Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,040 --> 00:00:16,200
♪ Clouds like frost on a golden palm ♪
2
00:00:16,210 --> 00:00:20,330
♪ They flow with geese in formation ♪
3
00:00:21,460 --> 00:00:25,540
♪ Women and wine during a festival ♪
4
00:00:25,950 --> 00:00:29,670
♪ The warmth feels like a hometown ♪
5
00:00:30,790 --> 00:00:35,330
♪ Wearing a purple orchid and
a yellow chrysanthemum ♪
6
00:00:36,040 --> 00:00:40,040
♪ Rushing to reminisce the crazy old days ♪
7
00:00:40,210 --> 00:00:43,250
♪ To get drunk in memories instead of sadness ♪
8
00:00:43,580 --> 00:00:47,000
♪ It’s better not to sing any sad songs ♪
9
00:00:54,750 --> 00:00:58,790
♪ The fragrance of the leftover powder
remains the same ♪
10
00:00:59,280 --> 00:01:02,780
♪ It’s a shame that the warmth of people changed ♪
11
00:01:04,280 --> 00:01:08,030
♪ Few letters came in spring ♪
12
00:01:08,510 --> 00:01:13,010
♪ but none comes by autumn ♪
13
00:01:13,540 --> 00:01:17,960
♪ The phoenix blanket turns cold and
the mandarin duck pillow looks lonely ♪
14
00:01:18,770 --> 00:01:22,640
♪ I’m waiting for the wine to soothe my sadness ♪
15
00:01:22,820 --> 00:01:26,030
♪ I didn’t even get to dream of you ♪
16
00:01:26,500 --> 00:01:32,080
♪ How am I supposed to endure this ♪
17
00:01:37,260 --> 00:01:43,930
[Love in Between]
18
00:01:46,670 --> 00:01:52,740
[Yu River Shan Shui Du Fraction]
19
00:02:01,450 --> 00:02:09,960
[Shan Shui Du Fraction]
20
00:02:14,230 --> 00:02:14,710
Chief.
21
00:02:15,230 --> 00:02:15,910
I’ve been waiting.
22
00:02:17,670 --> 00:02:18,190
Chief.
23
00:02:19,510 --> 00:02:19,950
Please.
24
00:02:31,870 --> 00:02:32,830
I’ll buy you another one
25
00:02:32,910 --> 00:02:33,910
if you like it.
26
00:02:34,110 --> 00:02:35,310
You’re so nice.
27
00:02:36,070 --> 00:02:36,910
Of course.
28
00:02:37,990 --> 00:02:38,470
Let’s go.
29
00:02:39,510 --> 00:02:41,430
Today is Flower Bath Festival.
30
00:02:42,070 --> 00:02:42,750
Flower Bath Festival?
31
00:02:43,990 --> 00:02:45,630
Flower Bath Festival
uses Hundred Flower Lantern.
32
00:02:45,990 --> 00:02:47,510
It’s not as bustling as
the Lantern Festival
33
00:02:47,870 --> 00:02:49,190
but the lanterns are prettier.
34
00:02:50,710 --> 00:02:53,110
Come with me tomorrow.
35
00:03:11,700 --> 00:03:14,130
[Shanshui Archive]
36
00:03:14,870 --> 00:03:15,350
Chief.
37
00:03:15,790 --> 00:03:16,430
Enjoy your tea.
38
00:03:22,510 --> 00:03:25,190
I know why
39
00:03:25,190 --> 00:03:25,950
you’ve come to Yu River.
40
00:03:43,990 --> 00:03:44,790
Ten years ago,
41
00:03:46,030 --> 00:03:47,150
we, The Seven Warriors of Yun Dang,
42
00:03:47,950 --> 00:03:50,750
were blamed as the murderer of
everyone in Yongshan Clan.
43
00:03:51,990 --> 00:03:53,270
After the battle at Cross Fang Cliff,
44
00:03:54,150 --> 00:03:55,150
my big brother, Shangguan Ku
45
00:03:55,590 --> 00:03:58,270
and other brothers were killed.
46
00:03:59,270 --> 00:04:01,870
Me and my Fourth Brother
were the only ones who survived.
47
00:04:03,590 --> 00:04:04,830
It’s a coincidence for me
48
00:04:06,430 --> 00:04:07,550
to join Shan Shui Du Fraction
49
00:04:08,350 --> 00:04:09,710
and succeed Elder Baiji.
50
00:04:10,550 --> 00:04:12,270
I hid myself for 10 years
51
00:04:14,350 --> 00:04:15,550
to gather evidence
52
00:04:16,350 --> 00:04:19,830
of the secrets of the other clans
for the past 10 years.
53
00:04:22,110 --> 00:04:22,710
There is
54
00:04:24,310 --> 00:04:25,590
not a clan
55
00:04:26,710 --> 00:04:27,990
in the underworld
56
00:04:29,190 --> 00:04:31,590
that dares to say
57
00:04:32,270 --> 00:04:33,470
they have done nothing wrong.
58
00:04:41,750 --> 00:04:42,830
Year 20 of Zhao Wen era.
59
00:04:43,790 --> 00:04:46,470
Kou Subai of Zhaomu Pavilion
working together with Jin Xu
60
00:04:46,470 --> 00:04:48,030
to kill her senior, Huo Ji,
61
00:04:48,470 --> 00:04:50,110
so she could become clan master.
62
00:04:50,390 --> 00:04:54,390
Jin Xu found out about
Sal’s dream poison from this.
63
00:04:57,750 --> 00:04:58,790
Year 24 of Zhao Wen era.
64
00:04:58,990 --> 00:05:01,070
Mu’s clan set a trap
to frame Yan Lake Gang
65
00:05:02,140 --> 00:05:03,940
and took over their merchants.
66
00:05:17,230 --> 00:05:18,510
First year of Xiao Ming era.
67
00:05:19,590 --> 00:05:24,750
Jin Xu massacred everyone of Yun Dang
at Cross Fang Cliff.
68
00:05:25,830 --> 00:05:28,430
5 people were dead
from the Seven Warriors of Yun Dang.
69
00:05:29,230 --> 00:05:30,230
One escaped
70
00:05:31,270 --> 00:05:34,630
and one went missing.
71
00:05:37,190 --> 00:05:37,870
Chief.
72
00:05:46,110 --> 00:05:46,550
Chief.
73
00:05:48,110 --> 00:05:49,470
Sima Lang of Yun Dang
74
00:05:50,150 --> 00:05:52,710
is willing to pay Chief Liao a high price
75
00:05:52,950 --> 00:05:56,670
for the Shan Shui Notes of
the 4 big clans from the past 10 years.
76
00:05:57,430 --> 00:05:59,750
Chief Liao, please grant my wish.
77
00:06:00,350 --> 00:06:00,990
Chief, please stand up.
78
00:06:01,310 --> 00:06:01,790
Chief.
79
00:06:02,910 --> 00:06:03,630
Chief Liao.
80
00:06:04,550 --> 00:06:05,350
Please decide.
81
00:06:06,790 --> 00:06:07,230
Alright.
82
00:06:08,430 --> 00:06:09,310
Thanks, Chief Liao.
83
00:06:10,260 --> 00:06:12,660
[Episode 33]
84
00:06:47,200 --> 00:06:49,360
I really like you
85
00:06:50,760 --> 00:06:52,360
when I see you every time.
86
00:06:54,600 --> 00:06:55,480
I am expecting to see you again
87
00:06:57,160 --> 00:06:58,840
when I couldn’t.
88
00:07:00,680 --> 00:07:01,280
Marry me.
89
00:07:02,200 --> 00:07:02,840
I trust you.
90
00:07:03,480 --> 00:07:04,160
Don’t lie to me.
91
00:07:04,960 --> 00:07:05,480
I will
92
00:07:07,160 --> 00:07:08,280
not lie to you again.
93
00:07:10,840 --> 00:07:11,400
I trust you.
94
00:07:18,320 --> 00:07:19,160
I did not lie to you.
95
00:07:19,560 --> 00:07:20,240
I’ll kill myself
96
00:07:23,920 --> 00:07:25,280
if you don’t leave.
97
00:08:50,800 --> 00:08:53,160
[Dongguan Residence]
98
00:08:53,160 --> 00:08:53,720
Senior.
99
00:08:54,160 --> 00:08:56,000
Mu’s clan will not
accept the divorce letter.
100
00:08:57,360 --> 00:08:58,040
I understand.
101
00:09:57,600 --> 00:09:58,080
As expected.
102
00:09:58,920 --> 00:10:02,280
I can only see you in my dreams.
103
00:10:10,000 --> 00:10:11,710
[For Mu Ying only]
104
00:11:03,560 --> 00:11:04,640
Only in my dreams,
105
00:11:08,400 --> 00:11:10,400
we can sit together here calmly
106
00:11:16,880 --> 00:11:17,640
without any grudges
107
00:11:19,360 --> 00:11:20,080
and killing.
108
00:11:23,880 --> 00:11:26,040
You are not Sima Lang of Yun Dang.
109
00:11:28,360 --> 00:11:30,240
I’m not Shen Man Qing of Zhengyang.
110
00:11:42,200 --> 00:11:43,560
I miss you.
111
00:11:50,000 --> 00:11:50,560
Me too.
112
00:12:00,480 --> 00:12:01,680
Hug me.
113
00:12:39,800 --> 00:12:40,400
Satisfied?
114
00:12:46,240 --> 00:12:47,240
No.
115
00:12:49,840 --> 00:12:51,120
You are gone for so long.
116
00:12:53,000 --> 00:12:55,920
Do you know that I missed you?
117
00:13:11,080 --> 00:13:11,840
You’ve lost weight.
118
00:13:26,800 --> 00:13:29,000
Why are you my father’s killer?
119
00:13:36,880 --> 00:13:38,480
If you are not Sima Lang.
120
00:13:38,840 --> 00:13:39,840
If you are not...
121
00:13:41,000 --> 00:13:43,320
If you are not Sima Lang.
122
00:13:46,240 --> 00:13:47,000
I’m just Wen Si Yuan
123
00:13:50,920 --> 00:13:51,920
in front of you.
124
00:13:53,840 --> 00:13:56,600
Are you Sima Lang?
125
00:14:05,000 --> 00:14:05,480
I’m not.
126
00:14:16,560 --> 00:14:17,200
Stop drinking.
127
00:14:20,320 --> 00:14:21,200
Sleep well.
128
00:14:23,480 --> 00:14:24,120
You must see me
129
00:14:26,720 --> 00:14:27,800
in your dreams.
130
00:14:31,400 --> 00:14:32,480
I am Wen Si Yuan.
131
00:15:21,160 --> 00:15:21,920
Senior?
132
00:15:26,400 --> 00:15:27,160
Sleep at your room.
133
00:16:31,600 --> 00:16:32,080
Duke.
134
00:16:34,480 --> 00:16:35,320
I request you
135
00:16:37,400 --> 00:16:38,520
to lead the army
and attack Wuer Fortress
136
00:16:39,960 --> 00:16:42,200
I will definitely catch Su Xuan alive
137
00:16:43,320 --> 00:16:44,000
and find Emperor Ai.
138
00:16:47,560 --> 00:16:48,440
You have been doing this
139
00:16:49,760 --> 00:16:51,600
for more than a year.
140
00:16:54,640 --> 00:16:56,360
You’ve used the capital army
141
00:16:57,960 --> 00:16:59,240
and the geographical advantage.
142
00:17:02,440 --> 00:17:03,280
You still dare
143
00:17:04,640 --> 00:17:06,680
to ask me for reinforcements now?
144
00:17:10,520 --> 00:17:11,720
If we find Su Xuan,
145
00:17:12,800 --> 00:17:14,480
we will know where is Emperor Ai.
146
00:17:15,520 --> 00:17:17,800
I beg you to give me another chance.
147
00:17:19,200 --> 00:17:23,080
I will not disappoint you and bring back
148
00:17:23,760 --> 00:17:24,480
Emperor Ai.
149
00:17:38,000 --> 00:17:41,240
Haven’t you had enough chances?
150
00:17:42,800 --> 00:17:45,840
You did more bad than good.
151
00:17:52,320 --> 00:17:53,800
It’s better if you retire
152
00:17:55,720 --> 00:17:56,480
as commander.
153
00:18:10,880 --> 00:18:11,520
Go away.
154
00:18:31,160 --> 00:18:32,400
I’m leaving.
155
00:19:06,120 --> 00:19:06,600
Lord.
156
00:19:08,600 --> 00:19:09,480
Whose letter is it?
157
00:19:16,420 --> 00:19:20,610
[Jin Xu has Emperor Ai]
[Come to Zhengyang if you want him.]
158
00:19:20,700 --> 00:19:21,490
[Zuo Qing Ci]
159
00:19:34,600 --> 00:19:35,120
Let’s go.
160
00:19:35,570 --> 00:19:39,030
[Call for Heroes]
161
00:19:42,600 --> 00:19:43,520
Defeat evil.
162
00:19:44,600 --> 00:19:45,480
Restore the martial art circle.
163
00:19:46,240 --> 00:19:47,280
You said
164
00:19:48,320 --> 00:19:49,560
you’ll be useful to me.
165
00:19:52,920 --> 00:19:53,480
That’s right.
166
00:19:55,280 --> 00:19:57,920
Go and kill Su Xuan.
167
00:20:07,800 --> 00:20:08,800
If you failed to kill him,
168
00:20:09,760 --> 00:20:10,440
how can I do it?
169
00:20:12,760 --> 00:20:13,920
Why do I still need you then?
170
00:20:15,920 --> 00:20:17,120
You need to be the one
171
00:20:17,640 --> 00:20:18,920
to kill Su Xuan.
172
00:20:20,120 --> 00:20:20,760
What do you want?
173
00:20:24,440 --> 00:20:25,440
I have my own ways.
174
00:20:26,160 --> 00:20:27,160
You don’t have to know.
175
00:20:29,920 --> 00:20:30,920
You have no reputation
176
00:20:31,560 --> 00:20:32,440
and you can’t fight
177
00:20:33,680 --> 00:20:34,880
yet you say you’ll get it done.
178
00:20:35,800 --> 00:20:36,400
Unless
179
00:20:38,840 --> 00:20:40,760
you use his disciple,
180
00:20:44,560 --> 00:20:45,200
Su Yun Luo.
181
00:20:52,920 --> 00:20:54,120
Fangwai Valley’s Young Valley Master.
182
00:20:54,640 --> 00:20:55,320
I didn’t think
183
00:20:56,000 --> 00:20:57,880
that you’re also a despicable person.
184
00:21:02,760 --> 00:21:04,440
Why would I come
to Zhengyang Palace otherwise?
185
00:21:05,800 --> 00:21:06,920
I’m pretty sure
186
00:21:07,560 --> 00:21:09,360
I’m as despicable as you.
187
00:21:09,880 --> 00:21:12,400
Immortal Jin Xu.
188
00:21:16,240 --> 00:21:16,960
Martial art circle is chaotic.
189
00:21:17,800 --> 00:21:19,200
You don’t have much time left.
190
00:21:20,440 --> 00:21:22,960
What you should be worried about
191
00:21:23,720 --> 00:21:25,000
is the number of clans
192
00:21:25,440 --> 00:21:27,160
that will still support the alliance.
193
00:21:28,640 --> 00:21:31,120
Otherwise, I’m afraid that no one
will support your suggestion
194
00:21:31,480 --> 00:21:32,280
in the alliance meeting
195
00:21:32,920 --> 00:21:33,840
at Wuer Fortress.
196
00:21:34,640 --> 00:21:36,240
Won’t that be worse?
197
00:21:43,080 --> 00:21:43,840
You’ll see
198
00:21:45,160 --> 00:21:45,680
Emperor Ai
199
00:21:46,800 --> 00:21:47,760
when it’s done.
200
00:21:51,560 --> 00:21:52,240
Look, it’s nice.
201
00:21:53,200 --> 00:21:53,800
So beautiful.
202
00:21:56,560 --> 00:21:57,760
I saw a yellow dragon lantern
203
00:21:57,920 --> 00:21:59,040
at the Lantern Festival.
204
00:21:59,280 --> 00:22:00,080
It’s pretty.
205
00:22:00,600 --> 00:22:01,680
I wanted to give it to you,
206
00:22:02,280 --> 00:22:04,440
but it rained that day.
207
00:22:07,040 --> 00:22:07,560
Ah Yan.
208
00:22:08,320 --> 00:22:10,040
Is there
something bothering you recently?
209
00:22:10,480 --> 00:22:11,160
No.
210
00:22:11,560 --> 00:22:12,960
I just want to cheer you up
211
00:22:13,880 --> 00:22:15,080
by bringing you out here.
212
00:22:19,840 --> 00:22:20,480
Today’s a festival.
213
00:22:21,240 --> 00:22:21,920
No frowning.
214
00:22:23,680 --> 00:22:24,400
There.
215
00:22:28,200 --> 00:22:28,640
Let’s go.
216
00:22:29,080 --> 00:22:30,800
Let’s guess some riddles
and win a lantern.
217
00:22:39,720 --> 00:22:40,400
Which do you want?
218
00:22:40,720 --> 00:22:41,920
You can get anyone you like.
219
00:22:45,320 --> 00:22:45,960
This one.
220
00:22:46,160 --> 00:22:46,640
Fine with you?
221
00:22:49,480 --> 00:22:51,920
Let me show you my wisdom
222
00:22:52,000 --> 00:22:52,920
to get this lantern.
223
00:22:53,640 --> 00:22:54,320
Give us the riddle.
224
00:22:56,480 --> 00:22:58,320
Round when drawn. Square when written.
225
00:22:59,360 --> 00:23:01,320
Short in winter. Long in summer.
226
00:23:01,920 --> 00:23:02,520
Daylight.
227
00:23:07,320 --> 00:23:09,160
Hundreds and thousands of lines,
228
00:23:09,520 --> 00:23:11,440
they disappear
when they fall in to the water.
229
00:23:11,440 --> 00:23:12,080
It’s rain.
230
00:23:17,520 --> 00:23:19,080
Shining through the rain.
231
00:23:19,320 --> 00:23:21,160
Brighter in the wind.
232
00:23:21,480 --> 00:23:22,080
Fireflies.
233
00:23:25,040 --> 00:23:26,520
You are good.
234
00:23:42,000 --> 00:23:42,720
Keep it well.
235
00:23:43,160 --> 00:23:44,040
It’s my gift.
236
00:23:56,000 --> 00:23:56,720
Wait for me.
237
00:23:58,080 --> 00:23:58,760
It won’t take long.
238
00:24:08,520 --> 00:24:09,360
Nice one.
239
00:24:10,400 --> 00:24:11,440
Thank you.
240
00:24:11,440 --> 00:24:12,160
Good job. Boss.
241
00:24:15,840 --> 00:24:16,800
You see nothing.
242
00:24:19,920 --> 00:24:21,840
I didn’t see you pay the boss.
243
00:24:22,160 --> 00:24:22,760
You get this
244
00:24:23,400 --> 00:24:24,200
from guessing riddles.
245
00:24:24,640 --> 00:24:25,240
Of course.
246
00:24:25,640 --> 00:24:26,320
I’m smart.
247
00:24:30,760 --> 00:24:31,400
Thanks, boss.
248
00:24:32,800 --> 00:24:33,280
Let’s go.
249
00:24:37,080 --> 00:24:39,120
Why did you insist
on giving me a lantern?
250
00:24:40,640 --> 00:24:41,360
You wanted to know?
251
00:24:44,360 --> 00:24:45,240
You really wanted to know?
252
00:24:48,720 --> 00:24:50,680
Once upon a time,
253
00:24:51,800 --> 00:24:53,400
lanterns are for people you admire.
254
00:24:59,680 --> 00:25:01,240
I made that up.
255
00:25:02,320 --> 00:25:04,320
Maybe that’s not what happened.
256
00:25:06,560 --> 00:25:07,680
But giving it to someone I admire.
257
00:25:08,400 --> 00:25:09,080
That’s true.
258
00:25:13,640 --> 00:25:14,080
Let’s go.
259
00:25:14,960 --> 00:25:16,840
Let me show you something interesting.
260
00:25:43,240 --> 00:25:44,640
Why did you bring me here?
261
00:25:45,720 --> 00:25:46,320
Sit down.
262
00:25:47,480 --> 00:25:47,920
Alright.
263
00:25:59,160 --> 00:26:00,280
Let me tell you a story.
264
00:26:02,840 --> 00:26:04,000
There was a mountain.
265
00:26:04,280 --> 00:26:05,560
A kid was inside of it.
266
00:26:06,840 --> 00:26:08,240
The kid’s parents
267
00:26:08,760 --> 00:26:09,360
abandoned him.
268
00:26:09,520 --> 00:26:10,920
Luckily, he had a master.
269
00:26:13,280 --> 00:26:14,520
Master taught him martial arts
270
00:26:15,080 --> 00:26:15,840
and principles.
271
00:26:16,680 --> 00:26:18,160
His life used to be free,
272
00:26:18,520 --> 00:26:20,080
but he yearned for the martial art circle
273
00:26:20,240 --> 00:26:22,200
and the life of a warrior.
274
00:26:23,080 --> 00:26:23,600
Ah Yan.
275
00:26:24,160 --> 00:26:24,800
Wait,
276
00:26:25,920 --> 00:26:26,640
let me finish.
277
00:26:29,120 --> 00:26:30,080
I don’t have much time left.
278
00:26:39,240 --> 00:26:39,880
Do you still remember?
279
00:26:42,560 --> 00:26:43,280
We first met
280
00:26:44,800 --> 00:26:46,040
at Chiyan Desert.
281
00:26:47,880 --> 00:26:48,880
I found out later
282
00:26:49,920 --> 00:26:51,120
that you are a girl.
283
00:26:53,600 --> 00:26:54,400
I was thinking.
284
00:26:56,640 --> 00:26:58,640
Why would there be such a miserable girl
285
00:27:00,040 --> 00:27:01,600
living in this world?
286
00:27:05,880 --> 00:27:06,800
When you were hurt
287
00:27:07,480 --> 00:27:08,200
and got blamed,
288
00:27:09,600 --> 00:27:10,640
I thought that
289
00:27:11,520 --> 00:27:13,400
I had to stand by you no matter what
290
00:27:14,400 --> 00:27:16,480
since you helped and saved me before.
291
00:27:20,320 --> 00:27:21,120
I thought that
292
00:27:22,880 --> 00:27:23,880
I missed you
293
00:27:25,440 --> 00:27:26,360
and wanted to help you
294
00:27:27,280 --> 00:27:27,920
due to righteousness.
295
00:27:29,120 --> 00:27:30,720
But why would I worry about you alone
296
00:27:31,800 --> 00:27:33,640
when there are still so many people
297
00:27:34,840 --> 00:27:35,840
out there?
298
00:27:38,120 --> 00:27:39,160
I understand it afterwards,
299
00:27:40,640 --> 00:27:41,600
it’s because I like you.
300
00:27:48,400 --> 00:27:50,720
Unfortunately,
301
00:27:52,160 --> 00:27:53,680
I was still a kid at that time.
302
00:27:54,440 --> 00:27:55,280
I didn’t know
303
00:27:56,240 --> 00:27:58,760
how much I would like someone
304
00:28:00,520 --> 00:28:03,240
or how much I would miss someone.
305
00:28:09,200 --> 00:28:10,840
Do you know when did I find out?
306
00:28:15,280 --> 00:28:15,960
Ruins of Despair.
307
00:28:18,760 --> 00:28:19,400
I thought that
308
00:28:21,240 --> 00:28:22,000
I killed you.
309
00:28:24,280 --> 00:28:25,400
I finally understood
310
00:28:27,200 --> 00:28:29,320
what a myriad of despairs means.
311
00:28:40,200 --> 00:28:41,320
When I came out from the clan,
312
00:28:43,080 --> 00:28:44,720
I just wanted to make myself known
313
00:28:45,280 --> 00:28:45,920
through my journey
314
00:28:47,120 --> 00:28:48,480
and show those people who used to
315
00:28:48,480 --> 00:28:49,200
look down on me.
316
00:28:51,520 --> 00:28:52,800
When I went to Chiyan Desert,
317
00:28:54,160 --> 00:28:54,920
I met Chang Ge
318
00:28:57,120 --> 00:28:57,840
and you.
319
00:29:01,960 --> 00:29:02,720
After I met you,
320
00:29:05,000 --> 00:29:05,840
I found that
321
00:29:07,800 --> 00:29:08,960
Zhong Jing is boring.
322
00:29:10,880 --> 00:29:11,800
I just wanted to be with you
323
00:29:13,640 --> 00:29:14,680
without going anywhere else.
324
00:29:31,120 --> 00:29:31,760
After that,
325
00:29:35,000 --> 00:29:35,720
My mother died.
326
00:29:38,200 --> 00:29:38,960
My father died too.
327
00:29:41,760 --> 00:29:42,440
I was left alone
328
00:29:44,120 --> 00:29:45,600
in this world again.
329
00:29:50,480 --> 00:29:51,520
I have no home.
330
00:30:01,960 --> 00:30:05,200
Zuo Qing Ci prepared fireworks for you,
331
00:30:07,000 --> 00:30:08,120
but I prepared something else.
332
00:31:13,240 --> 00:31:13,760
Ah Fei.
333
00:31:16,080 --> 00:31:17,280
Can you call my name again?
334
00:31:20,680 --> 00:31:21,240
Ah Yan.
335
00:31:25,320 --> 00:31:27,640
I’ll be thinking about you forever
336
00:31:29,440 --> 00:31:30,720
in my journeys.
337
00:31:38,320 --> 00:31:38,880
Where are you going?
338
00:31:41,040 --> 00:31:42,160
You’ll know it in the future.
339
00:31:57,520 --> 00:31:59,360
First wish for Ah Fei to be safe.
340
00:32:01,200 --> 00:32:03,440
Second wish for Ah Fei to be successful.
341
00:32:04,560 --> 00:32:06,840
Third wish for Ah Fei to be lucky.
342
00:32:08,720 --> 00:32:11,200
Fourth wish for Ah Fei to be healthy.
343
00:32:13,320 --> 00:32:16,560
Fifth wish for Ah Fei
to always get her wish.
344
00:32:33,040 --> 00:32:34,320
Give me your body.
345
00:32:35,040 --> 00:32:36,960
I can finish everything.
346
00:32:39,760 --> 00:32:40,760
Word from our scout.
347
00:32:40,960 --> 00:32:43,280
Shan Shui Du Fraction
was bribed by Wen Si Yuan.
348
00:32:46,240 --> 00:32:47,960
Wen Si Yuan.
349
00:32:49,320 --> 00:32:51,720
They must have something planned.
350
00:32:53,930 --> 00:32:55,530
Mu’s clan, Zhaomu Pavilion
351
00:32:55,840 --> 00:32:56,360
and Xiaozong
352
00:32:56,880 --> 00:32:58,080
received Shan Shui notes.
353
00:32:59,280 --> 00:33:01,560
Wen Si Yuan is blackmailing them
to go to the alliance meeting
354
00:33:02,000 --> 00:33:04,120
at Wuer Fortress
with their clan’s secrets.
355
00:33:04,960 --> 00:33:05,840
Where’s Zuo Qing Ci?
356
00:33:06,480 --> 00:33:07,120
He went to Yu River.
357
00:33:09,560 --> 00:33:11,200
Su Yun Luo is also there.
358
00:33:12,440 --> 00:33:14,560
Is he going to do it soon?
359
00:33:30,080 --> 00:33:30,760
Zuo Qing Ci.
360
00:33:31,840 --> 00:33:32,560
Zuo Qing Ci!
361
00:34:01,440 --> 00:34:02,080
Zuo Qing Ci!
362
00:34:31,520 --> 00:34:32,040
Yun Luo.
363
00:35:33,520 --> 00:35:35,200
You did what you have to.
364
00:35:35,320 --> 00:35:35,760
When...
365
00:35:35,760 --> 00:35:36,200
Enough!
366
00:35:38,720 --> 00:35:39,280
After this...
367
00:35:40,520 --> 00:35:41,080
After this,
368
00:35:42,960 --> 00:35:43,960
I’ll follow you.
369
00:35:51,000 --> 00:35:51,840
Find Kou Subai.
370
00:35:53,280 --> 00:35:54,240
Go and find Kou Subai.
371
00:36:06,680 --> 00:36:07,520
A strange doctor
372
00:36:07,520 --> 00:36:08,960
is staying at the inn today.
373
00:36:09,200 --> 00:36:09,840
Have you heard?
374
00:36:10,640 --> 00:36:13,200
He diagnoses with dreams
and not the pulse.
375
00:36:13,960 --> 00:36:15,480
Furthermore, his fee
376
00:36:15,480 --> 00:36:17,080
is only 10 qian.
377
00:36:18,080 --> 00:36:19,360
Where can you still find
378
00:36:19,400 --> 00:36:21,240
a doctor with
a fee of just 10 qian nowadays?
379
00:36:25,120 --> 00:36:26,040
That doctor’s name,
380
00:36:26,320 --> 00:36:27,120
is it Zuo Qing Ci?
381
00:36:27,720 --> 00:36:28,680
I don’t know.
382
00:36:29,240 --> 00:36:30,600
He’s a wandering doctor
383
00:36:31,120 --> 00:36:32,200
with a medicine boy.
384
00:36:33,840 --> 00:36:34,760
Where’s the inn?
385
00:36:35,600 --> 00:36:36,400
It’s
386
00:36:37,920 --> 00:36:38,560
over there.
387
00:36:39,000 --> 00:36:39,400
Thank you.
388
00:36:54,640 --> 00:36:55,320
Zuo Qing Ci.
389
00:42:04,760 --> 00:42:05,920
Why are you sitting there?
390
00:42:06,760 --> 00:42:08,240
I gave you
the Seven Star Flowering Apple.
391
00:42:09,960 --> 00:42:10,960
Seven Star Flowering Apple?
392
00:42:11,400 --> 00:42:12,080
What is that?
393
00:42:12,880 --> 00:42:14,120
It’s a strong poison.
394
00:42:16,600 --> 00:42:17,480
Are you joking?
395
00:42:18,880 --> 00:42:19,560
You will die
396
00:42:20,440 --> 00:42:21,400
in 10 days
397
00:42:22,520 --> 00:42:23,240
without the antidote.
398
00:42:27,000 --> 00:42:27,720
Why?
399
00:42:28,960 --> 00:42:31,360
There’s an alliance meeting
at Wuer Fortress in 10 days.
400
00:42:33,400 --> 00:42:35,400
I want to stop this meeting.
401
00:42:44,160 --> 00:42:45,320
Tell me why.
402
00:42:46,240 --> 00:42:46,880
I won’t blame you.
403
00:42:53,120 --> 00:42:53,920
No specific reason.
404
00:42:56,920 --> 00:42:57,800
You saved my master
405
00:42:59,640 --> 00:43:00,520
for Emperor Ai.
406
00:43:03,120 --> 00:43:04,600
You want to stop the alliance meeting
407
00:43:05,480 --> 00:43:06,360
at Wuer Fortress.
408
00:43:08,520 --> 00:43:08,960
No.
409
00:43:10,520 --> 00:43:11,320
That’s not what you want.
410
00:43:14,080 --> 00:43:15,920
There’s only one who wanted to stop
411
00:43:17,840 --> 00:43:18,560
the meeting.
412
00:43:21,480 --> 00:43:22,040
Jin Xu.
413
00:43:26,480 --> 00:43:27,640
You went to Zhengyang Palace.
414
00:43:31,920 --> 00:43:32,440
Emperor Ai
415
00:43:34,280 --> 00:43:35,600
is in Immortal Jin Xu’s hands.
416
00:43:37,480 --> 00:43:37,880
Yes.
417
00:43:44,400 --> 00:43:45,200
Zuo Qing Ci.
418
00:43:47,320 --> 00:43:48,720
Wuer Fortress was blamed for 10 years.
419
00:43:49,560 --> 00:43:50,680
Does it mean anything to you?
420
00:43:53,360 --> 00:43:54,640
My master went mad for 10 years.
421
00:43:55,560 --> 00:43:56,760
Does it mean anything to you?
422
00:43:58,520 --> 00:44:00,360
Am I just a pawn to you?
423
00:44:07,520 --> 00:44:08,360
Does last night
424
00:44:11,560 --> 00:44:12,200
mean anything to you?
425
00:44:16,080 --> 00:44:16,720
Zuo Qing Ci.
426
00:44:19,240 --> 00:44:20,000
The relationship
427
00:44:23,800 --> 00:44:25,160
between us ends today.
428
00:45:04,600 --> 00:45:05,120
Master!
429
00:45:05,840 --> 00:45:06,440
Childe!
430
00:45:16,200 --> 00:45:16,720
Master.
431
00:45:18,200 --> 00:45:18,640
Master.
432
00:45:33,900 --> 00:45:39,160
♪ Nothing lasts longer than winter ♪
433
00:45:41,150 --> 00:45:46,360
♪ Nothing is deeper than a dream ♪
434
00:45:48,400 --> 00:45:55,140
♪ Nothing mesmerises me more than you ♪
435
00:45:55,650 --> 00:46:01,930
♪ when our lips touch ♪
436
00:46:02,610 --> 00:46:09,480
♪ Please pass by my roof ♪
437
00:46:09,880 --> 00:46:16,060
♪ Please be in my field of vision ♪
438
00:46:17,110 --> 00:46:24,060
♪ Please help me to pass a message ♪
439
00:46:24,150 --> 00:46:30,820
♪ Oh howling wind ♪
440
00:46:31,670 --> 00:46:34,850
♪ I understand you too well ♪
441
00:46:35,110 --> 00:46:38,400
♪ which is why I gave you some space ♪
442
00:46:38,940 --> 00:46:41,950
♪ A sentence became ♪
443
00:46:42,030 --> 00:46:45,030
♪ a wall between us ♪
444
00:46:45,990 --> 00:46:49,280
♪ There is a secret ♪
445
00:46:49,650 --> 00:46:53,230
♪ I never told you ♪
446
00:46:53,360 --> 00:47:00,890
♪ all my nine wishes ♪
447
00:47:03,450 --> 00:47:07,230
♪ I wish the mountains are invisible ♪
448
00:47:07,650 --> 00:47:10,820
♪ so they don’t stop the melody ♪
449
00:47:11,140 --> 00:47:16,150
♪ I wish the candle stay lit at night ♪
450
00:47:16,240 --> 00:47:18,240
♪ to light up the darkness ♪
451
00:47:18,320 --> 00:47:21,720
♪ I wish the sound of frustration ♪
452
00:47:21,900 --> 00:47:25,610
♪ don’t wake me up ♪
453
00:47:25,700 --> 00:47:29,280
♪ I wish that
when the bustling festival ends ♪
454
00:47:29,360 --> 00:47:38,890
♪ A paper flower lantern
will still remain ♪
28777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.