All language subtitles for Horse Latitudes 2020 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:57,794 --> 00:03:59,361 Hi. 2 00:04:11,007 --> 00:04:12,976 Hi. 3 00:04:13,009 --> 00:04:14,677 How's it going? 4 00:04:15,078 --> 00:04:16,946 Good. I'm good. 5 00:04:21,818 --> 00:04:24,419 I hate to be a bummer, 6 00:04:24,453 --> 00:04:25,788 but your horse is dead. 7 00:04:27,123 --> 00:04:28,523 Yeah, I know. 8 00:04:30,627 --> 00:04:31,794 You think of burying her? 9 00:04:34,664 --> 00:04:37,000 Yeah, that's my morning. 10 00:04:39,102 --> 00:04:40,136 Do you need a hand? 11 00:04:41,536 --> 00:04:43,006 You have another one of those? 12 00:04:43,039 --> 00:04:44,040 Yeah. 13 00:04:57,987 --> 00:04:58,987 Thank you. 14 00:04:59,355 --> 00:05:00,757 You're welcome. 15 00:05:03,726 --> 00:05:04,994 It's a cool spot, by the way. 16 00:05:06,495 --> 00:05:07,496 You like it? 17 00:05:07,529 --> 00:05:08,932 Yeah, it's kind of not terrible. 18 00:05:08,965 --> 00:05:09,966 I guess. 19 00:05:13,568 --> 00:05:15,570 I wasn't sure if you'd be happy to see me. 20 00:05:17,539 --> 00:05:18,540 How'd you find me? 21 00:05:18,741 --> 00:05:19,742 Facebook. 22 00:05:20,076 --> 00:05:21,177 I don't have Facebook. 23 00:05:21,510 --> 00:05:23,980 Not Facebook, the um, Instagram. 24 00:05:25,181 --> 00:05:27,817 Oh, obviously. 25 00:05:29,852 --> 00:05:31,252 Yeah, you just popped up in my feed. 26 00:05:31,520 --> 00:05:32,789 On the feed, right? 27 00:05:32,822 --> 00:05:33,823 Randomly. 28 00:05:33,856 --> 00:05:34,958 Based on an algorithm. 29 00:05:39,963 --> 00:05:40,997 Um, you want some coffee? 30 00:05:41,030 --> 00:05:42,031 Yes. 31 00:05:50,173 --> 00:05:51,741 So you make wine now. 32 00:05:54,609 --> 00:05:57,612 I came here after Dublin 33 00:05:57,647 --> 00:05:59,191 and worked for the old man that owned the place. 34 00:05:59,215 --> 00:06:00,883 Wait, you've been here since Dublin? 35 00:06:01,550 --> 00:06:02,617 Yeah. 36 00:06:02,952 --> 00:06:04,120 Wow, good for you! 37 00:06:04,553 --> 00:06:06,689 You're really pulling off the whole ex-pat thing. 38 00:06:10,626 --> 00:06:14,998 Anyway, after a couple of years, the old man died 39 00:06:15,031 --> 00:06:19,235 and he uh, left it to me. 40 00:06:19,268 --> 00:06:20,569 He didn't have any kids? 41 00:06:20,602 --> 00:06:22,005 Two daughters, actually, 42 00:06:22,038 --> 00:06:24,040 but he was an asshole. 43 00:06:26,042 --> 00:06:28,122 I think I was the only one who could put up with him. 44 00:06:29,312 --> 00:06:31,014 Well, you have a talent for that. 45 00:06:34,751 --> 00:06:36,052 You were never an asshole. 46 00:06:44,894 --> 00:06:45,895 Does that work? 47 00:06:46,662 --> 00:06:49,564 That? 48 00:06:49,598 --> 00:06:51,300 Um, I don't know, maybe. 49 00:06:51,334 --> 00:06:53,169 That's like a 1,000-dollar espresso machine 50 00:06:53,202 --> 00:06:54,737 and you're using a moka pot. 51 00:06:55,071 --> 00:06:57,006 It's not fucking complicated, David. 52 00:06:57,040 --> 00:07:00,309 Nah, it's okay, really, I like it like this. 53 00:07:00,343 --> 00:07:01,644 Mm-mm. 54 00:07:03,012 --> 00:07:04,714 Oh, shit. 55 00:07:04,747 --> 00:07:05,747 Empty. 56 00:07:12,221 --> 00:07:13,256 You're very good at that. 57 00:07:13,289 --> 00:07:14,690 I should be. 58 00:07:14,724 --> 00:07:16,893 I was a barista in Auckland last year. 59 00:07:19,262 --> 00:07:20,296 What? 60 00:07:21,631 --> 00:07:22,965 What? What do you mean what? 61 00:07:22,999 --> 00:07:23,999 Are you okay? 62 00:07:24,233 --> 00:07:28,004 I mean I feel like a ghost is making me coffee, but yeah. 63 00:07:28,438 --> 00:07:30,006 You're so dramatic. 64 00:07:30,206 --> 00:07:32,175 You remember the last thing you said to me? 65 00:07:32,775 --> 00:07:35,378 - You said, "I'll see you soon." - Yeah, but I always say that. 66 00:07:35,411 --> 00:07:36,813 That was six years ago. 67 00:07:40,316 --> 00:07:41,984 I thought you went out for cigarettes. 68 00:07:42,351 --> 00:07:44,954 I found 'em. 69 00:07:46,322 --> 00:07:48,224 You weren't too heartbroken, were you? 70 00:07:48,257 --> 00:07:49,792 No, I wasn't heartbroken. 71 00:07:49,826 --> 00:07:51,327 I know. It's just an expression. 72 00:07:52,829 --> 00:07:55,331 Right. Where have you been? 73 00:07:56,199 --> 00:07:57,599 I've been everywhere, man. 74 00:07:58,267 --> 00:07:59,368 Still on that kick. 75 00:07:59,402 --> 00:08:01,104 Mmhmm. 76 00:08:01,137 --> 00:08:04,674 I thought maybe you would have settled down, 77 00:08:05,408 --> 00:08:07,777 met somebody or had a kid or... 78 00:08:07,977 --> 00:08:08,978 Not quite. 79 00:08:09,011 --> 00:08:10,947 I was dating this Argentinian chick for a bit. 80 00:08:12,315 --> 00:08:13,783 That's about as close as I got. 81 00:08:14,851 --> 00:08:16,185 We even signed a lease together. 82 00:08:16,219 --> 00:08:19,055 A lease, wow. What happened? 83 00:08:19,355 --> 00:08:22,191 Oh, you know me, I'm an asshole. 84 00:08:47,483 --> 00:08:48,718 Someone else here? 85 00:08:49,252 --> 00:08:50,253 Yeah. 86 00:08:51,721 --> 00:08:52,755 You got a girlfriend? 87 00:08:53,089 --> 00:08:54,090 No. 88 00:08:55,424 --> 00:08:57,960 You got a wife and five kids? 89 00:08:57,994 --> 00:08:58,895 Yeah. 90 00:08:58,928 --> 00:08:59,695 Yeah? 91 00:08:59,729 --> 00:09:00,363 One for every year you were gone. 92 00:09:00,396 --> 00:09:02,131 - Oh! - That's how I cope. 93 00:09:02,165 --> 00:09:03,165 Busy. 94 00:09:03,432 --> 00:09:08,671 No, it's just kind of a sunup to sundown kind of a thing. 95 00:09:09,505 --> 00:09:10,706 So... 96 00:09:12,241 --> 00:09:13,976 That's Rob. 97 00:09:15,945 --> 00:09:16,946 Rob? 98 00:09:18,014 --> 00:09:19,148 Em's husband Rob. 99 00:09:19,182 --> 00:09:20,683 Oh, fuck! 100 00:09:21,117 --> 00:09:22,418 Thinks-I-stole-his-bike Rob. 101 00:09:22,451 --> 00:09:23,452 That's the one. 102 00:09:24,187 --> 00:09:26,756 Ooh. 103 00:09:26,789 --> 00:09:27,757 Do they live with you? 104 00:09:27,790 --> 00:09:29,892 No, they're visiting. 105 00:09:30,326 --> 00:09:33,829 He does social media marketing and I suck at that stuff. 106 00:09:33,863 --> 00:09:36,065 Of course, you didn't make your own Instagram. 107 00:09:36,098 --> 00:09:36,599 No, I didn't. 108 00:09:36,633 --> 00:09:37,166 Looks good, though? 109 00:09:37,200 --> 00:09:38,334 It looks really good. 110 00:09:42,271 --> 00:09:45,074 Maybe I should come back later. 111 00:09:45,107 --> 00:09:47,143 What? No. Fuck that. 112 00:09:48,110 --> 00:09:49,078 We have catching up to do. 113 00:09:49,111 --> 00:09:51,080 I haven't seen your stupid face in six years. 114 00:09:51,113 --> 00:09:53,082 Yeah, but he really doesn't like me, David. 115 00:09:53,115 --> 00:09:54,750 I'm sure he's gotten over it. 116 00:09:56,819 --> 00:09:57,853 Davy boy. 117 00:09:57,887 --> 00:09:59,956 - Hey. - Hey. 118 00:10:01,157 --> 00:10:02,425 Hey, buddy. 119 00:10:02,626 --> 00:10:04,760 Hey, man, have you seen today's paper... 120 00:10:05,194 --> 00:10:06,195 Paper? 121 00:10:06,697 --> 00:10:08,831 Rob, you know my friend, Tom. 122 00:10:08,864 --> 00:10:09,865 Hi, Rob. 123 00:10:10,634 --> 00:10:12,768 Why... why... why is this happening? 124 00:10:13,169 --> 00:10:14,971 Tom, you know my brother-in-law. 125 00:10:15,905 --> 00:10:17,473 Hi, Natalie. 126 00:10:17,506 --> 00:10:19,041 I've been trying to send you a bill. 127 00:10:19,075 --> 00:10:20,977 Do you have a permanent address or you still... 128 00:10:21,577 --> 00:10:23,779 Still eating out of exotic garbage cans? 129 00:10:23,813 --> 00:10:25,781 Woohoo! Fuck off, Rob. 130 00:10:26,616 --> 00:10:27,984 Fuck you, Natalie. What is this? 131 00:10:28,017 --> 00:10:29,457 You didn't say she was gonna be here. 132 00:10:29,485 --> 00:10:31,325 Yeah, it was kind of an early morning surprise. 133 00:10:31,354 --> 00:10:34,123 Oh, cool! Like bed bugs. 134 00:10:34,156 --> 00:10:36,525 And I see we're smokin' inside now? 135 00:10:36,993 --> 00:10:38,894 I made an exception this morning. 136 00:10:38,928 --> 00:10:40,263 Well, that's great. 137 00:10:40,296 --> 00:10:41,296 Um... 138 00:10:42,198 --> 00:10:43,933 'Cause uh, that's how it starts 139 00:10:43,966 --> 00:10:45,406 and pretty soon you're smoking again. 140 00:10:48,404 --> 00:10:49,538 She's making coffee. 141 00:10:50,973 --> 00:10:52,074 Yeah, do you want one? 142 00:10:52,108 --> 00:10:54,443 Uh, I can make my own. 143 00:10:54,477 --> 00:10:55,011 Thank you. 144 00:10:55,044 --> 00:10:56,479 She's very good at it. 145 00:10:56,512 --> 00:10:58,281 I'm sure. Where's uh... 146 00:10:59,415 --> 00:11:00,916 Where's... where's the rest of it? 147 00:11:02,218 --> 00:11:04,320 Oh, I couldn't find kindling. 148 00:11:04,353 --> 00:11:05,388 You couldn't f... 149 00:11:05,421 --> 00:11:07,123 It's... it's a stove! 150 00:11:07,156 --> 00:11:08,391 You don't need kindling. 151 00:11:08,424 --> 00:11:09,425 Oh my God. 152 00:11:09,660 --> 00:11:11,227 The hearth is gas-lit. 153 00:11:11,460 --> 00:11:12,295 Oops. 154 00:11:12,328 --> 00:11:15,131 Oops, oopsie. Who burns today's paper? 155 00:11:16,999 --> 00:11:20,002 Hey! Hey buddy, uh, a word in private? 156 00:11:30,012 --> 00:11:31,213 What, man? 157 00:11:31,247 --> 00:11:32,882 She was tryin' to start a fire. 158 00:11:32,915 --> 00:11:36,218 Wow, think about the words you just said. 159 00:11:38,020 --> 00:11:39,955 Would it kill you to come back... 160 00:12:09,352 --> 00:12:11,020 You think it's a coincidence 161 00:12:11,253 --> 00:12:14,357 that she arrives within hours of Gwen passing? 162 00:12:15,191 --> 00:12:17,293 What are you trying to say? She killed the horse? 163 00:12:17,326 --> 00:12:18,561 I don't know, man. 164 00:12:26,369 --> 00:12:27,370 Hey. 165 00:12:28,070 --> 00:12:29,071 Yeah? 166 00:12:29,472 --> 00:12:30,506 Where are you goin'? 167 00:12:30,539 --> 00:12:32,375 I was gonna look for a shovel. 168 00:12:34,343 --> 00:12:35,578 Oh, I thought... 169 00:12:36,078 --> 00:12:37,413 Going out for cigarettes? 170 00:12:37,446 --> 00:12:38,414 Yeah. 171 00:12:38,447 --> 00:12:39,548 Not a chance. 172 00:12:39,582 --> 00:12:41,662 I haven't seen your stupid face in six fucking years. 173 00:12:43,653 --> 00:12:45,454 My shed's on the other side of the wall. 174 00:12:45,722 --> 00:12:46,922 Okay. 175 00:12:47,523 --> 00:12:48,557 I'll be right out. 176 00:13:17,687 --> 00:13:19,231 I thought we could write something on it. 177 00:13:19,255 --> 00:13:20,489 You know? Like humans do. 178 00:13:21,590 --> 00:13:22,659 Does Gwen read? 179 00:13:23,559 --> 00:13:27,296 Well, she was a horse, Tom, and she's dead, so, no. 180 00:13:28,030 --> 00:13:30,966 But look, I'd found it under a tree 181 00:13:31,000 --> 00:13:32,034 and she loved trees. 182 00:13:33,269 --> 00:13:34,937 Okay, what was her favorite tree then? 183 00:13:36,706 --> 00:13:37,741 Well, the persimmon tree 184 00:13:37,774 --> 00:13:39,308 on the edge of Madame Gérard's yard. 185 00:13:39,341 --> 00:13:42,144 Fuck, that is fucking specific. 186 00:13:42,178 --> 00:13:43,979 I don't know if she liked all of 'em. 187 00:13:44,013 --> 00:13:45,481 They're toxic for horses, actually, 188 00:13:46,248 --> 00:13:48,017 but you can keep her away from now on. 189 00:13:48,484 --> 00:13:50,152 Okay, so here's what we're gonna do. 190 00:13:50,953 --> 00:13:54,624 We're gonna go to Madame Gérard's property, 191 00:13:54,658 --> 00:13:56,258 and we're goonna get some persimmons, 192 00:13:56,459 --> 00:13:58,160 and we're gonna eat the persimmons, 193 00:13:58,194 --> 00:14:00,062 and then scatter the pits on Gwen's grave, 194 00:14:00,095 --> 00:14:02,565 and say some nice stuff about her. 195 00:14:02,598 --> 00:14:04,099 - Yeah. - Yeah. 196 00:14:04,133 --> 00:14:05,501 Well, seeds, not pits, 197 00:14:05,534 --> 00:14:09,138 but that, while a beautiful picture, 198 00:14:09,171 --> 00:14:11,507 would probably not be Madame Gérard's favorite plan. 199 00:14:11,540 --> 00:14:13,476 Then we don't tell Madame Gérard. 200 00:14:13,509 --> 00:14:17,513 Or we could just use this rock. 201 00:14:18,748 --> 00:14:19,749 Fine. 202 00:14:20,616 --> 00:14:22,151 Oh, not fine. 203 00:14:37,433 --> 00:14:38,467 Why did you leave? 204 00:14:40,135 --> 00:14:41,136 Huh? 205 00:14:42,204 --> 00:14:44,674 Why'd you bail on me in Dublin? 206 00:14:48,645 --> 00:14:51,681 I dunno. I needed to see Asia. 207 00:14:52,581 --> 00:14:54,751 Asia? 208 00:14:54,784 --> 00:14:56,418 I mean I know you wanted to see Asia... 209 00:14:56,452 --> 00:14:57,353 Okay, I'm sorry. 210 00:14:57,386 --> 00:14:59,154 No, I don't want you to regret anything. 211 00:14:59,188 --> 00:15:01,223 I don't regret anything. I'm just sorry. 212 00:15:03,225 --> 00:15:04,593 I mean I'm a little bit sorry. 213 00:15:04,628 --> 00:15:05,628 Okay. 214 00:15:06,295 --> 00:15:07,295 I'm kidding. 215 00:15:08,564 --> 00:15:10,432 I am sorry, though. 216 00:15:17,540 --> 00:15:19,542 You know, I really did go out to get cigarettes. 217 00:15:20,010 --> 00:15:23,579 I nearly smoked the whole pack sitting on a metal bench, 218 00:15:24,113 --> 00:15:26,282 freezing my ass off missing trains. 219 00:15:26,482 --> 00:15:27,651 Well, that's good to know. 220 00:15:27,684 --> 00:15:28,718 Hey, we don't have to... 221 00:15:29,585 --> 00:15:30,854 Be like that. 222 00:15:30,887 --> 00:15:33,298 I'm just telling you the truth, I'm telling you what happened. 223 00:15:33,322 --> 00:15:35,190 I did. It always starts off the same way. 224 00:15:37,359 --> 00:15:41,263 It's like one more kiss, five more minutes in bed. 225 00:15:42,164 --> 00:15:43,867 Another hour over coffee, 226 00:15:43,900 --> 00:15:45,835 another week collecting dog-eared coasters, 227 00:15:45,869 --> 00:15:47,603 another year of fucking Dublin. 228 00:15:47,637 --> 00:15:49,238 We were in Dublin two months. 229 00:15:49,271 --> 00:15:50,606 Yeah, but you know what I mean! 230 00:15:51,073 --> 00:15:54,143 I just thought that you would get it. 231 00:15:54,176 --> 00:15:57,212 I did, I think. I think I did. 232 00:15:58,447 --> 00:16:01,584 I just... I wish you'd say "goodbye". 233 00:16:02,551 --> 00:16:04,654 Or you know, stay for Christmas. 234 00:16:05,387 --> 00:16:07,824 Why? Did you get me a present? 235 00:16:08,658 --> 00:16:09,525 Oh my God, you did. 236 00:16:09,558 --> 00:16:10,836 You got me a fucking Christmas present. 237 00:16:10,860 --> 00:16:12,494 - No, I... - And I just bailed. 238 00:16:12,528 --> 00:16:14,196 It wasn't a big deal, really. 239 00:16:14,229 --> 00:16:15,197 I just didn't know! 240 00:16:15,230 --> 00:16:16,709 I thought you were going home for Christmas. 241 00:16:16,733 --> 00:16:18,467 I was. I changed my ticket. 242 00:16:18,735 --> 00:16:19,869 For me? 243 00:16:19,903 --> 00:16:21,570 No, not for you. 244 00:16:23,807 --> 00:16:27,911 Um, there was this other girl that I was seeing. 245 00:16:29,012 --> 00:16:30,852 Yeah, of course, I wanted to spend it with you. 246 00:16:34,450 --> 00:16:35,885 You didn't spend it alone, did you? 247 00:16:36,552 --> 00:16:37,552 No, not all day. 248 00:16:37,654 --> 00:16:41,457 There was a little Indian restaurant that was open. 249 00:16:41,490 --> 00:16:42,835 Oh my God, that's the fucking saddest thing 250 00:16:42,859 --> 00:16:43,893 I've ever heard. 251 00:16:44,393 --> 00:16:47,329 Anyway, ancient history. 252 00:16:52,301 --> 00:16:53,770 I told you I suck at dating! 253 00:16:53,803 --> 00:16:55,739 I know, you did. You were very clear. 254 00:16:55,772 --> 00:16:58,540 I even specifically said to you once, I remember, 255 00:16:58,574 --> 00:17:00,309 "I'm going to bail one day." 256 00:17:00,342 --> 00:17:02,444 You did. You're good, honestly. 257 00:17:03,780 --> 00:17:05,414 That's Madame's property. 258 00:17:05,447 --> 00:17:06,716 Uh-huh. 259 00:17:06,750 --> 00:17:09,653 Madame Gérard, she comes over for lunch every Tuesday. 260 00:17:10,053 --> 00:17:11,587 - And that's the... - Oh. 261 00:17:11,620 --> 00:17:14,724 Garden labyrinth that the old man left. 262 00:17:14,758 --> 00:17:16,291 And in the center of it, there's a... 263 00:17:17,961 --> 00:17:21,731 Hey, not on the vineyard! 264 00:17:24,333 --> 00:17:25,234 Hey! 265 00:17:25,267 --> 00:17:26,435 What? 266 00:17:26,468 --> 00:17:27,302 I said, "Don't take it out by the grapes." 267 00:17:27,336 --> 00:17:28,337 What? 268 00:17:32,574 --> 00:17:34,510 I told you to keep it away from the grapes. 269 00:17:34,543 --> 00:17:38,447 I'm sorry. I'm sorry. I'll do it again, it's so fun. 270 00:17:39,248 --> 00:17:40,416 Oh my God, dude. 271 00:17:41,017 --> 00:17:43,653 Hey, I'm goin' into town, there's a horse for sale. 272 00:17:43,687 --> 00:17:44,586 Thought I'd check it out. 273 00:17:44,620 --> 00:17:45,965 Hey, but you know, I've gotta see it first. 274 00:17:45,989 --> 00:17:46,622 I know. 275 00:17:46,656 --> 00:17:47,556 I'm just gonna go out there, 276 00:17:47,589 --> 00:17:49,759 take some snaps while we're still posting. 277 00:17:49,793 --> 00:17:51,560 Gotta stay proactive, you know? 278 00:17:51,995 --> 00:17:53,797 We gotta replace her sooner than later. 279 00:17:53,830 --> 00:17:55,999 Yeah, man, but she hasn't been in the ground an hour. 280 00:17:56,032 --> 00:17:58,635 Yeah. I'm sorry I missed that. 281 00:17:59,301 --> 00:18:02,939 But uh, you know, we can't get caught up in the past. 282 00:18:03,205 --> 00:18:04,306 Gotta make a clean slate. 283 00:18:04,339 --> 00:18:06,843 You told me every day, those grapes are on the vine, 284 00:18:06,876 --> 00:18:07,844 we lose bottles. 285 00:18:07,877 --> 00:18:11,246 Not to mention the palate, matrix or whatever. 286 00:18:11,480 --> 00:18:12,481 Right? 287 00:18:12,514 --> 00:18:13,549 - Yeah. - All right. 288 00:18:16,452 --> 00:18:17,486 Listen to that. 289 00:18:19,588 --> 00:18:20,622 Vive la France. 290 00:18:27,396 --> 00:18:28,698 You don't have to go with him? 291 00:18:28,932 --> 00:18:31,034 No, I got an appointment with a stable tomorrow. 292 00:18:31,067 --> 00:18:33,368 Hmm. 293 00:18:33,402 --> 00:18:34,503 What was I gonna s... 294 00:18:36,973 --> 00:18:38,675 Oh, shit, Em wants something. 295 00:18:39,575 --> 00:18:41,010 She uses a bell? 296 00:18:41,243 --> 00:18:43,046 Why doesn't she just text you? 297 00:18:43,079 --> 00:18:44,379 I still don't own a phone. 298 00:18:44,413 --> 00:18:45,547 Oh. 299 00:18:45,581 --> 00:18:47,325 And if I did, I wouldn't take it out in the vineyard. 300 00:18:47,349 --> 00:18:48,350 Why not? 301 00:18:48,852 --> 00:18:50,920 Because that whole half of the estate 302 00:18:50,954 --> 00:18:52,021 is entirely organic. 303 00:18:52,521 --> 00:18:54,958 No electricity, no chemicals, 304 00:18:54,991 --> 00:18:56,726 no machinery that wouldn't have been around 305 00:18:56,760 --> 00:18:57,927 when the chateau was built. 306 00:18:57,961 --> 00:18:59,662 So wait, that's why the horse? 307 00:19:00,230 --> 00:19:01,831 Yeah, that's why the horse. 308 00:19:01,865 --> 00:19:03,099 Oh. 309 00:19:03,133 --> 00:19:04,610 She couldn't have died at a worst time either, too. 310 00:19:04,634 --> 00:19:05,702 It's harvest. 311 00:19:08,004 --> 00:19:09,005 What? 312 00:19:10,439 --> 00:19:11,440 Nothin'. 313 00:19:11,875 --> 00:19:12,942 Should we go find Em? 314 00:19:13,676 --> 00:19:14,844 No, she can wait. 315 00:19:15,477 --> 00:19:17,013 I wanna show you somethin'. 316 00:19:17,046 --> 00:19:17,781 Come on. 317 00:19:17,814 --> 00:19:19,615 Okay. 318 00:19:32,762 --> 00:19:34,563 This is my safe place. 319 00:19:36,966 --> 00:19:37,966 What? 320 00:19:38,201 --> 00:19:40,870 It's just the 13th century looks really good on you. 321 00:19:43,640 --> 00:19:48,845 So is this this year's um, vintage? 322 00:19:48,878 --> 00:19:50,814 No, this year's is still on the vine. 323 00:19:51,147 --> 00:19:54,784 And most of last year is in a larger cellar 324 00:19:54,818 --> 00:19:56,552 by the winery. 325 00:19:56,585 --> 00:19:58,988 This is the family cellar. 326 00:19:59,022 --> 00:20:00,924 Hmm. 327 00:20:03,660 --> 00:20:05,594 Tell me something you've never told anybody. 328 00:20:05,628 --> 00:20:06,663 What? Why? 329 00:20:07,230 --> 00:20:08,965 Because I'm about to show you a secret 330 00:20:08,998 --> 00:20:10,599 and I need assurances. 331 00:20:10,633 --> 00:20:12,669 Come on! What are we, 10? 332 00:20:12,936 --> 00:20:14,103 Just tell me something. 333 00:20:14,771 --> 00:20:16,438 Oh, fine. 334 00:20:16,471 --> 00:20:17,841 Um... 335 00:20:22,979 --> 00:20:24,113 I had an abortion. 336 00:20:25,614 --> 00:20:26,983 Oh. 337 00:20:27,016 --> 00:20:28,651 I had an abortion. 338 00:20:28,685 --> 00:20:29,752 Yeah, a few years ago. 339 00:20:32,088 --> 00:20:33,622 Well, don't look at me like that. 340 00:20:33,656 --> 00:20:34,824 It's not a big deal. 341 00:20:34,858 --> 00:20:36,826 No, I mean, I know. I know it's not. 342 00:20:36,860 --> 00:20:38,928 It's... it's not if it's not for you. 343 00:20:39,295 --> 00:20:40,495 It's not. 344 00:20:42,799 --> 00:20:43,833 Okay. 345 00:20:46,035 --> 00:20:47,569 Okay, so what's your secret? 346 00:20:49,672 --> 00:20:50,740 Fine, okay. 347 00:21:11,460 --> 00:21:12,795 Wait, how is that a secret? 348 00:21:13,897 --> 00:21:16,132 Well, it's electricity on the vineyard. 349 00:21:17,000 --> 00:21:21,104 So I told you that I had an abortion 350 00:21:21,971 --> 00:21:24,007 and you're showing me a record player. 351 00:21:25,775 --> 00:21:26,776 Oh. 352 00:21:29,012 --> 00:21:30,013 I'm sorry. 353 00:21:30,046 --> 00:21:31,848 No, I'm just fucking with you, I don't care. 354 00:21:31,881 --> 00:21:34,616 Jesus Christ, it's not funny, Tom. 355 00:21:35,151 --> 00:21:36,686 It was funny. 356 00:21:36,719 --> 00:21:38,520 You did become Amish, though. 357 00:21:38,553 --> 00:21:41,556 Well, it just goes against my entire branding. 358 00:21:41,791 --> 00:21:44,827 Completely organic, totally vintage vintages. 359 00:21:44,861 --> 00:21:48,497 Yeah but, this is like part of the house anyway. 360 00:21:48,530 --> 00:21:49,498 Isn't it? 361 00:21:49,531 --> 00:21:51,868 Well, I think about it as part of the vineyard. 362 00:21:51,901 --> 00:21:54,904 Has anyone ever told you you're just a little bit uptight? 363 00:21:54,938 --> 00:21:56,072 Yeah, you told me that. 364 00:21:57,140 --> 00:21:59,474 I just... I don't know. 365 00:21:59,508 --> 00:22:01,711 When I commit to something an idea or whatever, 366 00:22:01,744 --> 00:22:04,546 an idea or whatever 367 00:22:04,579 --> 00:22:07,516 I like to really fully commit to it. 368 00:22:08,284 --> 00:22:09,786 I don't know, I guess that's weird. 369 00:22:09,819 --> 00:22:10,820 It's not weird. 370 00:22:12,521 --> 00:22:14,791 Well, anyway, I hadn't shown anybody 371 00:22:15,258 --> 00:22:19,195 and the only thing missing down here is music. 372 00:22:22,265 --> 00:22:23,498 Not a word. 373 00:22:24,701 --> 00:22:25,935 I told you it was stupid. 374 00:22:26,135 --> 00:22:27,236 It's not stupid. 375 00:22:28,771 --> 00:22:30,505 I guess the only question that matters now 376 00:22:30,539 --> 00:22:33,542 is what music are you risking this all for. 377 00:22:46,856 --> 00:22:48,557 Jesus. 378 00:22:49,692 --> 00:22:51,928 Is it too early to start drinking? 379 00:22:52,662 --> 00:22:53,796 This is France. 380 00:22:54,697 --> 00:22:55,965 Oh, boy! 381 00:23:02,071 --> 00:23:02,972 Hmm. 382 00:23:03,006 --> 00:23:04,566 That's the old man's special collection. 383 00:23:05,775 --> 00:23:08,111 Oh, yeah? What makes them so special? 384 00:23:08,411 --> 00:23:12,514 They're his best years. So his life's work, I guess. 385 00:23:13,349 --> 00:23:15,617 Most of those 12 bottles have been here 386 00:23:15,651 --> 00:23:16,853 over a quarter century. 387 00:23:17,920 --> 00:23:19,588 That one, one down. 388 00:23:19,621 --> 00:23:20,589 - This one? - No. 389 00:23:20,622 --> 00:23:22,225 - That one? - That one. 390 00:23:22,258 --> 00:23:23,860 Was bottled the year I was born. 391 00:23:23,893 --> 00:23:25,594 Oh, is it still good? 392 00:23:26,896 --> 00:23:29,665 Should be till I'm 75. 393 00:23:29,866 --> 00:23:32,668 But you never know till you open 'em. 394 00:23:32,935 --> 00:23:33,970 Wait, there's... 395 00:23:34,003 --> 00:23:36,105 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 396 00:23:36,139 --> 00:23:38,107 Yeah, there's 13 here, not 12. 397 00:23:38,441 --> 00:23:42,245 Oh, that one. That one was... was me. 398 00:23:43,279 --> 00:23:44,680 Oh, cool! 399 00:23:45,782 --> 00:23:46,849 Yeah. 400 00:23:46,883 --> 00:23:49,952 Yeah, David Pyne. 401 00:23:50,987 --> 00:23:52,155 Here. 402 00:23:54,190 --> 00:23:56,292 Would it be sacrilegious to drink from the bottle, 403 00:23:56,325 --> 00:23:57,894 Mr. Vintage Vintage? 404 00:24:13,309 --> 00:24:15,812 Mm, what is this? 405 00:24:16,913 --> 00:24:17,914 Mourvèdre. 406 00:24:18,247 --> 00:24:19,248 Mourvèdre. 407 00:24:19,282 --> 00:24:20,283 Mourvèdre. 408 00:24:20,582 --> 00:24:22,617 You have to say it like that. Mourvèdre. 409 00:24:22,652 --> 00:24:24,087 You've actually had it before. 410 00:24:24,120 --> 00:24:25,120 Have I? 411 00:24:25,288 --> 00:24:28,758 Yeah, we drank that on Dorset, the night of the fight. 412 00:24:29,759 --> 00:24:31,727 No, not the night of the fight. 413 00:24:31,761 --> 00:24:33,963 The night that you got your ass handed to you 414 00:24:33,996 --> 00:24:35,131 at Muddy's. 415 00:24:35,164 --> 00:24:35,698 Okay. 416 00:24:35,731 --> 00:24:36,866 You thought I forgot. 417 00:24:36,899 --> 00:24:39,268 Okay, there was two of 'em. 418 00:24:39,302 --> 00:24:40,903 And they were a head taller than me. 419 00:24:40,937 --> 00:24:42,672 Nobody is a head taller than you. 420 00:24:42,705 --> 00:24:45,808 And wait, I was defending your honor. 421 00:24:45,842 --> 00:24:47,844 Yeah, which I definitely didn't asked you to do, 422 00:24:47,877 --> 00:24:48,711 by the way. 423 00:24:48,744 --> 00:24:53,382 Alright. Well, I connected a few times 424 00:24:53,416 --> 00:24:54,884 for the record, but no, 425 00:24:55,251 --> 00:24:57,186 it didn't exactly go the way I imagined. 426 00:24:57,687 --> 00:24:59,422 Yeah, well, I guess pub-fighting 427 00:24:59,455 --> 00:25:01,891 Did you think I went to Princeton? 428 00:25:01,924 --> 00:25:03,759 You think I went to Princeton? 429 00:25:04,527 --> 00:25:08,164 Yeah, some northwestern prep school. 430 00:25:08,197 --> 00:25:09,765 I don't know. 431 00:25:09,799 --> 00:25:11,868 Or northeastern? Where are those schools? 432 00:25:11,901 --> 00:25:13,069 Doesn't matter. 433 00:25:14,036 --> 00:25:15,938 I don't have your memory, I don't know! 434 00:25:16,439 --> 00:25:18,374 Give me that. 435 00:25:24,213 --> 00:25:25,281 Why are you here, Tom? 436 00:25:25,781 --> 00:25:27,850 I told you, I saw you on Instagram. 437 00:25:27,884 --> 00:25:29,719 Yeah? You go visit everybody you come across 438 00:25:29,752 --> 00:25:30,753 on social media? 439 00:25:33,189 --> 00:25:34,957 Mm, maybe I have good memories. 440 00:25:36,926 --> 00:25:37,960 You missed me. 441 00:25:38,528 --> 00:25:40,963 Mm, don't get hard about it. 442 00:25:42,365 --> 00:25:43,399 What's next for you? 443 00:25:44,167 --> 00:25:44,967 Oh, I don't know. 444 00:25:45,001 --> 00:25:47,270 I haven't thought that far ahead. 445 00:25:47,303 --> 00:25:49,238 You know, you might have gotten predictable. 446 00:25:51,908 --> 00:25:53,508 I was actually thinking maybe I could um, 447 00:25:53,943 --> 00:25:55,444 help out around here for a bit. 448 00:25:55,478 --> 00:25:57,346 Oh, with your extensive gardening résumé? 449 00:25:57,380 --> 00:25:59,415 Yeah! 450 00:25:59,448 --> 00:26:01,093 Or I dunno, I could be like your personal barista 451 00:26:01,117 --> 00:26:02,218 or something. 452 00:26:05,221 --> 00:26:06,221 You wanna stay? 453 00:26:07,256 --> 00:26:08,724 Maybe. 454 00:26:10,126 --> 00:26:11,894 I could only give you room and board. 455 00:26:12,361 --> 00:26:14,463 What else do I need? 456 00:26:23,272 --> 00:26:25,908 - I have to warn you. - Oh, I know. 457 00:26:25,942 --> 00:26:28,844 That one day I'll just wake up with a start, 458 00:26:29,045 --> 00:26:30,846 and there'll be a cold espresso machine, 459 00:26:30,880 --> 00:26:32,181 and an empty ash tray, 460 00:26:32,215 --> 00:26:34,016 and this all would've been a drunken memory, 461 00:26:34,250 --> 00:26:37,086 and your voice will echo in my ears from years ago. 462 00:26:37,119 --> 00:26:39,789 And you'll say, "I'll see you soon." 463 00:26:39,822 --> 00:26:40,723 I was actually gonna say, 464 00:26:40,756 --> 00:26:42,858 "I don't make pumpkin spice lattes." 465 00:26:42,892 --> 00:26:45,061 No? I can live with that. 466 00:26:47,496 --> 00:26:48,497 That's a deal. 467 00:26:53,569 --> 00:26:55,071 You should grab a beer. 468 00:26:58,874 --> 00:26:59,875 Whose is that? 469 00:27:00,810 --> 00:27:01,911 It's Tom's. 470 00:27:03,846 --> 00:27:05,147 Who's Tom? 471 00:27:05,481 --> 00:27:06,849 It's mine. 472 00:27:07,383 --> 00:27:08,818 Oh, I'm sorry. 473 00:27:09,252 --> 00:27:11,887 No, you're not gonna make me drink alone, are you? 474 00:27:13,189 --> 00:27:14,323 I'm David. 475 00:27:14,357 --> 00:27:15,491 Natalie. 476 00:27:16,559 --> 00:27:17,793 Wait, who's Tom? 477 00:27:21,564 --> 00:27:22,865 I'm an idiot. 478 00:27:22,898 --> 00:27:24,409 No, you're not an idiot, she's an idiot. 479 00:27:24,433 --> 00:27:25,433 She's fucked up. 480 00:27:25,736 --> 00:27:26,569 Do you know the difference 481 00:27:26,602 --> 00:27:28,337 between Old Tom's gin and regular gin? 482 00:27:28,604 --> 00:27:31,907 No. I'm sure you're gonna tell me. 483 00:27:31,941 --> 00:27:32,975 They add sugar. 484 00:27:33,943 --> 00:27:36,879 It's named after the black cat plaques 485 00:27:36,912 --> 00:27:39,048 they hang above bars in old London. 486 00:27:40,216 --> 00:27:43,152 The Old Tom's is for the old tomcats. 487 00:27:43,754 --> 00:27:46,522 If this is you flirt, you're so bad at it. 488 00:27:48,090 --> 00:27:49,091 Where are you from? 489 00:27:49,592 --> 00:27:50,960 Mm, nowhere really. 490 00:27:51,327 --> 00:27:52,428 How long you here for? 491 00:27:52,763 --> 00:27:54,196 I don't know. What about you? 492 00:27:54,530 --> 00:27:55,931 I live around here now. 493 00:27:59,602 --> 00:28:01,003 Do you travel much? 494 00:28:01,237 --> 00:28:04,373 Nope. No, everybody's so crazy about movin' around. 495 00:28:04,407 --> 00:28:05,608 I'm on the other kick. 496 00:28:05,642 --> 00:28:06,842 Oh, what's that? 497 00:28:07,276 --> 00:28:08,311 Staying put. 498 00:28:09,078 --> 00:28:11,080 I think it's gonna be a new, cool thing. 499 00:28:11,614 --> 00:28:13,249 5, 10 years from now. 500 00:28:15,584 --> 00:28:18,421 Just never goin' anywhere. 501 00:28:28,097 --> 00:28:29,174 Seriously, Tom, how do you not age? 502 00:28:29,198 --> 00:28:30,266 Hi! 503 00:28:30,299 --> 00:28:32,335 Oh, I was so stoked to find out that you're here! 504 00:28:32,368 --> 00:28:33,369 Me, too. 505 00:28:33,402 --> 00:28:34,103 How's it going? 506 00:28:34,136 --> 00:28:34,771 Good. 507 00:28:34,805 --> 00:28:35,571 I gotta go make some calls. 508 00:28:35,604 --> 00:28:37,373 Okay, fuck off, we don't need you. 509 00:28:37,406 --> 00:28:39,075 Hey, listen uh, Gérard stopped by. 510 00:28:39,108 --> 00:28:40,476 She mentioned lunch on Tuesday. 511 00:28:40,509 --> 00:28:42,111 Is that like a tradition or something? 512 00:28:42,345 --> 00:28:44,280 Yeah, since long before I got here. 513 00:28:46,415 --> 00:28:48,584 So where have you been? Wait, are you hungry? 514 00:28:48,617 --> 00:28:50,052 Yeah, I'm fucking starving. 515 00:28:50,086 --> 00:28:51,196 - Let's go raid the fridge. - Yes. 516 00:28:51,220 --> 00:28:53,031 - I wanna hear about everything. - How long can you stay? 517 00:28:53,055 --> 00:28:54,423 I'm not sure yet! 518 00:28:54,457 --> 00:28:55,124 They love us. 519 00:28:55,157 --> 00:28:56,234 They love us, we got a spike. 520 00:28:56,258 --> 00:28:58,258 We've got a spike with the Portland hipsters, baby. 521 00:28:58,494 --> 00:28:59,995 That's the market we need. 522 00:29:01,397 --> 00:29:03,099 Look more excited, man! 523 00:29:03,132 --> 00:29:05,010 - This is exactly what we want! - This is exactly what we want. 524 00:29:05,034 --> 00:29:05,669 It's me being excited. 525 00:29:05,702 --> 00:29:06,636 Alright, alright. 526 00:29:06,670 --> 00:29:08,504 It turns out there's a real market for this. 527 00:29:08,537 --> 00:29:09,806 Alright. 528 00:29:09,840 --> 00:29:11,651 All the other booze companies, they're... they're doin' the... 529 00:29:11,675 --> 00:29:12,685 The... the lifestyle thing. 530 00:29:12,709 --> 00:29:15,611 Nobody is doin' the... the style of life thing. 531 00:29:15,645 --> 00:29:16,646 This. 532 00:29:16,680 --> 00:29:18,360 I'm pretty sure that doesn't mean anything. 533 00:29:20,449 --> 00:29:22,351 What? Was that a little confusing? 534 00:29:22,385 --> 00:29:23,219 No, it's not confusing. 535 00:29:23,252 --> 00:29:24,987 It's just it doesn't mean anything. 536 00:29:25,454 --> 00:29:27,590 Style of life and lifestyle are just the same thing, 537 00:29:27,623 --> 00:29:29,125 but you just mixed the words up. 538 00:29:29,392 --> 00:29:32,428 Oh, 'cause you're the marketing expert. 539 00:29:32,461 --> 00:29:33,462 Hmm. 540 00:29:33,496 --> 00:29:34,940 'Cause you learned all about product branding 541 00:29:34,964 --> 00:29:37,400 selling hemp bracelets on the beach 542 00:29:37,433 --> 00:29:38,100 or whatever you did. 543 00:29:38,134 --> 00:29:39,101 Oh God. 544 00:29:39,135 --> 00:29:41,203 What I do know is that style of life is a term 545 00:29:41,237 --> 00:29:42,471 invented by Alfred Adler 546 00:29:42,505 --> 00:29:45,709 and it doesn't mean what you think it means. 547 00:29:46,575 --> 00:29:48,611 Yeah. You're the lifestyle expert. 548 00:29:48,645 --> 00:29:49,478 Hmm, maybe. 549 00:29:49,512 --> 00:29:52,214 Hey, so I looked at those photos you took 550 00:29:52,248 --> 00:29:53,683 of the horse you saw today 551 00:29:53,717 --> 00:29:56,051 and unfortunately I think he's way too small. 552 00:29:56,585 --> 00:29:59,088 Oh, solid pics, though, right? 553 00:29:59,555 --> 00:30:00,556 They are. 554 00:30:01,056 --> 00:30:03,292 They're great, man, very great pics. 555 00:30:03,325 --> 00:30:04,427 Good. 556 00:30:04,460 --> 00:30:07,129 And uh, I made some calls and lined up some showings 557 00:30:07,163 --> 00:30:07,764 for tomorrow. 558 00:30:07,798 --> 00:30:08,832 Good, good, that's great, 559 00:30:08,865 --> 00:30:12,535 because people are begging for shots of the doing 560 00:30:12,968 --> 00:30:16,372 of the thing, you know? Like the... the harvest, 561 00:30:16,405 --> 00:30:17,106 the whole thing. 562 00:30:17,139 --> 00:30:18,107 They really, really want 'em. 563 00:30:18,140 --> 00:30:20,609 You with the... the straw hat, and the grapes, 564 00:30:20,644 --> 00:30:21,977 and the whole deal, you know? 565 00:30:22,011 --> 00:30:23,012 Okay. 566 00:30:23,045 --> 00:30:25,347 Look, I took this on equity cause your family 567 00:30:25,381 --> 00:30:28,184 but if... if this goes the way that it looks like it's goin', 568 00:30:28,217 --> 00:30:31,620 this is gonna be the best decision of my life. 569 00:30:35,524 --> 00:30:39,128 Oh, God. 570 00:30:56,312 --> 00:30:57,146 Did Rob sleep in? 571 00:30:57,179 --> 00:30:59,515 No, he'll just take any opportunity 572 00:30:59,548 --> 00:31:00,516 to work on the bike. 573 00:31:00,549 --> 00:31:02,719 He got the special one from Craigslist 574 00:31:03,219 --> 00:31:04,487 or whatever they have here. 575 00:31:04,955 --> 00:31:08,290 You can't find this type in America apparently. 576 00:31:08,324 --> 00:31:09,764 Yeah, but how's he gonna get it back? 577 00:31:10,125 --> 00:31:13,496 Ask him. I stopped asking those kinds of questions. 578 00:31:13,930 --> 00:31:15,564 He busts his ass to keep us afloat. 579 00:31:15,598 --> 00:31:16,609 He deserves his play things. 580 00:31:16,633 --> 00:31:18,234 Said the '50s housewife. 581 00:31:19,602 --> 00:31:20,603 Huh? 582 00:31:20,871 --> 00:31:22,104 Nothing. 583 00:31:24,440 --> 00:31:26,280 Um, so wait, are you still doing your drawings? 584 00:31:26,643 --> 00:31:28,077 I wish, I don't have time. 585 00:31:28,812 --> 00:31:31,113 But you know, once Jasper starts school, 586 00:31:31,146 --> 00:31:33,115 I'll have a lot of time. 587 00:31:33,148 --> 00:31:34,751 I might go back to teaching yoga. 588 00:31:35,618 --> 00:31:39,088 I might even try oil painting, I always wanted to do that. 589 00:31:39,789 --> 00:31:43,559 Take some classes, the local university. 590 00:31:45,194 --> 00:31:46,328 That one looked healthy. 591 00:31:47,162 --> 00:31:50,132 Yeah, I just don't have the time or the experience 592 00:31:50,165 --> 00:31:51,467 to get him into shape. 593 00:31:51,500 --> 00:31:53,168 Rob said I'm supposed to make sure. 594 00:31:53,202 --> 00:31:54,602 You don't come home without a horse. 595 00:31:55,872 --> 00:31:57,807 He also said we're supposed to take a picture 596 00:31:57,841 --> 00:32:00,142 with lots of color in it, flowers or a barn door 597 00:32:00,175 --> 00:32:01,210 something like that. 598 00:32:01,410 --> 00:32:05,281 Okay. We're gonna go find him a barn door. 599 00:32:20,830 --> 00:32:22,331 I know, you mentioned that earlier. 600 00:32:22,364 --> 00:32:23,332 I know, I know, I know. 601 00:32:23,365 --> 00:32:26,135 Look, you get... you get working on your product. 602 00:32:26,168 --> 00:32:29,204 One way or another, I swear to God, you're gonna break... 603 00:32:29,238 --> 00:32:31,741 You're gonna break 20k followers by the end of the quarter. 604 00:32:40,616 --> 00:32:41,718 Hmm. 605 00:33:01,570 --> 00:33:03,840 Hmm. 606 00:33:08,812 --> 00:33:09,813 Hey. 607 00:33:09,846 --> 00:33:12,716 I'm up. I'm up. 608 00:33:13,683 --> 00:33:14,884 Sorry. 609 00:33:38,642 --> 00:33:40,209 Ooh, okey dokey! 610 00:33:40,242 --> 00:33:41,645 Oh! 611 00:33:50,352 --> 00:33:51,620 Don't tell anyone. 612 00:34:00,697 --> 00:34:02,331 These things don't... 613 00:34:02,364 --> 00:34:03,733 they're not poisonous or anything? 614 00:34:03,767 --> 00:34:05,869 No. 615 00:34:05,902 --> 00:34:07,302 Oh-la-la. 616 00:34:07,637 --> 00:34:09,505 Is this your first time in France? 617 00:34:09,538 --> 00:34:11,240 Uh, France? Yes, yes. 618 00:34:11,273 --> 00:34:12,574 First time out of the country. 619 00:34:12,608 --> 00:34:14,644 Well, since our sons were born, she means. 620 00:34:14,678 --> 00:34:15,945 Or in general. 621 00:34:15,979 --> 00:34:19,348 Well, no, we go to that... that Canadian city uh, every summer. 622 00:34:19,381 --> 00:34:22,886 Vancouver twice, and Canada doesn't count. 623 00:34:23,218 --> 00:34:24,854 Where in America are you from? 624 00:34:24,888 --> 00:34:26,790 It's um, it's in the Pacific Northwest, 625 00:34:26,823 --> 00:34:27,991 right underneath Washington. 626 00:34:28,024 --> 00:34:30,592 Actually, Canada is closer than most 627 00:34:30,627 --> 00:34:31,761 of the rest of the country. 628 00:34:31,795 --> 00:34:34,296 Oh my God, what's... what's goin' on over there? 629 00:34:34,329 --> 00:34:35,832 She is asking us if we travelled much 630 00:34:35,865 --> 00:34:36,800 and we haven't. 631 00:34:36,833 --> 00:34:38,243 Very true, but you're breakin' my balls. 632 00:34:38,267 --> 00:34:39,368 How old is your son? 633 00:34:39,636 --> 00:34:40,636 - 7. - 4. 634 00:34:40,870 --> 00:34:42,706 We... we have two, 7 and 4. 635 00:34:42,739 --> 00:34:43,539 You think they're okay? 636 00:34:43,572 --> 00:34:44,306 They're fine, they're fine. 637 00:34:44,339 --> 00:34:45,175 We should really FaceTime. 638 00:34:45,207 --> 00:34:46,284 Why... why didn't we bring them? 639 00:34:46,308 --> 00:34:48,343 - Because they're monsters. - That's so mean, yeah. 640 00:34:48,377 --> 00:34:49,813 They're fine, they're fine. 641 00:34:49,846 --> 00:34:51,380 Speaking about which, 642 00:34:51,413 --> 00:34:53,449 the Hobart children are something, aren't they? 643 00:34:53,482 --> 00:34:54,550 They're good kids. 644 00:34:54,583 --> 00:34:55,584 They're thieves, 645 00:34:55,617 --> 00:34:58,620 which is the nicest thing I can think to say. 646 00:34:58,655 --> 00:35:00,355 Eating a few apples from your tree 647 00:35:00,389 --> 00:35:01,490 doesn't make them thieves. 648 00:35:01,523 --> 00:35:02,659 It certainly does. 649 00:35:02,692 --> 00:35:03,893 It technically doesn't. 650 00:35:03,927 --> 00:35:05,461 Well, seems a bit extreme. 651 00:35:05,494 --> 00:35:06,763 No, it's not. 652 00:35:06,996 --> 00:35:08,031 More wine? 653 00:35:08,064 --> 00:35:09,565 Oh yes, please. 654 00:35:09,598 --> 00:35:10,466 Oops! 655 00:35:10,499 --> 00:35:11,366 Sorry for that. 656 00:35:11,400 --> 00:35:12,400 Oh. 657 00:35:12,635 --> 00:35:13,635 Yo. 658 00:35:18,440 --> 00:35:19,943 Does Madame Gérard have kids? 659 00:35:20,944 --> 00:35:22,544 - What do you think? - No. 660 00:35:23,913 --> 00:35:24,948 No. 661 00:35:30,552 --> 00:35:32,031 I was just about to tell Madame Gérard 662 00:35:32,055 --> 00:35:33,489 about that conversation we had. 663 00:35:33,857 --> 00:35:35,457 You remember camping outside Big Sur? 664 00:35:35,759 --> 00:35:36,793 Yeah, I do. 665 00:35:36,826 --> 00:35:39,495 So the um, the girls had a late-night hangout sesh 666 00:35:39,528 --> 00:35:39,996 by the fire-pit. 667 00:35:40,029 --> 00:35:40,663 You remember that? 668 00:35:40,697 --> 00:35:41,697 Mmhmm. 669 00:35:41,965 --> 00:35:44,366 You know, Tom is like this amazing traveler. 670 00:35:44,399 --> 00:35:44,968 It'... it's... 671 00:35:45,001 --> 00:35:45,835 Mmhmm. 672 00:35:45,869 --> 00:35:47,569 She's been everywhere. 673 00:35:47,603 --> 00:35:49,706 And she's the ultimate of this lost 674 00:35:49,739 --> 00:35:52,942 or I should say wondering generation, 675 00:35:52,976 --> 00:35:54,844 'cause not all who wander are lost, right? 676 00:35:55,645 --> 00:35:56,478 So anyway, we were there 677 00:35:56,512 --> 00:35:59,314 and I was feeling loose, shall we say? 678 00:35:59,348 --> 00:36:01,583 And we were asking each other questions, 679 00:36:01,617 --> 00:36:04,419 and I asked her you know, if she wanted kids 680 00:36:04,453 --> 00:36:05,287 to have a family. 681 00:36:05,320 --> 00:36:07,924 Sort of a normal question for a girl 682 00:36:07,957 --> 00:36:10,660 or I should say a woman, 683 00:36:10,693 --> 00:36:12,829 for my generation, and certainly yours, 684 00:36:12,862 --> 00:36:14,563 the question of the ticking clock. 685 00:36:14,596 --> 00:36:18,600 And she says... you know, I think about this all the time. 686 00:36:18,802 --> 00:36:20,036 Tom, I really do. 687 00:36:20,837 --> 00:36:25,340 She says, "Yeah, I want five." Five kids. 688 00:36:26,542 --> 00:36:28,912 I didn't wanna offend her. She's my brothers... 689 00:36:28,945 --> 00:36:30,747 You know, I mean, they were really close, 690 00:36:30,780 --> 00:36:32,849 but I had to know 691 00:36:32,882 --> 00:36:36,052 and I didn't understand how she was going to have five kids 692 00:36:36,085 --> 00:36:39,321 with no steady job, no steady anything. 693 00:36:39,923 --> 00:36:43,860 And she says, "I'm not on birth control." 694 00:36:45,829 --> 00:36:46,796 I'm not on birth control 695 00:36:46,830 --> 00:36:48,865 and I'm sure I'll have the baby accidentally 696 00:36:48,898 --> 00:36:49,799 "by the time I'm 30." 697 00:36:49,833 --> 00:36:50,834 Babe. 698 00:36:50,867 --> 00:36:52,769 Oh, I'm tipsy, aren't I? 699 00:36:52,802 --> 00:36:54,713 - No, no, no, it's okay. - I'm sorry, I'm sorry.. 700 00:36:54,737 --> 00:36:56,739 No, I just... I thought it was the greatest thing, 701 00:36:56,773 --> 00:37:01,044 because why should the word "accidentally" in that context 702 00:37:02,011 --> 00:37:03,813 be such a bad thing, right? 703 00:37:03,847 --> 00:37:04,781 I mean, the way she said it, 704 00:37:04,814 --> 00:37:06,716 and I don't know if you still feel this way, 705 00:37:06,749 --> 00:37:08,060 but the way she said it it was like 706 00:37:08,084 --> 00:37:09,853 the guy was an afterthought. 707 00:37:09,886 --> 00:37:10,920 And I mean 708 00:37:11,321 --> 00:37:14,757 why should what she wants be dependent on a guy? 709 00:37:14,791 --> 00:37:15,792 Okay. 710 00:37:16,092 --> 00:37:17,627 Uh, I'm paying her a compliment. 711 00:37:17,660 --> 00:37:18,594 No, no, no, no. 712 00:37:18,628 --> 00:37:20,462 It was a... a really big thought for me then. 713 00:37:20,495 --> 00:37:22,431 It... it still is. 714 00:37:22,999 --> 00:37:25,034 And you know, I think in that moment 715 00:37:25,068 --> 00:37:28,805 I really understood why my brother is... 716 00:37:28,838 --> 00:37:31,841 Was so in love with you. 717 00:37:32,374 --> 00:37:34,911 Okay, maybe we should... 718 00:37:34,944 --> 00:37:37,512 Let's clean up. 719 00:37:37,546 --> 00:37:39,148 - Clean-up time. - Did I say too much? 720 00:38:01,470 --> 00:38:03,640 Just catchin' the best show in town. 721 00:38:03,907 --> 00:38:05,607 You mean the only show in town? 722 00:38:05,642 --> 00:38:06,709 Yes, I think. 723 00:38:09,712 --> 00:38:11,047 Are you tired of it, yet? 724 00:38:13,182 --> 00:38:16,920 No. No, it's the only thing I'm not tired of. 725 00:38:20,223 --> 00:38:22,025 So we're going to the stables tomorrow, 726 00:38:22,058 --> 00:38:23,059 is that the plan? 727 00:38:23,359 --> 00:38:24,761 Yeah, I guess. 728 00:38:25,028 --> 00:38:27,864 Well, your enthusiasm is overwhelming. 729 00:38:29,498 --> 00:38:33,502 Uh, just weird about replacing things, I guess. 730 00:38:33,535 --> 00:38:34,569 What? Do you think? 731 00:38:35,638 --> 00:38:37,040 What's that supposed to mean? 732 00:38:37,073 --> 00:38:39,642 That you are weird about replacing things. 733 00:38:39,676 --> 00:38:40,743 Okay. 734 00:38:40,777 --> 00:38:42,477 Come on, you've got tw... 13! 735 00:38:42,511 --> 00:38:44,981 You've got 13 bottles of wine that you won't touch, because... 736 00:38:45,014 --> 00:38:46,015 I'm saving 'em. 737 00:38:46,049 --> 00:38:47,884 For what? Your wedding? 738 00:38:47,917 --> 00:38:51,486 Your Amish bond-raising championship? 739 00:38:51,520 --> 00:38:53,022 - Okay. - Your funeral, my funeral? 740 00:38:53,690 --> 00:38:55,091 For someday. 741 00:38:57,961 --> 00:38:59,662 Okay, I know what you're thinkin'. 742 00:38:59,696 --> 00:39:00,964 I didn't say anything! 743 00:39:00,997 --> 00:39:04,233 Yeah, well, I hear you. There's no such thing. 744 00:39:07,770 --> 00:39:10,139 The trouble with that though, is that some people 745 00:39:10,873 --> 00:39:15,144 have these weird body parts uh, called "hearts". 746 00:39:15,510 --> 00:39:17,046 If you're not careful, what they'll do 747 00:39:17,080 --> 00:39:19,949 is they'll develop these really inconvenient feelings 748 00:39:20,183 --> 00:39:21,651 called "attachment". 749 00:39:21,851 --> 00:39:22,885 That's gross. 750 00:39:22,919 --> 00:39:25,822 Uh, and nothing like my childhood. 751 00:39:25,855 --> 00:39:26,789 Oh. 752 00:39:26,823 --> 00:39:29,859 No, but having a single dad in the military, 753 00:39:29,892 --> 00:39:33,262 No. But having a single dad in the military 754 00:39:33,296 --> 00:39:35,198 you do have to transition very quickly. 755 00:39:36,299 --> 00:39:37,767 It was like every other year. 756 00:39:38,067 --> 00:39:40,569 "Come on, we're going to this new country" 757 00:39:40,602 --> 00:39:42,247 or this new school, you've got new friends, 758 00:39:42,271 --> 00:39:43,973 "there's a new bed, new food." 759 00:39:44,007 --> 00:39:46,541 And the food, that was the... 760 00:39:46,575 --> 00:39:48,711 Yeah, that was what really got to me, the food. 761 00:39:48,745 --> 00:39:50,813 My dad was really health-conscious, so... 762 00:39:51,781 --> 00:39:55,051 we were never allowed to eat at like fast-food joints 763 00:39:55,251 --> 00:39:57,129 or have boxed cereal or any of that kind of stuff, 764 00:39:57,153 --> 00:39:58,087 you know? 765 00:39:58,121 --> 00:40:00,589 It always had to be healthy, local things, 766 00:40:02,125 --> 00:40:03,869 like things that you couldn't get just everywhere. 767 00:40:03,893 --> 00:40:05,895 And I was like a really picky kid. 768 00:40:06,162 --> 00:40:08,631 So it was exhausting deciding which new foods 769 00:40:08,664 --> 00:40:10,233 I hated every single time. 770 00:40:10,833 --> 00:40:12,168 It was a full-time job. 771 00:40:14,637 --> 00:40:16,839 There was one thing that I was allowed, though, 772 00:40:16,873 --> 00:40:17,874 from the store on base. 773 00:40:17,907 --> 00:40:18,975 Oh, was it poptarts? 774 00:40:19,008 --> 00:40:22,145 No, it wasn't poptarts. I wish it had been poptarts. 775 00:40:24,781 --> 00:40:25,782 It was peanut butter. 776 00:40:26,783 --> 00:40:30,987 Peanut butter has been my like most constant thing. 777 00:40:31,020 --> 00:40:33,189 It's funny, that's one thing you can't get in France. 778 00:40:33,222 --> 00:40:37,093 Fuck. Do you think I'll live? 779 00:40:41,764 --> 00:40:43,633 You gotta get a new horse, dude. 780 00:40:43,900 --> 00:40:45,134 Yeah, I know. 781 00:40:45,168 --> 00:40:48,271 The grapes are gettin' drier every day, 782 00:40:48,304 --> 00:40:53,009 which means less of a yield and also... 783 00:40:53,476 --> 00:40:55,311 What? Mr. Social Media? 784 00:40:55,344 --> 00:40:56,646 Yeah. 785 00:40:56,879 --> 00:40:58,014 But to his credit though, 786 00:40:58,047 --> 00:41:00,683 I mean he's been busting his ass. 787 00:41:00,716 --> 00:41:02,185 I guess I have to. 788 00:41:05,054 --> 00:41:06,923 Come on, let's go. 789 00:41:07,323 --> 00:41:09,759 Where? Hey. 790 00:41:14,030 --> 00:41:14,897 Uh, what are we doin'? 791 00:41:14,931 --> 00:41:16,208 We're gonna say "goodbye" properly. 792 00:41:16,232 --> 00:41:17,266 It helps you to move on. 793 00:41:17,500 --> 00:41:18,701 Or at least, I've heard. 794 00:41:19,302 --> 00:41:21,737 Tom, I don't think we should. 795 00:41:21,771 --> 00:41:23,106 So wait, where is the tree? 796 00:41:23,339 --> 00:41:24,907 Listen, I'm serious. 797 00:41:24,941 --> 00:41:26,943 This isn't that important and I got a pretty good 798 00:41:26,976 --> 00:41:28,954 long-standing relationship with my neighbor right now. 799 00:41:28,978 --> 00:41:30,789 Look, if we get caught, I'll take 100% of the blame, 800 00:41:30,813 --> 00:41:31,813 alright? 801 00:41:31,948 --> 00:41:33,950 So is it that way or that way? 802 00:41:36,052 --> 00:41:37,320 Mmhmm. 803 00:41:38,254 --> 00:41:39,956 All I see are leaves. 804 00:41:39,989 --> 00:41:41,057 It must be high up. 805 00:41:42,391 --> 00:41:44,694 Do you think this is strong enough to climb? 806 00:41:45,328 --> 00:41:47,029 I think we should get a ladder. 807 00:41:47,063 --> 00:41:48,307 No, we don't have time for ladder. 808 00:41:48,331 --> 00:41:49,866 This is a blitz fucking mission. 809 00:41:50,600 --> 00:41:52,335 Okay, I'm just... I'm gonna... 810 00:41:52,368 --> 00:41:54,337 Here, I'm gonna do something. 811 00:41:54,370 --> 00:41:55,370 Okay. 812 00:41:55,905 --> 00:41:56,672 Whoa, whoa. 813 00:41:56,706 --> 00:41:57,974 Okay, can you get up from there? 814 00:41:58,007 --> 00:41:59,709 - Yeah, yeah, yeah. - Okay. 815 00:41:59,742 --> 00:42:00,209 Hey! 816 00:42:00,243 --> 00:42:01,244 Oh, shit! 817 00:42:01,277 --> 00:42:02,277 Go, go, go! 818 00:42:02,778 --> 00:42:04,113 Fuck! 819 00:42:07,783 --> 00:42:09,118 You didn't say there was a light. 820 00:42:09,152 --> 00:42:10,953 I've never been here after dark. 821 00:42:10,987 --> 00:42:13,222 Also, there are no persimmons in that tree. 822 00:42:15,057 --> 00:42:17,126 Oh, fuck. Pauline must have come. 823 00:42:17,160 --> 00:42:18,294 Who? 824 00:42:18,327 --> 00:42:19,929 The gardener. 825 00:42:19,962 --> 00:42:20,962 Oh. 826 00:42:21,831 --> 00:42:22,865 Hey, Hobart! 827 00:42:27,003 --> 00:42:28,004 Hobarts? 828 00:42:28,037 --> 00:42:29,038 Yeah. 829 00:42:31,974 --> 00:42:33,209 What's she saying now? 830 00:42:33,242 --> 00:42:34,710 She's comin' out with her shotgun. 831 00:42:34,744 --> 00:42:35,611 Not really. 832 00:42:35,646 --> 00:42:36,989 Don't worry, she's a horrible shot. 833 00:42:37,013 --> 00:42:38,014 Stop! 834 00:42:39,749 --> 00:42:41,184 She never comes past the patio. 835 00:42:43,452 --> 00:42:44,887 Wait, have you done this before? 836 00:42:47,323 --> 00:42:49,725 Those poor fucking kids. 837 00:42:49,759 --> 00:42:50,759 Yeah. 838 00:43:22,158 --> 00:43:23,326 Hey. 839 00:43:26,395 --> 00:43:27,930 Have you ever read any Robert Frost? 840 00:43:27,964 --> 00:43:30,466 No, I also didn't go to a northeastern prep school 841 00:43:30,499 --> 00:43:32,068 if that's what you're asking. 842 00:43:32,969 --> 00:43:35,271 No, he's an old straight white guy, 843 00:43:35,304 --> 00:43:36,339 you got me there. 844 00:43:38,107 --> 00:43:39,508 "The Road Not Taken." 845 00:43:39,742 --> 00:43:42,345 Hmm, that was my dad's favorite poem of all time. 846 00:43:42,378 --> 00:43:43,379 Which one? 847 00:43:43,412 --> 00:43:44,447 The title one. 848 00:43:44,480 --> 00:43:46,382 It's a narrative about a guy 849 00:43:46,415 --> 00:43:49,051 who's takin' this long walk through the woods, 850 00:43:49,720 --> 00:43:51,821 and he gets to a fork in the road, 851 00:43:51,854 --> 00:43:55,191 and he's contemplating what path to take, 852 00:43:55,758 --> 00:43:57,360 and it seems pretty innocuous, right? 853 00:43:57,393 --> 00:43:59,495 'Cause he can't see too far down either of 'em, 854 00:43:59,528 --> 00:44:01,197 because all the leaves and stuff. 855 00:44:01,230 --> 00:44:03,566 So he just goes with the one that it seems like 856 00:44:03,599 --> 00:44:05,167 fewer people have taken 857 00:44:05,201 --> 00:44:06,578 and he says he'll save the other one 858 00:44:06,602 --> 00:44:07,803 for another day. 859 00:44:08,271 --> 00:44:12,108 Then, here's the kicker. 860 00:44:14,343 --> 00:44:16,846 "Yet knowing how way leads on to way, 861 00:44:17,280 --> 00:44:19,015 I doubted if I should ever come back." 862 00:44:19,582 --> 00:44:23,219 And you realize pretty quickly that he's not talkin' about 863 00:44:23,252 --> 00:44:28,591 some daily stroll in the woods, that the road is time, 864 00:44:28,624 --> 00:44:33,095 and that the stroll is life, and you don't get to go back. 865 00:44:35,431 --> 00:44:36,932 Well, that's fucking sad. 866 00:44:38,367 --> 00:44:41,103 Yeah. Yeah, I guess it is. 867 00:44:41,137 --> 00:44:42,547 What do you think the fork in the road 868 00:44:42,571 --> 00:44:43,572 was for your dad? 869 00:44:43,806 --> 00:44:45,908 Oh, I don't know. Probably nothin'. 870 00:44:46,342 --> 00:44:48,210 He's a pretty sentimental guy on his own. 871 00:44:50,046 --> 00:44:51,213 Or maybe it was us. 872 00:44:52,081 --> 00:44:54,450 You know, having kids and bein' a dad. 873 00:44:55,217 --> 00:44:57,453 He wanted to be a musician when he was younger 874 00:44:58,454 --> 00:45:03,459 and the whole touring life 875 00:45:03,492 --> 00:45:04,860 is a... a whole different thing. 876 00:45:07,631 --> 00:45:08,631 What'd you find? 877 00:45:10,667 --> 00:45:11,667 Oh... 878 00:45:12,335 --> 00:45:15,171 Are you searching for Carmen Sandiego 879 00:45:15,204 --> 00:45:16,038 or something? 880 00:45:16,072 --> 00:45:17,039 Yeah, there she is. 881 00:45:17,073 --> 00:45:18,507 Uh. 882 00:45:18,541 --> 00:45:20,209 No, I'm just deciding where's next. 883 00:45:21,678 --> 00:45:23,179 Oh. 884 00:45:25,214 --> 00:45:26,449 Ourselves now 885 00:45:26,482 --> 00:45:27,550 Alright, I got an idea. 886 00:45:27,583 --> 00:45:28,752 Hmm. 887 00:45:28,785 --> 00:45:33,356 How about you close your eyes, and I spin the map around, 888 00:45:33,389 --> 00:45:35,233 and you put your finger down, and wherever it lands, 889 00:45:35,257 --> 00:45:36,125 we'll leave within a week. 890 00:45:36,158 --> 00:45:37,159 We? 891 00:45:37,593 --> 00:45:39,995 Yeah. Well, come on, we're having fun, right? 892 00:45:40,596 --> 00:45:43,232 Why not take it on the road? 893 00:45:44,668 --> 00:45:46,369 You're the one who's always talking about 894 00:45:46,803 --> 00:45:48,537 living for right now and shit. 895 00:45:48,571 --> 00:45:49,611 Yeah, but what happened to 896 00:45:49,639 --> 00:45:52,074 Mr. I wanna live and die within a 100 mile radius? 897 00:45:52,108 --> 00:45:53,576 Some chick fucked my life up. 898 00:45:56,579 --> 00:45:57,699 Shut up and close your eyes. 899 00:46:00,516 --> 00:46:01,685 Come on. 900 00:46:03,986 --> 00:46:05,154 Are you ripping it to pieces? 901 00:46:05,722 --> 00:46:06,823 Yeah. 902 00:46:06,857 --> 00:46:10,393 Alright, now, try to land somewhere near the middle, 903 00:46:10,426 --> 00:46:12,495 because I hear the Antarctic is expensive. 904 00:46:13,262 --> 00:46:14,263 Okay. 905 00:46:18,134 --> 00:46:19,168 How'd I do? 906 00:46:20,202 --> 00:46:22,338 I admire your way of thinking about life. 907 00:46:23,272 --> 00:46:24,940 What way is that exactly? 908 00:46:25,141 --> 00:46:27,042 You know, the way you wander around 909 00:46:27,076 --> 00:46:28,544 making it up as you go along. 910 00:46:28,577 --> 00:46:30,312 Sometimes I wish I could do that. 911 00:46:30,346 --> 00:46:32,114 See as much of the world as you do. 912 00:46:32,148 --> 00:46:33,215 I think you could. 913 00:46:33,717 --> 00:46:35,618 I mean, I know you've got kids and shit, but... 914 00:46:36,485 --> 00:46:39,155 I think if you wanna get out and not feel so trapped, 915 00:46:39,188 --> 00:46:40,990 you should just make the time and do it. 916 00:46:41,023 --> 00:46:43,225 I know Rob and I aren't exactly like that, 917 00:46:43,426 --> 00:46:46,630 but he seems woke enough to let you go 918 00:46:46,663 --> 00:46:49,064 and do your own thing every once in a while, right? 919 00:46:49,098 --> 00:46:52,568 You know, I tried, a few years ago, before Jasper. 920 00:46:52,601 --> 00:46:54,003 I got this idea in my head 921 00:46:54,036 --> 00:46:55,547 that I hadn't experienced enough of life 922 00:46:55,571 --> 00:46:57,039 and I needed to get out. 923 00:46:57,440 --> 00:47:00,176 I tried to talk to Rob about it and he freaked out, of course. 924 00:47:00,976 --> 00:47:03,345 Thought I wanted to leave him, get a divorce. 925 00:47:03,612 --> 00:47:05,581 I told him that when I said I wanted to experience 926 00:47:05,614 --> 00:47:07,116 more of life, it didn't mean 927 00:47:07,149 --> 00:47:08,350 I wanted to leave him. 928 00:47:08,852 --> 00:47:11,053 It meant I wanted to experience more of life. 929 00:47:11,086 --> 00:47:12,288 A real plot twist. 930 00:47:12,321 --> 00:47:15,725 Yeah. Anyway, you're right. He was completely cool with it. 931 00:47:16,325 --> 00:47:18,695 We arranged a couple of weeks for me to go wander, 932 00:47:18,728 --> 00:47:21,330 and he took charge of James and the babysitter, 933 00:47:21,363 --> 00:47:22,632 and daycare, and everything. 934 00:47:23,065 --> 00:47:26,502 And he actually seemed really genuinely excited for me. 935 00:47:26,870 --> 00:47:29,205 That's great. So where'd you go? 936 00:47:29,538 --> 00:47:31,106 Istanbul, Turkey. 937 00:47:31,140 --> 00:47:32,676 That is a massive leap! 938 00:47:32,709 --> 00:47:35,611 I know. I thought I'd just jump right in 939 00:47:35,645 --> 00:47:38,180 and go somewhere I never imagined I'd ever go. 940 00:47:38,214 --> 00:47:39,315 How was it? 941 00:47:39,348 --> 00:47:41,183 Awful. Terrible. I hated it. 942 00:47:41,217 --> 00:47:42,217 Was it really? 943 00:47:43,018 --> 00:47:43,854 - Oh, no! - The coffee's undrinkable 944 00:47:43,887 --> 00:47:45,789 And like nobody speaks fucking English. 945 00:47:45,822 --> 00:47:48,023 - Yeah, no shit. - I know, I know. 946 00:47:48,057 --> 00:47:49,267 I know that's a stupid thing to say. 947 00:47:49,291 --> 00:47:52,361 I just never realized how scary it is 948 00:47:52,394 --> 00:47:53,630 to be a real foreigner, 949 00:47:53,663 --> 00:47:55,040 out there just completely on your own. 950 00:47:55,064 --> 00:47:56,365 I've never done it before. 951 00:47:56,398 --> 00:47:58,300 And all I wanted was to be back home 952 00:47:58,334 --> 00:48:00,402 with my stupid husband, 953 00:48:00,436 --> 00:48:03,506 arguing about like heat stains on the furniture. 954 00:48:03,539 --> 00:48:05,341 I bet he loved hearing that. 955 00:48:05,374 --> 00:48:07,476 Who, Rob? I never told him. 956 00:48:07,777 --> 00:48:10,446 He thinks I fucking love Istanbul. 957 00:48:16,519 --> 00:48:17,721 Hey, what's the word for... 958 00:48:17,754 --> 00:48:19,054 - Kaki. - Kaki? 959 00:48:23,559 --> 00:48:24,628 Oh, don't worry about it. 960 00:48:32,568 --> 00:48:35,304 Well, look at that. 961 00:48:35,639 --> 00:48:36,673 That's looking good. 962 00:48:36,706 --> 00:48:38,207 Yeah. How'd it go? 963 00:48:39,475 --> 00:48:43,178 Well, one bad knee and one shitty temperament. 964 00:48:43,212 --> 00:48:44,781 Oh, come on, man, come on 965 00:48:44,814 --> 00:48:46,081 But the third one could work. 966 00:48:46,115 --> 00:48:47,216 You just gotta make a f... 967 00:48:48,183 --> 00:48:48,617 Yeah? 968 00:48:48,818 --> 00:48:49,518 Yeah. 969 00:48:49,552 --> 00:48:50,553 Yes? 970 00:48:50,921 --> 00:48:53,790 Yeah, I mean she's... she's, you know, she's gentle... 971 00:48:53,823 --> 00:48:54,791 - Seriously? - And she's in pretty good shape. 972 00:48:54,824 --> 00:48:57,226 We got a horse, we got a horse, we got a horse! 973 00:48:57,259 --> 00:48:59,261 Yeah, yeah, yeah, let's not celebrate yet. 974 00:48:59,295 --> 00:49:00,706 We still gotta hammer out the details. 975 00:49:00,730 --> 00:49:01,730 We got a horse! 976 00:49:05,234 --> 00:49:06,235 Tom? 977 00:49:24,286 --> 00:49:25,554 Tom? 978 00:49:42,404 --> 00:49:43,572 Hey, you. 979 00:49:43,606 --> 00:49:44,741 Hi. 980 00:49:44,774 --> 00:49:45,909 What are you doin'? 981 00:49:45,942 --> 00:49:47,576 I finally figured out how to connect 982 00:49:47,610 --> 00:49:49,679 my phone to the speakers. 983 00:49:52,281 --> 00:49:53,282 Tom? 984 00:49:54,316 --> 00:49:55,351 What bottle is that? 985 00:49:56,720 --> 00:49:58,420 It's actually the year that we met. 986 00:49:59,455 --> 00:50:00,623 Okay. And that's cool, 987 00:50:00,657 --> 00:50:02,726 but let's please just maybe not touch those. 988 00:50:02,759 --> 00:50:04,226 Look, you've been really great 989 00:50:04,259 --> 00:50:05,619 in helping me stay put for a while, 990 00:50:05,829 --> 00:50:08,765 so I thought maybe I could help you out 991 00:50:08,798 --> 00:50:11,166 with some of your attachments. 992 00:50:11,400 --> 00:50:14,403 You've got a horse, let's just celebrate. 993 00:50:14,638 --> 00:50:15,604 Yeah? 994 00:50:15,639 --> 00:50:16,840 Please don't open that. 995 00:50:16,873 --> 00:50:17,841 I knew this wouldn't be easy for you. 996 00:50:17,874 --> 00:50:19,284 - Just... just don't. - Trust me. Alright, hey! 997 00:50:19,308 --> 00:50:20,342 I'm saving it, please. 998 00:50:21,811 --> 00:50:22,812 See? 999 00:50:23,412 --> 00:50:24,914 What the fuck did I just say? 1000 00:50:24,948 --> 00:50:26,883 Okay, just relax. 1001 00:50:26,916 --> 00:50:30,586 Relax? Do you know you can't close that again? 1002 00:50:31,153 --> 00:50:35,391 I do, because I'm not an idiot. 1003 00:50:37,493 --> 00:50:39,461 Do you realize that's an entire year 1004 00:50:39,495 --> 00:50:40,830 of a great artist's life? 1005 00:50:42,297 --> 00:50:44,400 It's more like an old bottle of wine 1006 00:50:44,433 --> 00:50:45,978 that some dude was saving for a special day 1007 00:50:46,002 --> 00:50:47,236 that never came. 1008 00:50:47,269 --> 00:50:48,905 All the work that you've ever done 1009 00:50:48,938 --> 00:50:50,606 in your entire life 1010 00:50:50,907 --> 00:50:52,987 doesn't add up to what it takes to make one of those. 1011 00:50:55,011 --> 00:50:57,346 Yeah. Fine. Whatever. Maybe it wouldn't. 1012 00:50:57,613 --> 00:51:00,416 But like, either way, what's the fucking point 1013 00:51:00,449 --> 00:51:01,894 in all that fucking work if it was just gonna 1014 00:51:01,918 --> 00:51:03,519 sit on a shelf collecting fucking dust? 1015 00:51:07,957 --> 00:51:09,525 Why did you come here, Tom? 1016 00:51:10,225 --> 00:51:12,762 Because if it's just to fuck my life up again... 1017 00:51:14,764 --> 00:51:15,999 I think you should go. 1018 00:51:24,306 --> 00:51:25,207 Sorry. 1019 00:51:25,240 --> 00:51:26,619 Don't be, it's good that you said that. 1020 00:51:26,643 --> 00:51:27,644 No, I didn't mean that. 1021 00:51:27,677 --> 00:51:28,678 I think you kinda did. 1022 00:51:31,881 --> 00:51:33,248 I'm sorry about the bottle. 1023 00:51:54,671 --> 00:51:55,705 Come on. 1024 00:51:55,739 --> 00:51:57,482 What are you doing? You're not leaving right now. 1025 00:51:57,506 --> 00:51:58,675 It's like 10:30. 1026 00:51:58,708 --> 00:52:00,944 Been in shitty neighborhoods, but I'm sure I'll be fine. 1027 00:52:01,177 --> 00:52:02,712 Please come back down-stairs. 1028 00:52:02,912 --> 00:52:04,613 You know, you never told me anything 1029 00:52:04,647 --> 00:52:05,882 about how you felt back then. 1030 00:52:06,750 --> 00:52:07,784 I know. 1031 00:52:08,184 --> 00:52:10,385 You had my email, you could have reached out. 1032 00:52:10,787 --> 00:52:11,855 I honestly didn't think 1033 00:52:11,888 --> 00:52:13,522 you'd ever thought about me again. 1034 00:52:15,759 --> 00:52:17,559 I just felt so stupid. 1035 00:52:18,995 --> 00:52:19,963 You didn't even leave a note 1036 00:52:19,996 --> 00:52:23,767 and I... that whole thing mattered so much to me. 1037 00:52:24,067 --> 00:52:26,301 And I didn't know if it had mattered at all to you. 1038 00:52:26,335 --> 00:52:27,536 It mattered to me. 1039 00:52:29,471 --> 00:52:30,506 Okay. 1040 00:52:33,442 --> 00:52:34,978 Please come back down-stairs. 1041 00:52:36,378 --> 00:52:38,018 There's somethin' I really wanna show you. 1042 00:52:50,425 --> 00:52:51,493 What did you do? 1043 00:52:51,527 --> 00:52:52,528 Just listen. 1044 00:52:52,561 --> 00:52:53,830 David. 1045 00:52:53,863 --> 00:52:54,764 - I know that this seems rash. - No, this isn't what I meant. 1046 00:52:54,798 --> 00:52:57,967 Listen, I know. I didn't do this for you. 1047 00:52:58,300 --> 00:53:00,335 I did this, because you're right. 1048 00:53:00,904 --> 00:53:03,640 I stepped outside, and I took a breath of fresh air, 1049 00:53:03,673 --> 00:53:06,976 and I realized, it was the old man 1050 00:53:07,010 --> 00:53:09,846 who was saving these bottles, not me. 1051 00:53:11,948 --> 00:53:14,616 And I thought about how he always imagined 1052 00:53:14,651 --> 00:53:16,786 that he was gonna open 'em on some special occasion, 1053 00:53:16,820 --> 00:53:18,054 but what if he was wrong, 1054 00:53:18,087 --> 00:53:20,723 and what if opening them is the special occasion. 1055 00:53:22,125 --> 00:53:25,829 And standin' out there, dude, I realized 1056 00:53:27,163 --> 00:53:29,666 it's a fucking beautiful night. 1057 00:53:30,432 --> 00:53:31,366 I'm serious. 1058 00:53:31,400 --> 00:53:33,435 Go outside, the moon's out. It's beautiful. 1059 00:53:33,468 --> 00:53:34,737 Yeah, we were just out there. 1060 00:53:34,771 --> 00:53:35,571 And? 1061 00:53:35,604 --> 00:53:37,106 The moon is out and it's beautiful. 1062 00:53:37,140 --> 00:53:38,507 It fuckin' is. 1063 00:53:39,008 --> 00:53:40,375 Are you with me on this? 1064 00:53:42,411 --> 00:53:43,646 You with me on this? 1065 00:53:47,917 --> 00:53:49,752 You're not gonna make me drink alone, are you? 1066 00:54:03,766 --> 00:54:10,039 Well, this is the next youngest from his work, 1067 00:54:10,073 --> 00:54:12,842 so it's just from 2000. 1068 00:54:16,511 --> 00:54:20,449 The year the Y2K bug was supposed to 1069 00:54:20,482 --> 00:54:22,118 destroy all of society. 1070 00:54:29,893 --> 00:54:32,004 Well, don't... you... Don't you... don't just sniff it. 1071 00:54:32,028 --> 00:54:34,664 You gotta really smell it, really take it in. 1072 00:54:39,235 --> 00:54:40,235 Now take a sip. 1073 00:54:45,208 --> 00:54:46,408 What do you taste? 1074 00:54:46,643 --> 00:54:47,677 Wet towel. 1075 00:54:47,710 --> 00:54:48,678 DAVID Uh, you're drunk. 1076 00:54:48,711 --> 00:54:50,947 No, I'm not even close to drunk. You try it. 1077 00:54:57,186 --> 00:54:59,889 Oh, fuck, that does taste like wet towel. 1078 00:54:59,923 --> 00:55:01,556 Yeah, it's okay. We'll enjoy anyway. 1079 00:55:03,226 --> 00:55:07,063 Okay. Where were you in 2000? 1080 00:55:08,031 --> 00:55:11,466 Mm, how old was I? 1081 00:55:11,500 --> 00:55:13,602 I was like... 1082 00:55:13,636 --> 00:55:16,773 I was in La Paz, I was skipping school, 1083 00:55:16,806 --> 00:55:18,841 and playing street guitar for change, 1084 00:55:18,875 --> 00:55:21,077 'cause they just opened a McDonald's in Bolivia 1085 00:55:21,110 --> 00:55:22,011 like two years earlier. 1086 00:55:22,045 --> 00:55:24,047 And obviously, my dad wouldn't let us go 1087 00:55:24,080 --> 00:55:25,181 anywhere near it. 1088 00:55:25,214 --> 00:55:30,720 So I had to play Dylan for my Chicken McNugget money. 1089 00:55:34,324 --> 00:55:36,225 I think you're the one who's getting tipsy. 1090 00:55:38,593 --> 00:55:40,313 You couldn't have just opened a few of them? 1091 00:55:41,998 --> 00:55:43,541 I don't think that would have made my point. 1092 00:55:43,565 --> 00:55:45,500 Yeah, but fuck, man, 1093 00:55:45,702 --> 00:55:49,272 they'll only be good for like a day or two more, aren't they? 1094 00:55:51,741 --> 00:55:52,942 You think we need help? 1095 00:55:59,782 --> 00:56:00,817 Hey. 1096 00:56:01,050 --> 00:56:02,051 Hey. 1097 00:56:02,085 --> 00:56:03,219 Hey buddy. 1098 00:56:03,485 --> 00:56:04,687 Where's Em? 1099 00:56:05,288 --> 00:56:06,756 Em crashed. 1100 00:56:06,789 --> 00:56:07,790 I'll go get her. 1101 00:56:07,824 --> 00:56:08,791 No. 1102 00:56:08,825 --> 00:56:09,892 Okay. 1103 00:56:09,926 --> 00:56:10,525 Wait, don't! 1104 00:56:10,559 --> 00:56:11,559 Oof. 1105 00:56:12,929 --> 00:56:14,496 I'm callin' a family meeting. 1106 00:56:28,344 --> 00:56:29,879 Hi! 1107 00:56:30,847 --> 00:56:31,848 Hey. 1108 00:56:32,148 --> 00:56:34,516 Are you down for a memorable night? 1109 00:56:36,686 --> 00:56:37,887 What time is it? 1110 00:56:37,920 --> 00:56:38,955 Who knows? 1111 00:56:39,188 --> 00:56:40,656 Rob said that you wouldn't be, 1112 00:56:40,690 --> 00:56:42,291 but I thought I would ask anyway. 1113 00:56:47,163 --> 00:56:49,699 Okay, everybody's gotta pull their weight. 1114 00:56:49,932 --> 00:56:52,567 Wait, how many bottles of wine is that? 1115 00:56:53,036 --> 00:56:54,871 It's 10. It was 12. 1116 00:56:55,071 --> 00:56:56,672 Oh, that's the old man special... 1117 00:56:56,706 --> 00:56:57,173 Yep. 1118 00:56:57,206 --> 00:56:58,274 The special. 1119 00:56:58,307 --> 00:57:00,977 And we get two, maybe three days to drink all of it. 1120 00:57:01,010 --> 00:57:02,577 That's the special collection. 1121 00:57:02,611 --> 00:57:05,281 That's the special collection for special times. 1122 00:57:05,314 --> 00:57:08,951 Well, I figured tonight was as special as any. 1123 00:57:09,185 --> 00:57:11,054 Yeah, so going from the newest to oldest, 1124 00:57:11,087 --> 00:57:12,587 which means we're currently on... 1125 00:57:12,621 --> 00:57:13,256 1998. 1126 00:57:13,289 --> 00:57:14,289 Yeah. 1127 00:57:16,626 --> 00:57:17,894 What are you sayin', man? 1128 00:57:19,195 --> 00:57:20,595 Here's to a clean slate. 1129 00:57:22,999 --> 00:57:25,134 And you got a record player down here? 1130 00:57:26,135 --> 00:57:27,170 Oh, shit. 1131 00:57:27,904 --> 00:57:28,938 Yeah. 1132 00:57:29,238 --> 00:57:30,807 Oh, that's great. 1133 00:57:31,808 --> 00:57:32,975 That's so great. 1134 00:57:34,844 --> 00:57:35,878 Clean slate? 1135 00:57:35,912 --> 00:57:36,946 Clean slate. 1136 00:57:37,547 --> 00:57:40,283 Alright. Let's celebrate. 1137 00:57:42,718 --> 00:57:43,920 Um... 1138 00:57:43,953 --> 00:57:44,921 Oh my God. 1139 00:57:44,954 --> 00:57:47,990 Alright, let's uh, let's celebrate to a... 1140 00:57:48,357 --> 00:57:49,859 To a... to finding a new steed. 1141 00:57:49,892 --> 00:57:51,794 Yep. 1142 00:57:51,828 --> 00:57:53,362 And to a mighty fine next vintage! 1143 00:57:53,563 --> 00:57:54,630 Santé. 1144 00:57:56,666 --> 00:57:58,267 The lady said she's payin'. 1145 00:58:03,372 --> 00:58:05,908 Our world won't end in a bang 1146 00:58:06,175 --> 00:58:09,712 but with the calculated beeps and clicks 1147 00:58:10,146 --> 00:58:13,850 of our own DNA becoming data. 1148 00:58:14,350 --> 00:58:16,285 Wait, that's not what she said. 1149 00:58:17,086 --> 00:58:18,054 I think it actually was. 1150 00:58:18,087 --> 00:58:20,256 No, she wasn't talking about the matrix! 1151 00:58:21,324 --> 00:58:22,968 What was she saying? I wanna hear your version. 1152 00:58:22,992 --> 00:58:23,992 Um... 1153 00:58:25,194 --> 00:58:28,264 I've been reading the most interesting articles, lately. 1154 00:58:29,132 --> 00:58:32,768 Do you realize, perhaps not your children, 1155 00:58:32,802 --> 00:58:34,837 but your children's children 1156 00:58:34,871 --> 00:58:37,406 will probably be born in test tubes? 1157 00:58:37,840 --> 00:58:41,110 It just seems to make more sense. 1158 00:58:41,477 --> 00:58:43,880 What does that mean for relationships 1159 00:58:43,913 --> 00:58:45,915 between men and women? 1160 00:58:46,415 --> 00:58:48,184 Biologists define 1161 00:58:48,217 --> 00:58:51,020 the difference between a man and a woman 1162 00:58:51,320 --> 00:58:53,990 by the sex cells they're born with. 1163 00:58:54,023 --> 00:58:56,292 That's beautifully eloquent, really. 1164 00:58:56,592 --> 00:58:59,996 But if you take sex for conception 1165 00:59:00,029 --> 00:59:01,264 out of the picture, 1166 00:59:01,297 --> 00:59:05,301 what different sort of identity sorting we'd be dealing with? 1167 00:59:05,334 --> 00:59:08,237 I think freedom is the best option, right? 1168 00:59:08,938 --> 00:59:13,843 But then again, freedom has to change. 1169 00:59:15,278 --> 00:59:16,279 Doesn't it? 1170 00:59:18,981 --> 00:59:21,083 Alright. Who wants the last of '95? 1171 00:59:21,117 --> 00:59:22,218 Mm. 1172 00:59:22,251 --> 00:59:24,387 Mm, it's kind of... feels like we're time-traveling, 1173 00:59:24,420 --> 00:59:25,154 doesn't it? 1174 00:59:25,188 --> 00:59:26,255 Yeah. 1175 00:59:26,289 --> 00:59:28,357 Do you know what we were doing in '95, baby Davy? 1176 00:59:29,292 --> 00:59:32,328 I dunno. I was like what, 9? 1177 00:59:32,361 --> 00:59:35,831 So I was in the basement Playin' Rum, Gins and Krakens. 1178 00:59:36,599 --> 00:59:37,400 What the... What do you mean? 1179 00:59:37,433 --> 00:59:38,234 What? 1180 00:59:38,267 --> 00:59:39,969 Do you mean Dungeons and Dragons? 1181 00:59:40,002 --> 00:59:42,071 Yeah, but we made up a nautical version. 1182 00:59:42,104 --> 00:59:43,072 Whoa! 1183 00:59:43,105 --> 00:59:45,074 He wanted to be a ship captain when he grew up. 1184 00:59:45,107 --> 00:59:47,276 He tried to get us all to call him "Captain Dave". 1185 00:59:47,310 --> 00:59:48,487 - Oh, Captain Dave. - Are you kidding me? 1186 00:59:48,511 --> 00:59:51,080 Yeah, I thought it would've been cozy 1187 00:59:51,113 --> 00:59:53,282 to sleep in a cabin with bunk beds 1188 00:59:53,316 --> 00:59:54,984 and all your friends are always around. 1189 00:59:55,017 --> 00:59:55,851 Oh. 1190 00:59:55,885 --> 00:59:57,453 Oh my God, I wanted to be an actress. 1191 00:59:58,221 --> 01:00:01,991 I was 15. Jesus, it was like before life! 1192 01:00:02,024 --> 01:00:03,793 But you're still so hot. 1193 01:00:03,826 --> 01:00:04,961 Ew, that is not right. 1194 01:00:05,662 --> 01:00:06,662 I would've been 16. 1195 01:00:06,829 --> 01:00:08,431 You're really bad at math. 1196 01:00:08,464 --> 01:00:12,101 No, all I'm saying is that if I knew that this 1197 01:00:12,969 --> 01:00:16,339 hotness existed back then, I'd totally 1198 01:00:16,372 --> 01:00:18,174 would've been jerkin' off to you 1199 01:00:18,207 --> 01:00:23,412 in the boys' bathroom during Mr. Nicolucci's geography class. 1200 01:00:23,446 --> 01:00:24,513 You're nauseating. 1201 01:00:24,547 --> 01:00:26,482 Nicolucci! Nicolucci! Nicolucci! 1202 01:00:28,217 --> 01:00:30,519 I know! How can you have married it? 1203 01:00:30,553 --> 01:00:32,888 The thing from a Thousand Leagues. 1204 01:00:33,189 --> 01:00:34,957 I'm pretty sure you begged me. 1205 01:00:34,991 --> 01:00:37,927 That's true. Actually, that's just uh... 1206 01:00:37,960 --> 01:00:39,028 That's technically true. 1207 01:00:39,061 --> 01:00:40,830 100% true. 1208 01:00:41,330 --> 01:00:45,067 But who's... yeah, when it's the one, it's the one. 1209 01:00:45,935 --> 01:00:47,103 Do you believe in that 1210 01:00:47,638 --> 01:00:49,905 that there's like one person for everyone? 1211 01:00:50,106 --> 01:00:53,876 No. No, I don't think that. I don't think that at all. 1212 01:00:54,277 --> 01:00:55,411 I think uh... 1213 01:00:57,980 --> 01:01:00,916 We were... uh, it was my first Valentine's Day. 1214 01:01:00,950 --> 01:01:02,551 It was our first Valentine's Day 1215 01:01:02,585 --> 01:01:04,820 and I'd never done anything like that before 1216 01:01:04,854 --> 01:01:07,456 I'd never... The ritual of it, you know? 1217 01:01:07,490 --> 01:01:10,993 So I just leaned into the whole romance thing hard. 1218 01:01:11,027 --> 01:01:13,195 I did everything. No stone unturned. 1219 01:01:13,229 --> 01:01:16,832 I did the... the bubble bath and the... and the uh... 1220 01:01:16,866 --> 01:01:19,869 And the flowers, and the rose petals, 1221 01:01:19,902 --> 01:01:23,005 and the incense sticks, and the yoga music 1222 01:01:23,039 --> 01:01:24,073 or whatever that was. 1223 01:01:24,106 --> 01:01:27,343 And she comes in, she sees this and it's just... 1224 01:01:28,210 --> 01:01:31,981 No expression, no reaction at all. 1225 01:01:32,014 --> 01:01:34,216 And I was like, "Oh, fuck." 1226 01:01:34,250 --> 01:01:37,053 She fuckin' hates Valentine's Day!" 1227 01:01:37,353 --> 01:01:39,889 Or she did... or one of these things is wrong. 1228 01:01:39,922 --> 01:01:43,059 Like those aren't bubbles or I don't know, like whatever. 1229 01:01:44,193 --> 01:01:46,495 I was really super nervous, really, really nervous. 1230 01:01:46,529 --> 01:01:48,230 I wanted it to go well. 1231 01:01:48,765 --> 01:01:51,635 And now she's in the bathtub, and I'm leanin' up 1232 01:01:51,668 --> 01:01:52,601 against the counter, 1233 01:01:52,636 --> 01:01:54,570 and she's playin' with the bubbles and... 1234 01:01:56,105 --> 01:01:57,482 And then all of a sudden, she just... 1235 01:01:57,506 --> 01:01:58,341 I don't know where... 1236 01:01:58,374 --> 01:02:00,509 She just looks up at me and she says, 1237 01:02:01,745 --> 01:02:06,215 "This is one of those moments that I am going to remember 1238 01:02:06,248 --> 01:02:07,516 right before I die." 1239 01:02:11,187 --> 01:02:13,189 You know? Like she just decided it. 1240 01:02:17,293 --> 01:02:19,528 And I just... I fuckin' knew. 1241 01:02:21,197 --> 01:02:23,399 I just knew. 1242 01:02:23,432 --> 01:02:26,068 So, yeah, I don't believe in the one for everyone, 1243 01:02:26,102 --> 01:02:29,605 but I believe in the one for me. 1244 01:02:31,340 --> 01:02:32,308 What are you doing? 1245 01:02:32,341 --> 01:02:33,341 Oh. 1246 01:02:33,409 --> 01:02:34,409 Oh. 1247 01:02:34,577 --> 01:02:35,577 Oh boy. 1248 01:02:38,981 --> 01:02:39,415 - Mm. - Oh. 1249 01:02:39,915 --> 01:02:40,950 My brother's here. 1250 01:02:42,585 --> 01:02:43,586 My brother's here. 1251 01:02:44,587 --> 01:02:46,656 Okay, guys, I think I better put him down. 1252 01:02:46,690 --> 01:02:48,524 Yeah, you better do that. 1253 01:02:51,127 --> 01:02:51,961 Come on, let's go. 1254 01:02:51,994 --> 01:02:53,996 Right. Going. Yeah. 1255 01:02:54,196 --> 01:02:57,634 We're goin', we're gonna go down f... on each other. 1256 01:02:59,435 --> 01:03:00,503 Nice. 1257 01:03:01,404 --> 01:03:03,005 This was such a good idea. 1258 01:03:03,038 --> 01:03:03,640 Yeah. 1259 01:03:03,673 --> 01:03:05,241 This was such a good idea. 1260 01:03:05,975 --> 01:03:07,977 Clearin' out the old man's work, 1261 01:03:08,010 --> 01:03:12,047 g'ttin' ready for yours, for your... your vintage. 1262 01:03:12,348 --> 01:03:14,651 This year's, next year's, year after that. 1263 01:03:14,684 --> 01:03:16,118 Alright, honey. 1264 01:03:16,152 --> 01:03:17,153 Alright, alright. 1265 01:03:17,620 --> 01:03:18,988 Captain Dave. 1266 01:03:19,021 --> 01:03:20,122 Yeah, right. 1267 01:03:23,526 --> 01:03:24,527 Alright. 1268 01:03:25,327 --> 01:03:27,396 Alrighty. Alrighty. 1269 01:03:27,430 --> 01:03:28,710 Don't stay up too late, we got... 1270 01:03:29,633 --> 01:03:31,735 We got shit to hammer out tomorrow. Yeah? 1271 01:03:31,768 --> 01:03:33,002 Yeah. 1272 01:03:33,469 --> 01:03:34,170 Love you. 1273 01:03:34,203 --> 01:03:35,204 Love you, man. 1274 01:03:35,237 --> 01:03:36,372 Have fun, you two. 1275 01:03:36,405 --> 01:03:37,039 Alright. Bye y'all. 1276 01:03:37,072 --> 01:03:37,741 Goodnight, you two. 1277 01:03:37,774 --> 01:03:38,307 Night. 1278 01:03:38,340 --> 01:03:41,076 Day in the life, 1994. 1279 01:03:41,878 --> 01:03:48,017 1994, I was in... Oh, I was in North Dakota. 1280 01:03:48,050 --> 01:03:48,919 Mmhmm. 1281 01:03:48,951 --> 01:03:54,223 Oh, yeah, I was in North Dakota and... 1282 01:03:54,858 --> 01:03:56,025 Carly Trumbull's mum 1283 01:03:56,225 --> 01:03:57,469 was the first in our friend group 1284 01:03:57,493 --> 01:03:59,562 to get one of those like um, 1285 01:03:59,595 --> 01:04:01,263 do you remember the old car phones? 1286 01:04:01,631 --> 01:04:02,699 The really big ones, yeah. 1287 01:04:02,732 --> 01:04:03,399 Big ones, yeah. 1288 01:04:03,432 --> 01:04:04,266 - Curly cord and all? - Uh-huh. 1289 01:04:04,300 --> 01:04:08,571 So I guess she was fiddling with that 1290 01:04:08,604 --> 01:04:10,206 or something 1291 01:04:10,239 --> 01:04:12,107 and uh, she went to make a left turn, 1292 01:04:12,141 --> 01:04:12,975 she wasn't paying attention, 1293 01:04:13,008 --> 01:04:14,678 and she got hit by a tractor trailer. 1294 01:04:15,311 --> 01:04:16,378 Oh, shit. 1295 01:04:17,012 --> 01:04:18,380 She didn't make it, obviously. 1296 01:04:18,648 --> 01:04:19,649 No, she was fine. 1297 01:04:20,282 --> 01:04:22,084 Carly was in the passenger seat. 1298 01:04:24,821 --> 01:04:26,055 You know? 1299 01:04:29,558 --> 01:04:30,660 Oh, fuck, what's the time? 1300 01:04:30,694 --> 01:04:31,804 You've gotta go to your horse meeting. 1301 01:04:31,828 --> 01:04:32,828 Hmm. 1302 01:04:33,128 --> 01:04:36,398 Oh, damn, that's not good! 1303 01:04:36,432 --> 01:04:37,333 Let me see. 1304 01:04:37,366 --> 01:04:39,068 It's not good. I'm sorry. 1305 01:04:39,268 --> 01:04:40,569 David! 1306 01:04:42,605 --> 01:04:44,741 That's, first of all, electricity... 1307 01:05:12,702 --> 01:05:14,136 Do you believe in fate? 1308 01:05:14,771 --> 01:05:16,773 You mean like everything happens for a reason, 1309 01:05:16,806 --> 01:05:18,040 that kind of shit? 1310 01:05:18,742 --> 01:05:19,743 Yeah. Destiny? 1311 01:05:19,776 --> 01:05:20,844 Nope. 1312 01:05:22,278 --> 01:05:24,113 I don't. I think it's bullshit. 1313 01:05:24,146 --> 01:05:27,383 I think all that like fuckin' superstitions 1314 01:05:27,416 --> 01:05:31,053 and like spiritual crap is so annoying, 1315 01:05:31,453 --> 01:05:33,823 but also as a rule, I don't fuck with the universe. 1316 01:05:35,224 --> 01:05:37,126 Oh, look, it's a Mourvèdre! 1317 01:05:38,260 --> 01:05:39,729 Yeah, the last one was, too. 1318 01:05:39,763 --> 01:05:40,764 Really? 1319 01:05:41,397 --> 01:05:43,833 Do you remember the bottle that we had after Muddy's 1320 01:05:43,867 --> 01:05:45,434 had a map like this on it? 1321 01:05:45,735 --> 01:05:47,503 We played that point-and-go game. 1322 01:05:48,270 --> 01:05:53,275 You know, the one where I point and we go? 1323 01:05:56,846 --> 01:05:57,881 Yeah, I remember. 1324 01:06:03,720 --> 01:06:04,854 I have a problem. 1325 01:06:06,488 --> 01:06:07,456 Could you help me? 1326 01:06:07,489 --> 01:06:09,859 Yeah, but this is the last of the night, too. 1327 01:06:09,893 --> 01:06:11,093 Okay. 1328 01:06:11,460 --> 01:06:13,797 You have to enjoy. 1329 01:06:13,830 --> 01:06:15,197 Mmhmm. 1330 01:06:24,373 --> 01:06:26,141 The old man commissioned that. 1331 01:06:26,910 --> 01:06:28,577 It's called "the first owner". 1332 01:06:32,615 --> 01:06:35,317 I started out thinking it was so romantic, you know? 1333 01:06:35,551 --> 01:06:37,152 Workin' out here with your hands 1334 01:06:37,186 --> 01:06:40,790 and plantin' roots down deep, never digging 'em up. 1335 01:06:43,425 --> 01:06:45,294 Yeah. I guess that's one way to do life. 1336 01:06:46,562 --> 01:06:49,198 He's so tired. 1337 01:06:51,635 --> 01:06:52,601 I mean... 1338 01:06:52,636 --> 01:06:55,604 No, I think he looks like he could be happy. 1339 01:06:56,706 --> 01:06:58,440 Alright. Fuck it. 1340 01:06:58,875 --> 01:06:59,876 We're doin' it. 1341 01:06:59,909 --> 01:07:00,910 What? 1342 01:07:00,944 --> 01:07:01,945 Close your eyes. 1343 01:07:01,978 --> 01:07:03,245 Oh, okay. 1344 01:07:03,980 --> 01:07:06,315 Alright, wherever your finger lands, 1345 01:07:06,348 --> 01:07:07,282 we're goin' there tomorrow. 1346 01:07:07,316 --> 01:07:08,150 Alright. Wait. No. 1347 01:07:08,183 --> 01:07:09,819 Today tomorrow or tomorrow tomorrow? 1348 01:07:11,721 --> 01:07:14,556 Um, I think that I meant... 1349 01:07:17,593 --> 01:07:19,328 Whenever we wake up tomorrow. 1350 01:07:19,361 --> 01:07:19,763 Okay. 1351 01:07:19,796 --> 01:07:20,796 Okay? 1352 01:07:21,497 --> 01:07:23,399 So tomorrow tomorrow, today tomorrow. 1353 01:07:23,967 --> 01:07:24,701 Oh. 1354 01:07:24,734 --> 01:07:25,734 Fuck! 1355 01:07:28,672 --> 01:07:31,641 Uh, I think you pointed to like the middle of the Sahara. 1356 01:07:31,675 --> 01:07:32,508 Perfect. 1357 01:07:32,541 --> 01:07:34,610 So it's better if you hit the bottle. 1358 01:07:34,644 --> 01:07:35,310 Okay. 1359 01:07:35,344 --> 01:07:36,412 Get him. 1360 01:07:37,714 --> 01:07:39,415 Well, that's the middle of the sea! 1361 01:07:39,448 --> 01:07:40,684 It's close enough. 1362 01:07:41,985 --> 01:07:43,653 Actually, I know where that is. 1363 01:07:45,354 --> 01:07:46,990 The sun's coming up. 1364 01:07:47,023 --> 01:07:47,857 Oh, yeah? 1365 01:07:47,891 --> 01:07:48,925 Oh-oh. 1366 01:07:49,558 --> 01:07:50,559 Wooh! 1367 01:08:23,727 --> 01:08:24,728 Hi. 1368 01:08:25,327 --> 01:08:26,328 Morning. 1369 01:08:26,863 --> 01:08:27,997 Hey, what time is it? 1370 01:08:28,297 --> 01:08:29,531 It's like 2:30. 1371 01:08:32,367 --> 01:08:33,535 Oh. 1372 01:08:33,569 --> 01:08:34,570 You're ready? 1373 01:08:35,638 --> 01:08:36,773 For what? 1374 01:08:39,008 --> 01:08:40,844 We're going' down south today, remember? 1375 01:08:42,779 --> 01:08:44,047 But didn't they go? 1376 01:08:45,314 --> 01:08:46,415 Yeah, they went. 1377 01:08:46,448 --> 01:08:47,784 So, they've got the only car? 1378 01:08:48,584 --> 01:08:50,285 The only car, yeah. 1379 01:10:22,712 --> 01:10:23,947 So that's where we're going? 1380 01:10:24,413 --> 01:10:27,650 Yeah. We park right there. 1381 01:10:27,684 --> 01:10:28,550 Mmhmm. 1382 01:10:28,584 --> 01:10:30,053 And the rest of it's on foot. 1383 01:10:30,519 --> 01:10:32,856 This thing is really, really fucked. 1384 01:10:32,889 --> 01:10:34,858 I know. I know it's a rad. 1385 01:10:35,424 --> 01:10:37,660 Honestly, I'm a little surprised you got us here. 1386 01:10:37,694 --> 01:10:40,529 Yeah. Alright. 1387 01:10:50,106 --> 01:10:51,473 You're fucking with me. 1388 01:10:51,506 --> 01:10:52,642 I'm not fucking with you. 1389 01:10:52,675 --> 01:10:53,776 You're sucH an asshole. 1390 01:10:53,810 --> 01:10:55,510 I'm not fucking with you. 1391 01:11:08,624 --> 01:11:09,659 Well? 1392 01:11:10,126 --> 01:11:11,127 The carb. 1393 01:11:11,460 --> 01:11:13,930 Oh, how much? 1394 01:11:13,963 --> 01:11:14,963 350. 1395 01:11:15,098 --> 01:11:17,834 Which she says is a deal because she happens to have 1396 01:11:17,867 --> 01:11:18,968 a used one that will work. 1397 01:11:19,002 --> 01:11:20,003 Fuck! 1398 01:11:20,036 --> 01:11:21,070 Yeah. 1399 01:11:21,104 --> 01:11:23,605 Okay, well, I've got like 10 euros to my name 1400 01:11:23,640 --> 01:11:24,974 and I didn't even bring my wallet. 1401 01:11:25,008 --> 01:11:26,009 Yeah, me neither. 1402 01:11:26,276 --> 01:11:28,011 I brought a 100 for gas and stuff. 1403 01:11:28,044 --> 01:11:29,145 Perfect. 1404 01:11:29,178 --> 01:11:31,915 So we just have to make 240 euros by the end of the day. 1405 01:11:32,882 --> 01:11:36,119 Fuck. We should just call Rob. 1406 01:11:36,152 --> 01:11:37,419 You know his number? 1407 01:11:37,854 --> 01:11:39,022 No. Not by heart. 1408 01:11:39,055 --> 01:11:41,724 Yeah, 'cause my phone is fertilizing some Pinot Grigio 1409 01:11:41,758 --> 01:11:42,491 at the moment. 1410 01:11:42,524 --> 01:11:43,927 Are you just tryin' to annoy me? 1411 01:11:44,160 --> 01:11:45,995 What? No. Remember last night? 1412 01:11:46,029 --> 01:11:47,764 I don't grow Pinot Grigio. 1413 01:11:51,234 --> 01:11:53,502 Okay. Here's what we're gonna do. 1414 01:12:02,211 --> 01:12:04,180 ♪ I came from Texas you came ♪ 1415 01:12:04,213 --> 01:12:06,916 ♪ From the west edge of Missouri ♪ 1416 01:12:06,950 --> 01:12:09,484 ♪ We met in Brooklyn we set ♪ 1417 01:12:09,518 --> 01:12:11,688 ♪ Our sights on California ♪ 1418 01:12:11,721 --> 01:12:17,193 ♪ We drove down the Grapevine in the sun ♪ 1419 01:12:19,929 --> 01:12:27,502 ♪ And could not stop when we hit the 101 ♪ 1420 01:12:27,971 --> 01:12:30,940 ♪ We kept on drivin', lookin' for home ♪ 1421 01:12:30,974 --> 01:12:34,844 ♪ Home, home ♪ 1422 01:12:34,877 --> 01:12:35,411 Thank you. 1423 01:12:35,445 --> 01:12:36,578 ♪ Just me and you ♪ 1424 01:12:36,611 --> 01:12:37,780 Can I have that money? 1425 01:12:37,814 --> 01:12:38,715 ♪ We kept on drivin' ♪ 1426 01:12:38,748 --> 01:12:39,816 ♪ Lookin' for home ♪ 1427 01:12:39,849 --> 01:12:44,519 ♪ Home, home ♪ 1428 01:12:44,553 --> 01:12:46,723 ♪ Just me and you ♪ 1429 01:12:46,756 --> 01:12:48,236 ♪ We kept on drivin', lookin' for... ♪ 1430 01:12:54,197 --> 01:12:56,299 Thanks, merci. 1431 01:13:04,207 --> 01:13:07,110 Yo, we are 15 closer to our goal. 1432 01:13:08,811 --> 01:13:12,048 Well, that almost pays for the sunglasses. 1433 01:13:12,315 --> 01:13:14,516 It would have paid for several McNugget meals. 1434 01:13:15,651 --> 01:13:18,054 Oh, what do we do now? 1435 01:13:20,723 --> 01:13:23,960 Maybe we should just keep goin'. The rest of it's on foot anyway. 1436 01:13:24,593 --> 01:13:26,295 Keep goin' like we didn't just break 1437 01:13:26,329 --> 01:13:28,331 your brother-in-law's most prized possession. 1438 01:13:28,364 --> 01:13:30,233 Yeah, but we can't do anything about that now. 1439 01:13:30,266 --> 01:13:31,266 Mm. 1440 01:13:31,768 --> 01:13:33,636 We said we'd go where you pointed, 1441 01:13:33,903 --> 01:13:36,639 and it's still a beautiful day, and we're burning daylight. 1442 01:13:37,840 --> 01:13:39,342 Well, maybe we should just... 1443 01:13:39,375 --> 01:13:40,542 Hey. 1444 01:13:41,644 --> 01:13:42,645 Yeah. 1445 01:13:42,678 --> 01:13:45,314 You hear that? Come on. 1446 01:13:45,348 --> 01:13:46,182 No. 1447 01:13:46,215 --> 01:13:47,683 That's gotta be a sign. 1448 01:13:48,818 --> 01:13:51,054 That's gotta be, doesn't it? 1449 01:13:51,354 --> 01:13:53,056 Wait, is that peanut butter? It is! 1450 01:13:53,689 --> 01:13:55,258 What? 1451 01:13:56,292 --> 01:14:00,096 We don't fuck with the universe. 1452 01:14:00,129 --> 01:14:02,031 Tom! Tom! 1453 01:14:02,065 --> 01:14:03,065 Yeah. 1454 01:14:03,598 --> 01:14:04,566 - Okay, we're gonna need that. - Okay. 1455 01:14:04,599 --> 01:14:06,159 Where we're goin', we're gonna need that 1456 01:14:11,107 --> 01:14:13,142 Wait, how much further till we get there? 1457 01:14:15,144 --> 01:14:16,646 I think 90 minutes. 1458 01:14:17,579 --> 01:14:19,682 We aren't gonna get there before the sun goes down. 1459 01:14:20,950 --> 01:14:21,951 Let it go down. 1460 01:14:22,285 --> 01:14:23,286 Huh? 1461 01:14:37,834 --> 01:14:39,202 Hmm. 1462 01:14:39,235 --> 01:14:40,269 Yeah. 1463 01:14:41,671 --> 01:14:45,174 Wow. That's the best color. 1464 01:14:45,975 --> 01:14:47,143 I think I know her. 1465 01:14:47,844 --> 01:14:48,878 Who? 1466 01:14:50,246 --> 01:14:51,247 There in the hat. 1467 01:14:51,747 --> 01:14:53,850 I think that's one of the old man's daughters. 1468 01:14:53,883 --> 01:14:54,883 Recognize her boat. 1469 01:14:55,518 --> 01:14:57,019 Maybe she'd let us use her boat. 1470 01:14:57,386 --> 01:14:58,421 No? 1471 01:14:58,454 --> 01:15:00,323 No. Not likely. 1472 01:15:00,957 --> 01:15:02,825 Didn't... did you not leave off well? 1473 01:15:03,359 --> 01:15:04,260 No. 1474 01:15:04,293 --> 01:15:05,804 Her and her sister thought they were gonna 1475 01:15:05,828 --> 01:15:07,096 get the vineyard. 1476 01:15:09,832 --> 01:15:11,267 What? 1477 01:15:11,300 --> 01:15:12,935 It's not like they were gonna use it. 1478 01:15:12,969 --> 01:15:15,371 Alright. I didn't say anything. 1479 01:15:15,404 --> 01:15:17,106 It broke his heart when he found out 1480 01:15:17,140 --> 01:15:18,674 they weren't gonna be wine makers. 1481 01:15:18,708 --> 01:15:20,276 Yeah. Every little girl's dream. 1482 01:15:24,013 --> 01:15:24,947 Wait here. 1483 01:15:24,981 --> 01:15:27,984 Uh, where are you going? What are you doing? 1484 01:15:32,421 --> 01:15:34,056 Bonjour. 1485 01:15:51,340 --> 01:15:52,375 What's that? 1486 01:15:52,608 --> 01:15:54,010 Got us a ride. 1487 01:15:54,043 --> 01:15:55,745 No way, what happened? 1488 01:15:55,778 --> 01:15:58,014 I have a way with words, in case you haven't noticed. 1489 01:15:58,047 --> 01:16:00,049 You know, it's funny. Now that you mentioned it, 1490 01:16:00,082 --> 01:16:01,017 no, I haven't. 1491 01:16:01,050 --> 01:16:03,286 Well, it's cause you're not old and French. 1492 01:16:03,319 --> 01:16:05,755 I'm an old French biddy whisperer. 1493 01:17:11,153 --> 01:17:13,155 Picked a pretty sweet spot. 1494 01:17:21,097 --> 01:17:22,031 Watch this. 1495 01:17:22,064 --> 01:17:23,064 Huh? 1496 01:17:27,336 --> 01:17:29,138 Your glasses, your glasses, your glasses! 1497 01:17:32,408 --> 01:17:34,310 That was so cool! 1498 01:17:34,343 --> 01:17:35,378 Almost lost 'em. 1499 01:17:35,411 --> 01:17:36,445 How is it? 1500 01:17:36,479 --> 01:17:37,480 It's like a bath! 1501 01:17:37,681 --> 01:17:38,848 I don't believe you. 1502 01:17:40,082 --> 01:17:41,050 Oh my God, 1503 01:17:41,083 --> 01:17:42,118 Come on in. 1504 01:17:42,151 --> 01:17:45,354 No, I'm good. I like it out here. 1505 01:17:47,290 --> 01:17:48,591 No, you are not coming, no. 1506 01:17:51,961 --> 01:17:52,962 Come on! 1507 01:17:52,995 --> 01:17:54,397 I'm fine, thank you. 1508 01:18:05,908 --> 01:18:07,043 Whoa! 1509 01:18:08,645 --> 01:18:10,112 That was so... 1510 01:18:10,146 --> 01:18:11,447 Oh, okay. 1511 01:18:11,480 --> 01:18:12,315 It's not that bad. 1512 01:18:12,348 --> 01:18:13,849 Oh, it's amazing. 1513 01:18:14,884 --> 01:18:16,484 I didn't think you would do it for a sec. 1514 01:18:24,093 --> 01:18:26,493 So like the hike back from here is an hour and a half, right? 1515 01:18:27,664 --> 01:18:29,198 Yeah, but we got a boat. 1516 01:18:29,432 --> 01:18:30,499 Yeah, but they don't. 1517 01:18:30,533 --> 01:18:32,868 Think about it, you're tired from swimming all day, 1518 01:18:32,902 --> 01:18:34,446 you already hiked here in the morning heat, 1519 01:18:34,470 --> 01:18:36,038 now you have to worry about hiking back 1520 01:18:36,072 --> 01:18:37,072 before it gets dark. 1521 01:18:37,741 --> 01:18:40,076 How much would you pay for a scenic boat ride home? 1522 01:18:40,109 --> 01:18:41,177 Huh? 1523 01:18:46,549 --> 01:18:47,651 I stay here. 1524 01:18:47,684 --> 01:18:48,884 You stay there. 1525 01:18:48,918 --> 01:18:50,920 Bonjour, parlez-vous anglais? 1526 01:18:53,055 --> 01:18:54,857 Tell him it comes with a glass wine. 1527 01:19:08,137 --> 01:19:09,505 What's your friend's name? 1528 01:19:10,439 --> 01:19:13,042 That? That's Captain Dave. 1529 01:19:13,576 --> 01:19:14,576 Captain Dave? 1530 01:19:15,311 --> 01:19:17,279 Captain Dave! Hey! 1531 01:19:17,613 --> 01:19:19,982 Dankeschön, Captain Dave. 1532 01:19:20,684 --> 01:19:22,518 Is it everything you hoped it would be? 1533 01:19:23,119 --> 01:19:25,955 Yeah, I think my preteen-self was onto somethin', yeah. 1534 01:19:27,390 --> 01:19:28,950 You ever have a day where you look back, 1535 01:19:29,992 --> 01:19:32,495 you realize you wouldn't change a single thing if you could? 1536 01:19:35,264 --> 01:19:37,199 I don't remember the last time I felt like that. 1537 01:19:41,003 --> 01:19:42,238 Don't look at me like that. 1538 01:19:42,639 --> 01:19:43,673 Like what? 1539 01:19:44,173 --> 01:19:46,308 I'm your pixie dream girl or something. 1540 01:19:47,510 --> 01:19:48,978 Aren't you kinda, though? 1541 01:19:49,011 --> 01:19:50,946 I'm exactly zero of those things. 1542 01:19:59,221 --> 01:20:01,223 Oh, shit, bad. 1543 01:20:04,460 --> 01:20:08,632 Well, there's gotta be a not-too expensive hotel room 1544 01:20:08,665 --> 01:20:09,465 around here. 1545 01:20:09,498 --> 01:20:11,333 We only have enough for the repair. 1546 01:20:12,435 --> 01:20:15,271 Okay. That's okay. 1547 01:20:20,276 --> 01:20:21,277 You comfortable? 1548 01:20:21,310 --> 01:20:22,344 I'm good. Are you good? 1549 01:20:22,378 --> 01:20:23,379 I'm good. 1550 01:20:26,415 --> 01:20:27,416 What year? 1551 01:20:30,119 --> 01:20:30,986 Hey! 1552 01:20:31,020 --> 01:20:32,221 The year you were born. 1553 01:20:32,254 --> 01:20:34,457 Oh, we're finally back to the beginning. 1554 01:20:35,491 --> 01:20:37,727 Happy birthday to me. 1555 01:20:40,129 --> 01:20:41,430 Did you ever have that moment 1556 01:20:42,164 --> 01:20:44,099 where you realized for like the first time 1557 01:20:44,133 --> 01:20:47,102 that you're not a young person anymore? 1558 01:20:47,503 --> 01:20:48,537 Yeah. 1559 01:20:49,238 --> 01:20:52,007 I've been feelin' like that a lot in the last few years. 1560 01:20:55,377 --> 01:20:57,417 Why? What do you think about when you feel that way? 1561 01:20:57,681 --> 01:21:00,349 I've been realizing that like other people look at me 1562 01:21:00,382 --> 01:21:02,451 and they don't see me as a kid anymore. 1563 01:21:04,220 --> 01:21:05,488 I'm 30. 1564 01:21:08,491 --> 01:21:10,259 I'm just... no, I'm older. 1565 01:21:11,527 --> 01:21:13,429 I'm older than my dad was when he had me. 1566 01:21:13,830 --> 01:21:15,464 Makes me think about how 1567 01:21:16,599 --> 01:21:19,401 societies have rituals to decide 1568 01:21:19,435 --> 01:21:22,371 when you're really young, though. 1569 01:21:22,404 --> 01:21:23,405 Yeah. 1570 01:21:24,573 --> 01:21:26,041 What do you think the closest thing 1571 01:21:26,075 --> 01:21:27,109 we have to that now is? 1572 01:21:27,142 --> 01:21:30,446 I don't know. Gettin' married, havin' a kid. 1573 01:21:31,380 --> 01:21:33,683 God, what if you don't want either of those things? 1574 01:21:34,383 --> 01:21:36,218 Makin' love on a beach in France. 1575 01:21:36,252 --> 01:21:36,953 Blugh. 1576 01:21:36,987 --> 01:21:40,456 Makin' love. Are you serious? 1577 01:21:40,489 --> 01:21:41,590 Fuckin'. Whatever. 1578 01:21:42,625 --> 01:21:43,626 Don't you think, huh? 1579 01:21:43,660 --> 01:21:44,460 We're not doing this! 1580 01:21:44,493 --> 01:21:45,705 What do you mean we're not doing it? 1581 01:21:45,729 --> 01:21:47,707 'Cause we're old enough to know that having sex on a beach 1582 01:21:47,731 --> 01:21:49,633 is a really dumb fucking idea. 1583 01:21:49,666 --> 01:21:52,234 - Uh, no, you're not old. - I am. 1584 01:21:52,268 --> 01:21:53,508 - You're not that old. - I'm 30. 1585 01:21:55,137 --> 01:21:56,137 Get off. 1586 01:22:03,579 --> 01:22:04,580 Hey. 1587 01:22:07,651 --> 01:22:08,652 You awake? 1588 01:22:08,952 --> 01:22:10,152 Mmhmm. 1589 01:22:13,823 --> 01:22:15,357 When you were pregnant, 1590 01:22:18,260 --> 01:22:19,261 whose was it? 1591 01:22:23,465 --> 01:22:26,502 I mean, I know it wasn't ours. Right? 1592 01:22:26,535 --> 01:22:28,203 Would it matter if it was? 1593 01:22:30,372 --> 01:22:31,340 I'm just curious. 1594 01:22:31,373 --> 01:22:32,575 It wasn't yours. 1595 01:22:35,779 --> 01:22:36,813 Yeah. 1596 01:22:39,381 --> 01:22:40,382 Obviously. 1597 01:23:12,281 --> 01:23:13,282 Hey. 1598 01:23:14,550 --> 01:23:15,652 He's in the study. 1599 01:23:17,252 --> 01:23:18,621 It's a really great story, Em. 1600 01:23:18,822 --> 01:23:20,356 You better go talk to him first. 1601 01:23:21,523 --> 01:23:22,524 Okay. 1602 01:23:40,609 --> 01:23:42,444 I don't care about the bike. 1603 01:23:44,246 --> 01:23:46,382 The bike's the bike, bike's a toy. 1604 01:23:50,452 --> 01:23:51,453 What are you doing? 1605 01:23:53,657 --> 01:23:55,190 Why are you gonna give this up? 1606 01:23:55,224 --> 01:23:56,860 I know you're not gonna understand. 1607 01:23:56,893 --> 01:23:58,394 I'm tryin' to understand, man. 1608 01:23:58,427 --> 01:24:00,730 This is me being very cool. 1609 01:24:00,764 --> 01:24:03,933 Trying to understand. So you gotta help me. 1610 01:24:11,373 --> 01:24:13,308 You remember last week when you asked me 1611 01:24:13,342 --> 01:24:15,945 if I really thought it was a coincidence 1612 01:24:15,979 --> 01:24:17,947 that she came on the same day that Gwen died. 1613 01:24:18,213 --> 01:24:21,250 The day after. But yeah, what? 1614 01:24:21,283 --> 01:24:24,453 I think you were right. I think it wasn't. 1615 01:24:25,187 --> 01:24:27,891 This is gonna sound really stupid, but... 1616 01:24:30,492 --> 01:24:31,928 I was at a crossroads 1617 01:24:34,329 --> 01:24:36,298 and I think she was supposed to come. 1618 01:24:36,331 --> 01:24:39,836 Oh, fuck, man. Don't... don't do that. 1619 01:24:39,869 --> 01:24:42,337 The fate? It was divine intervention? 1620 01:24:42,371 --> 01:24:43,873 She found you on Instagram. 1621 01:24:45,274 --> 01:24:48,277 That's what happened. Fate is an algorithm 1622 01:24:48,310 --> 01:24:51,246 Photoshopped by me to look like a cool choice. 1623 01:24:51,480 --> 01:24:52,614 That's what this is. 1624 01:24:52,816 --> 01:24:53,950 I can't help it, man. 1625 01:24:54,718 --> 01:24:55,685 I'm sorry. 1626 01:24:55,719 --> 01:24:56,986 I don't want you to be sorry. 1627 01:24:57,020 --> 01:24:58,788 I want you to think about what you're doing, 1628 01:24:58,822 --> 01:25:00,622 that you're giving up here. 1629 01:25:00,657 --> 01:25:03,459 This is... this is beautiful. Look where you are! 1630 01:25:04,060 --> 01:25:06,796 You're gonna give this up for... for... for her? 1631 01:25:06,830 --> 01:25:07,973 You're gonna go run off with her? 1632 01:25:07,997 --> 01:25:09,733 That's not you. This is you. 1633 01:25:09,766 --> 01:25:13,837 You are a wine-maker. You are a maker of great wine. 1634 01:25:13,870 --> 01:25:14,671 What's the point? 1635 01:25:14,704 --> 01:25:15,781 Why can't that be good enough? 1636 01:25:15,805 --> 01:25:17,006 What's the point? 1637 01:25:17,040 --> 01:25:18,818 You started a business. You started something that... 1638 01:25:18,842 --> 01:25:21,343 What's the point in making wine 1639 01:25:21,376 --> 01:25:22,779 if you don't make time to drink it? 1640 01:25:22,812 --> 01:25:25,648 What the fuck are you talking about? 1641 01:25:25,682 --> 01:25:27,984 That's all we've been doing since we got here. 1642 01:25:28,017 --> 01:25:30,285 My wife is officially an alcoholic now. 1643 01:25:39,729 --> 01:25:40,697 Nope. 1644 01:25:40,730 --> 01:25:41,430 Yes. 1645 01:25:41,463 --> 01:25:41,965 No. 1646 01:25:41,998 --> 01:25:42,799 Yes. 1647 01:25:42,832 --> 01:25:43,800 It's not gonna... I'll tell you what? 1648 01:25:43,833 --> 01:25:47,402 You hit that, I'll buy the whole next round. 1649 01:25:47,436 --> 01:25:47,871 Okay. 1650 01:25:47,904 --> 01:25:48,905 Okay? 1651 01:25:50,606 --> 01:25:51,607 Fuck you! 1652 01:25:52,842 --> 01:25:53,910 Jesus! 1653 01:25:53,943 --> 01:25:56,345 They make 'em all that tall where you're from? 1654 01:25:56,378 --> 01:25:56,980 What? 1655 01:25:57,013 --> 01:25:58,280 Your boyfriend. 1656 01:25:58,480 --> 01:25:59,749 Oh, that's not my boyfriend. 1657 01:25:59,949 --> 01:26:01,450 Well, he's a giant anyway. 1658 01:26:02,085 --> 01:26:02,986 It's a good thing. 1659 01:26:03,019 --> 01:26:04,687 Oh, okay, well, you should tell him that, 1660 01:26:04,721 --> 01:26:05,755 maybe come out with him, 1661 01:26:05,789 --> 01:26:07,532 'cause he's really shy about talking to guys. 1662 01:26:07,556 --> 01:26:08,825 Oh, him, too. 1663 01:26:09,659 --> 01:26:10,693 Where you guys from? 1664 01:26:10,927 --> 01:26:11,961 All over. 1665 01:26:11,995 --> 01:26:13,897 Allover. Never heard of Allover.: 1666 01:26:14,097 --> 01:26:15,497 I'll have to look it up next time 1667 01:26:15,531 --> 01:26:17,499 I wanna meet some people who speak in vagaries. 1668 01:26:17,533 --> 01:26:18,635 Yeah, you do that. 1669 01:26:19,803 --> 01:26:20,837 Everything okay? 1670 01:26:20,870 --> 01:26:21,871 Yeah. 1671 01:26:23,840 --> 01:26:24,874 They botherin' you? 1672 01:26:24,908 --> 01:26:26,441 Mm-mm. 1673 01:26:26,475 --> 01:26:27,442 I don't think so. 1674 01:26:27,476 --> 01:26:29,012 Hmm. 1675 01:26:29,045 --> 01:26:30,479 But what's "bukkake"? 1676 01:26:33,549 --> 01:26:36,052 - Hold that for a sec. - Mm, mm. 1677 01:26:36,085 --> 01:26:37,529 Oh, wait, no, no, no, David, David, David! 1678 01:26:37,553 --> 01:26:39,722 You piece of shit! 1679 01:26:39,756 --> 01:26:40,756 Huh? 1680 01:26:41,057 --> 01:26:42,959 Fuck you, man! 1681 01:26:59,608 --> 01:27:00,643 Hi. 1682 01:27:21,631 --> 01:27:23,565 Are you enjoying your stay? 1683 01:27:23,766 --> 01:27:24,934 Yes, thank you. 1684 01:27:25,802 --> 01:27:28,570 Tell me, what do you appreciate the most? 1685 01:27:29,205 --> 01:27:31,440 The wine, I guess. 1686 01:27:32,141 --> 01:27:33,943 No, it's not it. 1687 01:27:34,210 --> 01:27:35,410 No? 1688 01:27:35,645 --> 01:27:36,813 We have a saying. 1689 01:27:37,313 --> 01:27:39,749 "One makes wine to appreciate it, 1690 01:27:39,782 --> 01:27:44,053 but one drinks wine to appreciate everything else." 1691 01:27:44,586 --> 01:27:45,587 Oh. 1692 01:27:47,690 --> 01:27:48,958 Is this your father? 1693 01:27:49,524 --> 01:27:51,526 Does he look that old? 1694 01:27:52,028 --> 01:27:57,066 No, it's Fridriech. He was my husband. 1695 01:27:57,100 --> 01:28:00,069 Oh! when did he pass? 1696 01:28:00,569 --> 01:28:03,940 Passed? He's still alive, as far as I know. 1697 01:28:05,675 --> 01:28:06,676 Thank you. 1698 01:28:06,876 --> 01:28:09,646 He lived on a boat in Chile now. 1699 01:28:10,179 --> 01:28:13,883 He sails it every year, back and forth, back and forth. 1700 01:28:15,652 --> 01:28:17,820 He was always quite romantic. 1701 01:28:37,506 --> 01:28:38,775 Oh.. 1702 01:28:40,209 --> 01:28:41,177 That's my father. 1703 01:28:41,210 --> 01:28:42,679 Oh! 1704 01:28:46,749 --> 01:28:48,651 So is that what the property used to look like? 1705 01:28:48,685 --> 01:28:50,552 The property? No, it's not here. 1706 01:28:50,987 --> 01:28:52,722 I arrived here much later. 1707 01:28:53,089 --> 01:28:57,794 That must have been the Austrian cottage, yes. 1708 01:28:58,628 --> 01:28:59,629 Where are you from? 1709 01:28:59,862 --> 01:29:02,597 All over. All over. 1710 01:29:03,598 --> 01:29:07,704 My father was a pilot you see, so we moved around a lot. 1711 01:29:19,782 --> 01:29:22,551 So tell me why did you come here? 1712 01:29:22,952 --> 01:29:24,921 Why does everybody keep asking me that? 1713 01:29:25,188 --> 01:29:28,590 Oh, I was just curious. I don't want to be a repetitive. 1714 01:29:28,925 --> 01:29:30,093 No, it's fine. 1715 01:29:30,126 --> 01:29:31,593 It's... it's not um... 1716 01:29:33,562 --> 01:29:34,563 Mm. 1717 01:29:37,667 --> 01:29:41,204 I don't know. 1718 01:29:41,237 --> 01:29:44,173 I went home for my dad's funeral this year. 1719 01:29:45,274 --> 01:29:47,810 And it was the first time I'd seen him in two years. 1720 01:29:53,182 --> 01:29:58,553 Everyone came, like the kids, and in-laws and their kids. 1721 01:30:02,325 --> 01:30:05,228 I was standing on the um, family plot 1722 01:30:06,095 --> 01:30:07,630 that we have and 1723 01:30:08,264 --> 01:30:11,834 just covered in cigarette butts, and beer cans, and junk, 1724 01:30:12,735 --> 01:30:15,038 I realized that if my dad hadn't had kids 1725 01:30:15,071 --> 01:30:16,205 no one would be there. 1726 01:30:18,941 --> 01:30:21,576 You know, except for the mortuary chapel dude 1727 01:30:21,610 --> 01:30:24,047 and some of his insane cousins. 1728 01:30:25,148 --> 01:30:27,784 So I don't know, I guess that has something to do with it. 1729 01:30:30,253 --> 01:30:34,057 Did I mention he called earlier, the young man? 1730 01:30:35,992 --> 01:30:37,894 He's never called on the phone before. 1731 01:30:38,661 --> 01:30:39,662 No, you didn't. 1732 01:30:41,998 --> 01:30:47,303 Apparently, Tuesday will be our last lunch together. 1733 01:30:53,042 --> 01:30:56,279 So are you gonna give me advice or something? 1734 01:30:57,346 --> 01:30:58,848 Isn't that why you invited me here? 1735 01:30:58,881 --> 01:31:02,218 No. I just wanted to have the chance 1736 01:31:02,251 --> 01:31:03,953 to meet you properly. 1737 01:31:05,254 --> 01:31:07,123 After hearing so much, you know? 1738 01:31:08,057 --> 01:31:09,692 You never know what to expect. 1739 01:31:11,727 --> 01:31:15,597 You must have known that from our very first lunch together. 1740 01:31:16,365 --> 01:31:19,135 He would talk about the girl with the boy's name. 1741 01:31:19,469 --> 01:31:20,670 No. I didn't. 1742 01:31:22,939 --> 01:31:26,242 I wish I have some advice for you now. 1743 01:31:29,946 --> 01:31:31,047 Do you love him? 1744 01:31:32,815 --> 01:31:34,584 Yeah. I mean... 1745 01:31:38,321 --> 01:31:39,856 I definitely care about him 1746 01:31:40,323 --> 01:31:42,291 more than I thought I'd ever care about a guy. 1747 01:31:44,894 --> 01:31:47,196 And if someday I wanted to have a family, 1748 01:31:47,230 --> 01:31:48,364 I guess he could be that. 1749 01:31:48,764 --> 01:31:51,734 If? Someday? 1750 01:31:52,101 --> 01:31:53,102 I know. 1751 01:31:53,870 --> 01:31:55,938 What can I tell you that you don't know? 1752 01:31:59,976 --> 01:32:03,179 Whatever you decide, you will look on it 1753 01:32:03,479 --> 01:32:05,047 many years from now, 1754 01:32:05,648 --> 01:32:10,253 and you'll smile, and also you'll feel a profound sadness. 1755 01:32:13,222 --> 01:32:16,359 Whatever you decide, it will be very happy and very sad. 1756 01:32:19,295 --> 01:32:20,296 It's fucked. 1757 01:32:21,097 --> 01:32:22,097 Yeah. 1758 01:32:23,299 --> 01:32:25,368 I like this expression. 1759 01:32:26,169 --> 01:32:27,170 It's fucked. 1760 01:32:29,138 --> 01:32:30,840 There's nothing quite like it. 1761 01:32:31,807 --> 01:32:32,975 What do they say after? 1762 01:32:33,276 --> 01:32:35,711 Oh, pardon my French. 1763 01:32:36,145 --> 01:32:37,280 Yeah. They do. 1764 01:32:41,918 --> 01:32:44,720 So what made you decide to settle down? 1765 01:32:44,754 --> 01:32:47,290 I didn't settle down, I just got married. 1766 01:32:47,323 --> 01:32:49,058 I don't know. It happened. 1767 01:32:51,227 --> 01:32:55,364 He took me sailing across the Atlantic 1768 01:32:55,932 --> 01:32:59,268 on a boat we bought by selling all of our possession. 1769 01:33:00,937 --> 01:33:02,471 It was the size of this room. 1770 01:33:03,640 --> 01:33:06,042 We made the same route that they used to make 1771 01:33:06,075 --> 01:33:07,910 when they crossed in the old day 1772 01:33:07,944 --> 01:33:10,012 for the New World, as they called it. 1773 01:33:13,182 --> 01:33:14,817 That was very romantic. 1774 01:33:16,152 --> 01:33:19,422 There's a region along the way in the subtropics 1775 01:33:19,455 --> 01:33:22,925 where the sea becomes perfectly still. 1776 01:33:24,894 --> 01:33:27,797 It's because, you see, there's two high-pressure winds 1777 01:33:27,830 --> 01:33:29,966 on either side, and in the middle nothing. 1778 01:33:29,999 --> 01:33:34,437 So there's nothing you can do and you're stuck there for days 1779 01:33:36,005 --> 01:33:39,275 until you find a little current that you can hold onto 1780 01:33:39,575 --> 01:33:41,777 that pulls you out of it. 1781 01:33:44,547 --> 01:33:47,984 That was the best time we ever spent together. 1782 01:33:50,353 --> 01:33:54,857 Nothing on the horizon, nothing to do but drink. 1783 01:33:56,926 --> 01:34:01,964 Rum, I think it was. Or gin. 1784 01:34:03,899 --> 01:34:05,768 No, a dark rum. 1785 01:34:06,869 --> 01:34:09,438 Oh, shit. Why can't I remember? 1786 01:34:17,546 --> 01:34:19,315 Will you take some fruit with you? 1787 01:34:20,883 --> 01:34:22,018 I have too many. 1788 01:34:31,127 --> 01:34:32,828 You know... 1789 01:34:38,901 --> 01:34:40,303 Fucked-up face, you know? 1790 01:34:42,271 --> 01:34:44,940 I'd say today was pretty fucking good. 1791 01:34:44,974 --> 01:34:46,142 Yeah? 1792 01:34:46,175 --> 01:34:47,176 Wouldn't you? 1793 01:34:48,878 --> 01:34:50,346 I'd say it was. 1794 01:34:55,117 --> 01:34:57,019 Hey look, there's a little map on here. 1795 01:34:58,187 --> 01:35:00,122 What is it? France or something? 1796 01:35:00,156 --> 01:35:01,891 You're a real geographer. 1797 01:35:05,294 --> 01:35:07,330 Okay, come here. 1798 01:35:07,830 --> 01:35:08,732 What are you doing? 1799 01:35:08,765 --> 01:35:10,275 - No, my hands are cold. - Close your eyes. 1800 01:35:10,299 --> 01:35:11,500 Close your eyes. 1801 01:35:11,534 --> 01:35:14,136 And then where ever you point, that's where we're gonna go. 1802 01:35:16,172 --> 01:35:18,341 You ready? Come on. 1803 01:35:20,042 --> 01:35:21,177 You're fucked up. 1804 01:35:22,078 --> 01:35:24,347 You know, that you're the one that's fucked up. 1805 01:35:27,283 --> 01:35:28,384 Close your eyes. 1806 01:35:30,186 --> 01:35:33,923 Alright. You ready? 1807 01:35:33,956 --> 01:35:35,324 Pow! 1808 01:35:36,425 --> 01:35:37,893 You idiot 1809 01:35:37,927 --> 01:35:38,927 Oh, fuck. 1810 01:35:40,463 --> 01:35:42,431 I'm sorry. I got really excited. 1811 01:35:42,465 --> 01:35:44,133 No, I'm not doing it again. 1812 01:35:44,166 --> 01:35:46,035 David, stop. 1813 01:35:46,068 --> 01:35:48,170 I said we're gonna go where you pointed. 1814 01:35:48,604 --> 01:35:52,174 You pointed right at Domaine Ginies. 1815 01:35:52,208 --> 01:35:53,409 Mmhmm. 1816 01:35:53,442 --> 01:35:57,446 Or at Chateau Piegon. 1817 01:35:58,715 --> 01:36:01,550 So that's where we're going. 1818 01:36:06,055 --> 01:36:09,892 Just one more bottle from the collection 1819 01:36:11,327 --> 01:36:12,461 and it's mine. 1820 01:36:13,596 --> 01:36:14,597 So... 1821 01:36:24,306 --> 01:36:25,574 No. 1822 01:36:27,143 --> 01:36:28,244 What? 1823 01:36:28,277 --> 01:36:29,679 I just don't need any, that's all. 1824 01:36:31,981 --> 01:36:33,015 Okay. 1825 01:36:44,527 --> 01:36:45,928 Santé. 1826 01:37:01,010 --> 01:37:02,445 You make really great wine, David. 1827 01:37:30,539 --> 01:37:31,540 What time is it? 1828 01:37:32,508 --> 01:37:33,509 Still early. 1829 01:37:37,179 --> 01:37:38,179 See you soon. 1830 01:38:08,277 --> 01:38:10,714 The next train is on platform six. 1831 01:38:10,747 --> 01:38:15,417 It's the 1651 service to Pearse station, Dublin. 1832 01:38:15,451 --> 01:38:18,788 Office tower at the Pearse station, Dublin. 1833 01:38:39,876 --> 01:38:41,110 Hey. 1834 01:38:41,143 --> 01:38:42,144 Hi. 1835 01:38:42,946 --> 01:38:46,750 Uh, I just wanted to say to you that um... 1836 01:38:49,585 --> 01:38:52,621 I just wanna... I don't... In case, you think that um... 1837 01:38:53,222 --> 01:38:54,056 Yeah? 1838 01:38:54,089 --> 01:38:58,160 Just that none of this is about you. 1839 01:38:58,193 --> 01:38:59,194 I know. 1840 01:39:00,195 --> 01:39:01,196 Okay. 1841 01:39:03,299 --> 01:39:04,677 Do you wanna share a smoke on the wall 1842 01:39:04,701 --> 01:39:05,702 or something? 1843 01:39:05,735 --> 01:39:07,169 I'm all out, sorry. 1844 01:39:07,202 --> 01:39:08,614 Oh, shit. We should have got some in town. 1845 01:39:08,638 --> 01:39:10,472 Yeah. Maybe next time. 1846 01:39:11,206 --> 01:39:12,207 Yeah. 1847 01:39:14,443 --> 01:39:17,379 Well, good night then? 1848 01:39:17,647 --> 01:39:18,648 Good night. 1849 01:40:01,590 --> 01:40:04,493 I know. It's fucked. 126349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.