Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:57,794 --> 00:03:59,361
Hi.
2
00:04:11,007 --> 00:04:12,976
Hi.
3
00:04:13,009 --> 00:04:14,677
How's it going?
4
00:04:15,078 --> 00:04:16,946
Good. I'm good.
5
00:04:21,818 --> 00:04:24,419
I hate to be a bummer,
6
00:04:24,453 --> 00:04:25,788
but your horse is dead.
7
00:04:27,123 --> 00:04:28,523
Yeah, I know.
8
00:04:30,627 --> 00:04:31,794
You think of burying her?
9
00:04:34,664 --> 00:04:37,000
Yeah, that's my morning.
10
00:04:39,102 --> 00:04:40,136
Do you need a hand?
11
00:04:41,536 --> 00:04:43,006
You have another one of those?
12
00:04:43,039 --> 00:04:44,040
Yeah.
13
00:04:57,987 --> 00:04:58,987
Thank you.
14
00:04:59,355 --> 00:05:00,757
You're welcome.
15
00:05:03,726 --> 00:05:04,994
It's a cool spot, by the way.
16
00:05:06,495 --> 00:05:07,496
You like it?
17
00:05:07,529 --> 00:05:08,932
Yeah, it's kind of not terrible.
18
00:05:08,965 --> 00:05:09,966
I guess.
19
00:05:13,568 --> 00:05:15,570
I wasn't sure if you'd be happy
to see me.
20
00:05:17,539 --> 00:05:18,540
How'd you find me?
21
00:05:18,741 --> 00:05:19,742
Facebook.
22
00:05:20,076 --> 00:05:21,177
I don't have Facebook.
23
00:05:21,510 --> 00:05:23,980
Not Facebook, the um, Instagram.
24
00:05:25,181 --> 00:05:27,817
Oh, obviously.
25
00:05:29,852 --> 00:05:31,252
Yeah, you just popped up
in my feed.
26
00:05:31,520 --> 00:05:32,789
On the feed, right?
27
00:05:32,822 --> 00:05:33,823
Randomly.
28
00:05:33,856 --> 00:05:34,958
Based on an algorithm.
29
00:05:39,963 --> 00:05:40,997
Um, you want some coffee?
30
00:05:41,030 --> 00:05:42,031
Yes.
31
00:05:50,173 --> 00:05:51,741
So you make wine now.
32
00:05:54,609 --> 00:05:57,612
I came here after Dublin
33
00:05:57,647 --> 00:05:59,191
and worked for the old man
that owned the place.
34
00:05:59,215 --> 00:06:00,883
Wait, you've been
here since Dublin?
35
00:06:01,550 --> 00:06:02,617
Yeah.
36
00:06:02,952 --> 00:06:04,120
Wow, good for you!
37
00:06:04,553 --> 00:06:06,689
You're really pulling off
the whole ex-pat thing.
38
00:06:10,626 --> 00:06:14,998
Anyway, after a couple of years,
the old man died
39
00:06:15,031 --> 00:06:19,235
and he uh, left it to me.
40
00:06:19,268 --> 00:06:20,569
He didn't have any kids?
41
00:06:20,602 --> 00:06:22,005
Two daughters, actually,
42
00:06:22,038 --> 00:06:24,040
but he was an asshole.
43
00:06:26,042 --> 00:06:28,122
I think I was the only one
who could put up with him.
44
00:06:29,312 --> 00:06:31,014
Well,
you have a talent for that.
45
00:06:34,751 --> 00:06:36,052
You were never an asshole.
46
00:06:44,894 --> 00:06:45,895
Does that work?
47
00:06:46,662 --> 00:06:49,564
That?
48
00:06:49,598 --> 00:06:51,300
Um, I don't know, maybe.
49
00:06:51,334 --> 00:06:53,169
That's like a 1,000-dollar
espresso machine
50
00:06:53,202 --> 00:06:54,737
and you're using a moka pot.
51
00:06:55,071 --> 00:06:57,006
It's not fucking
complicated, David.
52
00:06:57,040 --> 00:07:00,309
Nah, it's okay,
really, I like it like this.
53
00:07:00,343 --> 00:07:01,644
Mm-mm.
54
00:07:03,012 --> 00:07:04,714
Oh, shit.
55
00:07:04,747 --> 00:07:05,747
Empty.
56
00:07:12,221 --> 00:07:13,256
You're very good at that.
57
00:07:13,289 --> 00:07:14,690
I should be.
58
00:07:14,724 --> 00:07:16,893
I was a barista
in Auckland last year.
59
00:07:19,262 --> 00:07:20,296
What?
60
00:07:21,631 --> 00:07:22,965
What? What do you mean what?
61
00:07:22,999 --> 00:07:23,999
Are you okay?
62
00:07:24,233 --> 00:07:28,004
I mean I feel like a ghost
is making me coffee, but yeah.
63
00:07:28,438 --> 00:07:30,006
You're so dramatic.
64
00:07:30,206 --> 00:07:32,175
You remember the
last thing you said to me?
65
00:07:32,775 --> 00:07:35,378
- You said, "I'll see you soon."
- Yeah, but I always say that.
66
00:07:35,411 --> 00:07:36,813
That was six years ago.
67
00:07:40,316 --> 00:07:41,984
I thought you went out
for cigarettes.
68
00:07:42,351 --> 00:07:44,954
I found 'em.
69
00:07:46,322 --> 00:07:48,224
You weren't too heartbroken,
were you?
70
00:07:48,257 --> 00:07:49,792
No, I wasn't heartbroken.
71
00:07:49,826 --> 00:07:51,327
I know. It's just an expression.
72
00:07:52,829 --> 00:07:55,331
Right. Where have you been?
73
00:07:56,199 --> 00:07:57,599
I've been everywhere, man.
74
00:07:58,267 --> 00:07:59,368
Still on that kick.
75
00:07:59,402 --> 00:08:01,104
Mmhmm.
76
00:08:01,137 --> 00:08:04,674
I thought maybe you would have
settled down,
77
00:08:05,408 --> 00:08:07,777
met somebody or had a kid or...
78
00:08:07,977 --> 00:08:08,978
Not quite.
79
00:08:09,011 --> 00:08:10,947
I was dating this
Argentinian chick for a bit.
80
00:08:12,315 --> 00:08:13,783
That's about as close as I got.
81
00:08:14,851 --> 00:08:16,185
We even signed a lease together.
82
00:08:16,219 --> 00:08:19,055
A lease, wow. What happened?
83
00:08:19,355 --> 00:08:22,191
Oh, you know me, I'm an asshole.
84
00:08:47,483 --> 00:08:48,718
Someone else here?
85
00:08:49,252 --> 00:08:50,253
Yeah.
86
00:08:51,721 --> 00:08:52,755
You got a girlfriend?
87
00:08:53,089 --> 00:08:54,090
No.
88
00:08:55,424 --> 00:08:57,960
You got a wife and five kids?
89
00:08:57,994 --> 00:08:58,895
Yeah.
90
00:08:58,928 --> 00:08:59,695
Yeah?
91
00:08:59,729 --> 00:09:00,363
One for every year
you were gone.
92
00:09:00,396 --> 00:09:02,131
- Oh!
- That's how I cope.
93
00:09:02,165 --> 00:09:03,165
Busy.
94
00:09:03,432 --> 00:09:08,671
No, it's just kind of a sunup
to sundown kind of a thing.
95
00:09:09,505 --> 00:09:10,706
So...
96
00:09:12,241 --> 00:09:13,976
That's Rob.
97
00:09:15,945 --> 00:09:16,946
Rob?
98
00:09:18,014 --> 00:09:19,148
Em's husband Rob.
99
00:09:19,182 --> 00:09:20,683
Oh, fuck!
100
00:09:21,117 --> 00:09:22,418
Thinks-I-stole-his-bike Rob.
101
00:09:22,451 --> 00:09:23,452
That's the one.
102
00:09:24,187 --> 00:09:26,756
Ooh.
103
00:09:26,789 --> 00:09:27,757
Do they live with you?
104
00:09:27,790 --> 00:09:29,892
No, they're visiting.
105
00:09:30,326 --> 00:09:33,829
He does social media marketing
and I suck at that stuff.
106
00:09:33,863 --> 00:09:36,065
Of course, you didn't make
your own Instagram.
107
00:09:36,098 --> 00:09:36,599
No, I didn't.
108
00:09:36,633 --> 00:09:37,166
Looks good, though?
109
00:09:37,200 --> 00:09:38,334
It looks really good.
110
00:09:42,271 --> 00:09:45,074
Maybe I should come back later.
111
00:09:45,107 --> 00:09:47,143
What? No. Fuck that.
112
00:09:48,110 --> 00:09:49,078
We have catching up to do.
113
00:09:49,111 --> 00:09:51,080
I haven't seen your stupid face
in six years.
114
00:09:51,113 --> 00:09:53,082
Yeah, but he really
doesn't like me, David.
115
00:09:53,115 --> 00:09:54,750
I'm sure he's gotten over it.
116
00:09:56,819 --> 00:09:57,853
Davy boy.
117
00:09:57,887 --> 00:09:59,956
- Hey.
- Hey.
118
00:10:01,157 --> 00:10:02,425
Hey, buddy.
119
00:10:02,626 --> 00:10:04,760
Hey, man,
have you seen today's paper...
120
00:10:05,194 --> 00:10:06,195
Paper?
121
00:10:06,697 --> 00:10:08,831
Rob, you know my friend, Tom.
122
00:10:08,864 --> 00:10:09,865
Hi, Rob.
123
00:10:10,634 --> 00:10:12,768
Why... why...
why is this happening?
124
00:10:13,169 --> 00:10:14,971
Tom, you know my brother-in-law.
125
00:10:15,905 --> 00:10:17,473
Hi, Natalie.
126
00:10:17,506 --> 00:10:19,041
I've been trying
to send you a bill.
127
00:10:19,075 --> 00:10:20,977
Do you have a permanent address
or you still...
128
00:10:21,577 --> 00:10:23,779
Still eating out
of exotic garbage cans?
129
00:10:23,813 --> 00:10:25,781
Woohoo! Fuck off, Rob.
130
00:10:26,616 --> 00:10:27,984
Fuck you, Natalie. What is this?
131
00:10:28,017 --> 00:10:29,457
You didn't say
she was gonna be here.
132
00:10:29,485 --> 00:10:31,325
Yeah, it was kind of
an early morning surprise.
133
00:10:31,354 --> 00:10:34,123
Oh, cool! Like bed bugs.
134
00:10:34,156 --> 00:10:36,525
And I see
we're smokin' inside now?
135
00:10:36,993 --> 00:10:38,894
I made an exception
this morning.
136
00:10:38,928 --> 00:10:40,263
Well, that's great.
137
00:10:40,296 --> 00:10:41,296
Um...
138
00:10:42,198 --> 00:10:43,933
'Cause uh, that's how it starts
139
00:10:43,966 --> 00:10:45,406
and pretty soon
you're smoking again.
140
00:10:48,404 --> 00:10:49,538
She's making coffee.
141
00:10:50,973 --> 00:10:52,074
Yeah, do you want one?
142
00:10:52,108 --> 00:10:54,443
Uh, I can make my own.
143
00:10:54,477 --> 00:10:55,011
Thank you.
144
00:10:55,044 --> 00:10:56,479
She's very good at it.
145
00:10:56,512 --> 00:10:58,281
I'm sure. Where's uh...
146
00:10:59,415 --> 00:11:00,916
Where's...
where's the rest of it?
147
00:11:02,218 --> 00:11:04,320
Oh, I couldn't find kindling.
148
00:11:04,353 --> 00:11:05,388
You couldn't f...
149
00:11:05,421 --> 00:11:07,123
It's... it's a stove!
150
00:11:07,156 --> 00:11:08,391
You don't need kindling.
151
00:11:08,424 --> 00:11:09,425
Oh my God.
152
00:11:09,660 --> 00:11:11,227
The hearth is gas-lit.
153
00:11:11,460 --> 00:11:12,295
Oops.
154
00:11:12,328 --> 00:11:15,131
Oops, oopsie.
Who burns today's paper?
155
00:11:16,999 --> 00:11:20,002
Hey! Hey buddy,
uh, a word in private?
156
00:11:30,012 --> 00:11:31,213
What, man?
157
00:11:31,247 --> 00:11:32,882
She was tryin' to start a fire.
158
00:11:32,915 --> 00:11:36,218
Wow, think about the words
you just said.
159
00:11:38,020 --> 00:11:39,955
Would it kill you to come
back...
160
00:12:09,352 --> 00:12:11,020
You think it's a coincidence
161
00:12:11,253 --> 00:12:14,357
that she arrives within hours of
Gwen passing?
162
00:12:15,191 --> 00:12:17,293
What are you trying to say?
She killed the horse?
163
00:12:17,326 --> 00:12:18,561
I don't know, man.
164
00:12:26,369 --> 00:12:27,370
Hey.
165
00:12:28,070 --> 00:12:29,071
Yeah?
166
00:12:29,472 --> 00:12:30,506
Where are you goin'?
167
00:12:30,539 --> 00:12:32,375
I was gonna look for a shovel.
168
00:12:34,343 --> 00:12:35,578
Oh, I thought...
169
00:12:36,078 --> 00:12:37,413
Going out for cigarettes?
170
00:12:37,446 --> 00:12:38,414
Yeah.
171
00:12:38,447 --> 00:12:39,548
Not a chance.
172
00:12:39,582 --> 00:12:41,662
I haven't seen your stupid face
in six fucking years.
173
00:12:43,653 --> 00:12:45,454
My shed's on the other side
of the wall.
174
00:12:45,722 --> 00:12:46,922
Okay.
175
00:12:47,523 --> 00:12:48,557
I'll be right out.
176
00:13:17,687 --> 00:13:19,231
I thought we could
write something on it.
177
00:13:19,255 --> 00:13:20,489
You know? Like humans do.
178
00:13:21,590 --> 00:13:22,659
Does Gwen read?
179
00:13:23,559 --> 00:13:27,296
Well, she was a horse, Tom,
and she's dead, so, no.
180
00:13:28,030 --> 00:13:30,966
But look,
I'd found it under a tree
181
00:13:31,000 --> 00:13:32,034
and she loved trees.
182
00:13:33,269 --> 00:13:34,937
Okay,
what was her favorite tree then?
183
00:13:36,706 --> 00:13:37,741
Well, the persimmon tree
184
00:13:37,774 --> 00:13:39,308
on the edge
of Madame Gérard's yard.
185
00:13:39,341 --> 00:13:42,144
Fuck, that is fucking specific.
186
00:13:42,178 --> 00:13:43,979
I don't know if she liked
all of 'em.
187
00:13:44,013 --> 00:13:45,481
They're toxic
for horses, actually,
188
00:13:46,248 --> 00:13:48,017
but you can keep her away
from now on.
189
00:13:48,484 --> 00:13:50,152
Okay, so here's what we're
gonna do.
190
00:13:50,953 --> 00:13:54,624
We're gonna go
to Madame Gérard's property,
191
00:13:54,658 --> 00:13:56,258
and we're goonna get
some persimmons,
192
00:13:56,459 --> 00:13:58,160
and we're gonna eat
the persimmons,
193
00:13:58,194 --> 00:14:00,062
and then scatter the pits
on Gwen's grave,
194
00:14:00,095 --> 00:14:02,565
and say some nice stuff
about her.
195
00:14:02,598 --> 00:14:04,099
- Yeah.
- Yeah.
196
00:14:04,133 --> 00:14:05,501
Well, seeds, not pits,
197
00:14:05,534 --> 00:14:09,138
but that, while
a beautiful picture,
198
00:14:09,171 --> 00:14:11,507
would probably not be
Madame Gérard's favorite plan.
199
00:14:11,540 --> 00:14:13,476
Then we don't tell
Madame Gérard.
200
00:14:13,509 --> 00:14:17,513
Or we could just use this rock.
201
00:14:18,748 --> 00:14:19,749
Fine.
202
00:14:20,616 --> 00:14:22,151
Oh, not fine.
203
00:14:37,433 --> 00:14:38,467
Why did you leave?
204
00:14:40,135 --> 00:14:41,136
Huh?
205
00:14:42,204 --> 00:14:44,674
Why'd you bail on me in Dublin?
206
00:14:48,645 --> 00:14:51,681
I dunno. I needed to see Asia.
207
00:14:52,581 --> 00:14:54,751
Asia?
208
00:14:54,784 --> 00:14:56,418
I mean I know you wanted to see
Asia...
209
00:14:56,452 --> 00:14:57,353
Okay, I'm sorry.
210
00:14:57,386 --> 00:14:59,154
No, I don't want you
to regret anything.
211
00:14:59,188 --> 00:15:01,223
I don't regret anything.
I'm just sorry.
212
00:15:03,225 --> 00:15:04,593
I mean I'm a little bit sorry.
213
00:15:04,628 --> 00:15:05,628
Okay.
214
00:15:06,295 --> 00:15:07,295
I'm kidding.
215
00:15:08,564 --> 00:15:10,432
I am sorry, though.
216
00:15:17,540 --> 00:15:19,542
You know, I really did go out
to get cigarettes.
217
00:15:20,010 --> 00:15:23,579
I nearly smoked the whole pack
sitting on a metal bench,
218
00:15:24,113 --> 00:15:26,282
freezing my ass off
missing trains.
219
00:15:26,482 --> 00:15:27,651
Well, that's good to know.
220
00:15:27,684 --> 00:15:28,718
Hey, we don't have to...
221
00:15:29,585 --> 00:15:30,854
Be like that.
222
00:15:30,887 --> 00:15:33,298
I'm just telling you the truth,
I'm telling you what happened.
223
00:15:33,322 --> 00:15:35,190
I did. It always starts off
the same way.
224
00:15:37,359 --> 00:15:41,263
It's like one more kiss,
five more minutes in bed.
225
00:15:42,164 --> 00:15:43,867
Another hour over coffee,
226
00:15:43,900 --> 00:15:45,835
another week collecting
dog-eared coasters,
227
00:15:45,869 --> 00:15:47,603
another year of fucking Dublin.
228
00:15:47,637 --> 00:15:49,238
We were in Dublin two months.
229
00:15:49,271 --> 00:15:50,606
Yeah, but you know what I mean!
230
00:15:51,073 --> 00:15:54,143
I just thought that you would
get it.
231
00:15:54,176 --> 00:15:57,212
I did, I think. I think I did.
232
00:15:58,447 --> 00:16:01,584
I just... I wish you'd say
"goodbye".
233
00:16:02,551 --> 00:16:04,654
Or you know, stay for Christmas.
234
00:16:05,387 --> 00:16:07,824
Why? Did you get me a present?
235
00:16:08,658 --> 00:16:09,525
Oh my God, you did.
236
00:16:09,558 --> 00:16:10,836
You got me
a fucking Christmas present.
237
00:16:10,860 --> 00:16:12,494
- No, I...
- And I just bailed.
238
00:16:12,528 --> 00:16:14,196
It wasn't a big deal, really.
239
00:16:14,229 --> 00:16:15,197
I just didn't know!
240
00:16:15,230 --> 00:16:16,709
I thought you were going home
for Christmas.
241
00:16:16,733 --> 00:16:18,467
I was. I changed my ticket.
242
00:16:18,735 --> 00:16:19,869
For me?
243
00:16:19,903 --> 00:16:21,570
No, not for you.
244
00:16:23,807 --> 00:16:27,911
Um, there was this other girl
that I was seeing.
245
00:16:29,012 --> 00:16:30,852
Yeah, of course, I wanted
to spend it with you.
246
00:16:34,450 --> 00:16:35,885
You didn't spend it alone,
did you?
247
00:16:36,552 --> 00:16:37,552
No, not all day.
248
00:16:37,654 --> 00:16:41,457
There was a little
Indian restaurant that was open.
249
00:16:41,490 --> 00:16:42,835
Oh my God,
that's the fucking saddest thing
250
00:16:42,859 --> 00:16:43,893
I've ever heard.
251
00:16:44,393 --> 00:16:47,329
Anyway, ancient history.
252
00:16:52,301 --> 00:16:53,770
I told you I suck at dating!
253
00:16:53,803 --> 00:16:55,739
I know, you did.
You were very clear.
254
00:16:55,772 --> 00:16:58,540
I even specifically said to you
once, I remember,
255
00:16:58,574 --> 00:17:00,309
"I'm going to bail one day."
256
00:17:00,342 --> 00:17:02,444
You did. You're good, honestly.
257
00:17:03,780 --> 00:17:05,414
That's Madame's property.
258
00:17:05,447 --> 00:17:06,716
Uh-huh.
259
00:17:06,750 --> 00:17:09,653
Madame Gérard,
she comes over for lunch every Tuesday.
260
00:17:10,053 --> 00:17:11,587
- And that's the...
- Oh.
261
00:17:11,620 --> 00:17:14,724
Garden labyrinth
that the old man left.
262
00:17:14,758 --> 00:17:16,291
And in the center of it,
there's a...
263
00:17:17,961 --> 00:17:21,731
Hey, not on the vineyard!
264
00:17:24,333 --> 00:17:25,234
Hey!
265
00:17:25,267 --> 00:17:26,435
What?
266
00:17:26,468 --> 00:17:27,302
I said,
"Don't take it out by the grapes."
267
00:17:27,336 --> 00:17:28,337
What?
268
00:17:32,574 --> 00:17:34,510
I told you to keep it away
from the grapes.
269
00:17:34,543 --> 00:17:38,447
I'm sorry. I'm sorry.
I'll do it again, it's so fun.
270
00:17:39,248 --> 00:17:40,416
Oh my God, dude.
271
00:17:41,017 --> 00:17:43,653
Hey, I'm goin' into town,
there's a horse for sale.
272
00:17:43,687 --> 00:17:44,586
Thought I'd check it out.
273
00:17:44,620 --> 00:17:45,965
Hey, but you know,
I've gotta see it first.
274
00:17:45,989 --> 00:17:46,622
I know.
275
00:17:46,656 --> 00:17:47,556
I'm just gonna go out there,
276
00:17:47,589 --> 00:17:49,759
take some snaps
while we're still posting.
277
00:17:49,793 --> 00:17:51,560
Gotta stay proactive, you know?
278
00:17:51,995 --> 00:17:53,797
We gotta replace her
sooner than later.
279
00:17:53,830 --> 00:17:55,999
Yeah, man, but she hasn't been
in the ground an hour.
280
00:17:56,032 --> 00:17:58,635
Yeah. I'm sorry I missed that.
281
00:17:59,301 --> 00:18:02,939
But uh, you know, we can't get
caught up in the past.
282
00:18:03,205 --> 00:18:04,306
Gotta make a clean slate.
283
00:18:04,339 --> 00:18:06,843
You told me every day,
those grapes are on the vine,
284
00:18:06,876 --> 00:18:07,844
we lose bottles.
285
00:18:07,877 --> 00:18:11,246
Not to mention
the palate, matrix or whatever.
286
00:18:11,480 --> 00:18:12,481
Right?
287
00:18:12,514 --> 00:18:13,549
- Yeah.
- All right.
288
00:18:16,452 --> 00:18:17,486
Listen to that.
289
00:18:19,588 --> 00:18:20,622
Vive la France.
290
00:18:27,396 --> 00:18:28,698
You don't have to go with him?
291
00:18:28,932 --> 00:18:31,034
No, I got an appointment
with a stable tomorrow.
292
00:18:31,067 --> 00:18:33,368
Hmm.
293
00:18:33,402 --> 00:18:34,503
What was I gonna s...
294
00:18:36,973 --> 00:18:38,675
Oh, shit, Em wants something.
295
00:18:39,575 --> 00:18:41,010
She uses a bell?
296
00:18:41,243 --> 00:18:43,046
Why doesn't she just text you?
297
00:18:43,079 --> 00:18:44,379
I still don't own a phone.
298
00:18:44,413 --> 00:18:45,547
Oh.
299
00:18:45,581 --> 00:18:47,325
And if I did, I wouldn't
take it out in the vineyard.
300
00:18:47,349 --> 00:18:48,350
Why not?
301
00:18:48,852 --> 00:18:50,920
Because that whole half
of the estate
302
00:18:50,954 --> 00:18:52,021
is entirely organic.
303
00:18:52,521 --> 00:18:54,958
No electricity, no chemicals,
304
00:18:54,991 --> 00:18:56,726
no machinery that wouldn't
have been around
305
00:18:56,760 --> 00:18:57,927
when the chateau was built.
306
00:18:57,961 --> 00:18:59,662
So wait, that's why the horse?
307
00:19:00,230 --> 00:19:01,831
Yeah, that's why the horse.
308
00:19:01,865 --> 00:19:03,099
Oh.
309
00:19:03,133 --> 00:19:04,610
She couldn't have died
at a worst time either, too.
310
00:19:04,634 --> 00:19:05,702
It's harvest.
311
00:19:08,004 --> 00:19:09,005
What?
312
00:19:10,439 --> 00:19:11,440
Nothin'.
313
00:19:11,875 --> 00:19:12,942
Should we go find Em?
314
00:19:13,676 --> 00:19:14,844
No, she can wait.
315
00:19:15,477 --> 00:19:17,013
I wanna show you somethin'.
316
00:19:17,046 --> 00:19:17,781
Come on.
317
00:19:17,814 --> 00:19:19,615
Okay.
318
00:19:32,762 --> 00:19:34,563
This is my safe place.
319
00:19:36,966 --> 00:19:37,966
What?
320
00:19:38,201 --> 00:19:40,870
It's just the 13th century
looks really good on you.
321
00:19:43,640 --> 00:19:48,845
So is this this year's um,
vintage?
322
00:19:48,878 --> 00:19:50,814
No,
this year's is still on the vine.
323
00:19:51,147 --> 00:19:54,784
And most of last year is
in a larger cellar
324
00:19:54,818 --> 00:19:56,552
by the winery.
325
00:19:56,585 --> 00:19:58,988
This is the family cellar.
326
00:19:59,022 --> 00:20:00,924
Hmm.
327
00:20:03,660 --> 00:20:05,594
Tell me something
you've never told anybody.
328
00:20:05,628 --> 00:20:06,663
What? Why?
329
00:20:07,230 --> 00:20:08,965
Because I'm about
to show you a secret
330
00:20:08,998 --> 00:20:10,599
and I need assurances.
331
00:20:10,633 --> 00:20:12,669
Come on! What are we, 10?
332
00:20:12,936 --> 00:20:14,103
Just tell me something.
333
00:20:14,771 --> 00:20:16,438
Oh, fine.
334
00:20:16,471 --> 00:20:17,841
Um...
335
00:20:22,979 --> 00:20:24,113
I had an abortion.
336
00:20:25,614 --> 00:20:26,983
Oh.
337
00:20:27,016 --> 00:20:28,651
I had an abortion.
338
00:20:28,685 --> 00:20:29,752
Yeah, a few years ago.
339
00:20:32,088 --> 00:20:33,622
Well, don't look at me like
that.
340
00:20:33,656 --> 00:20:34,824
It's not a big deal.
341
00:20:34,858 --> 00:20:36,826
No, I mean, I know.
I know it's not.
342
00:20:36,860 --> 00:20:38,928
It's... it's not
if it's not for you.
343
00:20:39,295 --> 00:20:40,495
It's not.
344
00:20:42,799 --> 00:20:43,833
Okay.
345
00:20:46,035 --> 00:20:47,569
Okay, so what's your secret?
346
00:20:49,672 --> 00:20:50,740
Fine, okay.
347
00:21:11,460 --> 00:21:12,795
Wait, how is that a secret?
348
00:21:13,897 --> 00:21:16,132
Well, it's electricity
on the vineyard.
349
00:21:17,000 --> 00:21:21,104
So I told you
that I had an abortion
350
00:21:21,971 --> 00:21:24,007
and you're showing me
a record player.
351
00:21:25,775 --> 00:21:26,776
Oh.
352
00:21:29,012 --> 00:21:30,013
I'm sorry.
353
00:21:30,046 --> 00:21:31,848
No, I'm just fucking with you,
I don't care.
354
00:21:31,881 --> 00:21:34,616
Jesus Christ,
it's not funny, Tom.
355
00:21:35,151 --> 00:21:36,686
It was funny.
356
00:21:36,719 --> 00:21:38,520
You did become Amish, though.
357
00:21:38,553 --> 00:21:41,556
Well, it just goes against
my entire branding.
358
00:21:41,791 --> 00:21:44,827
Completely organic,
totally vintage vintages.
359
00:21:44,861 --> 00:21:48,497
Yeah but, this is like
part of the house anyway.
360
00:21:48,530 --> 00:21:49,498
Isn't it?
361
00:21:49,531 --> 00:21:51,868
Well, I think about it
as part of the vineyard.
362
00:21:51,901 --> 00:21:54,904
Has anyone ever told you you're
just a little bit uptight?
363
00:21:54,938 --> 00:21:56,072
Yeah, you told me that.
364
00:21:57,140 --> 00:21:59,474
I just... I don't know.
365
00:21:59,508 --> 00:22:01,711
When I commit to something
an idea or whatever,
366
00:22:01,744 --> 00:22:04,546
an idea or whatever
367
00:22:04,579 --> 00:22:07,516
I like to really
fully commit to it.
368
00:22:08,284 --> 00:22:09,786
I don't know,
I guess that's weird.
369
00:22:09,819 --> 00:22:10,820
It's not weird.
370
00:22:12,521 --> 00:22:14,791
Well, anyway,
I hadn't shown anybody
371
00:22:15,258 --> 00:22:19,195
and the only thing
missing down here is music.
372
00:22:22,265 --> 00:22:23,498
Not a word.
373
00:22:24,701 --> 00:22:25,935
I told you it was stupid.
374
00:22:26,135 --> 00:22:27,236
It's not stupid.
375
00:22:28,771 --> 00:22:30,505
I guess the only question
that matters now
376
00:22:30,539 --> 00:22:33,542
is what music
are you risking this all for.
377
00:22:46,856 --> 00:22:48,557
Jesus.
378
00:22:49,692 --> 00:22:51,928
Is it too early
to start drinking?
379
00:22:52,662 --> 00:22:53,796
This is France.
380
00:22:54,697 --> 00:22:55,965
Oh, boy!
381
00:23:02,071 --> 00:23:02,972
Hmm.
382
00:23:03,006 --> 00:23:04,566
That's the old man's
special collection.
383
00:23:05,775 --> 00:23:08,111
Oh, yeah?
What makes them so special?
384
00:23:08,411 --> 00:23:12,514
They're his best years.
So his life's work, I guess.
385
00:23:13,349 --> 00:23:15,617
Most of those 12
bottles have been here
386
00:23:15,651 --> 00:23:16,853
over a quarter century.
387
00:23:17,920 --> 00:23:19,588
That one, one down.
388
00:23:19,621 --> 00:23:20,589
- This one?
- No.
389
00:23:20,622 --> 00:23:22,225
- That one?
- That one.
390
00:23:22,258 --> 00:23:23,860
Was bottled the year I was born.
391
00:23:23,893 --> 00:23:25,594
Oh, is it still good?
392
00:23:26,896 --> 00:23:29,665
Should be till I'm 75.
393
00:23:29,866 --> 00:23:32,668
But you never know
till you open 'em.
394
00:23:32,935 --> 00:23:33,970
Wait, there's...
395
00:23:34,003 --> 00:23:36,105
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7...
396
00:23:36,139 --> 00:23:38,107
Yeah, there's 13 here, not 12.
397
00:23:38,441 --> 00:23:42,245
Oh, that one.
That one was... was me.
398
00:23:43,279 --> 00:23:44,680
Oh, cool!
399
00:23:45,782 --> 00:23:46,849
Yeah.
400
00:23:46,883 --> 00:23:49,952
Yeah, David Pyne.
401
00:23:50,987 --> 00:23:52,155
Here.
402
00:23:54,190 --> 00:23:56,292
Would it be sacrilegious
to drink from the bottle,
403
00:23:56,325 --> 00:23:57,894
Mr. Vintage Vintage?
404
00:24:13,309 --> 00:24:15,812
Mm, what is this?
405
00:24:16,913 --> 00:24:17,914
Mourvèdre.
406
00:24:18,247 --> 00:24:19,248
Mourvèdre.
407
00:24:19,282 --> 00:24:20,283
Mourvèdre.
408
00:24:20,582 --> 00:24:22,617
You have to say it like that.
Mourvèdre.
409
00:24:22,652 --> 00:24:24,087
You've actually had it before.
410
00:24:24,120 --> 00:24:25,120
Have I?
411
00:24:25,288 --> 00:24:28,758
Yeah, we drank that on Dorset,
the night of the fight.
412
00:24:29,759 --> 00:24:31,727
No, not the night of the fight.
413
00:24:31,761 --> 00:24:33,963
The night that you got your ass
handed to you
414
00:24:33,996 --> 00:24:35,131
at Muddy's.
415
00:24:35,164 --> 00:24:35,698
Okay.
416
00:24:35,731 --> 00:24:36,866
You thought I forgot.
417
00:24:36,899 --> 00:24:39,268
Okay, there was two of 'em.
418
00:24:39,302 --> 00:24:40,903
And they were a head
taller than me.
419
00:24:40,937 --> 00:24:42,672
Nobody is a head
taller than you.
420
00:24:42,705 --> 00:24:45,808
And wait,
I was defending your honor.
421
00:24:45,842 --> 00:24:47,844
Yeah, which I definitely
didn't asked you to do,
422
00:24:47,877 --> 00:24:48,711
by the way.
423
00:24:48,744 --> 00:24:53,382
Alright.
Well, I connected a few times
424
00:24:53,416 --> 00:24:54,884
for the record, but no,
425
00:24:55,251 --> 00:24:57,186
it didn't exactly go the way
I imagined.
426
00:24:57,687 --> 00:24:59,422
Yeah, well, I guess pub-fighting
427
00:24:59,455 --> 00:25:01,891
Did you think I went to
Princeton?
428
00:25:01,924 --> 00:25:03,759
You think I went to Princeton?
429
00:25:04,527 --> 00:25:08,164
Yeah, some northwestern
prep school.
430
00:25:08,197 --> 00:25:09,765
I don't know.
431
00:25:09,799 --> 00:25:11,868
Or northeastern?
Where are those schools?
432
00:25:11,901 --> 00:25:13,069
Doesn't matter.
433
00:25:14,036 --> 00:25:15,938
I don't have your memory,
I don't know!
434
00:25:16,439 --> 00:25:18,374
Give me that.
435
00:25:24,213 --> 00:25:25,281
Why are you here, Tom?
436
00:25:25,781 --> 00:25:27,850
I told you,
I saw you on Instagram.
437
00:25:27,884 --> 00:25:29,719
Yeah? You go visit everybody
you come across
438
00:25:29,752 --> 00:25:30,753
on social media?
439
00:25:33,189 --> 00:25:34,957
Mm, maybe I have good memories.
440
00:25:36,926 --> 00:25:37,960
You missed me.
441
00:25:38,528 --> 00:25:40,963
Mm, don't get hard about it.
442
00:25:42,365 --> 00:25:43,399
What's next for you?
443
00:25:44,167 --> 00:25:44,967
Oh, I don't know.
444
00:25:45,001 --> 00:25:47,270
I haven't thought that far
ahead.
445
00:25:47,303 --> 00:25:49,238
You know, you might have gotten
predictable.
446
00:25:51,908 --> 00:25:53,508
I was actually thinking
maybe I could um,
447
00:25:53,943 --> 00:25:55,444
help out around here for a bit.
448
00:25:55,478 --> 00:25:57,346
Oh, with your extensive
gardening résumé?
449
00:25:57,380 --> 00:25:59,415
Yeah!
450
00:25:59,448 --> 00:26:01,093
Or I dunno, I could be
like your personal barista
451
00:26:01,117 --> 00:26:02,218
or something.
452
00:26:05,221 --> 00:26:06,221
You wanna stay?
453
00:26:07,256 --> 00:26:08,724
Maybe.
454
00:26:10,126 --> 00:26:11,894
I could only
give you room and board.
455
00:26:12,361 --> 00:26:14,463
What else do I need?
456
00:26:23,272 --> 00:26:25,908
- I have to warn you.
- Oh, I know.
457
00:26:25,942 --> 00:26:28,844
That one day I'll just
wake up with a start,
458
00:26:29,045 --> 00:26:30,846
and there'll be
a cold espresso machine,
459
00:26:30,880 --> 00:26:32,181
and an empty ash tray,
460
00:26:32,215 --> 00:26:34,016
and this all would've been
a drunken memory,
461
00:26:34,250 --> 00:26:37,086
and your voice will echo
in my ears from years ago.
462
00:26:37,119 --> 00:26:39,789
And you'll say,
"I'll see you soon."
463
00:26:39,822 --> 00:26:40,723
I was actually gonna say,
464
00:26:40,756 --> 00:26:42,858
"I don't make
pumpkin spice lattes."
465
00:26:42,892 --> 00:26:45,061
No? I can live with that.
466
00:26:47,496 --> 00:26:48,497
That's a deal.
467
00:26:53,569 --> 00:26:55,071
You should grab a beer.
468
00:26:58,874 --> 00:26:59,875
Whose is that?
469
00:27:00,810 --> 00:27:01,911
It's Tom's.
470
00:27:03,846 --> 00:27:05,147
Who's Tom?
471
00:27:05,481 --> 00:27:06,849
It's mine.
472
00:27:07,383 --> 00:27:08,818
Oh, I'm sorry.
473
00:27:09,252 --> 00:27:11,887
No, you're not gonna make me
drink alone, are you?
474
00:27:13,189 --> 00:27:14,323
I'm David.
475
00:27:14,357 --> 00:27:15,491
Natalie.
476
00:27:16,559 --> 00:27:17,793
Wait, who's Tom?
477
00:27:21,564 --> 00:27:22,865
I'm an idiot.
478
00:27:22,898 --> 00:27:24,409
No, you're not an idiot,
she's an idiot.
479
00:27:24,433 --> 00:27:25,433
She's fucked up.
480
00:27:25,736 --> 00:27:26,569
Do you know the difference
481
00:27:26,602 --> 00:27:28,337
between Old Tom's gin
and regular gin?
482
00:27:28,604 --> 00:27:31,907
No. I'm sure
you're gonna tell me.
483
00:27:31,941 --> 00:27:32,975
They add sugar.
484
00:27:33,943 --> 00:27:36,879
It's named after
the black cat plaques
485
00:27:36,912 --> 00:27:39,048
they hang above bars
in old London.
486
00:27:40,216 --> 00:27:43,152
The Old Tom's
is for the old tomcats.
487
00:27:43,754 --> 00:27:46,522
If this is you flirt,
you're so bad at it.
488
00:27:48,090 --> 00:27:49,091
Where are you from?
489
00:27:49,592 --> 00:27:50,960
Mm, nowhere really.
490
00:27:51,327 --> 00:27:52,428
How long you here for?
491
00:27:52,763 --> 00:27:54,196
I don't know. What about you?
492
00:27:54,530 --> 00:27:55,931
I live around here now.
493
00:27:59,602 --> 00:28:01,003
Do you travel much?
494
00:28:01,237 --> 00:28:04,373
Nope. No, everybody's so crazy
about movin' around.
495
00:28:04,407 --> 00:28:05,608
I'm on the other kick.
496
00:28:05,642 --> 00:28:06,842
Oh, what's that?
497
00:28:07,276 --> 00:28:08,311
Staying put.
498
00:28:09,078 --> 00:28:11,080
I think it's gonna be a
new, cool thing.
499
00:28:11,614 --> 00:28:13,249
5, 10 years from now.
500
00:28:15,584 --> 00:28:18,421
Just never goin' anywhere.
501
00:28:28,097 --> 00:28:29,174
Seriously, Tom,
how do you not age?
502
00:28:29,198 --> 00:28:30,266
Hi!
503
00:28:30,299 --> 00:28:32,335
Oh, I was so stoked to find out
that you're here!
504
00:28:32,368 --> 00:28:33,369
Me, too.
505
00:28:33,402 --> 00:28:34,103
How's it going?
506
00:28:34,136 --> 00:28:34,771
Good.
507
00:28:34,805 --> 00:28:35,571
I gotta go make some calls.
508
00:28:35,604 --> 00:28:37,373
Okay, fuck off,
we don't need you.
509
00:28:37,406 --> 00:28:39,075
Hey, listen uh,
Gérard stopped by.
510
00:28:39,108 --> 00:28:40,476
She mentioned lunch on Tuesday.
511
00:28:40,509 --> 00:28:42,111
Is that like a tradition
or something?
512
00:28:42,345 --> 00:28:44,280
Yeah,
since long before I got here.
513
00:28:46,415 --> 00:28:48,584
So where have you been?
Wait, are you hungry?
514
00:28:48,617 --> 00:28:50,052
Yeah, I'm fucking starving.
515
00:28:50,086 --> 00:28:51,196
- Let's go raid the fridge.
- Yes.
516
00:28:51,220 --> 00:28:53,031
- I wanna hear about everything.
- How long can you stay?
517
00:28:53,055 --> 00:28:54,423
I'm not sure yet!
518
00:28:54,457 --> 00:28:55,124
They love us.
519
00:28:55,157 --> 00:28:56,234
They love us, we got a spike.
520
00:28:56,258 --> 00:28:58,258
We've got a spike with
the Portland hipsters, baby.
521
00:28:58,494 --> 00:28:59,995
That's the market we need.
522
00:29:01,397 --> 00:29:03,099
Look more excited, man!
523
00:29:03,132 --> 00:29:05,010
- This is exactly what we want!
- This is exactly what we want.
524
00:29:05,034 --> 00:29:05,669
It's me being excited.
525
00:29:05,702 --> 00:29:06,636
Alright, alright.
526
00:29:06,670 --> 00:29:08,504
It turns out
there's a real market for this.
527
00:29:08,537 --> 00:29:09,806
Alright.
528
00:29:09,840 --> 00:29:11,651
All the other booze companies,
they're... they're doin' the...
529
00:29:11,675 --> 00:29:12,685
The... the lifestyle thing.
530
00:29:12,709 --> 00:29:15,611
Nobody is doin' the...
the style of life thing.
531
00:29:15,645 --> 00:29:16,646
This.
532
00:29:16,680 --> 00:29:18,360
I'm pretty sure
that doesn't mean anything.
533
00:29:20,449 --> 00:29:22,351
What? Was that
a little confusing?
534
00:29:22,385 --> 00:29:23,219
No, it's not confusing.
535
00:29:23,252 --> 00:29:24,987
It's just
it doesn't mean anything.
536
00:29:25,454 --> 00:29:27,590
Style of life and lifestyle
are just the same thing,
537
00:29:27,623 --> 00:29:29,125
but you just mixed the words up.
538
00:29:29,392 --> 00:29:32,428
Oh, 'cause you're
the marketing expert.
539
00:29:32,461 --> 00:29:33,462
Hmm.
540
00:29:33,496 --> 00:29:34,940
'Cause you learned all about
product branding
541
00:29:34,964 --> 00:29:37,400
selling hemp bracelets
on the beach
542
00:29:37,433 --> 00:29:38,100
or whatever you did.
543
00:29:38,134 --> 00:29:39,101
Oh God.
544
00:29:39,135 --> 00:29:41,203
What I do know is that
style of life is a term
545
00:29:41,237 --> 00:29:42,471
invented by Alfred Adler
546
00:29:42,505 --> 00:29:45,709
and it doesn't mean
what you think it means.
547
00:29:46,575 --> 00:29:48,611
Yeah.
You're the lifestyle expert.
548
00:29:48,645 --> 00:29:49,478
Hmm, maybe.
549
00:29:49,512 --> 00:29:52,214
Hey, so I looked
at those photos you took
550
00:29:52,248 --> 00:29:53,683
of the horse you saw today
551
00:29:53,717 --> 00:29:56,051
and unfortunately
I think he's way too small.
552
00:29:56,585 --> 00:29:59,088
Oh, solid pics, though, right?
553
00:29:59,555 --> 00:30:00,556
They are.
554
00:30:01,056 --> 00:30:03,292
They're great, man,
very great pics.
555
00:30:03,325 --> 00:30:04,427
Good.
556
00:30:04,460 --> 00:30:07,129
And uh, I made some calls
and lined up some showings
557
00:30:07,163 --> 00:30:07,764
for tomorrow.
558
00:30:07,798 --> 00:30:08,832
Good, good, that's great,
559
00:30:08,865 --> 00:30:12,535
because people are begging
for shots of the doing
560
00:30:12,968 --> 00:30:16,372
of the thing, you know?
Like the... the harvest,
561
00:30:16,405 --> 00:30:17,106
the whole thing.
562
00:30:17,139 --> 00:30:18,107
They really, really want 'em.
563
00:30:18,140 --> 00:30:20,609
You with the... the straw hat,
and the grapes,
564
00:30:20,644 --> 00:30:21,977
and the whole deal, you know?
565
00:30:22,011 --> 00:30:23,012
Okay.
566
00:30:23,045 --> 00:30:25,347
Look, I took this on equity
cause your family
567
00:30:25,381 --> 00:30:28,184
but if... if this goes the way
that it looks like it's goin',
568
00:30:28,217 --> 00:30:31,620
this is gonna be
the best decision of my life.
569
00:30:35,524 --> 00:30:39,128
Oh, God.
570
00:30:56,312 --> 00:30:57,146
Did Rob sleep in?
571
00:30:57,179 --> 00:30:59,515
No, he'll just take
any opportunity
572
00:30:59,548 --> 00:31:00,516
to work on the bike.
573
00:31:00,549 --> 00:31:02,719
He got the special
one from Craigslist
574
00:31:03,219 --> 00:31:04,487
or whatever they have here.
575
00:31:04,955 --> 00:31:08,290
You can't find this type
in America apparently.
576
00:31:08,324 --> 00:31:09,764
Yeah, but how's he gonna
get it back?
577
00:31:10,125 --> 00:31:13,496
Ask him. I stopped asking
those kinds of questions.
578
00:31:13,930 --> 00:31:15,564
He busts his ass
to keep us afloat.
579
00:31:15,598 --> 00:31:16,609
He deserves his play things.
580
00:31:16,633 --> 00:31:18,234
Said the '50s housewife.
581
00:31:19,602 --> 00:31:20,603
Huh?
582
00:31:20,871 --> 00:31:22,104
Nothing.
583
00:31:24,440 --> 00:31:26,280
Um, so wait, are you still doing
your drawings?
584
00:31:26,643 --> 00:31:28,077
I wish, I don't have time.
585
00:31:28,812 --> 00:31:31,113
But you know,
once Jasper starts school,
586
00:31:31,146 --> 00:31:33,115
I'll have a lot of time.
587
00:31:33,148 --> 00:31:34,751
I might go back
to teaching yoga.
588
00:31:35,618 --> 00:31:39,088
I might even try oil painting,
I always wanted to do that.
589
00:31:39,789 --> 00:31:43,559
Take some classes,
the local university.
590
00:31:45,194 --> 00:31:46,328
That one looked healthy.
591
00:31:47,162 --> 00:31:50,132
Yeah, I just don't have the time
or the experience
592
00:31:50,165 --> 00:31:51,467
to get him into shape.
593
00:31:51,500 --> 00:31:53,168
Rob said
I'm supposed to make sure.
594
00:31:53,202 --> 00:31:54,602
You don't come home
without a horse.
595
00:31:55,872 --> 00:31:57,807
He also said we're supposed
to take a picture
596
00:31:57,841 --> 00:32:00,142
with lots of color in it,
flowers or a barn door
597
00:32:00,175 --> 00:32:01,210
something like that.
598
00:32:01,410 --> 00:32:05,281
Okay. We're gonna go
find him a barn door.
599
00:32:20,830 --> 00:32:22,331
I know,
you mentioned that earlier.
600
00:32:22,364 --> 00:32:23,332
I know, I know, I know.
601
00:32:23,365 --> 00:32:26,135
Look, you get... you get working
on your product.
602
00:32:26,168 --> 00:32:29,204
One way or another, I swear to
God, you're gonna break...
603
00:32:29,238 --> 00:32:31,741
You're gonna break 20k followers
by the end of the quarter.
604
00:32:40,616 --> 00:32:41,718
Hmm.
605
00:33:01,570 --> 00:33:03,840
Hmm.
606
00:33:08,812 --> 00:33:09,813
Hey.
607
00:33:09,846 --> 00:33:12,716
I'm up. I'm up.
608
00:33:13,683 --> 00:33:14,884
Sorry.
609
00:33:38,642 --> 00:33:40,209
Ooh, okey dokey!
610
00:33:40,242 --> 00:33:41,645
Oh!
611
00:33:50,352 --> 00:33:51,620
Don't tell anyone.
612
00:34:00,697 --> 00:34:02,331
These things don't...
613
00:34:02,364 --> 00:34:03,733
they're not poisonous
or anything?
614
00:34:03,767 --> 00:34:05,869
No.
615
00:34:05,902 --> 00:34:07,302
Oh-la-la.
616
00:34:07,637 --> 00:34:09,505
Is this your first time
in France?
617
00:34:09,538 --> 00:34:11,240
Uh, France? Yes, yes.
618
00:34:11,273 --> 00:34:12,574
First time out of the country.
619
00:34:12,608 --> 00:34:14,644
Well, since our sons were born,
she means.
620
00:34:14,678 --> 00:34:15,945
Or in general.
621
00:34:15,979 --> 00:34:19,348
Well, no, we go to that... that
Canadian city uh, every summer.
622
00:34:19,381 --> 00:34:22,886
Vancouver twice,
and Canada doesn't count.
623
00:34:23,218 --> 00:34:24,854
Where in America are you from?
624
00:34:24,888 --> 00:34:26,790
It's um,
it's in the Pacific Northwest,
625
00:34:26,823 --> 00:34:27,991
right underneath Washington.
626
00:34:28,024 --> 00:34:30,592
Actually, Canada is closer
than most
627
00:34:30,627 --> 00:34:31,761
of the rest of the country.
628
00:34:31,795 --> 00:34:34,296
Oh my God, what's...
what's goin' on over there?
629
00:34:34,329 --> 00:34:35,832
She is asking us
if we travelled much
630
00:34:35,865 --> 00:34:36,800
and we haven't.
631
00:34:36,833 --> 00:34:38,243
Very true,
but you're breakin' my balls.
632
00:34:38,267 --> 00:34:39,368
How old is your son?
633
00:34:39,636 --> 00:34:40,636
- 7.
- 4.
634
00:34:40,870 --> 00:34:42,706
We... we have two, 7 and 4.
635
00:34:42,739 --> 00:34:43,539
You think they're okay?
636
00:34:43,572 --> 00:34:44,306
They're fine, they're fine.
637
00:34:44,339 --> 00:34:45,175
We should really FaceTime.
638
00:34:45,207 --> 00:34:46,284
Why... why didn't we bring them?
639
00:34:46,308 --> 00:34:48,343
- Because they're monsters.
- That's so mean, yeah.
640
00:34:48,377 --> 00:34:49,813
They're fine, they're fine.
641
00:34:49,846 --> 00:34:51,380
Speaking about which,
642
00:34:51,413 --> 00:34:53,449
the Hobart children
are something, aren't they?
643
00:34:53,482 --> 00:34:54,550
They're good kids.
644
00:34:54,583 --> 00:34:55,584
They're thieves,
645
00:34:55,617 --> 00:34:58,620
which is the nicest thing
I can think to say.
646
00:34:58,655 --> 00:35:00,355
Eating a few apples
from your tree
647
00:35:00,389 --> 00:35:01,490
doesn't make them thieves.
648
00:35:01,523 --> 00:35:02,659
It certainly does.
649
00:35:02,692 --> 00:35:03,893
It technically doesn't.
650
00:35:03,927 --> 00:35:05,461
Well, seems a bit extreme.
651
00:35:05,494 --> 00:35:06,763
No, it's not.
652
00:35:06,996 --> 00:35:08,031
More wine?
653
00:35:08,064 --> 00:35:09,565
Oh yes, please.
654
00:35:09,598 --> 00:35:10,466
Oops!
655
00:35:10,499 --> 00:35:11,366
Sorry for that.
656
00:35:11,400 --> 00:35:12,400
Oh.
657
00:35:12,635 --> 00:35:13,635
Yo.
658
00:35:18,440 --> 00:35:19,943
Does Madame Gérard have kids?
659
00:35:20,944 --> 00:35:22,544
- What do you think?
- No.
660
00:35:23,913 --> 00:35:24,948
No.
661
00:35:30,552 --> 00:35:32,031
I was just about to tell
Madame Gérard
662
00:35:32,055 --> 00:35:33,489
about that conversation we had.
663
00:35:33,857 --> 00:35:35,457
You remember camping
outside Big Sur?
664
00:35:35,759 --> 00:35:36,793
Yeah, I do.
665
00:35:36,826 --> 00:35:39,495
So the um, the girls had a
late-night hangout sesh
666
00:35:39,528 --> 00:35:39,996
by the fire-pit.
667
00:35:40,029 --> 00:35:40,663
You remember that?
668
00:35:40,697 --> 00:35:41,697
Mmhmm.
669
00:35:41,965 --> 00:35:44,366
You know, Tom is like
this amazing traveler.
670
00:35:44,399 --> 00:35:44,968
It'... it's...
671
00:35:45,001 --> 00:35:45,835
Mmhmm.
672
00:35:45,869 --> 00:35:47,569
She's been everywhere.
673
00:35:47,603 --> 00:35:49,706
And she's the ultimate
of this lost
674
00:35:49,739 --> 00:35:52,942
or I should say
wondering generation,
675
00:35:52,976 --> 00:35:54,844
'cause not all who wander
are lost, right?
676
00:35:55,645 --> 00:35:56,478
So anyway, we were there
677
00:35:56,512 --> 00:35:59,314
and I was feeling loose,
shall we say?
678
00:35:59,348 --> 00:36:01,583
And we were asking
each other questions,
679
00:36:01,617 --> 00:36:04,419
and I asked her you know,
if she wanted kids
680
00:36:04,453 --> 00:36:05,287
to have a family.
681
00:36:05,320 --> 00:36:07,924
Sort of a normal question
for a girl
682
00:36:07,957 --> 00:36:10,660
or I should say a woman,
683
00:36:10,693 --> 00:36:12,829
for my generation,
and certainly yours,
684
00:36:12,862 --> 00:36:14,563
the question
of the ticking clock.
685
00:36:14,596 --> 00:36:18,600
And she says... you know,
I think about this all the time.
686
00:36:18,802 --> 00:36:20,036
Tom, I really do.
687
00:36:20,837 --> 00:36:25,340
She says, "Yeah, I want five."
Five kids.
688
00:36:26,542 --> 00:36:28,912
I didn't wanna offend her.
She's my brothers...
689
00:36:28,945 --> 00:36:30,747
You know,
I mean, they were really close,
690
00:36:30,780 --> 00:36:32,849
but I had to know
691
00:36:32,882 --> 00:36:36,052
and I didn't understand how
she was going to have five kids
692
00:36:36,085 --> 00:36:39,321
with no steady job,
no steady anything.
693
00:36:39,923 --> 00:36:43,860
And she says,
"I'm not on birth control."
694
00:36:45,829 --> 00:36:46,796
I'm not on birth control
695
00:36:46,830 --> 00:36:48,865
and I'm sure I'll have
the baby accidentally
696
00:36:48,898 --> 00:36:49,799
"by the time I'm 30."
697
00:36:49,833 --> 00:36:50,834
Babe.
698
00:36:50,867 --> 00:36:52,769
Oh, I'm tipsy, aren't I?
699
00:36:52,802 --> 00:36:54,713
- No, no, no, it's okay.
- I'm sorry, I'm sorry..
700
00:36:54,737 --> 00:36:56,739
No, I just... I thought
it was the greatest thing,
701
00:36:56,773 --> 00:37:01,044
because why should the word
"accidentally" in that context
702
00:37:02,011 --> 00:37:03,813
be such a bad thing, right?
703
00:37:03,847 --> 00:37:04,781
I mean, the way she said it,
704
00:37:04,814 --> 00:37:06,716
and I don't know
if you still feel this way,
705
00:37:06,749 --> 00:37:08,060
but the way she said it
it was like
706
00:37:08,084 --> 00:37:09,853
the guy was an afterthought.
707
00:37:09,886 --> 00:37:10,920
And I mean
708
00:37:11,321 --> 00:37:14,757
why should what she wants
be dependent on a guy?
709
00:37:14,791 --> 00:37:15,792
Okay.
710
00:37:16,092 --> 00:37:17,627
Uh, I'm paying her a compliment.
711
00:37:17,660 --> 00:37:18,594
No, no, no, no.
712
00:37:18,628 --> 00:37:20,462
It was a... a really big
thought for me then.
713
00:37:20,495 --> 00:37:22,431
It... it still is.
714
00:37:22,999 --> 00:37:25,034
And you know,
I think in that moment
715
00:37:25,068 --> 00:37:28,805
I really understood
why my brother is...
716
00:37:28,838 --> 00:37:31,841
Was so in love with you.
717
00:37:32,374 --> 00:37:34,911
Okay, maybe we should...
718
00:37:34,944 --> 00:37:37,512
Let's clean up.
719
00:37:37,546 --> 00:37:39,148
- Clean-up time.
- Did I say too much?
720
00:38:01,470 --> 00:38:03,640
Just catchin'
the best show in town.
721
00:38:03,907 --> 00:38:05,607
You mean the only show in town?
722
00:38:05,642 --> 00:38:06,709
Yes, I think.
723
00:38:09,712 --> 00:38:11,047
Are you tired of it, yet?
724
00:38:13,182 --> 00:38:16,920
No. No,
it's the only thing I'm not tired of.
725
00:38:20,223 --> 00:38:22,025
So we're going to
the stables tomorrow,
726
00:38:22,058 --> 00:38:23,059
is that the plan?
727
00:38:23,359 --> 00:38:24,761
Yeah, I guess.
728
00:38:25,028 --> 00:38:27,864
Well, your enthusiasm is
overwhelming.
729
00:38:29,498 --> 00:38:33,502
Uh, just weird about
replacing things, I guess.
730
00:38:33,535 --> 00:38:34,569
What? Do you think?
731
00:38:35,638 --> 00:38:37,040
What's that supposed to mean?
732
00:38:37,073 --> 00:38:39,642
That you are weird about
replacing things.
733
00:38:39,676 --> 00:38:40,743
Okay.
734
00:38:40,777 --> 00:38:42,477
Come on, you've got tw... 13!
735
00:38:42,511 --> 00:38:44,981
You've got 13 bottles of wine
that you won't touch, because...
736
00:38:45,014 --> 00:38:46,015
I'm saving 'em.
737
00:38:46,049 --> 00:38:47,884
For what? Your wedding?
738
00:38:47,917 --> 00:38:51,486
Your Amish
bond-raising championship?
739
00:38:51,520 --> 00:38:53,022
- Okay.
- Your funeral, my funeral?
740
00:38:53,690 --> 00:38:55,091
For someday.
741
00:38:57,961 --> 00:38:59,662
Okay, I know
what you're thinkin'.
742
00:38:59,696 --> 00:39:00,964
I didn't say anything!
743
00:39:00,997 --> 00:39:04,233
Yeah, well, I hear you.
There's no such thing.
744
00:39:07,770 --> 00:39:10,139
The trouble with that though,
is that some people
745
00:39:10,873 --> 00:39:15,144
have these weird body parts
uh, called "hearts".
746
00:39:15,510 --> 00:39:17,046
If you're not careful,
what they'll do
747
00:39:17,080 --> 00:39:19,949
is they'll develop these
really inconvenient feelings
748
00:39:20,183 --> 00:39:21,651
called "attachment".
749
00:39:21,851 --> 00:39:22,885
That's gross.
750
00:39:22,919 --> 00:39:25,822
Uh,
and nothing like my childhood.
751
00:39:25,855 --> 00:39:26,789
Oh.
752
00:39:26,823 --> 00:39:29,859
No, but having a single dad
in the military,
753
00:39:29,892 --> 00:39:33,262
No. But having a single dad
in the military
754
00:39:33,296 --> 00:39:35,198
you do have to transition
very quickly.
755
00:39:36,299 --> 00:39:37,767
It was like every other year.
756
00:39:38,067 --> 00:39:40,569
"Come on, we're going to
this new country"
757
00:39:40,602 --> 00:39:42,247
or this new school,
you've got new friends,
758
00:39:42,271 --> 00:39:43,973
"there's a new bed, new food."
759
00:39:44,007 --> 00:39:46,541
And the food, that was the...
760
00:39:46,575 --> 00:39:48,711
Yeah, that was what
really got to me, the food.
761
00:39:48,745 --> 00:39:50,813
My dad was really
health-conscious, so...
762
00:39:51,781 --> 00:39:55,051
we were never allowed
to eat at like fast-food joints
763
00:39:55,251 --> 00:39:57,129
or have boxed cereal
or any of that kind of stuff,
764
00:39:57,153 --> 00:39:58,087
you know?
765
00:39:58,121 --> 00:40:00,589
It always had to be
healthy, local things,
766
00:40:02,125 --> 00:40:03,869
like things that you
couldn't get just everywhere.
767
00:40:03,893 --> 00:40:05,895
And I was like
a really picky kid.
768
00:40:06,162 --> 00:40:08,631
So it was exhausting
deciding which new foods
769
00:40:08,664 --> 00:40:10,233
I hated every single time.
770
00:40:10,833 --> 00:40:12,168
It was a full-time job.
771
00:40:14,637 --> 00:40:16,839
There was one thing
that I was allowed, though,
772
00:40:16,873 --> 00:40:17,874
from the store on base.
773
00:40:17,907 --> 00:40:18,975
Oh, was it poptarts?
774
00:40:19,008 --> 00:40:22,145
No, it wasn't poptarts.
I wish it had been poptarts.
775
00:40:24,781 --> 00:40:25,782
It was peanut butter.
776
00:40:26,783 --> 00:40:30,987
Peanut butter has been
my like most constant thing.
777
00:40:31,020 --> 00:40:33,189
It's funny, that's one thing
you can't get in France.
778
00:40:33,222 --> 00:40:37,093
Fuck. Do you think I'll live?
779
00:40:41,764 --> 00:40:43,633
You gotta get a new horse, dude.
780
00:40:43,900 --> 00:40:45,134
Yeah, I know.
781
00:40:45,168 --> 00:40:48,271
The grapes
are gettin' drier every day,
782
00:40:48,304 --> 00:40:53,009
which means less of a yield and
also...
783
00:40:53,476 --> 00:40:55,311
What? Mr. Social Media?
784
00:40:55,344 --> 00:40:56,646
Yeah.
785
00:40:56,879 --> 00:40:58,014
But to his credit though,
786
00:40:58,047 --> 00:41:00,683
I mean
he's been busting his ass.
787
00:41:00,716 --> 00:41:02,185
I guess I have to.
788
00:41:05,054 --> 00:41:06,923
Come on, let's go.
789
00:41:07,323 --> 00:41:09,759
Where? Hey.
790
00:41:14,030 --> 00:41:14,897
Uh, what are we doin'?
791
00:41:14,931 --> 00:41:16,208
We're gonna
say "goodbye" properly.
792
00:41:16,232 --> 00:41:17,266
It helps you to move on.
793
00:41:17,500 --> 00:41:18,701
Or at least, I've heard.
794
00:41:19,302 --> 00:41:21,737
Tom, I don't think we should.
795
00:41:21,771 --> 00:41:23,106
So wait, where is the tree?
796
00:41:23,339 --> 00:41:24,907
Listen, I'm serious.
797
00:41:24,941 --> 00:41:26,943
This isn't that important
and I got a pretty good
798
00:41:26,976 --> 00:41:28,954
long-standing relationship
with my neighbor right now.
799
00:41:28,978 --> 00:41:30,789
Look, if we get caught,
I'll take 100% of the blame,
800
00:41:30,813 --> 00:41:31,813
alright?
801
00:41:31,948 --> 00:41:33,950
So is it that way or that way?
802
00:41:36,052 --> 00:41:37,320
Mmhmm.
803
00:41:38,254 --> 00:41:39,956
All I see are leaves.
804
00:41:39,989 --> 00:41:41,057
It must be high up.
805
00:41:42,391 --> 00:41:44,694
Do you think
this is strong enough to climb?
806
00:41:45,328 --> 00:41:47,029
I think we should get a ladder.
807
00:41:47,063 --> 00:41:48,307
No, we don't have time
for ladder.
808
00:41:48,331 --> 00:41:49,866
This is a blitz fucking mission.
809
00:41:50,600 --> 00:41:52,335
Okay, I'm just... I'm gonna...
810
00:41:52,368 --> 00:41:54,337
Here, I'm gonna do something.
811
00:41:54,370 --> 00:41:55,370
Okay.
812
00:41:55,905 --> 00:41:56,672
Whoa, whoa.
813
00:41:56,706 --> 00:41:57,974
Okay, can you get up from there?
814
00:41:58,007 --> 00:41:59,709
- Yeah, yeah, yeah.
- Okay.
815
00:41:59,742 --> 00:42:00,209
Hey!
816
00:42:00,243 --> 00:42:01,244
Oh, shit!
817
00:42:01,277 --> 00:42:02,277
Go, go, go!
818
00:42:02,778 --> 00:42:04,113
Fuck!
819
00:42:07,783 --> 00:42:09,118
You didn't say
there was a light.
820
00:42:09,152 --> 00:42:10,953
I've never been here after dark.
821
00:42:10,987 --> 00:42:13,222
Also, there are no persimmons
in that tree.
822
00:42:15,057 --> 00:42:17,126
Oh, fuck.
Pauline must have come.
823
00:42:17,160 --> 00:42:18,294
Who?
824
00:42:18,327 --> 00:42:19,929
The gardener.
825
00:42:19,962 --> 00:42:20,962
Oh.
826
00:42:21,831 --> 00:42:22,865
Hey, Hobart!
827
00:42:27,003 --> 00:42:28,004
Hobarts?
828
00:42:28,037 --> 00:42:29,038
Yeah.
829
00:42:31,974 --> 00:42:33,209
What's she saying now?
830
00:42:33,242 --> 00:42:34,710
She's comin' out
with her shotgun.
831
00:42:34,744 --> 00:42:35,611
Not really.
832
00:42:35,646 --> 00:42:36,989
Don't worry,
she's a horrible shot.
833
00:42:37,013 --> 00:42:38,014
Stop!
834
00:42:39,749 --> 00:42:41,184
She never comes past the patio.
835
00:42:43,452 --> 00:42:44,887
Wait, have you done this before?
836
00:42:47,323 --> 00:42:49,725
Those poor fucking kids.
837
00:42:49,759 --> 00:42:50,759
Yeah.
838
00:43:22,158 --> 00:43:23,326
Hey.
839
00:43:26,395 --> 00:43:27,930
Have you ever
read any Robert Frost?
840
00:43:27,964 --> 00:43:30,466
No, I also didn't go
to a northeastern prep school
841
00:43:30,499 --> 00:43:32,068
if that's what you're asking.
842
00:43:32,969 --> 00:43:35,271
No, he's an
old straight white guy,
843
00:43:35,304 --> 00:43:36,339
you got me there.
844
00:43:38,107 --> 00:43:39,508
"The Road Not Taken."
845
00:43:39,742 --> 00:43:42,345
Hmm, that was my dad's
favorite poem of all time.
846
00:43:42,378 --> 00:43:43,379
Which one?
847
00:43:43,412 --> 00:43:44,447
The title one.
848
00:43:44,480 --> 00:43:46,382
It's a narrative about a guy
849
00:43:46,415 --> 00:43:49,051
who's takin' this long walk
through the woods,
850
00:43:49,720 --> 00:43:51,821
and he gets to
a fork in the road,
851
00:43:51,854 --> 00:43:55,191
and he's contemplating
what path to take,
852
00:43:55,758 --> 00:43:57,360
and it seems pretty innocuous,
right?
853
00:43:57,393 --> 00:43:59,495
'Cause he can't see too far
down either of 'em,
854
00:43:59,528 --> 00:44:01,197
because all the leaves
and stuff.
855
00:44:01,230 --> 00:44:03,566
So he just goes with the one
that it seems like
856
00:44:03,599 --> 00:44:05,167
fewer people have taken
857
00:44:05,201 --> 00:44:06,578
and he says
he'll save the other one
858
00:44:06,602 --> 00:44:07,803
for another day.
859
00:44:08,271 --> 00:44:12,108
Then, here's the kicker.
860
00:44:14,343 --> 00:44:16,846
"Yet knowing
how way leads on to way,
861
00:44:17,280 --> 00:44:19,015
I doubted
if I should ever come back."
862
00:44:19,582 --> 00:44:23,219
And you realize pretty quickly
that he's not talkin' about
863
00:44:23,252 --> 00:44:28,591
some daily stroll in the woods,
that the road is time,
864
00:44:28,624 --> 00:44:33,095
and that the stroll is life,
and you don't get to go back.
865
00:44:35,431 --> 00:44:36,932
Well, that's fucking sad.
866
00:44:38,367 --> 00:44:41,103
Yeah. Yeah, I guess it is.
867
00:44:41,137 --> 00:44:42,547
What do you think
the fork in the road
868
00:44:42,571 --> 00:44:43,572
was for your dad?
869
00:44:43,806 --> 00:44:45,908
Oh, I don't know.
Probably nothin'.
870
00:44:46,342 --> 00:44:48,210
He's a pretty
sentimental guy on his own.
871
00:44:50,046 --> 00:44:51,213
Or maybe it was us.
872
00:44:52,081 --> 00:44:54,450
You know,
having kids and bein' a dad.
873
00:44:55,217 --> 00:44:57,453
He wanted to be a musician
when he was younger
874
00:44:58,454 --> 00:45:03,459
and the whole touring life
875
00:45:03,492 --> 00:45:04,860
is a... a whole different thing.
876
00:45:07,631 --> 00:45:08,631
What'd you find?
877
00:45:10,667 --> 00:45:11,667
Oh...
878
00:45:12,335 --> 00:45:15,171
Are you searching
for Carmen Sandiego
879
00:45:15,204 --> 00:45:16,038
or something?
880
00:45:16,072 --> 00:45:17,039
Yeah, there she is.
881
00:45:17,073 --> 00:45:18,507
Uh.
882
00:45:18,541 --> 00:45:20,209
No, I'm just deciding
where's next.
883
00:45:21,678 --> 00:45:23,179
Oh.
884
00:45:25,214 --> 00:45:26,449
Ourselves now
885
00:45:26,482 --> 00:45:27,550
Alright, I got an idea.
886
00:45:27,583 --> 00:45:28,752
Hmm.
887
00:45:28,785 --> 00:45:33,356
How about you close your eyes,
and I spin the map around,
888
00:45:33,389 --> 00:45:35,233
and you put your finger down,
and wherever it lands,
889
00:45:35,257 --> 00:45:36,125
we'll leave within a week.
890
00:45:36,158 --> 00:45:37,159
We?
891
00:45:37,593 --> 00:45:39,995
Yeah. Well, come on,
we're having fun, right?
892
00:45:40,596 --> 00:45:43,232
Why not take it on the road?
893
00:45:44,668 --> 00:45:46,369
You're the one who's always
talking about
894
00:45:46,803 --> 00:45:48,537
living for right now and shit.
895
00:45:48,571 --> 00:45:49,611
Yeah, but what happened to
896
00:45:49,639 --> 00:45:52,074
Mr. I wanna live and die within
a 100 mile radius?
897
00:45:52,108 --> 00:45:53,576
Some chick fucked my life up.
898
00:45:56,579 --> 00:45:57,699
Shut up and close your eyes.
899
00:46:00,516 --> 00:46:01,685
Come on.
900
00:46:03,986 --> 00:46:05,154
Are you ripping it to pieces?
901
00:46:05,722 --> 00:46:06,823
Yeah.
902
00:46:06,857 --> 00:46:10,393
Alright, now, try to land
somewhere near the middle,
903
00:46:10,426 --> 00:46:12,495
because I hear
the Antarctic is expensive.
904
00:46:13,262 --> 00:46:14,263
Okay.
905
00:46:18,134 --> 00:46:19,168
How'd I do?
906
00:46:20,202 --> 00:46:22,338
I admire your way
of thinking about life.
907
00:46:23,272 --> 00:46:24,940
What way is that exactly?
908
00:46:25,141 --> 00:46:27,042
You know,
the way you wander around
909
00:46:27,076 --> 00:46:28,544
making it up as you go along.
910
00:46:28,577 --> 00:46:30,312
Sometimes I wish
I could do that.
911
00:46:30,346 --> 00:46:32,114
See as much of the world
as you do.
912
00:46:32,148 --> 00:46:33,215
I think you could.
913
00:46:33,717 --> 00:46:35,618
I mean, I know you've got kids
and shit, but...
914
00:46:36,485 --> 00:46:39,155
I think if you wanna get out
and not feel so trapped,
915
00:46:39,188 --> 00:46:40,990
you should just make the time
and do it.
916
00:46:41,023 --> 00:46:43,225
I know Rob and I
aren't exactly like that,
917
00:46:43,426 --> 00:46:46,630
but he seems woke enough
to let you go
918
00:46:46,663 --> 00:46:49,064
and do your own thing
every once in a while, right?
919
00:46:49,098 --> 00:46:52,568
You know, I tried,
a few years ago, before Jasper.
920
00:46:52,601 --> 00:46:54,003
I got this idea in my head
921
00:46:54,036 --> 00:46:55,547
that I hadn't experienced
enough of life
922
00:46:55,571 --> 00:46:57,039
and I needed to get out.
923
00:46:57,440 --> 00:47:00,176
I tried to talk to Rob about it
and he freaked out, of course.
924
00:47:00,976 --> 00:47:03,345
Thought I wanted to leave him,
get a divorce.
925
00:47:03,612 --> 00:47:05,581
I told him that when I said
I wanted to experience
926
00:47:05,614 --> 00:47:07,116
more of life, it didn't mean
927
00:47:07,149 --> 00:47:08,350
I wanted to leave him.
928
00:47:08,852 --> 00:47:11,053
It meant I wanted to experience
more of life.
929
00:47:11,086 --> 00:47:12,288
A real plot twist.
930
00:47:12,321 --> 00:47:15,725
Yeah. Anyway, you're right.
He was completely cool with it.
931
00:47:16,325 --> 00:47:18,695
We arranged a couple of weeks
for me to go wander,
932
00:47:18,728 --> 00:47:21,330
and he took charge of James
and the babysitter,
933
00:47:21,363 --> 00:47:22,632
and daycare, and everything.
934
00:47:23,065 --> 00:47:26,502
And he actually seemed
really genuinely excited for me.
935
00:47:26,870 --> 00:47:29,205
That's great. So where'd you go?
936
00:47:29,538 --> 00:47:31,106
Istanbul, Turkey.
937
00:47:31,140 --> 00:47:32,676
That is a massive leap!
938
00:47:32,709 --> 00:47:35,611
I know. I thought I'd just
jump right in
939
00:47:35,645 --> 00:47:38,180
and go somewhere
I never imagined I'd ever go.
940
00:47:38,214 --> 00:47:39,315
How was it?
941
00:47:39,348 --> 00:47:41,183
Awful. Terrible. I hated it.
942
00:47:41,217 --> 00:47:42,217
Was it really?
943
00:47:43,018 --> 00:47:43,854
- Oh, no!
- The coffee's undrinkable
944
00:47:43,887 --> 00:47:45,789
And like nobody speaks
fucking English.
945
00:47:45,822 --> 00:47:48,023
- Yeah, no shit.
- I know, I know.
946
00:47:48,057 --> 00:47:49,267
I know that's a stupid
thing to say.
947
00:47:49,291 --> 00:47:52,361
I just never realized
how scary it is
948
00:47:52,394 --> 00:47:53,630
to be a real foreigner,
949
00:47:53,663 --> 00:47:55,040
out there just completely
on your own.
950
00:47:55,064 --> 00:47:56,365
I've never done it before.
951
00:47:56,398 --> 00:47:58,300
And all I wanted
was to be back home
952
00:47:58,334 --> 00:48:00,402
with my stupid husband,
953
00:48:00,436 --> 00:48:03,506
arguing about like heat stains
on the furniture.
954
00:48:03,539 --> 00:48:05,341
I bet he loved hearing that.
955
00:48:05,374 --> 00:48:07,476
Who, Rob? I never told him.
956
00:48:07,777 --> 00:48:10,446
He thinks
I fucking love Istanbul.
957
00:48:16,519 --> 00:48:17,721
Hey, what's the word for...
958
00:48:17,754 --> 00:48:19,054
- Kaki.
- Kaki?
959
00:48:23,559 --> 00:48:24,628
Oh, don't worry about it.
960
00:48:32,568 --> 00:48:35,304
Well, look at that.
961
00:48:35,639 --> 00:48:36,673
That's looking good.
962
00:48:36,706 --> 00:48:38,207
Yeah. How'd it go?
963
00:48:39,475 --> 00:48:43,178
Well, one bad knee
and one shitty temperament.
964
00:48:43,212 --> 00:48:44,781
Oh, come on, man, come on
965
00:48:44,814 --> 00:48:46,081
But the third one could work.
966
00:48:46,115 --> 00:48:47,216
You just gotta make a f...
967
00:48:48,183 --> 00:48:48,617
Yeah?
968
00:48:48,818 --> 00:48:49,518
Yeah.
969
00:48:49,552 --> 00:48:50,553
Yes?
970
00:48:50,921 --> 00:48:53,790
Yeah, I mean she's...
she's, you know, she's gentle...
971
00:48:53,823 --> 00:48:54,791
- Seriously?
- And she's in pretty good shape.
972
00:48:54,824 --> 00:48:57,226
We got a horse, we got a horse,
we got a horse!
973
00:48:57,259 --> 00:48:59,261
Yeah, yeah, yeah,
let's not celebrate yet.
974
00:48:59,295 --> 00:49:00,706
We still gotta hammer out
the details.
975
00:49:00,730 --> 00:49:01,730
We got a horse!
976
00:49:05,234 --> 00:49:06,235
Tom?
977
00:49:24,286 --> 00:49:25,554
Tom?
978
00:49:42,404 --> 00:49:43,572
Hey, you.
979
00:49:43,606 --> 00:49:44,741
Hi.
980
00:49:44,774 --> 00:49:45,909
What are you doin'?
981
00:49:45,942 --> 00:49:47,576
I finally figured out
how to connect
982
00:49:47,610 --> 00:49:49,679
my phone to the speakers.
983
00:49:52,281 --> 00:49:53,282
Tom?
984
00:49:54,316 --> 00:49:55,351
What bottle is that?
985
00:49:56,720 --> 00:49:58,420
It's actually the year
that we met.
986
00:49:59,455 --> 00:50:00,623
Okay. And that's cool,
987
00:50:00,657 --> 00:50:02,726
but let's please
just maybe not touch those.
988
00:50:02,759 --> 00:50:04,226
Look, you've been really great
989
00:50:04,259 --> 00:50:05,619
in helping me stay put
for a while,
990
00:50:05,829 --> 00:50:08,765
so I thought
maybe I could help you out
991
00:50:08,798 --> 00:50:11,166
with some of your attachments.
992
00:50:11,400 --> 00:50:14,403
You've got a horse,
let's just celebrate.
993
00:50:14,638 --> 00:50:15,604
Yeah?
994
00:50:15,639 --> 00:50:16,840
Please don't open that.
995
00:50:16,873 --> 00:50:17,841
I knew this wouldn't be easy
for you.
996
00:50:17,874 --> 00:50:19,284
- Just... just don't.
- Trust me. Alright, hey!
997
00:50:19,308 --> 00:50:20,342
I'm saving it, please.
998
00:50:21,811 --> 00:50:22,812
See?
999
00:50:23,412 --> 00:50:24,914
What the fuck did I just say?
1000
00:50:24,948 --> 00:50:26,883
Okay, just relax.
1001
00:50:26,916 --> 00:50:30,586
Relax? Do you know
you can't close that again?
1002
00:50:31,153 --> 00:50:35,391
I do, because I'm not an idiot.
1003
00:50:37,493 --> 00:50:39,461
Do you realize
that's an entire year
1004
00:50:39,495 --> 00:50:40,830
of a great artist's life?
1005
00:50:42,297 --> 00:50:44,400
It's more like
an old bottle of wine
1006
00:50:44,433 --> 00:50:45,978
that some dude
was saving for a special day
1007
00:50:46,002 --> 00:50:47,236
that never came.
1008
00:50:47,269 --> 00:50:48,905
All the work
that you've ever done
1009
00:50:48,938 --> 00:50:50,606
in your entire life
1010
00:50:50,907 --> 00:50:52,987
doesn't add up to what it takes
to make one of those.
1011
00:50:55,011 --> 00:50:57,346
Yeah. Fine. Whatever.
Maybe it wouldn't.
1012
00:50:57,613 --> 00:51:00,416
But like, either way,
what's the fucking point
1013
00:51:00,449 --> 00:51:01,894
in all that fucking work
if it was just gonna
1014
00:51:01,918 --> 00:51:03,519
sit on a shelf
collecting fucking dust?
1015
00:51:07,957 --> 00:51:09,525
Why did you come here, Tom?
1016
00:51:10,225 --> 00:51:12,762
Because if it's just
to fuck my life up again...
1017
00:51:14,764 --> 00:51:15,999
I think you should go.
1018
00:51:24,306 --> 00:51:25,207
Sorry.
1019
00:51:25,240 --> 00:51:26,619
Don't be, it's good
that you said that.
1020
00:51:26,643 --> 00:51:27,644
No, I didn't mean that.
1021
00:51:27,677 --> 00:51:28,678
I think you kinda did.
1022
00:51:31,881 --> 00:51:33,248
I'm sorry about the bottle.
1023
00:51:54,671 --> 00:51:55,705
Come on.
1024
00:51:55,739 --> 00:51:57,482
What are you doing? You're not
leaving right now.
1025
00:51:57,506 --> 00:51:58,675
It's like 10:30.
1026
00:51:58,708 --> 00:52:00,944
Been in shitty neighborhoods,
but I'm sure I'll be fine.
1027
00:52:01,177 --> 00:52:02,712
Please come back down-stairs.
1028
00:52:02,912 --> 00:52:04,613
You know,
you never told me anything
1029
00:52:04,647 --> 00:52:05,882
about how you felt back then.
1030
00:52:06,750 --> 00:52:07,784
I know.
1031
00:52:08,184 --> 00:52:10,385
You had my email,
you could have reached out.
1032
00:52:10,787 --> 00:52:11,855
I honestly didn't think
1033
00:52:11,888 --> 00:52:13,522
you'd ever thought
about me again.
1034
00:52:15,759 --> 00:52:17,559
I just felt so stupid.
1035
00:52:18,995 --> 00:52:19,963
You didn't even leave a note
1036
00:52:19,996 --> 00:52:23,767
and I... that whole thing
mattered so much to me.
1037
00:52:24,067 --> 00:52:26,301
And I didn't know if it had
mattered at all to you.
1038
00:52:26,335 --> 00:52:27,536
It mattered to me.
1039
00:52:29,471 --> 00:52:30,506
Okay.
1040
00:52:33,442 --> 00:52:34,978
Please come back down-stairs.
1041
00:52:36,378 --> 00:52:38,018
There's somethin'
I really wanna show you.
1042
00:52:50,425 --> 00:52:51,493
What did you do?
1043
00:52:51,527 --> 00:52:52,528
Just listen.
1044
00:52:52,561 --> 00:52:53,830
David.
1045
00:52:53,863 --> 00:52:54,764
- I know that this seems rash.
- No, this isn't what I meant.
1046
00:52:54,798 --> 00:52:57,967
Listen, I know.
I didn't do this for you.
1047
00:52:58,300 --> 00:53:00,335
I did this,
because you're right.
1048
00:53:00,904 --> 00:53:03,640
I stepped outside, and I took
a breath of fresh air,
1049
00:53:03,673 --> 00:53:06,976
and I realized,
it was the old man
1050
00:53:07,010 --> 00:53:09,846
who was saving these bottles,
not me.
1051
00:53:11,948 --> 00:53:14,616
And I thought about
how he always imagined
1052
00:53:14,651 --> 00:53:16,786
that he was gonna open 'em
on some special occasion,
1053
00:53:16,820 --> 00:53:18,054
but what if he was wrong,
1054
00:53:18,087 --> 00:53:20,723
and what if opening them
is the special occasion.
1055
00:53:22,125 --> 00:53:25,829
And standin' out there,
dude, I realized
1056
00:53:27,163 --> 00:53:29,666
it's a fucking beautiful night.
1057
00:53:30,432 --> 00:53:31,366
I'm serious.
1058
00:53:31,400 --> 00:53:33,435
Go outside, the moon's out.
It's beautiful.
1059
00:53:33,468 --> 00:53:34,737
Yeah, we were just out there.
1060
00:53:34,771 --> 00:53:35,571
And?
1061
00:53:35,604 --> 00:53:37,106
The moon is out
and it's beautiful.
1062
00:53:37,140 --> 00:53:38,507
It fuckin' is.
1063
00:53:39,008 --> 00:53:40,375
Are you with me on this?
1064
00:53:42,411 --> 00:53:43,646
You with me on this?
1065
00:53:47,917 --> 00:53:49,752
You're not gonna make me
drink alone, are you?
1066
00:54:03,766 --> 00:54:10,039
Well, this is the next
youngest from his work,
1067
00:54:10,073 --> 00:54:12,842
so it's just from 2000.
1068
00:54:16,511 --> 00:54:20,449
The year the Y2K bug
was supposed to
1069
00:54:20,482 --> 00:54:22,118
destroy all of society.
1070
00:54:29,893 --> 00:54:32,004
Well, don't... you...
Don't you... don't just sniff it.
1071
00:54:32,028 --> 00:54:34,664
You gotta really smell it,
really take it in.
1072
00:54:39,235 --> 00:54:40,235
Now take a sip.
1073
00:54:45,208 --> 00:54:46,408
What do you taste?
1074
00:54:46,643 --> 00:54:47,677
Wet towel.
1075
00:54:47,710 --> 00:54:48,678
DAVID Uh, you're drunk.
1076
00:54:48,711 --> 00:54:50,947
No, I'm not even close to drunk.
You try it.
1077
00:54:57,186 --> 00:54:59,889
Oh, fuck, that does taste
like wet towel.
1078
00:54:59,923 --> 00:55:01,556
Yeah, it's okay.
We'll enjoy anyway.
1079
00:55:03,226 --> 00:55:07,063
Okay. Where were you in 2000?
1080
00:55:08,031 --> 00:55:11,466
Mm, how old was I?
1081
00:55:11,500 --> 00:55:13,602
I was like...
1082
00:55:13,636 --> 00:55:16,773
I was in La Paz,
I was skipping school,
1083
00:55:16,806 --> 00:55:18,841
and playing street guitar
for change,
1084
00:55:18,875 --> 00:55:21,077
'cause they just opened
a McDonald's in Bolivia
1085
00:55:21,110 --> 00:55:22,011
like two years earlier.
1086
00:55:22,045 --> 00:55:24,047
And obviously, my dad
wouldn't let us go
1087
00:55:24,080 --> 00:55:25,181
anywhere near it.
1088
00:55:25,214 --> 00:55:30,720
So I had to play Dylan
for my Chicken McNugget money.
1089
00:55:34,324 --> 00:55:36,225
I think you're the one
who's getting tipsy.
1090
00:55:38,593 --> 00:55:40,313
You couldn't have just opened
a few of them?
1091
00:55:41,998 --> 00:55:43,541
I don't think that
would have made my point.
1092
00:55:43,565 --> 00:55:45,500
Yeah, but fuck, man,
1093
00:55:45,702 --> 00:55:49,272
they'll only be good for like
a day or two more, aren't they?
1094
00:55:51,741 --> 00:55:52,942
You think we need help?
1095
00:55:59,782 --> 00:56:00,817
Hey.
1096
00:56:01,050 --> 00:56:02,051
Hey.
1097
00:56:02,085 --> 00:56:03,219
Hey buddy.
1098
00:56:03,485 --> 00:56:04,687
Where's Em?
1099
00:56:05,288 --> 00:56:06,756
Em crashed.
1100
00:56:06,789 --> 00:56:07,790
I'll go get her.
1101
00:56:07,824 --> 00:56:08,791
No.
1102
00:56:08,825 --> 00:56:09,892
Okay.
1103
00:56:09,926 --> 00:56:10,525
Wait, don't!
1104
00:56:10,559 --> 00:56:11,559
Oof.
1105
00:56:12,929 --> 00:56:14,496
I'm callin' a family meeting.
1106
00:56:28,344 --> 00:56:29,879
Hi!
1107
00:56:30,847 --> 00:56:31,848
Hey.
1108
00:56:32,148 --> 00:56:34,516
Are you down
for a memorable night?
1109
00:56:36,686 --> 00:56:37,887
What time is it?
1110
00:56:37,920 --> 00:56:38,955
Who knows?
1111
00:56:39,188 --> 00:56:40,656
Rob said that you wouldn't be,
1112
00:56:40,690 --> 00:56:42,291
but I thought
I would ask anyway.
1113
00:56:47,163 --> 00:56:49,699
Okay, everybody's gotta
pull their weight.
1114
00:56:49,932 --> 00:56:52,567
Wait, how many
bottles of wine is that?
1115
00:56:53,036 --> 00:56:54,871
It's 10. It was 12.
1116
00:56:55,071 --> 00:56:56,672
Oh, that's the old man special...
1117
00:56:56,706 --> 00:56:57,173
Yep.
1118
00:56:57,206 --> 00:56:58,274
The special.
1119
00:56:58,307 --> 00:57:00,977
And we get two, maybe three days
to drink all of it.
1120
00:57:01,010 --> 00:57:02,577
That's the special collection.
1121
00:57:02,611 --> 00:57:05,281
That's the special collection
for special times.
1122
00:57:05,314 --> 00:57:08,951
Well, I figured
tonight was as special as any.
1123
00:57:09,185 --> 00:57:11,054
Yeah, so going
from the newest to oldest,
1124
00:57:11,087 --> 00:57:12,587
which means
we're currently on...
1125
00:57:12,621 --> 00:57:13,256
1998.
1126
00:57:13,289 --> 00:57:14,289
Yeah.
1127
00:57:16,626 --> 00:57:17,894
What are you sayin', man?
1128
00:57:19,195 --> 00:57:20,595
Here's to a clean slate.
1129
00:57:22,999 --> 00:57:25,134
And you got a record player
down here?
1130
00:57:26,135 --> 00:57:27,170
Oh, shit.
1131
00:57:27,904 --> 00:57:28,938
Yeah.
1132
00:57:29,238 --> 00:57:30,807
Oh, that's great.
1133
00:57:31,808 --> 00:57:32,975
That's so great.
1134
00:57:34,844 --> 00:57:35,878
Clean slate?
1135
00:57:35,912 --> 00:57:36,946
Clean slate.
1136
00:57:37,547 --> 00:57:40,283
Alright. Let's celebrate.
1137
00:57:42,718 --> 00:57:43,920
Um...
1138
00:57:43,953 --> 00:57:44,921
Oh my God.
1139
00:57:44,954 --> 00:57:47,990
Alright, let's uh,
let's celebrate to a...
1140
00:57:48,357 --> 00:57:49,859
To a... to finding a new steed.
1141
00:57:49,892 --> 00:57:51,794
Yep.
1142
00:57:51,828 --> 00:57:53,362
And to a mighty fine
next vintage!
1143
00:57:53,563 --> 00:57:54,630
Santé.
1144
00:57:56,666 --> 00:57:58,267
The lady said she's payin'.
1145
00:58:03,372 --> 00:58:05,908
Our world won't end in a bang
1146
00:58:06,175 --> 00:58:09,712
but with the calculated
beeps and clicks
1147
00:58:10,146 --> 00:58:13,850
of our own DNA becoming data.
1148
00:58:14,350 --> 00:58:16,285
Wait, that's not what she said.
1149
00:58:17,086 --> 00:58:18,054
I think it actually was.
1150
00:58:18,087 --> 00:58:20,256
No, she wasn't talking
about the matrix!
1151
00:58:21,324 --> 00:58:22,968
What was she saying?
I wanna hear your version.
1152
00:58:22,992 --> 00:58:23,992
Um...
1153
00:58:25,194 --> 00:58:28,264
I've been reading the most
interesting articles, lately.
1154
00:58:29,132 --> 00:58:32,768
Do you realize,
perhaps not your children,
1155
00:58:32,802 --> 00:58:34,837
but your children's children
1156
00:58:34,871 --> 00:58:37,406
will probably
be born in test tubes?
1157
00:58:37,840 --> 00:58:41,110
It just seems
to make more sense.
1158
00:58:41,477 --> 00:58:43,880
What does that mean
for relationships
1159
00:58:43,913 --> 00:58:45,915
between men and women?
1160
00:58:46,415 --> 00:58:48,184
Biologists define
1161
00:58:48,217 --> 00:58:51,020
the difference
between a man and a woman
1162
00:58:51,320 --> 00:58:53,990
by the sex cells
they're born with.
1163
00:58:54,023 --> 00:58:56,292
That's beautifully
eloquent, really.
1164
00:58:56,592 --> 00:58:59,996
But if you take sex
for conception
1165
00:59:00,029 --> 00:59:01,264
out of the picture,
1166
00:59:01,297 --> 00:59:05,301
what different sort of identity
sorting we'd be dealing with?
1167
00:59:05,334 --> 00:59:08,237
I think freedom
is the best option, right?
1168
00:59:08,938 --> 00:59:13,843
But then again,
freedom has to change.
1169
00:59:15,278 --> 00:59:16,279
Doesn't it?
1170
00:59:18,981 --> 00:59:21,083
Alright.
Who wants the last of '95?
1171
00:59:21,117 --> 00:59:22,218
Mm.
1172
00:59:22,251 --> 00:59:24,387
Mm, it's kind of... feels like
we're time-traveling,
1173
00:59:24,420 --> 00:59:25,154
doesn't it?
1174
00:59:25,188 --> 00:59:26,255
Yeah.
1175
00:59:26,289 --> 00:59:28,357
Do you know what we
were doing in '95, baby Davy?
1176
00:59:29,292 --> 00:59:32,328
I dunno. I was like what, 9?
1177
00:59:32,361 --> 00:59:35,831
So I was in the basement
Playin' Rum, Gins and Krakens.
1178
00:59:36,599 --> 00:59:37,400
What the... What do you mean?
1179
00:59:37,433 --> 00:59:38,234
What?
1180
00:59:38,267 --> 00:59:39,969
Do you mean
Dungeons and Dragons?
1181
00:59:40,002 --> 00:59:42,071
Yeah, but we made up
a nautical version.
1182
00:59:42,104 --> 00:59:43,072
Whoa!
1183
00:59:43,105 --> 00:59:45,074
He wanted to be a ship captain
when he grew up.
1184
00:59:45,107 --> 00:59:47,276
He tried to get us all
to call him "Captain Dave".
1185
00:59:47,310 --> 00:59:48,487
- Oh, Captain Dave.
- Are you kidding me?
1186
00:59:48,511 --> 00:59:51,080
Yeah,
I thought it would've been cozy
1187
00:59:51,113 --> 00:59:53,282
to sleep in a cabin
with bunk beds
1188
00:59:53,316 --> 00:59:54,984
and all your friends
are always around.
1189
00:59:55,017 --> 00:59:55,851
Oh.
1190
00:59:55,885 --> 00:59:57,453
Oh my God,
I wanted to be an actress.
1191
00:59:58,221 --> 01:00:01,991
I was 15.
Jesus, it was like before life!
1192
01:00:02,024 --> 01:00:03,793
But you're still so hot.
1193
01:00:03,826 --> 01:00:04,961
Ew, that is not right.
1194
01:00:05,662 --> 01:00:06,662
I would've been 16.
1195
01:00:06,829 --> 01:00:08,431
You're really bad at math.
1196
01:00:08,464 --> 01:00:12,101
No, all I'm saying is that
if I knew that this
1197
01:00:12,969 --> 01:00:16,339
hotness existed back then,
I'd totally
1198
01:00:16,372 --> 01:00:18,174
would've been jerkin' off to you
1199
01:00:18,207 --> 01:00:23,412
in the boys' bathroom during
Mr. Nicolucci's geography class.
1200
01:00:23,446 --> 01:00:24,513
You're nauseating.
1201
01:00:24,547 --> 01:00:26,482
Nicolucci! Nicolucci! Nicolucci!
1202
01:00:28,217 --> 01:00:30,519
I know!
How can you have married it?
1203
01:00:30,553 --> 01:00:32,888
The thing
from a Thousand Leagues.
1204
01:00:33,189 --> 01:00:34,957
I'm pretty sure you begged me.
1205
01:00:34,991 --> 01:00:37,927
That's true.
Actually, that's just uh...
1206
01:00:37,960 --> 01:00:39,028
That's technically true.
1207
01:00:39,061 --> 01:00:40,830
100% true.
1208
01:00:41,330 --> 01:00:45,067
But who's... yeah,
when it's the one, it's the one.
1209
01:00:45,935 --> 01:00:47,103
Do you believe in that
1210
01:00:47,638 --> 01:00:49,905
that there's like
one person for everyone?
1211
01:00:50,106 --> 01:00:53,876
No. No, I don't think that.
I don't think that at all.
1212
01:00:54,277 --> 01:00:55,411
I think uh...
1213
01:00:57,980 --> 01:01:00,916
We were... uh,
it was my first Valentine's Day.
1214
01:01:00,950 --> 01:01:02,551
It was our first Valentine's Day
1215
01:01:02,585 --> 01:01:04,820
and I'd never done
anything like that before
1216
01:01:04,854 --> 01:01:07,456
I'd never...
The ritual of it, you know?
1217
01:01:07,490 --> 01:01:10,993
So I just leaned into
the whole romance thing hard.
1218
01:01:11,027 --> 01:01:13,195
I did everything.
No stone unturned.
1219
01:01:13,229 --> 01:01:16,832
I did the... the bubble bath
and the... and the uh...
1220
01:01:16,866 --> 01:01:19,869
And the flowers,
and the rose petals,
1221
01:01:19,902 --> 01:01:23,005
and the incense sticks,
and the yoga music
1222
01:01:23,039 --> 01:01:24,073
or whatever that was.
1223
01:01:24,106 --> 01:01:27,343
And she comes in,
she sees this and it's just...
1224
01:01:28,210 --> 01:01:31,981
No expression,
no reaction at all.
1225
01:01:32,014 --> 01:01:34,216
And I was like, "Oh, fuck."
1226
01:01:34,250 --> 01:01:37,053
She fuckin' hates
Valentine's Day!"
1227
01:01:37,353 --> 01:01:39,889
Or she did...
or one of these things is wrong.
1228
01:01:39,922 --> 01:01:43,059
Like those aren't bubbles
or I don't know, like whatever.
1229
01:01:44,193 --> 01:01:46,495
I was really super nervous,
really, really nervous.
1230
01:01:46,529 --> 01:01:48,230
I wanted it to go well.
1231
01:01:48,765 --> 01:01:51,635
And now she's in the bathtub,
and I'm leanin' up
1232
01:01:51,668 --> 01:01:52,601
against the counter,
1233
01:01:52,636 --> 01:01:54,570
and she's playin'
with the bubbles and...
1234
01:01:56,105 --> 01:01:57,482
And then all of a sudden,
she just...
1235
01:01:57,506 --> 01:01:58,341
I don't know where...
1236
01:01:58,374 --> 01:02:00,509
She just looks up at me
and she says,
1237
01:02:01,745 --> 01:02:06,215
"This is one of those moments
that I am going to remember
1238
01:02:06,248 --> 01:02:07,516
right before I die."
1239
01:02:11,187 --> 01:02:13,189
You know?
Like she just decided it.
1240
01:02:17,293 --> 01:02:19,528
And I just... I fuckin' knew.
1241
01:02:21,197 --> 01:02:23,399
I just knew.
1242
01:02:23,432 --> 01:02:26,068
So, yeah, I don't believe
in the one for everyone,
1243
01:02:26,102 --> 01:02:29,605
but I believe in the one for me.
1244
01:02:31,340 --> 01:02:32,308
What are you doing?
1245
01:02:32,341 --> 01:02:33,341
Oh.
1246
01:02:33,409 --> 01:02:34,409
Oh.
1247
01:02:34,577 --> 01:02:35,577
Oh boy.
1248
01:02:38,981 --> 01:02:39,415
- Mm.
- Oh.
1249
01:02:39,915 --> 01:02:40,950
My brother's here.
1250
01:02:42,585 --> 01:02:43,586
My brother's here.
1251
01:02:44,587 --> 01:02:46,656
Okay, guys, I think I better
put him down.
1252
01:02:46,690 --> 01:02:48,524
Yeah, you better do that.
1253
01:02:51,127 --> 01:02:51,961
Come on, let's go.
1254
01:02:51,994 --> 01:02:53,996
Right. Going. Yeah.
1255
01:02:54,196 --> 01:02:57,634
We're goin', we're gonna go
down f... on each other.
1256
01:02:59,435 --> 01:03:00,503
Nice.
1257
01:03:01,404 --> 01:03:03,005
This was such a good idea.
1258
01:03:03,038 --> 01:03:03,640
Yeah.
1259
01:03:03,673 --> 01:03:05,241
This was such a good idea.
1260
01:03:05,975 --> 01:03:07,977
Clearin' out the old man's work,
1261
01:03:08,010 --> 01:03:12,047
g'ttin' ready for yours,
for your... your vintage.
1262
01:03:12,348 --> 01:03:14,651
This year's, next year's,
year after that.
1263
01:03:14,684 --> 01:03:16,118
Alright, honey.
1264
01:03:16,152 --> 01:03:17,153
Alright, alright.
1265
01:03:17,620 --> 01:03:18,988
Captain Dave.
1266
01:03:19,021 --> 01:03:20,122
Yeah, right.
1267
01:03:23,526 --> 01:03:24,527
Alright.
1268
01:03:25,327 --> 01:03:27,396
Alrighty. Alrighty.
1269
01:03:27,430 --> 01:03:28,710
Don't stay up too late,
we got...
1270
01:03:29,633 --> 01:03:31,735
We got shit to hammer out
tomorrow. Yeah?
1271
01:03:31,768 --> 01:03:33,002
Yeah.
1272
01:03:33,469 --> 01:03:34,170
Love you.
1273
01:03:34,203 --> 01:03:35,204
Love you, man.
1274
01:03:35,237 --> 01:03:36,372
Have fun, you two.
1275
01:03:36,405 --> 01:03:37,039
Alright. Bye y'all.
1276
01:03:37,072 --> 01:03:37,741
Goodnight, you two.
1277
01:03:37,774 --> 01:03:38,307
Night.
1278
01:03:38,340 --> 01:03:41,076
Day in the life, 1994.
1279
01:03:41,878 --> 01:03:48,017
1994, I was in...
Oh, I was in North Dakota.
1280
01:03:48,050 --> 01:03:48,919
Mmhmm.
1281
01:03:48,951 --> 01:03:54,223
Oh, yeah,
I was in North Dakota and...
1282
01:03:54,858 --> 01:03:56,025
Carly Trumbull's mum
1283
01:03:56,225 --> 01:03:57,469
was the first
in our friend group
1284
01:03:57,493 --> 01:03:59,562
to get one of those like um,
1285
01:03:59,595 --> 01:04:01,263
do you remember
the old car phones?
1286
01:04:01,631 --> 01:04:02,699
The really big ones, yeah.
1287
01:04:02,732 --> 01:04:03,399
Big ones, yeah.
1288
01:04:03,432 --> 01:04:04,266
- Curly cord and all?
- Uh-huh.
1289
01:04:04,300 --> 01:04:08,571
So I guess
she was fiddling with that
1290
01:04:08,604 --> 01:04:10,206
or something
1291
01:04:10,239 --> 01:04:12,107
and uh, she went to make
a left turn,
1292
01:04:12,141 --> 01:04:12,975
she wasn't paying attention,
1293
01:04:13,008 --> 01:04:14,678
and she got hit
by a tractor trailer.
1294
01:04:15,311 --> 01:04:16,378
Oh, shit.
1295
01:04:17,012 --> 01:04:18,380
She didn't make it, obviously.
1296
01:04:18,648 --> 01:04:19,649
No, she was fine.
1297
01:04:20,282 --> 01:04:22,084
Carly was in the passenger seat.
1298
01:04:24,821 --> 01:04:26,055
You know?
1299
01:04:29,558 --> 01:04:30,660
Oh, fuck, what's the time?
1300
01:04:30,694 --> 01:04:31,804
You've gotta go
to your horse meeting.
1301
01:04:31,828 --> 01:04:32,828
Hmm.
1302
01:04:33,128 --> 01:04:36,398
Oh, damn, that's not good!
1303
01:04:36,432 --> 01:04:37,333
Let me see.
1304
01:04:37,366 --> 01:04:39,068
It's not good. I'm sorry.
1305
01:04:39,268 --> 01:04:40,569
David!
1306
01:04:42,605 --> 01:04:44,741
That's, first of all,
electricity...
1307
01:05:12,702 --> 01:05:14,136
Do you believe in fate?
1308
01:05:14,771 --> 01:05:16,773
You mean like
everything happens for a reason,
1309
01:05:16,806 --> 01:05:18,040
that kind of shit?
1310
01:05:18,742 --> 01:05:19,743
Yeah. Destiny?
1311
01:05:19,776 --> 01:05:20,844
Nope.
1312
01:05:22,278 --> 01:05:24,113
I don't. I think it's bullshit.
1313
01:05:24,146 --> 01:05:27,383
I think all that
like fuckin' superstitions
1314
01:05:27,416 --> 01:05:31,053
and like spiritual crap
is so annoying,
1315
01:05:31,453 --> 01:05:33,823
but also as a rule,
I don't fuck with the universe.
1316
01:05:35,224 --> 01:05:37,126
Oh, look, it's a Mourvèdre!
1317
01:05:38,260 --> 01:05:39,729
Yeah, the last one was, too.
1318
01:05:39,763 --> 01:05:40,764
Really?
1319
01:05:41,397 --> 01:05:43,833
Do you remember the bottle
that we had after Muddy's
1320
01:05:43,867 --> 01:05:45,434
had a map like this on it?
1321
01:05:45,735 --> 01:05:47,503
We played
that point-and-go game.
1322
01:05:48,270 --> 01:05:53,275
You know, the one where
I point and we go?
1323
01:05:56,846 --> 01:05:57,881
Yeah, I remember.
1324
01:06:03,720 --> 01:06:04,854
I have a problem.
1325
01:06:06,488 --> 01:06:07,456
Could you help me?
1326
01:06:07,489 --> 01:06:09,859
Yeah, but this is the last
of the night, too.
1327
01:06:09,893 --> 01:06:11,093
Okay.
1328
01:06:11,460 --> 01:06:13,797
You have to enjoy.
1329
01:06:13,830 --> 01:06:15,197
Mmhmm.
1330
01:06:24,373 --> 01:06:26,141
The old man commissioned that.
1331
01:06:26,910 --> 01:06:28,577
It's called "the first owner".
1332
01:06:32,615 --> 01:06:35,317
I started out thinking it was
so romantic, you know?
1333
01:06:35,551 --> 01:06:37,152
Workin' out here with your hands
1334
01:06:37,186 --> 01:06:40,790
and plantin' roots down deep,
never digging 'em up.
1335
01:06:43,425 --> 01:06:45,294
Yeah. I guess
that's one way to do life.
1336
01:06:46,562 --> 01:06:49,198
He's so tired.
1337
01:06:51,635 --> 01:06:52,601
I mean...
1338
01:06:52,636 --> 01:06:55,604
No, I think he looks like
he could be happy.
1339
01:06:56,706 --> 01:06:58,440
Alright. Fuck it.
1340
01:06:58,875 --> 01:06:59,876
We're doin' it.
1341
01:06:59,909 --> 01:07:00,910
What?
1342
01:07:00,944 --> 01:07:01,945
Close your eyes.
1343
01:07:01,978 --> 01:07:03,245
Oh, okay.
1344
01:07:03,980 --> 01:07:06,315
Alright,
wherever your finger lands,
1345
01:07:06,348 --> 01:07:07,282
we're goin' there tomorrow.
1346
01:07:07,316 --> 01:07:08,150
Alright. Wait. No.
1347
01:07:08,183 --> 01:07:09,819
Today tomorrow
or tomorrow tomorrow?
1348
01:07:11,721 --> 01:07:14,556
Um, I think that I meant...
1349
01:07:17,593 --> 01:07:19,328
Whenever we wake up tomorrow.
1350
01:07:19,361 --> 01:07:19,763
Okay.
1351
01:07:19,796 --> 01:07:20,796
Okay?
1352
01:07:21,497 --> 01:07:23,399
So tomorrow tomorrow,
today tomorrow.
1353
01:07:23,967 --> 01:07:24,701
Oh.
1354
01:07:24,734 --> 01:07:25,734
Fuck!
1355
01:07:28,672 --> 01:07:31,641
Uh, I think you pointed to like
the middle of the Sahara.
1356
01:07:31,675 --> 01:07:32,508
Perfect.
1357
01:07:32,541 --> 01:07:34,610
So it's better
if you hit the bottle.
1358
01:07:34,644 --> 01:07:35,310
Okay.
1359
01:07:35,344 --> 01:07:36,412
Get him.
1360
01:07:37,714 --> 01:07:39,415
Well, that's
the middle of the sea!
1361
01:07:39,448 --> 01:07:40,684
It's close enough.
1362
01:07:41,985 --> 01:07:43,653
Actually, I know where that is.
1363
01:07:45,354 --> 01:07:46,990
The sun's coming up.
1364
01:07:47,023 --> 01:07:47,857
Oh, yeah?
1365
01:07:47,891 --> 01:07:48,925
Oh-oh.
1366
01:07:49,558 --> 01:07:50,559
Wooh!
1367
01:08:23,727 --> 01:08:24,728
Hi.
1368
01:08:25,327 --> 01:08:26,328
Morning.
1369
01:08:26,863 --> 01:08:27,997
Hey, what time is it?
1370
01:08:28,297 --> 01:08:29,531
It's like 2:30.
1371
01:08:32,367 --> 01:08:33,535
Oh.
1372
01:08:33,569 --> 01:08:34,570
You're ready?
1373
01:08:35,638 --> 01:08:36,773
For what?
1374
01:08:39,008 --> 01:08:40,844
We're going' down south today,
remember?
1375
01:08:42,779 --> 01:08:44,047
But didn't they go?
1376
01:08:45,314 --> 01:08:46,415
Yeah, they went.
1377
01:08:46,448 --> 01:08:47,784
So, they've got the only car?
1378
01:08:48,584 --> 01:08:50,285
The only car, yeah.
1379
01:10:22,712 --> 01:10:23,947
So that's where we're going?
1380
01:10:24,413 --> 01:10:27,650
Yeah. We park right there.
1381
01:10:27,684 --> 01:10:28,550
Mmhmm.
1382
01:10:28,584 --> 01:10:30,053
And the rest of it's on foot.
1383
01:10:30,519 --> 01:10:32,856
This thing
is really, really fucked.
1384
01:10:32,889 --> 01:10:34,858
I know. I know it's a rad.
1385
01:10:35,424 --> 01:10:37,660
Honestly, I'm a little surprised
you got us here.
1386
01:10:37,694 --> 01:10:40,529
Yeah. Alright.
1387
01:10:50,106 --> 01:10:51,473
You're fucking with me.
1388
01:10:51,506 --> 01:10:52,642
I'm not fucking with you.
1389
01:10:52,675 --> 01:10:53,776
You're sucH an asshole.
1390
01:10:53,810 --> 01:10:55,510
I'm not fucking with you.
1391
01:11:08,624 --> 01:11:09,659
Well?
1392
01:11:10,126 --> 01:11:11,127
The carb.
1393
01:11:11,460 --> 01:11:13,930
Oh, how much?
1394
01:11:13,963 --> 01:11:14,963
350.
1395
01:11:15,098 --> 01:11:17,834
Which she says is a deal
because she happens to have
1396
01:11:17,867 --> 01:11:18,968
a used one that will work.
1397
01:11:19,002 --> 01:11:20,003
Fuck!
1398
01:11:20,036 --> 01:11:21,070
Yeah.
1399
01:11:21,104 --> 01:11:23,605
Okay, well, I've got like
10 euros to my name
1400
01:11:23,640 --> 01:11:24,974
and I didn't even bring
my wallet.
1401
01:11:25,008 --> 01:11:26,009
Yeah, me neither.
1402
01:11:26,276 --> 01:11:28,011
I brought a 100
for gas and stuff.
1403
01:11:28,044 --> 01:11:29,145
Perfect.
1404
01:11:29,178 --> 01:11:31,915
So we just have to make
240 euros by the end of the day.
1405
01:11:32,882 --> 01:11:36,119
Fuck. We should just call Rob.
1406
01:11:36,152 --> 01:11:37,419
You know his number?
1407
01:11:37,854 --> 01:11:39,022
No. Not by heart.
1408
01:11:39,055 --> 01:11:41,724
Yeah, 'cause my phone is
fertilizing some Pinot Grigio
1409
01:11:41,758 --> 01:11:42,491
at the moment.
1410
01:11:42,524 --> 01:11:43,927
Are you just tryin' to annoy me?
1411
01:11:44,160 --> 01:11:45,995
What? No. Remember last night?
1412
01:11:46,029 --> 01:11:47,764
I don't grow Pinot Grigio.
1413
01:11:51,234 --> 01:11:53,502
Okay.
Here's what we're gonna do.
1414
01:12:02,211 --> 01:12:04,180
♪ I came from Texas you came ♪
1415
01:12:04,213 --> 01:12:06,916
♪ From the west edge
of Missouri ♪
1416
01:12:06,950 --> 01:12:09,484
♪ We met in Brooklyn we set ♪
1417
01:12:09,518 --> 01:12:11,688
♪ Our sights on California ♪
1418
01:12:11,721 --> 01:12:17,193
♪ We drove down
the Grapevine in the sun ♪
1419
01:12:19,929 --> 01:12:27,502
♪ And could not stop
when we hit the 101 ♪
1420
01:12:27,971 --> 01:12:30,940
♪ We kept on drivin',
lookin' for home ♪
1421
01:12:30,974 --> 01:12:34,844
♪ Home, home ♪
1422
01:12:34,877 --> 01:12:35,411
Thank you.
1423
01:12:35,445 --> 01:12:36,578
♪ Just me and you ♪
1424
01:12:36,611 --> 01:12:37,780
Can I have that money?
1425
01:12:37,814 --> 01:12:38,715
♪ We kept on drivin' ♪
1426
01:12:38,748 --> 01:12:39,816
♪ Lookin' for home ♪
1427
01:12:39,849 --> 01:12:44,519
♪ Home, home ♪
1428
01:12:44,553 --> 01:12:46,723
♪ Just me and you ♪
1429
01:12:46,756 --> 01:12:48,236
♪ We kept on drivin',
lookin' for... ♪
1430
01:12:54,197 --> 01:12:56,299
Thanks, merci.
1431
01:13:04,207 --> 01:13:07,110
Yo,
we are 15 closer to our goal.
1432
01:13:08,811 --> 01:13:12,048
Well, that almost pays
for the sunglasses.
1433
01:13:12,315 --> 01:13:14,516
It would have paid for several
McNugget meals.
1434
01:13:15,651 --> 01:13:18,054
Oh, what do we do now?
1435
01:13:20,723 --> 01:13:23,960
Maybe we should just keep goin'.
The rest of it's on foot anyway.
1436
01:13:24,593 --> 01:13:26,295
Keep goin'
like we didn't just break
1437
01:13:26,329 --> 01:13:28,331
your brother-in-law's most
prized possession.
1438
01:13:28,364 --> 01:13:30,233
Yeah, but we can't do anything
about that now.
1439
01:13:30,266 --> 01:13:31,266
Mm.
1440
01:13:31,768 --> 01:13:33,636
We said we'd go
where you pointed,
1441
01:13:33,903 --> 01:13:36,639
and it's still a beautiful day,
and we're burning daylight.
1442
01:13:37,840 --> 01:13:39,342
Well, maybe we should just...
1443
01:13:39,375 --> 01:13:40,542
Hey.
1444
01:13:41,644 --> 01:13:42,645
Yeah.
1445
01:13:42,678 --> 01:13:45,314
You hear that? Come on.
1446
01:13:45,348 --> 01:13:46,182
No.
1447
01:13:46,215 --> 01:13:47,683
That's gotta be a sign.
1448
01:13:48,818 --> 01:13:51,054
That's gotta be, doesn't it?
1449
01:13:51,354 --> 01:13:53,056
Wait, is that peanut butter?
It is!
1450
01:13:53,689 --> 01:13:55,258
What?
1451
01:13:56,292 --> 01:14:00,096
We don't fuck with the universe.
1452
01:14:00,129 --> 01:14:02,031
Tom! Tom!
1453
01:14:02,065 --> 01:14:03,065
Yeah.
1454
01:14:03,598 --> 01:14:04,566
- Okay, we're gonna need that.
- Okay.
1455
01:14:04,599 --> 01:14:06,159
Where we're goin', we're gonna
need that
1456
01:14:11,107 --> 01:14:13,142
Wait, how much further
till we get there?
1457
01:14:15,144 --> 01:14:16,646
I think 90 minutes.
1458
01:14:17,579 --> 01:14:19,682
We aren't gonna get there
before the sun goes down.
1459
01:14:20,950 --> 01:14:21,951
Let it go down.
1460
01:14:22,285 --> 01:14:23,286
Huh?
1461
01:14:37,834 --> 01:14:39,202
Hmm.
1462
01:14:39,235 --> 01:14:40,269
Yeah.
1463
01:14:41,671 --> 01:14:45,174
Wow. That's the best color.
1464
01:14:45,975 --> 01:14:47,143
I think I know her.
1465
01:14:47,844 --> 01:14:48,878
Who?
1466
01:14:50,246 --> 01:14:51,247
There in the hat.
1467
01:14:51,747 --> 01:14:53,850
I think that's one
of the old man's daughters.
1468
01:14:53,883 --> 01:14:54,883
Recognize her boat.
1469
01:14:55,518 --> 01:14:57,019
Maybe she'd let us use her boat.
1470
01:14:57,386 --> 01:14:58,421
No?
1471
01:14:58,454 --> 01:15:00,323
No. Not likely.
1472
01:15:00,957 --> 01:15:02,825
Didn't...
did you not leave off well?
1473
01:15:03,359 --> 01:15:04,260
No.
1474
01:15:04,293 --> 01:15:05,804
Her and her sister thought
they were gonna
1475
01:15:05,828 --> 01:15:07,096
get the vineyard.
1476
01:15:09,832 --> 01:15:11,267
What?
1477
01:15:11,300 --> 01:15:12,935
It's not like
they were gonna use it.
1478
01:15:12,969 --> 01:15:15,371
Alright. I didn't say anything.
1479
01:15:15,404 --> 01:15:17,106
It broke his heart
when he found out
1480
01:15:17,140 --> 01:15:18,674
they weren't
gonna be wine makers.
1481
01:15:18,708 --> 01:15:20,276
Yeah. Every little girl's dream.
1482
01:15:24,013 --> 01:15:24,947
Wait here.
1483
01:15:24,981 --> 01:15:27,984
Uh, where are you going?
What are you doing?
1484
01:15:32,421 --> 01:15:34,056
Bonjour.
1485
01:15:51,340 --> 01:15:52,375
What's that?
1486
01:15:52,608 --> 01:15:54,010
Got us a ride.
1487
01:15:54,043 --> 01:15:55,745
No way, what happened?
1488
01:15:55,778 --> 01:15:58,014
I have a way with words,
in case you haven't noticed.
1489
01:15:58,047 --> 01:16:00,049
You know, it's funny.
Now that you mentioned it,
1490
01:16:00,082 --> 01:16:01,017
no, I haven't.
1491
01:16:01,050 --> 01:16:03,286
Well, it's cause you're not
old and French.
1492
01:16:03,319 --> 01:16:05,755
I'm an old
French biddy whisperer.
1493
01:17:11,153 --> 01:17:13,155
Picked a pretty sweet spot.
1494
01:17:21,097 --> 01:17:22,031
Watch this.
1495
01:17:22,064 --> 01:17:23,064
Huh?
1496
01:17:27,336 --> 01:17:29,138
Your glasses, your glasses,
your glasses!
1497
01:17:32,408 --> 01:17:34,310
That was so cool!
1498
01:17:34,343 --> 01:17:35,378
Almost lost 'em.
1499
01:17:35,411 --> 01:17:36,445
How is it?
1500
01:17:36,479 --> 01:17:37,480
It's like a bath!
1501
01:17:37,681 --> 01:17:38,848
I don't believe you.
1502
01:17:40,082 --> 01:17:41,050
Oh my God,
1503
01:17:41,083 --> 01:17:42,118
Come on in.
1504
01:17:42,151 --> 01:17:45,354
No, I'm good.
I like it out here.
1505
01:17:47,290 --> 01:17:48,591
No, you are not coming, no.
1506
01:17:51,961 --> 01:17:52,962
Come on!
1507
01:17:52,995 --> 01:17:54,397
I'm fine, thank you.
1508
01:18:05,908 --> 01:18:07,043
Whoa!
1509
01:18:08,645 --> 01:18:10,112
That was so...
1510
01:18:10,146 --> 01:18:11,447
Oh, okay.
1511
01:18:11,480 --> 01:18:12,315
It's not that bad.
1512
01:18:12,348 --> 01:18:13,849
Oh, it's amazing.
1513
01:18:14,884 --> 01:18:16,484
I didn't think you would do it
for a sec.
1514
01:18:24,093 --> 01:18:26,493
So like the hike back from here
is an hour and a half, right?
1515
01:18:27,664 --> 01:18:29,198
Yeah, but we got a boat.
1516
01:18:29,432 --> 01:18:30,499
Yeah, but they don't.
1517
01:18:30,533 --> 01:18:32,868
Think about it, you're tired
from swimming all day,
1518
01:18:32,902 --> 01:18:34,446
you already hiked here
in the morning heat,
1519
01:18:34,470 --> 01:18:36,038
now you have to worry
about hiking back
1520
01:18:36,072 --> 01:18:37,072
before it gets dark.
1521
01:18:37,741 --> 01:18:40,076
How much would you pay
for a scenic boat ride home?
1522
01:18:40,109 --> 01:18:41,177
Huh?
1523
01:18:46,549 --> 01:18:47,651
I stay here.
1524
01:18:47,684 --> 01:18:48,884
You stay there.
1525
01:18:48,918 --> 01:18:50,920
Bonjour, parlez-vous anglais?
1526
01:18:53,055 --> 01:18:54,857
Tell him
it comes with a glass wine.
1527
01:19:08,137 --> 01:19:09,505
What's your friend's name?
1528
01:19:10,439 --> 01:19:13,042
That? That's Captain Dave.
1529
01:19:13,576 --> 01:19:14,576
Captain Dave?
1530
01:19:15,311 --> 01:19:17,279
Captain Dave! Hey!
1531
01:19:17,613 --> 01:19:19,982
Dankeschön, Captain Dave.
1532
01:19:20,684 --> 01:19:22,518
Is it everything
you hoped it would be?
1533
01:19:23,119 --> 01:19:25,955
Yeah, I think my preteen-self
was onto somethin', yeah.
1534
01:19:27,390 --> 01:19:28,950
You ever have a day
where you look back,
1535
01:19:29,992 --> 01:19:32,495
you realize you wouldn't change
a single thing if you could?
1536
01:19:35,264 --> 01:19:37,199
I don't remember the
last time I felt like that.
1537
01:19:41,003 --> 01:19:42,238
Don't look at me like that.
1538
01:19:42,639 --> 01:19:43,673
Like what?
1539
01:19:44,173 --> 01:19:46,308
I'm your pixie dream girl
or something.
1540
01:19:47,510 --> 01:19:48,978
Aren't you kinda, though?
1541
01:19:49,011 --> 01:19:50,946
I'm exactly zero
of those things.
1542
01:19:59,221 --> 01:20:01,223
Oh, shit, bad.
1543
01:20:04,460 --> 01:20:08,632
Well, there's gotta be
a not-too expensive hotel room
1544
01:20:08,665 --> 01:20:09,465
around here.
1545
01:20:09,498 --> 01:20:11,333
We only have enough
for the repair.
1546
01:20:12,435 --> 01:20:15,271
Okay. That's okay.
1547
01:20:20,276 --> 01:20:21,277
You comfortable?
1548
01:20:21,310 --> 01:20:22,344
I'm good. Are you good?
1549
01:20:22,378 --> 01:20:23,379
I'm good.
1550
01:20:26,415 --> 01:20:27,416
What year?
1551
01:20:30,119 --> 01:20:30,986
Hey!
1552
01:20:31,020 --> 01:20:32,221
The year you were born.
1553
01:20:32,254 --> 01:20:34,457
Oh, we're finally back
to the beginning.
1554
01:20:35,491 --> 01:20:37,727
Happy birthday to me.
1555
01:20:40,129 --> 01:20:41,430
Did you ever have that moment
1556
01:20:42,164 --> 01:20:44,099
where you realized
for like the first time
1557
01:20:44,133 --> 01:20:47,102
that you're not
a young person anymore?
1558
01:20:47,503 --> 01:20:48,537
Yeah.
1559
01:20:49,238 --> 01:20:52,007
I've been feelin' like that
a lot in the last few years.
1560
01:20:55,377 --> 01:20:57,417
Why? What do you think about
when you feel that way?
1561
01:20:57,681 --> 01:21:00,349
I've been realizing that
like other people look at me
1562
01:21:00,382 --> 01:21:02,451
and they don't see me
as a kid anymore.
1563
01:21:04,220 --> 01:21:05,488
I'm 30.
1564
01:21:08,491 --> 01:21:10,259
I'm just... no, I'm older.
1565
01:21:11,527 --> 01:21:13,429
I'm older than my dad was
when he had me.
1566
01:21:13,830 --> 01:21:15,464
Makes me think about how
1567
01:21:16,599 --> 01:21:19,401
societies have rituals to decide
1568
01:21:19,435 --> 01:21:22,371
when you're really young,
though.
1569
01:21:22,404 --> 01:21:23,405
Yeah.
1570
01:21:24,573 --> 01:21:26,041
What do you think
the closest thing
1571
01:21:26,075 --> 01:21:27,109
we have to that now is?
1572
01:21:27,142 --> 01:21:30,446
I don't know.
Gettin' married, havin' a kid.
1573
01:21:31,380 --> 01:21:33,683
God, what if you don't want
either of those things?
1574
01:21:34,383 --> 01:21:36,218
Makin' love on a beach
in France.
1575
01:21:36,252 --> 01:21:36,953
Blugh.
1576
01:21:36,987 --> 01:21:40,456
Makin' love. Are you serious?
1577
01:21:40,489 --> 01:21:41,590
Fuckin'. Whatever.
1578
01:21:42,625 --> 01:21:43,626
Don't you think, huh?
1579
01:21:43,660 --> 01:21:44,460
We're not doing this!
1580
01:21:44,493 --> 01:21:45,705
What do you mean
we're not doing it?
1581
01:21:45,729 --> 01:21:47,707
'Cause we're old enough to know
that having sex on a beach
1582
01:21:47,731 --> 01:21:49,633
is a really dumb fucking idea.
1583
01:21:49,666 --> 01:21:52,234
- Uh, no, you're not old.
- I am.
1584
01:21:52,268 --> 01:21:53,508
- You're not that old.
- I'm 30.
1585
01:21:55,137 --> 01:21:56,137
Get off.
1586
01:22:03,579 --> 01:22:04,580
Hey.
1587
01:22:07,651 --> 01:22:08,652
You awake?
1588
01:22:08,952 --> 01:22:10,152
Mmhmm.
1589
01:22:13,823 --> 01:22:15,357
When you were pregnant,
1590
01:22:18,260 --> 01:22:19,261
whose was it?
1591
01:22:23,465 --> 01:22:26,502
I mean, I know it wasn't ours.
Right?
1592
01:22:26,535 --> 01:22:28,203
Would it matter if it was?
1593
01:22:30,372 --> 01:22:31,340
I'm just curious.
1594
01:22:31,373 --> 01:22:32,575
It wasn't yours.
1595
01:22:35,779 --> 01:22:36,813
Yeah.
1596
01:22:39,381 --> 01:22:40,382
Obviously.
1597
01:23:12,281 --> 01:23:13,282
Hey.
1598
01:23:14,550 --> 01:23:15,652
He's in the study.
1599
01:23:17,252 --> 01:23:18,621
It's a really great story, Em.
1600
01:23:18,822 --> 01:23:20,356
You better go talk to him first.
1601
01:23:21,523 --> 01:23:22,524
Okay.
1602
01:23:40,609 --> 01:23:42,444
I don't care about the bike.
1603
01:23:44,246 --> 01:23:46,382
The bike's the bike,
bike's a toy.
1604
01:23:50,452 --> 01:23:51,453
What are you doing?
1605
01:23:53,657 --> 01:23:55,190
Why are you gonna give this up?
1606
01:23:55,224 --> 01:23:56,860
I know you're not gonna
understand.
1607
01:23:56,893 --> 01:23:58,394
I'm tryin' to understand, man.
1608
01:23:58,427 --> 01:24:00,730
This is me being very cool.
1609
01:24:00,764 --> 01:24:03,933
Trying to understand.
So you gotta help me.
1610
01:24:11,373 --> 01:24:13,308
You remember last week
when you asked me
1611
01:24:13,342 --> 01:24:15,945
if I really thought
it was a coincidence
1612
01:24:15,979 --> 01:24:17,947
that she came on the same day
that Gwen died.
1613
01:24:18,213 --> 01:24:21,250
The day after. But yeah, what?
1614
01:24:21,283 --> 01:24:24,453
I think you were right.
I think it wasn't.
1615
01:24:25,187 --> 01:24:27,891
This is gonna sound
really stupid, but...
1616
01:24:30,492 --> 01:24:31,928
I was at a crossroads
1617
01:24:34,329 --> 01:24:36,298
and I think
she was supposed to come.
1618
01:24:36,331 --> 01:24:39,836
Oh, fuck, man.
Don't... don't do that.
1619
01:24:39,869 --> 01:24:42,337
The fate?
It was divine intervention?
1620
01:24:42,371 --> 01:24:43,873
She found you on Instagram.
1621
01:24:45,274 --> 01:24:48,277
That's what happened.
Fate is an algorithm
1622
01:24:48,310 --> 01:24:51,246
Photoshopped by me
to look like a cool choice.
1623
01:24:51,480 --> 01:24:52,614
That's what this is.
1624
01:24:52,816 --> 01:24:53,950
I can't help it, man.
1625
01:24:54,718 --> 01:24:55,685
I'm sorry.
1626
01:24:55,719 --> 01:24:56,986
I don't want you to be sorry.
1627
01:24:57,020 --> 01:24:58,788
I want you to think about
what you're doing,
1628
01:24:58,822 --> 01:25:00,622
that you're giving up here.
1629
01:25:00,657 --> 01:25:03,459
This is... this is beautiful.
Look where you are!
1630
01:25:04,060 --> 01:25:06,796
You're gonna give this up
for... for... for her?
1631
01:25:06,830 --> 01:25:07,973
You're gonna go
run off with her?
1632
01:25:07,997 --> 01:25:09,733
That's not you. This is you.
1633
01:25:09,766 --> 01:25:13,837
You are a wine-maker.
You are a maker of great wine.
1634
01:25:13,870 --> 01:25:14,671
What's the point?
1635
01:25:14,704 --> 01:25:15,781
Why can't that be good enough?
1636
01:25:15,805 --> 01:25:17,006
What's the point?
1637
01:25:17,040 --> 01:25:18,818
You started a business.
You started something that...
1638
01:25:18,842 --> 01:25:21,343
What's the point in making wine
1639
01:25:21,376 --> 01:25:22,779
if you don't make time
to drink it?
1640
01:25:22,812 --> 01:25:25,648
What the fuck
are you talking about?
1641
01:25:25,682 --> 01:25:27,984
That's all we've been doing
since we got here.
1642
01:25:28,017 --> 01:25:30,285
My wife is officially
an alcoholic now.
1643
01:25:39,729 --> 01:25:40,697
Nope.
1644
01:25:40,730 --> 01:25:41,430
Yes.
1645
01:25:41,463 --> 01:25:41,965
No.
1646
01:25:41,998 --> 01:25:42,799
Yes.
1647
01:25:42,832 --> 01:25:43,800
It's not gonna...
I'll tell you what?
1648
01:25:43,833 --> 01:25:47,402
You hit that,
I'll buy the whole next round.
1649
01:25:47,436 --> 01:25:47,871
Okay.
1650
01:25:47,904 --> 01:25:48,905
Okay?
1651
01:25:50,606 --> 01:25:51,607
Fuck you!
1652
01:25:52,842 --> 01:25:53,910
Jesus!
1653
01:25:53,943 --> 01:25:56,345
They make 'em all that tall
where you're from?
1654
01:25:56,378 --> 01:25:56,980
What?
1655
01:25:57,013 --> 01:25:58,280
Your boyfriend.
1656
01:25:58,480 --> 01:25:59,749
Oh, that's not my boyfriend.
1657
01:25:59,949 --> 01:26:01,450
Well, he's a giant anyway.
1658
01:26:02,085 --> 01:26:02,986
It's a good thing.
1659
01:26:03,019 --> 01:26:04,687
Oh, okay, well,
you should tell him that,
1660
01:26:04,721 --> 01:26:05,755
maybe come out with him,
1661
01:26:05,789 --> 01:26:07,532
'cause he's really shy
about talking to guys.
1662
01:26:07,556 --> 01:26:08,825
Oh, him, too.
1663
01:26:09,659 --> 01:26:10,693
Where you guys from?
1664
01:26:10,927 --> 01:26:11,961
All over.
1665
01:26:11,995 --> 01:26:13,897
Allover. Never heard of
Allover.:
1666
01:26:14,097 --> 01:26:15,497
I'll have to look it up
next time
1667
01:26:15,531 --> 01:26:17,499
I wanna meet some people
who speak in vagaries.
1668
01:26:17,533 --> 01:26:18,635
Yeah, you do that.
1669
01:26:19,803 --> 01:26:20,837
Everything okay?
1670
01:26:20,870 --> 01:26:21,871
Yeah.
1671
01:26:23,840 --> 01:26:24,874
They botherin' you?
1672
01:26:24,908 --> 01:26:26,441
Mm-mm.
1673
01:26:26,475 --> 01:26:27,442
I don't think so.
1674
01:26:27,476 --> 01:26:29,012
Hmm.
1675
01:26:29,045 --> 01:26:30,479
But what's "bukkake"?
1676
01:26:33,549 --> 01:26:36,052
- Hold that for a sec.
- Mm, mm.
1677
01:26:36,085 --> 01:26:37,529
Oh, wait, no, no, no,
David, David, David!
1678
01:26:37,553 --> 01:26:39,722
You piece of shit!
1679
01:26:39,756 --> 01:26:40,756
Huh?
1680
01:26:41,057 --> 01:26:42,959
Fuck you, man!
1681
01:26:59,608 --> 01:27:00,643
Hi.
1682
01:27:21,631 --> 01:27:23,565
Are you enjoying your stay?
1683
01:27:23,766 --> 01:27:24,934
Yes, thank you.
1684
01:27:25,802 --> 01:27:28,570
Tell me, what do you
appreciate the most?
1685
01:27:29,205 --> 01:27:31,440
The wine, I guess.
1686
01:27:32,141 --> 01:27:33,943
No, it's not it.
1687
01:27:34,210 --> 01:27:35,410
No?
1688
01:27:35,645 --> 01:27:36,813
We have a saying.
1689
01:27:37,313 --> 01:27:39,749
"One makes wine
to appreciate it,
1690
01:27:39,782 --> 01:27:44,053
but one drinks wine
to appreciate everything else."
1691
01:27:44,586 --> 01:27:45,587
Oh.
1692
01:27:47,690 --> 01:27:48,958
Is this your father?
1693
01:27:49,524 --> 01:27:51,526
Does he look that old?
1694
01:27:52,028 --> 01:27:57,066
No, it's Fridriech.
He was my husband.
1695
01:27:57,100 --> 01:28:00,069
Oh! when did he pass?
1696
01:28:00,569 --> 01:28:03,940
Passed? He's still alive,
as far as I know.
1697
01:28:05,675 --> 01:28:06,676
Thank you.
1698
01:28:06,876 --> 01:28:09,646
He lived on a boat in Chile now.
1699
01:28:10,179 --> 01:28:13,883
He sails it every
year, back and forth, back and forth.
1700
01:28:15,652 --> 01:28:17,820
He was always quite romantic.
1701
01:28:37,506 --> 01:28:38,775
Oh..
1702
01:28:40,209 --> 01:28:41,177
That's my father.
1703
01:28:41,210 --> 01:28:42,679
Oh!
1704
01:28:46,749 --> 01:28:48,651
So is that what the property
used to look like?
1705
01:28:48,685 --> 01:28:50,552
The property? No, it's not here.
1706
01:28:50,987 --> 01:28:52,722
I arrived here much later.
1707
01:28:53,089 --> 01:28:57,794
That must have been
the Austrian cottage, yes.
1708
01:28:58,628 --> 01:28:59,629
Where are you from?
1709
01:28:59,862 --> 01:29:02,597
All over. All over.
1710
01:29:03,598 --> 01:29:07,704
My father was a pilot you see,
so we moved around a lot.
1711
01:29:19,782 --> 01:29:22,551
So tell me
why did you come here?
1712
01:29:22,952 --> 01:29:24,921
Why does everybody
keep asking me that?
1713
01:29:25,188 --> 01:29:28,590
Oh, I was just curious.
I don't want to be a repetitive.
1714
01:29:28,925 --> 01:29:30,093
No, it's fine.
1715
01:29:30,126 --> 01:29:31,593
It's... it's not um...
1716
01:29:33,562 --> 01:29:34,563
Mm.
1717
01:29:37,667 --> 01:29:41,204
I don't know.
1718
01:29:41,237 --> 01:29:44,173
I went home for my dad's funeral
this year.
1719
01:29:45,274 --> 01:29:47,810
And it was the first time
I'd seen him in two years.
1720
01:29:53,182 --> 01:29:58,553
Everyone came, like the kids,
and in-laws and their kids.
1721
01:30:02,325 --> 01:30:05,228
I was standing
on the um, family plot
1722
01:30:06,095 --> 01:30:07,630
that we have and
1723
01:30:08,264 --> 01:30:11,834
just covered in cigarette butts,
and beer cans, and junk,
1724
01:30:12,735 --> 01:30:15,038
I realized
that if my dad hadn't had kids
1725
01:30:15,071 --> 01:30:16,205
no one would be there.
1726
01:30:18,941 --> 01:30:21,576
You know, except for
the mortuary chapel dude
1727
01:30:21,610 --> 01:30:24,047
and some of his insane cousins.
1728
01:30:25,148 --> 01:30:27,784
So I don't know, I guess that
has something to do with it.
1729
01:30:30,253 --> 01:30:34,057
Did I mention he
called earlier, the young man?
1730
01:30:35,992 --> 01:30:37,894
He's never called
on the phone before.
1731
01:30:38,661 --> 01:30:39,662
No, you didn't.
1732
01:30:41,998 --> 01:30:47,303
Apparently, Tuesday will be
our last lunch together.
1733
01:30:53,042 --> 01:30:56,279
So are you gonna give me
advice or something?
1734
01:30:57,346 --> 01:30:58,848
Isn't that why
you invited me here?
1735
01:30:58,881 --> 01:31:02,218
No.
I just wanted to have the chance
1736
01:31:02,251 --> 01:31:03,953
to meet you properly.
1737
01:31:05,254 --> 01:31:07,123
After hearing so much, you know?
1738
01:31:08,057 --> 01:31:09,692
You never know what to expect.
1739
01:31:11,727 --> 01:31:15,597
You must have known that from
our very first lunch together.
1740
01:31:16,365 --> 01:31:19,135
He would talk about the girl
with the boy's name.
1741
01:31:19,469 --> 01:31:20,670
No. I didn't.
1742
01:31:22,939 --> 01:31:26,242
I wish I have
some advice for you now.
1743
01:31:29,946 --> 01:31:31,047
Do you love him?
1744
01:31:32,815 --> 01:31:34,584
Yeah. I mean...
1745
01:31:38,321 --> 01:31:39,856
I definitely care about him
1746
01:31:40,323 --> 01:31:42,291
more than I thought
I'd ever care about a guy.
1747
01:31:44,894 --> 01:31:47,196
And if someday
I wanted to have a family,
1748
01:31:47,230 --> 01:31:48,364
I guess he could be that.
1749
01:31:48,764 --> 01:31:51,734
If? Someday?
1750
01:31:52,101 --> 01:31:53,102
I know.
1751
01:31:53,870 --> 01:31:55,938
What can I
tell you that you don't know?
1752
01:31:59,976 --> 01:32:03,179
Whatever you decide,
you will look on it
1753
01:32:03,479 --> 01:32:05,047
many years from now,
1754
01:32:05,648 --> 01:32:10,253
and you'll smile, and also
you'll feel a profound sadness.
1755
01:32:13,222 --> 01:32:16,359
Whatever you decide, it will be
very happy and very sad.
1756
01:32:19,295 --> 01:32:20,296
It's fucked.
1757
01:32:21,097 --> 01:32:22,097
Yeah.
1758
01:32:23,299 --> 01:32:25,368
I like this expression.
1759
01:32:26,169 --> 01:32:27,170
It's fucked.
1760
01:32:29,138 --> 01:32:30,840
There's nothing quite like it.
1761
01:32:31,807 --> 01:32:32,975
What do they say after?
1762
01:32:33,276 --> 01:32:35,711
Oh, pardon my French.
1763
01:32:36,145 --> 01:32:37,280
Yeah. They do.
1764
01:32:41,918 --> 01:32:44,720
So what made you decide
to settle down?
1765
01:32:44,754 --> 01:32:47,290
I didn't settle down,
I just got married.
1766
01:32:47,323 --> 01:32:49,058
I don't know. It happened.
1767
01:32:51,227 --> 01:32:55,364
He took me sailing
across the Atlantic
1768
01:32:55,932 --> 01:32:59,268
on a boat we bought by selling
all of our possession.
1769
01:33:00,937 --> 01:33:02,471
It was the size of this room.
1770
01:33:03,640 --> 01:33:06,042
We made the same
route that they used to make
1771
01:33:06,075 --> 01:33:07,910
when they crossed in the old day
1772
01:33:07,944 --> 01:33:10,012
for the New World,
as they called it.
1773
01:33:13,182 --> 01:33:14,817
That was very romantic.
1774
01:33:16,152 --> 01:33:19,422
There's a region along the way
in the subtropics
1775
01:33:19,455 --> 01:33:22,925
where the sea becomes
perfectly still.
1776
01:33:24,894 --> 01:33:27,797
It's because, you see, there's
two high-pressure winds
1777
01:33:27,830 --> 01:33:29,966
on either side,
and in the middle nothing.
1778
01:33:29,999 --> 01:33:34,437
So there's nothing you can do
and you're stuck there for days
1779
01:33:36,005 --> 01:33:39,275
until you find a little current
that you can hold onto
1780
01:33:39,575 --> 01:33:41,777
that pulls you out of it.
1781
01:33:44,547 --> 01:33:47,984
That was the best time
we ever spent together.
1782
01:33:50,353 --> 01:33:54,857
Nothing on the horizon,
nothing to do but drink.
1783
01:33:56,926 --> 01:34:01,964
Rum, I think it was. Or gin.
1784
01:34:03,899 --> 01:34:05,768
No, a dark rum.
1785
01:34:06,869 --> 01:34:09,438
Oh, shit. Why can't I remember?
1786
01:34:17,546 --> 01:34:19,315
Will you take
some fruit with you?
1787
01:34:20,883 --> 01:34:22,018
I have too many.
1788
01:34:31,127 --> 01:34:32,828
You know...
1789
01:34:38,901 --> 01:34:40,303
Fucked-up face, you know?
1790
01:34:42,271 --> 01:34:44,940
I'd say today was
pretty fucking good.
1791
01:34:44,974 --> 01:34:46,142
Yeah?
1792
01:34:46,175 --> 01:34:47,176
Wouldn't you?
1793
01:34:48,878 --> 01:34:50,346
I'd say it was.
1794
01:34:55,117 --> 01:34:57,019
Hey look,
there's a little map on here.
1795
01:34:58,187 --> 01:35:00,122
What is it? France or something?
1796
01:35:00,156 --> 01:35:01,891
You're a real geographer.
1797
01:35:05,294 --> 01:35:07,330
Okay, come here.
1798
01:35:07,830 --> 01:35:08,732
What are you doing?
1799
01:35:08,765 --> 01:35:10,275
- No, my hands are cold.
- Close your eyes.
1800
01:35:10,299 --> 01:35:11,500
Close your eyes.
1801
01:35:11,534 --> 01:35:14,136
And then where ever you point,
that's where we're gonna go.
1802
01:35:16,172 --> 01:35:18,341
You ready? Come on.
1803
01:35:20,042 --> 01:35:21,177
You're fucked up.
1804
01:35:22,078 --> 01:35:24,347
You know, that you're the one
that's fucked up.
1805
01:35:27,283 --> 01:35:28,384
Close your eyes.
1806
01:35:30,186 --> 01:35:33,923
Alright. You ready?
1807
01:35:33,956 --> 01:35:35,324
Pow!
1808
01:35:36,425 --> 01:35:37,893
You idiot
1809
01:35:37,927 --> 01:35:38,927
Oh, fuck.
1810
01:35:40,463 --> 01:35:42,431
I'm sorry. I got really excited.
1811
01:35:42,465 --> 01:35:44,133
No, I'm not doing it again.
1812
01:35:44,166 --> 01:35:46,035
David, stop.
1813
01:35:46,068 --> 01:35:48,170
I said we're gonna go
where you pointed.
1814
01:35:48,604 --> 01:35:52,174
You pointed
right at Domaine Ginies.
1815
01:35:52,208 --> 01:35:53,409
Mmhmm.
1816
01:35:53,442 --> 01:35:57,446
Or at Chateau Piegon.
1817
01:35:58,715 --> 01:36:01,550
So that's where we're going.
1818
01:36:06,055 --> 01:36:09,892
Just one more
bottle from the collection
1819
01:36:11,327 --> 01:36:12,461
and it's mine.
1820
01:36:13,596 --> 01:36:14,597
So...
1821
01:36:24,306 --> 01:36:25,574
No.
1822
01:36:27,143 --> 01:36:28,244
What?
1823
01:36:28,277 --> 01:36:29,679
I just don't need any,
that's all.
1824
01:36:31,981 --> 01:36:33,015
Okay.
1825
01:36:44,527 --> 01:36:45,928
Santé.
1826
01:37:01,010 --> 01:37:02,445
You make
really great wine, David.
1827
01:37:30,539 --> 01:37:31,540
What time is it?
1828
01:37:32,508 --> 01:37:33,509
Still early.
1829
01:37:37,179 --> 01:37:38,179
See you soon.
1830
01:38:08,277 --> 01:38:10,714
The
next train is on platform six.
1831
01:38:10,747 --> 01:38:15,417
It's the 1651 service
to Pearse station, Dublin.
1832
01:38:15,451 --> 01:38:18,788
Office tower at the Pearse
station, Dublin.
1833
01:38:39,876 --> 01:38:41,110
Hey.
1834
01:38:41,143 --> 01:38:42,144
Hi.
1835
01:38:42,946 --> 01:38:46,750
Uh, I just wanted to say to you
that um...
1836
01:38:49,585 --> 01:38:52,621
I just wanna... I don't...
In case, you think that um...
1837
01:38:53,222 --> 01:38:54,056
Yeah?
1838
01:38:54,089 --> 01:38:58,160
Just that none of this
is about you.
1839
01:38:58,193 --> 01:38:59,194
I know.
1840
01:39:00,195 --> 01:39:01,196
Okay.
1841
01:39:03,299 --> 01:39:04,677
Do you wanna share
a smoke on the wall
1842
01:39:04,701 --> 01:39:05,702
or something?
1843
01:39:05,735 --> 01:39:07,169
I'm all out, sorry.
1844
01:39:07,202 --> 01:39:08,614
Oh, shit. We should have got
some in town.
1845
01:39:08,638 --> 01:39:10,472
Yeah. Maybe next time.
1846
01:39:11,206 --> 01:39:12,207
Yeah.
1847
01:39:14,443 --> 01:39:17,379
Well, good night then?
1848
01:39:17,647 --> 01:39:18,648
Good night.
1849
01:40:01,590 --> 01:40:04,493
I know. It's fucked.
126349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.