he come here?
126
00:08:25,000 --> 00:08:25,679
For Emperor Ai.
127
00:08:28,359 --> 00:08:31,320
You spread the news
on Emperor Ai’s whereabouts?
128
00:08:32,159 --> 00:08:32,640
Yes.
129
00:08:41,479 --> 00:08:43,200
Do you want to kill Su Xuan?
130
00:08:46,375 --> 00:08:47,534
Shen San Zhang knows
131
00:08:47,799 --> 00:08:49,119
that Emperor Ai is here.
132
00:08:49,760 --> 00:08:51,039
This is also a chance for you.
133
00:08:51,359 --> 00:08:51,919
A chance?
134
00:08:52,880 --> 00:08:54,320
Zhengyang Palace is surrounded.
135
00:08:55,000 --> 00:08:56,520
Will you gamble with me again?
136
00:08:57,400 --> 00:08:58,039
On what?
137
00:08:58,440 --> 00:09:00,400
On Shen San Zhang to act without orders.
138
00:09:01,000 --> 00:09:02,840
On Su Xuan’s righteousness.
139
00:09:03,083 --> 00:09:06,763
Finally, on Su Xuan
killing Shen San Zhang.
140
00:09:07,880 --> 00:09:10,760
You want Su Xuan to kill Shen San Zhang?
141
00:09:11,320 --> 00:09:13,599
Shen San Zhang is
Duke Wei Ning’s right-hand man.
142
00:09:14,559 --> 00:09:15,520
He needs to be killed.
143
00:09:16,679 --> 00:09:18,080
I’ve poisoned Su Yun Luo.
144
00:09:18,760 --> 00:09:20,799
It will be effective
on the day of the alliance meeting.
145
00:09:21,559 --> 00:09:23,280
In order to save Su Yun Luo,
146
00:09:23,640 --> 00:09:25,840
Su Xuan will definitely
transfer the poison to himself.
147
00:09:26,880 --> 00:09:27,599
On that day,
148
00:09:27,960 --> 00:09:29,359
Su Xuan will surely die
149
00:09:30,042 --> 00:09:31,763
if both of you fight him together.
150
00:09:39,280 --> 00:09:39,719
Alright.
151
00:09:40,799 --> 00:09:45,239
How do I convince Shen San Zhang
to go to Wuer Fortress?
152
00:09:45,880 --> 00:09:47,280
Emperor Ai is in your hands.
153
00:09:48,031 --> 00:09:49,471
You just have to tell Shen San Zhang
154
00:09:50,080 --> 00:09:52,159
to bring Su Xuan to you alive.
155
00:09:53,000 --> 00:09:54,320
I can tell Su Xuan beforehand
156
00:09:55,520 --> 00:09:57,520
when Shen San Zhang arrives.
157
00:09:58,039 --> 00:10:00,320
Su Xuan will surely
get rid of Shen San Zhang for me.
158
00:10:02,359 --> 00:10:03,200
Are you confident?
159
00:10:06,919 --> 00:10:08,119
With great risks comes great rewards.
160
00:10:12,719 --> 00:10:13,159
Senior
161
00:10:13,479 --> 00:10:14,280
Shen San Zhang is here.
162
00:10:14,479 --> 00:10:15,080
Are you meeting him?
163
00:10:24,640 --> 00:10:25,440
Let him in.
164
00:10:30,200 --> 00:10:31,679
I shall leave now.
165
00:11:11,400 --> 00:11:12,039
Lord Shen.
166
00:11:12,760 --> 00:11:13,200
Take a seat.
167
00:11:34,000 --> 00:11:34,760
Ten years ago,
168
00:11:36,359 --> 00:11:38,400
you made a deal with the duke.
169
00:11:39,520 --> 00:11:41,400
Find Emperor Ai for us
170
00:11:41,760 --> 00:11:44,640
and we will
increase your reputation in return.
171
00:11:47,119 --> 00:11:49,640
Now that you are the chief
of the martial art alliance
172
00:11:51,359 --> 00:11:55,000
and Zhengyang Palace prospered,
173
00:11:57,320 --> 00:11:59,039
what happened to the things
we ask of you?
174
00:12:00,599 --> 00:12:01,719
It’s been 10 years.
175
00:12:02,239 --> 00:12:03,719
Why didn’t we hear anything from you?
176
00:12:10,119 --> 00:12:10,640
You’ve hid
177
00:12:12,840 --> 00:12:14,760
Emperor Ai for 10 years.
178
00:12:16,280 --> 00:12:18,039
I knew that.
179
00:12:23,159 --> 00:12:26,119
You can never hide the truth forever.
180
00:12:28,880 --> 00:12:29,400
What’s wrong?
181
00:12:33,125 --> 00:12:34,565
You dared to hide
182
00:12:34,640 --> 00:12:36,280
Emperor Ai from us.
183
00:12:36,479 --> 00:12:37,039
Why don’t you
184
00:12:39,080 --> 00:12:40,719
dare to give me an answer today?
185
00:12:44,039 --> 00:12:45,559
Aside from the Yongshan case,
186
00:12:47,159 --> 00:12:48,559
I believe
187
00:12:52,119 --> 00:12:55,760
we did many things for you regarding
the death of Immortal Bei Chen.
188
00:13:19,559 --> 00:13:22,000
Are you trying to kill me?
189
00:13:29,719 --> 00:13:31,239
Will you gamble with me again?
190
00:13:31,559 --> 00:13:33,400
On Shen San Zhang’s action
without orders.
191
00:13:33,840 --> 00:13:37,840
Finally, on Su Xuan
killing Shen San Zhang.
192
00:13:50,119 --> 00:13:52,400
Lord Shen, you think too much.
193
00:14:03,119 --> 00:14:04,159
Does the duke
194
00:14:05,440 --> 00:14:06,440
know about Emperor Ai?
195
00:14:06,799 --> 00:14:07,880
That depends
196
00:14:08,559 --> 00:14:10,479
on what you will do.
197
00:14:11,840 --> 00:14:12,880
I can give Emperor Ai
198
00:14:13,840 --> 00:14:14,280
to you,
199
00:14:15,520 --> 00:14:18,039
but I need you
to do one more thing for me.
200
00:14:18,840 --> 00:14:19,640
After that,
201
00:14:22,880 --> 00:14:24,880
I’ll return Emperor Ai to you.
202
00:14:27,280 --> 00:14:27,679
Alright.
203
00:14:28,919 --> 00:14:29,799
Tell me about it.
204
00:14:31,000 --> 00:14:32,239
Catch Su Xuan alive
205
00:14:34,119 --> 00:14:37,159
before the meeting at Wuer Fortress.
206
00:14:42,919 --> 00:14:45,919
Su Xuan has reached
the skill level of a grandmaster.
207
00:14:47,880 --> 00:14:49,840
You want me to catch someone
208
00:14:50,080 --> 00:14:51,479
that you failed to catch?
209
00:14:54,840 --> 00:14:57,200
Lord Shen is from the imperial court.
210
00:14:58,039 --> 00:14:59,359
Imperial Court has armies.
211
00:15:01,200 --> 00:15:01,880
I believe
212
00:15:03,440 --> 00:15:04,719
you have a way as well.
213
00:15:12,060 --> 00:15:18,420
[Zhengyang Palace]
214
00:15:22,559 --> 00:15:23,080
Commander.
215
00:15:24,142 --> 00:15:25,183
If the duke knew
216
00:15:26,320 --> 00:15:27,200
you used the army without permission,
217
00:15:27,760 --> 00:15:29,840
I’m afraid
you can’t enter the capital again.
218
00:15:30,039 --> 00:15:31,039
It’s the same
219
00:15:31,039 --> 00:15:32,119
if I can’t find Emperor Ai.
220
00:15:34,799 --> 00:15:36,280
Anyone else knows
about my emblem being taken?
221
00:15:37,479 --> 00:15:38,119
I’m the only one.
222
00:15:41,200 --> 00:15:42,440
What are you planning to do?
223
00:15:44,159 --> 00:15:45,799
I have other ways to catch Su Xuan.
224
00:15:48,083 --> 00:15:50,833
[Zhengyang Palace]
225
00:15:57,239 --> 00:15:57,719
Master.
226
00:16:11,359 --> 00:16:12,239
You’re still not
227
00:16:12,239 --> 00:16:13,840
going to tell me about the truth?
228
00:16:26,080 --> 00:16:27,440
Your martial strength is still there.
229
00:16:29,280 --> 00:16:29,760
Master.
230
00:16:32,200 --> 00:16:34,280
I heard Su Xuan is gathering heroes
231
00:16:34,280 --> 00:16:35,320
at Wuer Fortress
232
00:16:36,320 --> 00:16:37,679
to reveal the truth.
233
00:16:40,960 --> 00:16:41,640
The truth?
234
00:16:43,200 --> 00:16:43,880
You know nothing.
235
00:16:44,400 --> 00:16:46,919
They aren’t related to you at all.
236
00:16:48,640 --> 00:16:50,719
Stay on the mountains
237
00:16:50,960 --> 00:16:51,799
and keep practising.
238
00:16:52,679 --> 00:16:54,840
Don’t think about anything else.
239
00:16:55,520 --> 00:16:56,119
Leave.
240
00:16:57,119 --> 00:16:58,239
You’re going to Wuer Fortress.
241
00:16:59,440 --> 00:17:00,479
Why can’t I go
242
00:17:00,479 --> 00:17:01,599
as your disciple?
243
00:17:16,260 --> 00:17:20,140
[Dongguan Residence]
244
00:17:21,959 --> 00:17:22,439
Senior.
245
00:17:28,880 --> 00:17:29,719
Mu’s clan’s reply letter.
246
00:17:30,000 --> 00:17:30,839
A letter from the clan.
247
00:17:33,719 --> 00:17:34,400
I understand.
248
00:17:50,102 --> 00:17:51,169
[Divorce Letter]
249
00:17:54,750 --> 00:17:56,292
[Contractor Shen Man Qing]
[Contractor]
250
00:18:15,417 --> 00:18:17,143
[For Senior Man Qing Only]
251
00:18:32,500 --> 00:18:34,419
[Su Xuan is revealing the truth
at Wuer Fortress]
252
00:18:34,500 --> 00:18:36,792
[Master is bringing every disciple
except for me]
253
00:18:37,768 --> 00:18:43,673
[It’s related to the Yongshan case]
[Let’s meet outside Wuer Fortress]
254
00:18:43,750 --> 00:18:46,125
[From Yin Chang Ge]
255
00:18:50,542 --> 00:18:53,500
[Zhengyang Palace]
256
00:19:19,800 --> 00:19:21,800
[Zhengyang Palace]
257
00:19:31,880 --> 00:19:32,400
Master.
258
00:19:32,920 --> 00:19:34,199
I don’t think we can keep going anymore.
259
00:19:34,920 --> 00:19:35,800
What do you plan to do
260
00:19:36,439 --> 00:19:37,680
regarding Wuer Fortress?
261
00:19:38,680 --> 00:19:39,839
Su Xuan woke up
262
00:19:40,160 --> 00:19:41,119
and will be facing the chief.
263
00:19:41,560 --> 00:19:42,160
I think
264
00:19:42,359 --> 00:19:43,760
it’s not good for Zhaomu Pavilion.
265
00:19:46,400 --> 00:19:48,800
Jin Xu is very cunning.
266
00:19:50,040 --> 00:19:51,680
Because of that disciple of his,
267
00:19:52,319 --> 00:19:54,280
I can’t catch the last boy
from the evil cult
268
00:19:54,959 --> 00:19:56,839
at The Blood Wings,
269
00:19:57,520 --> 00:19:59,800
Mu’s Clan and Wuer Fortress.
270
00:20:01,760 --> 00:20:04,479
I’ve given him enough respect.
271
00:20:05,040 --> 00:20:08,239
We’ll just observe from afar
272
00:20:09,319 --> 00:20:10,319
unless
273
00:20:13,199 --> 00:20:15,760
he gets me the Tun Guang Manual.
274
00:20:17,000 --> 00:20:17,959
Yes. Master.
275
00:20:19,119 --> 00:20:19,520
Who is it?
276
00:20:21,719 --> 00:20:22,680
Why are you in a panic?
277
00:20:26,599 --> 00:20:27,680
It’s me, Zhu Yan.
278
00:20:28,439 --> 00:20:32,000
Son of Rou Chuan,
Clan Master of The Blood Wings.
279
00:20:32,839 --> 00:20:33,839
Zhu Yan?
280
00:20:35,520 --> 00:20:37,479
I won’t change my name
no matter what.
281
00:20:39,959 --> 00:20:40,719
I am Zhu Yan.
282
00:20:41,359 --> 00:20:41,959
Take him down.
283
00:20:55,920 --> 00:20:56,439
Get back.
284
00:21:19,319 --> 00:21:20,439
Promise me something.
285
00:21:22,000 --> 00:21:22,640
I’ll leave
286
00:21:24,439 --> 00:21:24,959
if you promise me.
287
00:21:28,760 --> 00:21:29,719
Promise me.
288
00:21:31,959 --> 00:21:34,079
Never hurt Su Yun Luo and Yin Chang Ge.
289
00:21:40,000 --> 00:21:40,640
I promise.
290
00:21:44,079 --> 00:21:44,760
Did you know?
291
00:21:46,079 --> 00:21:47,400
I had the chance to kill you
292
00:21:48,800 --> 00:21:49,800
at Fangwai Valley.
293
00:22:07,280 --> 00:22:08,280
But I didn’t do it.
294
00:22:10,920 --> 00:22:11,560
You are right.
295
00:22:13,079 --> 00:22:14,079
I am weak.
296
00:22:15,680 --> 00:22:16,319
There are something
297
00:22:18,280 --> 00:22:18,959
that you’ll succeed
298
00:22:19,719 --> 00:22:20,319
while I’ll fail.
299
00:22:33,839 --> 00:22:36,160
This pretentious martial art world
300
00:22:36,160 --> 00:22:37,400
will be vanquished
301
00:22:38,839 --> 00:22:41,719
by my own hands.
302
00:23:05,280 --> 00:23:06,040
I forgot to tell you.
303
00:23:08,119 --> 00:23:09,280
Don’t ever trust me again.
304
00:23:57,439 --> 00:23:58,319
That’s enough.
305
00:24:36,000 --> 00:24:38,599
I have internal injury
because of your mother’s poison.
306
00:24:39,542 --> 00:24:41,262
I was anxious for not getting
the Tun Guang Manual.
307
00:24:42,400 --> 00:24:44,239
But you showed up instead.
308
00:24:56,640 --> 00:24:57,760
Will you write down
309
00:24:58,750 --> 00:25:01,031
the Tun Guang Manual?
310
00:25:05,560 --> 00:25:06,680
Brat.
311
00:25:08,000 --> 00:25:11,000
Let’s see
312
00:25:11,199 --> 00:25:12,760
if my whip can break your stubbornness.
313
00:25:18,439 --> 00:25:21,000
Of course you won’t.
314
00:25:23,760 --> 00:25:26,000
You think I’ll stop here
315
00:25:26,479 --> 00:25:28,439
if you don’t give me
the Tun Guang Manual?
316
00:25:29,839 --> 00:25:32,160
I’m afraid your mother
didn’t teach you this.
317
00:25:32,959 --> 00:25:35,640
There’s a technique in the manual
call Guide to Ashes.
318
00:25:36,239 --> 00:25:38,439
Everything will be used by me.
319
00:25:39,400 --> 00:25:41,160
You think I won’t get your half
320
00:25:41,880 --> 00:25:44,079
if you won’t write it down?
321
00:25:44,800 --> 00:25:46,400
If I used Guide to Ashes,
322
00:25:47,119 --> 00:25:48,000
I’m afraid
323
00:25:48,520 --> 00:25:50,439
your body won’t be left whole.
324
00:25:51,311 --> 00:25:53,111
If you know the technique,
325
00:25:55,439 --> 00:25:56,959
why didn’t you use it
326
00:25:58,719 --> 00:25:59,719
when you killed my mother?
327
00:26:03,627 --> 00:26:06,479
Kou Subai thought
we don’t know the technique and
328
00:26:07,280 --> 00:26:09,400
she’ll try to absorb your internal force
329
00:26:10,239 --> 00:26:12,319
but I know it as well.
330
00:26:21,239 --> 00:26:21,760
Thank you.
331
00:26:22,439 --> 00:26:23,280
What are you doing?
332
00:26:24,280 --> 00:26:26,119
I was cursed.
333
00:26:27,040 --> 00:26:28,040
I don’t think
334
00:26:28,920 --> 00:26:30,959
my internal force
is compatible with you.
335
00:26:31,560 --> 00:26:34,040
You think you’re the only one
who knows Guide to Ashes?
336
00:26:35,599 --> 00:26:36,319
Old witch.
337
00:26:37,959 --> 00:26:38,719
That’s arrogant.
338
00:26:52,800 --> 00:26:54,239
I do appreciate
339
00:26:55,560 --> 00:26:57,000
all your tricks.
340
00:27:01,520 --> 00:27:03,959
What a pity that you left me alive.
341
00:27:04,800 --> 00:27:06,760
I wanted to teach you how to get rid of me
342
00:27:08,719 --> 00:27:10,319
but I’m afraid it’s too late for you.
343
00:27:50,119 --> 00:27:50,760
Ru Qi says
344
00:27:51,199 --> 00:27:53,199
she didn’t see any signs
of Shen San Zhang using the army.
345
00:27:55,040 --> 00:27:55,920
Isn’t that fine?
346
00:27:56,680 --> 00:27:57,599
A war can be prevented.
347
00:28:01,040 --> 00:28:03,640
Shen San Zhang knows
that this is his last straw.
348
00:28:04,520 --> 00:28:05,400
He must have other plans
349
00:28:05,800 --> 00:28:06,839
if he’s not using the army.
350
00:28:10,800 --> 00:28:11,760
At the moment,
351
00:28:11,959 --> 00:28:14,400
we can only go to Wuer Fortress
and tell Su Xuan
352
00:28:14,400 --> 00:28:15,160
to get prepared.
353
00:28:22,685 --> 00:28:25,371
[Wuer Fortress]
354
00:28:33,199 --> 00:28:36,319
I’ll leave Yun Dang’s innocence
in the hands of Warrior Su.
355
00:28:53,479 --> 00:28:54,000
Ah Luo.
356
00:28:54,479 --> 00:28:55,280
Are you alright?
357
00:29:00,680 --> 00:29:01,239
Where’s Zhu Yan?
358
00:29:10,359 --> 00:29:11,800
Most people from other clans
359
00:29:12,719 --> 00:29:14,760
have arrived
for the alliance meeting tomorrow.
360
00:29:15,520 --> 00:29:16,719
All of you may leave.
361
00:29:20,599 --> 00:29:21,079
Ah Luo.
362
00:29:27,880 --> 00:29:29,040
You never lied to me.
363
00:29:30,400 --> 00:29:31,199
What’s wrong?
364
00:29:35,400 --> 00:29:36,400
I’m just anxious
365
00:29:36,839 --> 00:29:37,560
that the truth
366
00:29:38,520 --> 00:29:39,880
will be revealed after 10 years.
367
00:29:42,560 --> 00:29:43,160
Is that true?
368
00:29:45,479 --> 00:29:46,040
Yes.
369
00:29:48,439 --> 00:29:48,880
Go.
370
00:29:58,319 --> 00:29:58,760
Village head.
371
00:30:00,199 --> 00:30:00,640
Village head.
372
00:30:01,640 --> 00:30:02,319
A messenger pigeon.
373
00:30:07,640 --> 00:30:08,319
What’s wrong?
374
00:30:08,727 --> 00:30:11,977
[Su Yun Luo was poisoned.]
[She has 10 days to live.]
375
00:30:15,560 --> 00:30:16,040
It’s nothing.
376
00:30:17,560 --> 00:30:19,920
An old friend is telling me
about his arrival.
377
00:30:21,079 --> 00:30:21,680
Don’t worry.
378
00:30:22,280 --> 00:30:23,719
I’ve arranged accommodations
379
00:30:23,800 --> 00:30:24,800
for every hero.
380
00:30:25,880 --> 00:30:27,160
Alright. You may leave.
381
00:30:41,040 --> 00:30:42,520
I gave you
the Seven Star Flowering Apple.
382
00:30:43,719 --> 00:30:44,839
It’s a strong poison.
383
00:30:54,119 --> 00:30:54,880
You will die
384
00:30:55,560 --> 00:30:56,439
in 10 days
385
00:30:57,640 --> 00:30:58,400
without the antidote.
386
00:31:14,509 --> 00:31:15,592
[Wuer Fortress Outskirts]
387
00:31:15,680 --> 00:31:16,199
[Wuer Fortress Outskirts]
Senior!
388
00:31:16,292 --> 00:31:17,383
[Wuer Fortress Outskirts]
389
00:31:23,280 --> 00:31:23,880
Senior.
390
00:31:24,400 --> 00:31:25,239
You came out on your own.
391
00:31:25,800 --> 00:31:26,719
Won’t Mu Ying mind?
392
00:31:30,599 --> 00:31:32,160
I’ve decided to divorce with Mu Ying.
393
00:31:32,599 --> 00:31:33,719
I’ve sent him the divorce letter
394
00:31:34,199 --> 00:31:35,439
but he wouldn’t accept it.
395
00:31:36,040 --> 00:31:37,000
It doesn’t matter
396
00:31:37,560 --> 00:31:38,640
whether he accepts it or not.
397
00:31:39,040 --> 00:31:39,800
I’ll never be
398
00:31:40,040 --> 00:31:41,239
Madam Mu from now on.
399
00:31:44,400 --> 00:31:45,920
Maybe Zhengyang
won’t recognise me as well.
400
00:31:46,800 --> 00:31:47,520
That’s better.
401
00:31:48,079 --> 00:31:49,599
I’m free to journey
402
00:31:49,760 --> 00:31:50,479
the underworld.
403
00:31:52,439 --> 00:31:54,800
I know what I said sounds rebellious.
404
00:31:55,959 --> 00:31:56,640
But Chang Ge,
405
00:31:57,319 --> 00:31:58,880
I hope you can be free
406
00:31:59,479 --> 00:32:00,239
like me
407
00:32:00,839 --> 00:32:01,880
in the future.
408
00:32:07,640 --> 00:32:08,640
What is your plan
409
00:32:09,479 --> 00:32:10,239
coming here?
410
00:32:11,319 --> 00:32:12,439
Master keeps hiding things
411
00:32:12,479 --> 00:32:13,599
about the meeting from me.
412
00:32:14,959 --> 00:32:15,719
But I have other plans
413
00:32:17,251 --> 00:32:18,040
this time.
414
00:32:19,079 --> 00:32:19,560
What is it?
415
00:32:19,920 --> 00:32:20,439
To kill someone.
416
00:32:33,040 --> 00:32:34,119
Message from Liao Fei Yan.
417
00:32:34,640 --> 00:32:36,680
Kou Subai was killed
on her way to Wuer Fortress.
418
00:32:37,319 --> 00:32:39,359
Yuan Ying Ying is returning to Haizhou
with the remaining disciples.
419
00:32:39,959 --> 00:32:40,880
No one knows
420
00:32:41,199 --> 00:32:41,640
who is the killer.
421
00:32:43,479 --> 00:32:45,599
Who would have
such a big grudge against Kou Subai?
422
00:32:48,760 --> 00:32:49,520
You’re suspecting
423
00:32:50,800 --> 00:32:51,439
Zhu Yan?
424
00:33:03,119 --> 00:33:04,040
Ling Feng Faction from East Sea.
425
00:33:04,359 --> 00:33:05,520
We’re here to attend the meeting
426
00:33:05,520 --> 00:33:06,280
on Warrior Su’s call.
427
00:33:07,000 --> 00:33:07,880
It’s Ling Feng Faction.
428
00:33:09,040 --> 00:33:10,479
I’ve arranged your accommodation
429
00:33:11,160 --> 00:33:12,239
when we received your reply.
430
00:33:13,520 --> 00:33:14,040
Oh.
431
00:33:14,560 --> 00:33:16,599
I’m the daughter of Xie Li,
the original village head.
432
00:33:16,680 --> 00:33:17,319
Xie Jiang Er.
433
00:33:17,760 --> 00:33:18,719
I’m familiar with the fortress.
434
00:33:19,640 --> 00:33:21,160
Tell me if you need anything.
435
00:33:22,479 --> 00:33:23,280
Thank you, Miss Jiang Er.
436
00:33:23,839 --> 00:33:24,520
We need to
437
00:33:24,520 --> 00:33:26,160
practice Ling Feng Art every morning.
438
00:33:26,439 --> 00:33:28,000
We need a quiet place.
439
00:33:28,319 --> 00:33:29,319
I hope you can
440
00:33:29,319 --> 00:33:30,560
give us a place with fewer people.
441
00:33:30,760 --> 00:33:31,719
We appreciate it.
442
00:33:32,239 --> 00:33:34,160
There’s an empty house
east of the fortress.
443
00:33:34,920 --> 00:33:35,920
You can stay there.
444
00:33:37,079 --> 00:33:37,520
Thank you.
445
00:33:54,119 --> 00:33:54,599
Jiang Er.
446
00:33:55,959 --> 00:33:56,520
Chang Ge.
447
00:33:57,079 --> 00:33:57,719
Sister Man Qing.
448
00:33:59,920 --> 00:34:00,760
You came here on your own?
449
00:34:02,760 --> 00:34:03,400
It’s complicated.
450
00:34:04,800 --> 00:34:05,560
Don’t stand there.
451
00:34:05,640 --> 00:34:06,160
Come in.
452
00:34:07,400 --> 00:34:08,639
We’re from Zhengyang Palace after all.
453
00:34:09,399 --> 00:34:09,959
I’m afraid...
454
00:34:11,159 --> 00:34:11,800
Miss Jiang Er.
455
00:34:13,000 --> 00:34:13,600
Don’t worry.
456
00:34:14,360 --> 00:34:15,719
We know many people will be here.
457
00:34:17,520 --> 00:34:18,879
We’ll try not to move around.
458
00:34:19,919 --> 00:34:20,840
Even if your master’s here,
459
00:34:21,399 --> 00:34:22,520
we won’t ignore him.
460
00:34:23,199 --> 00:34:23,760
Come in.
461
00:34:43,600 --> 00:34:44,080
Master.
462
00:34:45,040 --> 00:34:45,679
Take a rest
463
00:34:46,239 --> 00:34:47,120
and eat something.
464
00:34:50,120 --> 00:34:50,600
Come here.
465
00:35:00,760 --> 00:35:01,919
When did it happen?
466
00:35:05,600 --> 00:35:06,080
Nothing.
467
00:35:06,320 --> 00:35:07,199
Nothing happened.
468
00:35:07,840 --> 00:35:08,320
Yun Luo.
469
00:35:09,479 --> 00:35:12,120
You never lied to me
since you were a child.
470
00:35:24,159 --> 00:35:26,159
Tell me. What’s wrong?
471
00:35:40,800 --> 00:35:41,439
So,
472
00:35:42,679 --> 00:35:43,600
I still need to die?
473
00:35:44,360 --> 00:35:44,800
Yes.
474
00:35:47,520 --> 00:35:48,320
For Emperor Ai.
475
00:35:50,840 --> 00:35:51,439
For Dasheng Empire.
476
00:35:58,360 --> 00:35:59,080
Why
477
00:35:59,439 --> 00:36:02,120
do I need to wait till tomorrow
478
00:36:02,800 --> 00:36:03,800
for the poison to work?
479
00:36:04,439 --> 00:36:05,199
Because I know
480
00:36:06,320 --> 00:36:07,000
the meeting tomorrow
481
00:36:07,800 --> 00:36:08,800
is the village head’s wish.
482
00:36:11,479 --> 00:36:12,399
It’s also her wish.
483
00:36:21,040 --> 00:36:21,840
You poisoned her
484
00:36:22,879 --> 00:36:23,560
and informed me.
485
00:36:24,840 --> 00:36:27,399
I still need to thank you for that.
486
00:36:29,280 --> 00:36:31,040
It’s alright if I die
487
00:36:31,800 --> 00:36:32,320
tomorrow.
488
00:36:33,639 --> 00:36:36,040
But can I leave
the lives of those in Wuer Fortress
489
00:36:37,080 --> 00:36:38,159
to you?
490
00:36:39,320 --> 00:36:40,320
I think you don’t know
491
00:36:41,159 --> 00:36:42,919
that Commander Shen San Zhang
492
00:36:43,199 --> 00:36:44,439
is already near Wuer Fortress.
493
00:36:44,919 --> 00:36:45,719
What are officials
494
00:36:46,439 --> 00:36:47,040
doing here?
495
00:36:47,439 --> 00:36:49,080
I’ve asked Jin Xu to bait
496
00:36:49,560 --> 00:36:50,639
Shen San Zhang here.
497
00:36:51,320 --> 00:36:52,439
According to my plan,
498
00:36:53,320 --> 00:36:54,320
he will attack
499
00:36:54,719 --> 00:36:56,040
by just taking a few soldiers.
500
00:36:56,800 --> 00:36:57,800
If I report it on time,
501
00:36:58,639 --> 00:37:00,479
Wuer Fortress can handle them easily.
502
00:37:01,320 --> 00:37:02,159
But I know
503
00:37:03,000 --> 00:37:03,800
he did not take any soldiers.
504
00:37:04,040 --> 00:37:04,560
Now,
505
00:37:04,959 --> 00:37:06,320
I don’t know what are his plans.
506
00:37:07,360 --> 00:37:08,360
Worst case scenario is
507
00:37:08,919 --> 00:37:10,159
he’s already infiltrated the fortress.
508
00:37:17,159 --> 00:37:17,679
Commander.
509
00:37:18,159 --> 00:37:20,320
I didn’t think we’ll come in successfully.
510
00:37:21,679 --> 00:37:22,760
The most important factor
511
00:37:23,719 --> 00:37:24,600
to this method
512
00:37:25,320 --> 00:37:26,679
is to find
513
00:37:26,919 --> 00:37:28,560
a suitable clan to work with.
514
00:37:30,040 --> 00:37:33,040
Ling Feng Faction prioritises
the heart’s cultivation.
515
00:37:33,919 --> 00:37:34,719
They are not great.
516
00:37:35,458 --> 00:37:37,539
An uninfluential faction
in the martial art world.
517
00:37:38,320 --> 00:37:39,479
So it’s easy
518
00:37:40,159 --> 00:37:41,199
to use them.
519
00:37:42,760 --> 00:37:43,320
Furthermore,
520
00:37:44,040 --> 00:37:46,639
they used to seek refuge
at Wuer Fortress.
521
00:37:47,320 --> 00:37:50,239
Their relationship is very good,
522
00:37:51,320 --> 00:37:54,320
which is why
523
00:37:55,560 --> 00:37:57,639
no one will stop us
from entering the place.
524
00:38:02,280 --> 00:38:03,320
Commander is wise.
525
00:38:06,719 --> 00:38:07,719
I was thinking
526
00:38:08,919 --> 00:38:10,199
of finding a target
527
00:38:10,800 --> 00:38:12,439
after we infiltrate the fortress.
528
00:38:16,479 --> 00:38:17,919
But a suitable target appeared at the gate
529
00:38:17,919 --> 00:38:19,800
unexpectedly.
530
00:38:30,280 --> 00:38:30,800
Lang San.
531
00:38:33,959 --> 00:38:34,320
I’m here.
532
00:38:35,919 --> 00:38:38,959
Ask for food from Miss Jiang Er.
533
00:38:40,000 --> 00:38:40,399
Yes.
534
00:38:45,959 --> 00:38:47,080
He wants to use me
535
00:38:48,080 --> 00:38:50,800
to exchange for Emperor Ai with Jin Xu?
536
00:38:51,479 --> 00:38:52,679
Jin Xu will not give him Emperor Ai.
537
00:38:53,479 --> 00:38:56,520
But I’m afraid he will harm you.
538
00:38:59,959 --> 00:39:02,360
We are already discussing
about my death.
539
00:39:03,360 --> 00:39:05,919
Will something worse still happen?
540
00:39:12,600 --> 00:39:13,120
Senior.
541
00:39:21,679 --> 00:39:22,520
Your contributions
542
00:39:24,239 --> 00:39:25,280
will be remembered by Dasheng.
543
00:39:34,000 --> 00:39:34,840
Take her away.
544
00:39:35,760 --> 00:39:37,000
Don’t let her see
545
00:39:38,000 --> 00:39:39,159
what happens tomorrow.
546
00:40:10,439 --> 00:40:11,080
Jiang Er.
547
00:40:12,919 --> 00:40:13,479
Jiang Er.
548
00:40:14,959 --> 00:40:15,479
Jiang Er.
549
00:40:16,120 --> 00:40:16,719
Are you inside?
550
00:40:19,239 --> 00:40:19,919
Jiang Er.
551
00:40:20,239 --> 00:40:21,239
Are you inside?
552
00:40:22,719 --> 00:40:23,399
Jiang Er.
553
00:40:27,479 --> 00:40:28,080
That’s weird.
554
00:40:29,000 --> 00:40:30,320
Where would she go so late in the night?
555
00:40:37,320 --> 00:40:38,159
Let go of me.
556
00:40:42,199 --> 00:40:45,719
Miss Jiang Er
is Warrior Xie Li’s daughter.
557
00:40:47,239 --> 00:40:48,800
If your Uncle Su
558
00:40:49,360 --> 00:40:50,959
finds out that you’re dead,
559
00:40:52,239 --> 00:40:53,520
what do you think will happen?
560
00:40:55,360 --> 00:40:56,120
Let go of me.
561
00:41:02,719 --> 00:41:03,199
Come in.
562
00:41:49,719 --> 00:41:50,800
Jin Xu is working with Shen San Zhang.
563
00:41:51,439 --> 00:41:52,840
Court Guards are here.
564
00:41:53,399 --> 00:41:54,280
They will harm Su Xuan.
565
00:41:55,120 --> 00:41:55,879
If you stop them,
566
00:41:56,360 --> 00:41:56,840
remember
567
00:41:56,959 --> 00:41:58,159
to release one of them.
568
00:41:58,439 --> 00:41:59,120
I have plans.
569
00:41:59,919 --> 00:42:00,479
Zuo Qing Ci.
570
00:42:11,080 --> 00:42:12,159
You don’t have to hide.
571
00:42:12,600 --> 00:42:13,159
Come in.
572
00:42:28,239 --> 00:42:29,919
Warrior Su, do you recognise this?
573
00:42:35,199 --> 00:42:36,919
Xie Jiang Er will die
574
00:42:37,439 --> 00:42:38,760
if I sound this horn.
575
00:42:40,800 --> 00:42:41,479
Who are you?
576
00:42:42,399 --> 00:42:44,159
Follow me alone
577
00:42:44,679 --> 00:42:46,120
if you don’t want to see her dead.
578
00:42:50,800 --> 00:42:51,320
Lead the way.
579
00:42:55,320 --> 00:42:55,760
Chang Ge.
580
00:42:56,840 --> 00:42:57,320
Senior.
581
00:42:59,679 --> 00:43:00,679
What are you doing here?
582
00:43:01,280 --> 00:43:02,840
There are many people who hate
Zhengyang Palace.
583
00:43:03,239 --> 00:43:04,199
You might cause trouble.
584
00:43:04,560 --> 00:43:06,120
We can’t move around in the day,
585
00:43:06,320 --> 00:43:07,600
so I decided to find Jiang Er at night.
586
00:43:07,600 --> 00:43:08,719
I want to talk to her,
587
00:43:09,040 --> 00:43:10,239
but I can’t find her anywhere.
588
00:43:10,639 --> 00:43:11,800
There’re so many people here
589
00:43:11,919 --> 00:43:12,719
and she can’t fight.
590
00:43:13,040 --> 00:43:14,040
I’m worried about her.
591
00:43:14,800 --> 00:43:15,919
Where are you going to find her?
592
00:43:17,520 --> 00:43:17,879
Wen...
593
00:43:18,399 --> 00:43:19,080
Sima Lang.
594
00:43:26,560 --> 00:43:27,399
Have you seen Jiang Er?
595
00:43:28,679 --> 00:43:29,199
Jiang Er?
596
00:43:30,120 --> 00:43:30,840
Is she missing?
597
00:43:31,239 --> 00:43:31,879
Someone said
598
00:43:31,879 --> 00:43:33,199
she sent food to Ling Feng Faction.
599
00:43:33,520 --> 00:43:34,600
I’m going to have a look
600
00:43:34,600 --> 00:43:35,399
since she hasn’t returned.
601
00:43:38,159 --> 00:43:39,679
I received a note
602
00:43:40,280 --> 00:43:42,159
saying Shen San Zhang is here.
603
00:43:42,800 --> 00:43:44,399
His target is Warrior Su.
604
00:43:45,120 --> 00:43:45,879
Who is the sender?
605
00:43:48,399 --> 00:43:48,879
I don’t know.
606
00:43:51,760 --> 00:43:53,560
Why are they related
to an underworld matter?
607
00:43:56,760 --> 00:43:57,399
Shen San Zhang
608
00:43:58,320 --> 00:44:01,120
must be related
to Jiang Er’s disappearance.
609
00:44:02,399 --> 00:44:03,040
Don’t spread the news.
610
00:44:03,280 --> 00:44:04,639
Let’s investigate within the fortress.
611
00:44:05,000 --> 00:44:06,800
We’ll meet again here in an hour.
612
00:44:31,399 --> 00:44:32,159
Uncle Su.
613
00:44:37,560 --> 00:44:38,040
You are
614
00:44:38,800 --> 00:44:39,840
Shen San Zhang?
615
00:44:40,879 --> 00:44:41,800
Yes.
616
00:44:44,159 --> 00:44:45,000
Release Xie Jiang Er.
617
00:44:46,280 --> 00:44:47,120
I’ll go with you.
618
00:44:51,199 --> 00:44:51,840
You’ll come with me?
619
00:44:53,600 --> 00:44:55,879
Everyone knows you are highly skilled.
620
00:44:57,080 --> 00:44:58,320
I can’t make you come with me
621
00:45:00,000 --> 00:45:02,360
even if there are
ten duplicates of myself.
622
00:45:04,639 --> 00:45:05,560
What do you want?
623
00:45:07,479 --> 00:45:08,479
Disable yourself.
624
00:45:09,879 --> 00:45:11,199
I won’t be worried then.
625
00:45:12,159 --> 00:45:12,800
Uncle Su.
626
00:45:13,040 --> 00:45:13,959
Don’t listen to him.
627
00:45:18,320 --> 00:45:19,239
Don’t listen to him.
628
00:45:33,208 --> 00:45:38,458
♪ Nothing lasts longer than winter ♪
629
00:45:40,500 --> 00:45:46,346
♪ Nothing is deeper than a dream ♪
630
00:45:47,625 --> 00:45:54,212
♪ Nothing mesmerises me more than you ♪
631
00:45:54,792 --> 00:46:01,083
♪ when our lips touch ♪
632
00:46:01,875 --> 00:46:08,750
♪ Please pass by my roof ♪
633
00:46:09,125 --> 00:46:15,378
♪ Please be in my field of vision ♪
634
00:46:16,477 --> 00:46:23,442
♪ Please help me to pass a message ♪
635
00:46:23,579 --> 00:46:30,845
♪ Oh howling wind ♪
636
00:46:31,000 --> 00:46:34,216
♪ I understand you too well ♪
637
00:46:34,500 --> 00:46:37,721
♪ which is why I gave you some space ♪
638
00:46:38,266 --> 00:46:41,252
♪ A sentence became ♪
639
00:46:41,333 --> 00:46:44,378
♪ a wall between us ♪
640
00:46:45,316 --> 00:46:48,725
♪ There is a secret ♪
641
00:46:49,011 --> 00:46:52,642
♪ I never told you ♪
642
00:46:52,714 --> 00:46:59,797
♪ all my nine wishes ♪
643
00:47:02,625 --> 00:47:06,583
♪ I wish the mountains are invisible ♪
644
00:47:06,918 --> 00:47:10,344
♪ so they don’t stop the melody ♪
645
00:47:10,455 --> 00:47:15,080
♪ I wish the candle stay lit at night ♪
646
00:47:15,181 --> 00:47:17,348
♪ to light up the darkness ♪
647
00:47:17,463 --> 00:47:20,922
♪ I wish the sound of frustration ♪
648
00:47:21,070 --> 00:47:24,861
♪ don’t wake me up ♪
649
00:47:25,042 --> 00:47:28,542
♪ I wish that
when the bustling festival ends ♪
650
00:47:28,625 --> 00:47:38,225
♪ A paper flower lantern
will still remain ♪
42136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.