All language subtitles for Hokusai.2020.720p.BluRay.x264-WiKi.chs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,030 --> 00:01:27,500
在德川幕府锁国政策的影响下
2
00:01:12,030 --> 00:01:27,500
长期存续的太平盛世中 绽放了日本独有的町人文化之花
3
00:01:12,030 --> 00:01:27,500
其中绘有华丽浮世绘的书籍
4
00:01:12,030 --> 00:01:27,500
在平民中享有极高的人气
5
00:01:28,040 --> 00:01:41,640
然而 在町人文化的自由风潮之中
6
00:01:28,040 --> 00:01:41,640
德川幕府的威信被动摇 幕府称娱乐是国家堕落之源
7
00:01:28,040 --> 00:01:41,640
剥夺了出版商和画师们的创作自由 并进行了严打强压
8
00:01:45,590 --> 00:01:48,880
让开让开 把路让开
9
00:01:51,790 --> 00:01:54,770
让开 把路让开
10
00:01:56,640 --> 00:01:58,230
把路让开
11
00:01:59,020 --> 00:02:00,300
让开让开
12
00:02:07,300 --> 00:02:08,950
请住手
13
00:02:13,870 --> 00:02:15,420
别来碍事
14
00:02:15,970 --> 00:02:18,310
老爷 老爷
15
00:02:19,560 --> 00:02:22,000
放开 老爷
16
00:02:23,380 --> 00:02:26,960
请住手 请住手
17
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
海报
18
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
淳子
19
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
淳子
20
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
淳子
21
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
淳子
22
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
淳子
23
00:02:30,570 --> 00:02:34,510
耕书堂主人 茑屋重三郎
24
00:02:37,380 --> 00:02:41,030
再三不听劝告
25
00:02:41,480 --> 00:02:43,280
犯了禁令
26
00:02:44,070 --> 00:02:45,750
肆意开版印刷书籍
27
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
片源
28
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
TTG
29
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
TTG
30
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
TTG
31
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
TTG
32
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
TTG
33
00:02:45,750 --> 00:02:48,090
明目张胆地绘制风俗画
34
00:02:49,850 --> 00:02:51,700
真是岂有此理
35
00:02:56,510 --> 00:02:59,110
-动手!-是!
36
00:02:59,110 --> 00:03:00,770
让开
37
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
翻译&时间
38
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
一个大写的Z
39
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
一个大写的Z
40
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
一个大写的Z
41
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
一个大写的Z
42
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
一个大写的Z
43
00:03:09,900 --> 00:03:11,700
搬出去
44
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
翻译
45
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
samantha
46
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
samantha
47
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
samantha
48
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
samantha
49
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
samantha
50
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
翻译
51
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
gururu
52
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
gururu
53
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
gururu
54
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
gururu
55
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
gururu
56
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
校对
57
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
青洛涯
58
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
青洛涯
59
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
青洛涯
60
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
青洛涯
61
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
青洛涯
62
00:04:01,360 --> 00:04:11,250
北斋
63
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
翻译
64
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
苍羽&古右
65
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
苍羽&古右
66
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
苍羽&古右
67
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
苍羽&古右
68
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
苍羽&古右
69
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
时间
70
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
云水&阿茶
71
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
云水&阿茶
72
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
云水&阿茶
73
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
云水&阿茶
74
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
云水&阿茶
75
00:04:45,000 --> 00:04:55,000
时间
76
00:04:45,000 --> 00:04:55,000
栖迟
77
00:04:45,000 --> 00:04:55,000
栖迟
78
00:04:45,000 --> 00:04:55,000
栖迟
79
00:04:45,000 --> 00:04:55,000
栖迟
80
00:04:45,000 --> 00:04:55,000
栖迟
81
00:05:00,000 --> 00:05:10,000
后期
82
00:05:00,000 --> 00:05:10,000
神仙水
83
00:05:00,000 --> 00:05:10,000
神仙水
84
00:05:00,000 --> 00:05:10,000
神仙水
85
00:05:00,000 --> 00:05:10,000
神仙水
86
00:05:00,000 --> 00:05:10,000
神仙水
87
00:05:05,850 --> 00:05:11,260
第
一
章
88
00:05:30,440 --> 00:05:32,390
即使被弄脏成这样
89
00:05:32,390 --> 00:05:34,610
风韵丝毫未减
90
00:05:35,750 --> 00:05:37,680
不愧是歌麿
91
00:05:38,180 --> 00:05:39,190
是
92
00:05:41,410 --> 00:05:43,860
真要谢谢他们
93
00:05:46,200 --> 00:05:48,160
树大招风
94
00:05:49,160 --> 00:05:50,700
换句话说
95
00:05:50,830 --> 00:05:53,770
上头已经认定
96
00:05:53,770 --> 00:05:55,770
我们是江户数一数二的出版商了
97
00:05:57,860 --> 00:06:01,140
江户第一的画师 戏作家
98
00:06:02,450 --> 00:06:04,810
都是我培养起来的
99
00:06:06,220 --> 00:06:07,750
真是太有意思了
100
00:06:08,870 --> 00:06:11,580
这就是及时雨啊
101
00:06:14,500 --> 00:06:17,890
这下全江户都要关注我们出的作品了
102
00:06:19,020 --> 00:06:23,350
正所谓 不破则不立
103
00:06:38,680 --> 00:06:42,140
-茑重老爷来了 -好嘞
104
00:06:42,140 --> 00:06:43,560
欢迎光临
105
00:06:43,960 --> 00:06:45,190
欢迎光临
106
00:06:45,190 --> 00:06:46,780
欢迎光临
107
00:06:48,350 --> 00:06:50,850
茑重老爷来了哦
108
00:06:50,930 --> 00:06:53,040
大哥
109
00:06:53,840 --> 00:06:55,960
-你看起来很忙啊 -还行吧
110
00:06:56,720 --> 00:06:59,540
做买卖终于得心应手起来了不是吗 源次郎
111
00:06:59,660 --> 00:07:01,540
已经能看出你父亲的风范了
112
00:07:01,540 --> 00:07:03,900
您太抬举我了 我离我父亲还差得远呢
113
00:07:03,900 --> 00:07:06,390
眼下处理客人间的纠纷就已经让我晕头转向了
114
00:07:06,390 --> 00:07:08,730
毕竟这里每晚都在狂欢啊
115
00:07:08,730 --> 00:07:11,210
好戏这才开场不是吗
116
00:07:11,210 --> 00:07:13,950
谢谢惠顾
117
00:07:13,950 --> 00:07:15,460
期待您的下次光临
118
00:07:15,460 --> 00:07:18,090
明天我也会来的
119
00:07:20,530 --> 00:07:22,610
这些乡巴佬
120
00:07:22,610 --> 00:07:25,050
不论武士还是商人 都是男人
121
00:07:25,050 --> 00:07:27,300
来了这里 就无所拘束了
122
00:08:40,620 --> 00:08:45,300
据说锦屋有个叫麻雪的花魁
123
00:08:47,230 --> 00:08:49,440
听闻她有双极美的眼睛
124
00:08:51,770 --> 00:08:53,540
既然你发话了
125
00:08:54,160 --> 00:08:57,650
就算人在京都 我也一定把她给你请来
126
00:09:08,390 --> 00:09:10,110
不去
127
00:09:11,340 --> 00:09:12,660
为何
128
00:09:13,620 --> 00:09:15,250
这又不是什么坏事
129
00:09:16,850 --> 00:09:19,940
我讨厌画师
130
00:09:27,690 --> 00:09:29,060
说给我听听
131
00:09:33,430 --> 00:09:36,220
因为那些家伙丝毫不懂礼貌
132
00:09:36,700 --> 00:09:40,050
前阵子就有个让我站了一晚的家伙
133
00:09:41,720 --> 00:09:43,920
看来是个相当热情的家伙啊
134
00:09:44,200 --> 00:09:45,760
开什么玩笑
135
00:09:45,760 --> 00:09:48,210
单纯是只不懂礼仪的山猴子罢了
136
00:09:48,340 --> 00:09:50,110
不知是不是画不出了
137
00:09:50,110 --> 00:09:52,330
最后一副要扑上来的样子才画完的
138
00:10:22,900 --> 00:10:26,120
那他定是画了一幅好画
139
00:10:26,620 --> 00:10:29,650
那当然 毕竟画的是我啊
140
00:10:30,560 --> 00:10:32,680
但我已经不想..
141
00:10:36,410 --> 00:10:38,600
再次站在山猴子面前了
142
00:10:40,610 --> 00:10:42,610
那肯定没错
143
00:10:43,330 --> 00:10:45,990
是春朗 胜川春朗
144
00:10:46,460 --> 00:10:47,590
胜川?
145
00:10:47,590 --> 00:10:50,420
没错 给咱们也画过好几幅
146
00:10:51,690 --> 00:10:55,030
山猴子 说得一点都没错
147
00:10:56,970 --> 00:10:57,620
咦
148
00:10:57,880 --> 00:10:59,110
找到了找到了
149
00:11:05,640 --> 00:11:06,480
给
150
00:11:09,200 --> 00:11:10,750
画技不差
151
00:11:11,310 --> 00:11:12,050
只是…
152
00:11:12,350 --> 00:11:14,050
不想画的绝不动笔
153
00:11:14,190 --> 00:11:16,050
要画就画到尽兴为止
154
00:11:16,050 --> 00:11:18,250
是个麻烦的家伙
155
00:11:20,510 --> 00:11:22,850
不过不知道他现今如何了
156
00:11:23,890 --> 00:11:25,200
已经不在胜川家了吗
157
00:11:25,400 --> 00:11:28,290
早就被逐出师门了
158
00:11:29,410 --> 00:11:30,290
逐出师门?
159
00:11:31,230 --> 00:11:33,960
他是个遇到画就不管不顾的人
160
00:11:34,460 --> 00:11:36,560
身在胜川 却还画大和绘
161
00:11:34,460 --> 00:11:36,560
(大和绘:产生自日本本土的民族绘画 以日本的题材 方式和技法不同于唐绘)
162
00:11:36,560 --> 00:11:38,950
甚至还涉足了狩野派
163
00:11:36,560 --> 00:11:38,950
(狩野派:日本绘画史上最大的画派 以亲子 兄弟等血缘关系为主轴的职业画家集团)
164
00:11:39,130 --> 00:11:42,500
临到最后 还揍了师兄一顿
165
00:11:42,640 --> 00:11:44,860
揍了?为什么
166
00:11:45,740 --> 00:11:46,530
不清楚
167
00:12:04,080 --> 00:12:04,990
你是
168
00:12:07,140 --> 00:12:08,400
耕书堂的
169
00:12:10,050 --> 00:12:11,720
想来拜阅一下你的画
170
00:12:12,430 --> 00:12:15,440
等了好久都没见你回来 就擅自进来了
171
00:12:17,340 --> 00:12:18,670
有何贵干
172
00:12:20,040 --> 00:12:22,010
来看看你是不是还好好活着
173
00:12:22,400 --> 00:12:24,040
我家琐吉告诉我的
174
00:12:26,080 --> 00:12:28,240
你 还有饭吃吗
175
00:12:30,930 --> 00:12:32,870
不劳您关心
176
00:12:34,590 --> 00:12:36,820
偶尔靠卖画吃饭
177
00:12:38,280 --> 00:12:39,300
卖画?
178
00:12:40,480 --> 00:12:42,080
能变现吗
179
00:12:42,310 --> 00:12:43,270
嗯
180
00:12:47,840 --> 00:12:48,910
你
181
00:12:50,220 --> 00:12:52,120
想不想来我这画画
182
00:12:56,040 --> 00:12:58,620
我会从头开始 好好培养你的
183
00:13:01,840 --> 00:13:02,660
怎么了
184
00:13:12,470 --> 00:13:13,360
我拒绝
185
00:13:15,290 --> 00:13:20,360
不好意思 我不是那种能听命行事的人
186
00:13:22,270 --> 00:13:23,280
原来如此
187
00:13:26,610 --> 00:13:28,570
听说你揍了师兄 是吗
188
00:13:30,140 --> 00:13:32,030
那也是琐吉那混蛋告诉你的?
189
00:13:32,030 --> 00:13:32,800
没错
190
00:13:34,330 --> 00:13:35,840
为什么要揍他
191
00:13:38,670 --> 00:13:40,630
因为他擅自改动了我的画
192
00:13:43,440 --> 00:13:45,520
浪费了我一张好画
193
00:13:51,440 --> 00:13:52,510
这样啊
194
00:13:59,970 --> 00:14:01,240
打扰了
195
00:15:35,360 --> 00:15:36,520
好久不见
196
00:15:40,540 --> 00:15:41,690
你来找老爷?
197
00:15:48,640 --> 00:15:49,730
他在吉原
198
00:15:50,410 --> 00:15:52,770
这边请这边请 在这边
199
00:15:55,660 --> 00:15:57,100
走这边
200
00:16:09,720 --> 00:16:11,300
诶呀诶呀
201
00:16:11,570 --> 00:16:13,900
来了个有意思的人
202
00:16:13,900 --> 00:16:14,920
你熟人?
203
00:16:15,410 --> 00:16:17,250
偶然间发现的画师
204
00:16:17,680 --> 00:16:18,760
就是只山猴子
205
00:16:22,050 --> 00:16:24,640
这就是传说中的胜川春朗啊
206
00:16:24,640 --> 00:16:26,580
虽然已经被逐出师门了
207
00:16:28,760 --> 00:16:30,780
别傻站在那了
208
00:16:30,780 --> 00:16:32,220
坐下吧
209
00:16:32,880 --> 00:16:37,080
歌麿老师正在画吉原最美的花魁呢
210
00:16:38,580 --> 00:16:40,380
我倒是不介意
211
00:16:40,880 --> 00:16:42,380
不过难得来了
212
00:16:43,330 --> 00:16:45,170
你也来喝点?
213
00:16:46,530 --> 00:16:47,670
我不喝酒
214
00:16:50,220 --> 00:16:51,290
那挺好
215
00:16:52,110 --> 00:16:55,120
这家伙的话 就算不付酒钱 也能赚大把的钱
216
00:16:56,130 --> 00:16:57,530
好了快坐下
217
00:16:57,760 --> 00:17:00,260
这鱼不错 你也尝尝
218
00:17:08,190 --> 00:17:09,950
我吃不了这么奢侈的东西
219
00:17:10,410 --> 00:17:13,240
你听到了吗 这家伙真是画师吗
220
00:17:13,330 --> 00:17:14,470
似乎是的
221
00:17:16,520 --> 00:17:18,860
简直跟和尚一样啊
222
00:17:19,650 --> 00:17:21,720
所以画不出女子的风韵
223
00:17:26,830 --> 00:17:29,920
你画的女子毫无风韵
224
00:17:31,040 --> 00:17:32,120
是吧 茑屋
225
00:17:34,120 --> 00:17:35,480
不是说你画技差
226
00:17:36,240 --> 00:17:37,060
只是…
227
00:17:37,310 --> 00:17:38,480
这样说吧
228
00:17:41,650 --> 00:17:46,470
你只是把眼前的东西原样搬到纸上
229
00:17:51,060 --> 00:17:54,170
空有外壳 没有灵魂
230
00:18:00,800 --> 00:18:02,030
要逃走吗
231
00:18:08,830 --> 00:18:10,200
我可不止有你可选
232
00:18:11,200 --> 00:18:12,410
画师什么的
233
00:18:13,160 --> 00:18:15,100
要多少有多少
234
00:18:17,900 --> 00:18:19,640
不好意思 可以把门关上吗
235
00:18:36,080 --> 00:18:36,860
那么
236
00:18:38,720 --> 00:18:40,280
就请麻雪小姐您…
237
00:18:42,320 --> 00:18:44,030
背对着我坐下吧
238
00:21:09,470 --> 00:21:10,720
昨晚如何
239
00:21:16,120 --> 00:21:18,390
歌麿一直都在那里画画吗
240
00:21:18,680 --> 00:21:19,460
嗯?
241
00:21:19,940 --> 00:21:21,210
啊 没错
242
00:21:21,690 --> 00:21:25,090
吃饭睡觉画画都在那间屋子里
243
00:21:25,830 --> 00:21:27,810
全部都由我们付钱
244
00:21:28,080 --> 00:21:29,430
真是一笔巨款
245
00:21:30,820 --> 00:21:32,660
你们不给他出钱不就行了吗
246
00:21:34,800 --> 00:21:37,980
是老爷让他住在那的
247
00:21:38,460 --> 00:21:41,530
为了能让他画出来 就让他泡在女人堆里了
248
00:21:42,150 --> 00:21:44,200
托他的福 店里可是快揭不开锅了
249
00:21:44,560 --> 00:21:48,310
如今店里的钱几乎都被吉原老板娘赚走了
250
00:21:49,240 --> 00:21:50,820
真让人头疼
251
00:21:51,240 --> 00:21:53,580
我这边却连看都没人看
252
00:21:56,230 --> 00:21:58,600
那你呢 怎么样
253
00:21:58,900 --> 00:21:59,840
要画吗
254
00:22:00,590 --> 00:22:01,430
呃…
255
00:22:04,000 --> 00:22:05,170
对了
256
00:22:05,600 --> 00:22:06,520
这个
257
00:22:07,410 --> 00:22:08,650
帮我还给你们老爷
258
00:22:09,220 --> 00:22:11,480
是他放我家里的 但我不能收
259
00:22:18,840 --> 00:22:19,820
收下吧
260
00:22:21,150 --> 00:22:22,450
不是说了我不收吗
261
00:22:22,450 --> 00:22:24,560
那就画
262
00:22:28,520 --> 00:22:29,680
对自己没有信心吗
263
00:22:31,480 --> 00:22:32,950
你在说什么蠢话
264
00:22:35,160 --> 00:22:36,450
不画吗
265
00:24:13,680 --> 00:24:15,000
你这是什么意思
266
00:24:16,980 --> 00:24:18,080
什么什么意思
267
00:24:21,140 --> 00:24:22,380
你好好看看
268
00:24:23,340 --> 00:24:25,240
画得是不是比歌麿要好
269
00:24:26,330 --> 00:24:29,410
你是因为处于胜负心才画的?
270
00:24:31,150 --> 00:24:33,880
你 为了什么而画
271
00:24:35,240 --> 00:24:36,270
你在说什么
272
00:24:36,960 --> 00:24:38,270
字面意思
273
00:24:39,480 --> 00:24:40,810
你为什么画画?
274
00:24:43,910 --> 00:24:45,590
这种事我怎么知道
275
00:24:51,880 --> 00:24:54,490
我不是大户人家的孩子
276
00:24:58,810 --> 00:25:00,640
那为什么成为了画师
277
00:25:01,740 --> 00:25:04,300
因为我觉得绘画可以让人从底层挣脱出来
278
00:25:05,150 --> 00:25:07,440
画画无关身份地位
279
00:25:07,440 --> 00:25:09,070
只要画得好 就能平步青云
280
00:25:09,070 --> 00:25:10,320
那就别画了
281
00:25:11,610 --> 00:25:12,430
不要画了
282
00:25:14,050 --> 00:25:16,880
别在这种屁事上浪费时间
283
00:25:17,770 --> 00:25:18,510
你说什么
284
00:25:29,170 --> 00:25:30,280
搞什么
285
00:25:32,480 --> 00:25:33,780
混蛋
286
00:27:05,210 --> 00:27:06,750
大哥 大哥
287
00:27:06,750 --> 00:27:08,480
对不起
288
00:27:08,480 --> 00:27:09,250
大哥
289
00:27:09,250 --> 00:27:10,930
对不起对不起
290
00:27:10,930 --> 00:27:12,190
大哥
291
00:27:19,960 --> 00:27:22,930
这个 看这个
292
00:27:35,620 --> 00:27:38,510
-这谁画的 -其实是我们的客人
293
00:27:38,510 --> 00:27:41,890
这家伙虽然年轻 但精通享乐之道
294
00:27:41,890 --> 00:27:45,420
他把享乐的精髓都画出来了
295
00:27:45,420 --> 00:27:46,570
享乐?
296
00:27:46,570 --> 00:27:48,450
他画的是歌舞伎演员
297
00:27:48,450 --> 00:27:51,470
把戏剧的情景用戏谑的方式画出来
298
00:27:51,470 --> 00:27:53,920
是不是又夸张又有趣
299
00:27:54,850 --> 00:27:55,950
能见见他吗
300
00:27:55,950 --> 00:27:58,370
当然可以 卖得出去吗
301
00:28:00,550 --> 00:28:03,180
不止这些哦 好像还有别的
302
00:28:04,340 --> 00:28:05,950
好 我们买下来
303
00:28:06,510 --> 00:28:09,730
全部 全都买下来
304
00:28:10,440 --> 00:28:11,840
大哥
305
00:28:12,220 --> 00:28:14,920
好嘞 还有这个 这个也看下
306
00:30:22,420 --> 00:30:24,610
还不够
307
00:30:25,600 --> 00:30:27,210
不够吗
308
00:30:28,300 --> 00:30:29,940
还不是那种
309
00:30:29,940 --> 00:30:32,290
瞟一眼就让人眼睛发亮的画
310
00:30:37,410 --> 00:30:38,770
-用云母 -什么
311
00:30:40,190 --> 00:30:41,360
用云母来印刷
312
00:30:42,060 --> 00:30:44,750
那不行 都没有赚头了
313
00:31:32,450 --> 00:31:33,500
您看下
314
00:31:33,500 --> 00:31:35,390
画得太好了
315
00:31:35,390 --> 00:31:37,220
而且还是个不出名的画师
316
00:31:37,220 --> 00:31:39,750
嗯 他将来
317
00:31:39,750 --> 00:31:42,930
一定会成为江户无人不知无人不晓的画师
318
00:31:45,560 --> 00:31:46,280
喂
319
00:31:47,640 --> 00:31:51,550
好不容易来了 至少打个招呼啊
320
00:31:59,930 --> 00:32:04,510
他叫东洲斋写乐
321
00:32:05,760 --> 00:32:08,470
是我一眼就相中的画师
322
00:32:10,960 --> 00:32:12,670
不想看看是什么人吗
323
00:32:20,350 --> 00:32:21,640
这边请
324
00:32:21,640 --> 00:32:22,660
来了来了
325
00:32:22,660 --> 00:32:23,370
快
326
00:32:27,040 --> 00:32:27,950
老师请坐
327
00:32:31,200 --> 00:32:34,700
不愧是写乐老师 您的画谁也模仿不来
328
00:32:35,240 --> 00:32:37,890
堪称奇才
329
00:32:41,380 --> 00:32:47,760
那些画居然出自如此年轻的后生之手
330
00:32:49,520 --> 00:32:51,770
一时难以置信
331
00:32:51,770 --> 00:32:55,800
真是佩服你的眼力啊
332
00:32:55,800 --> 00:33:00,420
没有没有 这次都是源次郎的功劳
333
00:33:00,420 --> 00:33:02,740
是他发现写乐的
334
00:33:02,740 --> 00:33:05,260
话虽如此 可如果没有你
335
00:33:05,260 --> 00:33:07,520
也不能把璞玉打磨成器啊
336
00:33:15,160 --> 00:33:17,140
哎呀呀 都到齐了
337
00:33:18,520 --> 00:33:19,750
歌磨老师
338
00:33:46,860 --> 00:33:48,490
很有天赋嘛
339
00:33:50,280 --> 00:33:51,410
我说你的画
340
00:33:55,990 --> 00:33:57,080
看到这些画
341
00:33:57,950 --> 00:33:59,530
我也大吃一惊
342
00:34:06,960 --> 00:34:10,550
老爷们 精彩的环节到了
343
00:34:10,550 --> 00:34:14,280
翘首以待 花魁麻雪来了
344
00:34:14,280 --> 00:34:19,560
花魁麻雪
345
00:34:30,260 --> 00:34:32,810
恭喜您了
346
00:34:40,220 --> 00:34:44,340
喂 我想问你个问题 行吗
347
00:34:44,340 --> 00:34:47,980
在你看来 歌舞伎是那个样子的吗
348
00:34:47,980 --> 00:34:49,290
那个样子是指
349
00:34:54,130 --> 00:34:57,660
可以的话 想借这双眼睛让您看看
350
00:34:58,570 --> 00:35:01,570
光是形似还不够
351
00:35:03,180 --> 00:35:05,440
画的夸张些就有趣了吗
352
00:35:05,440 --> 00:35:06,580
没那回事
353
00:35:07,450 --> 00:35:08,580
我是想画出
354
00:35:12,200 --> 00:35:13,740
歌舞伎的内心
355
00:35:15,740 --> 00:35:16,520
懂吗
356
00:35:17,500 --> 00:35:20,080
小子 你当我是谁
357
00:35:21,340 --> 00:35:22,680
您不爱听就算了
358
00:35:45,020 --> 00:35:47,050
我说过我不喝酒
359
00:35:47,050 --> 00:35:48,120
我知道
360
00:35:49,230 --> 00:35:51,040
只是想让你抬起头
361
00:35:53,000 --> 00:35:54,110
真是
362
00:35:55,400 --> 00:35:57,200
恶心
363
00:36:01,070 --> 00:36:02,590
那些也叫画
364
00:36:04,160 --> 00:36:06,270
那就是你想要的东西吗
365
00:36:13,120 --> 00:36:14,840
别开玩笑了
366
00:36:17,770 --> 00:36:20,740
那种人不配叫画师
367
00:36:21,980 --> 00:36:25,520
脸和手都画变形了
368
00:36:26,210 --> 00:36:27,790
光看脸
369
00:36:27,790 --> 00:36:31,230
个个都是丑八怪 装模做样的
370
00:36:32,530 --> 00:36:37,030
写乐老师不像你这种画师
371
00:36:38,430 --> 00:36:40,690
他不拜在谁的门下
372
00:36:41,420 --> 00:36:42,820
也没有师傅
373
00:36:44,260 --> 00:36:46,090
那他为什么会画画
374
00:37:05,200 --> 00:37:05,770
我只是
375
00:37:07,260 --> 00:37:08,430
享受画画而已
376
00:37:10,010 --> 00:37:13,850
不知不觉就拿起笔 兴致勃勃地画了起来
377
00:37:16,480 --> 00:37:17,820
吹牛呢吧
378
00:37:21,150 --> 00:37:23,540
画画有什么好享受的
379
00:37:23,540 --> 00:37:24,830
冷静
380
00:37:25,720 --> 00:37:27,090
我只是
381
00:37:28,890 --> 00:37:31,480
遵从内心在画画
382
00:37:35,880 --> 00:37:39,110
你有什么不满意的吗
383
00:38:05,870 --> 00:38:09,470
好啦好啦 继续
384
00:38:53,980 --> 00:38:55,520
喂 在家吗
385
00:40:29,360 --> 00:40:32,450
这么冷你还坐外面
386
00:40:42,290 --> 00:40:44,460
大夫来了
387
00:40:45,830 --> 00:40:49,240
早就喊你了
388
00:45:50,910 --> 00:45:51,730
老爷
389
00:47:10,650 --> 00:47:11,470
哟
390
00:47:13,600 --> 00:47:15,760
表情不错啊
391
00:47:19,680 --> 00:47:21,390
我都等得不耐烦了
392
00:47:22,360 --> 00:47:25,630
我得了江户病 时日不多了
393
00:47:22,360 --> 00:47:25,630
(注:江户时代在日本上流阶层流行的一种病 因长期缺乏维生素B1导致)
394
00:48:02,200 --> 00:48:05,390
我只是随心所欲画了自己想画的东西
395
00:48:08,350 --> 00:48:10,200
你要是不需要就直说
396
00:48:21,750 --> 00:48:23,130
波浪啊
397
00:48:26,880 --> 00:48:28,060
挺有趣嘛
398
00:48:30,780 --> 00:48:33,700
真没想到你会画这个
399
00:48:39,920 --> 00:48:42,150
惊涛骇浪
400
00:48:44,750 --> 00:48:48,130
这种波浪 我从未见识过
401
00:48:52,050 --> 00:48:53,080
可我知道
402
00:48:55,500 --> 00:48:57,810
这才称得上波浪
403
00:49:03,320 --> 00:49:04,630
画得好
404
00:49:09,400 --> 00:49:14,520
能给 我们店里也画一幅吗
405
00:49:26,560 --> 00:49:30,530
(《江岛春望》 1797年作品 那时北斋已改名宗理 此画中已经出现了经典的北斋式景物)
406
00:49:43,010 --> 00:49:43,760
你啊
407
00:49:45,880 --> 00:49:47,400
终于破茧成蝶了
408
00:49:51,500 --> 00:49:55,230
这种画 只有你画得出来
409
00:49:56,910 --> 00:50:01,250
与这座富士山同音 但写作独一无二的“不二”
410
00:50:02,240 --> 00:50:03,780
所以说才美丽啊
411
00:50:07,720 --> 00:50:09,000
北斋啊
412
00:50:09,930 --> 00:50:11,590
名字也有意思
413
00:50:12,640 --> 00:50:14,630
是根据北极星取的名字
414
00:50:15,710 --> 00:50:18,300
是唯一一颗决不移动的星星
415
00:50:38,720 --> 00:50:40,120
打开看看吧
416
00:50:56,670 --> 00:50:58,400
江户啊
417
00:50:59,200 --> 00:51:00,560
只是这其中
418
00:51:01,680 --> 00:51:03,840
比米粒还要小的地方
419
00:51:05,030 --> 00:51:06,390
是不是很好笑
420
00:51:08,120 --> 00:51:09,100
我啊
421
00:51:10,410 --> 00:51:11,840
每次看到这个
422
00:51:12,110 --> 00:51:15,040
都能心情舒畅地陶醉其中
423
00:51:17,760 --> 00:51:20,490
忘掉所有多余的东西
424
00:51:21,090 --> 00:51:23,340
思想在此间畅游 无一遗漏
425
00:51:25,980 --> 00:51:27,830
大海的尽头有什么
426
00:51:29,560 --> 00:51:30,940
有美酒
427
00:51:31,240 --> 00:51:33,340
有食物 还有女人
428
00:51:33,760 --> 00:51:35,230
当然肯定还有画
429
00:51:35,820 --> 00:51:37,840
全都是见所未见的东西
430
00:51:39,390 --> 00:51:40,560
我啊
431
00:51:41,290 --> 00:51:42,920
要在那里开店
432
00:51:45,940 --> 00:51:47,640
在未曾谋面的国家
433
00:51:48,470 --> 00:51:51,810
行商经营 卖我看中的画师们的画
434
00:51:53,530 --> 00:51:56,280
我要证明给他们看
435
00:51:56,280 --> 00:51:58,090
我的眼光没有错过
436
00:52:02,530 --> 00:52:04,160
看画
437
00:52:05,080 --> 00:52:07,050
跟文字和语言没关系
438
00:52:08,380 --> 00:52:09,550
有意思的东西
439
00:52:09,930 --> 00:52:11,620
谁看了都会觉得有意思
440
00:52:12,700 --> 00:52:13,620
不是吗
441
00:52:18,400 --> 00:52:19,360
北斋
442
00:52:21,040 --> 00:52:21,930
画
443
00:52:24,120 --> 00:52:26,080
是能改变世界的
444
00:52:34,260 --> 00:52:37,360
不能在这里这样稀里糊涂下去了
445
00:52:40,000 --> 00:52:41,650
等等我去拿酒过来
446
00:52:41,960 --> 00:52:43,810
看样子今天能喝一顿好酒了
447
00:54:09,130 --> 00:54:13,430
第
二
章
448
00:54:48,020 --> 00:54:49,060
老师?
449
00:54:49,930 --> 00:54:51,080
您要去哪里
450
00:54:54,560 --> 00:54:56,300
路上小心
451
00:55:31,880 --> 00:55:33,270
后面的完成了吗
452
00:55:34,200 --> 00:55:36,750
在那之前你不是应该还有什么话要跟我说吗
453
00:55:36,810 --> 00:55:38,140
我画完了
454
00:55:43,830 --> 00:55:44,610
给
455
00:55:48,400 --> 00:55:50,120
这次有些慢啊
456
00:55:50,280 --> 00:55:52,830
因为我又不是只给你们这里画
457
00:55:53,520 --> 00:55:55,740
你脸色也太差了
458
00:55:56,110 --> 00:55:57,600
稍微休息一下怎么样
459
00:55:57,600 --> 00:55:59,700
你还好意思说别人
460
00:55:59,800 --> 00:56:03,340
成天就知道抱着个桌子
461
00:56:08,780 --> 00:56:09,600
喂
462
00:56:10,170 --> 00:56:11,730
阿筝还好吗
463
00:56:14,160 --> 00:56:16,040
之前不是说过你嘛
464
00:56:16,040 --> 00:56:17,630
偶尔也要好好地…
465
00:56:21,330 --> 00:56:23,020
噢噢 等下等下
466
00:56:25,570 --> 00:56:26,420
啊?
467
00:56:32,080 --> 00:56:33,520
-要在这里画吗 -我看到画面了
468
00:56:33,520 --> 00:56:34,520
不赶紧画下来就消失了
469
00:56:34,520 --> 00:56:36,760
-那你也不能 -你先别说话!
470
00:56:49,450 --> 00:56:50,730
随便你吧
471
00:59:08,900 --> 00:59:10,510
你醒了吗
472
00:59:10,940 --> 00:59:11,790
嗯
473
00:59:12,160 --> 00:59:14,000
马上就能做好了哦
474
01:00:08,900 --> 01:00:10,120
这个不行
475
01:00:11,310 --> 01:00:12,740
抱歉你还是重画一份吧
476
01:00:15,870 --> 01:00:17,890
画把故事盖掉了
477
01:00:19,560 --> 01:00:20,650
什么意思
478
01:00:21,080 --> 01:00:23,250
意思就是画太出彩了
479
01:00:24,090 --> 01:00:25,360
我明明没写的东西
480
01:00:25,360 --> 01:00:27,400
你自作主张就画上了去了
481
01:00:28,830 --> 01:00:30,870
没办法 我看到的就是那样
482
01:00:30,870 --> 01:00:32,090
你说看到了
483
01:00:32,090 --> 01:00:33,400
在哪里看到的
484
01:00:33,590 --> 01:00:34,670
这里
485
01:00:35,320 --> 01:00:36,570
这个里面看到了
486
01:00:38,000 --> 01:00:41,300
你写的故事 浮现在了这里
487
01:00:44,640 --> 01:00:45,850
那也不能
488
01:00:46,330 --> 01:00:48,030
你自作主张画出来了的话
489
01:00:48,030 --> 01:00:49,660
跟故事的逻辑就对不上了啊
490
01:00:49,660 --> 01:00:52,840
读者是通过插画展开想像的
491
01:00:55,040 --> 01:00:56,930
我要按我喜欢的来画
492
01:01:00,750 --> 01:01:02,050
你是说不会重画吗
493
01:01:03,260 --> 01:01:04,160
啊
494
01:01:19,400 --> 01:01:20,820
我要让你明白
495
01:01:21,840 --> 01:01:23,080
客人想读的
496
01:01:24,020 --> 01:01:26,560
是我写的故事
497
01:01:36,200 --> 01:01:40,060
你每次拿给我的都是些固守成规的无聊故事
498
01:01:40,890 --> 01:01:42,560
故事止步不前 我脑中可浮现不出画面来
499
01:01:42,560 --> 01:01:44,790
这次这个可不一样
500
01:01:45,120 --> 01:01:46,890
快 老师
501
01:01:57,400 --> 01:02:01,000
好了好了
502
01:02:03,160 --> 01:02:04,990
作者叫柳亭种彦
503
01:02:06,200 --> 01:02:07,640
写妖怪的啊
504
01:02:08,120 --> 01:02:10,530
这书有趣到会让人忘记时间的
505
01:03:12,750 --> 01:03:14,040
你说什么了吗
506
01:03:19,180 --> 01:03:20,240
没有
507
01:03:22,150 --> 01:03:24,500
就是看你读得入迷
508
01:03:24,850 --> 01:03:25,970
是啊
509
01:03:28,220 --> 01:03:31,600
我泡了茶 请休息一下吧
510
01:03:31,780 --> 01:03:32,700
嗯
511
01:03:47,260 --> 01:03:49,170
柳亭种彦
512
01:03:53,560 --> 01:03:55,140
甚平的脑海中
513
01:03:56,280 --> 01:04:01,160
始终萦绕着猫女的面容身影
514
01:04:02,530 --> 01:04:04,000
痛苦不堪
515
01:04:04,670 --> 01:04:07,740
渐渐得了病
516
01:04:09,080 --> 01:04:12,680
身心俱疲
517
01:04:13,720 --> 01:04:17,050
不久 就死去了
518
01:04:19,880 --> 01:04:21,510
旁人都说
519
01:04:22,670 --> 01:04:26,270
这定是由猫的怨念所生
520
01:04:27,600 --> 01:04:29,100
因此一说起此事
521
01:04:30,290 --> 01:04:35,750
人们无一不惧怕发抖
522
01:04:38,840 --> 01:04:42,770
喵
523
01:04:50,910 --> 01:04:52,880
-老爷! -怎么了
524
01:05:00,440 --> 01:05:03,120
歌麿老师被抓了
525
01:05:04,210 --> 01:05:05,440
发生了什么
526
01:05:05,770 --> 01:05:08,030
说他违背禁令画了画
527
01:05:09,240 --> 01:05:11,000
怎么突然这样
528
01:05:11,080 --> 01:05:13,070
那样的画不是一直都有吗
529
01:05:13,070 --> 01:05:13,950
说起来
530
01:05:14,040 --> 01:05:15,920
要是遵守了上面的吩咐
531
01:05:15,970 --> 01:05:17,350
还能画出什么好画来吗
532
01:05:17,350 --> 01:05:19,040
这当然是杀鸡给猴看
533
01:05:19,090 --> 01:05:21,980
这就叫枪打出头鸟啊
534
01:05:22,740 --> 01:05:25,160
所谓树大招风么
535
01:05:26,380 --> 01:05:28,290
茑屋老板也说过
536
01:05:30,370 --> 01:05:31,850
那歌麿呢
537
01:05:32,480 --> 01:05:34,030
据说被监禁了
538
01:05:34,210 --> 01:05:36,030
要被拘禁50天
539
01:05:36,080 --> 01:05:37,590
50天?
540
01:05:38,120 --> 01:05:40,320
非常抱歉我得离席了
541
01:05:40,320 --> 01:05:42,420
我们说不好也要被牵连
542
01:05:42,420 --> 01:05:44,620
老爷 老爷
543
01:05:45,160 --> 01:05:46,800
先走一步
544
01:05:55,310 --> 01:05:58,490
画别人喜欢的画是如此坏的事吗
545
01:05:59,310 --> 01:06:03,040
对朝廷来说肯定不是一件好事
546
01:06:05,130 --> 01:06:07,800
为了朝廷 闭上嘴工作就行了
547
01:06:08,680 --> 01:06:11,480
不许生气 不许笑 不许开心
548
01:06:12,370 --> 01:06:14,870
悲伤促人开智 所以连哭也不许
549
01:06:18,460 --> 01:06:19,640
喂!
550
01:06:21,250 --> 01:06:22,780
你打算去哪里
551
01:06:23,130 --> 01:06:24,780
哪里也不去
552
01:06:27,340 --> 01:06:28,330
回家
553
01:06:33,280 --> 01:06:35,560
还有没做完的工作呢
554
01:06:37,300 --> 01:06:38,270
你…
555
01:06:39,600 --> 01:06:41,880
这样的日子还有心情画画?
556
01:06:42,840 --> 01:06:44,760
正因如此我才要画
557
01:07:15,170 --> 01:07:16,190
我怀上
558
01:07:17,450 --> 01:07:18,660
孩子了
559
01:07:32,990 --> 01:07:34,760
你不高兴吗
560
01:07:51,840 --> 01:07:52,620
抱歉
561
01:07:53,920 --> 01:07:54,700
我只是在想
562
01:07:56,710 --> 01:07:58,840
出生在当今这世上的孩子
563
01:07:59,960 --> 01:08:02,260
真的能幸福吗
564
01:08:18,800 --> 01:08:20,640
你能为我笑一下吗
565
01:08:27,720 --> 01:08:30,960
这种表情 幸福怎么可能会来呢
566
01:08:35,100 --> 01:08:36,860
这个孩子在肚子里
567
01:08:38,620 --> 01:08:40,980
苦苦盼望降生
568
01:08:45,960 --> 01:08:49,160
如果连我们都不为他高兴的话 他该怎么办呢
569
01:09:35,930 --> 01:09:37,480
听到了吗
570
01:09:40,430 --> 01:09:42,040
这个孩子的声音
571
01:09:59,350 --> 01:10:00,100
我可以吗
572
01:10:25,860 --> 01:10:26,630
啊
573
01:11:11,440 --> 01:11:13,800
阿荣 阿荣
574
01:11:15,440 --> 01:11:16,650
阿荣
575
01:11:18,930 --> 01:11:21,800
阿荣快看 看一下
576
01:11:21,800 --> 01:11:24,820
是爹爹哟 是爹爹
577
01:11:25,320 --> 01:11:26,600
哎呀?
578
01:11:28,160 --> 01:11:30,660
阿荣 阿荣
579
01:11:33,410 --> 01:11:34,840
是爹爹呀
580
01:11:46,150 --> 01:11:50,530
第
三
章
581
01:12:55,360 --> 01:12:56,330
阿荣小姐
582
01:12:56,840 --> 01:12:59,570
种彦啊 好早啊
583
01:12:59,920 --> 01:13:01,660
我通宵写到早晨
584
01:13:01,790 --> 01:13:03,640
想快点让老师读一下
585
01:13:03,950 --> 01:13:05,470
那真是太辛苦了
586
01:13:05,960 --> 01:13:07,690
老师的状况在那之后怎么样了
587
01:13:08,630 --> 01:13:11,000
谁知道呢
588
01:13:11,600 --> 01:13:13,800
我妈死了以后
589
01:13:14,260 --> 01:13:16,710
那个倔老头就更倔了
590
01:13:16,840 --> 01:13:18,440
像个地藏石佛一样了
591
01:13:18,930 --> 01:13:21,350
从早到晚就是画画
592
01:13:22,760 --> 01:13:23,830
这样啊
593
01:13:24,430 --> 01:13:27,620
你来也能给我父亲解解闷
594
01:13:28,160 --> 01:13:29,880
跟他慢慢聊聊吧
595
01:13:55,530 --> 01:13:57,600
北斋老师 早上好
596
01:13:57,920 --> 01:13:59,000
早
597
01:14:08,490 --> 01:14:10,980
-天气彻底转凉了呢 -嗯
598
01:14:27,180 --> 01:14:28,170
这个给您
599
01:14:35,780 --> 01:14:37,270
她会高兴的
600
01:14:39,320 --> 01:14:40,640
早上好
601
01:14:43,040 --> 01:14:44,660
早上好
602
01:14:51,280 --> 01:14:52,620
老师 我要打开窗户了
603
01:15:22,160 --> 01:15:25,020
如今这不堪入目的混乱世道
604
01:15:25,020 --> 01:15:26,950
归根到底
605
01:15:26,970 --> 01:15:31,020
还是因为市井中混乱的风气
606
01:15:31,060 --> 01:15:34,820
在市井间传得沸沸扬扬的低俗读物和浮世绘
607
01:15:34,820 --> 01:15:37,130
其中还有合卷这种
608
01:15:37,130 --> 01:15:39,080
连女人小孩都人手一本的低俗读物
609
01:15:39,080 --> 01:15:41,220
可以说是不堪至极
610
01:15:42,460 --> 01:15:46,350
我等作为武士必须要保持自己的矜持
611
01:15:46,370 --> 01:15:49,440
对于这些扰乱社会的东西
612
01:15:49,460 --> 01:15:51,770
必须要严格整治
613
01:15:55,080 --> 01:15:59,570
你也不是自由身啊
614
01:16:01,840 --> 01:16:04,550
生于武士之家
615
01:16:04,550 --> 01:16:08,460
又对武士这个身份颇感不满
616
01:16:10,840 --> 01:16:13,480
想说的家伙就让他说去吧
617
01:16:13,480 --> 01:16:16,680
与他们置气又能如何呢
618
01:16:17,800 --> 01:16:20,110
话又说回来
619
01:16:21,150 --> 01:16:27,970
这世道还真是一成不变啊
620
01:16:32,240 --> 01:16:36,600
画能改变世界
621
01:16:38,660 --> 01:16:40,440
以前
622
01:16:40,480 --> 01:16:43,280
有个男人
623
01:16:43,280 --> 01:16:45,600
曾这么说过
624
01:16:53,350 --> 01:16:56,460
真是句名言啊
625
01:17:02,600 --> 01:17:06,370
-我们开始吧 北斋老师 -好
626
01:17:15,360 --> 01:17:16,800
老师
627
01:19:28,370 --> 01:19:29,750
您回来了
628
01:19:29,750 --> 01:19:31,240
-您回来了 -您回来了
629
01:19:31,240 --> 01:19:33,680
你又到哪乱逛去了
630
01:19:33,680 --> 01:19:36,600
西村屋的人都回去了
631
01:19:36,600 --> 01:19:39,770
人家还把印好的画拿过来了
632
01:19:46,570 --> 01:19:48,040
父亲大人
633
01:19:48,040 --> 01:19:49,000
父亲大人
634
01:19:49,000 --> 01:19:51,060
-老师 -老师
635
01:19:51,060 --> 01:19:52,330
水 水
636
01:19:52,330 --> 01:19:53,640
谁快拿水过来
637
01:19:53,640 --> 01:19:57,200
老师 能听到吗
638
01:20:15,240 --> 01:20:16,950
是中风
639
01:20:18,820 --> 01:20:21,330
性命虽然是保住了
640
01:20:21,880 --> 01:20:25,170
但是最重要的手却一直发麻
641
01:20:33,880 --> 01:20:37,440
可能以后都拿不了笔了
642
01:20:41,570 --> 01:20:45,200
虽然大家都说 能活下来就是万幸了
643
01:20:47,400 --> 01:20:51,040
但这话我怎么可能对父亲说得出口
644
01:20:57,550 --> 01:20:59,310
老师呢
645
01:20:59,750 --> 01:21:01,200
睡着了
646
01:21:07,460 --> 01:21:10,660
如果妈妈还在就好了
647
01:21:11,310 --> 01:21:13,620
那我们就先告辞了
648
01:21:13,620 --> 01:21:15,600
告辞
649
01:21:25,480 --> 01:21:28,620
父亲大人 吃药了
650
01:21:28,620 --> 01:21:30,240
我扶你起来
651
01:21:30,240 --> 01:21:31,660
我来帮你
652
01:21:42,370 --> 01:21:44,060
拿得住吗
653
01:21:59,820 --> 01:22:01,680
再来一次
654
01:22:52,130 --> 01:22:57,110
给你也添了不少麻烦啊
655
01:22:57,420 --> 01:22:59,480
真的是
656
01:22:59,530 --> 01:23:02,170
对不住了
657
01:23:02,170 --> 01:23:03,570
没有没有
658
01:23:03,620 --> 01:23:08,570
都是托北斋老师的福才有现在的我
659
01:23:08,620 --> 01:23:13,910
我很喜欢给你画插画
660
01:23:16,530 --> 01:23:19,280
真有意思
661
01:23:19,350 --> 01:23:21,170
画起画来
662
01:23:21,170 --> 01:23:24,860
就感觉这里一下变得年轻了
663
01:23:24,910 --> 01:23:28,930
每次收到老师给我的插画 我也有这种感觉
664
01:23:28,930 --> 01:23:31,110
你也变年轻了吗
665
01:23:31,130 --> 01:23:33,400
很奇怪吗
666
01:23:36,370 --> 01:23:39,510
年纪这个东西
667
01:23:39,510 --> 01:23:42,800
是不会骗人的
668
01:23:42,800 --> 01:23:46,240
七十岁就是七十岁
669
01:23:46,240 --> 01:23:49,420
还被阿荣骂了
670
01:23:57,840 --> 01:24:02,570
我要出去旅行一段时间
671
01:24:04,840 --> 01:24:06,910
以您现在这副身体吗
672
01:24:06,910 --> 01:24:08,550
是啊
673
01:24:09,600 --> 01:24:16,820
在陌生的土地上死去也不坏啊
674
01:24:17,970 --> 01:24:19,640
老师
675
01:24:21,350 --> 01:24:23,640
开玩笑的
676
01:24:24,240 --> 01:24:26,880
我才不会死
677
01:24:26,930 --> 01:24:30,310
真是敬谢不敏
678
01:24:30,310 --> 01:24:36,380
肯定有一些 只有现在这个状态
679
01:24:36,380 --> 01:24:42,150
才能看到的东西
680
01:24:47,170 --> 01:24:51,460
我还要和这个世间
681
01:24:53,730 --> 01:24:56,130
搏上一搏
682
01:25:08,000 --> 01:25:10,530
反正就算想阻止你也是徒劳
683
01:25:10,530 --> 01:25:13,420
没错 没用的
684
01:25:14,440 --> 01:25:17,280
我不会送你的
685
01:25:17,730 --> 01:25:21,010
别废话了 快回去工作吧
686
01:25:21,010 --> 01:25:23,300
你晚上要住哪
687
01:25:23,300 --> 01:25:28,530
这种东西 到了地方再去找就好
688
01:25:28,530 --> 01:25:30,710
找不到怎么办
689
01:25:33,060 --> 01:25:38,230
那就只能在附近随便对付一下了
690
01:25:38,230 --> 01:25:41,030
就知道你会这样
691
01:31:52,900 --> 01:31:55,530
偐紫田舍源氏
692
01:31:55,530 --> 01:31:57,950
种彦的书
693
01:31:59,110 --> 01:32:01,800
年纪轻轻就大受欢迎
694
01:32:01,840 --> 01:32:04,930
说是火爆到书都印不过来
695
01:32:07,200 --> 01:32:09,260
挺好的
696
01:32:10,260 --> 01:32:12,800
种彦可是武士
697
01:32:12,840 --> 01:32:15,600
和我们不一样
698
01:32:16,130 --> 01:32:19,080
写一本书而已
699
01:32:19,080 --> 01:32:22,310
分什么武士平民
700
01:32:22,350 --> 01:32:24,530
就因为他是武士
701
01:32:24,530 --> 01:32:26,820
被盯上可就完了
702
01:32:31,860 --> 01:32:36,420
那么 你去阻止种彦啊
703
01:32:38,530 --> 01:32:42,000
你觉得你能阻止得了吗
704
01:32:43,460 --> 01:32:50,020
你觉得 我会因为害怕惩罚而不画画吗
705
01:32:51,770 --> 01:32:55,440
种彦和您身份不同
706
01:32:57,060 --> 01:32:59,930
一个欲作书之人
707
01:32:59,930 --> 01:33:05,040
正巧生在了武士之家而已
708
01:33:07,550 --> 01:33:13,310
您不担心种彦吗
709
01:33:14,750 --> 01:33:21,170
他只是把自己想写的东西全部倾注于笔下
710
01:33:21,910 --> 01:33:25,970
而又恰好打动了人心
711
01:33:27,860 --> 01:33:31,970
还有比这更幸运的事吗
712
01:33:34,770 --> 01:33:38,730
这是停不下来的
713
01:33:40,260 --> 01:33:45,000
你不也是这样吗
714
01:38:54,730 --> 01:38:56,130
谢谢惠顾
715
01:38:56,130 --> 01:38:57,530
请进 欢迎光临
716
01:38:58,840 --> 01:39:01,730
我先来的 我先来的
717
01:39:30,090 --> 01:39:34,460
第
四
章
718
01:39:44,280 --> 01:39:46,480
长七
719
01:39:50,080 --> 01:39:52,290
你把这个拿给阿荣姐吧
720
01:39:52,290 --> 01:39:54,170
是
721
01:39:59,180 --> 01:40:00,510
老师
722
01:40:12,730 --> 01:40:16,510
高屋阁下 您可知柳亭种彦
723
01:40:18,830 --> 01:40:19,700
您可知晓此人
724
01:40:20,090 --> 01:40:20,680
不知
725
01:40:21,450 --> 01:40:22,400
当是如此
726
01:40:23,540 --> 01:40:26,690
那人就是个写些不入流的烂作的不轨之徒罢了
727
01:40:26,750 --> 01:40:29,920
又怎会与您这般人物相识
728
01:40:36,640 --> 01:40:39,090
好好考虑一下自己的立场吧
729
01:40:40,090 --> 01:40:43,770
和那样的人有所牵连 于武家非善事
730
01:40:45,580 --> 01:40:50,160
世间就不存在柳亭种彦这号人
731
01:40:51,580 --> 01:40:54,130
从前没有 以后也是
732
01:40:56,510 --> 01:40:57,220
记住了吗
733
01:41:00,500 --> 01:41:01,360
高屋阁下
734
01:41:04,820 --> 01:41:05,120
是
735
01:41:40,050 --> 01:41:43,300
怎么了 好 好
736
01:42:02,670 --> 01:42:05,880
-多吃点 -太棒了
737
01:42:06,880 --> 01:42:09,990
-多谢 多谢 -来来来 喝酒
738
01:42:11,250 --> 01:42:12,430
老师
739
01:42:14,350 --> 01:42:16,820
感谢您一直以来的关照
740
01:42:23,450 --> 01:42:26,330
虽然离开这里 心中难免寂寞
741
01:42:26,970 --> 01:42:28,750
还请老师保重身体
742
01:42:30,260 --> 01:42:31,380
-鸿山 -是
743
01:42:31,780 --> 01:42:33,790
-你也多保重 -是
744
01:42:35,710 --> 01:42:40,430
不过 我已经习惯在江户的生活了
745
01:42:41,120 --> 01:42:44,220
不知道回到小布施过乡村生活会不会不适应
746
01:42:46,190 --> 01:42:49,180
随时都可以回来
747
01:42:49,870 --> 01:42:50,590
谢谢
748
01:42:52,200 --> 01:42:56,990
如果方便 虽说路远 老师可以来小布施一趟
749
01:42:57,600 --> 01:43:00,540
虽然四周只见荒岭 但米饭香甜饮水清冽 比这里好啊
750
01:43:00,980 --> 01:43:01,410
好的
751
01:43:02,740 --> 01:43:04,240
有60里路吧
752
01:43:06,350 --> 01:43:08,200
我这副身子骨…
753
01:43:12,120 --> 01:43:15,370
偶尔写封信来啊
754
01:43:18,370 --> 01:43:18,780
是
755
01:43:20,980 --> 01:43:22,640
多受您关照了
756
01:43:25,150 --> 01:43:27,370
喜三郎 唱一首那个助兴吧
757
01:43:27,580 --> 01:43:29,800
浅间
758
01:43:29,890 --> 01:43:30,520
你说的是信浓追分?
759
01:43:30,520 --> 01:43:31,480
对对对
760
01:43:50,250 --> 01:44:03,820
于浅间根越间
761
01:44:16,590 --> 01:44:18,330
今天有一点凉啊
762
01:44:28,130 --> 01:44:29,250
你要放弃吗
763
01:44:35,540 --> 01:44:36,220
我很迷茫
764
01:44:41,630 --> 01:44:42,400
老师…
765
01:44:46,680 --> 01:44:48,530
您为了画画可以舍弃一切吗
766
01:44:53,390 --> 01:44:56,240
可以舍弃阿荣 舍弃弟子们 变得一无所有吗
767
01:45:10,860 --> 01:45:14,380
抱歉 提了这种毫无意义的问题
768
01:45:19,490 --> 01:45:20,640
终会有那么一天
769
01:45:27,160 --> 01:45:28,460
终会有那么一天
770
01:45:29,680 --> 01:45:33,740
我们不必活在世人的指指点点之下
771
01:45:42,840 --> 01:45:48,140
希望我能活着 亲眼见证此般盛世
772
01:46:00,430 --> 01:46:01,620
我亦如此期盼
773
01:46:04,300 --> 01:46:05,410
我…
774
01:46:12,850 --> 01:46:17,840
我只能做尽我力所能及之事
775
01:46:27,680 --> 01:46:28,780
种彦
776
01:47:27,000 --> 01:47:29,280
这是什么
777
01:47:31,630 --> 01:47:33,730
我问你这是什么
778
01:47:39,710 --> 01:47:42,030
把柳亭种彦从家里驱逐出去
779
01:47:45,880 --> 01:47:46,990
您是何意
780
01:47:47,080 --> 01:47:50,030
把蹭饭的从主人家里赶出去
781
01:47:51,540 --> 01:47:54,140
就当是你偶然救助过便着不走的厚颜无耻之徒
782
01:47:54,140 --> 01:47:57,130
因其净写些嘲弄幕府之政的无聊烂作
783
01:47:58,450 --> 01:48:01,370
主人不欲继续受其牵连而将其赶出家门
784
01:48:02,030 --> 01:48:05,370
这样一来 所有事都解决了 明白了吗
785
01:48:06,380 --> 01:48:07,370
稍等
786
01:48:11,770 --> 01:48:12,600
做不到
787
01:48:14,920 --> 01:48:17,120
-我做不到 -高屋彦四郎
788
01:48:20,980 --> 01:48:23,170
你把武士的荣光当成什么
789
01:48:26,810 --> 01:48:30,030
明明知道高屋家会遭遇什么 却还能说出这话来
790
01:48:33,930 --> 01:48:36,300
你想毁掉高屋家吗
791
01:48:37,630 --> 01:48:39,900
妻子儿女流落街头也无所谓吗
792
01:48:42,350 --> 01:48:45,480
现在悔过还来得及
793
01:48:49,100 --> 01:48:50,270
全都丢掉吧
794
01:48:51,080 --> 01:48:54,940
舍弃那无谓的坚持 舍弃那下贱的心气
795
01:48:56,820 --> 01:48:58,420
我只能说到这里了
796
01:49:00,970 --> 01:49:02,220
请您稍等
797
01:49:20,750 --> 01:49:21,970
我…
798
01:49:25,610 --> 01:49:26,890
不会放弃
799
01:49:33,620 --> 01:49:38,380
我不会放弃写作的
800
01:49:47,770 --> 01:49:48,750
我就是…
801
01:49:52,900 --> 01:49:54,770
柳亭种彦
802
01:50:00,280 --> 01:50:02,190
我不可能丢掉他
803
01:51:10,830 --> 01:51:11,930
父亲大人
804
01:51:34,030 --> 01:51:34,800
老爷他是…
805
01:51:38,020 --> 01:51:39,680
自尽的
806
01:51:43,230 --> 01:51:44,510
他没有愧于武士之名
807
01:51:47,300 --> 01:51:48,480
死得十分体面
808
01:51:48,600 --> 01:51:49,370
阿胜夫人
809
01:52:54,270 --> 01:52:55,680
种彦
810
01:53:32,240 --> 01:53:33,090
父亲大人
811
01:53:38,620 --> 01:53:43,240
这样的日子..还要画吗
812
01:53:56,240 --> 01:54:01,020
正因如此 我才要画
813
01:56:25,130 --> 01:56:30,360
父亲大人 这幅画…
814
01:56:35,070 --> 01:56:37,140
这样的画如果被上面的人看到了…
815
01:56:39,690 --> 01:56:41,630
您也会被抓的
816
01:56:46,350 --> 01:56:47,120
阿荣
817
01:56:50,400 --> 01:56:54,180
我知道种彦是一个什么样的人
818
01:56:59,400 --> 01:57:01,970
他不会自杀的
819
01:57:03,320 --> 01:57:05,260
是有人封了口
820
01:57:10,320 --> 01:57:14,960
他连想说的话都没说完就被人封了口
821
01:57:22,010 --> 01:57:22,850
父亲大人
822
01:57:26,680 --> 01:57:33,010
离开江户吧 求您了
823
01:57:33,210 --> 01:57:38,500
就听我这一次就好 求您了
824
01:57:42,210 --> 01:57:43,320
父亲大人
825
01:58:58,930 --> 01:59:02,050
老师 北斋老师
826
01:59:16,140 --> 01:59:18,140
还是没变
827
01:59:24,640 --> 01:59:28,700
我都要90岁了
828
01:59:30,560 --> 01:59:34,090
看到的却始终是一样的光景
829
01:59:49,980 --> 01:59:51,070
会变的
830
01:59:56,760 --> 01:59:59,610
终有一天
831
02:00:03,920 --> 02:00:06,480
在迎来这一天之前 我替您保管这幅画
832
02:00:10,660 --> 02:00:11,920
对不住
833
02:00:16,730 --> 02:00:17,540
鸿山
834
02:00:18,920 --> 02:00:19,440
是
835
02:00:20,430 --> 02:00:24,720
我现在要拜托你一件事
836
02:00:25,700 --> 02:00:26,100
什么
837
02:00:27,890 --> 02:00:29,720
我想画画
838
02:00:35,580 --> 02:00:42,430
我眼中浮现出了一些话
839
02:00:44,670 --> 02:00:45,620
话?
840
02:00:45,950 --> 02:00:49,530
是 一些话
841
02:00:51,470 --> 02:00:53,050
我要将这些话
842
02:00:57,640 --> 02:01:01,150
留在这个世间
51863