All language subtitles for JB

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,410 --> 00:00:20,977 Yes, no, I understand 4 00:00:21,108 --> 00:00:23,371 that the venue says their capacity is 300, 5 00:00:23,501 --> 00:00:26,330 but the fire marshal has it listed at 350. 6 00:00:27,592 --> 00:00:28,854 Yeah. I gotta call you back, okay? 7 00:00:29,464 --> 00:00:30,769 - Hi! - Oh. 8 00:00:31,683 --> 00:00:33,685 Hi, hi, hi! I'm so sorry. 9 00:00:34,643 --> 00:00:35,861 The caterer mixed up the location, 10 00:00:36,036 --> 00:00:37,950 one of the bridesmaids lost her hotel reservations, 11 00:00:38,038 --> 00:00:39,300 and I had to track down 12 00:00:39,561 --> 00:00:41,171 a cake topper of two turtle doves. 13 00:00:41,563 --> 00:00:44,000 Well, I'm just happy to be penciled into the busy schedule 14 00:00:44,087 --> 00:00:46,742 of Manhattan's premiere wedding planner to the stars. 15 00:00:46,829 --> 00:00:49,092 You have got the permanent ink, 16 00:00:49,179 --> 00:00:51,225 and two exclamation points. 17 00:00:51,921 --> 00:00:53,096 Before I forget... 18 00:00:53,923 --> 00:00:56,056 Kaylee insisted on making the invitations 19 00:00:56,360 --> 00:00:57,579 for the Christmas party. 20 00:00:58,058 --> 00:01:01,148 She told me, "Tia Jess says an elegant invitation 21 00:01:01,235 --> 00:01:03,019 is your first chance to make a good impression." 22 00:01:03,237 --> 00:01:05,674 - She worked so hard on them. - Smart kid. 23 00:01:06,805 --> 00:01:08,633 We are having the asado. 24 00:01:09,243 --> 00:01:10,940 No. La receta de la abuela? 25 00:01:11,071 --> 00:01:11,984 Of course! 26 00:01:14,639 --> 00:01:15,640 About the party... 27 00:01:16,380 --> 00:01:19,688 Jess, you promised. Mom and Dad are flying in. 28 00:01:19,775 --> 00:01:21,168 Everyone is dying to see you. 29 00:01:21,255 --> 00:01:23,126 I know, I thought I'd be able to sneak away 30 00:01:23,213 --> 00:01:24,693 since Renee's wedding is in Manhattan, 31 00:01:24,780 --> 00:01:26,477 but I'm already running behind. 32 00:01:26,956 --> 00:01:29,089 I am this close to the London promotion. 33 00:01:29,176 --> 00:01:31,265 If I can deliver the perfect wedding for Renee, 34 00:01:31,352 --> 00:01:32,396 it's mine! 35 00:01:32,701 --> 00:01:35,182 We barely see you now, and you live in New York City. 36 00:01:35,269 --> 00:01:37,053 What's gonna happen when you're an ocean away? 37 00:01:37,358 --> 00:01:39,403 Well, there's video chat, 38 00:01:40,056 --> 00:01:41,318 and email. 39 00:01:41,971 --> 00:01:44,321 Look, I know it's not ideal, but... 40 00:01:45,148 --> 00:01:46,802 it's everything I've worked so hard for. 41 00:01:47,281 --> 00:01:48,238 You understand, right? 42 00:01:49,457 --> 00:01:50,719 We're just gonna miss you. 43 00:01:50,893 --> 00:01:52,416 There's always next Christmas. 44 00:01:52,590 --> 00:01:54,505 Mm, that's what you said last year. 45 00:01:54,940 --> 00:01:56,290 Hmm. 46 00:01:57,029 --> 00:01:59,902 - Duty calls? - Yes, it's Renee's dress. 47 00:02:00,163 --> 00:02:01,643 She wanted a more traditional style, 48 00:02:01,730 --> 00:02:02,948 and I promised to drop it off. 49 00:02:03,514 --> 00:02:05,081 I hoped I had a little bit more time, 50 00:02:05,168 --> 00:02:07,301 but Renee lives all the way up in Scarsdale. 51 00:02:10,739 --> 00:02:13,698 - Tia Jess! - Hi! 52 00:02:13,829 --> 00:02:16,310 Mom's taking me to see the tree at Rockefeller Center. 53 00:02:16,484 --> 00:02:20,444 - Can you come? - I'm sorry, Kay, but take notes. 54 00:02:20,618 --> 00:02:22,272 I want to see your A-game tomorrow 55 00:02:22,359 --> 00:02:23,969 when we do your tree, okay? 56 00:02:25,145 --> 00:02:27,147 - See you tomorrow? - I wouldn't miss it. 57 00:02:28,496 --> 00:02:29,671 Bye. Have fun! 58 00:02:37,722 --> 00:02:41,248 ♪ Tis the season to be jolly 59 00:02:41,509 --> 00:02:44,425 ♪ Fa-la-la-la-la-la ♪ 60 00:02:44,686 --> 00:02:48,820 ♪ Don we now our gay apparel Fa-la-la-- ♪ 61 00:02:49,473 --> 00:02:51,345 Is that it? 62 00:02:55,479 --> 00:02:57,699 Oh, let me see, let me see! Oh, my goodness. 63 00:02:58,308 --> 00:03:00,180 I love it. 64 00:03:00,702 --> 00:03:02,399 It's exactly right. 65 00:03:03,139 --> 00:03:04,184 And the veil? 66 00:03:05,707 --> 00:03:07,056 There's been a delay. 67 00:03:07,578 --> 00:03:08,666 A delay? 68 00:03:09,014 --> 00:03:10,451 Oh, nothing to worry about. Just a little mix-up. 69 00:03:10,842 --> 00:03:12,496 A mix-up is worse than a delay. 70 00:03:12,627 --> 00:03:15,412 We're taking care of it as we speak. I promise you. 71 00:03:16,108 --> 00:03:17,109 Okay. 72 00:03:17,893 --> 00:03:18,937 I'm glad you're here... 73 00:03:19,808 --> 00:03:22,463 because I want to talk to you about the bouquet. 74 00:03:22,854 --> 00:03:24,682 The florist is flying the miniature roses 75 00:03:24,769 --> 00:03:25,857 in from Ecuador. 76 00:03:26,249 --> 00:03:28,077 This particular breed grow on the side of a volcano. 77 00:03:28,164 --> 00:03:30,558 - Very fragrant. - I had a new thought. 78 00:03:31,776 --> 00:03:34,475 - About the bouquet? - Yes. The bouquet, and the boutonnieres... 79 00:03:35,389 --> 00:03:37,782 and I want to walk through an archway of flowers. 80 00:03:39,480 --> 00:03:41,917 My mother was going through some old pictures, 81 00:03:42,700 --> 00:03:44,398 and she found this. 82 00:03:44,876 --> 00:03:46,487 Aw... It's my grandmother. 83 00:03:46,791 --> 00:03:47,836 Hmm. 84 00:03:48,663 --> 00:03:51,143 - Are those amaryllis? - Jingle Bell flowers. 85 00:03:52,144 --> 00:03:53,624 That's the name. Can you believe it? 86 00:03:54,103 --> 00:03:56,323 What could be more perfect for a Christmas wedding? 87 00:03:57,280 --> 00:03:58,977 My grandmother had one of these flowers 88 00:03:59,064 --> 00:04:00,240 pressed for years. 89 00:04:00,631 --> 00:04:02,807 When my mother got married, it was her "something borrowed." 90 00:04:04,200 --> 00:04:05,549 It would mean the world to me. 91 00:04:06,898 --> 00:04:09,249 Well, the wedding is less than two weeks away. 92 00:04:09,510 --> 00:04:11,381 I know. Thankfully, we have time. 93 00:04:12,034 --> 00:04:13,514 Actually, that's not what I--Jessica? 94 00:04:13,992 --> 00:04:15,429 I put my complete trust in you 95 00:04:15,516 --> 00:04:17,169 to deliver the wedding of my dreams. 96 00:04:17,474 --> 00:04:19,084 I was assured you were the best. 97 00:04:19,955 --> 00:04:22,044 Anyone can get miniature roses 98 00:04:22,131 --> 00:04:24,481 flown in from the side of a volcano. 99 00:04:25,439 --> 00:04:26,527 I want these. 100 00:04:32,620 --> 00:04:34,186 The Jingle Bell flower? 101 00:04:35,536 --> 00:04:37,233 Yes. Rare and out of season. 102 00:04:37,320 --> 00:04:39,714 I called ten different florists, no one has them. 103 00:04:40,236 --> 00:04:42,499 I see, and what are we going to do about this? 104 00:04:42,717 --> 00:04:44,588 Well, I was thinking of suggesting 105 00:04:44,675 --> 00:04:47,504 a more practical compromise. Maybe chrysanthemums? 106 00:04:48,026 --> 00:04:49,637 There are a dozen event planners in the city 107 00:04:49,724 --> 00:04:50,942 that can do practical. 108 00:04:51,595 --> 00:04:52,901 Brides come to us 109 00:04:53,118 --> 00:04:55,512 because we can make their every whim a reality. 110 00:04:55,686 --> 00:04:59,255 Yes, but I can't give her a flower that doesn't exist. 111 00:04:59,560 --> 00:05:03,041 Renee's wedding is going to be on the cover of every magazine. 112 00:05:03,259 --> 00:05:04,956 Every talk show. We can't have our name 113 00:05:05,261 --> 00:05:06,958 attached to a disappointed bride. 114 00:05:08,264 --> 00:05:10,832 Jessica, do you know what I see when I look at you? 115 00:05:11,789 --> 00:05:13,443 - A bit of yourself? - No. 116 00:05:13,835 --> 00:05:15,402 - Oh. - I see potential. 117 00:05:15,663 --> 00:05:18,187 With commitment, you could go far in this business. 118 00:05:19,406 --> 00:05:21,364 You're still interested in the London assignment? 119 00:05:21,451 --> 00:05:23,105 Heading up our international office? 120 00:05:23,235 --> 00:05:25,499 - Yes. Of course. - So get me those flowers. 121 00:05:31,200 --> 00:05:32,593 I'd need them for Christmas Eve? 122 00:05:34,508 --> 00:05:35,857 Yes, this Christmas Eve. 123 00:05:37,032 --> 00:05:38,512 Oh, I didn't think it was that funny. 124 00:05:39,687 --> 00:05:42,167 Well, thank you for your time. Merry Christmas. 125 00:05:43,430 --> 00:05:45,388 Candy cane? It's a family recipe. 126 00:05:45,475 --> 00:05:47,347 Guaranteed to put a little happy in your holidays. 127 00:05:47,564 --> 00:05:48,565 Oh, did you make those? 128 00:05:48,652 --> 00:05:49,871 Well, I was stuck at a patisserie 129 00:05:50,001 --> 00:05:51,220 at a cake-tasting for two hours, 130 00:05:51,307 --> 00:05:52,743 so I just decided to whip up a batch. 131 00:05:53,265 --> 00:05:54,441 I mean, you know what they say, 132 00:05:54,528 --> 00:05:55,877 idle hands are the devil's workshop. 133 00:05:55,964 --> 00:05:58,227 Anyway, I need your notes 134 00:05:58,314 --> 00:05:59,446 on the Carter-Rogers wedding. 135 00:05:59,576 --> 00:06:01,317 Barbara wants me to cover your consultation. 136 00:06:01,404 --> 00:06:04,059 She said you're dealing with a bit of a crisis? 137 00:06:04,712 --> 00:06:08,063 - Oh, I wouldn't call it a crisis. - Oh, a pickle? A fix? A jam? 138 00:06:08,890 --> 00:06:10,979 - Nothing I can't handle. - Well, if you're spread a little thin, 139 00:06:11,501 --> 00:06:12,720 I can always help with Renee's wedding. 140 00:06:13,155 --> 00:06:14,852 - Lighten the load. Hmm. - Thank you, 141 00:06:15,070 --> 00:06:16,506 but I got it covered. 142 00:06:16,854 --> 00:06:18,247 If you change your mind. 143 00:06:19,030 --> 00:06:20,162 I'm just going to leave these here. 144 00:06:20,467 --> 00:06:21,990 Peppermint's really good for stress. 145 00:06:46,101 --> 00:06:47,537 Hi, this is Jessica Perez. 146 00:06:47,624 --> 00:06:49,583 I'm calling for Mayor Margaret Wilson? 147 00:06:50,584 --> 00:06:51,628 Thank you. 148 00:06:54,979 --> 00:06:56,067 Mayor Wilson? 149 00:06:56,503 --> 00:06:58,026 Have I got an opportunity for you. 150 00:07:25,009 --> 00:07:27,098 What about a new scarf? 151 00:07:29,100 --> 00:07:30,580 I could use one. 152 00:07:30,841 --> 00:07:31,886 Or a nice sweater. 153 00:07:32,103 --> 00:07:34,454 Aunt Mary, I'll love whatever you give me. 154 00:07:34,541 --> 00:07:37,457 Ah, Christmas shopping for you is always so difficult. 155 00:07:40,590 --> 00:07:41,765 Mayor Wilson! 156 00:07:41,852 --> 00:07:43,941 Here to check out this year's crop? 157 00:07:44,333 --> 00:07:46,161 Oh, getting into the holiday spirit? 158 00:07:46,466 --> 00:07:47,815 Yeah. It's for the flowers. 159 00:07:48,206 --> 00:07:50,426 They say music stimulates growth. 160 00:07:50,644 --> 00:07:51,645 Is that right? 161 00:07:51,949 --> 00:07:53,647 There is some research suggesting a link, 162 00:07:53,908 --> 00:07:57,041 but I think Aunt Mary just loves singing along to her favorites. 163 00:07:57,302 --> 00:08:01,089 Here they are, the Jingle Bell flower. 164 00:08:02,046 --> 00:08:04,484 You two have really outdone yourselves. 165 00:08:05,485 --> 00:08:06,486 - They're beautiful. - Oh. 166 00:08:06,703 --> 00:08:07,704 Best we've ever had. 167 00:08:08,226 --> 00:08:09,532 Now you're buttering us up. 168 00:08:09,924 --> 00:08:11,665 Can't I compliment a job well done? 169 00:08:13,405 --> 00:08:15,407 Okay, I may need a tiny favor. 170 00:08:15,799 --> 00:08:17,801 - Would we have enough to spare? - Spare? 171 00:08:18,541 --> 00:08:21,065 I got a call from someone interested in purchasing them 172 00:08:21,152 --> 00:08:23,198 a wedding planner, and if we agree 173 00:08:23,285 --> 00:08:25,330 to make a few of our flowers available, 174 00:08:25,592 --> 00:08:28,290 she's promised to fully fund this year's music program. 175 00:08:29,291 --> 00:08:30,597 It's a chance to get the word out 176 00:08:30,727 --> 00:08:31,902 about our little festival. 177 00:08:32,207 --> 00:08:33,382 Really put us on the map. 178 00:08:33,730 --> 00:08:37,038 I... guess a few flowers won't hurt. 179 00:08:37,125 --> 00:08:38,300 Wonderful, and, Matt? 180 00:08:39,431 --> 00:08:40,563 I need a favor. 181 00:08:45,002 --> 00:08:46,395 Why can't we arrange for a courier? 182 00:08:46,830 --> 00:08:48,223 A courier couldn't assure the flowers 183 00:08:48,310 --> 00:08:49,441 would be here for the wedding. 184 00:08:49,746 --> 00:08:51,748 Tapeesa is in a remote part of Alaska, 185 00:08:51,835 --> 00:08:53,402 and limited flights in or out. 186 00:08:53,576 --> 00:08:56,057 What happens if you miss one of these limited flights? 187 00:08:56,144 --> 00:08:57,406 The wedding is in eight days. 188 00:08:57,580 --> 00:08:59,582 These flowers are too important to leave to chance. 189 00:09:00,235 --> 00:09:02,629 Plus, I may have undersold how many we need. 190 00:09:03,020 --> 00:09:04,674 I'm hoping it'll be harder for them to say no 191 00:09:04,761 --> 00:09:05,762 once I'm there. 192 00:09:06,328 --> 00:09:08,156 Twenty hours, round trip. 193 00:09:08,678 --> 00:09:10,158 I'll be back before you know it. 194 00:09:16,468 --> 00:09:17,513 Five minutes. 195 00:09:25,608 --> 00:09:27,392 Are you sure you can't stay a little longer? 196 00:09:27,610 --> 00:09:29,830 Dan can drive you - to the airport. - Oh, I know, I know, I just... 197 00:09:30,134 --> 00:09:32,006 I'm already cutting it too close. 198 00:09:32,180 --> 00:09:33,703 Kaylee's gonna be so disappointed. 199 00:09:33,834 --> 00:09:35,313 She wouldn't let us touch the tree decorations 200 00:09:35,400 --> 00:09:37,011 - until you got here. - I'll make it up to her. 201 00:09:37,881 --> 00:09:39,143 Here. 202 00:09:41,711 --> 00:09:44,105 - Oh. - In case we don't connect before Christmas. 203 00:09:44,453 --> 00:09:46,803 I haven't finished my Christmas shopping yet. 204 00:09:47,325 --> 00:09:48,326 Or started it. 205 00:09:49,066 --> 00:09:50,677 Ah, bah, bah! Not until Christmas. 206 00:09:51,068 --> 00:09:52,635 Okay. Thank you. 207 00:09:52,722 --> 00:09:55,769 - Tia Jess! - Merry Christmas, Kay! 208 00:09:56,378 --> 00:09:57,988 Can we start with the popcorn string? 209 00:09:58,119 --> 00:10:00,034 Mom says you're the only one that can make them 210 00:10:00,251 --> 00:10:01,513 so the popcorn doesn't fall off. 211 00:10:02,776 --> 00:10:05,213 I have to take a trip for work, so I can't stay. 212 00:10:05,692 --> 00:10:06,693 Oh. 213 00:10:06,997 --> 00:10:10,348 - I'm sorry. - It's okay. I understand. 214 00:10:10,914 --> 00:10:12,524 I know you'll do a fantastic job. 215 00:10:12,829 --> 00:10:15,049 You send me a picture when it's done? Yeah? Okay. 216 00:10:16,398 --> 00:10:18,182 Okay. Bye. 217 00:10:18,748 --> 00:10:19,793 - Safe trip. - Bye. 218 00:10:20,315 --> 00:10:21,751 Okay, shall we get started on the popcorn? 219 00:10:21,838 --> 00:10:22,839 - Yes. - Okay. 220 00:10:41,641 --> 00:10:42,642 Airport, please. 221 00:11:07,797 --> 00:11:09,843 - You look a little lost. - Oh, hi. Yes, I am. 222 00:11:09,930 --> 00:11:12,019 I'm-- I'm supposed to meet someone here. 223 00:11:12,149 --> 00:11:13,368 Which way to the terminal? 224 00:11:14,151 --> 00:11:15,109 There's no terminal. 225 00:11:15,457 --> 00:11:16,501 Oh, um. 226 00:11:17,154 --> 00:11:19,243 - Baggage claim? - Baggage claim, yes. 227 00:11:19,548 --> 00:11:20,767 Baggage claim right there. 228 00:11:24,901 --> 00:11:25,902 Welcome to Tapeesa. 229 00:11:26,381 --> 00:11:27,469 Take care! 230 00:11:54,583 --> 00:11:55,932 Tapeesa Mayor's Office. 231 00:11:56,193 --> 00:11:59,196 Hi, I'm Jessica Perez. I'm meeting with Mayor Wilson, 232 00:11:59,283 --> 00:12:01,329 and she said she was sending a car over 233 00:12:01,416 --> 00:12:02,722 to pick me up at the airport. 234 00:12:03,200 --> 00:12:04,593 Can I place you on a brief hold 235 00:12:04,811 --> 00:12:05,855 while I check on this? 236 00:12:05,986 --> 00:12:06,987 Yes, of course. 237 00:12:29,096 --> 00:12:30,140 Excuse me? 238 00:12:30,314 --> 00:12:32,316 Oh, I am so sorry. I didn't mean to hit it. 239 00:12:32,403 --> 00:12:33,927 I-- I-- It got stuck. 240 00:12:34,405 --> 00:12:36,756 Please, all yours. - Just steer clear of D. - Actually, I was-- 241 00:12:36,843 --> 00:12:37,887 Hello? - Yes, I'm here. 242 00:12:38,235 --> 00:12:39,410 - Yes? - Okay, right. 243 00:12:39,497 --> 00:12:40,716 Thank you for your patience. 244 00:12:41,064 --> 00:12:43,632 I just spoke with the mayor, and your ride should be there. 245 00:12:44,241 --> 00:12:46,026 - At Tapeesa airport? Yes. 246 00:12:47,070 --> 00:12:48,680 Well, I don't know what to tell you, 247 00:12:48,768 --> 00:12:49,943 because I'm standing in the middle 248 00:12:50,291 --> 00:12:52,815 of the only hangar in existence, and there is no one else h-- 249 00:12:54,382 --> 00:12:55,383 Oh. 250 00:12:56,123 --> 00:12:57,341 You know, thank you for your help. 251 00:12:57,559 --> 00:12:58,995 I-- I think I found him. 252 00:12:59,561 --> 00:13:00,954 Are you my ride? 253 00:13:01,041 --> 00:13:02,085 Matt Holden. 254 00:13:02,346 --> 00:13:04,000 My family grows the Jingle Bell flowers 255 00:13:04,087 --> 00:13:05,132 for the festival. 256 00:13:05,697 --> 00:13:07,221 Mayor Wilson asked me to make sure 257 00:13:07,308 --> 00:13:08,526 that you had everything that you needed. 258 00:13:08,875 --> 00:13:10,180 Yes. Good. Thank you. 259 00:13:10,572 --> 00:13:12,226 I'm so sorry about before. 260 00:13:12,313 --> 00:13:15,403 I-- I guess I was just expecting someone, you know... 261 00:13:17,100 --> 00:13:18,449 - well, with a sign. - A sign? 262 00:13:18,928 --> 00:13:19,973 With my name on it? 263 00:13:20,582 --> 00:13:22,497 So they can find me at the gate. 264 00:13:22,802 --> 00:13:23,933 Right. 265 00:13:24,281 --> 00:13:26,893 Wouldn't want to miss you with all these people here. 266 00:13:27,807 --> 00:13:28,851 Right. 267 00:13:30,722 --> 00:13:31,811 Are those my cookies? 268 00:13:32,202 --> 00:13:34,552 Oh, yeah, I mean, I did spring them free. 269 00:13:36,076 --> 00:13:38,818 - We can share. - Oh, no, I don't think so. 270 00:13:41,777 --> 00:13:45,041 Okay. Well, my truck is parked outside. 271 00:13:45,737 --> 00:13:46,782 Oh, wait. 272 00:13:48,001 --> 00:13:48,958 Truck? 273 00:13:55,182 --> 00:13:57,575 I think your welcome sign has a typo. 274 00:13:57,837 --> 00:14:00,665 - It says population 112. - It is. 275 00:14:01,536 --> 00:14:02,537 People? 276 00:14:02,972 --> 00:14:05,322 Well, we certainly don't count the moose. 277 00:14:17,378 --> 00:14:18,640 Oh, wow... 278 00:14:19,902 --> 00:14:20,947 Oh... 279 00:14:22,774 --> 00:14:25,125 - Here we are. - Oh. 280 00:14:28,215 --> 00:14:29,259 Oh. 281 00:14:29,694 --> 00:14:31,261 They're a lot smaller than I thought they'd be. 282 00:14:31,566 --> 00:14:34,134 You could always back out if you want. No hard feelings-- 283 00:14:34,221 --> 00:14:36,745 No, no, no, no! I want them. 284 00:14:37,441 --> 00:14:38,573 Let's pack 'em up. 285 00:14:38,878 --> 00:14:40,836 Okay, well, they need to be individually clipped, 286 00:14:41,445 --> 00:14:43,491 - wrapped, and hydrated. - Okay, okay. 287 00:14:43,621 --> 00:14:45,580 I just need to be on a plane out of here 288 00:14:45,667 --> 00:14:46,886 in a little over an hour. 289 00:14:47,016 --> 00:14:48,409 Okay, well, we'd better get a move on. 290 00:14:48,757 --> 00:14:52,195 - Hmm. - Um. So, how many sprigs did you need, about seven? 291 00:14:52,587 --> 00:14:53,762 - Seven? - Mm-hmm. 292 00:14:53,936 --> 00:14:55,895 Like "Seven Maids a Milking," seven? 293 00:14:56,069 --> 00:14:57,809 Uh. Like, "Seven Swans a Swimming" 294 00:14:58,114 --> 00:15:00,421 What? Is that not enough for a bouquet? 295 00:15:00,812 --> 00:15:03,076 No, it is. It is. It is. Um... 296 00:15:03,859 --> 00:15:04,904 I just... 297 00:15:06,035 --> 00:15:07,297 I need enough for boutonnieres, 298 00:15:08,168 --> 00:15:10,387 and an archway. Not just the bouquet. 299 00:15:10,605 --> 00:15:11,780 Oh, okay, well, 300 00:15:12,041 --> 00:15:14,000 Margaret didn't mention all of that. 301 00:15:14,391 --> 00:15:16,045 Well, the nature of negotiation. 302 00:15:16,132 --> 00:15:17,699 One starts low, the other one starts high. 303 00:15:17,786 --> 00:15:18,918 You meet in the middle. 304 00:15:19,788 --> 00:15:24,488 I traveled an awful long way, in a very small and shaky plane, 305 00:15:24,706 --> 00:15:26,273 because I need these flowers to dress a wedding. 306 00:15:27,274 --> 00:15:29,015 Well, it looks like you're in quite a bind. 307 00:15:30,451 --> 00:15:31,539 Look... 308 00:15:32,322 --> 00:15:35,325 my client has her heart set on these Jingle Bell flowers. 309 00:15:35,456 --> 00:15:38,415 She has this deep personal connection. 310 00:15:39,373 --> 00:15:40,548 They were in her grandparents' wedding, 311 00:15:40,678 --> 00:15:42,158 and I swore to her that I would do 312 00:15:42,245 --> 00:15:44,291 whatever it takes to make her dream a reality. 313 00:15:45,509 --> 00:15:46,815 Please. 314 00:15:47,163 --> 00:15:48,382 I really need your help. 315 00:15:49,992 --> 00:15:52,038 Okay. I think we can work something out. 316 00:15:52,125 --> 00:15:53,604 Yes! Oh, perfect! 317 00:15:53,691 --> 00:15:55,389 You have no idea what a relief this is... 318 00:15:57,347 --> 00:15:59,480 - You're not serious. - Oh, oh, I am. 319 00:15:59,871 --> 00:16:01,873 It's the nature of negotiation. 320 00:16:11,927 --> 00:16:12,972 Fantastic. 321 00:16:13,842 --> 00:16:15,235 Mm. Okay, so, 322 00:16:15,844 --> 00:16:17,585 bouquet, boutonnieres, 323 00:16:17,715 --> 00:16:19,543 and centerpiece for the head table. 324 00:16:20,631 --> 00:16:21,893 And I really need that archway. 325 00:16:22,982 --> 00:16:24,418 Deal? 326 00:16:27,334 --> 00:16:28,465 I'll get those boxes. 327 00:16:31,033 --> 00:16:32,165 Oh, and... 328 00:16:33,470 --> 00:16:34,515 for you. 329 00:16:35,081 --> 00:16:36,082 What's that for? 330 00:16:36,473 --> 00:16:38,519 Well, if you want the flowers, you've gotta help. 331 00:16:38,867 --> 00:16:39,911 Oh. 332 00:16:48,659 --> 00:16:50,444 Aw, it's gorgeous. 333 00:16:51,923 --> 00:16:53,534 - It's beautiful. - Wow, you're really talking. 334 00:17:10,246 --> 00:17:11,943 Uh, yeah. The roads are in rough shape 335 00:17:12,031 --> 00:17:13,945 - after the plows went through. - Oh. 336 00:17:14,033 --> 00:17:15,077 I have to take it slow. 337 00:17:16,731 --> 00:17:19,647 I'm sorry if I've been a little... Pushy? 338 00:17:21,214 --> 00:17:22,563 I was going to say "brusque," but... 339 00:17:22,650 --> 00:17:24,782 ...I'm just, I've been under a lot of pressure. 340 00:17:26,393 --> 00:17:28,003 Do wedding planners typically travel 341 00:17:28,090 --> 00:17:29,657 - thousands of miles for flowers? - Mm. 342 00:17:31,050 --> 00:17:32,355 They do when it's for Renee. 343 00:17:33,182 --> 00:17:34,270 Who? 344 00:17:34,792 --> 00:17:35,967 The singer? Renee? 345 00:17:37,882 --> 00:17:39,188 "Too In Love to Leave"? 346 00:17:39,754 --> 00:17:41,147 "Christmas Bells for My Baby"? 347 00:17:41,277 --> 00:17:42,713 Nothing? 348 00:17:43,236 --> 00:17:45,064 - Nah. - Well... 349 00:17:46,195 --> 00:17:47,240 it's a big deal. 350 00:17:48,458 --> 00:17:50,156 Probably the biggest of my career. 351 00:17:52,680 --> 00:17:53,985 Everything needs to be perfect. 352 00:18:03,299 --> 00:18:05,606 - Why did you stop? - Popular moose crossing. 353 00:18:05,823 --> 00:18:07,434 - Moose crossing? - Yeah. 354 00:18:08,435 --> 00:18:09,479 Oh. 355 00:18:10,263 --> 00:18:12,874 - I thought you were kidding. - Never can be too careful. 356 00:18:17,270 --> 00:18:18,749 - What's wrong? - Nothing. 357 00:18:23,232 --> 00:18:25,147 Are we stuck? 358 00:18:25,626 --> 00:18:27,671 No, of course not. Just... 359 00:18:31,675 --> 00:18:34,113 Okay, yeah, we're stuck, but don't worry about it. 360 00:18:34,243 --> 00:18:35,592 Nothing I can't handle. 361 00:18:45,515 --> 00:18:46,647 Okay. 362 00:18:47,126 --> 00:18:48,605 - You drive, I'll push. - Oh, no, no, no, 363 00:18:48,692 --> 00:18:50,259 I-- I can't let you do that. 364 00:18:50,477 --> 00:18:52,609 - Why not? - Well, because you're not dressed for it. 365 00:18:53,349 --> 00:18:55,656 Oh. Fine. You push. 366 00:18:57,788 --> 00:18:59,834 Why do I get the feeling like you'd drive off without me? 367 00:19:00,008 --> 00:19:02,271 Oh, don't be ridiculous. I... 368 00:19:03,446 --> 00:19:05,231 I don't know the way to the airport from here. 369 00:19:08,059 --> 00:19:09,583 - I'll count you off. - Okay. 370 00:19:11,454 --> 00:19:12,934 One... 371 00:19:13,935 --> 00:19:16,546 two, three! 372 00:19:33,389 --> 00:19:34,564 I knew I should have pushed. 373 00:19:35,391 --> 00:19:37,524 It's really wedged - in there, isn't it? - Yeah. 374 00:19:37,741 --> 00:19:39,178 We're going to have to call someone for help. 375 00:19:39,308 --> 00:19:40,831 Okay, here, you can use my cell phone. 376 00:19:41,267 --> 00:19:43,094 Hey, Mr. Gregory! 377 00:19:44,008 --> 00:19:45,749 Can you give us a hand? Only take a minute. 378 00:19:46,054 --> 00:19:47,490 I thought I recognized your truck. 379 00:19:56,847 --> 00:19:58,153 Okay, I'll meet you... 380 00:20:00,199 --> 00:20:01,330 ...inside. 381 00:20:01,809 --> 00:20:02,853 Oh! I'm here. Hi. 382 00:20:03,245 --> 00:20:05,595 Hi. Oh, I'm sorry, you just missed the flight. 383 00:20:05,682 --> 00:20:07,206 What? No! 384 00:20:07,380 --> 00:20:09,773 How-- how could I miss the flight if you're right here? 385 00:20:10,296 --> 00:20:12,080 Well, Tapeesa's small, 386 00:20:12,167 --> 00:20:14,213 it's not that small. We have two pilots. 387 00:20:14,300 --> 00:20:15,562 Oh, of course you do, 388 00:20:15,823 --> 00:20:17,912 and, uh, when is your next flight to Anchorage? 389 00:20:18,042 --> 00:20:19,218 Oh, I can get you on one tomorrow. 390 00:20:19,653 --> 00:20:21,220 Tomorrow? No, no, no, no. 391 00:20:21,307 --> 00:20:23,657 It is critical that I leave today. 392 00:20:23,744 --> 00:20:26,747 Oh. Well, I sure do apologize about the inconvenience, 393 00:20:26,834 --> 00:20:28,749 but I'm afraid you're gonna have to extend your stay. 394 00:20:29,053 --> 00:20:30,098 You're in luck, though. 395 00:20:30,446 --> 00:20:31,969 You're just in time for our annual 396 00:20:32,056 --> 00:20:33,449 Jingle Bell Flower festival! 397 00:20:34,015 --> 00:20:35,408 - Oh, hey, Matt. - Hey. 398 00:20:49,770 --> 00:20:51,250 Hey, don't worry. 399 00:20:52,033 --> 00:20:53,861 Those flowers should hold up until you leave. 400 00:20:54,078 --> 00:20:55,819 Oh, that's not what I was worried about. 401 00:20:56,516 --> 00:20:58,126 Is there any way that you can give me a lift 402 00:20:58,344 --> 00:20:59,432 to the nearest hotel? 403 00:21:01,347 --> 00:21:02,696 What, there's no hotels? 404 00:21:03,000 --> 00:21:04,611 No. Sorry. 405 00:21:05,002 --> 00:21:07,744 Well, an inn? A lodge? B&B? 406 00:21:09,311 --> 00:21:10,617 Where do people stay when they come visit? 407 00:21:10,921 --> 00:21:11,966 With friends and family. 408 00:21:12,706 --> 00:21:13,707 Well, maybe they'll let me 409 00:21:13,794 --> 00:21:15,361 camp out at the airport. 410 00:21:16,013 --> 00:21:17,276 I guess you could just drop me off 411 00:21:17,624 --> 00:21:19,539 - at the Mayor's office. - Oh, she definitely won't be there. 412 00:21:20,409 --> 00:21:21,802 Where would she be? 413 00:21:30,114 --> 00:21:31,986 That sure is a stroke of bad luck. 414 00:21:32,160 --> 00:21:33,248 I hope this doesn't put you 415 00:21:33,422 --> 00:21:35,685 - too far behind schedule. - Oh, no, it-- 416 00:21:35,859 --> 00:21:37,034 it's my own fault, really. I-- 417 00:21:37,557 --> 00:21:38,906 I should have factored in the moose crossing. 418 00:21:41,082 --> 00:21:42,736 I'm sorry, I'm having a little trouble 419 00:21:42,823 --> 00:21:45,129 finding cell service. Is this a bad area? 420 00:21:45,391 --> 00:21:47,349 Reception can be finicky down in these parts. 421 00:21:47,436 --> 00:21:49,612 - Comes and goes. - How often would you say it goes? 422 00:21:50,265 --> 00:21:51,701 Uh. Jessica needs a place to stay tonight. 423 00:21:51,832 --> 00:21:53,573 Do you guys know anyone that might be able to help? 424 00:21:54,008 --> 00:21:55,618 Well, she can stay with us, - of course. - Oh. 425 00:21:55,749 --> 00:21:57,968 With us? - I have an extra guest room. 426 00:21:58,055 --> 00:21:59,013 That's what it's there for. 427 00:21:59,535 --> 00:22:00,754 What about Amanda and them? 428 00:22:00,971 --> 00:22:02,146 Uh. They won't be here until tomorrow. 429 00:22:02,669 --> 00:22:04,366 I don't want to be any trouble. 430 00:22:04,584 --> 00:22:05,933 Uh. It's no trouble at all. 431 00:22:06,194 --> 00:22:07,238 Really? 432 00:22:07,935 --> 00:22:09,806 Thank you. I really appreciate it, 433 00:22:10,285 --> 00:22:11,765 and I'll be out of your hair in the morning. 434 00:22:11,852 --> 00:22:13,723 - First flight out. - Why don't you get her settled in? 435 00:22:13,810 --> 00:22:15,595 Oh, I gotta help out with the festival today. 436 00:22:15,769 --> 00:22:18,162 - We have plenty of volunteers. - Mm-hmm. 437 00:22:20,861 --> 00:22:23,080 Okay, um, I just gotta make a quick stop. 438 00:22:23,559 --> 00:22:24,604 Okay. 439 00:22:36,442 --> 00:22:38,879 Yeah, the cold can take a lot of people by surprise. 440 00:22:39,009 --> 00:22:41,229 Oh, I'm a New Yorker. I'm used to the cold. 441 00:22:41,316 --> 00:22:42,883 Well, I mean there's New York cold, 442 00:22:42,970 --> 00:22:44,537 and then there's Alaska cold. 443 00:22:44,841 --> 00:22:46,060 Oh, I'm perfectly comfortable. 444 00:22:46,321 --> 00:22:47,801 When you get it home, you're gonna want 445 00:22:47,888 --> 00:22:49,193 to cut a few inches off the trunk. 446 00:22:49,629 --> 00:22:50,847 If you wanna keep it nice and green, 447 00:22:50,934 --> 00:22:52,632 then just put a little aspirin in the water. 448 00:22:52,936 --> 00:22:54,329 A little bit of sugar helps, too. 449 00:22:56,505 --> 00:22:58,725 Hey, thanks again for the help earlier on, Mr. Gregory. 450 00:22:58,812 --> 00:23:01,075 You know, I got stuck in the same place last week. 451 00:23:01,510 --> 00:23:03,338 Are you here for Aunt Mary's tree? 452 00:23:03,425 --> 00:23:05,296 - Yes, sir. - And, uh... 453 00:23:05,688 --> 00:23:07,298 did she, uh, tag along with you? 454 00:23:07,429 --> 00:23:09,344 No, she's doing festival prep all day. 455 00:23:10,345 --> 00:23:12,260 I got one special for you. Um, actually... 456 00:23:13,087 --> 00:23:14,654 - Marta will help you. - All right, great. 457 00:23:15,132 --> 00:23:16,090 I'll-- I'll stay right here. 458 00:23:16,307 --> 00:23:17,308 - Okay. - Yeah. 459 00:23:19,136 --> 00:23:21,051 So, is this your first time at a Jingle Bell Festival? 460 00:23:21,356 --> 00:23:22,618 Yes. 461 00:23:23,140 --> 00:23:24,664 Uh. Isa! 462 00:23:25,142 --> 00:23:28,102 First-timer! - Oh. Hello! 463 00:23:29,146 --> 00:23:32,715 - Hi! We have everything you need right here. 464 00:23:32,976 --> 00:23:34,021 An itinerary... 465 00:23:35,022 --> 00:23:36,371 a history of the festival... 466 00:23:37,416 --> 00:23:39,766 a map of Tapeesa... Don't forget about the tree lighting. 467 00:23:39,896 --> 00:23:41,115 I was getting to that. 468 00:23:42,682 --> 00:23:44,553 It's four whole days of events, 469 00:23:44,640 --> 00:23:46,860 but I've circled some of my personal favorites. 470 00:23:47,121 --> 00:23:48,427 Mr. Gregory loves the tree lighting, 471 00:23:48,514 --> 00:23:51,081 but I'm partial to the final night's dance. 472 00:23:51,255 --> 00:23:52,343 Hmm... 473 00:23:52,779 --> 00:23:55,912 Oh, thank you. No, no, that's-- that won't be necessary. 474 00:23:56,260 --> 00:23:58,437 It's no trouble at all. Name? 475 00:24:00,003 --> 00:24:01,788 Uh. It's Jessica. 476 00:24:03,137 --> 00:24:04,138 Perez. 477 00:24:04,921 --> 00:24:07,358 I'm sorry, I really don't want to be a part 478 00:24:07,446 --> 00:24:09,665 - of any mailing list or anything. - It's for the draw. 479 00:24:10,100 --> 00:24:11,319 Oh, the draw. 480 00:24:11,406 --> 00:24:13,887 Every year, one lucky festival-goer 481 00:24:13,974 --> 00:24:16,106 is selected for Tapeesa's greatest honor, 482 00:24:16,498 --> 00:24:19,501 Jingle Bell Princess. 483 00:24:19,588 --> 00:24:22,504 That-- that's-- What, does she-- does she get a crown? 484 00:24:22,635 --> 00:24:23,853 No, it's a tiara! 485 00:24:24,898 --> 00:24:26,290 Of course it is. 486 00:24:26,900 --> 00:24:28,641 So, have you finished all your Christmas shopping? 487 00:24:29,032 --> 00:24:30,077 Oh... 488 00:24:30,947 --> 00:24:31,992 no. 489 00:24:32,296 --> 00:24:33,689 There's a Christmas marketplace in the square. 490 00:24:33,820 --> 00:24:35,299 I'll be running a booth there. Come say hello. 491 00:24:36,039 --> 00:24:38,172 Great! Well, thank you for all... 492 00:24:39,216 --> 00:24:41,436 this. Um. I-- I should, um... 493 00:24:42,306 --> 00:24:43,699 - Merry Christmas. - Merry Christmas! 494 00:24:49,923 --> 00:24:51,185 How long have we been here? 495 00:24:51,359 --> 00:24:53,622 Uh. Here, the sun sets at 4:00. 496 00:24:54,405 --> 00:24:55,406 In the afternoon? 497 00:24:56,233 --> 00:24:59,019 When's sunrise, midnight?10:00 a.m. 498 00:25:00,194 --> 00:25:02,718 Wow. How do you guys get anything done in the dark? 499 00:25:03,545 --> 00:25:04,503 Flashlights. 500 00:25:05,808 --> 00:25:07,027 Oh, flashlights. 501 00:25:20,954 --> 00:25:22,085 - Hey, room service. - Hey. 502 00:25:24,392 --> 00:25:25,393 That's your carry-on? 503 00:25:25,611 --> 00:25:28,831 Oh, uh, yeah I-- I worked on the plane. 504 00:25:29,223 --> 00:25:31,355 No change of clothes? No-- no pajamas? 505 00:25:31,660 --> 00:25:33,009 Um... 506 00:25:35,403 --> 00:25:36,447 toothbrush. 507 00:25:37,100 --> 00:25:38,624 Okay, um, my Aunt Mary might have something 508 00:25:38,711 --> 00:25:40,277 that you can borrow. 509 00:25:40,756 --> 00:25:42,758 I'll leave those here, and if you need anything else, 510 00:25:42,845 --> 00:25:44,673 I'm just in the guest house out back. 511 00:25:44,760 --> 00:25:46,501 - Great. Thank you. - All right. 512 00:25:52,942 --> 00:25:54,204 All right. 513 00:25:57,556 --> 00:25:58,774 Hey. 514 00:25:59,209 --> 00:26:00,384 Lights are all rigged up, 515 00:26:00,602 --> 00:26:02,212 and the tree is ready to decorate. 516 00:26:02,299 --> 00:26:04,214 Oh, it's perfect. 517 00:26:04,650 --> 00:26:07,174 Last Douglas fir from Mr. Gregory's farm. 518 00:26:07,696 --> 00:26:11,700 They was moving fast, so he set one aside for you... 519 00:26:12,005 --> 00:26:14,921 Oh, how thoughtful....and two wreaths. 520 00:26:16,139 --> 00:26:17,837 I think Mr. Gregory might be sweet on you. 521 00:26:17,967 --> 00:26:19,055 Mm-hmm. 522 00:26:20,361 --> 00:26:23,669 - How's our guest settling in? - Oh, she's been holed up in that guest room 523 00:26:23,756 --> 00:26:25,975 - since she got here. - Oh, poor thing. 524 00:26:26,323 --> 00:26:28,238 - What a bad stroke of luck. - Yeah. 525 00:26:28,412 --> 00:26:30,719 I think if she could, she would walk back to New York. 526 00:26:30,850 --> 00:26:32,286 Oh, that reminds me... 527 00:26:34,157 --> 00:26:35,202 You got a letter. 528 00:26:36,464 --> 00:26:38,031 Second letter this month. 529 00:26:41,208 --> 00:26:42,818 They must be anxious to get you back. 530 00:26:43,732 --> 00:26:45,734 Yeah. I'm gonna go get those other wreaths. 531 00:26:46,082 --> 00:26:47,431 They're gonna look great on the back porch. 532 00:26:50,565 --> 00:26:51,740 I've got my laptop. 533 00:26:51,827 --> 00:26:53,655 I can work from here for the time being. 534 00:26:54,003 --> 00:26:55,744 Do you have any idea when you'll be able to leave? 535 00:26:55,962 --> 00:26:57,528 Tomorrow. I'll be on the next flight out. 536 00:26:57,833 --> 00:26:59,618 This is exactly what I was worried about, 537 00:27:00,227 --> 00:27:02,490 and now you're going to lose a whole day of preparation. 538 00:27:02,838 --> 00:27:04,274 The caterers are set. 539 00:27:04,361 --> 00:27:05,754 The dress is delivered. 540 00:27:05,841 --> 00:27:07,538 We've already done the walk-through with security. 541 00:27:07,626 --> 00:27:09,758 Everything is 100 percent under control. 542 00:27:10,629 --> 00:27:11,934 Oh no. 543 00:27:12,761 --> 00:27:14,197 - Is everything all right? - Um. 544 00:27:14,937 --> 00:27:16,373 Oh, it's fine. I-- I'm just going to 545 00:27:16,460 --> 00:27:17,636 have to call you... 546 00:27:18,027 --> 00:27:19,072 ...back. 547 00:27:28,081 --> 00:27:29,299 Ah, there she is! 548 00:27:29,691 --> 00:27:31,040 I was going to see if you needed anything, 549 00:27:31,127 --> 00:27:32,476 but I didn't want to disturb you. 550 00:27:32,607 --> 00:27:35,262 Oh, well, I was wondering if you had a cell phone charger? 551 00:27:35,349 --> 00:27:36,524 I left mine in New York. 552 00:27:36,785 --> 00:27:38,874 I'm sorry. I don't have a cell phone. 553 00:27:39,745 --> 00:27:41,660 Around these parts, if you want to talk to someone, 554 00:27:41,747 --> 00:27:43,357 you just knock on the door. 555 00:27:43,487 --> 00:27:44,793 But if you need to make a call, 556 00:27:45,011 --> 00:27:46,447 you're free to use the landline whenever you need. 557 00:27:46,577 --> 00:27:49,276 Great. Thank you. 558 00:27:50,756 --> 00:27:52,322 This is a lot of fruitcake. 559 00:27:52,671 --> 00:27:55,151 I always make treats for the festival volunteers. 560 00:27:55,978 --> 00:27:58,633 Going on, oh, 40 years now. 561 00:27:58,851 --> 00:28:01,767 - Really? Huh. - When Matt was a little boy, 562 00:28:01,854 --> 00:28:04,117 he'd show up on my doorstep bright and early 563 00:28:04,204 --> 00:28:05,553 on the day I made fruitcakes. 564 00:28:05,945 --> 00:28:07,816 - To give you a hand? - Mm-hmm, 565 00:28:08,208 --> 00:28:09,383 and to sneak some of the batter 566 00:28:09,470 --> 00:28:10,427 when he thought I wasn't looking. 567 00:28:12,778 --> 00:28:15,215 - Wow, so he grew up here? - Right down the road. 568 00:28:15,519 --> 00:28:18,479 Matt's father is, uh, my late husband's brother. 569 00:28:18,784 --> 00:28:20,046 And do his parents still live here? 570 00:28:20,263 --> 00:28:22,657 Retired to Florida. Couldn't do it myself. 571 00:28:23,005 --> 00:28:26,008 Not quite Christmas to me without a blanket of snow. 572 00:28:27,967 --> 00:28:30,317 Whew! Ah, man! 573 00:28:32,188 --> 00:28:33,929 The storm is really picking up out there. 574 00:28:34,277 --> 00:28:35,931 Uh. This should get you through tonight. 575 00:28:36,671 --> 00:28:38,934 The storm? Is it-- is it bad? 576 00:28:39,065 --> 00:28:41,807 Oh, nah. Probably looking at one, two feet. 577 00:28:42,808 --> 00:28:43,765 Feet? 578 00:28:44,113 --> 00:28:45,332 Mm-hmm. 579 00:29:03,045 --> 00:29:05,178 Hi. Please tell me the runways are clear. 580 00:29:05,308 --> 00:29:07,920 Sure are. Plow's out there working around the clock. 581 00:29:08,007 --> 00:29:09,704 Oh, thank goodness! Okay, so one ticket 582 00:29:09,791 --> 00:29:11,010 to Anchorage, earliest you've got. 583 00:29:12,359 --> 00:29:13,534 - Jessica. - Hi. 584 00:29:13,926 --> 00:29:15,231 I'm sorry, there's no flights today. 585 00:29:16,058 --> 00:29:17,364 What do you mean there's no flights today? 586 00:29:17,625 --> 00:29:19,801 Unfortunately, the plane is grounded for maintenance. 587 00:29:20,149 --> 00:29:21,629 The plane? There's only one plane? 588 00:29:22,021 --> 00:29:23,587 Uh, yes. Yes, there's one, 589 00:29:23,674 --> 00:29:25,241 but it's a relatively simple repair. 590 00:29:25,328 --> 00:29:26,329 I'm just waiting on the part. 591 00:29:27,287 --> 00:29:28,897 Wait, you're-- you're the pilot and the mechanic? 592 00:29:29,593 --> 00:29:30,899 I make a mean gingerbread, too. 593 00:29:32,161 --> 00:29:35,382 Okay. Uh. All right, well, when do you think 594 00:29:35,469 --> 00:29:37,384 that it will be able to fly again? 595 00:29:38,385 --> 00:29:39,473 Part should be here by Monday. 596 00:29:40,691 --> 00:29:43,216 I-- I'm sorry, I-- I must have misheard you. 597 00:29:43,303 --> 00:29:44,652 I thought you said Monday. 598 00:29:45,174 --> 00:29:47,350 - I did. - As in three days from now? 599 00:29:48,047 --> 00:29:50,310 I called in a favor. Around these parts, 600 00:29:50,440 --> 00:29:52,312 three days is practically a Christmas miracle. 601 00:29:53,356 --> 00:29:55,532 It shouldn't take me too long once the part arrives. 602 00:29:56,055 --> 00:29:57,012 Oh. 603 00:29:57,883 --> 00:29:59,972 - Ah! Okay, uh. - I'm sorry. 604 00:30:00,407 --> 00:30:02,670 - No. Okay, um, thank you. - Okay. 605 00:30:07,370 --> 00:30:09,677 All right. I guess this is goodbye. 606 00:30:11,113 --> 00:30:12,071 Right? 607 00:30:17,424 --> 00:30:18,860 Oh, yeah, yeah, no problem. 608 00:30:27,956 --> 00:30:29,523 Maybe it's a blessing in disguise. 609 00:30:29,697 --> 00:30:31,438 It's a very good disguise. 610 00:30:32,091 --> 00:30:34,180 The Jingle Bell flowers can be a little temperamental. 611 00:30:35,050 --> 00:30:37,487 The closer you cut them to the wedding, the better. 612 00:30:38,749 --> 00:30:41,143 But I guess we could just use these ones for the festival, 613 00:30:41,665 --> 00:30:43,102 and if you don't mind a full house, 614 00:30:43,232 --> 00:30:45,278 I'm sure my aunt will let you stay a few extra nights. 615 00:30:46,235 --> 00:30:48,890 What am I supposed to do for three days? In Alaska? 616 00:30:49,064 --> 00:30:50,674 Well, you're definitely going to need a jacket... 617 00:30:52,372 --> 00:30:53,416 and boots. 618 00:30:53,852 --> 00:30:55,984 What? I'm wearing boots. 619 00:30:56,593 --> 00:30:57,638 Winter boots. 620 00:31:05,080 --> 00:31:06,995 Okay. 621 00:31:07,996 --> 00:31:10,607 Thank you! Thank you, thank you, thank you! 622 00:31:10,912 --> 00:31:14,133 - No problem. - Yes. Oh, so good. 623 00:31:20,791 --> 00:31:22,184 Just right here. 624 00:31:22,271 --> 00:31:23,620 Thank you. No problem. 625 00:31:24,056 --> 00:31:25,013 Oh... 626 00:31:26,362 --> 00:31:27,320 where is everyone? 627 00:31:28,103 --> 00:31:30,758 Matt! - Hey, Isa, what's up? 628 00:31:31,150 --> 00:31:32,151 Uh, we need your help. 629 00:31:32,542 --> 00:31:33,979 We need a few things for my friend here. 630 00:31:34,718 --> 00:31:37,199 Oh, you caught me just in time. I'm just packing some stuff up, 631 00:31:37,286 --> 00:31:38,722 and I'm gonna close for the festival. 632 00:31:39,245 --> 00:31:41,290 Oh, so the whole store shuts down for the festival? 633 00:31:41,421 --> 00:31:43,814 The whole town shuts down for the festival. 634 00:31:44,076 --> 00:31:45,338 Give me a shout if you need anything. 635 00:31:45,468 --> 00:31:48,558 Will do. All right, coats are over here. 636 00:31:48,645 --> 00:31:50,473 Uh. Scarves and sweaters. 637 00:31:50,865 --> 00:31:53,128 You know, I'm also gonna have to stop somewhere 638 00:31:53,215 --> 00:31:55,435 to get shampoo or toothpaste. 639 00:31:56,262 --> 00:31:58,133 One-stop shop for all of your essentials. 640 00:31:58,394 --> 00:31:59,439 Wow. 641 00:31:59,787 --> 00:32:01,920 So the pilot is a mechanic, 642 00:32:02,007 --> 00:32:04,052 and the clothing store is a pharmacy. 643 00:32:04,139 --> 00:32:05,140 - Hmm. - Mm-hmm. 644 00:32:07,795 --> 00:32:10,929 Uh. Well, okay, I'm just spending the weekend. 645 00:32:11,016 --> 00:32:13,496 - I'm not hiking the Himalayas. - Well, you'll wish you had 'em 646 00:32:13,583 --> 00:32:15,063 when you start sinking into the drifts. 647 00:32:15,890 --> 00:32:16,891 Yeah. 648 00:32:17,718 --> 00:32:18,937 When in Alaska. 649 00:32:22,027 --> 00:32:24,333 So, you're from Tapeesa? 650 00:32:24,594 --> 00:32:25,769 Born and raised. 651 00:32:26,727 --> 00:32:28,294 Seems like it would be hard to be 652 00:32:28,511 --> 00:32:31,166 - so isolated from the world. - I don't see it as isolation. 653 00:32:31,297 --> 00:32:33,125 There's a-- a whole community. 654 00:32:34,039 --> 00:32:36,258 I mean, life moves at a different pace here. 655 00:32:36,432 --> 00:32:38,521 You know, people take the time to appreciate what they have, 656 00:32:38,608 --> 00:32:40,349 and they don't just rush into the next thing... 657 00:32:41,524 --> 00:32:43,309 - I guess no one told them. - Oh. 658 00:32:43,526 --> 00:32:45,615 Hey, we've gotta get this stuff in my truck. Come on. 659 00:32:51,752 --> 00:32:54,320 So, what is this festival, exactly? 660 00:32:54,450 --> 00:32:56,670 Oh, it comes from an old town legend. 661 00:32:57,105 --> 00:33:00,630 In the 1800s, the town was settled by prospectors 662 00:33:00,935 --> 00:33:02,806 trying to find gold. They would decorate 663 00:33:02,893 --> 00:33:04,504 their Christmas trees with the flower 664 00:33:04,591 --> 00:33:06,114 that they found along the riverbanks. 665 00:33:06,767 --> 00:33:08,508 - The Jingle Bell Flower. - You got it. 666 00:33:14,253 --> 00:33:15,645 How about another round of applause 667 00:33:15,732 --> 00:33:17,386 for our talented troupe! 668 00:33:20,302 --> 00:33:21,347 All right! 669 00:33:23,827 --> 00:33:26,874 Thank you for coming out today to celebrate the beginning 670 00:33:27,005 --> 00:33:29,964 of the 66th annual Jingle Bell Festival. 671 00:33:30,051 --> 00:33:32,793 Yeah! Couldn't miss the opening ceremonies. 672 00:33:33,402 --> 00:33:36,797 We have four days of wonderful events 673 00:33:36,884 --> 00:33:38,538 planned for you all. You'll find posters 674 00:33:38,625 --> 00:33:40,279 all over town with the full schedule. 675 00:33:40,844 --> 00:33:43,412 Make sure to circle the final night's winter dance 676 00:33:43,499 --> 00:33:46,241 to experience Tapeesa's most cherished tradition, 677 00:33:46,589 --> 00:33:47,808 the Bouquet of Blessings. 678 00:33:48,069 --> 00:33:50,071 Oh, yeah we are. Oh, yeah we are. 679 00:33:53,857 --> 00:33:55,903 And now, it's time to kick off the festival. 680 00:33:56,164 --> 00:33:57,513 As is tradition, 681 00:33:57,687 --> 00:34:00,038 it's time to crown our Jingle Bell Princess. 682 00:34:06,522 --> 00:34:07,610 Oh. 683 00:34:08,046 --> 00:34:10,483 Please join me in welcoming our honored guest, 684 00:34:10,744 --> 00:34:11,832 Jessica Perez! 685 00:34:11,919 --> 00:34:13,225 You won. 686 00:34:13,312 --> 00:34:15,879 Go on. - What? No. 687 00:34:16,097 --> 00:34:19,057 - Oh, no, no, no. - Is Jessica out there? 688 00:34:20,014 --> 00:34:22,060 She's right here! She's right here, guys. 689 00:34:22,147 --> 00:34:23,844 All right, let's go. Get up there, Jessica. 690 00:34:31,156 --> 00:34:32,722 - Just take your hat off. - Oh. 691 00:34:38,424 --> 00:34:40,556 Now, Jessica, do you solemnly swear 692 00:34:41,209 --> 00:34:44,082 to faithfully execute the duties of the Jingle Bell Princess, 693 00:34:44,169 --> 00:34:47,259 and keep Christmas in your heart all the days of the year? 694 00:34:48,651 --> 00:34:50,044 Oh, uh... 695 00:34:50,653 --> 00:34:51,741 - yes. - Yes. 696 00:34:54,483 --> 00:34:55,571 Cue the band! 697 00:35:03,971 --> 00:35:05,320 Not a word. 698 00:35:06,147 --> 00:35:08,018 I have a wedding to plan. 699 00:35:08,106 --> 00:35:10,195 I don't have time to be the queen of your festival. 700 00:35:10,499 --> 00:35:12,675 Princess, and it's strictly ceremonial. 701 00:35:12,936 --> 00:35:15,330 You shake some hands, kiss a few babies. 702 00:35:15,983 --> 00:35:17,071 Nothin' to it. 703 00:35:17,985 --> 00:35:19,987 Looks good on you. 704 00:35:27,386 --> 00:35:28,996 - Uncle Matt! Hey, what's going on, little man? 705 00:35:29,127 --> 00:35:30,128 - There you are. - Come on. 706 00:35:30,432 --> 00:35:31,694 I was wondering if I'd see you here. 707 00:35:31,825 --> 00:35:34,132 - When did y'all get in? - Oh, we drove in an hour ago. 708 00:35:34,523 --> 00:35:35,655 Steve's back at the house. 709 00:35:36,351 --> 00:35:39,311 Hi! I'm Amanda. I'm-- I'm Matt's cousin. 710 00:35:39,702 --> 00:35:41,400 - I'm Jessica. Nice to meet you, Jessica. 711 00:35:42,836 --> 00:35:45,882 So, um, how long have you two been together? 712 00:35:46,231 --> 00:35:47,667 Oh, no--Oh, no, we're not-- 713 00:35:47,754 --> 00:35:48,972 No. Definitely not. 714 00:35:49,408 --> 00:35:51,845 - Definitely not? - Oh, no, it's not that I don't think that... 715 00:35:52,585 --> 00:35:53,629 I mean, you're very... 716 00:35:55,196 --> 00:35:56,850 Um, we just met. We just... 717 00:35:56,937 --> 00:35:58,112 Really? - Yeah. 718 00:35:58,330 --> 00:35:59,461 Yeah. 719 00:35:59,679 --> 00:36:01,376 - Okay. - Oh, I-- I'm so sorry. 720 00:36:01,463 --> 00:36:03,378 Uh. Could you please excuse me for just one minute? 721 00:36:03,465 --> 00:36:04,553 - Sorry. - Please. 722 00:36:08,035 --> 00:36:09,732 Hello? Hello, Renee... 723 00:36:09,993 --> 00:36:11,734 Jessica, I need you. I-- 724 00:36:12,692 --> 00:36:15,173 Is that a... dulcimer? 725 00:36:15,869 --> 00:36:18,698 Oh, no, no, no, it's a banjo. 726 00:36:20,134 --> 00:36:21,309 There's a problem with the dress. 727 00:36:21,440 --> 00:36:23,224 Again? More beads? 728 00:36:23,659 --> 00:36:25,574 I have to leave for a Christmas concert in 30. 729 00:36:25,661 --> 00:36:27,837 - How soon can you be here? - Well, uh, 730 00:36:28,360 --> 00:36:30,710 - I'm a little far at the moment. - Midtown? 731 00:36:31,798 --> 00:36:33,669 - Alaska. - Alaska? 732 00:36:34,061 --> 00:36:36,933 Hello? 733 00:36:44,506 --> 00:36:46,508 Hey, Daddy! - Hey, just in time. 734 00:36:46,595 --> 00:36:48,249 I got everything down - from the attic. Thanks, honey. 735 00:36:48,380 --> 00:36:49,903 Who's ready to decorate the tree? 736 00:36:49,990 --> 00:36:51,687 - Yeah! - I'll get the eggnog, 737 00:36:51,774 --> 00:36:53,950 - and don't start without me. - Okay, we won't. 738 00:36:54,299 --> 00:36:55,474 Jessica? - Yeah? 739 00:36:55,561 --> 00:36:57,606 - Would you like to join us? - Oh, uh, 740 00:36:57,693 --> 00:36:59,869 well, I should probably be by my computer 741 00:36:59,956 --> 00:37:01,044 in case something comes up... 742 00:37:01,349 --> 00:37:03,133 Oh, it's nearly 10:00 on the east coast. 743 00:37:03,221 --> 00:37:04,787 They could survive without you for a little while. 744 00:37:07,137 --> 00:37:08,748 Yeah. 745 00:37:08,835 --> 00:37:09,836 Okay. 746 00:37:17,626 --> 00:37:19,759 Oh... that's beautiful. 747 00:37:20,368 --> 00:37:22,762 It's passed down through our family for six generations. 748 00:37:23,153 --> 00:37:25,460 - Hmm. - Would you like to do the honors? 749 00:37:25,765 --> 00:37:27,462 Oh, no, I shouldn't. 750 00:37:27,854 --> 00:37:29,159 Well, you should. 751 00:37:33,207 --> 00:37:35,557 - Okay. Thank you. - I'll go grab a step stool. 752 00:37:37,037 --> 00:37:38,952 Oh, I'll get that. 753 00:37:39,996 --> 00:37:42,651 Hey, I thought I lost this!. 754 00:37:43,435 --> 00:37:44,740 It was a gift from Matt. 755 00:37:45,132 --> 00:37:46,264 When he lived in Manhattan, 756 00:37:46,438 --> 00:37:48,440 he would send a different decoration every year 757 00:37:48,527 --> 00:37:49,876 so that he could be with us in spirit. 758 00:37:50,529 --> 00:37:51,573 Matt lived in New York? 759 00:37:52,095 --> 00:37:54,533 Yeah, for years he taught at Lexington University. 760 00:37:54,620 --> 00:37:56,796 Oh, and... why did he leave? 761 00:37:57,318 --> 00:37:59,929 Well, um, my father passed away early last year, 762 00:38:00,103 --> 00:38:02,192 and Mom was having a very difficult time 763 00:38:02,280 --> 00:38:04,978 taking care of the farm alone, so Matt uprooted his whole life 764 00:38:05,065 --> 00:38:06,327 to come out and help her. 765 00:38:06,719 --> 00:38:09,199 He got the University to sponsor a dissertation while he's here. 766 00:38:20,428 --> 00:38:23,605 Oh, there's four feet of snow, night is day, 767 00:38:23,692 --> 00:38:27,696 and I have to stand on my head just to get reception. 768 00:38:28,001 --> 00:38:30,003 And there's no way you can get to another airport? 769 00:38:30,264 --> 00:38:32,701 No. The nearest one is ten hours away, 770 00:38:32,788 --> 00:38:34,790 and every flight is booked, thanks to Christmas. 771 00:38:34,964 --> 00:38:36,096 Oh, what are you going to do? 772 00:38:36,575 --> 00:38:39,578 I just manage things from here until the plane is fixed. 773 00:38:40,970 --> 00:38:44,234 So, tell me more about this Señor Jingle Bell. 774 00:38:44,496 --> 00:38:45,497 Is he cute? 775 00:38:45,975 --> 00:38:47,194 I'm in the middle of a crisis. 776 00:38:47,281 --> 00:38:49,109 It doesn't matter how cute the flower guy is. 777 00:38:49,370 --> 00:38:50,502 Oh, you're right. 778 00:38:50,589 --> 00:38:52,634 The better question is, is he single? 779 00:38:54,244 --> 00:38:56,464 Wait a minute. Are you making turrónes? 780 00:38:56,638 --> 00:38:59,032 Sí! I finally talked Tia Linda 781 00:38:59,119 --> 00:39:00,294 into giving me the secret recipe. 782 00:39:00,903 --> 00:39:02,862 -No! - This whole time, 783 00:39:02,949 --> 00:39:05,255 the secret ingredient was acacia honey. 784 00:39:05,604 --> 00:39:07,910 -Oh! - Yeah! 785 00:39:08,650 --> 00:39:11,523 [SIGHS, CLICKS TONGUE] Oh, I hate being so far away. 786 00:39:12,045 --> 00:39:13,046 I know. 787 00:39:13,351 --> 00:39:15,353 But it's good practice... 788 00:39:16,658 --> 00:39:18,051 - for London. - Oh. 789 00:39:18,747 --> 00:39:20,488 Right. 790 00:39:22,011 --> 00:39:24,013 Hey, Kara, I'm gonna have to call you back, okay? 791 00:39:24,362 --> 00:39:27,234 Okay! 792 00:39:33,022 --> 00:39:35,111 - Good morning! - Hi. 793 00:39:36,069 --> 00:39:37,287 Oh, wow... 794 00:39:38,288 --> 00:39:39,551 look at all that snow. 795 00:39:41,553 --> 00:39:43,163 Wouldn't you rather play outside? 796 00:39:44,164 --> 00:39:46,732 Well, I would, but my mom says I have to practice 797 00:39:46,993 --> 00:39:48,734 on the piano for an hour, every day. 798 00:39:49,474 --> 00:39:50,910 Oh, I see. 799 00:39:51,911 --> 00:39:53,260 Well, I'll leave you to it. 800 00:39:54,522 --> 00:39:56,089 The community center's pipes froze. 801 00:39:56,219 --> 00:39:57,917 So we just lost our venue for the dance? 802 00:39:58,004 --> 00:40:00,093 Good morning. - Good morning. Hi. 803 00:40:00,310 --> 00:40:02,312 - Hey. There's coffee in the pot. 804 00:40:02,400 --> 00:40:03,575 Oh, thank you. 805 00:40:03,879 --> 00:40:07,274 Maybe we can split up the dance over two different venues? 806 00:40:08,014 --> 00:40:09,537 Oh, uh... 807 00:40:10,233 --> 00:40:11,321 no, don't do that. 808 00:40:12,758 --> 00:40:14,412 I'm sorry. I'm minding my own business. 809 00:40:16,501 --> 00:40:18,720 We had been planning to make the food on site... 810 00:40:19,504 --> 00:40:22,158 but even if we do find a new spot to host, 811 00:40:22,898 --> 00:40:25,031 we most likely won't have access to a kitchen. 812 00:40:26,293 --> 00:40:28,077 I guess we could find volunteers 813 00:40:28,164 --> 00:40:30,079 that can make something simple and transport. 814 00:40:31,080 --> 00:40:32,255 - Lasagna, maybe? - Yup. 815 00:40:32,734 --> 00:40:35,302 Ooh. 816 00:40:36,390 --> 00:40:38,392 I'm guessing that's a no, too. 817 00:40:39,175 --> 00:40:40,612 You can't serve lasagna. 818 00:40:41,569 --> 00:40:44,833 If the venue is already small, that means seating is limited. 819 00:40:45,268 --> 00:40:47,314 You can't serve a food that's difficult to eat, 820 00:40:47,619 --> 00:40:48,750 especially one that stains. 821 00:40:49,708 --> 00:40:50,883 She has a point. 822 00:40:53,276 --> 00:40:54,364 Sorry I'm late. 823 00:40:55,278 --> 00:40:57,237 A moose and its calf were crossing Beacher Road. 824 00:40:58,151 --> 00:41:00,936 Huh. I'm starting to think these moose crossings 825 00:41:01,023 --> 00:41:02,721 are worse than rush-hour traffic. 826 00:41:04,462 --> 00:41:05,941 Any luck with the community center? 827 00:41:06,028 --> 00:41:09,292 It's definitely a no, but I might have an alternative. 828 00:41:22,741 --> 00:41:24,960 I know it's not much to look at now. 829 00:41:25,395 --> 00:41:27,267 It's the best we can do under the circumstances. 830 00:41:28,007 --> 00:41:29,704 It's either this, or we cancel the dance. 831 00:41:30,226 --> 00:41:31,837 Well, it's certainly big enough. 832 00:41:32,098 --> 00:41:33,882 I know you'll be able to work wonders. 833 00:41:34,404 --> 00:41:35,449 I'll do my best. 834 00:41:35,884 --> 00:41:37,277 If there's anything else you need, let me know. 835 00:41:41,890 --> 00:41:43,065 Diamond in the rough. 836 00:41:50,899 --> 00:41:52,292 The very, very rough. 837 00:41:55,643 --> 00:41:56,862 The Jingle Bell dance is supposed to be 838 00:41:56,949 --> 00:41:58,298 the festival's big finale. 839 00:41:58,690 --> 00:42:00,648 You know, the night everyone looks forward to all year. 840 00:42:00,953 --> 00:42:03,042 This? This is a disaster. 841 00:42:03,303 --> 00:42:04,870 Meh, I once planned 842 00:42:04,957 --> 00:42:06,828 a destination wedding on a cruise ship, 843 00:42:07,176 --> 00:42:08,874 and the night before, it was stuck in an island port 844 00:42:08,961 --> 00:42:10,919 - 500 miles away. - And what did you do? 845 00:42:11,790 --> 00:42:14,444 What you're going to do now, improvise. 846 00:42:15,794 --> 00:42:17,578 Look, all you need is just a little imagination. 847 00:42:17,665 --> 00:42:19,188 We can put the band there. 848 00:42:19,275 --> 00:42:21,539 Then we can just scatter tables around the hall 849 00:42:21,626 --> 00:42:22,931 and string up some lights. 850 00:42:24,193 --> 00:42:25,238 "We"? 851 00:42:26,195 --> 00:42:28,807 Well, I'm clearly stuck here for the time being, 852 00:42:28,894 --> 00:42:30,069 so let me help you. 853 00:42:30,504 --> 00:42:31,592 It's the least I can do. 854 00:42:32,811 --> 00:42:33,855 Cool. 855 00:42:41,384 --> 00:42:42,951 Ooh... 856 00:42:43,299 --> 00:42:44,474 Those don't go together. 857 00:42:44,779 --> 00:42:47,129 Actually, they're both indigenous to the region. 858 00:42:50,263 --> 00:42:52,091 All right. 859 00:42:59,315 --> 00:43:00,534 Ta-da! 860 00:43:01,056 --> 00:43:03,493 - Not bad. - Trust me. This is what I do. 861 00:43:04,625 --> 00:43:05,974 That looks beautiful. 862 00:43:06,584 --> 00:43:08,107 Well... 863 00:43:08,977 --> 00:43:11,632 we might as well put that expertise to good use. 864 00:43:15,810 --> 00:43:17,507 Jessica, could you give me a hand with these lights? 865 00:43:17,595 --> 00:43:18,813 I don't know what happens in this box, 866 00:43:18,944 --> 00:43:20,075 but they always end up a tornado. 867 00:43:20,162 --> 00:43:22,469 - I'd be happy to help. - Oh! Thank you, Jack. 868 00:43:23,513 --> 00:43:24,645 Another fire. 869 00:43:24,732 --> 00:43:25,907 You can handle this on your own, right? 870 00:43:26,212 --> 00:43:27,822 - Oh, yeah, of course. - Great, thank you. You're a lifesaver. 871 00:43:36,265 --> 00:43:37,745 Hey. - Hey, 872 00:43:38,137 --> 00:43:39,791 I don't know what to do with these napkins. 873 00:43:39,965 --> 00:43:41,053 Oh. Let me see. 874 00:43:46,101 --> 00:43:47,494 - Wow. - You don't like it? 875 00:43:47,755 --> 00:43:50,715 I could also do an elf's hat, or a tree, or a swan, 876 00:43:50,889 --> 00:43:52,412 but that doesn't really fit the decor- 877 00:43:52,499 --> 00:43:53,979 - No, it's lovely. - Here, you try. 878 00:43:54,066 --> 00:43:55,110 Okay. 879 00:43:57,852 --> 00:43:59,332 Like this? 880 00:43:59,462 --> 00:44:00,550 Well, that might be better than mine. 881 00:44:00,638 --> 00:44:01,943 Amanda, 882 00:44:02,465 --> 00:44:03,684 do you know where the white lights are? 883 00:44:03,945 --> 00:44:06,774 Oh, uh, yes, we stored them back in the supply closet. 884 00:44:07,035 --> 00:44:08,080 I'll go get them. 885 00:44:21,397 --> 00:44:22,747 Oh. 886 00:44:28,578 --> 00:44:30,493 - Here you go. - Thank you. 887 00:44:31,146 --> 00:44:32,191 No problem. 888 00:44:34,193 --> 00:44:36,891 Oh... what's this? 889 00:44:37,413 --> 00:44:38,850 Oh, well, the elementary school 890 00:44:38,937 --> 00:44:40,634 used to hold their Christmas pageants here. 891 00:44:41,330 --> 00:44:42,636 - Really? - Mm-hmm. 892 00:44:44,594 --> 00:44:45,595 I have an idea. 893 00:44:46,509 --> 00:44:48,163 Cool. What are you thinking? 894 00:44:48,729 --> 00:44:49,774 Well... 895 00:45:01,046 --> 00:45:02,090 I can't decide. 896 00:45:02,700 --> 00:45:04,005 - What's our theme? - Huh? 897 00:45:04,832 --> 00:45:07,095 - What do you mean? - What do you want our snowman to be? 898 00:45:08,444 --> 00:45:10,185 Jolly? 899 00:45:10,664 --> 00:45:12,753 I'd go with the top hat. Mm-hmm. And don't worry, 900 00:45:12,884 --> 00:45:14,537 I'm waving my normal consultation fee. 901 00:45:15,974 --> 00:45:18,324 All right. 902 00:45:19,717 --> 00:45:22,023 So, hold on, what brought all this on? 903 00:45:22,458 --> 00:45:23,895 Oh, we, uh... 904 00:45:24,852 --> 00:45:26,680 we used to have one of these every year in my town. 905 00:45:27,028 --> 00:45:29,335 And let me guess, you were the reigning champion? 906 00:45:29,901 --> 00:45:30,989 - No. - Hmm. 907 00:45:31,729 --> 00:45:33,165 - I was the judge. - Ooh. 908 00:45:33,556 --> 00:45:36,342 What is all this? 909 00:45:36,429 --> 00:45:38,823 A snowman-building contest. 910 00:45:39,345 --> 00:45:40,520 Jessica's idea. 911 00:45:41,216 --> 00:45:42,652 I just thought that they might have fun. 912 00:45:44,829 --> 00:45:47,614 I think we may have found a new addition to the festival. 913 00:45:47,701 --> 00:45:48,833 - Mm-hmm. - Oh. 914 00:45:49,050 --> 00:45:50,748 Me too. Good job. 915 00:45:51,400 --> 00:45:52,445 Thanks. 916 00:46:00,279 --> 00:46:01,410 That's a beautiful song. 917 00:46:01,802 --> 00:46:04,152 - Off your second album, right? - Hi! 918 00:46:06,372 --> 00:46:07,373 I thought I was meeting 919 00:46:07,503 --> 00:46:08,678 with Entertainment Tonight tomorrow. 920 00:46:09,070 --> 00:46:10,115 Oh, I'm not a reporter. 921 00:46:10,245 --> 00:46:11,943 I'm with Novak Events. I have your veil. 922 00:46:12,030 --> 00:46:14,336 Oh! I just want to reassure you 923 00:46:14,423 --> 00:46:16,251 we're dotting every "i" and crossing every "t" 924 00:46:16,425 --> 00:46:18,253 - when it comes to your big day. - I appreciate that. 925 00:46:18,384 --> 00:46:19,864 Jessica has not let me down yet. 926 00:46:19,951 --> 00:46:22,301 Well, hopefully she'll be back in time for the ceremony. 927 00:46:23,345 --> 00:46:24,520 You don't think she will be? 928 00:46:25,695 --> 00:46:27,872 She's certainly trying her best. 929 00:46:28,786 --> 00:46:29,917 I know how stressful it can be 930 00:46:30,004 --> 00:46:31,440 to have your wedding planner out of reach. 931 00:46:32,006 --> 00:46:34,487 I'm Rebecca. You can feel free to call me day or night. 932 00:46:35,488 --> 00:46:36,750 Thank you. 933 00:46:43,975 --> 00:46:47,543 No. No, no, no, no. It's 209 vegetarians, 934 00:46:48,240 --> 00:46:50,895 86 gluten free, and 17 paleo... 935 00:46:51,809 --> 00:46:53,332 and a partridge in a pear tree. 936 00:46:55,029 --> 00:46:56,857 Okay, that last-- that last part was a joke. 937 00:46:57,771 --> 00:46:59,033 Wait, hello? 938 00:46:59,642 --> 00:47:00,730 Hello? 939 00:47:01,296 --> 00:47:02,776 The call dropped. 940 00:47:03,429 --> 00:47:04,909 I have almost no cell service here. 941 00:47:05,257 --> 00:47:06,693 Well, for some, it's a selling point. 942 00:47:06,867 --> 00:47:08,260 Who? Who are these people? 943 00:47:08,956 --> 00:47:11,698 Everyone, gather 'round! I'm going to need your help. 944 00:47:12,046 --> 00:47:13,787 We're gonna light up the tree, 945 00:47:13,874 --> 00:47:17,573 so let's count down from three, okay? 946 00:47:18,444 --> 00:47:19,793 All together! 947 00:47:20,359 --> 00:47:23,362 Three! Two! One! 948 00:47:33,415 --> 00:47:35,287 Aren't you glad you didn't miss this? 949 00:47:36,418 --> 00:47:37,506 Yeah. 950 00:47:38,768 --> 00:47:39,900 Oh. 951 00:47:40,683 --> 00:47:41,859 Princess duty calls. 952 00:47:42,555 --> 00:47:43,948 - More photos? - Yup. 953 00:47:49,127 --> 00:47:50,302 Come on, now. 954 00:47:51,564 --> 00:47:53,653 Heavy is the head that wears the crown. 955 00:47:55,524 --> 00:47:57,135 All right. Here we go. 956 00:48:17,633 --> 00:48:18,678 So... 957 00:48:19,374 --> 00:48:20,506 Jessica's nice. 958 00:48:23,683 --> 00:48:25,206 When's the last time you went out on a date? 959 00:48:25,293 --> 00:48:26,904 Three months ago. 960 00:48:27,774 --> 00:48:29,994 - You set it up. - Oh, I remember that. 961 00:48:30,777 --> 00:48:32,910 When's the last time you went out on a second date? 962 00:48:34,868 --> 00:48:37,697 Amanda, it's not that I don't appreciate 963 00:48:37,784 --> 00:48:40,221 your well-intentioned meddling... Assistance. 964 00:48:40,308 --> 00:48:43,442 ...but I'm just not ready for a relationship right now. 965 00:48:43,572 --> 00:48:45,313 Well, maybe you don't have to look. 966 00:48:45,400 --> 00:48:47,968 Maybe one just dropped in with the blizzard. 967 00:48:49,665 --> 00:48:51,711 Do you want two flapjacks or three? 968 00:48:52,668 --> 00:48:55,149 Matt, it's been two years, 969 00:48:55,628 --> 00:48:57,238 and I know that you were hurt, 970 00:48:57,325 --> 00:48:59,632 but if you dwell on all the might-have-beens, 971 00:49:00,198 --> 00:49:02,940 you're gonna close yourself off to all the wonderful could bes. 972 00:49:29,967 --> 00:49:30,968 Hey. - Hey. 973 00:49:31,142 --> 00:49:32,665 Um. We're just heading down to the hall 974 00:49:32,752 --> 00:49:34,449 - to do some decorating. - Oh. 975 00:49:36,103 --> 00:49:37,104 You okay? 976 00:49:37,670 --> 00:49:38,976 Oh, yeah, um... 977 00:49:39,846 --> 00:49:41,500 I just, I haven't heard from Renee today. 978 00:49:41,674 --> 00:49:42,805 Isn't that a good thing? 979 00:49:43,328 --> 00:49:44,633 Hmm, not when she typically calls me 980 00:49:44,720 --> 00:49:45,852 more than my own sister. 981 00:49:47,027 --> 00:49:49,029 She called me yesterday, and didn't leave a message, 982 00:49:49,116 --> 00:49:51,379 and I called her back, and she didn't answer. 983 00:49:52,641 --> 00:49:54,469 I really can't afford to lose her trust. 984 00:49:55,035 --> 00:49:56,036 Pulling off this wedding 985 00:49:56,123 --> 00:49:57,603 is a "make or break" for my career. 986 00:49:58,473 --> 00:50:00,084 Well, maybe you should remind Renee 987 00:50:00,171 --> 00:50:01,911 why you came up here in the first place. 988 00:50:04,044 --> 00:50:06,046 Hmm. 989 00:50:15,316 --> 00:50:16,926 Ooh. Do you have any mistletoe? 990 00:50:17,014 --> 00:50:19,190 - Ooh, no. - Oh, that's too bad. 991 00:50:19,929 --> 00:50:21,018 Would have been nice. 992 00:50:21,192 --> 00:50:23,150 Nothing says "love" quite like mistletoe. 993 00:50:23,281 --> 00:50:26,153 I don't understand. 994 00:50:26,762 --> 00:50:30,070 Um. Did you know that mistletoe is actually pretty toxic? 995 00:50:31,158 --> 00:50:33,334 Wow, way to suck the romance out of the room. 996 00:50:34,379 --> 00:50:35,423 Romance, huh? 997 00:50:36,337 --> 00:50:39,210 Oh, just keep clipping. 998 00:50:43,083 --> 00:50:46,347 You know, I have to admit, Renee has good taste. 999 00:50:46,956 --> 00:50:48,567 These look great in a bouquet. 1000 00:50:51,918 --> 00:50:54,573 Oh, well, it's just about lining up the stems. 1001 00:50:55,052 --> 00:50:56,575 No, no, I mean, 1002 00:50:56,836 --> 00:50:59,099 you know, spend your life racing around 1003 00:50:59,186 --> 00:51:00,883 trying to meet someone else's whims, you know? 1004 00:51:01,449 --> 00:51:03,277 Weddings can be stressful for couples, 1005 00:51:03,799 --> 00:51:05,975 and everyone expects perfection, 1006 00:51:06,715 --> 00:51:08,804 and the unwritten rule of celebrity weddings 1007 00:51:08,891 --> 00:51:11,677 is that it has to be bigger and more unique than the last. 1008 00:51:14,332 --> 00:51:16,769 Did you always know that this is what you wanted to do? 1009 00:51:17,117 --> 00:51:19,554 Yeah. When I was little, I used to beg my mother 1010 00:51:19,641 --> 00:51:22,296 to plan the Christmas parties and the birthdays. 1011 00:51:23,167 --> 00:51:24,168 I just... 1012 00:51:25,125 --> 00:51:26,431 I like bringing people together. 1013 00:51:27,301 --> 00:51:29,912 - Creating memories. - And what about your own memories? 1014 00:51:31,262 --> 00:51:32,263 What about them? 1015 00:51:33,046 --> 00:51:34,352 What did you do last Christmas? 1016 00:51:35,309 --> 00:51:38,399 Ooh. I was at a ski chalet 1017 00:51:38,486 --> 00:51:41,141 - in Val d'Isere, France. - Ooh... 1018 00:51:41,837 --> 00:51:43,100 Unforgettable eggnog. 1019 00:51:43,230 --> 00:51:45,363 Okay, were you surrounded by friends and family, 1020 00:51:45,450 --> 00:51:46,799 or clients and guests? 1021 00:51:51,238 --> 00:51:52,370 Okay, well, what about you? 1022 00:51:52,718 --> 00:51:54,372 When were you going to tell me that you lived in New York? 1023 00:51:55,982 --> 00:51:57,070 Ah... 1024 00:51:58,245 --> 00:52:00,160 - The secret's out, huh? - Mm-hmm. 1025 00:52:01,030 --> 00:52:03,032 Okay, well, I was married, 1026 00:52:03,381 --> 00:52:06,297 and, long story short, it-- it didn't work out. 1027 00:52:06,819 --> 00:52:09,735 - Oh. I'm sorry. - Oh, no, no, no, wasn't meant to be. 1028 00:52:10,518 --> 00:52:13,478 I know that now, but at the time, it was hard, 1029 00:52:13,652 --> 00:52:14,783 being in New York. 1030 00:52:15,175 --> 00:52:17,786 But Alaska has been good for me. 1031 00:52:18,526 --> 00:52:19,875 - Yeah. - It gave me space. 1032 00:52:21,834 --> 00:52:23,705 And are you planning on going back? 1033 00:52:24,184 --> 00:52:25,707 Ah. I don't know. 1034 00:52:26,099 --> 00:52:28,710 Um. I think I'm-- I'm happy right where I am. 1035 00:52:45,510 --> 00:52:48,861 Ooh, this collar is tighter than I remember. 1036 00:52:49,514 --> 00:52:51,211 Goodness. Ah. 1037 00:52:52,169 --> 00:52:54,519 Sorry, I thought she might get a better idea 1038 00:52:54,606 --> 00:52:55,694 if she saw it on a jacket. 1039 00:52:56,782 --> 00:52:57,826 Bad idea, right? 1040 00:52:58,087 --> 00:52:59,698 No, no, no! No, no, it's, uh... 1041 00:53:00,612 --> 00:53:01,787 - it's a great idea. - Okay, well, 1042 00:53:01,874 --> 00:53:03,528 I got this for last year's festival. 1043 00:53:04,398 --> 00:53:05,747 I haven't worn it very often. 1044 00:53:06,748 --> 00:53:08,185 How do I...?Oh, here. 1045 00:53:09,011 --> 00:53:10,012 Let me. 1046 00:53:11,971 --> 00:53:13,277 Oh, they smell good. 1047 00:53:20,762 --> 00:53:23,461 - How do I look? - You look good. 1048 00:53:24,940 --> 00:53:25,985 Here. 1049 00:53:26,594 --> 00:53:27,856 Say, "Jingle Bells." 1050 00:53:28,944 --> 00:53:29,989 Okay, just smile. 1051 00:53:33,427 --> 00:53:34,428 Oh, wow. 1052 00:53:35,168 --> 00:53:36,561 The sun is already setting. 1053 00:53:38,084 --> 00:53:39,651 I don't think I'll ever get used to that. 1054 00:53:41,261 --> 00:53:42,393 Hey, can I show you something? 1055 00:53:43,089 --> 00:53:44,873 - Yeah, what? - It's a surprise. 1056 00:53:45,396 --> 00:53:47,876 - Just let me get changed. - Okay. 1057 00:54:13,946 --> 00:54:15,426 The aurora borealis. 1058 00:54:15,730 --> 00:54:17,210 [CAR DOOR OPENS]I... 1059 00:54:19,647 --> 00:54:20,996 All right, let's get you up here. 1060 00:54:29,614 --> 00:54:30,702 Yeah... 1061 00:54:32,356 --> 00:54:34,706 I've seen it hundreds of times... 1062 00:54:35,924 --> 00:54:37,709 and it never loses its magic. 1063 00:54:42,627 --> 00:54:44,542 What? #*#*#I just... 1064 00:54:45,107 --> 00:54:46,283 It's just that if... 1065 00:54:47,022 --> 00:54:48,328 if you would have told me 1066 00:54:48,981 --> 00:54:51,070 a week ago that I would just be... 1067 00:54:52,114 --> 00:54:53,290 sitting on a truck... 1068 00:54:54,378 --> 00:54:55,901 just staring at the sky, I... 1069 00:54:57,555 --> 00:54:58,904 I would have said you were nuts. 1070 00:54:58,991 --> 00:55:01,733 Yup. 1071 00:55:02,342 --> 00:55:05,389 Honestly, life is too precious to just race through. 1072 00:55:05,998 --> 00:55:08,870 Sometimes you just gotta stop and appreciate what's around. 1073 00:55:10,872 --> 00:55:11,960 Thank you... 1074 00:55:12,961 --> 00:55:14,093 for bringing me here. 1075 00:55:15,573 --> 00:55:16,617 Of course. 1076 00:55:17,314 --> 00:55:18,750 You know, I thought you might wanna... 1077 00:55:19,794 --> 00:55:21,405 make a memory all your own. 1078 00:55:35,157 --> 00:55:36,898 Wow, I've never seen anything like it. 1079 00:55:37,856 --> 00:55:39,161 Clearest night all week. 1080 00:55:39,553 --> 00:55:41,729 I feel like we got really lucky. 1081 00:55:42,077 --> 00:55:43,383 Yeah, I guess we did. 1082 00:55:46,255 --> 00:55:48,388 Uh. So, um... 1083 00:55:49,128 --> 00:55:50,477 - I'm gonna go. - Okay. 1084 00:55:51,478 --> 00:55:53,175 Good night.'Night. 1085 00:55:56,614 --> 00:55:58,093 - Hey, Matt? - Hey? 1086 00:56:00,226 --> 00:56:01,314 Thank you. 1087 00:56:02,707 --> 00:56:03,751 My pleasure. 1088 00:56:17,286 --> 00:56:18,505 I am still mad at you. 1089 00:56:30,561 --> 00:56:31,605 Hey. 1090 00:56:32,345 --> 00:56:33,912 You still having trouble with that note? 1091 00:56:33,999 --> 00:56:35,696 I always forget which key it is. 1092 00:56:36,001 --> 00:56:37,959 Hmm. Give me one second. 1093 00:56:46,011 --> 00:56:47,099 Here. 1094 00:56:47,578 --> 00:56:50,276 I used to do this to my niece, Kaylee, when she was learning. 1095 00:56:50,668 --> 00:56:52,583 - And it helped? - She's the hit 1096 00:56:52,670 --> 00:56:53,975 of every Christmas party. 1097 00:56:54,715 --> 00:56:55,847 Okay. Which key was it? 1098 00:56:57,196 --> 00:56:58,240 - This one? - Yeah. 1099 00:57:15,170 --> 00:57:17,651 I got it! - I knew you would! 1100 00:57:18,260 --> 00:57:19,436 Try again. 1101 00:57:34,625 --> 00:57:35,887 So good. 1102 00:57:36,061 --> 00:57:38,890 I'd play along with you, but I just-- I'm a little rusty. 1103 00:57:39,151 --> 00:57:40,587 I thought you said you played with your niece. 1104 00:57:41,022 --> 00:57:43,503 Yeah, I-- I used to. 1105 00:57:43,634 --> 00:57:45,462 - I haven't in a while. - Why not? 1106 00:57:47,159 --> 00:57:48,377 Well, I've been a little busy. 1107 00:57:48,987 --> 00:57:50,467 - Oh. - Yeah. 1108 00:57:56,473 --> 00:57:57,778 Hi! You've reached Kara Lawson. 1109 00:57:58,083 --> 00:58:01,216 Leave a message after the tone, and have a very merry Christmas. 1110 00:58:03,392 --> 00:58:06,308 Hey, sis, it's me. I, uh... 1111 00:58:08,006 --> 00:58:10,748 I was just thinking about you, and I wanted to say hi. 1112 00:58:12,750 --> 00:58:15,230 Call me back, okay? Bye. 1113 00:58:35,207 --> 00:58:36,425 Oh. 1114 00:58:54,443 --> 00:58:56,097 - Hey, what's going on? Hey... 1115 00:58:57,142 --> 00:58:58,491 we're gonna take a little break. 1116 00:58:58,883 --> 00:59:00,406 Uh. Grab your boots and your jacket. 1117 00:59:02,321 --> 00:59:04,671 Okay. 1118 00:59:06,151 --> 00:59:07,761 So, we're, uh, we're making snow angels? 1119 00:59:07,848 --> 00:59:09,284 Yeah, at Foley Field. 1120 00:59:09,415 --> 00:59:11,722 It's one of the most popular events at the festival. 1121 00:59:12,287 --> 00:59:13,332 But isn't that a little... 1122 00:59:14,289 --> 00:59:17,597 - juvenile? - What? 1123 00:59:18,642 --> 00:59:20,818 - What are you doing? - Checking the festival bylaws. 1124 00:59:21,340 --> 00:59:23,472 Ah, nope, nothing about an age limit, 1125 00:59:23,603 --> 00:59:26,214 but you gotta be this tall to participate, 1126 00:59:26,345 --> 00:59:28,434 and look at that, you just squeaked through. 1127 00:59:28,565 --> 00:59:30,175 - Let's go. - Well, I'm not really dressed for it. 1128 00:59:30,262 --> 00:59:32,003 Hey, look, it's the princess! 1129 00:59:32,438 --> 00:59:35,441 - Yes, right here. - Snow angels! Let's go. 1130 00:59:39,140 --> 00:59:42,622 Okay, so do we just... No, no, not yet. 1131 00:59:42,753 --> 00:59:44,842 We-- we gotta look for the perfect canvas. 1132 00:59:45,016 --> 00:59:46,408 Okay, where did you do it last year? 1133 00:59:46,757 --> 00:59:48,497 - I didn't. - Why not? 1134 00:59:49,542 --> 00:59:51,239 It's-- it's more fun with a partner. 1135 00:59:51,936 --> 00:59:53,154 Okay, here. 1136 00:59:53,590 --> 00:59:56,114 This is the spot? - Yeah. 1137 00:59:56,593 --> 00:59:57,637 All right. Go ahead. 1138 00:59:58,203 --> 01:00:00,161 - Me? - Yeah. Fall back. 1139 01:00:00,248 --> 01:00:03,600 No. You first. - Okay-- okay, we'll go together. 1140 01:00:05,993 --> 01:00:07,560 - Together. - Okay. 1141 01:00:24,098 --> 01:00:26,144 Okay. Come on. 1142 01:00:26,666 --> 01:00:29,713 All right. 1143 01:00:33,368 --> 01:00:35,109 Okay. 1144 01:00:35,327 --> 01:00:37,329 You were right. Yeah... Oh. 1145 01:00:38,809 --> 01:00:39,766 ...that was fun. 1146 01:00:40,375 --> 01:00:42,203 Cold, but-- but fun. 1147 01:00:42,551 --> 01:00:44,118 Uh. Hot chocolate? 1148 01:00:45,076 --> 01:00:46,077 - Yeah. - All right, cool. 1149 01:00:56,217 --> 01:00:58,959 Barbara? The reporter from Esquire is here 1150 01:00:59,177 --> 01:01:00,831 hoping to get some behind- the-scenes on the Renee wedding. 1151 01:01:01,309 --> 01:01:02,267 I'll be right there. 1152 01:01:04,530 --> 01:01:05,662 Any word from Jessica? 1153 01:01:06,750 --> 01:01:07,968 No new updates. 1154 01:01:09,143 --> 01:01:12,886 Maybe it's time for someone to step in. 1155 01:01:13,931 --> 01:01:16,020 Renee is pretty adamant about sticking with Jessica. 1156 01:01:17,064 --> 01:01:18,849 In these cases, I defer to the bride. 1157 01:01:19,588 --> 01:01:21,678 Besides, Jessica has been true to her word 1158 01:01:21,808 --> 01:01:23,636 in staying on top of things remotely. 1159 01:01:24,898 --> 01:01:27,248 You and I both know the last 48 hours are chaos, 1160 01:01:27,335 --> 01:01:29,598 and they cannot be handled on a conference call. 1161 01:01:30,164 --> 01:01:31,165 She's done a good job, 1162 01:01:31,862 --> 01:01:33,037 but we can't afford a fumble. 1163 01:01:33,820 --> 01:01:35,343 Let me get this over the finish line. 1164 01:01:43,961 --> 01:01:45,658 I'll grab these, and... Ooh, yeah. I'm going to-- 1165 01:01:45,745 --> 01:01:46,877 - Okay. - Yeah. 1166 01:01:47,225 --> 01:01:48,400 All right. Thanks. 1167 01:01:51,751 --> 01:01:52,926 - Hi. - Hi. 1168 01:01:53,622 --> 01:01:55,624 Let me know - if you need any help. I will, thank you. 1169 01:01:55,886 --> 01:01:57,757 Those are Jingle Bell flower pendants. 1170 01:01:58,192 --> 01:02:00,542 Uh. Right, uh, Snowflake or Candy Cane? 1171 01:02:00,629 --> 01:02:03,023 - Mm... Snowflake. - All right. 1172 01:02:05,069 --> 01:02:06,374 And what are we cheers-ing to? 1173 01:02:07,201 --> 01:02:09,813 To getting home. 1174 01:02:11,379 --> 01:02:12,511 To-- to getting home. 1175 01:02:16,254 --> 01:02:17,951 - Mm. - Oh, um... 1176 01:02:19,953 --> 01:02:20,954 See anything you like? 1177 01:02:22,260 --> 01:02:24,262 Yeah, I was looking for something for my sister. 1178 01:02:26,090 --> 01:02:27,221 I, uh... 1179 01:02:27,918 --> 01:02:29,876 I opened my Christmas present early. 1180 01:02:30,703 --> 01:02:33,488 Our mother had one just like it - when we were little. It's lovely. 1181 01:02:36,187 --> 01:02:37,754 My assistant got her a gift card. 1182 01:02:38,493 --> 01:02:40,017 - Uh. - Yeah. 1183 01:02:41,192 --> 01:02:43,107 My sister and I live in the same city and... 1184 01:02:44,282 --> 01:02:46,240 I can hardly find a minute for her. 1185 01:02:47,067 --> 01:02:49,156 And I swear my niece grows a foot taller 1186 01:02:49,243 --> 01:02:50,767 - every time I see her. - Hmm. 1187 01:02:51,071 --> 01:02:52,681 Maybe you should change that when you get back. 1188 01:02:54,161 --> 01:02:55,380 Yeah. 1189 01:02:59,166 --> 01:03:01,821 So, what is the Bouquet of Blessings, exactly? 1190 01:03:01,908 --> 01:03:04,128 Oh, well, every member of the town 1191 01:03:04,215 --> 01:03:06,652 is given a bouquet of the Jingle Bell flowers, 1192 01:03:07,392 --> 01:03:09,263 and then they write their Christmas wish 1193 01:03:09,350 --> 01:03:11,309 on a little tag, and attach it to the flowers, 1194 01:03:11,396 --> 01:03:12,832 and then they place it in the display. 1195 01:03:13,746 --> 01:03:15,574 It's like a little reminder 1196 01:03:16,096 --> 01:03:18,011 that Christmas is a time of hope... 1197 01:03:18,316 --> 01:03:20,144 Hmm....but you'll-- you'll see that tonight. 1198 01:03:21,058 --> 01:03:22,799 - Tonight? - Yeah, at the dance. 1199 01:03:23,930 --> 01:03:26,150 Oh, I-- I didn't realize I was going. 1200 01:03:26,541 --> 01:03:29,457 Well, I mean, you can't come to the Jingle Bell Festival 1201 01:03:29,544 --> 01:03:30,676 and miss the best part. 1202 01:03:31,459 --> 01:03:33,592 I don't have anything to wear--I'm sure you'll look great in anything. 1203 01:03:35,550 --> 01:03:37,509 I mean, that there's not like a dress code, 1204 01:03:37,596 --> 01:03:39,424 or anything like that. 1205 01:03:40,338 --> 01:03:41,469 So... 1206 01:03:43,080 --> 01:03:44,472 would you like to go? 1207 01:03:47,214 --> 01:03:48,999 - Yeah, I would. - All righty, then. 1208 01:03:50,914 --> 01:03:52,002 Let's go. 1209 01:04:05,624 --> 01:04:08,061 This should fit. We're about the same size. 1210 01:04:08,235 --> 01:04:10,977 Oh, wow. Thank you. 1211 01:04:11,325 --> 01:04:13,458 The only clothing store in town doesn't sell formal wear, 1212 01:04:13,588 --> 01:04:15,242 and I didn't think I should show up in a parka. 1213 01:04:15,416 --> 01:04:16,940 Well, I think 1214 01:04:17,070 --> 01:04:19,377 you're gonna knock Matt's socks off. 1215 01:04:19,812 --> 01:04:22,597 Oh, well, we're not-- It's-- it-- 1216 01:04:23,163 --> 01:04:25,122 He's only taking me because I helped. 1217 01:04:25,470 --> 01:04:26,863 - Mm-hmm, right. - Oh, my mistake. 1218 01:04:26,950 --> 01:04:28,821 - Mm-hmm. - No, really. 1219 01:04:29,604 --> 01:04:30,779 - We believe you. - We do. 1220 01:04:31,606 --> 01:04:34,653 Now, what are you thinking about doing with your hair? 1221 01:04:34,740 --> 01:04:35,959 Um, I... 1222 01:04:57,763 --> 01:04:58,895 Oh, hey, I gotta go. 1223 01:05:02,159 --> 01:05:03,638 It's too much. Your cousin talked me 1224 01:05:03,725 --> 01:05:04,726 into the heels and the hair. 1225 01:05:04,813 --> 01:05:06,598 No, you-- you look beautiful. 1226 01:05:18,262 --> 01:05:19,654 Hey, Captain Jack! 1227 01:05:19,785 --> 01:05:20,917 - Oh. - Merry Christmas. 1228 01:05:21,221 --> 01:05:23,528 Merry Christmas, indeed. I've got good news. 1229 01:05:23,920 --> 01:05:25,747 The part came in early. 1230 01:05:25,834 --> 01:05:27,924 Really? Yup. Flight's back on schedule. 1231 01:05:28,489 --> 01:05:30,100 Wheels up, 8:00 a.m. sharp tomorrow. 1232 01:05:30,404 --> 01:05:32,450 Oh, is there any way we can leave sooner? 1233 01:05:32,754 --> 01:05:35,322 - Airport's closed, I'm sorry. - Oh. 1234 01:05:36,541 --> 01:05:38,499 Not much fun being away from people you care about 1235 01:05:38,586 --> 01:05:39,674 during the holidays. 1236 01:05:40,849 --> 01:05:42,547 I'm sure you're eager to get back. 1237 01:05:44,505 --> 01:05:45,942 Yeah, yeah. 1238 01:05:46,943 --> 01:05:49,162 Oh. There's your chance. 1239 01:05:49,858 --> 01:05:51,730 - My chance? - Mistletoe. 1240 01:06:10,401 --> 01:06:11,924 Welcome, Tapeesa, 1241 01:06:12,533 --> 01:06:15,319 to the final night of the Jingle Bell Flower Festival. 1242 01:06:22,630 --> 01:06:24,023 These past few days have been 1243 01:06:24,110 --> 01:06:25,851 full of a lot of wonderful moments 1244 01:06:26,330 --> 01:06:27,896 with friends and family, 1245 01:06:28,810 --> 01:06:31,291 but we've reached my favorite part of the festival, 1246 01:06:31,988 --> 01:06:33,293 the Bouquet of Blessings. 1247 01:06:33,380 --> 01:06:35,643 So if you'll all join me at the back of the room, 1248 01:06:36,079 --> 01:06:39,821 and if I could request the help of our Jingle Bell Princess? 1249 01:06:48,134 --> 01:06:49,222 Jess. 1250 01:06:52,312 --> 01:06:53,444 Bam. 1251 01:07:06,718 --> 01:07:08,633 Merry Christmas. There you go. 1252 01:07:11,592 --> 01:07:12,767 Thank you. 1253 01:07:16,293 --> 01:07:17,381 Thanks. 1254 01:07:19,687 --> 01:07:20,688 Thank you. 1255 01:07:21,428 --> 01:07:24,083 - Oh, I'm going to get on stage. - Okay. Yeah. 1256 01:07:29,132 --> 01:07:31,090 - Madame. - Oh. 1257 01:07:55,810 --> 01:07:58,204 - Merry Christmas, Mary. - Merry Christmas, Ben. 1258 01:07:58,422 --> 01:08:00,685 And thank you again for the lovely tree. 1259 01:08:01,077 --> 01:08:03,905 Well, when I saw it, I... I thought of you. 1260 01:08:04,167 --> 01:08:05,342 Oh... 1261 01:08:06,038 --> 01:08:07,561 Listen, I-- I was just thinking, uh... 1262 01:08:09,476 --> 01:08:11,261 well, I thought... 1263 01:08:12,697 --> 01:08:13,959 Look, I'm not very good at this. 1264 01:08:15,656 --> 01:08:17,876 - Would you like to dance? - Yes. 1265 01:08:22,359 --> 01:08:24,187 - You look lovely. - Thank you. 1266 01:08:36,024 --> 01:08:37,722 So, what did you write? 1267 01:08:38,505 --> 01:08:41,117 - Oh, it's a secret. - Okay, I see, I see. 1268 01:08:43,597 --> 01:08:45,730 I don't think I've ever seen anything quite so beautiful. 1269 01:08:46,948 --> 01:08:47,993 Yeah, me, too. 1270 01:08:58,221 --> 01:08:59,265 Yeah. 1271 01:09:12,626 --> 01:09:14,237 I haven't done this in a while. 1272 01:09:14,324 --> 01:09:16,848 Oh, here. I've had to help many grooms 1273 01:09:16,978 --> 01:09:18,763 - with their first-dance jitters. - Okay. 1274 01:09:18,893 --> 01:09:20,460 Just look at me... 1275 01:09:22,723 --> 01:09:23,811 take a deep breath... 1276 01:09:26,074 --> 01:09:27,250 and sway. 1277 01:09:29,469 --> 01:09:31,167 Yeah, there you go. 1278 01:09:33,299 --> 01:09:34,996 So, it looks like tonight was a success. 1279 01:09:35,083 --> 01:09:36,520 Yeah, seems so. 1280 01:09:37,564 --> 01:09:39,305 Thank you, for all your help. 1281 01:09:40,263 --> 01:09:41,742 I'm the one that should be thanking you. 1282 01:09:41,916 --> 01:09:43,004 For what? 1283 01:09:43,701 --> 01:09:46,573 For... bringing a little Christmas spirit to my week. 1284 01:09:47,008 --> 01:09:48,358 Well, you know... 1285 01:09:57,976 --> 01:09:59,891 - I could ignore that. - No, no, it's okay. 1286 01:10:00,457 --> 01:10:01,632 - Are you sure? - Go ahead. 1287 01:10:04,461 --> 01:10:05,418 Okay. 1288 01:10:14,384 --> 01:10:17,125 Hello? Hello, hello, hello, can you hear me? 1289 01:10:17,691 --> 01:10:19,780 Please tell me what I'm hearing in the background 1290 01:10:19,867 --> 01:10:21,347 is a noisy airport terminal. 1291 01:10:21,652 --> 01:10:22,914 Not exactly, but I should be able 1292 01:10:23,001 --> 01:10:24,350 to fly out tomorrow morning. 1293 01:10:24,655 --> 01:10:26,613 That is cutting it real close, Jessica. 1294 01:10:27,266 --> 01:10:29,225 Even if everything goes exactly perfect, 1295 01:10:29,573 --> 01:10:30,965 you still need time to prep. 1296 01:10:31,052 --> 01:10:32,619 I think, given the circumstances, 1297 01:10:33,011 --> 01:10:35,405 it makes sense that Rebecca takes it from here. 1298 01:10:37,102 --> 01:10:38,277 You're taking me off the account? 1299 01:10:39,452 --> 01:10:41,846 I've spoken with Renee, and she agrees, 1300 01:10:42,063 --> 01:10:43,326 it's best for everyone involved. 1301 01:10:44,892 --> 01:10:46,198 What about the flowers? 1302 01:10:46,677 --> 01:10:48,461 We're gonna have to make do with what we have. 1303 01:10:48,853 --> 01:10:51,725 Barbara, please, I... 1304 01:10:52,378 --> 01:10:55,163 I can do this. I-- I know I can. 1305 01:10:55,251 --> 01:10:57,601 I-- I just need a little bit more time. 1306 01:10:58,036 --> 01:10:59,211 We're out of time. 1307 01:10:59,733 --> 01:11:00,865 I'm sorry, Jessica. 1308 01:11:24,454 --> 01:11:27,065 Hey, there you are. You gotta be freezing. 1309 01:11:28,153 --> 01:11:31,112 Hey. What's wrong? 1310 01:11:34,115 --> 01:11:35,291 I just lost everything. 1311 01:11:35,900 --> 01:11:36,988 What happened? 1312 01:11:38,990 --> 01:11:40,383 I told my boss that I couldn't fly out 1313 01:11:40,470 --> 01:11:41,993 until tomorrow, and they said they couldn't wait. 1314 01:11:44,430 --> 01:11:46,302 I tried so hard, and... 1315 01:11:48,260 --> 01:11:49,479 and I let everyone down. 1316 01:11:52,220 --> 01:11:54,222 I put everything I had into this wedding. 1317 01:11:54,614 --> 01:11:55,702 I did long hours. 1318 01:11:56,312 --> 01:11:59,706 Thousands of phone calls. I-- I sacrificed dates... 1319 01:12:00,751 --> 01:12:01,839 Christmas plans... 1320 01:12:02,883 --> 01:12:04,494 all to make this perfect and-- 1321 01:12:04,711 --> 01:12:06,452 and now I can't even see it until the end. 1322 01:12:09,107 --> 01:12:10,326 Maybe it worked out for the best. 1323 01:12:11,892 --> 01:12:12,937 How can you say that? 1324 01:12:13,851 --> 01:12:15,069 Well, are you happy, Jess? 1325 01:12:16,288 --> 01:12:17,376 You're always trying to make 1326 01:12:17,463 --> 01:12:18,943 someone else's dream come true and... 1327 01:12:19,813 --> 01:12:20,814 never your own? 1328 01:12:21,424 --> 01:12:22,773 Well, I guess I can't be like you. 1329 01:12:23,861 --> 01:12:25,689 I can't hide out in Alaska 1330 01:12:26,037 --> 01:12:29,127 with my life on hold - thousands of miles away. - Okay, that's not fair. 1331 01:12:31,695 --> 01:12:33,740 I'm sorry. I have to go. 1332 01:12:34,785 --> 01:12:37,135 Hey, Jessica, wait. Jessica! 1333 01:12:46,840 --> 01:12:48,755 - Okay, we'll see you. - You want me to drive, I should drive. 1334 01:12:48,973 --> 01:12:49,974 Ah, yeah. 1335 01:12:54,021 --> 01:12:55,501 I'm sorry, I gotta-- I gotta tell you, 1336 01:12:55,893 --> 01:12:57,634 you look absolutely stunning tonight. 1337 01:12:57,808 --> 01:12:58,939 Oh, thank you. 1338 01:12:59,462 --> 01:13:01,899 Hey, I thought you left. Everything okay? 1339 01:13:02,465 --> 01:13:03,596 I need a favor. 1340 01:13:05,642 --> 01:13:07,818 I'm sorry, Jessica. I had no choice. 1341 01:13:07,905 --> 01:13:10,081 I needed someone here. I can't do this on my own. 1342 01:13:10,386 --> 01:13:13,563 No, no, don't be. I-- I'm sorry. 1343 01:13:15,216 --> 01:13:16,392 I'm sorry that I let you down. 1344 01:13:16,914 --> 01:13:18,437 I know how much you wanted Jingle Bell flowers 1345 01:13:18,524 --> 01:13:19,525 in your bouquet. 1346 01:13:20,178 --> 01:13:22,528 I want you to know I appreciate everything you've done. 1347 01:13:23,268 --> 01:13:24,530 I wish it could be different, 1348 01:13:25,488 --> 01:13:27,446 and I'm just so sorry you're 3,000 miles away 1349 01:13:27,533 --> 01:13:30,188 -from your family because of me. - Oh, don't be. 1350 01:13:30,797 --> 01:13:31,885 I made the choice. 1351 01:13:32,756 --> 01:13:35,367 -Merry Christmas. - Merry Christmas. 1352 01:13:38,414 --> 01:13:39,415 Hey, come in. 1353 01:13:40,024 --> 01:13:41,286 I just got a call from Matt. 1354 01:13:41,373 --> 01:13:43,114 He wants you to pack up everything you've got. 1355 01:13:43,331 --> 01:13:44,811 We're supposed to meet him at the airport in 20. 1356 01:13:45,333 --> 01:13:47,814 Wait. The airport? Why? What's going on? 1357 01:13:48,032 --> 01:13:49,120 You're going home. 1358 01:14:08,139 --> 01:14:09,401 Are you leaving? 1359 01:14:10,228 --> 01:14:13,100 Yeah, I gotta get home. 1360 01:14:14,362 --> 01:14:17,714 - Oh. Merry Christmas. - Merry Christmas. 1361 01:14:25,112 --> 01:14:26,244 You take care, okay? 1362 01:14:26,723 --> 01:14:27,724 - Okay. Okay. 1363 01:14:34,078 --> 01:14:35,819 - Hi! - Got everything? 1364 01:14:36,080 --> 01:14:37,603 Yes, I think so. 1365 01:14:37,821 --> 01:14:39,823 I'm definitely leaving with a lot more than I came with. 1366 01:14:40,345 --> 01:14:43,827 I hope you have room - for one more thing. - Oh... 1367 01:14:44,218 --> 01:14:45,655 You didn't have to. 1368 01:14:45,829 --> 01:14:48,222 I give one to all of the festival volunteers. 1369 01:14:51,269 --> 01:14:52,531 You make sure to reach out to Matt 1370 01:14:52,662 --> 01:14:53,663 when you touch down. 1371 01:14:54,359 --> 01:14:55,882 Let us know you got in safe. 1372 01:14:56,100 --> 01:14:57,710 I will. Thank you. 1373 01:14:59,538 --> 01:15:01,105 How is this happening? 1374 01:15:01,714 --> 01:15:04,717 Maggie made some calls to open the airport. 1375 01:15:05,283 --> 01:15:06,502 We wanted to make sure. 1376 01:15:07,241 --> 01:15:08,721 Thank you. Wait, "we"? 1377 01:15:10,941 --> 01:15:12,812 - Oh, Isa! - Good luck. 1378 01:15:13,421 --> 01:15:15,598 Thank you. Mr. Gregory. 1379 01:15:15,772 --> 01:15:16,990 - Hey, Mr. G. Mm. 1380 01:15:18,296 --> 01:15:20,603 - Wait, who's flying the plane? - I'm not sure. 1381 01:15:22,430 --> 01:15:23,910 - Of course. - See you out there. 1382 01:15:24,128 --> 01:15:25,216 Yes. 1383 01:15:26,522 --> 01:15:29,046 Yeah. The flowers are all set, 1384 01:15:29,394 --> 01:15:31,483 and I called ahead to the Anchorage airport, 1385 01:15:31,831 --> 01:15:33,485 let them know the proper way to store the flowers 1386 01:15:33,572 --> 01:15:34,573 when you switch planes. 1387 01:15:35,966 --> 01:15:37,445 I can't believe you did all this. 1388 01:15:39,056 --> 01:15:40,187 Thank you... 1389 01:15:41,275 --> 01:15:42,276 for everything. 1390 01:15:42,668 --> 01:15:43,713 Of course. 1391 01:15:45,018 --> 01:15:47,586 Well, uh, you need to. 1392 01:15:48,239 --> 01:15:49,501 Yeah, yeah, I... 1393 01:15:49,980 --> 01:15:52,983 Oh, wait a second here. For your flight. 1394 01:15:55,768 --> 01:15:56,987 I mean, in case you get hungry. 1395 01:16:11,349 --> 01:16:12,437 Yeah. 1396 01:16:12,959 --> 01:16:15,005 Okay, I'm gonna-- I'm gonna go. 1397 01:16:15,440 --> 01:16:16,789 - Hey, Matt? - Yeah? 1398 01:16:19,139 --> 01:16:22,055 If you're ever back in New York, just... 1399 01:16:23,709 --> 01:16:24,797 look me up. 1400 01:16:25,319 --> 01:16:27,365 Yeah. I'll do that. 1401 01:16:29,628 --> 01:16:30,629 Okay. 1402 01:17:32,822 --> 01:17:35,128 The caterers are set. I doubled the security detail, 1403 01:17:35,215 --> 01:17:36,913 since the paparazzi started staking out their spot 1404 01:17:37,000 --> 01:17:39,263 a day early, and the dress is on its way to Renee now. 1405 01:17:39,742 --> 01:17:41,657 - And the bouquet? - We put that order in last minute. 1406 01:17:41,744 --> 01:17:43,049 I'll call the florist to get an update. 1407 01:17:43,136 --> 01:17:44,224 That won't be necessary. 1408 01:17:45,573 --> 01:17:47,010 I got the Jingle Bell flowers. 1409 01:17:47,750 --> 01:17:51,057 - Jessica? - I thought you were stuck in Alaska. 1410 01:17:51,492 --> 01:17:54,582 I was... but we have the reputation 1411 01:17:54,670 --> 01:17:56,367 of making the impossible possible. 1412 01:17:57,411 --> 01:17:58,674 Well, I'm a woman of my word. 1413 01:17:59,413 --> 01:18:00,676 The promotion is yours. 1414 01:18:03,548 --> 01:18:04,592 About that. 1415 01:18:09,641 --> 01:18:11,817 I hope I'm not too late. 1416 01:18:12,296 --> 01:18:13,384 Of course not. 1417 01:18:13,471 --> 01:18:15,125 - I turned down the London job. - You did? 1418 01:18:15,255 --> 01:18:16,648 - Mm-hmm. - Why? 1419 01:18:18,389 --> 01:18:20,173 I think I want to stick a little closer to home. 1420 01:18:22,219 --> 01:18:23,394 You opened it early! 1421 01:18:23,786 --> 01:18:25,309 I did. I'm sorry. 1422 01:18:25,918 --> 01:18:27,093 You know I've never been good with patience. 1423 01:18:28,225 --> 01:18:29,400 Look who made it! 1424 01:18:30,488 --> 01:18:31,619 Feliz Navidad. 1425 01:18:32,011 --> 01:18:33,709 Feliz Navidad. Feliz Navidad. 1426 01:18:34,753 --> 01:18:35,928 Tia Jess! 1427 01:19:06,785 --> 01:19:09,614 I hope Jessica - got home in time. She did. 1428 01:19:10,006 --> 01:19:11,224 She let me know. 1429 01:19:11,964 --> 01:19:14,575 You two seem to have gotten very close. 1430 01:19:15,054 --> 01:19:17,622 Yeah. I mean, she was a big help. 1431 01:19:18,318 --> 01:19:20,320 Is that all? 1432 01:19:20,407 --> 01:19:22,801 I mean, there might have been something there, for a minute, 1433 01:19:23,541 --> 01:19:25,543 but that moment passed. 1434 01:19:26,196 --> 01:19:27,240 Are you sure? 1435 01:19:28,024 --> 01:19:29,155 I'm here, 1436 01:19:29,242 --> 01:19:32,028 and she has her life back in New York. 1437 01:19:32,463 --> 01:19:35,031 - So do you, Matt. - Not anymore. 1438 01:19:36,206 --> 01:19:39,426 - But you could. - You know what, Aunt Mary, 1439 01:19:40,079 --> 01:19:41,428 if I didn't know any better, 1440 01:19:41,515 --> 01:19:43,691 I'd think that you were trying to get rid of me. 1441 01:19:44,692 --> 01:19:46,607 I appreciate everything you've done... 1442 01:19:47,608 --> 01:19:49,045 helping me when your uncle passed... 1443 01:19:50,263 --> 01:19:52,788 but I think it's time for you to finish that dissertation 1444 01:19:52,875 --> 01:19:54,528 and get back to the life you built for yourself 1445 01:19:54,615 --> 01:19:56,356 - in New York. - It's finished. 1446 01:19:57,227 --> 01:19:58,489 - What? - My research. 1447 01:19:59,185 --> 01:20:00,578 Yeah, I finished it a while ago. 1448 01:20:01,405 --> 01:20:04,016 I-- I guess I haven't been ready to go back. 1449 01:20:10,762 --> 01:20:14,853 Maybe you finally found something worth returning for. 1450 01:20:41,532 --> 01:20:42,707 It's perfect. 1451 01:20:43,360 --> 01:20:44,622 Not quite. 1452 01:20:47,407 --> 01:20:49,757 - You got them. - I promised, didn't I? 1453 01:20:51,498 --> 01:20:53,761 Mom... 1454 01:20:54,893 --> 01:20:57,374 They're beautiful. - She got them. 1455 01:21:00,812 --> 01:21:02,379 The ceremony is in 15 minutes. 1456 01:21:03,989 --> 01:21:05,034 Jessica? 1457 01:21:08,559 --> 01:21:09,690 Thank you. 1458 01:21:11,170 --> 01:21:12,215 Of course. 1459 01:21:16,784 --> 01:21:17,960 She got them. 1460 01:21:47,946 --> 01:21:49,208 Give me one second. 1461 01:21:51,732 --> 01:21:54,692 Thank you so much for the perfect ceremony. 1462 01:21:55,214 --> 01:21:57,608 Take these. Maybe they'll bring some luck for you. 1463 01:21:58,130 --> 01:21:59,566 Thank you. 1464 01:22:11,665 --> 01:22:12,928 What are you doing here? 1465 01:22:13,276 --> 01:22:15,278 Well, you did say if I was ever in the city... 1466 01:22:17,802 --> 01:22:19,586 I spoke to the dean at the university. 1467 01:22:19,891 --> 01:22:22,415 I'll be teaching classes again next semester. 1468 01:22:22,850 --> 01:22:24,548 Right down the road, actually. 1469 01:22:25,331 --> 01:22:27,116 So you're back? 1470 01:22:27,507 --> 01:22:28,987 - For good? - Yeah. 1471 01:22:29,988 --> 01:22:32,077 Look, I went to Alaska for a fresh start, 1472 01:22:32,730 --> 01:22:34,079 and I stayed because I was scared 1473 01:22:34,166 --> 01:22:35,385 of getting hurt again, 1474 01:22:35,994 --> 01:22:38,301 but when you close yourself off, the good stays out, too. 1475 01:22:39,780 --> 01:22:41,130 Jess, I want to take a risk again... 1476 01:22:42,131 --> 01:22:43,523 if that risk is you. 1477 01:22:48,528 --> 01:22:50,530 So, what do you think? 1478 01:23:06,851 --> 01:23:08,809 I guess wishes do come true. 1479 01:23:10,463 --> 01:23:12,291 - Nice jacket. - Mm, thank you. 1480 01:23:12,813 --> 01:23:14,990 I thought you might need a date to the reception, so... 1481 01:23:17,209 --> 01:23:18,645 - Shall we? - We shall. 1482 01:23:18,732 --> 01:23:20,299 - You look great. - Thank you. 1483 01:23:36,228 --> 01:23:38,230 - Be careful. - How's everybody back home? 1484 01:23:38,491 --> 01:23:40,276 They're going to feel good. - Yeah. - Yeah? 100841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.