Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,458 --> 00:00:03,499
Coffee?
2
00:00:03,583 --> 00:00:04,791
For sure.
3
00:00:04,875 --> 00:00:06,082
Thanks, man.
4
00:00:07,083 --> 00:00:08,416
You ready for next week?
5
00:00:08,500 --> 00:00:09,541
What's next week?
6
00:00:09,625 --> 00:00:11,416
Superhuman evasion training.
7
00:00:11,500 --> 00:00:13,124
We have to get recertified.
8
00:00:13,208 --> 00:00:14,832
Look, I...
I get the need,
9
00:00:14,916 --> 00:00:16,249
but it's the worst.
10
00:00:16,333 --> 00:00:17,416
When I was on the force,
11
00:00:17,500 --> 00:00:18,999
you had to do hand-to-hand
training all the time.
12
00:00:19,083 --> 00:00:20,207
The guy comes at you
with a knife,
13
00:00:20,291 --> 00:00:21,374
you gotta be ready,
14
00:00:21,458 --> 00:00:24,124
but, uh, this is...
th-this is something else.
15
00:00:24,208 --> 00:00:26,041
I'm supposed to learn
to tuck and roll
16
00:00:26,125 --> 00:00:27,249
away from a guy
17
00:00:27,333 --> 00:00:28,749
who can shoot lasers
from his eyes,
18
00:00:28,833 --> 00:00:30,916
or control minds,
19
00:00:31,000 --> 00:00:34,207
or kick a goddamn schoolbus
to the moon?
20
00:00:34,291 --> 00:00:36,249
It's the job.
21
00:00:36,333 --> 00:00:38,249
You're awful calm
about it.
22
00:00:38,333 --> 00:00:39,874
Hell, last time
you sprained your back.
23
00:00:39,958 --> 00:00:40,791
You...
24
00:00:40,875 --> 00:00:41,832
Aw, shit, wait,
25
00:00:41,916 --> 00:00:43,374
you're not even
gonna be here, are you?
26
00:00:43,458 --> 00:00:45,041
Sucks to be you!
27
00:00:46,083 --> 00:00:47,582
I'll be living it up
in London,
28
00:00:47,666 --> 00:00:49,374
seeing the sights,
eating Indian food.
29
00:00:49,458 --> 00:00:50,624
Enjoy getting laser burn.
30
00:00:50,708 --> 00:00:52,666
Oh, you're gonna be gone
the whole time?
31
00:00:52,750 --> 00:00:53,707
All friggin' week?
32
00:00:53,791 --> 00:00:54,541
Two.
33
00:00:54,625 --> 00:00:56,291
All of Matt's spring break.
34
00:00:56,375 --> 00:00:57,999
The boy is obsessed
with The Beatles.
35
00:00:58,083 --> 00:00:59,332
He wants to go
to Abbey Road,
36
00:00:59,416 --> 00:01:01,541
he wants to visit
Apple Records.
37
00:01:01,625 --> 00:01:03,332
I might even get to see
some things I want to see,
38
00:01:03,416 --> 00:01:04,207
if we have time.
39
00:01:04,291 --> 00:01:06,207
And it's just the two of you?
40
00:01:06,291 --> 00:01:07,707
You sure about that, Steve?
41
00:01:07,791 --> 00:01:09,082
I thought you two
hated each other
42
00:01:09,166 --> 00:01:10,749
with the burning fury
of a thousand suns.
43
00:01:12,208 --> 00:01:13,916
Well, maybe a hundred.
44
00:01:14,000 --> 00:01:17,791
I mean, Matt,
he had it rough, you know,
45
00:01:17,875 --> 00:01:20,207
but he's really
pulled himself together.
46
00:01:20,291 --> 00:01:22,707
With what you told me
that kid was doing?
47
00:01:22,791 --> 00:01:25,207
The stealing, the drugs?
48
00:01:25,291 --> 00:01:27,125
How'd you turn that around?
49
00:01:28,083 --> 00:01:29,457
Good morning.
50
00:01:29,541 --> 00:01:30,707
It wasn't easy.
51
00:01:30,791 --> 00:01:31,749
The thing is,
52
00:01:31,833 --> 00:01:32,916
when Molly and I
first got together,
53
00:01:33,000 --> 00:01:34,082
he was living with his dad,
54
00:01:34,166 --> 00:01:36,541
and he was just running wild.
55
00:01:36,625 --> 00:01:39,207
Kid was a real asshole.
56
00:01:39,291 --> 00:01:40,957
You saw the shiner he gave me.
57
00:01:41,041 --> 00:01:42,791
That's all behind us now.
58
00:01:42,875 --> 00:01:45,166
He stared down his demons,
and he...
59
00:01:45,250 --> 00:01:48,082
damn it, he conquered them.
60
00:01:48,166 --> 00:01:50,832
I've never done anything
that hard in my life.
61
00:01:50,916 --> 00:01:53,207
We're so damn proud
of the guy...
62
00:01:53,291 --> 00:01:55,374
of the man that he's becoming.
63
00:01:55,458 --> 00:01:57,291
So he wants to go to London,
64
00:01:57,375 --> 00:01:59,624
Molly and I scraped together
enough to make it happen.
65
00:01:59,708 --> 00:02:00,707
We wanted to show him
66
00:02:00,791 --> 00:02:03,583
how much we appreciate
all his hard work.
67
00:02:05,666 --> 00:02:07,541
I never had a kid of my own.
68
00:02:07,625 --> 00:02:08,624
I wasn't there
when he was born.
69
00:02:08,708 --> 00:02:10,707
I didn't teach him
how to ride a bike,
70
00:02:10,791 --> 00:02:11,791
or throw a ball...
71
00:02:14,125 --> 00:02:14,957
...but in a few months,
72
00:02:15,041 --> 00:02:16,749
when he walks
across that stage,
73
00:02:16,833 --> 00:02:18,250
and accepts that diploma...
74
00:02:19,791 --> 00:02:21,875
...that is my son.
75
00:02:23,291 --> 00:02:26,541
Oh, you... you just take
all the time you need.
76
00:02:26,625 --> 00:02:28,374
Why don't I just
make some hot cocoa
77
00:02:28,458 --> 00:02:30,041
to cheer up my sweet boy?
78
00:02:30,125 --> 00:02:32,082
Come on, like you're not
crying on my shoulder
79
00:02:32,166 --> 00:02:33,832
every time you don't get
a second date?
80
00:02:35,125 --> 00:02:36,124
What was...
81
00:03:06,541 --> 00:03:09,207
We were supposed
to be inside.
82
00:03:09,291 --> 00:03:10,582
I should never have trusted
83
00:03:10,666 --> 00:03:13,249
the flawed calculations
of a clone.
84
00:03:13,333 --> 00:03:14,249
Clone?
85
00:03:14,333 --> 00:03:15,666
I am not!
86
00:03:18,208 --> 00:03:20,707
This was always
the plan.
87
00:03:20,791 --> 00:03:22,291
The president
is targeting us,
88
00:03:22,375 --> 00:03:24,207
so we shatter the illusion
of his safety.
89
00:03:24,291 --> 00:03:25,999
It's not enough
for us to kill him.
90
00:03:26,083 --> 00:03:27,458
It has to be a spectacle.
91
00:03:29,583 --> 00:03:32,000
You'd know this
if you were truly the original.
92
00:03:33,000 --> 00:03:34,582
Oh, god, oh, god, oh, god...
93
00:03:34,666 --> 00:03:35,874
Refreshing.
94
00:03:35,958 --> 00:03:36,916
Kind of tickles.
95
00:03:37,000 --> 00:03:38,833
Mm, I prefer
a higher caliber.
96
00:03:43,958 --> 00:03:45,416
Huh?
97
00:03:45,500 --> 00:03:47,832
I order...
98
00:03:47,916 --> 00:03:49,499
I order...
99
00:03:49,583 --> 00:03:51,999
I order you...
100
00:03:52,083 --> 00:03:53,499
You order what?
101
00:03:58,875 --> 00:04:00,207
Kill that one
and move on!
102
00:04:00,291 --> 00:04:02,124
Your eye is as replaceable
as you are.
103
00:04:02,208 --> 00:04:04,166
I am the original!
104
00:04:05,375 --> 00:04:06,624
Steve, look out!
105
00:04:20,000 --> 00:04:21,249
Sorry I'm late!
106
00:04:21,333 --> 00:04:23,082
Red Rush,
get this guy out of here!
107
00:04:23,166 --> 00:04:24,332
Focus on evac!
108
00:04:24,416 --> 00:04:27,541
We can deal with these two
once the area is clear!
109
00:04:31,166 --> 00:04:32,999
We can take it from here!
110
00:04:33,083 --> 00:04:35,582
Fall back, help us
evacuate civilians!
111
00:04:35,666 --> 00:04:36,582
Yes, ma'am!
112
00:04:36,666 --> 00:04:37,791
Damn it! Run!
113
00:04:39,791 --> 00:04:41,666
War Woman...
114
00:04:42,833 --> 00:04:45,999
Please, you couldn't just
sit this one out?
115
00:04:46,083 --> 00:04:47,832
Let us kill the President?
116
00:04:47,916 --> 00:04:49,166
Haven't you earned a day off?
117
00:04:49,250 --> 00:04:50,207
Not our style.
118
00:04:50,291 --> 00:04:51,291
Sorry.
119
00:04:52,291 --> 00:04:53,541
This isn't
a spectator sport!
120
00:04:53,625 --> 00:04:54,625
Move!
121
00:04:57,916 --> 00:04:58,916
No!
122
00:05:00,708 --> 00:05:03,028
Stay together, stay together,
stay together, stay together!
123
00:05:07,666 --> 00:05:08,791
Don't move.
124
00:05:08,875 --> 00:05:09,916
You're safe now.
125
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
I got 'em!
126
00:05:13,875 --> 00:05:14,875
They're in the clear.
127
00:05:16,291 --> 00:05:18,541
- You are on President duty.
- On it.
128
00:05:19,833 --> 00:05:22,249
Sorry, I wouldn't normally
move so fast,
129
00:05:22,333 --> 00:05:23,374
but there were
so many of you that...
130
00:05:23,458 --> 00:05:25,207
Oh, no.
131
00:05:25,291 --> 00:05:26,416
It starts with one of you,
then it...
132
00:05:30,083 --> 00:05:32,332
Oh! Sorry.
133
00:05:32,416 --> 00:05:33,458
I can't...
134
00:05:45,625 --> 00:05:46,625
Huh?
135
00:05:47,916 --> 00:05:48,749
Now!
136
00:05:48,833 --> 00:05:50,041
While he's distracted!
137
00:05:50,125 --> 00:05:51,249
This floor looks clear.
138
00:05:51,333 --> 00:05:54,457
I'll go up,
you go down.
139
00:06:33,500 --> 00:06:34,457
I've got you.
140
00:06:34,541 --> 00:06:35,499
We're gonna be fine.
141
00:06:35,583 --> 00:06:37,000
We'll get out of this.
142
00:06:53,333 --> 00:06:57,666
No, no,
what about you?
143
00:07:16,083 --> 00:07:17,708
Behind you.
144
00:07:22,583 --> 00:07:23,749
You're welcome.
145
00:07:23,833 --> 00:07:25,499
Get those soldiers out of here!
146
00:07:29,541 --> 00:07:30,416
We can take it from here.
147
00:07:30,500 --> 00:07:31,624
Too dangerous for you.
148
00:07:33,166 --> 00:07:34,416
When we crush
the Guardians of the Globe
149
00:07:34,500 --> 00:07:35,957
and kill the president,
150
00:07:36,041 --> 00:07:38,500
no one will be left
to stop us!
151
00:07:52,500 --> 00:07:53,541
Take my hand!
152
00:07:55,916 --> 00:07:57,208
I had him.
153
00:08:01,458 --> 00:08:03,041
Ah. All clear.
154
00:08:03,125 --> 00:08:04,749
The building is clear.
155
00:08:04,833 --> 00:08:05,707
It's just us.
156
00:08:05,791 --> 00:08:06,874
Evacuation complete.
157
00:08:06,958 --> 00:08:07,916
Now we can cut loose
158
00:08:08,000 --> 00:08:10,166
and focus on
taking these brutes down.
159
00:08:23,875 --> 00:08:25,499
Ah!
160
00:08:28,208 --> 00:08:29,166
Ah!
161
00:08:43,875 --> 00:08:44,916
Ah!
162
00:08:49,125 --> 00:08:50,374
Ah!
163
00:09:02,458 --> 00:09:04,041
Mom? What!
164
00:09:04,125 --> 00:09:05,125
I'll be out in a minute!
165
00:09:05,875 --> 00:09:06,707
I don't have
a minute.
166
00:09:06,791 --> 00:09:07,541
Mom!
167
00:09:07,625 --> 00:09:08,624
My bathroom's
out of soap.
168
00:09:08,708 --> 00:09:10,041
Get over yourself.
169
00:09:10,125 --> 00:09:11,874
I used to change
your diapers, kid.
170
00:09:11,958 --> 00:09:12,749
There's nothing
going on down there
171
00:09:12,833 --> 00:09:13,624
I haven't seen before.
172
00:09:13,708 --> 00:09:15,583
Just get out!
173
00:09:16,500 --> 00:09:18,124
As you can see,
174
00:09:18,208 --> 00:09:21,291
the scene is absolute chaos
as the Mauler twins...
175
00:09:21,375 --> 00:09:23,207
Looks like
Dad's saving the White House.
176
00:09:23,291 --> 00:09:24,082
Alone?
177
00:09:24,166 --> 00:09:25,374
Guardians are there, too.
178
00:09:25,458 --> 00:09:26,957
Who are they fighting?
179
00:09:27,041 --> 00:09:28,874
Ugh, Mauler Twins.
180
00:09:28,958 --> 00:09:30,291
Looks like we won't be
getting breakfast together
181
00:09:30,375 --> 00:09:31,291
this morning.
182
00:09:31,375 --> 00:09:32,291
Bummer.
183
00:09:32,375 --> 00:09:33,707
It's the White House, Mom.
184
00:09:33,791 --> 00:09:34,957
Kind of important.
185
00:09:35,041 --> 00:09:38,791
Oh, they rebuild that thing
twice a year at this point.
186
00:09:38,875 --> 00:09:39,874
If it's not Doc Seismic,
187
00:09:39,958 --> 00:09:41,666
it's the Lizard League,
or someone else.
188
00:09:41,750 --> 00:09:43,310
I doubt the President
still lives there.
189
00:09:45,583 --> 00:09:46,457
I'm not too late!
190
00:09:46,541 --> 00:09:47,707
I'm gonna shower.
191
00:09:47,791 --> 00:09:49,124
Not so fast.
192
00:09:49,208 --> 00:09:50,333
Come here first.
193
00:09:53,500 --> 00:09:55,500
Don't make me
get the spray bottle.
194
00:09:56,875 --> 00:10:00,082
Now, let's get you
out of that costume.
195
00:10:00,166 --> 00:10:01,583
Boundaries, people!
196
00:10:02,958 --> 00:10:04,457
Bathroom doors
are closed for a reason,
197
00:10:04,541 --> 00:10:06,207
and parents should never,
ever talk about sex
198
00:10:06,291 --> 00:10:07,957
in front of their kids!
199
00:10:08,041 --> 00:10:11,416
You should be overjoyed
to see your parents
200
00:10:11,500 --> 00:10:14,124
passionately expressing
their love for each other.
201
00:10:14,208 --> 00:10:15,541
Now stop griping.
202
00:10:15,625 --> 00:10:16,707
Get ready for school.
203
00:10:16,791 --> 00:10:19,374
Couldn't you at least wait
until I leave the house...
204
00:10:19,458 --> 00:10:20,791
for college!
205
00:10:22,000 --> 00:10:23,499
What were you thinking?
206
00:10:23,583 --> 00:10:24,416
Paris?
207
00:10:24,500 --> 00:10:25,541
Actually,
I was kind of pulling
208
00:10:25,625 --> 00:10:26,916
for that little cafe
in Berlin.
209
00:10:27,000 --> 00:10:29,250
I've been jonesing
for those sausages.
210
00:10:30,166 --> 00:10:31,707
Aw, man, you guys
are going to Best Wurst?
211
00:10:31,791 --> 00:10:33,291
I love that place!
212
00:10:33,375 --> 00:10:34,499
You've got school.
213
00:10:34,583 --> 00:10:36,541
When your powers kick in,
you can go on your own.
214
00:10:36,625 --> 00:10:39,124
Salt on the wound, Dad.
215
00:10:39,208 --> 00:10:41,832
They've gotta be due
any day now, son.
216
00:10:41,916 --> 00:10:43,874
Even the latest bloomers
on Viltrum
217
00:10:43,958 --> 00:10:44,874
would get their powers
218
00:10:44,958 --> 00:10:47,416
before what would be
their 18th birthday.
219
00:10:47,500 --> 00:10:48,499
You'll see.
220
00:10:48,583 --> 00:10:49,863
Don't get his hopes up.
221
00:10:53,916 --> 00:10:54,916
Bye!
222
00:10:55,000 --> 00:10:56,416
Have fun!
223
00:10:56,500 --> 00:10:57,624
I'll just be walking,
224
00:10:57,708 --> 00:10:58,666
on the ground,
225
00:10:58,750 --> 00:10:59,582
with my feet.
226
00:11:18,458 --> 00:11:20,541
Morning.
227
00:11:22,333 --> 00:11:23,916
Uh, just, uh...
228
00:11:24,000 --> 00:11:27,124
just trying to break in
these new shoes.
229
00:11:27,208 --> 00:11:30,083
Ugh!
230
00:11:34,583 --> 00:11:36,707
Mauler Twins
attack the White House?
231
00:11:36,791 --> 00:11:37,749
Nuts, right?
232
00:11:37,833 --> 00:11:38,791
I saw.
233
00:11:38,875 --> 00:11:40,332
I can't believe
the Guardians of the Globe
234
00:11:40,416 --> 00:11:43,124
let them get that close
to killing the President.
235
00:11:43,208 --> 00:11:44,666
They didn't even get
into the building,
236
00:11:44,750 --> 00:11:46,332
and Omni-Man was there, too.
237
00:11:46,416 --> 00:11:48,874
You're such
an Omni-Maniac.
238
00:11:48,958 --> 00:11:50,457
Way to root
for the underdog.
239
00:11:50,541 --> 00:11:52,707
Big fan of the Yankees,
are you?
240
00:11:52,791 --> 00:11:54,791
Sure, he's hot and all,
241
00:11:54,875 --> 00:11:56,291
and that mustache...
242
00:11:57,791 --> 00:11:58,582
Sorry!
243
00:11:58,666 --> 00:12:00,332
Okay, straight stuff.
244
00:12:00,416 --> 00:12:01,832
You up for some
Clash Crash tonight?
245
00:12:01,916 --> 00:12:03,707
I'm hoping for a Level 43
chest armor.
246
00:12:05,708 --> 00:12:07,332
Don't bring up
that stupid job, man.
247
00:12:07,416 --> 00:12:08,541
Don't be that person.
248
00:12:08,625 --> 00:12:10,166
When's the last time
you bought a comic book?
249
00:12:10,250 --> 00:12:11,624
Those things are expensive,
250
00:12:11,708 --> 00:12:14,374
and they're doing Seance Dog
twice a month all summer.
251
00:12:14,458 --> 00:12:16,291
You're into
the stupidest stuff.
252
00:12:16,375 --> 00:12:18,707
Knock it off, Todd!
253
00:12:18,791 --> 00:12:20,124
Come on...
254
00:12:20,208 --> 00:12:21,332
Quit playing games.
255
00:12:21,416 --> 00:12:22,624
I know you're crazy about me.
256
00:12:22,708 --> 00:12:24,207
Marcy told me.
257
00:12:24,291 --> 00:12:27,207
Well, you are
big and strong, aren't you?
258
00:12:27,291 --> 00:12:28,207
You know it.
259
00:12:28,291 --> 00:12:30,124
And you think
that makes it okay
260
00:12:30,208 --> 00:12:31,582
for you to harass me?
261
00:12:31,666 --> 00:12:33,457
Hey, don't walk away from me.
262
00:12:33,541 --> 00:12:35,207
What, are you
a lesbian or something?
263
00:12:35,291 --> 00:12:37,791
Oh, my god, I wish!
264
00:12:37,875 --> 00:12:39,291
Would you
leave me alone then?
265
00:12:39,375 --> 00:12:40,416
Let go of me,
266
00:12:40,500 --> 00:12:42,207
so I can go find
a girl to kiss!
267
00:12:42,291 --> 00:12:43,249
Don't.
268
00:12:43,333 --> 00:12:44,624
Guy's twice your size.
269
00:12:44,708 --> 00:12:45,957
Maybe you can just
sit back and watch this?
270
00:12:46,041 --> 00:12:46,957
I can't.
271
00:12:47,041 --> 00:12:48,999
I can because
I'm not Omni-Man,
272
00:12:49,083 --> 00:12:50,416
and neither are you.
273
00:12:50,500 --> 00:12:51,916
Let's see.
274
00:12:53,166 --> 00:12:54,416
I think Amber's
been pretty clear
275
00:12:54,500 --> 00:12:57,666
about how she feels, Todd.
276
00:12:57,750 --> 00:12:58,666
Are you serious, Grayson?
277
00:12:58,750 --> 00:12:59,750
Look...
278
00:13:05,791 --> 00:13:07,291
Leave him alone!
279
00:13:09,541 --> 00:13:10,916
What are you lookin' at?
280
00:13:14,875 --> 00:13:16,082
Thank you.
281
00:13:16,166 --> 00:13:17,166
Yup.
282
00:13:58,958 --> 00:14:00,416
Close one.
283
00:14:04,250 --> 00:14:05,458
Huh.
284
00:14:06,791 --> 00:14:09,249
It's about time.
285
00:14:13,541 --> 00:14:16,041
And a big welcome home
to my favorite son.
286
00:14:16,125 --> 00:14:17,249
I made some chicken,
287
00:14:17,333 --> 00:14:20,332
but I also heated up
some authentic German bratwurst
288
00:14:20,416 --> 00:14:21,416
flown in special today,
289
00:14:21,500 --> 00:14:22,416
just for you.
290
00:14:22,500 --> 00:14:26,707
I... had
a pretty interesting day.
291
00:14:29,083 --> 00:14:30,207
Sorry I'm late.
292
00:14:30,291 --> 00:14:32,791
Honest to god, a dragon
was attacking Hong Kong.
293
00:14:32,875 --> 00:14:33,666
I stopped it.
294
00:14:33,750 --> 00:14:35,124
Ooh, a dragon.
Nice.
295
00:14:35,208 --> 00:14:36,541
Mark was getting ready
to tell us
296
00:14:36,625 --> 00:14:38,041
how interesting
his day was.
297
00:14:38,125 --> 00:14:41,666
Guess who's finally
getting his powers?
298
00:14:43,125 --> 00:14:44,374
Are you sure?
299
00:14:44,458 --> 00:14:45,999
Pretty sure.
300
00:14:46,083 --> 00:14:48,583
Threw a trash bag into space
at work.
301
00:14:50,958 --> 00:14:53,374
Oh, that's great, Son,
302
00:14:53,458 --> 00:14:54,624
just great!
303
00:14:54,708 --> 00:14:55,749
If you're up for it,
304
00:14:55,833 --> 00:14:56,957
I'll make some time
tomorrow for training.
305
00:14:57,041 --> 00:14:58,082
This is so exciting!
306
00:14:58,166 --> 00:14:59,291
Bright and early
tomorrow, Mark.
307
00:14:59,375 --> 00:15:00,707
Make sure you get
a good night's sleep.
308
00:15:00,791 --> 00:15:02,333
Ha! For sure!
309
00:15:13,416 --> 00:15:16,874
Okay, Son, bear with me...
310
00:15:16,958 --> 00:15:20,957
This is gonna be a little
awkward for both of us.
311
00:15:21,041 --> 00:15:22,374
You may have noticed
312
00:15:22,458 --> 00:15:25,874
that I'm not like
normal dads.
313
00:15:25,958 --> 00:15:28,791
Your mother and I think
it's time you knew the truth.
314
00:15:28,875 --> 00:15:31,666
We think you're old enough
for me to tell you
315
00:15:31,750 --> 00:15:34,291
where I really come from.
316
00:15:34,375 --> 00:15:36,332
Millions of miles from here,
317
00:15:36,416 --> 00:15:37,874
out in deep space,
318
00:15:37,958 --> 00:15:40,749
is the planet Viltrum...
319
00:15:40,833 --> 00:15:43,082
It's a cool blue oasis
320
00:15:43,166 --> 00:15:46,332
alone in a solar system
much like our own.
321
00:15:46,416 --> 00:15:48,166
I was born on this planet.
322
00:15:48,250 --> 00:15:51,041
Viltrumites
are very similar to humans,
323
00:15:51,125 --> 00:15:52,541
except we can fly,
324
00:15:52,625 --> 00:15:54,499
move at super speed,
325
00:15:54,583 --> 00:15:57,082
and possess great strength.
326
00:15:57,166 --> 00:15:58,707
When our people come of age,
327
00:15:58,791 --> 00:15:59,957
we leave Viltrum,
328
00:16:00,041 --> 00:16:02,082
and venture out
into the galaxy,
329
00:16:02,166 --> 00:16:05,332
using our abilities to help
lesser-developed worlds.
330
00:16:05,416 --> 00:16:07,166
I volunteered to relocate
to Earth,
331
00:16:07,250 --> 00:16:09,541
and be its sole protector.
332
00:16:10,500 --> 00:16:11,791
That's when I met
your mother...
333
00:16:14,083 --> 00:16:16,916
and we eventually had you.
334
00:16:17,000 --> 00:16:21,249
I know this is a lot
to take in at one time,
335
00:16:21,333 --> 00:16:24,499
but you're
half Viltrumite, Son,
336
00:16:24,583 --> 00:16:26,416
and you're getting older.
337
00:16:26,500 --> 00:16:28,916
Things are gonna
start to change for you
338
00:16:29,000 --> 00:16:30,124
in a few years
339
00:16:30,208 --> 00:16:31,499
as you hit puberty.
340
00:16:31,583 --> 00:16:34,291
You're gonna get acne.
341
00:16:34,375 --> 00:16:37,916
Your voice will start to crack
as it begins to change.
342
00:16:38,000 --> 00:16:41,499
You'll begin to grow hair
in strange places,
343
00:16:41,583 --> 00:16:44,957
and you're gonna start
to develop superpowers
344
00:16:45,041 --> 00:16:46,499
of your own.
345
00:16:46,583 --> 00:16:47,499
Just like me,
346
00:16:47,583 --> 00:16:49,416
super strength and speed,
347
00:16:49,500 --> 00:16:51,249
flight, the whole bit.
348
00:16:51,333 --> 00:16:53,291
Do you understand?
349
00:16:56,416 --> 00:16:59,332
I'm gonna be able to fly?
350
00:16:59,416 --> 00:17:00,874
Yes, Son,
351
00:17:00,958 --> 00:17:04,541
you're gonna be able to fly...
352
00:17:04,625 --> 00:17:07,083
I'm gonna be able to fly.
353
00:17:11,125 --> 00:17:12,457
Whew.
354
00:17:12,541 --> 00:17:13,624
Don't look down...
355
00:17:13,708 --> 00:17:14,541
Stop looking down!
356
00:17:14,625 --> 00:17:16,207
I'm not going down.
357
00:17:16,291 --> 00:17:17,207
I'm gonna fly up,
358
00:17:17,291 --> 00:17:19,333
because I can fly.
359
00:17:20,166 --> 00:17:21,999
What if I can't yet?
360
00:17:22,083 --> 00:17:23,249
No, no, no, okay.
361
00:17:23,333 --> 00:17:25,124
Dad always said
it was like a reflex,
362
00:17:25,208 --> 00:17:27,041
so if I don't want to fall,
I won't,
363
00:17:27,125 --> 00:17:29,499
and even if I do,
maybe it won't even hurt,
364
00:17:29,583 --> 00:17:31,249
or maybe...
365
00:17:31,333 --> 00:17:33,291
Ah, screw it!
366
00:17:39,166 --> 00:17:41,082
Whoo-hoo!
367
00:17:43,708 --> 00:17:45,082
Whoa... oh, crap.
368
00:17:45,166 --> 00:17:46,166
Whoa! Oh, god...
369
00:17:50,125 --> 00:17:52,583
Whoo-hoo-hoo-hoo!
370
00:17:53,875 --> 00:17:55,082
Ugh!
371
00:17:55,166 --> 00:17:57,083
No, no, no, no, no...
372
00:18:57,291 --> 00:18:58,207
Put some pants on,
373
00:18:58,291 --> 00:18:59,625
and let's get
in the sky, my boy.
374
00:19:05,583 --> 00:19:08,332
I'll... put some coffee on.
375
00:19:08,416 --> 00:19:10,582
It's kinda like
how you walk,
376
00:19:10,666 --> 00:19:13,832
and you don't think about
balancing anymore,
377
00:19:13,916 --> 00:19:15,874
but when you were a baby,
you did.
378
00:19:15,958 --> 00:19:17,582
You're a baby flyer right now.
379
00:19:17,666 --> 00:19:19,916
You have to focus
on staying upright,
380
00:19:20,000 --> 00:19:22,999
focus on going
the direction you want to go.
381
00:19:23,083 --> 00:19:24,082
Understand?
382
00:19:24,166 --> 00:19:24,916
Yeah.
383
00:19:25,000 --> 00:19:26,582
I think I got it.
384
00:19:26,666 --> 00:19:28,582
It doesn't look like you do.
385
00:19:28,666 --> 00:19:29,666
Follow me.
386
00:19:32,666 --> 00:19:33,666
No, no...
387
00:19:39,333 --> 00:19:41,374
You can wear yourself out
flying.
388
00:19:41,458 --> 00:19:43,999
Moving fast
is like tensing a muscle.
389
00:19:44,083 --> 00:19:45,082
You're much better off
390
00:19:45,166 --> 00:19:47,707
if you relax that muscle
from time to time,
391
00:19:47,791 --> 00:19:51,208
use the momentum you're building
to carry you forward.
392
00:19:54,666 --> 00:19:56,332
Okay, you don't want to fall,
393
00:19:56,416 --> 00:19:58,832
so you're gonna have trouble
relaxing.
394
00:19:58,916 --> 00:20:01,916
It's kind of like
peeing your pants on purpose.
395
00:20:02,000 --> 00:20:02,916
What?
396
00:20:03,000 --> 00:20:04,374
Peeing your pants on purpose.
397
00:20:04,458 --> 00:20:05,916
You know, you spend
your whole life
398
00:20:06,000 --> 00:20:07,707
trying not to pee your pants,
399
00:20:07,791 --> 00:20:11,291
so letting go,
peeing your pants on purpose,
400
00:20:11,375 --> 00:20:12,582
it's next to impossible.
401
00:20:12,666 --> 00:20:14,041
How how do you know this?
402
00:20:14,125 --> 00:20:15,749
Who would try that?
403
00:20:15,833 --> 00:20:18,291
You are far better at flying
than you should be.
404
00:20:18,375 --> 00:20:19,582
Late-night practice?
405
00:20:19,666 --> 00:20:20,916
Is that why you're so tired?
406
00:20:21,000 --> 00:20:22,249
Don't try to change
the subject.
407
00:20:22,333 --> 00:20:23,833
Land over there.
408
00:20:27,666 --> 00:20:30,082
Slow down.
409
00:20:30,166 --> 00:20:31,416
Land. I said, land.
410
00:20:31,500 --> 00:20:32,666
Why aren't you slowing down?
411
00:20:32,750 --> 00:20:33,582
I can't!
412
00:20:33,666 --> 00:20:36,082
Stop. Just stop!
413
00:20:42,125 --> 00:20:42,999
Okay.
414
00:20:43,083 --> 00:20:44,457
I guess that still counts
as a landing.
415
00:20:44,541 --> 00:20:45,332
Get up.
416
00:20:46,541 --> 00:20:48,457
Come on, we're gonna try
something else.
417
00:20:48,541 --> 00:20:50,166
I'm actually getting
used to this a little.
418
00:20:50,250 --> 00:20:51,708
That's not good.
419
00:20:52,541 --> 00:20:53,541
Try to hit me.
420
00:20:54,458 --> 00:20:56,458
- Really?
- Yeah.
421
00:20:58,041 --> 00:20:59,041
Use your whole body.
422
00:21:00,583 --> 00:21:02,416
You can punch with your arm,
423
00:21:02,500 --> 00:21:04,332
but if you punch
with your shoulder,
424
00:21:04,416 --> 00:21:06,582
your hips,
and your legs as well,
425
00:21:06,666 --> 00:21:08,166
it'll be much more powerful.
426
00:21:08,250 --> 00:21:09,850
It'll take a while
to get the hang of it.
427
00:21:10,958 --> 00:21:11,749
Okay.
428
00:21:11,833 --> 00:21:13,124
Now, with us,
429
00:21:13,208 --> 00:21:16,332
we can freely move ourselves
through physical space.
430
00:21:16,416 --> 00:21:17,291
That's how we fly.
431
00:21:17,375 --> 00:21:19,499
So we don't have to pivot
on our feet
432
00:21:19,583 --> 00:21:21,166
and push off the ground.
433
00:21:21,250 --> 00:21:23,332
We can literally
push off anything.
434
00:21:23,416 --> 00:21:25,541
We can create our own leverage.
435
00:21:30,333 --> 00:21:32,082
Good...
436
00:21:32,166 --> 00:21:33,916
but try it
a little more like this.
437
00:21:34,000 --> 00:21:35,291
Like what?
438
00:21:43,125 --> 00:21:45,041
Dad...
439
00:21:46,083 --> 00:21:48,999
You hurt me.
440
00:21:50,291 --> 00:21:51,874
I know, Son.
441
00:21:51,958 --> 00:21:52,916
I didn't...
442
00:21:53,000 --> 00:21:54,832
I didn't mean
to hit you so hard.
443
00:21:54,916 --> 00:21:56,749
I'm sorry.
444
00:21:58,000 --> 00:21:59,957
Why did you do that?
445
00:22:00,041 --> 00:22:00,832
Mark...
446
00:22:00,916 --> 00:22:02,457
if you really wanna do
447
00:22:02,541 --> 00:22:03,791
what I do,
448
00:22:03,875 --> 00:22:06,332
you have to be prepared
for anything.
449
00:22:06,416 --> 00:22:08,916
No one is gonna
pull their punches.
450
00:22:23,916 --> 00:22:25,791
So...
451
00:22:25,875 --> 00:22:27,832
how badly did that go?
452
00:22:27,916 --> 00:22:29,791
I pushed him pretty far.
453
00:22:29,875 --> 00:22:31,666
It's what he needs.
454
00:22:31,750 --> 00:22:33,832
Did you maybe
push too far?
455
00:22:33,916 --> 00:22:35,082
Are you questioning me?
456
00:22:35,166 --> 00:22:38,083
What the hell
has gotten into you?
457
00:22:39,708 --> 00:22:40,707
I don't know.
458
00:22:40,791 --> 00:22:41,541
I...
459
00:22:41,625 --> 00:22:42,832
I'm sorry.
460
00:22:42,916 --> 00:22:47,666
Mark got his powers so late,
I wasn't prepared for this.
461
00:22:47,750 --> 00:22:50,291
It changes things.
462
00:22:50,375 --> 00:22:51,791
I can't help but think,
463
00:22:51,875 --> 00:22:53,707
maybe our lives
would be better
464
00:22:53,791 --> 00:22:56,666
if he hadn't
gotten them at all.
465
00:22:59,583 --> 00:23:00,791
Jeez, man.
466
00:23:00,875 --> 00:23:02,041
You still sore
from Todd's thrashing?
467
00:23:02,125 --> 00:23:03,041
What's up?
468
00:23:03,125 --> 00:23:04,416
Huh?
469
00:23:04,500 --> 00:23:05,624
No, I'm fine.
470
00:23:05,708 --> 00:23:06,874
Okay, man.
471
00:23:06,958 --> 00:23:08,291
You sure look fine.
472
00:23:08,375 --> 00:23:10,457
Hey, Mark Grayson...
473
00:23:12,791 --> 00:23:14,916
...and I don't see Amber
anywhere nearby
474
00:23:15,000 --> 00:23:16,624
to protect your sorry ass.
475
00:23:16,708 --> 00:23:17,749
Todd, please.
476
00:23:17,833 --> 00:23:19,166
Just don't...
477
00:23:19,250 --> 00:23:19,999
Don't?
478
00:23:21,208 --> 00:23:22,082
Don't what?
479
00:23:22,166 --> 00:23:23,666
Don't kick your ass again?
480
00:23:23,750 --> 00:23:25,582
Or what?
Are you threatening me?
481
00:23:25,666 --> 00:23:28,582
Or do you need a replay
of what happened last time, ass?
482
00:23:28,666 --> 00:23:30,291
Hit me.
483
00:23:31,333 --> 00:23:32,332
Go on.
484
00:23:32,416 --> 00:23:33,791
Hit me as hard as you can.
485
00:23:39,000 --> 00:23:40,208
Again.
486
00:23:43,208 --> 00:23:44,541
Again.
487
00:23:44,625 --> 00:23:46,250
Harder.
488
00:23:56,083 --> 00:23:57,583
Freak!
489
00:23:59,375 --> 00:24:01,749
Dude, what is up with you?
490
00:24:01,833 --> 00:24:03,291
I need something to punch.
491
00:24:03,375 --> 00:24:04,832
He just walked away, Mark!
492
00:24:04,916 --> 00:24:07,333
You missed your chance.
493
00:24:14,375 --> 00:24:15,499
Gunfire...
494
00:24:15,583 --> 00:24:17,416
Where did the gunfire go?
495
00:24:18,916 --> 00:24:20,583
There!
496
00:24:24,541 --> 00:24:26,749
Whoa...
497
00:24:26,833 --> 00:24:27,832
Dammit.
498
00:24:31,041 --> 00:24:32,333
Let's go!
499
00:24:40,500 --> 00:24:42,416
You're not supposed
to run with us, you idiot!
500
00:24:42,500 --> 00:24:43,707
You're supposed
to stay behind
501
00:24:43,791 --> 00:24:45,416
so we can get away!
502
00:24:45,500 --> 00:24:47,332
You brought me along
to protect you from the cops.
503
00:24:47,416 --> 00:24:48,332
I can't do that
504
00:24:48,416 --> 00:24:49,916
if I hang back
and let them shoot me.
505
00:24:50,000 --> 00:24:52,625
Shut up
and get us over the fence!
506
00:24:55,583 --> 00:24:56,916
Huh?
507
00:25:01,541 --> 00:25:03,207
Meant to do that.
508
00:25:05,250 --> 00:25:06,582
Who the hell are you?
509
00:25:06,666 --> 00:25:08,124
I'm...
510
00:25:08,208 --> 00:25:08,999
Uh...
511
00:25:09,083 --> 00:25:10,207
I'm...
512
00:25:10,291 --> 00:25:11,749
I guess I'm working
on that.
513
00:25:11,833 --> 00:25:12,874
Any suggestions?
514
00:25:12,958 --> 00:25:15,374
Captain Guy with a hole
punched through him?
515
00:25:15,458 --> 00:25:17,458
Doesn't really
roll off the tongue.
516
00:25:19,458 --> 00:25:20,500
Anything else?
517
00:25:47,166 --> 00:25:50,582
Huh, what about Ass Kicker?
518
00:25:50,666 --> 00:25:51,707
No...
519
00:25:51,791 --> 00:25:53,041
that sounds
willfully childish.
520
00:25:53,125 --> 00:25:53,916
What are you thinking?
521
00:25:54,000 --> 00:25:56,832
You look ridiculous.
522
00:25:58,166 --> 00:26:00,125
Let's get outta here.
523
00:26:03,000 --> 00:26:04,332
Whoa...
524
00:26:04,416 --> 00:26:05,416
Oof!
525
00:26:07,291 --> 00:26:08,457
Honestly,
526
00:26:08,541 --> 00:26:10,875
I think you might have
skipped a few steps, Mark.
527
00:26:11,958 --> 00:26:13,832
Seemed to work out just fine.
528
00:26:13,916 --> 00:26:15,332
It may not
look like much,
529
00:26:15,416 --> 00:26:17,541
but you did far more
damage down there
530
00:26:17,625 --> 00:26:18,916
than you needed to.
531
00:26:19,000 --> 00:26:20,375
I don't think
you're ready.
532
00:26:21,291 --> 00:26:22,166
Hit me.
533
00:26:22,250 --> 00:26:23,249
What?
534
00:26:23,333 --> 00:26:25,416
Hit me now.
Do it!
535
00:26:25,500 --> 00:26:26,832
I wasn't ready before.
536
00:26:26,916 --> 00:26:27,749
Now I am.
537
00:26:27,833 --> 00:26:28,999
I can take it.
538
00:26:29,083 --> 00:26:30,582
Come on!
539
00:26:30,666 --> 00:26:32,749
I'm not gonna hit you.
540
00:26:32,833 --> 00:26:33,957
You'd never
hit me before, okay?
541
00:26:34,041 --> 00:26:35,082
It scared me.
542
00:26:35,166 --> 00:26:36,707
It wasn't too much,
I could take the pain.
543
00:26:36,791 --> 00:26:37,666
I'm strong.
544
00:26:37,750 --> 00:26:38,999
I know you are.
545
00:26:39,083 --> 00:26:40,041
No, you don't!
546
00:26:40,125 --> 00:26:41,749
I know you think
I can't do this!
547
00:26:41,833 --> 00:26:43,374
Hit me, and let me
prove you wrong!
548
00:26:43,458 --> 00:26:44,707
Please, Dad!
549
00:26:44,791 --> 00:26:46,082
Please just hit me.
550
00:26:46,166 --> 00:26:47,666
Oh, Son...
551
00:26:47,750 --> 00:26:50,291
I'm strong enough,
and I can do this!
552
00:26:50,375 --> 00:26:52,749
It's all I ever wanted
for as long as I can remember.
553
00:26:52,833 --> 00:26:56,666
I wanna do what you do.
554
00:26:56,750 --> 00:26:59,375
I wanna be just like you.
555
00:27:02,541 --> 00:27:04,832
You will be, Son.
556
00:27:04,916 --> 00:27:06,416
You will.
557
00:27:09,333 --> 00:27:12,000
Let me make this up to you.
558
00:27:16,083 --> 00:27:17,583
Follow me.
559
00:27:24,250 --> 00:27:25,207
You're taking me shopping?
560
00:27:25,291 --> 00:27:28,000
I am.
561
00:27:37,041 --> 00:27:38,207
Were you seen?
562
00:27:38,291 --> 00:27:39,916
Who are you talking to?
563
00:27:40,000 --> 00:27:41,499
Sorry, sorry.
564
00:27:41,583 --> 00:27:42,749
Just need to ask.
565
00:27:42,833 --> 00:27:43,707
Whoa...
566
00:27:43,791 --> 00:27:46,041
Prom dresses by day,
567
00:27:46,125 --> 00:27:49,374
indestructible super suits
by night.
568
00:27:49,458 --> 00:27:51,124
I'm Art Rosenbaum, kid.
569
00:27:51,208 --> 00:27:52,749
Pleasure to finally meet you.
570
00:27:52,833 --> 00:27:54,624
I've heard so much
about you.
571
00:27:54,708 --> 00:27:56,666
You, too.
572
00:27:56,750 --> 00:27:57,749
Heh.
573
00:27:57,833 --> 00:27:59,541
Your dad's never
mentioned me, has he?
574
00:27:59,625 --> 00:28:00,874
Well, I...
575
00:28:00,958 --> 00:28:01,916
He's a teenager, Art.
576
00:28:02,000 --> 00:28:03,082
He barely remembers anything
577
00:28:03,166 --> 00:28:04,916
he doesn't see in the mirror
every morning.
578
00:28:05,833 --> 00:28:07,332
Wait, super suits?
579
00:28:07,416 --> 00:28:08,874
Am I getting
a costume?
580
00:28:08,958 --> 00:28:10,457
Do you make
Dad's costumes?
581
00:28:10,541 --> 00:28:11,957
He's a quick one,
this kid.
582
00:28:12,041 --> 00:28:13,166
I can't have you
running around in your pajamas
583
00:28:13,250 --> 00:28:14,041
all the time.
584
00:28:14,125 --> 00:28:15,416
Oh, man!
585
00:28:15,500 --> 00:28:16,582
Awesome!
586
00:28:16,666 --> 00:28:18,041
Wait, do you already
have one made for me?
587
00:28:18,125 --> 00:28:19,082
Is it a surprise?
588
00:28:19,166 --> 00:28:21,041
Usually, we start
with a conversation,
589
00:28:21,125 --> 00:28:23,041
and I make something custom,
590
00:28:23,125 --> 00:28:25,333
but I do have one
that might work.
591
00:28:28,208 --> 00:28:30,207
What do you think?
592
00:28:30,291 --> 00:28:31,291
Well...
593
00:28:31,375 --> 00:28:32,999
I don't know about
the orange and yellow.
594
00:28:33,083 --> 00:28:33,916
It's pretty loud.
595
00:28:34,000 --> 00:28:34,791
Dad?
596
00:28:34,875 --> 00:28:36,957
Not your best work, Art.
597
00:28:37,041 --> 00:28:38,707
Can't blame a guy
598
00:28:38,791 --> 00:28:41,250
for trying to move
unsold merchandise.
599
00:28:42,250 --> 00:28:43,499
I like the goggles.
600
00:28:43,583 --> 00:28:45,916
They'd keep the wind
out of my eyes when I fly,
601
00:28:46,000 --> 00:28:49,124
but I was really, like,
hoping for something more, uh...
602
00:28:49,208 --> 00:28:50,124
I don't know...
603
00:28:50,208 --> 00:28:51,124
iconic?
604
00:28:51,208 --> 00:28:52,749
Of course you were.
605
00:28:52,833 --> 00:28:54,624
That's what everyone wants.
606
00:28:54,708 --> 00:28:55,541
Iconic.
607
00:28:55,625 --> 00:28:56,624
A symbol.
608
00:28:56,708 --> 00:28:58,249
Something kids
will draw
609
00:28:58,333 --> 00:28:59,791
in the margins
of their notebooks
610
00:28:59,875 --> 00:29:02,874
while they daydream about
being as cool as you.
611
00:29:02,958 --> 00:29:04,541
It's also tough as hell
to pull off,
612
00:29:04,625 --> 00:29:05,874
but listen,
613
00:29:05,958 --> 00:29:07,832
your dad being who he is,
614
00:29:07,916 --> 00:29:09,832
I'm willing to put
a lot of elbow grease
615
00:29:09,916 --> 00:29:10,916
into this one...
616
00:29:11,000 --> 00:29:13,291
but I'm gonna need
a little help from you.
617
00:29:13,375 --> 00:29:15,041
Have you decided on a name yet?
618
00:29:15,125 --> 00:29:17,041
I haven't really
thought about it.
619
00:29:17,125 --> 00:29:18,791
Well, having a name helps.
620
00:29:18,875 --> 00:29:20,832
Darkwing has dark wings,
621
00:29:20,916 --> 00:29:23,541
the Red Rush is a red rush
when he runs by you.
622
00:29:23,625 --> 00:29:24,624
You get it?
623
00:29:24,708 --> 00:29:25,916
You give me
something to go on,
624
00:29:26,000 --> 00:29:27,499
I'll strive for iconic.
625
00:29:27,583 --> 00:29:28,957
Think about it
and get back to me.
626
00:29:35,416 --> 00:29:36,833
Mark?
627
00:29:42,958 --> 00:29:44,416
Mark?
628
00:29:52,208 --> 00:29:53,208
Mark?
629
00:30:06,958 --> 00:30:08,333
What the hell was that?
630
00:30:09,416 --> 00:30:10,499
Uh...
631
00:30:10,583 --> 00:30:11,791
practicing my landings?
632
00:30:11,875 --> 00:30:14,457
Yeah, I see that now.
633
00:30:14,541 --> 00:30:15,416
Yeah, uh...
634
00:30:15,500 --> 00:30:16,957
sorry about the yard.
635
00:30:17,041 --> 00:30:18,207
What are you doing?
636
00:30:18,291 --> 00:30:19,874
I need practice, Mom.
637
00:30:19,958 --> 00:30:22,957
I can't land well,
I can't fly all that fast.
638
00:30:23,041 --> 00:30:23,791
I need to be better.
639
00:30:23,875 --> 00:30:26,041
Mark, you need to sleep.
640
00:30:26,125 --> 00:30:27,541
I need to practice.
641
00:30:27,625 --> 00:30:28,791
Honey it's the middle
of the night.
642
00:30:28,875 --> 00:30:30,916
I have work tomorrow,
you have school.
643
00:30:31,000 --> 00:30:32,500
Get inside right now.
644
00:30:33,500 --> 00:30:34,500
Make me.
645
00:30:36,000 --> 00:30:37,541
Does that make you feel strong?
646
00:30:37,625 --> 00:30:39,999
To know I can't physically
make you do something?
647
00:30:40,083 --> 00:30:41,457
Is that what you need?
648
00:30:43,041 --> 00:30:45,458
This is important.
649
00:30:48,166 --> 00:30:49,707
Remember when
you were little,
650
00:30:49,791 --> 00:30:51,207
and we'd talk
almost every night
651
00:30:51,291 --> 00:30:52,707
before you went to bed?
652
00:30:52,791 --> 00:30:53,874
You'd tell me
653
00:30:53,958 --> 00:30:56,332
about whatever jerk
made fun of your hair,
654
00:30:56,416 --> 00:30:58,541
and I'd tell you about
all the girl drama
655
00:30:58,625 --> 00:30:59,624
I lived through
656
00:30:59,708 --> 00:31:00,708
so you'd feel better?
657
00:31:01,791 --> 00:31:02,832
I can't talk to you
658
00:31:02,916 --> 00:31:04,499
while we soar
through the clouds,
659
00:31:04,583 --> 00:31:07,708
but... but I'm still here.
660
00:31:10,000 --> 00:31:11,457
It used to be
you and me,
661
00:31:11,541 --> 00:31:12,874
and this crazy
world-saving,
662
00:31:12,958 --> 00:31:15,332
super-powered
father of yours.
663
00:31:15,416 --> 00:31:17,416
Now it's you and him,
664
00:31:17,500 --> 00:31:19,749
and your boring, old,
normal mom.
665
00:31:19,833 --> 00:31:20,749
Mom...
666
00:31:20,833 --> 00:31:21,749
It's okay, sweetheart.
667
00:31:21,833 --> 00:31:23,041
I get it.
668
00:31:23,125 --> 00:31:26,374
You have to move away
from the normal life with me,
669
00:31:26,458 --> 00:31:28,374
and get used to being...
670
00:31:28,458 --> 00:31:29,541
something more,
671
00:31:29,625 --> 00:31:30,749
like your dad.
672
00:31:30,833 --> 00:31:33,041
Yeah, but see,
that's what I'm worried about.
673
00:31:33,125 --> 00:31:35,166
I'm nothing like Dad.
674
00:31:35,250 --> 00:31:36,874
I'm more like you.
675
00:31:36,958 --> 00:31:38,291
I'm nothing special.
676
00:31:38,375 --> 00:31:40,374
Oh...
677
00:31:40,458 --> 00:31:43,332
Like a knife to the heart
with this one.
678
00:31:43,416 --> 00:31:44,916
Ah... crap.
679
00:31:45,000 --> 00:31:46,249
You know what I mean.
680
00:31:46,333 --> 00:31:47,916
After everything he's done,
681
00:31:48,000 --> 00:31:51,249
how could I possibly
live up to all that?
682
00:31:51,333 --> 00:31:52,749
Who says you have to?
683
00:31:52,833 --> 00:31:55,957
You don't have to be
the greatest Omni-Man ever.
684
00:31:56,041 --> 00:31:59,499
You just have to be
the greatest you.
685
00:31:59,583 --> 00:32:02,499
And what if the greatest me
isn't enough?
686
00:32:02,583 --> 00:32:04,166
Mark, you stupid boy.
687
00:32:04,250 --> 00:32:06,541
How could the greatest you
not be enough?
688
00:32:07,541 --> 00:32:08,707
Thank you.
689
00:32:08,791 --> 00:32:10,124
I love my boring,
690
00:32:10,208 --> 00:32:12,457
powerless, everyday,
run-of-the-mill Mom.
691
00:32:12,541 --> 00:32:16,000
And I love my asshole son.
692
00:32:28,291 --> 00:32:30,416
You seem tired.
693
00:32:30,500 --> 00:32:32,499
I'm fine.
694
00:32:32,583 --> 00:32:35,500
Just got...
a lot on my mind, I guess.
695
00:32:37,583 --> 00:32:38,791
Oh, yeah?
696
00:32:38,875 --> 00:32:40,624
So, what is it?
697
00:32:40,708 --> 00:32:42,332
You're just gonna keep prying
698
00:32:42,416 --> 00:32:45,624
if I'm evasive at all,
so, um...
699
00:32:45,708 --> 00:32:47,416
I'm scared, Dad.
700
00:32:48,250 --> 00:32:50,833
What if I can't do this?
701
00:32:53,791 --> 00:32:55,041
You hear it?
702
00:32:55,125 --> 00:32:55,874
I do.
703
00:32:55,958 --> 00:32:57,291
Get ready.
704
00:32:59,083 --> 00:33:00,457
Were you nervous?
705
00:33:00,541 --> 00:33:01,750
A little.
706
00:33:02,708 --> 00:33:03,874
But you caught it?
707
00:33:03,958 --> 00:33:05,666
I did.
708
00:33:05,750 --> 00:33:07,457
Being a superhero
is no different.
709
00:33:07,541 --> 00:33:09,624
This is the beginning
of a long journey
710
00:33:09,708 --> 00:33:10,916
for you and me.
711
00:33:11,000 --> 00:33:12,749
Along the way,
712
00:33:12,833 --> 00:33:13,832
you're gonna need
to do things
713
00:33:13,916 --> 00:33:15,707
you don't want to do,
714
00:33:15,791 --> 00:33:17,666
or might not think
you can do.
715
00:33:17,750 --> 00:33:19,999
It's okay to be scared.
716
00:33:20,083 --> 00:33:22,207
It's natural
to doubt yourself,
717
00:33:22,291 --> 00:33:23,749
but if you can
push through that,
718
00:33:23,833 --> 00:33:25,666
and do what needs to be done,
719
00:33:25,750 --> 00:33:27,874
you'll do just fine.
720
00:33:27,958 --> 00:33:29,958
Do you think
you can do that, Mark?
721
00:33:30,916 --> 00:33:31,916
Yeah.
722
00:33:40,916 --> 00:33:42,082
Son...
723
00:33:42,166 --> 00:33:44,416
kids your age
think they're invincible,
724
00:33:44,500 --> 00:33:45,374
and it holds them back,
725
00:33:45,458 --> 00:33:46,582
makes them careless.
726
00:33:46,666 --> 00:33:48,582
The thing is...
727
00:33:48,666 --> 00:33:50,582
you're different.
728
00:33:50,666 --> 00:33:52,457
You actually are...
729
00:33:53,958 --> 00:33:55,291
Invincible.
730
00:34:02,666 --> 00:34:03,832
Got it.
731
00:34:03,916 --> 00:34:05,707
Okay, kid.
732
00:34:05,791 --> 00:34:07,125
Let's get to work.
733
00:34:42,916 --> 00:34:45,332
♪ I was born on the wrong side
of the train tracks ♪
734
00:34:45,416 --> 00:34:48,374
♪ I was raised with the strap
across my back ♪
735
00:34:48,458 --> 00:34:52,332
♪ Lay me on my side
or hold me up to the light ♪
736
00:34:52,416 --> 00:34:53,791
♪ Yeah ♪
737
00:34:53,875 --> 00:34:57,041
♪ I was burned by the cold kiss
of a vampire ♪
738
00:34:57,125 --> 00:35:00,041
♪ I was bit by the whisper
of a soft liar ♪
739
00:35:00,125 --> 00:35:02,916
♪ Any good friend of yours
is a good friend of mine ♪
740
00:35:06,416 --> 00:35:08,999
♪ Broken boy ♪
741
00:35:09,083 --> 00:35:11,916
♪ How does it feel? ♪
742
00:35:12,000 --> 00:35:14,374
♪ Broken boy ♪
743
00:35:14,458 --> 00:35:17,041
♪ How does it feel?
How does it feel? ♪
744
00:35:27,625 --> 00:35:29,791
♪ Tell me why I'm forced
to live in this skin ♪
745
00:35:29,875 --> 00:35:33,082
♪ Tell me why I was born
to live in this skin ♪
746
00:35:33,166 --> 00:35:37,124
♪ I'm an alien
Not just an alien ♪
747
00:35:37,208 --> 00:35:38,249
♪ Oh! ♪
748
00:35:41,375 --> 00:35:42,875
Crap.
749
00:35:53,708 --> 00:35:55,291
You guys think
you might have bitten off
750
00:35:55,375 --> 00:35:56,416
more than you can chew?
751
00:35:56,500 --> 00:35:59,374
That building
has a hole in it, look!
752
00:36:04,208 --> 00:36:05,957
Shit!
753
00:36:20,916 --> 00:36:21,916
Whoa...
754
00:36:22,708 --> 00:36:23,957
All clear?
755
00:36:24,041 --> 00:36:25,041
Whoo!
756
00:36:30,541 --> 00:36:31,999
Ow!
757
00:36:48,375 --> 00:36:49,416
Huh?
758
00:36:50,541 --> 00:36:51,874
You might as well give up.
759
00:36:51,958 --> 00:36:52,958
I'm...
760
00:37:00,125 --> 00:37:03,957
I just mean,
he is a fish person.
761
00:37:04,041 --> 00:37:06,249
I think you should maybe
be nicer to him.
762
00:37:06,333 --> 00:37:08,416
It must be hard for him
to make friends.
763
00:37:08,500 --> 00:37:10,999
He's got a whole ocean
of friends,
764
00:37:11,083 --> 00:37:12,500
but you're right, I'll...
765
00:37:13,333 --> 00:37:16,249
Run!
766
00:37:16,333 --> 00:37:18,041
I want to see fear in your eyes!
767
00:37:18,125 --> 00:37:20,124
The same fear...
768
00:37:20,208 --> 00:37:21,791
What is this?
769
00:37:21,875 --> 00:37:23,166
I do my best
770
00:37:23,250 --> 00:37:25,291
to make friends
with the guy.
771
00:37:25,375 --> 00:37:26,457
Josef!
772
00:37:26,541 --> 00:37:27,374
You promised!
773
00:37:27,458 --> 00:37:29,624
Huh? Oh, crap.
774
00:37:29,708 --> 00:37:30,999
How is this going to work
775
00:37:31,083 --> 00:37:34,374
if I can't hold your interest
through one conversation?
776
00:37:34,458 --> 00:37:35,541
Hold my interest?
777
00:37:35,625 --> 00:37:36,749
Olga, please.
778
00:37:36,833 --> 00:37:38,791
You can't see things how I do.
779
00:37:38,875 --> 00:37:40,707
My perception
is just as fast as I am.
780
00:37:40,791 --> 00:37:42,499
The briefest conversation
with anyone
781
00:37:42,583 --> 00:37:43,874
seems like hours to me.
782
00:37:43,958 --> 00:37:45,166
It's agony.
783
00:37:48,208 --> 00:37:52,291
But with you, it's a gift.
784
00:37:52,375 --> 00:37:55,707
Your voice is like music.
785
00:37:55,791 --> 00:37:57,666
You're thoughtful,
compassionate,
786
00:37:57,750 --> 00:37:59,332
beautiful woman.
787
00:37:59,416 --> 00:38:02,625
I hang on every word.
788
00:38:03,541 --> 00:38:04,291
Hmm.
789
00:38:04,375 --> 00:38:05,832
You mean that?
790
00:38:05,916 --> 00:38:06,707
I do.
791
00:38:10,000 --> 00:38:11,166
That's...
792
00:38:11,250 --> 00:38:12,666
Guardians emergency.
793
00:38:12,750 --> 00:38:13,666
I'm so very sorry.
794
00:38:13,750 --> 00:38:15,082
I understand.
795
00:38:15,166 --> 00:38:16,541
Go.
796
00:38:26,500 --> 00:38:29,207
Denver is toast, Immortal!
797
00:38:29,291 --> 00:38:30,666
I'm going out,
798
00:38:30,750 --> 00:38:33,666
and I'm taking
the whole city with me!
799
00:38:33,750 --> 00:38:35,416
I've lined my suit
800
00:38:35,500 --> 00:38:36,874
with plutonium!
801
00:38:39,416 --> 00:38:41,541
When in doubt,
throw them into space.
802
00:38:41,625 --> 00:38:43,708
Huh?
803
00:39:01,875 --> 00:39:04,457
Finally, some action!
804
00:39:11,333 --> 00:39:13,207
Holly, wait up!
805
00:39:13,291 --> 00:39:14,166
Please, Connie,
806
00:39:14,250 --> 00:39:15,749
don't waste
any more of my time.
807
00:39:15,833 --> 00:39:17,791
This is good news.
808
00:39:17,875 --> 00:39:20,499
With our third quarter roll-out
of Haven Storm 4.0,
809
00:39:20,583 --> 00:39:24,082
our market share should rise
by a minimum of 10%.
810
00:39:24,166 --> 00:39:26,624
We have a spectacular year
ahead of us.
811
00:39:26,708 --> 00:39:27,874
The new roll-out
of Haven Storm
812
00:39:27,958 --> 00:39:29,332
was supposed
to be free.
813
00:39:29,416 --> 00:39:31,582
I'm not worried
about the shareholders' year.
814
00:39:31,666 --> 00:39:33,832
I want a spectacular year
for the world.
815
00:39:35,916 --> 00:39:38,582
Don't you do enough
for the world?
816
00:39:38,666 --> 00:39:39,999
None of us do.
817
00:39:50,708 --> 00:39:51,916
Come on!
818
00:39:53,875 --> 00:39:55,541
Come on, you're almost there!
819
00:39:55,625 --> 00:39:57,124
You got this!
820
00:39:58,500 --> 00:39:59,957
You did it!
You did it!
821
00:40:04,583 --> 00:40:05,833
Oh, crap.
Sorry!
822
00:40:07,458 --> 00:40:10,083
Okay, got it.
823
00:40:14,250 --> 00:40:16,582
Are you okay?
824
00:40:16,666 --> 00:40:17,749
I am fine.
825
00:40:17,833 --> 00:40:18,749
We did it.
826
00:40:18,833 --> 00:40:21,291
I'd never expanded myself
to that extent.
827
00:40:21,375 --> 00:40:23,416
That was... intense.
828
00:40:25,375 --> 00:40:27,541
Aw, man, take me with you.
829
00:40:27,625 --> 00:40:28,916
Come on, I can help!
830
00:40:29,000 --> 00:40:30,124
No, Nikki.
831
00:40:30,208 --> 00:40:32,707
You know Guardians' business
is too dangerous
832
00:40:32,791 --> 00:40:34,791
for human children.
833
00:40:34,875 --> 00:40:35,958
Oh, man...
834
00:40:37,958 --> 00:40:39,082
Aw, you're doing
so good. That's it!
835
00:40:39,166 --> 00:40:41,374
Ooh, yes, like that.
Like that!
836
00:40:41,458 --> 00:40:42,291
Keep going.
837
00:40:42,375 --> 00:40:43,582
Aw, yes, yes, yes,
838
00:40:43,666 --> 00:40:44,624
hold that, hold that.
839
00:40:45,833 --> 00:40:47,625
What is that beeping?
840
00:40:50,291 --> 00:40:51,207
Uh...
841
00:40:51,291 --> 00:40:52,207
That's a wrap.
842
00:40:52,291 --> 00:40:53,291
Uh, great work, everyone!
843
00:41:06,416 --> 00:41:08,332
We're in.
844
00:41:08,416 --> 00:41:09,332
Uh... Sam?
845
00:41:09,416 --> 00:41:10,332
What?
846
00:41:10,416 --> 00:41:11,374
Darkwing.
847
00:41:11,458 --> 00:41:12,916
Don't worry about him.
848
00:41:13,000 --> 00:41:14,583
He can't be everywhere.
849
00:41:18,875 --> 00:41:21,624
Luckily,
I don't have to be everywhere.
850
00:41:21,708 --> 00:41:24,541
Only where I'm needed.
851
00:41:47,750 --> 00:41:49,249
I know
what's in this building,
852
00:41:49,333 --> 00:41:50,707
and I know who wants it.
853
00:41:50,791 --> 00:41:51,916
Tell me about your boss.
854
00:41:52,875 --> 00:41:54,666
We look like rats to you?
855
00:41:57,000 --> 00:41:59,166
I'll check back with you
tomorrow.
856
00:42:02,750 --> 00:42:03,750
Wing Jet.
857
00:42:26,625 --> 00:42:28,166
Darkwing,
858
00:42:28,250 --> 00:42:29,874
why did you call us here?
859
00:42:29,958 --> 00:42:31,124
Me?
860
00:42:31,208 --> 00:42:32,874
So none of us
signaled the alert?
861
00:42:32,958 --> 00:42:34,707
Oh, god, what's going on?
862
00:42:34,791 --> 00:42:35,624
Is it bad?
863
00:42:38,333 --> 00:42:39,500
Huh?
864
00:42:54,750 --> 00:42:55,833
Omni-Man?
865
00:43:44,625 --> 00:43:45,916
- No!
- No!
866
00:43:50,250 --> 00:43:52,000
Why have you done this?
867
00:43:57,416 --> 00:43:58,416
Ah!
868
00:44:13,958 --> 00:44:15,582
Oh, no.
869
00:44:26,875 --> 00:44:28,041
Are you all right?
870
00:44:28,125 --> 00:44:29,332
I live.
871
00:44:29,416 --> 00:44:31,332
Someone must be
controlling him.
872
00:44:31,416 --> 00:44:33,332
He would never do this.
873
00:44:33,416 --> 00:44:36,375
Regardless, it's him or us.
874
00:44:37,500 --> 00:44:38,875
I choose us.
875
00:44:47,708 --> 00:44:49,000
Ah!
876
00:45:35,500 --> 00:45:38,457
Why?
877
00:45:38,541 --> 00:45:40,083
Why!
55972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.