Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,749 --> 00:00:15,848
- scone sandwich
2
00:00:17,118 --> 00:00:18,118
and a hot chocolate.
3
00:00:18,919 --> 00:00:20,786
- Fresh scones.
4
00:00:22,390 --> 00:00:23,088
Hey, mallory.
5
00:00:23,190 --> 00:00:23,856
- Hey, colette.
6
00:00:23,958 --> 00:00:24,968
- Hot chocolate and a scone?
7
00:00:24,992 --> 00:00:28,027
- Perfect, extra whipped
cream on top, please.
8
00:00:28,129 --> 00:00:29,129
- You got it.
9
00:00:42,209 --> 00:00:43,075
Here you go.
10
00:00:43,177 --> 00:00:43,942
- You're the best.
- See you tomorrow.
11
00:00:44,045 --> 00:00:45,244
- thanks.
12
00:00:45,713 --> 00:00:48,013
- hey.
13
00:00:49,016 --> 00:00:51,350
- aw, thanks, mom!
I'll take over.
14
00:00:51,452 --> 00:00:53,419
What'd I do wrong?
15
00:00:53,521 --> 00:00:54,521
- Nothing.
16
00:00:54,555 --> 00:00:55,921
- So particular.
17
00:00:56,023 --> 00:00:57,100
- well, it has to be done-
18
00:00:57,124 --> 00:00:58,924
- just right.
19
00:00:59,026 --> 00:01:01,627
- Yes. Now I just need
to add the vanilla.
20
00:01:07,401 --> 00:01:09,780
- colette, why don't you just
use the liquid vanilla stuff?
21
00:01:09,804 --> 00:01:11,837
- That's not how
grandma thea did it.
22
00:01:11,939 --> 00:01:13,972
- Always fresh.
So hard to please.
23
00:01:14,075 --> 00:01:17,242
- She appreciated
fresh ingredients.
24
00:01:17,344 --> 00:01:20,212
- I don't see you milking a
cow for that hot chocolate.
25
00:01:20,314 --> 00:01:21,013
- don't forget to
pack up the whipped cream, mom.
26
00:01:21,115 --> 00:01:22,881
- Oh, I'm saving that for last.
27
00:01:22,983 --> 00:01:25,184
- Just a few more minutes.
28
00:01:25,286 --> 00:01:27,230
- So were you still thinking
about selling the recipe
29
00:01:27,254 --> 00:01:28,587
to grocery stores?
30
00:01:28,689 --> 00:01:31,523
- Not selling the
recipe, but the drink.
31
00:01:31,625 --> 00:01:33,859
Frank banner and his company
think it can go national.
32
00:01:33,961 --> 00:01:35,539
- How's it gonna
stay fresh, though,
33
00:01:35,563 --> 00:01:37,296
being trucked
across the country?
34
00:01:37,398 --> 00:01:39,098
- Dry mix.
35
00:01:40,167 --> 00:01:41,167
I'm working on it.
36
00:01:41,268 --> 00:01:42,612
You don't think grandma
thea would mind, do you?
37
00:01:42,636 --> 00:01:45,804
- She'd be happy with
whatever you decide.
38
00:01:45,906 --> 00:01:46,906
- Test it.
39
00:01:49,210 --> 00:01:50,242
Just like grandma's?
40
00:01:50,344 --> 00:01:52,044
- Just.
- Good.
41
00:01:52,146 --> 00:01:53,957
- Better get going. Christmas
kickoff starts at six.
42
00:01:53,981 --> 00:01:56,181
- Yes! You're okay here?
43
00:01:56,283 --> 00:01:57,694
- It's all under
control. Have fun.
44
00:01:57,718 --> 00:01:58,718
- Thanks.
45
00:01:59,854 --> 00:02:00,886
Whipped cream?
46
00:02:00,988 --> 00:02:02,554
- Oh, right!
47
00:02:15,035 --> 00:02:16,646
- happy holidays. Enjoy
your hot chocolate.
48
00:02:16,670 --> 00:02:18,003
- thank you.
49
00:02:18,105 --> 00:02:21,106
- I can run things
here, you know.
50
00:02:21,208 --> 00:02:23,442
You should go look at the
booths, buy something.
51
00:02:23,544 --> 00:02:24,743
- I don't need anything.
52
00:02:24,845 --> 00:02:26,678
- Are you sure?
53
00:02:26,780 --> 00:02:29,481
Not even one of those
cute ornaments over there?
54
00:02:29,583 --> 00:02:32,284
- No, do you need one of those?
55
00:02:32,386 --> 00:02:34,887
- Hmm, I need to
get a tree first.
56
00:02:34,989 --> 00:02:35,854
I haven't been able to
get one yet this year.
57
00:02:35,956 --> 00:02:38,190
- I can go with
you to pick one up.
58
00:02:38,292 --> 00:02:39,858
- How 'bout tomorrow?
59
00:02:39,960 --> 00:02:41,960
- Can we go during
the week instead?
60
00:02:42,062 --> 00:02:43,295
- Yeah, for sure.
61
00:02:43,397 --> 00:02:44,397
- Okay.
62
00:02:46,867 --> 00:02:47,987
What can I get for you?
63
00:02:49,303 --> 00:02:52,304
- Can I just get
a coffee, please?
64
00:02:52,406 --> 00:02:53,406
- You bet.
65
00:02:55,843 --> 00:02:57,342
- colette's cafe.
66
00:02:58,646 --> 00:03:00,657
Do you have that place
over on holly street?
67
00:03:00,681 --> 00:03:01,681
- That's mine.
68
00:03:03,117 --> 00:03:04,861
- That's great, I'm
actually opening next door.
69
00:03:04,885 --> 00:03:05,484
I'm marcus, by the way.
70
00:03:05,586 --> 00:03:07,486
- Oh, colette.
71
00:03:09,190 --> 00:03:10,600
The one that's been
under construction?
72
00:03:10,624 --> 00:03:12,824
- Yeah, we open Monday.
73
00:03:12,927 --> 00:03:14,727
- That's great.
What kinda business?
74
00:03:14,762 --> 00:03:15,842
- It's a dessert shop.
75
00:03:15,896 --> 00:03:18,136
- Oh, yum. It'll be nice
to have a new neighbor.
76
00:03:18,199 --> 00:03:22,367
- Thanks, excited to get
it all up and running.
77
00:03:22,469 --> 00:03:23,549
- Here's your coffee.
78
00:03:23,604 --> 00:03:25,771
- oh, thanks.
79
00:03:25,873 --> 00:03:26,873
- On the house.
80
00:03:27,908 --> 00:03:28,607
- Are you sure?
81
00:03:28,709 --> 00:03:30,676
- Of course, for
my new neighbor.
82
00:03:33,147 --> 00:03:34,147
- Thank you.
83
00:03:37,218 --> 00:03:38,984
Well, merry christmas.
84
00:03:39,086 --> 00:03:40,552
- Merry christmas.
85
00:03:44,124 --> 00:03:45,490
- merry christmas, indeed.
86
00:03:56,303 --> 00:03:58,804
- mom, that's for the customers.
87
00:03:58,906 --> 00:04:00,305
- I'm free labor here.
88
00:04:00,407 --> 00:04:02,385
- You're drinking more
than you're selling.
89
00:04:02,409 --> 00:04:04,743
- Alrighty then, why don't
you let me run the booth,
90
00:04:04,845 --> 00:04:06,511
and you skedaddle?
91
00:04:06,614 --> 00:04:08,091
- But-
- nope, take a break.
92
00:04:08,115 --> 00:04:10,949
Go look at that
ornament, or something.
93
00:04:11,051 --> 00:04:11,850
- Fine.
94
00:04:11,952 --> 00:04:13,663
Before you hand it
to the customer,
95
00:04:13,687 --> 00:04:14,965
sprinkle a little cocoa on top-
96
00:04:14,989 --> 00:04:17,356
- honey, I watched my mother
do this more than you did.
97
00:04:19,126 --> 00:04:20,025
Now, go!
98
00:04:20,127 --> 00:04:21,127
- Okay.
99
00:04:29,303 --> 00:04:29,801
- Here you go.
- Merry christmas.
100
00:04:29,903 --> 00:04:31,136
- Merry christmas.
101
00:04:47,154 --> 00:04:48,487
- a gift, or is that for you?
102
00:04:49,623 --> 00:04:52,024
- Oh, a gift.
103
00:04:52,126 --> 00:04:53,926
My mom was hinting
she wanted one.
104
00:04:54,862 --> 00:04:56,128
- Nice choice.
105
00:04:56,230 --> 00:04:57,129
- Thanks.
106
00:04:57,231 --> 00:04:59,398
- Oh, are you waiting
for the hay ride?
107
00:04:59,500 --> 00:05:00,500
- Um, no.
108
00:05:02,269 --> 00:05:04,336
- Do you wanna come with me?
109
00:05:04,438 --> 00:05:05,804
- I don't know.
110
00:05:05,906 --> 00:05:06,505
- ah, the horses scare you?
111
00:05:06,607 --> 00:05:10,575
- No. Hay makes me sneeze.
112
00:05:10,678 --> 00:05:11,758
- Even the dry stuff?
113
00:05:12,946 --> 00:05:14,479
- I don't know, actually.
114
00:05:14,581 --> 00:05:15,701
- Do you wanna risk it?
115
00:05:16,884 --> 00:05:17,949
- Sure, why not?
116
00:05:26,727 --> 00:05:29,294
- so how long have
you had your cafe?
117
00:05:29,396 --> 00:05:30,929
- Five years, I think.
118
00:05:31,031 --> 00:05:34,566
- Wow, that's impressive.
How'd you get started?
119
00:05:34,668 --> 00:05:38,136
- I started selling coffee
to people in college.
120
00:05:38,238 --> 00:05:40,272
I had this little shack.
121
00:05:40,374 --> 00:05:42,574
It was kinda like that
booth back there, actually,
122
00:05:42,676 --> 00:05:43,676
but that was it.
123
00:05:44,812 --> 00:05:45,892
- Quite the entrepreneur.
124
00:05:47,414 --> 00:05:49,614
- After the shack,
I got a tiny shop.
125
00:05:49,717 --> 00:05:51,783
It was more like a
kiosk with a sink,
126
00:05:51,885 --> 00:05:55,754
but it grew and
grew, and here I am.
127
00:05:57,291 --> 00:05:58,291
How 'bout you?
128
00:05:58,926 --> 00:06:03,929
- I actually was more of a
cook, pastry chef, and whatnot.
129
00:06:05,299 --> 00:06:06,543
Just rose through the
ranks working at a bunch
130
00:06:06,567 --> 00:06:10,635
of bakeries and restaurants,
but I wanted a place of my own,
131
00:06:10,738 --> 00:06:12,082
where I could sell
my own creations.
132
00:06:12,106 --> 00:06:13,472
- So you got it.
133
00:06:14,675 --> 00:06:17,743
- It's taken a bit of time,
a lot of things to arrange,
134
00:06:17,845 --> 00:06:19,945
and money to save,
but I'm optimistic.
135
00:06:20,914 --> 00:06:21,914
- Why pastries?
136
00:06:23,083 --> 00:06:24,323
- I have a killer sweet tooth?
137
00:06:26,687 --> 00:06:28,887
No, I mean, I do,
but I just grew up
138
00:06:28,989 --> 00:06:31,690
appreciating homemade desserts.
139
00:06:31,792 --> 00:06:33,403
A buddy of mine
and I used to joke
140
00:06:33,427 --> 00:06:35,427
about going into
business together,
141
00:06:35,529 --> 00:06:37,596
and this was the
perfect combination
142
00:06:37,698 --> 00:06:39,498
of dessert and business.
143
00:06:40,334 --> 00:06:41,700
- Well, congratulations.
144
00:06:42,469 --> 00:06:43,502
- Thanks.
145
00:06:43,604 --> 00:06:44,803
- whoa.
146
00:06:50,978 --> 00:06:53,678
- ooh! Thank you.
147
00:06:53,781 --> 00:06:55,614
- Yeah, thanks for comin'.
148
00:06:55,716 --> 00:06:56,716
- This was fun.
149
00:06:57,718 --> 00:06:58,718
- It was.
150
00:06:59,520 --> 00:07:00,760
And I look forward to being...
151
00:07:02,322 --> 00:07:02,888
- Neighbors?
152
00:07:02,990 --> 00:07:04,956
- exactly.
153
00:07:08,228 --> 00:07:09,228
- Well, see ya.
154
00:07:10,164 --> 00:07:11,164
- See ya.
155
00:07:43,197 --> 00:07:45,864
Have yourself a
156
00:07:45,966 --> 00:07:47,199
- at it again?
157
00:07:47,301 --> 00:07:50,302
- I can't seem to get the dry
version of the recipe to work.
158
00:07:50,404 --> 00:07:52,471
- Because it's never as good.
159
00:07:52,573 --> 00:07:56,074
- Not as good yet.
I'll figure it out.
160
00:07:56,176 --> 00:07:57,709
Maybe a different creamer.
161
00:07:57,811 --> 00:07:59,211
- Frank banner's here.
162
00:07:59,313 --> 00:08:00,545
- Oh, send him back.
163
00:08:00,647 --> 00:08:01,647
- Okay.
164
00:08:03,050 --> 00:08:04,783
Have yourself a merry little
165
00:08:04,885 --> 00:08:07,385
- hi there, colette.
166
00:08:07,488 --> 00:08:09,855
- Hey, frank. I'm just
fine-tuning the recipe.
167
00:08:09,957 --> 00:08:11,356
- Good, want me to test it?
168
00:08:11,458 --> 00:08:13,492
- Uh, not yet.
169
00:08:13,594 --> 00:08:15,460
- so, I have news.
170
00:08:15,562 --> 00:08:17,474
Three national grocery
chains are interested.
171
00:08:17,498 --> 00:08:20,198
I can line up promotions to
go with it, demos, sampling,
172
00:08:20,300 --> 00:08:21,611
and from there, I think the
product will speak for itself.
173
00:08:21,635 --> 00:08:24,169
- It's not ready yet,
174
00:08:24,271 --> 00:08:26,182
and I do have to go
over the contract still.
175
00:08:26,206 --> 00:08:27,984
- I just want you to
realize the interest level
176
00:08:28,008 --> 00:08:28,373
we already have.
177
00:08:28,475 --> 00:08:30,275
- Great.
178
00:08:30,377 --> 00:08:32,043
- okay.
179
00:08:32,145 --> 00:08:34,224
- All right, there's that
for you. How many forks?
180
00:08:34,248 --> 00:08:35,146
- Just one.
181
00:08:35,249 --> 00:08:36,581
- Here you go.
182
00:08:36,683 --> 00:08:37,282
Yup.
183
00:08:37,384 --> 00:08:39,551
- Hey.
- Hey.
184
00:08:39,653 --> 00:08:40,285
- We'll have the hot
chocolate, please,
185
00:08:40,387 --> 00:08:41,887
and a peanut butter cookie.
186
00:08:41,989 --> 00:08:43,433
- You got it.
- Hey, jonathan,
187
00:08:43,457 --> 00:08:44,537
this one is on the house.
188
00:08:44,591 --> 00:08:45,824
This is steven.
189
00:08:45,926 --> 00:08:46,625
- Oh, the money guy.
190
00:08:46,727 --> 00:08:47,859
- yeah.
191
00:08:47,961 --> 00:08:49,205
- my friend and business
partner, and his wife, angie.
192
00:08:49,229 --> 00:08:51,396
- Hi.
193
00:08:51,498 --> 00:08:52,742
- You know, I was
prepared to pay.
194
00:08:52,766 --> 00:08:54,143
- That's kinda like money going
from one hand to the other.
195
00:08:54,167 --> 00:08:57,335
- Well, business
looks really good.
196
00:08:57,437 --> 00:08:59,471
- Thanks, there's not
exactly a line of customers
197
00:08:59,573 --> 00:09:00,338
out the door.
198
00:09:00,440 --> 00:09:01,640
- Yet.
199
00:09:01,742 --> 00:09:02,952
- But we've had a steady stream
of people coming and going.
200
00:09:02,976 --> 00:09:04,876
- Good!
- Yeah.
201
00:09:06,079 --> 00:09:06,678
- Here you go.
202
00:09:06,780 --> 00:09:08,346
- Oh, this looks amazing.
203
00:09:09,583 --> 00:09:10,782
I love this stuff.
204
00:09:10,884 --> 00:09:13,852
- Okay, good. Well,
save some for me.
205
00:09:13,954 --> 00:09:16,132
Marcus, I really wanna get
one of the christmas pies,
206
00:09:16,156 --> 00:09:17,767
probably the chocolate
marshmallow silk.
207
00:09:17,791 --> 00:09:19,658
Can I preorder it?
208
00:09:19,760 --> 00:09:22,160
- Oh, yeah. We've actually
had a few pie preorders today.
209
00:09:22,262 --> 00:09:23,762
People are planning ahead.
210
00:09:23,864 --> 00:09:24,529
- Okay, good.
211
00:09:24,631 --> 00:09:25,897
- Well, add me to that list.
212
00:09:25,999 --> 00:09:26,531
- You got it.
- Thank you.
213
00:09:26,633 --> 00:09:28,066
- We better get going.
214
00:09:28,168 --> 00:09:28,833
- Okay.
215
00:09:28,936 --> 00:09:30,079
- All right, have fun at work.
216
00:09:30,103 --> 00:09:31,303
- Thanks, you too.
217
00:09:31,405 --> 00:09:32,849
- Keep that money
comin' in, huh?
218
00:09:53,727 --> 00:09:55,627
- all right, there you are.
219
00:09:55,729 --> 00:09:56,973
- Thank you.
- Merry christmas.
220
00:10:01,635 --> 00:10:03,335
Hey, colette!
221
00:10:03,437 --> 00:10:06,104
- Hi, marcus. How's
your first day going?
222
00:10:06,206 --> 00:10:08,406
- Pretty well.
What do you think?
223
00:10:08,508 --> 00:10:09,741
- I like it.
224
00:10:09,843 --> 00:10:11,076
- What can I get for ya?
225
00:10:11,178 --> 00:10:12,644
- What's good?
226
00:10:12,746 --> 00:10:14,312
- Oh, well, everything.
227
00:10:14,414 --> 00:10:14,980
- oh, yeah?
228
00:10:15,082 --> 00:10:16,948
- Course I'd say that.
229
00:10:17,050 --> 00:10:18,450
- What's your favorite then?
230
00:10:18,552 --> 00:10:21,920
- Um, probably the
decadent brownie.
231
00:10:22,756 --> 00:10:25,056
Oh, and the hot chocolate.
232
00:10:26,093 --> 00:10:26,758
- Yeah?
233
00:10:26,860 --> 00:10:28,259
- It's the best.
234
00:10:28,362 --> 00:10:30,322
It's not just 'cause
it's the name, I mean it.
235
00:10:31,798 --> 00:10:33,031
You don't believe me?
236
00:10:33,133 --> 00:10:33,999
- Not really.
237
00:10:34,101 --> 00:10:36,167
- okay, well, now
you have to try it.
238
00:10:36,269 --> 00:10:37,269
- Sure, why not?
239
00:10:38,071 --> 00:10:39,604
- Okay.
240
00:10:39,706 --> 00:10:42,073
One brownie and
one hot chocolate.
241
00:10:42,175 --> 00:10:43,875
Jonathan?
- Coming right up.
242
00:10:43,977 --> 00:10:45,788
- Thank you. Oh,
don't worry about it.
243
00:10:45,812 --> 00:10:46,945
- No, I couldn't.
244
00:10:47,047 --> 00:10:48,358
- Let's call it payback
for coffee the other night.
245
00:10:48,382 --> 00:10:50,749
- Come on, I know what it's like
246
00:10:50,851 --> 00:10:52,283
when you're first starting out.
247
00:10:53,787 --> 00:10:55,053
I insist.
248
00:10:55,155 --> 00:10:56,187
- All right, thanks.
249
00:11:01,361 --> 00:11:02,060
There you go.
250
00:11:02,162 --> 00:11:03,928
- Here you go.
251
00:11:04,031 --> 00:11:05,063
- Oh, thank you.
252
00:11:05,165 --> 00:11:08,533
- So, will I see you later?
253
00:11:08,635 --> 00:11:11,102
- Yeah, come by
the cafe any time.
254
00:11:11,204 --> 00:11:12,570
- all right.
255
00:11:30,590 --> 00:11:31,489
- try this.
256
00:11:31,591 --> 00:11:32,591
- All right.
257
00:11:35,862 --> 00:11:37,195
Just fine, just like normal.
258
00:11:37,297 --> 00:11:38,463
- This isn't mine.
259
00:11:38,665 --> 00:11:42,133
Someone copied my recipe and
is selling it as their own.
260
00:11:42,235 --> 00:11:43,802
- Who would do that?
261
00:11:43,904 --> 00:11:45,682
- That man from the
christmas kickoff.
262
00:11:45,706 --> 00:11:47,906
The new shop owner
from next door?
263
00:11:48,008 --> 00:11:50,875
He calls it the best hot
chocolate ever on his menu.
264
00:11:50,977 --> 00:11:53,478
- There's gotta be
something different.
265
00:11:53,580 --> 00:11:55,113
- Nope. It's the same, right?
266
00:11:55,215 --> 00:11:57,282
- Hmm, yeah.
267
00:11:57,384 --> 00:11:59,084
- What if he stole it?
268
00:11:59,186 --> 00:12:01,519
- Oh, he seemed too
nice to do that.
269
00:12:01,621 --> 00:12:03,521
- We just met him.
270
00:12:03,623 --> 00:12:07,058
- Before you go making
accusations, talk
to the man first.
271
00:12:08,361 --> 00:12:09,361
- Okay.
272
00:12:13,800 --> 00:12:14,599
- Are you sure it's the same?
273
00:12:14,701 --> 00:12:16,541
- Yes, can't you
taste the vanilla?
274
00:12:16,603 --> 00:12:19,070
It's fresh, and
the cayenne pepper.
275
00:12:19,172 --> 00:12:21,272
- things taste
different when they're cold.
276
00:12:21,374 --> 00:12:23,808
- True. We need a fresh cup.
277
00:12:25,612 --> 00:12:26,978
- What, now?
278
00:12:27,080 --> 00:12:28,424
- Yes. I wanna try
a second batch.
279
00:12:28,448 --> 00:12:29,114
You know, see how
it tastes today.
280
00:12:29,216 --> 00:12:30,749
- And you can't go because?
281
00:12:30,851 --> 00:12:33,251
- Because I don't
want him to see me.
282
00:12:33,353 --> 00:12:34,018
- Right, okay.
283
00:12:34,121 --> 00:12:35,687
- Leave your apron.
- Oh!
284
00:12:35,789 --> 00:12:38,189
- Just casually
ask what's in it.
285
00:12:38,291 --> 00:12:39,669
See if they do
anything that I do.
286
00:12:39,693 --> 00:12:41,392
- okay.
287
00:12:41,495 --> 00:12:42,495
- Oh, your coat.
288
00:12:44,965 --> 00:12:46,865
Here you go
289
00:12:46,967 --> 00:12:49,207
don't tell him you work
here. Just be anonymous.
290
00:12:49,269 --> 00:12:52,103
- Should I wear dark sunglasses
and a hat and hide who I am?
291
00:12:52,205 --> 00:12:53,104
- Do you have a hat?
292
00:12:53,206 --> 00:12:54,283
Just go!
- Okay.
293
00:12:54,307 --> 00:12:55,307
- play it cool.
294
00:13:07,954 --> 00:13:09,098
- Hey.
- Hi.
295
00:13:09,122 --> 00:13:09,654
- What can I get you?
296
00:13:09,756 --> 00:13:11,122
- Your hot chocolate.
297
00:13:11,224 --> 00:13:12,791
- Anything else?
298
00:13:12,893 --> 00:13:14,926
- Hmm? No.
299
00:13:17,831 --> 00:13:19,330
Oh, thanks, okay.
300
00:13:19,432 --> 00:13:22,300
Oh, gosh. Sorry, excuse me.
301
00:13:24,070 --> 00:13:27,238
Sorry, that's a
pretty, pretty shirt.
302
00:13:30,510 --> 00:13:33,144
Um, best hot chocolate, huh?
303
00:13:33,246 --> 00:13:34,646
- Yeah.
304
00:13:34,748 --> 00:13:36,281
- Must be pretty special.
305
00:13:36,383 --> 00:13:37,383
- I guess.
306
00:13:39,553 --> 00:13:41,052
- So why is it special?
307
00:13:42,255 --> 00:13:43,255
- what do you mean?
308
00:13:43,323 --> 00:13:46,124
- I mean, just, what
makes it taste so good?
309
00:13:47,527 --> 00:13:48,607
- Milk and chocolate?
310
00:13:48,695 --> 00:13:49,815
- So you use chocolate.
311
00:13:52,465 --> 00:13:54,132
- Kind of a key ingredient.
312
00:13:54,234 --> 00:13:56,301
- Right. right.
313
00:13:56,403 --> 00:13:59,337
So any other ingredients?
314
00:14:01,975 --> 00:14:02,774
That was horrifying.
315
00:14:02,876 --> 00:14:05,009
- What'd you learn?
What's in it?
316
00:14:05,111 --> 00:14:07,679
- All I got was
milk and chocolate.
317
00:14:07,781 --> 00:14:10,481
- Okay, well, what
kinda chocolate?
318
00:14:10,584 --> 00:14:12,050
Is it the type that we use?
319
00:14:12,152 --> 00:14:13,885
Did he mention fresh vanilla?
320
00:14:13,987 --> 00:14:16,154
- No, but there were
other customers coming,
321
00:14:16,256 --> 00:14:18,790
and I made a fool
of myself enough
322
00:14:18,892 --> 00:14:21,292
that even he was uncomfortable.
323
00:14:21,394 --> 00:14:23,895
- You had to have
learned something.
324
00:14:23,997 --> 00:14:26,698
- Yes, I learned that culinary
espionage is not for me.
325
00:14:26,800 --> 00:14:27,966
- Oh. I have an idea.
326
00:14:32,539 --> 00:14:33,271
Don't look.
327
00:14:33,373 --> 00:14:34,105
- What?
328
00:14:34,207 --> 00:14:35,207
- Turn around.
329
00:14:36,142 --> 00:14:38,022
- this has been
the most bizarre day.
330
00:14:42,215 --> 00:14:43,215
- hang on.
331
00:14:45,151 --> 00:14:46,151
Now look.
332
00:14:46,987 --> 00:14:49,487
- Let me guess, you
want me to try each one.
333
00:14:49,589 --> 00:14:51,022
- Yes, I do.
334
00:14:55,528 --> 00:14:55,960
- tastes great.
335
00:14:56,062 --> 00:14:57,395
- And this one?
336
00:15:02,202 --> 00:15:04,102
- also great.
337
00:15:04,204 --> 00:15:05,204
- Which one's mine?
338
00:15:07,507 --> 00:15:09,874
- I can't tell.
339
00:15:09,976 --> 00:15:12,110
- See? It's definitely the same.
340
00:15:18,518 --> 00:15:19,050
- all right,
that order will be ready
341
00:15:19,152 --> 00:15:20,852
for pick-up on the 23rd.
342
00:15:20,954 --> 00:15:22,086
- okay, thank you.
343
00:15:22,188 --> 00:15:24,033
- Mm-hmm. Hey, we just got
another christmas pie order.
344
00:15:24,057 --> 00:15:25,523
- All right, thank you.
345
00:15:25,625 --> 00:15:28,226
Everybody's talkin'
'bout christmastime
346
00:15:28,328 --> 00:15:31,863
christmastime is here
347
00:15:31,965 --> 00:15:32,864
sleigh bells are ringin'
348
00:15:32,966 --> 00:15:34,710
- hey, I'm gonna grab
lunch real quick.
349
00:15:34,734 --> 00:15:36,214
Are you okay here?
- Yeah.
350
00:15:37,537 --> 00:15:38,236
- All right, be back in a bit.
351
00:15:38,338 --> 00:15:40,038
- See you.
352
00:15:43,777 --> 00:15:45,121
- let's get another
batch of cookies ready.
353
00:15:45,145 --> 00:15:46,145
- Okay.
354
00:15:48,381 --> 00:15:49,147
- I'll be right back.
355
00:15:49,249 --> 00:15:50,249
- Okay.
356
00:15:56,957 --> 00:15:58,289
- hey, marcus!
357
00:15:58,391 --> 00:15:58,790
Excuse me!
- Hey, colette.
358
00:15:58,892 --> 00:16:01,726
Doin' all right?
359
00:16:01,828 --> 00:16:02,838
Is something wrong
with the hot chocolate?
360
00:16:02,862 --> 00:16:05,630
- Yes, this tastes
exactly like my recipe.
361
00:16:06,599 --> 00:16:08,700
- Come again?
362
00:16:08,802 --> 00:16:09,912
- This has to be
the same as mine,
363
00:16:09,936 --> 00:16:12,437
which I use for my hot
chocolate in my cafe.
364
00:16:12,639 --> 00:16:15,106
- Well, I'm sure
it's not the same.
365
00:16:15,208 --> 00:16:16,975
Mine is a proprietary blend.
366
00:16:17,077 --> 00:16:18,077
- Is it?
367
00:16:19,612 --> 00:16:21,857
Did you purposefully seek me
out at the christmas kickoff?
368
00:16:21,881 --> 00:16:22,881
- What? Why would I?
369
00:16:22,983 --> 00:16:25,583
- To try and reverse
engineer it, or something.
370
00:16:26,519 --> 00:16:30,521
- Hang on, first off, I bought
coffee from you that night.
371
00:16:30,623 --> 00:16:32,702
Second, there are a ton of
ways to make hot chocolate.
372
00:16:32,726 --> 00:16:33,191
I doubt it's the same.
373
00:16:33,293 --> 00:16:35,626
- It's identical!
374
00:16:35,729 --> 00:16:36,260
- How do you know?
375
00:16:36,363 --> 00:16:38,229
- Because I tasted it!
376
00:16:38,331 --> 00:16:41,199
Just come to my cafe and we'll
compare them side by side.
377
00:16:42,736 --> 00:16:44,680
- Why don't you just tell
me what's in your recipe?
378
00:16:44,704 --> 00:16:46,571
- You'd love that, wouldn't you?
379
00:16:46,673 --> 00:16:48,706
Me spilling my secret recipe.
380
00:16:48,808 --> 00:16:51,342
- Well, then how am
I supposed to know?
381
00:16:51,444 --> 00:16:52,577
- You tell me your recipe.
382
00:16:54,547 --> 00:16:56,080
- Well, I can't do that either.
383
00:16:56,182 --> 00:16:57,081
Seriously, let's
think about this.
384
00:16:57,183 --> 00:16:59,584
Why would I, or anyone
for that matter,
385
00:16:59,686 --> 00:17:01,819
try to imitate your
hot chocolate recipe?
386
00:17:01,921 --> 00:17:06,124
- Because it's that good,
and I'm your competition.
387
00:17:06,226 --> 00:17:08,059
I bet you realized that my cafe
388
00:17:08,161 --> 00:17:11,696
is going to make things harder
for your little dessert shop.
389
00:17:11,798 --> 00:17:14,632
- I could have opened my shop
in a dozen other locations.
390
00:17:14,734 --> 00:17:15,466
I chose that spot because I
thought it would complement
391
00:17:15,568 --> 00:17:17,769
the businesses around it.
392
00:17:17,871 --> 00:17:18,871
- I'm sure.
393
00:17:20,373 --> 00:17:22,084
You're gonna have to stop
serving your hot chocolate.
394
00:17:22,108 --> 00:17:24,008
It's encroaching on my business.
395
00:17:24,110 --> 00:17:25,554
- No way, it's a
free marketplace,
396
00:17:25,578 --> 00:17:27,723
and my customers come
for delicious sweets.
397
00:17:27,747 --> 00:17:29,492
Besides, how do I know
you're not making this all up
398
00:17:29,516 --> 00:17:30,748
to steal my customers?
399
00:17:30,850 --> 00:17:32,383
- That's ridiculous!
400
00:17:32,485 --> 00:17:34,585
- This whole thing is
ridiculous, I'll give you that.
401
00:17:36,890 --> 00:17:38,956
Look, I promise I'm
not tryin' to steal
402
00:17:39,059 --> 00:17:41,893
your hot chocolate
recipe, or your customers.
403
00:17:41,995 --> 00:17:42,727
- hey, mallory.
404
00:17:42,829 --> 00:17:44,195
- oh, hi.
405
00:17:44,297 --> 00:17:45,297
- is that...
406
00:17:46,733 --> 00:17:48,166
- it's just dessert?
407
00:17:48,268 --> 00:17:49,268
- And?
408
00:17:49,936 --> 00:17:51,436
- Hot chocolate?
409
00:17:51,538 --> 00:17:52,538
- See?
410
00:17:54,974 --> 00:17:56,485
- it's not my fault
if the customer
411
00:17:56,509 --> 00:17:58,309
likes my recipe
better than yours.
412
00:18:11,925 --> 00:18:12,925
- there.
413
00:18:27,540 --> 00:18:30,808
- "home of the original
heavenly hot chocolate.
414
00:18:30,910 --> 00:18:33,678
"don't be fooled by copycats?"
415
00:18:36,983 --> 00:18:40,017
Of all the things.
416
00:18:40,120 --> 00:18:41,120
- she what?
417
00:18:42,088 --> 00:18:43,265
- Colette is under the delusion
418
00:18:43,289 --> 00:18:46,424
that I'm trying to steal
her hot chocolate recipe,
419
00:18:46,526 --> 00:18:48,893
or copy it somehow.
420
00:18:48,995 --> 00:18:51,240
- But you've been makin'
that hot chocolate for years.
421
00:18:51,264 --> 00:18:52,630
I mean, even back in college.
422
00:18:52,732 --> 00:18:53,831
- Yeah.
423
00:18:53,933 --> 00:18:56,173
- Uh, just a big piece,
yeah. Don't tell angie.
424
00:18:57,337 --> 00:18:58,714
- Well, that's
what kept you going
425
00:18:58,738 --> 00:18:59,982
during those all-nighters,
you know, all those papers.
426
00:19:00,006 --> 00:19:03,407
- The one bright spot
for procrastination.
427
00:19:04,744 --> 00:19:06,544
So why does she
think it's the same?
428
00:19:07,580 --> 00:19:09,914
- She swears it
tastes identical.
429
00:19:10,016 --> 00:19:11,215
- It's hot chocolate.
430
00:19:11,317 --> 00:19:14,018
I mean, no offense, but how
many variations are there?
431
00:19:14,120 --> 00:19:15,200
- That's what I said.
432
00:19:16,389 --> 00:19:18,456
- Well, have you
tried her version?
433
00:19:18,558 --> 00:19:22,093
- No, and I'm not
sure I want to.
434
00:19:22,195 --> 00:19:24,140
She was really great when
we first met, but now,
435
00:19:24,164 --> 00:19:26,041
think it's better I
just keep my distance
436
00:19:26,065 --> 00:19:27,698
and not feed her paranoia.
437
00:19:29,269 --> 00:19:30,101
- You know, maybe we should
have opened up the shop
438
00:19:30,203 --> 00:19:32,537
at that other
location, across town.
439
00:19:32,639 --> 00:19:33,879
- A little too late for that.
440
00:19:35,308 --> 00:19:36,619
You know, it's funny,
you move somewhere new
441
00:19:36,643 --> 00:19:38,854
and you're worried about your
neighbors, but with business,
442
00:19:38,878 --> 00:19:40,656
I didn't realize those
neighbors could be worse.
443
00:19:40,680 --> 00:19:42,079
- Do you think she'll pursue it,
444
00:19:42,182 --> 00:19:44,415
make things difficult
for the shop?
445
00:19:44,517 --> 00:19:46,083
- I hope not.
446
00:19:46,186 --> 00:19:48,130
- Food businesses are hard
enough as it is, you know?
447
00:19:48,154 --> 00:19:49,598
Remember all those statistics
about how many fail?
448
00:19:49,622 --> 00:19:51,122
- Don't remind me.
449
00:19:52,392 --> 00:19:54,725
You know what? We'll be fine.
450
00:19:54,827 --> 00:19:56,587
She just has to
wake up and realize
451
00:19:56,629 --> 00:19:59,497
that a little competition
is not the end of the world.
452
00:20:02,769 --> 00:20:04,346
- the end of the world has come.
453
00:20:04,370 --> 00:20:06,237
- Nobody told me.
454
00:20:06,339 --> 00:20:08,206
- My hot chocolate
sales are down.
455
00:20:08,308 --> 00:20:09,373
- Since when?
456
00:20:09,475 --> 00:20:11,809
- Since that copycat
marcus opened up his shop.
457
00:20:11,911 --> 00:20:15,246
- He's only been
open for a week.
458
00:20:15,348 --> 00:20:17,648
- Sales are down 20%
from this time last year.
459
00:20:18,985 --> 00:20:21,185
- This time last year,
there was a cold front.
460
00:20:21,287 --> 00:20:22,853
It hasn't been that cold yet.
461
00:20:22,956 --> 00:20:25,423
- Well, they're down
15% from just last week
462
00:20:25,525 --> 00:20:27,091
before he opened.
463
00:20:27,193 --> 00:20:29,694
- Your cafe success
does not rest
464
00:20:29,796 --> 00:20:31,162
on only your hot chocolate.
465
00:20:31,264 --> 00:20:32,964
I wouldn't panic yet.
466
00:20:37,670 --> 00:20:40,238
You know, I wanna do
the full tree this year.
467
00:20:40,340 --> 00:20:41,450
I did the tall, skinny
thing last year,
468
00:20:41,474 --> 00:20:43,341
and it ended up
looking emaciated.
469
00:20:43,443 --> 00:20:45,977
- I thought it was nice.
470
00:20:46,079 --> 00:20:47,511
- Not with my decorations.
471
00:20:48,481 --> 00:20:50,414
- How tall do you want it?
472
00:20:50,516 --> 00:20:52,817
- Less than six feet.
473
00:20:52,919 --> 00:20:55,152
I don't wanna have to climb
a ladder to decorate it.
474
00:20:56,589 --> 00:20:57,755
- I like this one.
475
00:20:59,826 --> 00:21:01,259
- oh, that one's way too tall.
476
00:21:02,962 --> 00:21:05,162
You need a tree.
How 'bout you, hmm?
477
00:21:05,265 --> 00:21:07,131
- I have my artificial one.
478
00:21:07,233 --> 00:21:08,833
- Fake, call it what it is.
479
00:21:08,935 --> 00:21:11,569
- Grandma thea always
said it was sensible.
480
00:21:11,671 --> 00:21:14,338
- Christmas isn't about
reason and sensible.
481
00:21:14,440 --> 00:21:17,208
It's about love and celebrating.
482
00:21:18,211 --> 00:21:20,244
Splurge a little.
483
00:21:20,346 --> 00:21:23,881
- I'm fine. I like my
tree just the way it is.
484
00:21:23,983 --> 00:21:25,449
- It's still boxed, isn't it?
485
00:21:26,286 --> 00:21:26,751
- I'll get to it soon.
486
00:21:26,853 --> 00:21:27,853
- mm-hmm.
487
00:21:29,722 --> 00:21:34,058
- my other sales are
down, all since he opened.
488
00:21:35,495 --> 00:21:36,894
- Are you sure?
489
00:21:36,996 --> 00:21:37,996
- Take a look.
490
00:21:40,867 --> 00:21:44,101
- barely. It's probably a fluke.
491
00:21:44,203 --> 00:21:46,148
Grandma thea's recipe
will bring them back.
492
00:21:46,172 --> 00:21:48,572
They may wanna try the new
place, but they'll be back.
493
00:21:49,776 --> 00:21:50,886
- You're probably right.
494
00:21:50,910 --> 00:21:51,910
- mm-hmm.
495
00:21:51,944 --> 00:21:55,079
- But what if they don't
come back to my cafe?
496
00:21:57,784 --> 00:21:59,624
- are you worried
about your sales,
497
00:22:00,920 --> 00:22:02,840
or that his recipe is so
close to grandma thea's?
498
00:22:06,359 --> 00:22:08,259
Everything will be all right.
499
00:22:09,462 --> 00:22:12,330
If nothing else,
grandma thea will haunt
500
00:22:12,432 --> 00:22:14,732
those wayward customers
until they do come back,
501
00:22:16,202 --> 00:22:17,202
stubborn as she was.
502
00:22:29,315 --> 00:22:29,580
- hey, colette.
503
00:22:29,682 --> 00:22:30,381
- Frank!
504
00:22:30,483 --> 00:22:32,516
- Everything okay?
505
00:22:32,618 --> 00:22:33,651
- Yep, yes.
506
00:22:35,221 --> 00:22:35,953
You're...
507
00:22:36,055 --> 00:22:37,621
- Yeah, wanted to try it myself,
508
00:22:37,724 --> 00:22:39,004
see what all the fuss is about.
509
00:22:40,026 --> 00:22:41,026
- Oh.
510
00:22:42,962 --> 00:22:45,463
- it does taste just like yours.
511
00:22:45,565 --> 00:22:47,098
- I know, I don't know how.
512
00:22:47,200 --> 00:22:49,200
- Well, the last thing
the grocery chains
513
00:22:49,235 --> 00:22:51,902
are going to want are two
products selling the same thing.
514
00:22:52,004 --> 00:22:54,372
- Well, I don't think he's
selling his in stores,
515
00:22:54,474 --> 00:22:57,274
and besides, we're
the first, right?
516
00:22:57,377 --> 00:22:59,054
- Right, unless he
comes around claiming
517
00:22:59,078 --> 00:23:01,679
you stole his recipe.
518
00:23:01,781 --> 00:23:03,581
- I didn't! he-
519
00:23:03,683 --> 00:23:06,150
- I'm just saying, the
last thing you or I want
520
00:23:06,252 --> 00:23:08,119
is a lawsuit or something
to make this fail
521
00:23:08,221 --> 00:23:10,087
before we even get started.
522
00:23:10,189 --> 00:23:12,923
- Well, you don't have
to worry. It's my recipe.
523
00:23:14,494 --> 00:23:18,329
- All right, although I
need that contract back.
524
00:23:18,431 --> 00:23:20,042
And how's that
dry recipe coming?
525
00:23:20,066 --> 00:23:22,867
- Good. I still
need to work on it.
526
00:23:23,803 --> 00:23:26,036
I've been distracted.
527
00:23:26,139 --> 00:23:27,004
- Well, as is, we're
already too late
528
00:23:27,106 --> 00:23:29,340
to get it to the
stores for christmas,
529
00:23:29,442 --> 00:23:31,553
but it'd be a shame to miss
out on the rest of winter.
530
00:23:31,577 --> 00:23:34,078
I'm all about deadlines.
531
00:23:34,180 --> 00:23:35,991
How about we aim to
have everything ready,
532
00:23:36,015 --> 00:23:37,393
contract and recipe,
by next week?
533
00:23:37,417 --> 00:23:39,884
- How 'bout two weeks?
534
00:23:39,986 --> 00:23:42,052
With the christmas
rush, it's been busy.
535
00:23:45,358 --> 00:23:47,124
It picks up.
536
00:23:48,795 --> 00:23:49,795
- Two weeks then.
537
00:23:51,464 --> 00:23:52,997
Oh, and one more thing.
538
00:23:53,099 --> 00:23:54,910
You oughta figure out what
your competition's up to.
539
00:23:54,934 --> 00:23:57,234
You know, just in case.
540
00:23:57,336 --> 00:23:58,336
See you later then.
541
00:24:21,661 --> 00:24:22,493
- oh, here.
542
00:24:22,595 --> 00:24:23,595
- Thanks.
543
00:24:32,371 --> 00:24:33,371
Have a good day.
544
00:24:35,441 --> 00:24:37,141
- Do you have your phone on you?
545
00:24:37,243 --> 00:24:38,243
- Yes?
546
00:24:39,045 --> 00:24:40,711
Oh, no, nikki warned me!
547
00:24:40,813 --> 00:24:42,046
- It'll be easy.
548
00:24:42,148 --> 00:24:43,792
- That's what she
said you told her.
549
00:24:43,816 --> 00:24:45,594
- You don't even have to
say anything other than,
550
00:24:45,618 --> 00:24:46,917
"one hot chocolate to go."
551
00:24:50,890 --> 00:24:52,056
Thank you.
552
00:25:01,234 --> 00:25:03,267
- hi there. What
can I get for ya?
553
00:25:03,369 --> 00:25:05,035
- Uh, one hot chocolate to go.
554
00:25:05,137 --> 00:25:07,538
- You got it.
555
00:25:29,962 --> 00:25:31,161
Your order's ready, colette.
556
00:25:32,899 --> 00:25:35,432
Tell her I'll give her a whole
gallon of my hot chocolate
557
00:25:35,535 --> 00:25:37,701
if she comes and
gets it herself.
558
00:25:37,803 --> 00:25:41,005
- Okay. I mean, that
won't be necessary.
559
00:25:41,107 --> 00:25:42,107
Thanks.
560
00:25:52,585 --> 00:25:54,151
- your order's ready, colette.
561
00:25:54,253 --> 00:25:55,619
- He's so arrogant.
562
00:25:55,721 --> 00:25:57,922
- Well, at least he
didn't throw me out.
563
00:25:58,024 --> 00:25:59,635
- You can't even see
what he's doing in there!
564
00:25:59,659 --> 00:26:02,026
- Well, he was serving it
from the batch like we do.
565
00:26:02,128 --> 00:26:04,628
You can't expect him to
make every cup from scratch.
566
00:26:04,730 --> 00:26:06,497
- Yeah.
567
00:26:06,599 --> 00:26:08,477
- Well, I should get back
to getting everything ready
568
00:26:08,501 --> 00:26:10,334
for the christmas kickoff booth.
569
00:26:10,436 --> 00:26:11,502
- All right.
570
00:26:11,604 --> 00:26:15,172
Wait, I thought nikki was
running it this weekend?
571
00:26:15,274 --> 00:26:17,641
- We flipped a coin, I lost.
572
00:26:17,743 --> 00:26:18,275
Oh, here.
573
00:26:18,377 --> 00:26:19,710
- Oh, I don't want it.
574
00:26:19,812 --> 00:26:20,812
- All right.
575
00:26:22,815 --> 00:26:24,426
Wow, this really
does taste like-
576
00:26:24,450 --> 00:26:25,450
- I know.
577
00:27:27,346 --> 00:27:28,379
- oh, hey.
578
00:27:28,481 --> 00:27:29,481
- Hi!
579
00:27:30,616 --> 00:27:31,215
- How was your day?
580
00:27:31,317 --> 00:27:33,517
- Fine. Sales were great.
581
00:27:33,886 --> 00:27:35,719
- That's great.
582
00:27:37,323 --> 00:27:39,523
Uh, look, I know you feel
threatened by my shop-
583
00:27:39,625 --> 00:27:40,625
- I, I, I don't.
584
00:27:41,460 --> 00:27:42,826
- Well, uneasy then.
585
00:27:42,928 --> 00:27:44,628
- I'm not uneasy.
586
00:27:44,730 --> 00:27:46,563
- unhappy?
587
00:27:49,001 --> 00:27:51,113
Anyways, look, there's
more to both our shops
588
00:27:51,137 --> 00:27:54,171
than just hot chocolate,
and wanted you to see that,
589
00:27:54,273 --> 00:27:55,773
so here.
590
00:27:58,010 --> 00:27:58,909
- Thanks.
591
00:27:59,011 --> 00:28:00,822
- Yeah, there's lots
of things to try
592
00:28:00,846 --> 00:28:03,113
in case you didn't like
that brownie the other day.
593
00:28:04,617 --> 00:28:05,849
I recommend milk with those,
594
00:28:05,951 --> 00:28:07,711
but you'll be fine
with whatever.
595
00:28:10,056 --> 00:28:11,889
- Okay then.
596
00:28:11,991 --> 00:28:12,991
- Okay.
597
00:28:14,760 --> 00:28:15,826
Goodnight.
598
00:28:15,928 --> 00:28:16,928
- Night.
599
00:28:33,479 --> 00:28:34,479
Okay.
600
00:28:41,353 --> 00:28:42,353
Hmm.
601
00:28:44,523 --> 00:28:47,191
Two scoops too
watery in six ounces.
602
00:29:01,073 --> 00:29:04,708
What am I missing?
603
00:29:04,810 --> 00:29:06,944
Maybe a different
type of cocoa powder?
604
00:29:18,858 --> 00:29:21,258
Sure, you look nice, but I bet
you're rotten on the inside.
605
00:29:27,666 --> 00:29:28,932
Oh, wow.
606
00:29:37,243 --> 00:29:38,275
How dare he?
607
00:29:43,132 --> 00:29:44,743
- Were you, did
you want this one?
608
00:29:44,767 --> 00:29:47,668
- Uh, no, I was actually
lookin' at this one.
609
00:29:50,339 --> 00:29:51,339
- Nice.
610
00:29:52,174 --> 00:29:53,174
- Yup.
611
00:29:54,443 --> 00:29:56,143
- I'm getting this for my house.
612
00:29:56,245 --> 00:29:57,311
- Yeah, mine too.
613
00:30:00,683 --> 00:30:01,582
Oh, excuse me.
614
00:30:01,684 --> 00:30:03,517
- Can I get some help?
615
00:30:03,619 --> 00:30:05,052
- Yeah, sure thing.
616
00:30:05,154 --> 00:30:06,398
Which tree did the
two of you decide on?
617
00:30:06,422 --> 00:30:07,454
- this one.
618
00:30:09,558 --> 00:30:10,757
- Two trees?
619
00:30:10,860 --> 00:30:11,725
- No, this one's just for me.
620
00:30:11,827 --> 00:30:13,305
We're not-
- not together.
621
00:30:13,329 --> 00:30:16,029
- I'll get those ready.
622
00:30:16,131 --> 00:30:17,131
- Thanks!
623
00:30:22,037 --> 00:30:24,705
- all right, here
is your change,
624
00:30:24,807 --> 00:30:26,451
and I will get those
trees right out.
625
00:30:26,475 --> 00:30:27,475
- Thanks.
626
00:30:34,316 --> 00:30:35,716
- Did you like the pastries?
627
00:30:35,818 --> 00:30:36,984
- What?
628
00:30:37,086 --> 00:30:38,086
Yeah.
629
00:30:39,221 --> 00:30:40,221
They were good.
630
00:30:41,390 --> 00:30:42,489
- Good, I'm glad.
631
00:30:46,295 --> 00:30:47,461
- Thank you for...
632
00:30:50,766 --> 00:30:52,633
- How was the hot chocolate?
633
00:30:52,735 --> 00:30:54,568
- You just had to bring that up.
634
00:30:54,670 --> 00:30:57,404
- Just asking. Why are
you still avoiding it?
635
00:30:57,506 --> 00:30:58,872
- I'm not.
636
00:30:58,974 --> 00:31:00,340
- And now denial?
637
00:31:00,442 --> 00:31:02,554
- I'm not the one who stole a
secret hot chocolate recipe.
638
00:31:02,578 --> 00:31:04,523
- No, you're just the
one who sent spies in
639
00:31:04,547 --> 00:31:07,080
to record my method.
640
00:31:07,182 --> 00:31:08,393
- I was trying to prove
that you were using
641
00:31:08,417 --> 00:31:10,428
the same method that I use,
which means you stole it.
642
00:31:10,452 --> 00:31:13,787
- I did not. We've
been through this!
643
00:31:13,889 --> 00:31:16,056
- It is my recipe,
and my livelihood!
644
00:31:16,158 --> 00:31:17,391
- You're a coffee shop.
645
00:31:17,493 --> 00:31:18,493
- A cafe.
646
00:31:19,762 --> 00:31:20,872
- So you're telling
me that more people
647
00:31:20,896 --> 00:31:23,630
buy your hot chocolate
than your coffee?
648
00:31:23,732 --> 00:31:25,933
Somethin' must be wrong
with your coffee then.
649
00:31:26,035 --> 00:31:27,968
- I have plans for
my hot chocolate,
650
00:31:28,070 --> 00:31:30,804
and your copycatting
is jeopardizing that.
651
00:31:30,906 --> 00:31:31,906
- What plans?
652
00:31:33,609 --> 00:31:35,442
- I'm not telling you.
653
00:31:35,544 --> 00:31:36,777
- You know what?
654
00:31:36,879 --> 00:31:38,657
This secretiveness between us
hasn't been working so well,
655
00:31:38,681 --> 00:31:41,048
so in the spirit of christmas,
656
00:31:41,150 --> 00:31:43,183
why don't you tell me something?
657
00:31:43,285 --> 00:31:44,285
- Fine!
658
00:31:45,788 --> 00:31:49,356
I plan to sell my amazing hot
chocolate recipe nationwide.
659
00:31:50,659 --> 00:31:51,525
- How?
- I'm working with a company
660
00:31:51,627 --> 00:31:54,194
that will take it
to grocery stores.
661
00:31:54,296 --> 00:31:57,331
- Oh, so you think me and
my supposed identical recipe
662
00:31:57,433 --> 00:31:59,433
are after your grocery
store plans too.
663
00:31:59,535 --> 00:32:01,602
- Yes, and it is identical.
664
00:32:01,704 --> 00:32:04,171
- I still don't
believe you on that.
665
00:32:04,273 --> 00:32:06,251
- Well, then maybe you
should try my hot chocolate.
666
00:32:06,275 --> 00:32:07,774
- You know, I should.
667
00:32:07,876 --> 00:32:09,354
It's the least I could
do to pay you back
668
00:32:09,378 --> 00:32:10,855
for all the ones
you bought from me.
669
00:32:10,879 --> 00:32:13,380
- you are so...
670
00:32:25,961 --> 00:32:27,861
- why are you selling it?
671
00:32:27,963 --> 00:32:28,862
- What?
672
00:32:28,964 --> 00:32:31,365
- Your hot chocolate
recipe, why sell it?
673
00:32:31,467 --> 00:32:33,900
- Well, I'm not. It's a
do-it-yourself-at-home version.
674
00:32:35,337 --> 00:32:36,837
- Huh, all right.
675
00:32:37,806 --> 00:32:38,872
- What?
676
00:32:38,974 --> 00:32:41,108
- I'd just never sell mine.
677
00:32:41,210 --> 00:32:42,743
- So?
678
00:32:42,845 --> 00:32:43,845
- Just saying.
679
00:32:44,880 --> 00:32:46,880
- I'm taking my business
to the next level.
680
00:32:47,783 --> 00:32:49,783
- All right, that's
your decision.
681
00:32:52,421 --> 00:32:54,021
Look, how 'bout this?
682
00:32:54,123 --> 00:32:57,190
I promise I won't get in
the way of your grand plans.
683
00:32:57,292 --> 00:32:58,859
- And what about my shop?
684
00:32:58,961 --> 00:33:00,327
- What about it?
685
00:33:00,429 --> 00:33:02,374
- You're selling your
hot chocolate same as me.
686
00:33:02,398 --> 00:33:04,342
- I'm pretty sure the
people that come to my shop
687
00:33:04,366 --> 00:33:05,632
are looking for dessert first.
688
00:33:05,734 --> 00:33:09,236
Maybe we should just take some
time and see how things go,
689
00:33:09,338 --> 00:33:10,037
let the customers come and go
690
00:33:10,139 --> 00:33:12,072
without badmouthing each other.
691
00:33:13,108 --> 00:33:15,308
- That seems reasonable.
692
00:33:15,411 --> 00:33:17,277
- And no more spying.
693
00:33:17,379 --> 00:33:17,678
- Fine.
694
00:33:17,780 --> 00:33:19,446
- Good.
695
00:33:21,950 --> 00:33:23,483
So truce?
696
00:33:27,523 --> 00:33:28,523
- truce.
697
00:33:29,992 --> 00:33:32,072
- [tree farm employee] okay,
here are your two trees.
698
00:33:39,034 --> 00:33:40,567
- come in!
699
00:33:40,669 --> 00:33:41,101
- Hello.
- Hey, what's up?
700
00:33:41,203 --> 00:33:42,803
- Hey.
701
00:33:44,807 --> 00:33:46,640
You need a hand?
702
00:33:46,742 --> 00:33:49,576
- Uh, yeah.
703
00:33:49,678 --> 00:33:50,010
Great.
704
00:33:50,112 --> 00:33:50,977
Thank you.
705
00:33:51,080 --> 00:33:52,679
- You got it.
706
00:33:54,116 --> 00:33:56,316
So how were things
at the shop today?
707
00:33:56,418 --> 00:33:58,585
- Pretty good. I
passed 100 preorders.
708
00:33:58,687 --> 00:34:00,153
Isn't that nuts?
709
00:34:00,255 --> 00:34:01,666
- Wow, I wasn't expecting
that many this quick.
710
00:34:01,690 --> 00:34:03,056
- I know.
711
00:34:03,158 --> 00:34:03,623
- You think you can handle
makin' all those pies
712
00:34:03,726 --> 00:34:04,758
at the same time?
713
00:34:04,860 --> 00:34:06,420
- Yeah, but you're
gonna help me, right?
714
00:34:08,097 --> 00:34:09,529
We'll see how desperate I get.
715
00:34:09,631 --> 00:34:11,710
At least your garage doesn't
have that holiday rush.
716
00:34:11,734 --> 00:34:13,600
- Well, that's true.
717
00:34:13,702 --> 00:34:18,638
And how's, you know, it's
my hot chocolate lady?
718
00:34:18,741 --> 00:34:20,941
- Better. I actually
ran into her tonight.
719
00:34:21,043 --> 00:34:23,777
I think we made some progress.
720
00:34:23,879 --> 00:34:26,580
- Progress? Is she
growin' on you?
721
00:34:26,682 --> 00:34:28,181
- No.
722
00:34:28,283 --> 00:34:29,516
Not that it matters.
723
00:34:29,618 --> 00:34:31,451
We have a truce, that's all.
724
00:34:31,553 --> 00:34:33,153
- Okay, well, good.
725
00:34:33,255 --> 00:34:36,123
- Now we can focus on
making sweet pastries
726
00:34:36,225 --> 00:34:37,225
really take off.
727
00:34:39,628 --> 00:34:41,106
- Is that the
contract from frank?
728
00:34:41,130 --> 00:34:42,529
- Yes.
729
00:34:42,631 --> 00:34:44,297
- Everything as expected?
730
00:34:44,399 --> 00:34:45,966
- Yeah, it is.
731
00:34:47,369 --> 00:34:48,446
Do you think I'm
doing the right thing
732
00:34:48,470 --> 00:34:49,590
if I go forward with it?
733
00:34:50,606 --> 00:34:52,305
- Depends on what you want.
734
00:34:52,407 --> 00:34:54,185
Have you thought maybe
putting the mix out there
735
00:34:54,209 --> 00:34:55,842
will hurt the store?
736
00:34:55,944 --> 00:34:58,245
- do you think it will?
737
00:34:58,347 --> 00:35:02,249
- It could, but colette's
cafe is home of the original,
738
00:35:02,351 --> 00:35:04,851
so maybe it becomes a
must-have if people are nearby.
739
00:35:06,555 --> 00:35:09,256
- Marcus said he
would never sell his.
740
00:35:09,358 --> 00:35:11,224
- Wait, you're
talkin' to him now?
741
00:35:11,326 --> 00:35:12,559
- Kind of.
742
00:35:12,661 --> 00:35:14,161
- And?
743
00:35:14,263 --> 00:35:17,297
- And maybe he's not so bad,
744
00:35:17,399 --> 00:35:19,644
and maybe I should have given
him the benefit of the doubt.
745
00:35:19,668 --> 00:35:21,768
But that's not the point.
746
00:35:23,105 --> 00:35:24,105
- It's an improvement.
747
00:35:25,440 --> 00:35:27,200
So why does it
matter what he says?
748
00:35:29,077 --> 00:35:30,310
- Do you think he's right?
749
00:35:31,346 --> 00:35:32,612
- I don't know his reasons.
750
00:35:34,817 --> 00:35:37,217
You have to do what you
think is best, and right.
751
00:35:38,253 --> 00:35:40,133
And hopefully, they're
the same thing.
752
00:35:43,992 --> 00:35:45,659
So how's the dry mix coming?
753
00:35:45,761 --> 00:35:46,827
- Not well.
754
00:35:46,929 --> 00:35:47,929
- Oh.
755
00:35:49,231 --> 00:35:50,909
Well, maybe put off signing
until you have something
756
00:35:50,933 --> 00:35:52,465
worthy to sell.
757
00:35:52,568 --> 00:35:53,568
- Good point.
758
00:35:55,304 --> 00:35:57,337
- So what movie are we watching?
759
00:35:57,439 --> 00:35:58,439
- You pick.
760
00:36:30,789 --> 00:36:31,789
- hello?
761
00:36:35,360 --> 00:36:36,360
What?
762
00:36:41,033 --> 00:36:43,500
Oh, no, no, no.
763
00:36:43,602 --> 00:36:44,968
- Sir, you can't go in there.
764
00:36:45,070 --> 00:36:45,635
- I'm the owner.
765
00:36:45,737 --> 00:36:46,937
- Look, I'm sorry.
766
00:36:47,039 --> 00:36:47,737
Just stay out here
till we make sure
767
00:36:47,839 --> 00:36:48,983
everything's safe, all right?
768
00:36:49,007 --> 00:36:52,709
- Okay.
769
00:37:27,746 --> 00:37:29,279
- was there a fire?
770
00:37:29,381 --> 00:37:31,281
- I think so.
771
00:37:31,383 --> 00:37:32,616
Can you check on the cafe?
772
00:37:32,718 --> 00:37:33,750
- Yeah.
773
00:37:41,727 --> 00:37:42,727
Marcus?
774
00:37:44,363 --> 00:37:45,363
- Hey.
775
00:37:46,932 --> 00:37:49,432
- Marcus, I'm so sorry.
776
00:37:52,504 --> 00:37:54,504
Do they have any idea
what caused this?
777
00:37:56,441 --> 00:37:57,518
- They're not sure yet,
778
00:37:57,542 --> 00:38:00,277
but they think it
came from the kitchen.
779
00:38:02,080 --> 00:38:05,081
I swear I didn't
leave anything on.
780
00:38:05,183 --> 00:38:06,303
- I'm sure you're right.
781
00:38:07,953 --> 00:38:09,998
- Is your shop okay? Sorry, I
didn't even think about that.
782
00:38:10,022 --> 00:38:11,354
- Don't worry about that.
783
00:38:11,456 --> 00:38:12,622
- So you're fine?
784
00:38:12,724 --> 00:38:13,724
- Nikki's checking.
785
00:38:16,862 --> 00:38:18,295
I wanted to come see about you.
786
00:38:20,799 --> 00:38:21,665
- Well, at least it looks like
787
00:38:21,767 --> 00:38:23,767
you won't have any
competition for a while.
788
00:38:30,509 --> 00:38:31,919
- no, no, no,
everything was in place.
789
00:38:31,943 --> 00:38:32,943
I saw to it myself.
790
00:38:36,581 --> 00:38:37,914
You're kidding, and after that?
791
00:38:39,518 --> 00:38:41,718
Look, see what you can do.
792
00:38:41,820 --> 00:38:43,186
Just, please, ask again.
793
00:38:45,390 --> 00:38:46,589
Right.
794
00:38:46,692 --> 00:38:47,692
Bye.
795
00:38:49,528 --> 00:38:52,062
Well, you look as
horrible as I feel.
796
00:38:52,164 --> 00:38:53,530
- Fire chief came by.
797
00:38:53,632 --> 00:38:55,198
- And?
798
00:38:55,300 --> 00:38:57,245
- Well, the fire didn't
spread beyond our walls.
799
00:38:57,269 --> 00:38:58,279
He thinks the
structure is sound,
800
00:38:58,303 --> 00:39:00,904
but the entire inside
needs to be redone.
801
00:39:01,006 --> 00:39:02,483
I made an appointment
with the contractor
802
00:39:02,507 --> 00:39:03,840
to go over the repairs.
803
00:39:03,942 --> 00:39:04,741
- Any ideas on the cause?
804
00:39:04,843 --> 00:39:06,810
- Might have been an oven.
805
00:39:06,912 --> 00:39:07,711
I don't bake anything
in the evenings, though.
806
00:39:07,913 --> 00:39:10,180
There's no way I
left anything on.
807
00:39:13,352 --> 00:39:14,352
What was that about?
808
00:39:15,987 --> 00:39:18,955
- The insurance company says
our policy wasn't active.
809
00:39:19,057 --> 00:39:20,497
- What?
- I know.
810
00:39:20,892 --> 00:39:22,592
- But we paid those premiums.
811
00:39:22,694 --> 00:39:24,972
- During the time
of the construction,
on the inside, yes,
812
00:39:24,996 --> 00:39:26,974
but I guess somehow, it
didn't get switched over
813
00:39:26,998 --> 00:39:29,032
when we were functional.
814
00:39:29,134 --> 00:39:30,134
I missed it too.
815
00:39:31,703 --> 00:39:33,181
- So to fix
everything, we have to-
816
00:39:33,205 --> 00:39:34,471
- out of our pockets.
817
00:39:36,174 --> 00:39:37,285
Angie and I already have
everything put into the garage
818
00:39:37,309 --> 00:39:38,208
and in sweet pastries.
819
00:39:38,310 --> 00:39:40,210
- I know.
820
00:39:41,580 --> 00:39:43,500
- [steven] I wish
I had better news.
821
00:39:44,383 --> 00:39:45,663
- Today isn't the day for that.
822
00:39:49,755 --> 00:39:50,887
- Heartbreaking, isn't it?
823
00:39:51,923 --> 00:39:53,623
We just had this all done.
824
00:39:53,725 --> 00:39:55,725
- Yeah, tell me about it.
825
00:39:57,662 --> 00:40:00,730
- Well, it's fixable.
That's the good news.
826
00:40:01,733 --> 00:40:03,333
- Okay, what's the bad?
827
00:40:03,435 --> 00:40:05,468
- Cost and schedule.
828
00:40:05,570 --> 00:40:08,371
How soon are you wanting to
have all the repairs done?
829
00:40:08,473 --> 00:40:10,407
- Tomorrow.
830
00:40:10,509 --> 00:40:12,842
- well, winter is
busier than you think.
831
00:40:12,944 --> 00:40:14,811
Everybody wants to remodel.
832
00:40:14,913 --> 00:40:17,313
I'm booked for the
next two months.
833
00:40:17,416 --> 00:40:19,327
- Is there any chance you
know someone who can help
834
00:40:19,351 --> 00:40:21,684
get things moving that
has an open schedule?
835
00:40:21,787 --> 00:40:23,052
- Not that I'd hire.
836
00:40:24,756 --> 00:40:26,990
You could do a lot of the
work yourself, though.
837
00:40:27,092 --> 00:40:28,258
- I can?
838
00:40:28,360 --> 00:40:29,492
- It'd save on cost too.
839
00:40:29,594 --> 00:40:32,562
You'd have to do everything
just right, of course,
840
00:40:32,664 --> 00:40:35,465
but I could fit into my schedule
checking in on the work,
841
00:40:35,567 --> 00:40:36,299
overseeing here and there.
842
00:40:36,401 --> 00:40:39,936
- Yeah, that would help a lot.
843
00:40:40,038 --> 00:40:41,115
Is there any chance
you could send
844
00:40:41,139 --> 00:40:43,039
a bid over for everything?
845
00:40:43,141 --> 00:40:44,318
- With you doing
the work or without?
846
00:40:44,342 --> 00:40:46,209
- Both, if you don't mind.
847
00:40:46,311 --> 00:40:48,945
- You got it. I'll
send it over tonight.
848
00:40:49,047 --> 00:40:49,612
- All right. Hey, thanks.
849
00:40:49,714 --> 00:40:51,080
- yup.
850
00:40:53,685 --> 00:40:56,719
- How's that business next
to yours, with the fire?
851
00:40:56,822 --> 00:41:01,057
- Oh, not great. Marcus
is, he's crushed.
852
00:41:02,194 --> 00:41:03,793
What should I do?
853
00:41:03,895 --> 00:41:05,807
- What do you mean?
It's not your shop.
854
00:41:05,831 --> 00:41:09,332
- I know, but I've been so
mean to him. I feel guilty.
855
00:41:09,434 --> 00:41:13,870
- Well, it's not like you
did any damage, did you?
856
00:41:13,972 --> 00:41:16,039
- Of course not!
857
00:41:16,141 --> 00:41:16,739
He said something to
me about not worrying
858
00:41:16,842 --> 00:41:18,675
about competition anymore.
859
00:41:18,777 --> 00:41:21,478
- Oh, now, that's uncalled for.
860
00:41:21,580 --> 00:41:23,012
- He wasn't cruel about it.
861
00:41:26,351 --> 00:41:28,785
I don't wanna succeed because
of someone else's tragedy.
862
00:41:29,921 --> 00:41:30,965
- But even if you
could do something,
863
00:41:30,989 --> 00:41:32,109
what would really help?
864
00:41:38,497 --> 00:41:41,164
- hungry?
865
00:41:41,266 --> 00:41:43,032
- Hey. What are you doing here?
866
00:41:43,435 --> 00:41:45,268
- I thought you
might need a break.
867
00:41:45,370 --> 00:41:47,937
- I just barely started.
868
00:41:48,039 --> 00:41:49,039
- well, here.
869
00:41:50,809 --> 00:41:51,174
Eat up.
870
00:41:51,276 --> 00:41:53,142
- Thanks.
871
00:41:56,548 --> 00:41:59,282
- So, how long until
everything is repaired?
872
00:41:59,384 --> 00:42:01,684
- I'm trying to figure that out.
873
00:42:01,786 --> 00:42:04,487
The main thing is it's gonna
be really pricey to fix.
874
00:42:04,589 --> 00:42:05,388
- Really?
- Yeah.
875
00:42:05,590 --> 00:42:07,201
We had a snafu
with the insurance,
876
00:42:07,225 --> 00:42:10,393
so we have to fix
everything, or-
877
00:42:10,495 --> 00:42:11,327
- or what?
878
00:42:11,429 --> 00:42:13,496
- Or maybe this
wasn't meant to be.
879
00:42:15,267 --> 00:42:18,268
- You'd close down?
You can't do that.
880
00:42:18,370 --> 00:42:20,069
- Well, it's not like I want to,
881
00:42:20,171 --> 00:42:22,291
but would you really
be that disappointed?
882
00:42:23,008 --> 00:42:24,841
- I suppose I deserve that.
883
00:42:30,081 --> 00:42:32,749
You know what might help
keep you in business?
884
00:42:32,851 --> 00:42:34,384
- Besides fixing the shop?
885
00:42:34,486 --> 00:42:36,853
- You should sell your pastries
at the christmas kickoff.
886
00:42:36,955 --> 00:42:38,195
- Didn't that already happen?
887
00:42:38,256 --> 00:42:40,757
- Yeah, but it continues
every weekend until christmas.
888
00:42:40,859 --> 00:42:43,126
You could set up a booth,
sell your desserts.
889
00:42:44,329 --> 00:42:47,196
- Except my kitchen
isn't working.
890
00:42:47,299 --> 00:42:48,831
- Could you bake from home?
891
00:42:49,434 --> 00:42:52,101
- Actually, that could work.
892
00:42:52,203 --> 00:42:54,704
Could also get a lot more
pie preorders for christmas.
893
00:42:54,806 --> 00:42:55,806
- See?
894
00:42:57,442 --> 00:42:58,875
- all right, thanks.
895
00:43:01,079 --> 00:43:02,178
- And for the record,
896
00:43:04,516 --> 00:43:06,316
yes, I would be disappointed
if you shut down.
897
00:43:09,120 --> 00:43:11,654
- you would?
898
00:43:11,756 --> 00:43:13,590
- Yeah.
899
00:43:13,692 --> 00:43:15,892
We wouldn't get to see whose
hot chocolate sells better.
900
00:43:21,232 --> 00:43:22,232
- whoa!
901
00:43:23,535 --> 00:43:25,068
This does taste like mine.
902
00:43:25,170 --> 00:43:27,904
- You mean your recipe
tastes like mine.
903
00:43:30,475 --> 00:43:33,476
I hope your recipe wasn't
damaged with all this.
904
00:43:33,578 --> 00:43:35,778
- Nope, it's in my safe.
905
00:43:35,880 --> 00:43:38,281
- You keep your
recipes in a safe?
906
00:43:38,383 --> 00:43:42,885
Wow, mine are at home, and
in my memory, of course.
907
00:43:42,988 --> 00:43:45,108
- Well, I promised I'd keep
mine under lock and key.
908
00:43:46,391 --> 00:43:47,391
- Promised who?
909
00:43:47,592 --> 00:43:50,693
- The woman who
gave me the recipe.
910
00:43:50,795 --> 00:43:51,875
- So, it's not yours.
911
00:43:55,100 --> 00:43:57,734
- No, it is completely thea's.
912
00:44:00,171 --> 00:44:01,571
- Did you just say thea?
913
00:44:01,673 --> 00:44:03,006
- Yeah.
914
00:44:03,108 --> 00:44:04,974
- Thea redmond?
915
00:44:05,076 --> 00:44:06,409
- How do you know her name?
916
00:44:07,846 --> 00:44:08,978
- She's my grandmother.
917
00:44:13,218 --> 00:44:14,895
- I first met thea when
I was eight years old.
918
00:44:14,919 --> 00:44:16,199
She was our next-door neighbor.
919
00:44:16,788 --> 00:44:17,798
My mom died when I was younger,
920
00:44:17,822 --> 00:44:21,157
and my dad worked a
lot to provide for me,
921
00:44:21,259 --> 00:44:22,837
but thea noticed, and she
would keep me outta trouble
922
00:44:22,861 --> 00:44:24,021
when I got back from school.
923
00:44:28,133 --> 00:44:29,710
Had to get my homework
done first, of course.
924
00:44:29,734 --> 00:44:32,935
She was very firm about that.
925
00:44:34,039 --> 00:44:36,739
But then, she would
teach me how to cook,
926
00:44:36,841 --> 00:44:38,753
and she always had her
hot chocolate ready.
927
00:44:38,777 --> 00:44:39,475
It didn't even matter
if it was warm outside.
928
00:44:39,577 --> 00:44:40,777
I just loved it.
929
00:44:43,715 --> 00:44:45,948
- We lived so far away from
her when I was that age.
930
00:44:46,051 --> 00:44:47,051
I never knew.
931
00:44:47,485 --> 00:44:50,520
- Well, I was just
the neighborhood boy.
932
00:44:50,622 --> 00:44:52,433
- You had to have
been more than that.
933
00:44:52,457 --> 00:44:58,227
- I don't know, but I didn't
mind that my dad was so busy
934
00:44:58,329 --> 00:45:00,730
because thea was always there.
935
00:45:00,832 --> 00:45:03,800
I wonder if he knew how
much she really did for us.
936
00:45:04,903 --> 00:45:06,736
- So she taught you the recipe?
937
00:45:06,838 --> 00:45:09,205
- No, not at first.
938
00:45:09,307 --> 00:45:11,374
I could tell it
was special to her.
939
00:45:11,476 --> 00:45:13,876
She just always had it ready
when I'd get home from school.
940
00:45:15,714 --> 00:45:18,414
But when I turned about 11,
941
00:45:18,516 --> 00:45:21,784
my dad got a new job
and we had to move,
942
00:45:23,154 --> 00:45:25,288
and it was right
before christmastime.
943
00:45:27,225 --> 00:45:28,958
I was pretty upset about it,
944
00:45:29,060 --> 00:45:31,220
but thea asked me what
I wanted for christmas
945
00:45:31,296 --> 00:45:32,773
since we wouldn't see
each other anymore.
946
00:45:32,797 --> 00:45:35,498
- What did you say?
947
00:45:35,600 --> 00:45:38,234
- I asked her to teach me
how to make the hot chocolate
948
00:45:39,904 --> 00:45:41,782
so that I could remember
her and make it for myself,
949
00:45:41,806 --> 00:45:42,886
wherever we moved to.
950
00:45:44,442 --> 00:45:46,309
- I had no idea.
951
00:45:46,411 --> 00:45:48,711
She always guarded
that recipe so closely.
952
00:45:50,014 --> 00:45:52,215
I just assumed I was the
only one who knew it.
953
00:45:52,317 --> 00:45:54,217
- Yeah, sorry.
954
00:45:54,319 --> 00:45:57,520
It probably seems pretty outta
place that I have it too.
955
00:45:57,622 --> 00:45:58,622
- No.
956
00:45:59,724 --> 00:46:00,724
It's fine.
957
00:46:02,060 --> 00:46:03,593
Joy to the world
958
00:46:03,695 --> 00:46:05,439
- I can't believe grandma
thea gave the recipe
959
00:46:05,463 --> 00:46:06,863
to someone else,
960
00:46:06,965 --> 00:46:09,499
and this was years
before she gave it to me.
961
00:46:09,601 --> 00:46:11,968
- I gave up trying
to understand her.
962
00:46:12,070 --> 00:46:13,180
I certainly never
pegged her for taking in
963
00:46:13,204 --> 00:46:15,872
some stranger's boy.
964
00:46:15,974 --> 00:46:17,752
- She never told
you about marcus?
965
00:46:17,776 --> 00:46:18,776
- No.
966
00:46:20,378 --> 00:46:23,579
She did whatever crossed her
mind, but it's so unlike her.
967
00:46:23,681 --> 00:46:25,414
It's way too...
968
00:46:25,517 --> 00:46:26,716
- What?
969
00:46:26,818 --> 00:46:27,884
- Charitable.
970
00:46:29,487 --> 00:46:31,367
- She was so strict
when she taught me
971
00:46:31,422 --> 00:46:32,662
how to make the hot chocolate.
972
00:46:32,757 --> 00:46:33,656
- Only then?
973
00:46:33,758 --> 00:46:35,536
- I was just about
to leave for college.
974
00:46:35,560 --> 00:46:36,893
We made it over and over again,
975
00:46:36,995 --> 00:46:37,727
with her critiquing
how I did it,
976
00:46:37,829 --> 00:46:40,029
the order of the ingredients,
977
00:46:40,131 --> 00:46:41,998
getting the
temperatures just right,
978
00:46:42,100 --> 00:46:42,698
not scalding the milk
or melted chocolate.
979
00:46:42,801 --> 00:46:44,734
- That's just how she was.
980
00:46:47,372 --> 00:46:48,612
- Made me cherish it, though.
981
00:46:50,008 --> 00:46:52,141
First, out of fear
of getting it wrong,
982
00:46:52,243 --> 00:46:56,245
but now, it's her legacy.
983
00:46:56,347 --> 00:46:58,387
I thought I was the
only one to carry it on.
984
00:47:00,018 --> 00:47:01,662
- The contractor
sent us the bid,
985
00:47:01,686 --> 00:47:03,806
with and without us doing
whatever labor possible.
986
00:47:05,590 --> 00:47:06,455
- Yeah, we're gonna need to do
987
00:47:06,558 --> 00:47:07,323
some of that work
ourselves, for sure.
988
00:47:07,559 --> 00:47:10,760
- You know, both
money and time-wise,
989
00:47:10,862 --> 00:47:12,773
we can't afford to wait
for them to get to us.
990
00:47:12,797 --> 00:47:15,331
- The more time we're closed,
the less money we make.
991
00:47:15,433 --> 00:47:17,600
- It's bad enough being
closed during the holidays.
992
00:47:17,702 --> 00:47:19,101
It's the worst timing ever.
993
00:47:19,204 --> 00:47:21,115
I know how to do a little
bit of the sheetrock stuff.
994
00:47:21,139 --> 00:47:22,139
- Sheetrock stuff?
995
00:47:22,173 --> 00:47:24,841
- A little bit.
996
00:47:24,943 --> 00:47:26,720
Plus, I can clean up the
debris and damaged things.
997
00:47:26,744 --> 00:47:28,144
That can't be too hard.
998
00:47:28,246 --> 00:47:29,490
- I have to keep
the garage open,
999
00:47:29,514 --> 00:47:32,715
but I could close down early
to help out if it's a slow day.
1000
00:47:32,817 --> 00:47:34,550
- Okay, that'd be good.
1001
00:47:34,652 --> 00:47:36,397
- I don't know how we're gonna
pay for the rest, though.
1002
00:47:36,421 --> 00:47:38,098
I mean, I can scrape
together some money
1003
00:47:38,122 --> 00:47:40,282
for the supplies for the
work that we would do,
1004
00:47:40,358 --> 00:47:41,836
but we still have to pay
the contractors and his subs
1005
00:47:41,860 --> 00:47:43,003
for the work we
can't do ourselves.
1006
00:47:43,027 --> 00:47:46,262
- Yeah, the first time
around was expensive enough.
1007
00:47:48,066 --> 00:47:50,466
Well, let's get
going, do what we can,
1008
00:47:50,568 --> 00:47:51,267
and get the first steps started.
1009
00:47:51,369 --> 00:47:52,134
I have a little to cover that.
1010
00:47:52,237 --> 00:47:54,070
- Okay, but what about the rest?
1011
00:47:54,973 --> 00:47:56,439
- We're gonna need a loan.
1012
00:47:56,774 --> 00:47:58,752
- I mean, we already have
one for opening up the store.
1013
00:47:58,776 --> 00:47:59,342
Do you really think we
can get another one?
1014
00:47:59,444 --> 00:48:00,810
- It's worth a shot.
1015
00:48:00,912 --> 00:48:03,779
How else are we gonna get sweet
pastries on its feet again?
1016
00:48:03,882 --> 00:48:04,480
- okay.
1017
00:48:04,582 --> 00:48:06,883
- I'll work on that loan.
1018
00:48:06,985 --> 00:48:08,825
- I'll get started
fixing the shop.
1019
00:48:11,055 --> 00:48:11,787
- here you go, merry christmas.
1020
00:48:11,890 --> 00:48:13,589
- thank you.
1021
00:48:16,694 --> 00:48:17,814
- is he okay over there?
1022
00:48:18,830 --> 00:48:19,870
- Maybe I should go check.
1023
00:48:25,236 --> 00:48:28,404
- well, I turned in the
application for the second loan.
1024
00:48:28,506 --> 00:48:30,373
- Good. Fingers crossed.
1025
00:48:30,475 --> 00:48:31,374
How long will that take?
1026
00:48:31,476 --> 00:48:33,709
- normally two weeks, they said.
1027
00:48:35,713 --> 00:48:37,480
- Everything okay in here?
1028
00:48:37,582 --> 00:48:38,381
- As well as it can be.
1029
00:48:38,483 --> 00:48:40,127
Colette, this is
steven and angie.
1030
00:48:40,151 --> 00:48:41,550
- Hi.
1031
00:48:41,653 --> 00:48:42,518
- The paranoid hot
chocolate lady?
1032
00:48:42,620 --> 00:48:44,153
- Steven.
1033
00:48:44,255 --> 00:48:45,588
- Guilty.
1034
00:48:45,690 --> 00:48:47,423
- It's really nice to meet you.
1035
00:48:47,525 --> 00:48:48,858
- You too.
1036
00:48:48,960 --> 00:48:49,960
- oh!
1037
00:48:51,663 --> 00:48:52,773
- Do they know
what they're doing?
1038
00:48:52,797 --> 00:48:55,665
- Yeah, you know, just a
little demolition work.
1039
00:48:55,767 --> 00:48:59,268
- I could tell. We can
all hear it next door.
1040
00:48:59,370 --> 00:49:00,603
- Ah, sorry.
1041
00:49:00,705 --> 00:49:04,840
- I just wanted to make sure
you were, you know, safe.
1042
00:49:04,943 --> 00:49:07,054
- Makin' sure steven's not
hitting my hand with the hammer.
1043
00:49:07,078 --> 00:49:09,445
- Yeah, like that.
1044
00:49:11,349 --> 00:49:13,883
Wow, there is so much to do.
1045
00:49:13,985 --> 00:49:15,318
- Yeah, tell me about it.
1046
00:49:17,722 --> 00:49:18,321
- Do you need help?
1047
00:49:18,423 --> 00:49:18,988
- yes.
1048
00:49:19,090 --> 00:49:22,124
- No, we can handle it.
1049
00:49:22,226 --> 00:49:23,837
I'm sure you're
plenty busy yourself.
1050
00:49:23,861 --> 00:49:24,994
- I'll be right back.
1051
00:49:28,099 --> 00:49:31,100
- Well, she seems nice.
1052
00:49:32,704 --> 00:49:34,537
- Here you go. Have a good day.
1053
00:49:34,639 --> 00:49:35,538
- thank you.
1054
00:49:35,640 --> 00:49:37,873
- How are you doin'?
You got it handled?
1055
00:49:37,976 --> 00:49:39,508
- Yeah.
1056
00:49:39,610 --> 00:49:41,388
- Great, can you call nikki
and have her prep everything
1057
00:49:41,412 --> 00:49:43,279
for the christmas kickoff?
1058
00:49:43,381 --> 00:49:44,747
I can pick it all up at five.
1059
00:49:44,849 --> 00:49:46,929
- Okay. What are you
doin' in the meantime?
1060
00:49:46,985 --> 00:49:48,751
- Helping.
1061
00:49:49,954 --> 00:49:51,754
- Hi.
- Hey!
1062
00:49:58,796 --> 00:50:03,132
Hear the christmas
bells around town
1063
00:50:03,234 --> 00:50:05,368
but nothing compares
to this sound
1064
00:50:05,470 --> 00:50:06,102
- well done!
1065
00:50:06,204 --> 00:50:07,370
- thank you, sir.
1066
00:50:07,472 --> 00:50:10,873
Of my laughter
when you're around
1067
00:50:10,975 --> 00:50:14,844
all the snowflakes
gather in the street
1068
00:50:14,946 --> 00:50:18,781
in my heart, it skips a beat
1069
00:50:18,883 --> 00:50:22,018
'cause it's cold outside
but I feel the heat
1070
00:50:22,120 --> 00:50:24,787
I'm runnin' circles in my mind
1071
00:50:24,889 --> 00:50:28,090
'cause I'm so happy
that you're mine
1072
00:50:28,192 --> 00:50:31,861
can't find the words to say
1073
00:50:31,963 --> 00:50:33,996
how you make my heart ache
1074
00:50:34,098 --> 00:50:37,500
I've never felt this way
1075
00:50:37,602 --> 00:50:39,769
and baby, that's okay
1076
00:50:39,871 --> 00:50:42,538
my heart beats a little faster
1077
00:50:42,640 --> 00:50:45,441
'cause you're my ever after
1078
00:50:45,543 --> 00:50:47,977
try to find the words to say
1079
00:50:48,079 --> 00:50:52,081
you make my holiday
1080
00:50:53,484 --> 00:50:54,750
- no, it looks better!
1081
00:50:55,787 --> 00:50:56,787
- I hope so.
1082
00:51:00,691 --> 00:51:02,758
- oh, yeah, we have
someone comin' to fix that,
1083
00:51:02,860 --> 00:51:04,994
along with the other electrical.
1084
00:51:05,096 --> 00:51:06,096
- Oh.
1085
00:51:07,265 --> 00:51:08,909
It's almost time for
the christmas kickoff
1086
00:51:08,933 --> 00:51:10,099
to start for the weekend.
1087
00:51:10,201 --> 00:51:11,067
Did you get a booth?
1088
00:51:11,169 --> 00:51:12,169
- Yeah, I did.
1089
00:51:12,203 --> 00:51:14,437
I was up late last
night making everything.
1090
00:51:14,539 --> 00:51:16,617
- I have to go get my things
for it. I'll meet you there?
1091
00:51:16,641 --> 00:51:18,507
- Sure.
1092
00:51:23,181 --> 00:51:23,979
- See ya guys.
1093
00:51:24,082 --> 00:51:24,413
- Bye, thanks so
much for helping.
1094
00:51:24,515 --> 00:51:26,182
- See ya.
1095
00:51:28,453 --> 00:51:31,487
You know, you should
probably get ready too.
1096
00:51:31,589 --> 00:51:32,254
We'll finish up here.
1097
00:51:32,356 --> 00:51:33,255
- You sure?
1098
00:51:33,357 --> 00:51:34,990
- Yeah.
1099
00:51:36,828 --> 00:51:37,526
- Okay.
1100
00:51:37,628 --> 00:51:38,527
Thanks.
1101
00:51:38,629 --> 00:51:39,629
- Have fun.
1102
00:51:48,005 --> 00:51:49,005
- here.
1103
00:51:49,974 --> 00:51:50,974
- Merry christmas.
1104
00:51:52,410 --> 00:51:54,777
- There you go, merry christmas.
1105
00:51:57,348 --> 00:51:58,747
Well, I want you to notice
1106
00:51:58,850 --> 00:52:01,684
that I only have my
desserts and pie preorders,
1107
00:52:01,786 --> 00:52:03,519
no hot chocolate.
1108
00:52:03,621 --> 00:52:05,566
- You didn't have to leave
out the hot chocolate.
1109
00:52:05,590 --> 00:52:07,890
And you didn't have
to help me today.
1110
00:52:07,992 --> 00:52:11,060
- I wanted to, it's christmas.
1111
00:52:11,162 --> 00:52:13,496
And grandma thea would
have wanted me to as well.
1112
00:52:15,099 --> 00:52:17,299
- Hi, sweet pastries, right?
1113
00:52:17,401 --> 00:52:18,567
- Yes.
1114
00:52:18,669 --> 00:52:21,337
- I tried to go by your store
but it was all closed off.
1115
00:52:21,439 --> 00:52:23,038
- Yeah, we had a fire.
1116
00:52:23,141 --> 00:52:24,473
- Oh, how horrible.
1117
00:52:24,575 --> 00:52:28,777
Well, I ordered some
pies for christmas.
1118
00:52:28,880 --> 00:52:30,157
Will I still be
able to get those?
1119
00:52:30,181 --> 00:52:33,048
- Oh, yeah, we'll still have
everything ready as planned.
1120
00:52:33,151 --> 00:52:34,151
- Good.
1121
00:52:34,952 --> 00:52:36,752
Then where do I
go to pick 'em up?
1122
00:52:37,722 --> 00:52:39,233
- Uh...
- You can pick them up
1123
00:52:39,257 --> 00:52:41,724
right next door to sweet
pastries at colette's cafe.
1124
00:52:41,826 --> 00:52:43,626
- Okay, any time
on December 23rd?
1125
00:52:46,130 --> 00:52:47,296
- Yup, we'll have 'em ready.
1126
00:52:47,398 --> 00:52:49,765
- Good. Thank you.
1127
00:52:49,867 --> 00:52:50,633
Merry christmas.
1128
00:52:50,735 --> 00:52:51,735
- Merry christmas.
1129
00:52:55,006 --> 00:52:56,006
Thank you.
1130
00:52:56,774 --> 00:52:59,141
- Just makes sense, no big deal.
1131
00:52:59,243 --> 00:53:02,077
- Are you sure? I might take
over your shop for that day.
1132
00:53:02,180 --> 00:53:03,180
- It's just one day.
1133
00:53:06,684 --> 00:53:07,483
- two hot chocolates, please.
1134
00:53:07,585 --> 00:53:09,518
- Sure, that'll
be just a minute.
1135
00:53:11,389 --> 00:53:14,256
- So, how is the
sale of your recipe,
1136
00:53:14,358 --> 00:53:14,757
or hot chocolate coming?
1137
00:53:14,859 --> 00:53:17,826
- Oh, that.
1138
00:53:17,929 --> 00:53:18,194
- You change your mind?
1139
00:53:18,296 --> 00:53:19,695
- No.
1140
00:53:20,765 --> 00:53:22,798
I'm having trouble coming up
1141
00:53:22,900 --> 00:53:25,768
with a traditional dry
version of the recipe.
1142
00:53:25,870 --> 00:53:28,237
- Dry version? Traditional?
1143
00:53:28,339 --> 00:53:30,083
There's nothing traditional
about thea's recipe.
1144
00:53:30,107 --> 00:53:31,840
- I know.
1145
00:53:31,943 --> 00:53:33,863
It's hard to replicate
in an easy form.
1146
00:53:35,146 --> 00:53:35,711
Here you go.
1147
00:53:35,813 --> 00:53:36,879
- thank you.
1148
00:53:36,981 --> 00:53:39,215
- Merry christmas.
1149
00:53:39,317 --> 00:53:40,627
- Well, then that's
your problem.
1150
00:53:40,651 --> 00:53:41,317
You're goin' about it all wrong.
1151
00:53:41,419 --> 00:53:43,819
- What do you mean?
1152
00:53:43,921 --> 00:53:45,754
- Thea's recipe is gourmet.
1153
00:53:45,856 --> 00:53:47,801
The stuff we make in our
shops, it's not ordinary.
1154
00:53:47,825 --> 00:53:48,424
You can't just make
it the same way
1155
00:53:48,526 --> 00:53:51,360
they do in grocery stores.
1156
00:53:51,462 --> 00:53:52,462
- Well, then how?
1157
00:53:54,565 --> 00:53:55,965
- What about a liquid version?
1158
00:53:56,067 --> 00:53:56,966
- People are used to-
1159
00:53:57,068 --> 00:53:58,178
- I know, but that's
kinda the point.
1160
00:53:58,202 --> 00:54:01,804
It's special, so
make it special.
1161
00:54:02,974 --> 00:54:04,585
A gourmet drink in the
refrigerated section
1162
00:54:04,609 --> 00:54:07,476
that you can reheat and enjoy.
1163
00:54:07,578 --> 00:54:08,578
- Hmm.
1164
00:54:09,680 --> 00:54:13,349
Limited shelf life, would be
more difficult to transport,
1165
00:54:13,451 --> 00:54:14,850
or we'd have to do it faster,
1166
00:54:16,120 --> 00:54:18,287
but it would taste a lot better.
1167
00:54:18,389 --> 00:54:20,589
It's better than
anything I've thought of.
1168
00:54:20,691 --> 00:54:21,691
Great idea.
1169
00:54:25,296 --> 00:54:26,528
- Order 98.
1170
00:54:26,631 --> 00:54:27,329
- Excuse me.
1171
00:54:27,431 --> 00:54:27,997
- Oh, mr. Banner!
1172
00:54:28,099 --> 00:54:28,964
- is colette in?
1173
00:54:29,066 --> 00:54:30,432
- No, she's been out today.
1174
00:54:30,534 --> 00:54:31,645
- Hmm, tell her I'm
waiting to hear from her.
1175
00:54:31,669 --> 00:54:32,568
Deadline's almost up.
1176
00:54:32,670 --> 00:54:33,535
- I'll pass that on.
1177
00:54:33,638 --> 00:54:34,837
- thanks!
1178
00:54:34,939 --> 00:54:35,738
- Hi.
- Hi.
1179
00:54:35,840 --> 00:54:37,806
- So then you're
going to sell this
1180
00:54:37,908 --> 00:54:39,975
just like you make
it at the cafe?
1181
00:54:40,077 --> 00:54:43,679
- Yes, not sure how to make
it keep longer, though.
1182
00:54:43,781 --> 00:54:45,381
- Preservatives.
1183
00:54:45,483 --> 00:54:46,660
- Grandma wouldn't like that.
1184
00:54:46,684 --> 00:54:49,852
- No, but you're gonna have
to compromise somewhere.
1185
00:54:49,954 --> 00:54:51,198
At least this will taste
better than that dry stuff
1186
00:54:51,222 --> 00:54:53,522
you've been mixing up.
1187
00:54:53,624 --> 00:54:54,624
- It better.
1188
00:54:55,092 --> 00:54:57,660
- What are you doing?
1189
00:54:57,762 --> 00:55:00,829
- Testing which method
of reheating works best.
1190
00:55:00,931 --> 00:55:02,009
- Everyone just
uses the microwave.
1191
00:55:02,033 --> 00:55:04,700
- Well, that may be,
but I want to compare
1192
00:55:04,802 --> 00:55:06,280
so I know what to
put on the packaging.
1193
00:55:06,304 --> 00:55:08,671
- Good for you,
being all gourmet.
1194
00:55:08,773 --> 00:55:09,773
- That's the idea.
1195
00:55:14,211 --> 00:55:16,578
Try this.
1196
00:55:19,450 --> 00:55:20,450
- Good.
1197
00:55:21,118 --> 00:55:22,118
- This one too.
1198
00:55:27,692 --> 00:55:30,192
- both good.
1199
00:55:30,294 --> 00:55:31,360
- Any difference?
1200
00:55:31,462 --> 00:55:32,628
- The temperature.
1201
00:55:32,730 --> 00:55:35,097
- Maybe I should tell people
what temperature to heat it to.
1202
00:55:35,199 --> 00:55:37,566
- no one's gonna
get out their thermometer
1203
00:55:37,668 --> 00:55:38,679
and check the temperature.
1204
00:55:38,703 --> 00:55:41,203
People just want a quick
cup of hot chocolate.
1205
00:55:41,305 --> 00:55:42,204
- Quick and yummy.
1206
00:55:42,306 --> 00:55:43,306
- Mm, that too.
1207
00:55:45,743 --> 00:55:48,877
So how's that boy
grandma helped out?
1208
00:55:48,979 --> 00:55:49,979
- Marcus?
1209
00:55:52,316 --> 00:55:54,650
He's been better.
1210
00:55:54,752 --> 00:55:56,530
- oh, it's such
a shame about his store.
1211
00:55:56,554 --> 00:55:57,619
- Yeah.
1212
00:55:57,722 --> 00:56:00,556
- Is he a good sorta person?
1213
00:56:00,658 --> 00:56:01,890
- I think so. Why?
1214
00:56:01,992 --> 00:56:03,325
- Just curious.
1215
00:56:04,328 --> 00:56:05,339
With my mother's influence,
1216
00:56:05,363 --> 00:56:07,374
you can't quite be
sure how he turned out.
1217
00:56:07,398 --> 00:56:08,475
- She wasn't always difficult.
1218
00:56:08,499 --> 00:56:10,999
- No, but those are the
memories that stick out.
1219
00:56:13,604 --> 00:56:15,704
- Maybe you should try
to remember the positive.
1220
00:56:15,806 --> 00:56:17,139
There are probably good memories
1221
00:56:17,241 --> 00:56:19,161
if you just let
yourself think of them.
1222
00:56:25,449 --> 00:56:26,982
- good morning!
1223
00:56:27,084 --> 00:56:29,952
- Hey, nikki. How
was your evening?
1224
00:56:30,054 --> 00:56:33,255
- Fine. Got to pick my own
presents for christmas.
1225
00:56:33,357 --> 00:56:35,268
- Is that for your
parents to give you?
1226
00:56:35,292 --> 00:56:36,392
- Yep.
1227
00:56:36,494 --> 00:56:37,771
They say I'm too
picky, so that way,
1228
00:56:37,795 --> 00:56:39,706
they don't have to worry if
I get anything I don't like.
1229
00:56:39,730 --> 00:56:41,130
- mm-hmm.
1230
00:56:41,232 --> 00:56:43,766
- oh, hey, frank banner
came by again yesterday.
1231
00:56:43,868 --> 00:56:44,466
- Oh, yeah? What'd he say?
1232
00:56:44,568 --> 00:56:46,368
- Just checkin' up on you.
1233
00:56:46,470 --> 00:56:49,838
- I think I have a solution
to the store-bought version.
1234
00:56:49,940 --> 00:56:50,940
- Good.
1235
00:56:51,375 --> 00:56:54,042
You know, it's been busy here.
1236
00:56:55,980 --> 00:56:58,013
- I know, I'm sorry/
1237
00:56:58,115 --> 00:57:00,482
- I'm just saying, maybe
you've taken on too much.
1238
00:57:04,455 --> 00:57:06,255
- [steven] you'll
sign right here.
1239
00:57:07,024 --> 00:57:08,024
- Okay.
1240
00:57:08,993 --> 00:57:11,493
- And then there.
1241
00:57:11,595 --> 00:57:13,629
- I thought we
already did everything.
1242
00:57:13,731 --> 00:57:16,598
- I guess they wanted us
to fill these ones out too.
1243
00:57:16,700 --> 00:57:17,860
This should be the last one.
1244
00:57:18,002 --> 00:57:19,701
- Okay.
1245
00:57:22,940 --> 00:57:26,241
- Yeah. All right, I'll
get this over to 'em.
1246
00:57:26,343 --> 00:57:26,775
- All right, let's
hope it goes through.
1247
00:57:26,877 --> 00:57:29,044
- Yeah, see ya.
1248
00:57:29,146 --> 00:57:30,657
- See ya.
- Oh, hey, colette.
1249
00:57:30,681 --> 00:57:31,681
- Hi, steven.
1250
00:57:32,450 --> 00:57:33,450
Bye, steven.
1251
00:57:36,387 --> 00:57:37,252
How's it comin'?
1252
00:57:37,354 --> 00:57:38,698
- Well, the electrical
is underway,
1253
00:57:38,722 --> 00:57:42,224
and then we get to move
on to the sheetrock.
1254
00:57:42,326 --> 00:57:43,370
Steven's kinda nervous, though.
1255
00:57:43,394 --> 00:57:46,094
A lot depends on if we
can get a second loan.
1256
00:57:46,197 --> 00:57:47,197
- Good luck.
1257
00:57:47,231 --> 00:57:48,130
- Thanks.
1258
00:57:48,232 --> 00:57:51,066
I wonder what thea would
say about all this.
1259
00:57:51,168 --> 00:57:52,168
- Which part?
1260
00:57:53,337 --> 00:57:54,417
- About my situation.
1261
00:57:55,739 --> 00:57:56,972
- Hmm.
1262
00:57:57,074 --> 00:58:01,109
I remember these one-line pearls
of wisdom she used to say,
1263
00:58:01,212 --> 00:58:02,289
like, to keep me from going
overboard with the candy
1264
00:58:02,313 --> 00:58:04,880
when I was little.
1265
00:58:04,982 --> 00:58:07,850
- a small bite won't bite
you back with a tummy ache.
1266
00:58:07,952 --> 00:58:09,618
- Yeah.
1267
00:58:09,720 --> 00:58:12,721
- or she'd also say if you
clean a little each day,
1268
00:58:12,823 --> 00:58:16,859
it'll keep the-
- tears at bay.
1269
00:58:16,961 --> 00:58:19,661
I wonder how much my mom fought
her on cleaning her room.
1270
00:58:19,763 --> 00:58:21,007
- Enough that thea would
come up with a saying for it.
1271
00:58:21,031 --> 00:58:24,233
- Yeah.
1272
00:58:24,335 --> 00:58:26,869
- so, what would
she say to me now?
1273
00:58:28,606 --> 00:58:30,239
- She'd say
1274
00:58:31,509 --> 00:58:33,575
the solution will appear
1275
00:58:33,677 --> 00:58:35,911
if your determination
doesn't disappear.
1276
00:58:36,680 --> 00:58:38,213
- Did she ever say that?
1277
00:58:38,315 --> 00:58:40,516
- No, I just made it up,
but it does sound like her.
1278
00:58:40,618 --> 00:58:41,984
- it does.
1279
00:58:43,854 --> 00:58:46,088
Maybe you're right, though.
1280
00:58:46,190 --> 00:58:47,389
- what are you thinking?
1281
00:58:47,825 --> 00:58:50,659
- That I might not have
it all figured out,
1282
00:58:50,761 --> 00:58:53,161
but I can take it
a step at a time,
1283
00:58:53,264 --> 00:58:56,265
like letting the electric
work move forward
1284
00:58:56,367 --> 00:59:00,035
while I continue taking pie
preorders for christmas.
1285
00:59:00,137 --> 00:59:01,003
Maybe after that hurdle,
1286
00:59:01,105 --> 00:59:03,472
I'll be ready for
the next challenge.
1287
00:59:03,574 --> 00:59:04,574
- Exactly.
1288
00:59:06,176 --> 00:59:07,176
Oh.
1289
00:59:08,512 --> 00:59:09,211
- Everything okay?
1290
00:59:09,313 --> 00:59:12,347
- Yeah, it's just my mom.
1291
00:59:12,449 --> 00:59:13,882
She's reminding me about dinner.
1292
00:59:16,854 --> 00:59:18,253
You should come.
1293
00:59:18,355 --> 00:59:20,556
- Oh, no, I couldn't.
1294
00:59:20,658 --> 00:59:22,269
- I'm sure she'd
love to meet you,
1295
00:59:22,293 --> 00:59:23,025
with you knowing
my grandma and all.
1296
00:59:23,127 --> 00:59:24,893
- Yeah?
1297
00:59:26,697 --> 00:59:27,863
Okay, sure.
1298
00:59:29,333 --> 00:59:30,333
- Great.
1299
00:59:34,071 --> 00:59:35,071
Mom?
1300
00:59:36,273 --> 00:59:37,306
- Hello.
1301
00:59:37,408 --> 00:59:38,273
- Hi.
- Hey.
1302
00:59:38,375 --> 00:59:39,942
You remember marcus.
1303
00:59:40,044 --> 00:59:40,776
- Nice to see you again,
these are for you.
1304
00:59:40,878 --> 00:59:43,211
- Thank you!
1305
00:59:43,314 --> 00:59:44,624
I've heard a lot
about you lately.
1306
00:59:44,648 --> 00:59:46,081
- Mom!
- Really?
1307
00:59:46,984 --> 00:59:47,984
- Come on in.
1308
00:59:54,325 --> 00:59:55,857
There's more if you like.
1309
00:59:55,960 --> 00:59:58,794
- Oh, no, thank you.
I'm getting full.
1310
00:59:58,896 --> 01:00:00,707
- This was really
great, mom. Thank you.
1311
01:00:00,731 --> 01:00:02,309
- This was one of
mother's recipes.
1312
01:00:02,333 --> 01:00:04,600
It's one I craved growing up.
1313
01:00:04,702 --> 01:00:06,413
- I can tell fine cooking
runs in the family.
1314
01:00:06,437 --> 01:00:08,381
- Well, I heard you
make amazing desserts.
1315
01:00:08,405 --> 01:00:09,438
- Oh, you did?
1316
01:00:11,275 --> 01:00:12,352
- Although I haven't
tasted them myself,
1317
01:00:12,376 --> 01:00:15,744
as colette ate the entire box.
1318
01:00:15,846 --> 01:00:16,846
- I did not!
1319
01:00:17,648 --> 01:00:18,814
Not all at once, anyway.
1320
01:00:20,584 --> 01:00:23,485
- Well, I'll bring you a whole
box of choices, just for you.
1321
01:00:23,587 --> 01:00:24,753
- Oh, thank you.
1322
01:00:28,459 --> 01:00:31,159
- you have a lot to bake
for those christmas orders.
1323
01:00:31,261 --> 01:00:33,373
Are you really gonna do
'em all at your house?
1324
01:00:33,397 --> 01:00:34,397
- Gonna try.
1325
01:00:35,165 --> 01:00:36,443
- And then you're gonna
bring 'em to my cafe
1326
01:00:36,467 --> 01:00:38,066
for people to pick up?
1327
01:00:38,168 --> 01:00:39,701
- Yeah, but that's not too hard.
1328
01:00:39,803 --> 01:00:42,337
- Why don't you just
make them at the cafe?
1329
01:00:42,439 --> 01:00:44,973
- Oh, I couldn't.
It's a lot of pies.
1330
01:00:45,075 --> 01:00:46,942
- The kitchen can handle it.
1331
01:00:47,044 --> 01:00:48,044
- Are you serious?
1332
01:00:48,145 --> 01:00:49,344
- Yeah.
1333
01:00:49,446 --> 01:00:51,046
- That would be amazing.
1334
01:00:51,148 --> 01:00:53,181
- I'll get nikki and
simon to help too.
1335
01:00:53,283 --> 01:00:54,950
- Okay. Thank you.
1336
01:01:02,343 --> 01:01:04,321
- hey, mom, the oven,
can I turn it off?
1337
01:01:04,345 --> 01:01:06,311
- Yes, please, and
take the pan out.
1338
01:01:08,115 --> 01:01:10,849
Now, marcus, I've been
wanting to ask you,
1339
01:01:10,951 --> 01:01:14,286
was my mother a
stickler with you too,
1340
01:01:14,388 --> 01:01:16,421
doing things her
way or not at all?
1341
01:01:16,523 --> 01:01:18,557
- uh, yes.
1342
01:01:18,659 --> 01:01:20,992
- And you survived,
good for you.
1343
01:01:21,095 --> 01:01:22,238
- She was never harsh, though.
1344
01:01:22,262 --> 01:01:25,430
Everything she taught me
was to help me be better.
1345
01:01:25,532 --> 01:01:28,367
- I can hear her saying
that. She's brainwashed you.
1346
01:01:28,469 --> 01:01:30,836
- Maybe, but I also
needed someone to show me
1347
01:01:30,938 --> 01:01:32,137
that I could be better.
1348
01:01:33,774 --> 01:01:35,907
- Wonder what made her
decide to look after you.
1349
01:01:36,677 --> 01:01:40,212
- I wonder that myself every
now and then. Who knows?
1350
01:01:40,314 --> 01:01:43,648
Maybe she just saw a bored
boy who needed some attention.
1351
01:01:43,751 --> 01:01:47,919
- Maybe. I told colette
it was so unlike her.
1352
01:01:48,021 --> 01:01:49,187
- Didn't stop her, though.
1353
01:01:49,623 --> 01:01:53,892
Maybe she just saw that she
could make a difference.
1354
01:01:53,994 --> 01:01:54,994
- Perhaps.
1355
01:01:56,563 --> 01:01:59,431
I think there was a side
to her I didn't see.
1356
01:02:02,770 --> 01:02:04,050
- your mother was a great woman.
1357
01:02:06,874 --> 01:02:07,874
- Maybe she was,
1358
01:02:09,009 --> 01:02:11,643
more than I give her credit for.
1359
01:02:14,114 --> 01:02:16,348
Well, the brownies
should be cool by now.
1360
01:02:22,523 --> 01:02:23,789
- was it something I said?
1361
01:02:25,492 --> 01:02:26,492
- I think so.
1362
01:02:28,228 --> 01:02:29,761
It's a good thing, though.
1363
01:02:29,863 --> 01:02:31,830
- When did thea pass away?
1364
01:02:33,333 --> 01:02:36,401
- It was six years ago,
christmastime, actually.
1365
01:02:36,637 --> 01:02:38,503
- I wish I'd reached out to her.
1366
01:02:38,605 --> 01:02:41,473
There's a part of
me that wondered
1367
01:02:41,575 --> 01:02:44,910
what are the odds I'd
ever see her again, but...
1368
01:02:45,012 --> 01:02:46,678
- Yeah.
1369
01:02:46,780 --> 01:02:48,758
- Kinda think she'd be
laughing at us now, though.
1370
01:02:48,782 --> 01:02:49,782
- Me too.
1371
01:02:51,051 --> 01:02:52,417
Although, to be honest,
1372
01:02:52,519 --> 01:02:54,886
I think she'd somehow
favor you over me.
1373
01:02:54,988 --> 01:02:58,356
- No, I don't think she would.
1374
01:02:58,459 --> 01:03:00,826
Who knows, she probably
regrets giving me the recipe.
1375
01:03:00,928 --> 01:03:04,262
- No, regret and grandma
thea don't go together.
1376
01:03:04,364 --> 01:03:06,731
That's something I
admired about her.
1377
01:03:06,834 --> 01:03:09,534
Whatever she chose to do,
she owned it, no regrets.
1378
01:03:11,271 --> 01:03:13,438
I think she knows that
everything turned out okay.
1379
01:03:14,875 --> 01:03:15,875
- I hope so.
1380
01:03:16,844 --> 01:03:17,844
- She'd be happy.
1381
01:03:19,313 --> 01:03:20,712
The recipe's in good hands.
1382
01:03:27,488 --> 01:03:28,488
- yes, it is.
1383
01:03:30,190 --> 01:03:33,992
- Well, it's no fine pastry,
but I've got some dessert here
1384
01:03:34,094 --> 01:03:35,094
to finish us off.
1385
01:03:38,031 --> 01:03:39,031
- Looks great, mom.
1386
01:03:41,168 --> 01:03:43,368
- This is going to make
a lot of pies, marcus.
1387
01:03:43,470 --> 01:03:44,536
- We can do it.
1388
01:03:44,638 --> 01:03:46,972
The three of us and colette
and her two employees,
1389
01:03:47,074 --> 01:03:49,107
that is a lot of extra hands.
1390
01:03:49,209 --> 01:03:51,649
- As compared to you doing it
by yourself all night, yeah.
1391
01:03:54,815 --> 01:03:59,451
- You know, it was awfully nice
of colette to offer to help.
1392
01:03:59,553 --> 01:04:00,385
- I can hear your tone.
1393
01:04:00,487 --> 01:04:02,787
- Good, 'cause I
wasn't hidin' it.
1394
01:04:03,690 --> 01:04:05,323
- You know what?
1395
01:04:05,425 --> 01:04:07,492
It is nice of her to
offer, and I appreciate it.
1396
01:04:07,594 --> 01:04:08,994
- I'm just thinkin', you know,
1397
01:04:09,096 --> 01:04:11,096
she wouldn't have offered
to help if, you know.
1398
01:04:11,198 --> 01:04:13,398
- What?
1399
01:04:13,500 --> 01:04:15,534
- If she didn't like you.
1400
01:04:15,636 --> 01:04:18,336
- Oh, this is college
all over again.
1401
01:04:18,438 --> 01:04:20,416
That girl down the hall you
used to make fun of me for?
1402
01:04:20,440 --> 01:04:21,640
- Yeah, kind of.
1403
01:04:21,742 --> 01:04:23,953
Only difference is you actually
have a shot with colette.
1404
01:04:23,977 --> 01:04:27,546
- Oh, my gosh, be nice to him!
1405
01:04:27,648 --> 01:04:28,179
- Come on!
1406
01:04:28,282 --> 01:04:29,180
- What? I'm just sayin'.
1407
01:04:29,283 --> 01:04:32,117
- Yeah, but every time
you say something,
1408
01:04:32,219 --> 01:04:35,587
you jinx it for me, so...
1409
01:04:35,689 --> 01:04:37,449
- so that means
you are interested.
1410
01:04:39,226 --> 01:04:40,425
- What did I just say?
1411
01:04:41,728 --> 01:04:45,263
- measuring cups, whisks.
1412
01:04:45,365 --> 01:04:47,065
- Hi.
- Hi.
1413
01:04:47,167 --> 01:04:48,578
- You're sure that this place
can handle all this stuff?
1414
01:04:48,602 --> 01:04:50,835
- No.
1415
01:04:50,938 --> 01:04:53,305
- Yes, we have plenty of room.
1416
01:04:53,407 --> 01:04:56,141
- Colette, frank banner's
here asking for you again.
1417
01:04:56,243 --> 01:04:57,509
- Okay, nikki, can you-
1418
01:04:57,611 --> 01:04:59,571
- yeah, I'll get
everything organized.
1419
01:05:02,382 --> 01:05:03,382
- Hi, frank.
1420
01:05:03,450 --> 01:05:06,885
- Colette, I need to
get this process going.
1421
01:05:06,987 --> 01:05:07,997
Are we moving forward, or what?
1422
01:05:08,021 --> 01:05:12,357
- Yes, sorry. I have
been making progress.
1423
01:05:12,459 --> 01:05:15,126
I've decided to do a liquid
version of the hot chocolate.
1424
01:05:15,228 --> 01:05:17,729
- That's gonna be more pricey,
1425
01:05:17,831 --> 01:05:20,231
and it changes the placement
of the grocery stores,
1426
01:05:20,334 --> 01:05:21,700
but I can work on it.
1427
01:05:21,802 --> 01:05:22,200
How's that contract coming?
1428
01:05:22,302 --> 01:05:24,636
- Tomorrow okay?
1429
01:05:24,738 --> 01:05:26,104
- I'll hold you to that.
1430
01:05:26,206 --> 01:05:27,472
- Great, thanks!
1431
01:05:27,574 --> 01:05:28,773
- see ya.
1432
01:05:55,268 --> 01:05:56,635
- anyone need an apron?
1433
01:05:56,737 --> 01:05:58,336
- Uh...
1434
01:05:58,438 --> 01:05:59,938
just warning everybody now,
1435
01:06:00,040 --> 01:06:02,774
cooking is marcus's
thing, not mine.
1436
01:06:02,876 --> 01:06:03,675
- Well, you can
follow instructions.
1437
01:06:03,777 --> 01:06:08,146
- Well, use small words.
1438
01:06:08,248 --> 01:06:09,425
- hey, I just wanna say
thank you, guys, all of you,
1439
01:06:09,449 --> 01:06:11,883
for being willing to help.
1440
01:06:11,985 --> 01:06:13,585
- Yeah, put us to work.
1441
01:06:13,687 --> 01:06:14,886
- All right.
1442
01:06:14,988 --> 01:06:16,132
The fridge is full
of the ingredients
1443
01:06:16,156 --> 01:06:18,657
that we'll need to use,
plus whatever is out here
1444
01:06:18,759 --> 01:06:19,624
on the counters.
1445
01:06:19,726 --> 01:06:21,626
Let me know if you
have questions,
1446
01:06:21,728 --> 01:06:23,539
but I will circle
around to make sure
1447
01:06:23,563 --> 01:06:24,863
things are looking right.
1448
01:06:25,966 --> 01:06:27,565
- Is sampling prohibited?
1449
01:06:29,770 --> 01:06:31,169
- okay, so like this?
1450
01:06:31,271 --> 01:06:32,582
- Yeah, that's good.
- Cool.
1451
01:06:32,606 --> 01:06:35,240
- Now mix it on low until the
dough has a firm consistency.
1452
01:06:35,342 --> 01:06:36,342
- Sounds good!
1453
01:06:46,687 --> 01:06:47,585
- how's it going?
1454
01:06:47,688 --> 01:06:49,020
- Good.
1455
01:06:49,122 --> 01:06:50,122
- Ooh.
1456
01:06:52,125 --> 01:06:54,759
- marcus seems like a good guy.
1457
01:06:54,861 --> 01:06:55,861
- He is.
1458
01:06:57,364 --> 01:06:59,124
- So what's going
on between you?
1459
01:06:59,800 --> 01:07:00,800
- Nothing.
1460
01:07:02,436 --> 01:07:04,914
Why? I thought you said I was
taking on too much as it was.
1461
01:07:04,938 --> 01:07:08,540
- Yeah, but my concern was
frank banner, not marcus.
1462
01:07:08,642 --> 01:07:10,620
- You don't like the
deal with frank, do you?
1463
01:07:10,644 --> 01:07:11,644
- It's not my call.
1464
01:07:12,679 --> 01:07:13,679
- But if it was?
1465
01:07:16,583 --> 01:07:18,703
- Why have you been stalling
to give him the contract?
1466
01:07:23,457 --> 01:07:25,990
Like I said, not my decision.
1467
01:07:33,266 --> 01:07:35,186
- so what do you
think of marcus?
1468
01:07:35,268 --> 01:07:36,268
- Marcus?
1469
01:07:37,938 --> 01:07:39,604
I can tell you two have a bond.
1470
01:07:39,706 --> 01:07:41,466
- That's just 'cause
of my grandma.
1471
01:07:41,541 --> 01:07:43,074
It's common ground between us.
1472
01:07:43,176 --> 01:07:44,242
- Nothing more?
1473
01:07:46,980 --> 01:07:49,547
- maybe a little more.
1474
01:07:53,336 --> 01:07:55,437
- Order 230.
1475
01:07:55,539 --> 01:07:58,440
- Chocolate marshmallow
silk and the pumpkin one.
1476
01:07:58,542 --> 01:08:00,642
- Pumpkin vanilla custard.
1477
01:08:00,744 --> 01:08:01,854
- We just pulled an
all-nighter making pies.
1478
01:08:01,878 --> 01:08:04,179
Wanna give me a break?
1479
01:08:04,281 --> 01:08:06,848
- here you go, merry christmas.
1480
01:08:06,950 --> 01:08:07,782
Hi, what's your order number?
1481
01:08:07,884 --> 01:08:09,150
- 183.
1482
01:08:09,252 --> 01:08:09,717
- Here you go.
- Thank you.
1483
01:08:09,820 --> 01:08:10,820
- Merry christmas.
1484
01:08:12,823 --> 01:08:13,823
- Apple cream.
1485
01:08:15,659 --> 01:08:16,669
- Hi, how can I help you?
1486
01:08:16,693 --> 01:08:18,993
- can I get
a hot chocolate, please?
1487
01:08:19,096 --> 01:08:20,096
- Yes.
1488
01:08:21,198 --> 01:08:22,931
- oh, hang on.
1489
01:08:23,033 --> 01:08:25,033
Marcus, take over. Hello?
1490
01:08:25,135 --> 01:08:26,145
- Merry christmas.
- Merry christmas.
1491
01:08:26,169 --> 01:08:27,169
- Yeah.
1492
01:08:30,707 --> 01:08:31,827
But I filled out the...
1493
01:08:33,910 --> 01:08:35,076
I understand.
1494
01:08:35,178 --> 01:08:37,459
Is there no way to reconsider,
or what else could we do?
1495
01:08:40,083 --> 01:08:41,083
Okay.
1496
01:08:41,251 --> 01:08:42,251
Merry christmas.
1497
01:08:48,125 --> 01:08:49,991
- one second.
1498
01:08:51,728 --> 01:08:52,927
So what was that about?
1499
01:08:53,029 --> 01:08:55,697
- The bank turned
down the second loan.
1500
01:09:01,638 --> 01:09:03,438
- hi, what's your order number?
1501
01:09:03,540 --> 01:09:04,540
- 83.
1502
01:09:10,780 --> 01:09:13,481
- frank coming by today?
1503
01:09:13,583 --> 01:09:16,017
- Oh, um, probably.
1504
01:09:17,721 --> 01:09:20,655
I'm just looking this
over one more time.
1505
01:09:27,864 --> 01:09:28,864
No.
1506
01:09:30,333 --> 01:09:31,333
Frank's not coming.
1507
01:09:41,011 --> 01:09:42,377
Frank!
1508
01:09:42,479 --> 01:09:44,712
Hey, it's colette.
1509
01:09:44,814 --> 01:09:46,894
Look, I've been giving
it a lot of thought.
1510
01:09:48,752 --> 01:09:50,552
I don't think it's
gonna work out.
1511
01:09:52,155 --> 01:09:54,856
Good turnout, huh?
1512
01:09:54,958 --> 01:09:56,524
- Yeah.
1513
01:09:56,626 --> 01:09:58,571
Thanks again for letting
me use your cafe,
1514
01:09:58,595 --> 01:10:00,128
and all of your help.
1515
01:10:00,230 --> 01:10:01,230
- Sure.
1516
01:10:04,334 --> 01:10:05,533
Is everything all right?
1517
01:10:08,271 --> 01:10:10,071
- The bank denied
the second loan.
1518
01:10:11,241 --> 01:10:12,941
And steven is freaking out.
1519
01:10:13,043 --> 01:10:14,375
- you're kidding.
1520
01:10:14,477 --> 01:10:15,477
- I wish.
1521
01:10:18,648 --> 01:10:22,116
I need to go check on the
electrician next door.
1522
01:10:22,219 --> 01:10:24,252
- I'll clean up, you go.
1523
01:10:24,354 --> 01:10:25,386
- You sure?
1524
01:10:25,488 --> 01:10:26,488
- mm-hmm.
1525
01:10:26,656 --> 01:10:28,523
- Thanks.
1526
01:10:30,760 --> 01:10:32,327
- If someone comes for these-
1527
01:10:32,429 --> 01:10:33,795
- I'll make sure they get them.
1528
01:10:41,571 --> 01:10:44,105
- thanks, hopefully we
can figure this out,
1529
01:10:44,207 --> 01:10:46,247
and you can come finish
the rest some day.
1530
01:10:47,477 --> 01:10:48,477
- Good luck.
- Yeah.
1531
01:10:50,780 --> 01:10:51,246
- excuse me, I'm
looking for marcus.
1532
01:10:51,348 --> 01:10:53,648
- Yeah, that's me.
1533
01:10:53,750 --> 01:10:54,282
- Huh, I understand you
have a pretty popular
1534
01:10:54,384 --> 01:10:57,218
hot chocolate recipe.
1535
01:10:57,320 --> 01:10:59,887
I'd be interested in
taking it nationwide.
1536
01:10:59,990 --> 01:11:00,990
What do you think?
1537
01:11:06,396 --> 01:11:09,564
Here's my card.
Please, call me, soon.
1538
01:11:09,666 --> 01:11:14,168
- Okay, yeah, I'll
definitely think about it.
1539
01:11:14,271 --> 01:11:16,638
- What if he's selling
the recipe to frank?
1540
01:11:16,740 --> 01:11:19,440
- We don't know that's what
frank was talkin' to him about.
1541
01:11:19,542 --> 01:11:20,786
- Come on, colette,
what else could it be?
1542
01:11:20,810 --> 01:11:23,177
- I don't know.
1543
01:11:23,280 --> 01:11:25,346
- If he is selling
it, you gonna let him?
1544
01:11:27,584 --> 01:11:28,694
- It's not for me
to decide for him.
1545
01:11:28,718 --> 01:11:31,219
- It's not right.
1546
01:11:31,321 --> 01:11:34,822
- Grandma thea gave the
recipe to me and to him.
1547
01:11:34,891 --> 01:11:36,535
He has just as much of a
right to sell it as I do.
1548
01:11:36,559 --> 01:11:38,793
- But you didn't sell it.
1549
01:11:38,895 --> 01:11:39,961
- I know.
1550
01:11:40,063 --> 01:11:41,095
- But if he-
1551
01:11:41,197 --> 01:11:43,798
- if this recipe could
really save his shop,
1552
01:11:43,900 --> 01:11:46,060
could I live with myself
if I tried to stop it?
1553
01:12:15,665 --> 01:12:17,231
- hey, colette!
1554
01:12:17,334 --> 01:12:19,133
- Mallory, good to see you.
- You too.
1555
01:12:19,235 --> 01:12:21,502
So, do you know what's
going to happen next door?
1556
01:12:21,604 --> 01:12:23,304
- I don't.
1557
01:12:23,406 --> 01:12:25,484
- I hope it comes back,
because I loved their pies,
1558
01:12:25,508 --> 01:12:27,909
but your hot
chocolate was better.
1559
01:12:28,011 --> 01:12:29,143
- Thanks.
1560
01:12:29,245 --> 01:12:29,744
Merry christmas.
1561
01:12:29,846 --> 01:12:30,846
- you too.
1562
01:12:31,715 --> 01:12:34,282
- hi.
1563
01:12:34,384 --> 01:12:35,384
- Hi.
1564
01:12:36,286 --> 01:12:37,286
How's steven?
1565
01:12:38,121 --> 01:12:39,121
- He's coping.
1566
01:12:40,323 --> 01:12:41,689
- And you?
1567
01:12:41,791 --> 01:12:42,457
- I'm figuring some things out.
1568
01:12:42,559 --> 01:12:44,392
- Like what?
1569
01:12:45,729 --> 01:12:47,569
- Trying to recoup
whatever we can.
1570
01:12:47,664 --> 01:12:49,030
But it's gonna be fine.
1571
01:12:50,800 --> 01:12:52,378
- So frank banner
reached out to you then?
1572
01:12:52,402 --> 01:12:54,969
- Yeah, he did.
1573
01:12:59,209 --> 01:13:01,676
I was surprised you
decided not to sell.
1574
01:13:01,778 --> 01:13:03,618
- Wasn't the right
decision for me.
1575
01:13:05,181 --> 01:13:07,014
- Me neither.
1576
01:13:07,217 --> 01:13:09,250
- Really?
1577
01:13:09,352 --> 01:13:10,592
- What, now you're surprised?
1578
01:13:10,620 --> 01:13:11,620
- I guess not.
1579
01:13:12,989 --> 01:13:14,522
You could have.
1580
01:13:14,624 --> 01:13:16,744
You have just as much
claim to it as I do.
1581
01:13:18,228 --> 01:13:21,095
- No, not really. The only
one that did was thea.
1582
01:13:21,197 --> 01:13:23,398
- Did you feel
that way all along?
1583
01:13:23,500 --> 01:13:24,500
- Yeah.
1584
01:13:25,101 --> 01:13:27,135
- Why didn't you
say anything to me?
1585
01:13:27,237 --> 01:13:29,157
- I mean, she's your
grandma, not mine.
1586
01:13:30,306 --> 01:13:31,439
Which reminds me...
1587
01:13:34,577 --> 01:13:36,511
- What?
1588
01:13:36,613 --> 01:13:38,413
- merry christmas.
1589
01:13:38,515 --> 01:13:40,114
- You didn't have to.
1590
01:13:43,253 --> 01:13:44,253
Grandma!
1591
01:13:45,488 --> 01:13:47,533
- It's a nice way to
remember her, isn't it?
1592
01:13:47,557 --> 01:13:49,791
- Yeah, it is.
1593
01:13:50,593 --> 01:13:51,593
Thank you.
1594
01:13:55,832 --> 01:13:56,998
- merry christmas, colette.
1595
01:13:58,468 --> 01:13:59,468
- Merry christmas.
1596
01:14:07,944 --> 01:14:09,455
- hi. Do you have any
of those pies left?
1597
01:14:09,479 --> 01:14:10,656
- [simon] oh, that was just
a one-time thing, sorry.
1598
01:14:10,680 --> 01:14:12,158
- Oh, really?
- Yeah.
1599
01:14:12,182 --> 01:14:14,215
- my family
really liked the last one.
1600
01:14:15,452 --> 01:14:17,372
Um, well, I guess,
what do you have?
1601
01:14:17,420 --> 01:14:19,287
- We got some sandwiches there,
1602
01:14:19,389 --> 01:14:20,922
and seven doughnuts left.
1603
01:14:21,024 --> 01:14:22,802
- I'll have a turkey
cranberry sandwich then.
1604
01:14:22,826 --> 01:14:23,491
- turkey cranberry.
1605
01:14:23,593 --> 01:14:24,158
- and a caesar salad.
1606
01:14:24,260 --> 01:14:25,260
- caesar salad.
1607
01:14:28,264 --> 01:14:30,009
- The whole situation's
out of our hands.
1608
01:14:30,033 --> 01:14:31,332
We just can't do it.
1609
01:14:31,434 --> 01:14:32,812
- Your lease isn't
even close to being up.
1610
01:14:32,836 --> 01:14:35,536
We agreed to a year to start.
1611
01:14:35,638 --> 01:14:36,838
- I know, but believe me,
1612
01:14:36,940 --> 01:14:39,173
I wish the circumstances
were different.
1613
01:14:39,275 --> 01:14:41,108
- There's just so much damage.
1614
01:14:41,211 --> 01:14:43,155
What, do you expect
me to eat that cost?
1615
01:14:43,179 --> 01:14:44,857
- Well, let's look it
over and find a solution.
1616
01:14:44,881 --> 01:14:47,181
We cleared out all the
damage and started rewiring.
1617
01:14:47,283 --> 01:14:49,817
Who knows? Maybe your next
tenant will wanna start fresh.
1618
01:14:49,919 --> 01:14:51,118
- yeah.
1619
01:14:51,221 --> 01:14:53,321
- Hey, steven! Steven, wait up!
1620
01:14:54,991 --> 01:14:57,391
There's a lot to fix, but
the point is it is fixable.
1621
01:14:57,494 --> 01:14:59,861
- How would you do it?
1622
01:14:59,963 --> 01:15:01,329
- This is the easiest solution.
1623
01:15:01,431 --> 01:15:03,097
- You can do that?
1624
01:15:03,199 --> 01:15:04,432
- Sure, why not?
1625
01:15:04,534 --> 01:15:06,067
- What about the cafe?
1626
01:15:06,169 --> 01:15:07,568
- It won't affect the shop.
1627
01:15:07,670 --> 01:15:08,936
- You sure?
1628
01:15:09,038 --> 01:15:11,118
- Even if it does, it'll be
worth it in the long run.
1629
01:15:13,543 --> 01:15:14,275
- I like it.
1630
01:15:14,377 --> 01:15:15,409
- Yeah?
1631
01:15:16,045 --> 01:15:17,045
- Grandma would too.
1632
01:15:20,316 --> 01:15:22,817
- so what do you
think? Can we do it?
1633
01:15:22,919 --> 01:15:23,551
- Yeah, I don't see why not.
1634
01:15:23,653 --> 01:15:25,820
I ran it by the contractor.
1635
01:15:25,922 --> 01:15:27,588
It's reinforced, it'll hold.
1636
01:15:27,690 --> 01:15:28,422
- Great.
1637
01:15:28,525 --> 01:15:30,057
- You sure you wanna do this?
1638
01:15:32,428 --> 01:15:35,329
- I do, as long as it's the
right move for you guys.
1639
01:15:36,566 --> 01:15:37,566
- It is.
1640
01:15:38,535 --> 01:15:39,575
- When do you wanna start?
1641
01:15:45,742 --> 01:15:49,110
- you do realize
it's christmas eve?
1642
01:15:49,212 --> 01:15:49,877
- Yes.
1643
01:15:49,979 --> 01:15:52,046
- And the ham is warm and ready?
1644
01:15:52,148 --> 01:15:53,381
- I'll be right there.
1645
01:16:10,366 --> 01:16:12,633
- merry christmas, thea.
1646
01:16:15,471 --> 01:16:16,504
Come in.
1647
01:16:19,542 --> 01:16:20,841
- Hey! Merry christmas.
1648
01:16:20,944 --> 01:16:23,911
- Hey, thanks. You too.
1649
01:16:24,013 --> 01:16:26,180
- So what are you doing
to celebrate today?
1650
01:16:26,282 --> 01:16:28,883
- Uh, I, uh...
1651
01:16:28,985 --> 01:16:30,484
- I was afraid of that.
1652
01:16:30,587 --> 01:16:32,331
Come to the house
with me and angie.
1653
01:16:32,355 --> 01:16:34,589
- Oh, no, I couldn't do that.
1654
01:16:34,691 --> 01:16:36,223
- Why not?
1655
01:16:36,326 --> 01:16:38,559
- I'm fine here, I'm
opening presents.
1656
01:16:38,661 --> 01:16:39,560
- [steven] alone?
1657
01:16:39,662 --> 01:16:40,828
- You're here, aren't you?
1658
01:16:40,930 --> 01:16:42,830
- All right, open mine then.
1659
01:16:44,734 --> 01:16:47,068
You should at least
come over for dinner.
1660
01:16:47,170 --> 01:16:48,836
- No, that's okay.
1661
01:16:48,938 --> 01:16:51,339
- Come on, angie's making
that stuffing you really like.
1662
01:16:51,441 --> 01:16:53,507
- Oof, don't tempt me.
1663
01:16:55,044 --> 01:16:55,576
Whoa!
1664
01:16:55,678 --> 01:16:56,711
- not bad, huh?
1665
01:16:56,813 --> 01:16:59,580
- Sweet, steven, sweet.
1666
01:17:01,784 --> 01:17:03,017
- Hey, you sure you're okay?
1667
01:17:03,119 --> 01:17:04,119
- Yeah.
1668
01:17:05,722 --> 01:17:07,833
- All right, well, dinner's at
five if you change your mind.
1669
01:17:07,857 --> 01:17:08,422
Okay?
1670
01:17:08,524 --> 01:17:10,524
- Hey, merry christmas.
1671
01:17:10,627 --> 01:17:11,627
- see ya.
1672
01:17:32,949 --> 01:17:33,949
Holiday
1673
01:17:33,983 --> 01:17:37,785
is that you're here
on christmas day
1674
01:17:37,887 --> 01:17:39,754
all I wanna do is to hold
1675
01:17:39,856 --> 01:17:41,022
- what are you doing?
1676
01:17:41,691 --> 01:17:42,890
- Oh, hi!
1677
01:17:42,992 --> 01:17:45,493
- Hi.
1678
01:17:45,595 --> 01:17:46,761
What are you doing?
1679
01:17:46,929 --> 01:17:48,049
- Tearing down the wall.
1680
01:17:51,167 --> 01:17:53,278
I ran into steven and
the landlord already.
1681
01:17:53,302 --> 01:17:55,169
They seem excited.
1682
01:17:55,271 --> 01:17:57,282
This was supposed to
be a christmas surprise
1683
01:17:57,306 --> 01:17:58,806
for you, though.
1684
01:17:58,908 --> 01:18:01,308
- Yeah, I'm very much surprised.
1685
01:18:01,411 --> 01:18:03,171
There's a giant
hole in the wall.
1686
01:18:04,814 --> 01:18:06,180
Why is there a hole in the wall?
1687
01:18:06,282 --> 01:18:08,716
- I'm taking on a new partner.
1688
01:18:09,419 --> 01:18:10,484
Two, actually.
1689
01:18:10,586 --> 01:18:14,889
We're combining colette's
cafe and sweet pastries.
1690
01:18:14,991 --> 01:18:16,835
I've wanted colette's
cafe to change and grow
1691
01:18:16,859 --> 01:18:19,060
for a while now, and this,
1692
01:18:20,596 --> 01:18:22,396
well, one might
call it expanding.
1693
01:18:24,734 --> 01:18:28,035
We're adding desserts and
making it more of a hangout
1694
01:18:28,137 --> 01:18:30,171
than just for the
sandwich and coffee crowd.
1695
01:18:30,273 --> 01:18:32,640
What do you think?
1696
01:18:32,742 --> 01:18:35,810
- Uh, expanding?
1697
01:18:36,679 --> 01:18:38,412
- If it's okay with you.
1698
01:18:38,514 --> 01:18:42,717
We'll have some pardon our
dust signs around for a while,
1699
01:18:42,819 --> 01:18:45,059
but the cafe can stay open
while we finish the work.
1700
01:18:46,823 --> 01:18:50,224
With this wall gone, we
have room for more seating,
1701
01:18:50,326 --> 01:18:54,161
dessert counters, and I
kinda thought we could have
1702
01:18:54,263 --> 01:18:57,431
a hot chocolate bar area,
but I especially wanted
1703
01:18:57,533 --> 01:18:58,833
your input on that.
1704
01:18:59,836 --> 01:19:01,802
- Sweet pastries here?
1705
01:19:04,574 --> 01:19:05,684
- Steven already
signed off on it.
1706
01:19:05,708 --> 01:19:08,909
I'm just waiting
for the second half
1707
01:19:08,978 --> 01:19:10,578
of sweet pastries to agree.
1708
01:19:12,115 --> 01:19:13,147
- You're serious?
1709
01:19:13,249 --> 01:19:14,249
- Seems like it.
1710
01:19:16,252 --> 01:19:17,618
I know it's a lot of work,
1711
01:19:17,720 --> 01:19:19,198
but we can do most
of it ourselves,
1712
01:19:19,222 --> 01:19:20,621
just like you planned to before.
1713
01:19:22,358 --> 01:19:23,791
- You're doing this for me?
1714
01:19:25,595 --> 01:19:26,595
- For us.
1715
01:19:28,765 --> 01:19:30,097
- why?
1716
01:19:30,199 --> 01:19:33,801
- Because, because
it makes sense.
1717
01:19:34,837 --> 01:19:36,003
That whole situation with me
1718
01:19:36,105 --> 01:19:38,305
trying to sell
the hot chocolate,
1719
01:19:38,407 --> 01:19:42,576
I was itching to do more,
but it wasn't right.
1720
01:19:42,678 --> 01:19:44,044
And then you came along,
1721
01:19:44,147 --> 01:19:48,015
and it's like it
was meant to be.
1722
01:19:48,117 --> 01:19:50,584
Not at first, of course,
1723
01:19:52,889 --> 01:19:55,009
But I think I've seen what
grandma must have seen,
1724
01:19:56,526 --> 01:19:57,526
someone special.
1725
01:19:58,127 --> 01:20:00,327
And the thought of
coming here every day
1726
01:20:00,429 --> 01:20:02,930
and not seeing you seemed bleak.
1727
01:20:06,636 --> 01:20:08,035
- well, I know what you mean.
1728
01:20:09,105 --> 01:20:10,105
- You do?
1729
01:20:10,907 --> 01:20:15,209
- When I first met you,
there was something about you
1730
01:20:15,311 --> 01:20:18,412
that I wanted in my life.
1731
01:20:20,917 --> 01:20:23,617
Even later, I still liked you.
1732
01:20:23,719 --> 01:20:25,219
- When I was awful to you?
1733
01:20:26,355 --> 01:20:29,089
- Wasn't that bad.
1734
01:20:29,192 --> 01:20:31,292
- well, I'm glad I
didn't scare you away.
1735
01:20:32,795 --> 01:20:33,795
- Why is that?
1736
01:20:35,765 --> 01:20:39,099
- Because I think
1737
01:20:39,969 --> 01:20:41,669
I'm falling in love with you.
1738
01:20:59,555 --> 01:21:00,555
So,
1739
01:21:03,125 --> 01:21:04,992
what do you think?
1740
01:21:06,629 --> 01:21:07,629
- uh...
1741
01:21:09,498 --> 01:21:11,265
What should we call it?
1742
01:21:11,367 --> 01:21:14,068
- I'm not sure.
1743
01:21:14,170 --> 01:21:18,806
We're combining colette's
cafe and sweet pastries,
1744
01:21:18,908 --> 01:21:20,652
and grandma thea's
hot chocolate.
1745
01:21:20,676 --> 01:21:22,476
- Hmm.
1746
01:21:23,980 --> 01:21:25,212
How about
1747
01:21:28,384 --> 01:21:29,384
Thea's?
1748
01:21:29,552 --> 01:21:31,385
- Thea's.
1749
01:21:32,321 --> 01:21:33,420
It's perfect.
1750
01:21:35,625 --> 01:21:36,790
Merry christmas.
1751
01:21:38,794 --> 01:21:40,127
- Merry christmas.
121346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.