All language subtitles for Godzilla.KinKS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,772 --> 00:00:48,739 Andrew! 2 00:00:51,709 --> 00:00:54,812 Andrew! 3 00:00:58,550 --> 00:01:01,151 Andrew! 4 00:01:01,653 --> 00:01:03,989 No! 5 00:01:06,290 --> 00:01:09,526 Andrew! 6 00:01:15,066 --> 00:01:16,802 No! 7 00:01:40,925 --> 00:01:43,658 Thousands gathered in the Bay Area last night 8 00:01:43,660 --> 00:01:46,561 to honor the victims of the 2014 attacks. 9 00:01:46,563 --> 00:01:49,464 Part of a wave of memorials and protests, 10 00:01:49,566 --> 00:01:54,273 demanding that the secretive monster hunting coalition known as Monarch, 11 00:01:54,274 --> 00:01:55,436 be held accountable. 12 00:01:55,438 --> 00:01:57,808 The recent spike in mass die-offs 13 00:01:57,809 --> 00:02:02,043 in the world's oceans could be caused by efforts to locate and track Godzilla, 14 00:02:02,045 --> 00:02:04,714 who hasn't been seen in over five years. 15 00:02:04,816 --> 00:02:07,351 Top brass at the mysterious Monarch organization 16 00:02:07,352 --> 00:02:09,017 will face another intense grilling 17 00:02:09,019 --> 00:02:10,920 as the government continues 18 00:02:10,922 --> 00:02:13,392 to push for extermination of the Titans. 19 00:02:13,624 --> 00:02:15,693 And rumors persist that Monarch may be hiding 20 00:02:15,694 --> 00:02:19,462 even more creatures discovered since the attacks of 2014. 21 00:02:19,564 --> 00:02:23,232 A historic tragedy that changed the world as we know it forever. 22 00:02:23,434 --> 00:02:27,272 The day the world discovered that monsters are real. 23 00:03:01,037 --> 00:03:01,737 Shit! 24 00:03:01,939 --> 00:03:04,075 Shit, shit, shit, shit, shit, shit! 25 00:03:06,477 --> 00:03:08,076 Maddie? Good morning! 26 00:03:08,178 --> 00:03:09,779 Good morning, Mom! Oh, God! 27 00:03:10,481 --> 00:03:11,181 Ok. 28 00:03:13,218 --> 00:03:14,952 I made us breakfast. 29 00:03:15,854 --> 00:03:16,920 It's... 30 00:03:17,822 --> 00:03:20,692 Eggs, toast and what was once bacon. 31 00:03:22,560 --> 00:03:23,993 And which do you recommend? 32 00:03:24,195 --> 00:03:25,496 The toast and eggs. 33 00:03:26,898 --> 00:03:27,967 Thank you. 34 00:03:31,268 --> 00:03:32,303 Coffee? 35 00:03:36,106 --> 00:03:37,673 What were you working on? 36 00:03:37,975 --> 00:03:39,544 I was looking at recipes. 37 00:03:40,612 --> 00:03:41,814 For toast? 38 00:03:44,882 --> 00:03:46,483 Dad's been emailing me. 39 00:03:47,385 --> 00:03:48,717 But he looks good. 40 00:03:49,019 --> 00:03:50,087 Healthy. 41 00:03:52,356 --> 00:03:53,522 Have you responded? 42 00:03:53,724 --> 00:03:54,791 Not yet. 43 00:03:54,993 --> 00:03:57,126 Madison, I just don't want to see you get hurt. 44 00:03:57,127 --> 00:03:57,827 I know. 45 00:03:57,828 --> 00:03:58,940 Especially with everything 46 00:03:58,941 --> 00:04:00,299 that's going on right now. Mom, I know. 47 00:04:05,336 --> 00:04:08,071 Listen, I know things haven't been easy for you. 48 00:04:08,973 --> 00:04:10,640 But we're gonna get through this. 49 00:04:11,442 --> 00:04:12,575 Together. 50 00:04:12,777 --> 00:04:14,710 You sure he's gonna be ok? 51 00:04:15,112 --> 00:04:18,316 He is in the safest place that he could be right now. 52 00:04:20,552 --> 00:04:22,186 You wanna hear some good news? 53 00:04:23,954 --> 00:04:25,221 I finished it. 54 00:04:25,723 --> 00:04:26,759 Really? 55 00:04:29,526 --> 00:04:31,026 You think it's gonna work? 56 00:04:31,728 --> 00:04:33,028 It's gonna work. 57 00:04:55,420 --> 00:04:56,889 It's gonna be ok. 58 00:04:58,922 --> 00:05:00,055 Doctor Russell, 59 00:05:00,057 --> 00:05:01,492 we need you in Containment. 60 00:05:02,893 --> 00:05:04,160 I'm on my way. 61 00:05:16,674 --> 00:05:17,807 What the hell happened? 62 00:05:17,809 --> 00:05:18,840 No idea. 63 00:05:18,942 --> 00:05:21,031 She was sleeping like a baby until an hour ago, 64 00:05:21,032 --> 00:05:23,011 and then boom. Her radiation levels went through the roof. 65 00:05:23,213 --> 00:05:24,681 Almost like something triggered it. 66 00:05:24,783 --> 00:05:25,914 Thanks, Tim. 67 00:05:26,116 --> 00:05:28,218 You know, I can take it from here. Why don't you get some rest? 68 00:05:28,219 --> 00:05:29,895 No way. Sleep or no sleep. 69 00:05:29,896 --> 00:05:31,156 I'm not missing this. 70 00:05:45,502 --> 00:05:48,036 Containment team, move into primary position. 71 00:05:49,674 --> 00:05:50,631 Sedatives? 72 00:05:50,632 --> 00:05:51,574 No effect. 73 00:05:51,876 --> 00:05:53,312 This thing wants to be born. 74 00:05:56,413 --> 00:05:58,613 Emergency protocol is in effect. 75 00:05:58,715 --> 00:06:00,516 Ten seconds to biocontainment. 76 00:06:00,718 --> 00:06:02,287 Her time has come. 77 00:06:30,648 --> 00:06:32,847 Meet Titanus mosura. 78 00:06:32,949 --> 00:06:34,449 Or as we like to call her... 79 00:06:34,651 --> 00:06:35,684 Mothra. 80 00:06:36,186 --> 00:06:37,353 Incredible. 81 00:06:37,655 --> 00:06:39,823 Activating containment grid. 82 00:06:48,665 --> 00:06:50,134 Warning. What's happening? 83 00:06:53,271 --> 00:06:54,403 Warning. 84 00:06:54,605 --> 00:06:56,072 Something's really wrong here. 85 00:06:56,074 --> 00:06:57,473 Containment systems are failing. 86 00:06:57,775 --> 00:06:58,975 Perimeter alarms are going off, 87 00:06:58,977 --> 00:07:00,408 the whole network's going insane. 88 00:07:00,410 --> 00:07:01,811 What do you mean? How is that possible? 89 00:07:01,812 --> 00:07:03,512 Emma, I think someone else is doing this. 90 00:07:07,785 --> 00:07:09,451 Containment team, stand down. 91 00:07:09,453 --> 00:07:11,623 I repeat, stand down. You are scaring her. 92 00:07:37,648 --> 00:07:38,714 No! 93 00:07:38,916 --> 00:07:40,783 Doctor Russell, I'm sorry. But you know the protocols. 94 00:07:40,784 --> 00:07:42,353 We have to terminate! I'll handle this. 95 00:07:44,154 --> 00:07:45,255 Mom! No! 96 00:07:45,257 --> 00:07:47,126 Madison, stay here. It's gonna work. 97 00:07:52,129 --> 00:07:53,598 Stand clear. 98 00:08:00,605 --> 00:08:01,707 It's ok. 99 00:08:40,377 --> 00:08:41,445 Mom! 100 00:08:47,919 --> 00:08:48,919 Mom! 101 00:08:50,021 --> 00:08:51,186 Maddie, wait! 102 00:08:51,588 --> 00:08:52,755 Maddie! 103 00:08:53,657 --> 00:08:54,892 Get back in here! 104 00:08:57,060 --> 00:08:58,495 Maddie! Go back! 105 00:08:59,963 --> 00:09:00,999 Mom! Let's go! 106 00:09:04,368 --> 00:09:05,369 Mom! 107 00:09:40,670 --> 00:09:42,204 Son of a bitch. 108 00:09:42,906 --> 00:09:44,142 It worked. 109 00:10:41,565 --> 00:10:42,400 Mom? 110 00:10:57,147 --> 00:10:59,781 What we are witnessing here, Senators, 111 00:11:00,083 --> 00:11:04,586 is the return of an ancient and forgotten super species. 112 00:11:04,988 --> 00:11:05,995 Godzilla, 113 00:11:05,996 --> 00:11:06,900 the MUTOs, 114 00:11:07,301 --> 00:11:08,391 Kong. 115 00:11:08,593 --> 00:11:11,160 We believe that these Titans, 116 00:11:11,362 --> 00:11:15,231 and others like them provide an essential balance to our world. 117 00:11:15,333 --> 00:11:17,332 And while some may pose a threat, 118 00:11:17,334 --> 00:11:20,702 Monarch is uniquely prepared to determine 119 00:11:20,704 --> 00:11:23,171 which of these Titans are here to threaten us, 120 00:11:23,473 --> 00:11:26,399 and which of these Titans are here to protect us. 121 00:11:26,400 --> 00:11:29,167 Thank you for the fifth grade history lesson, Mr. Coleman. 122 00:11:29,345 --> 00:11:31,847 But we still haven't heard one good reason, 123 00:11:31,949 --> 00:11:34,950 why Monarch shouldn't fall under military jurisdiction. 124 00:11:34,952 --> 00:11:37,785 Or why these creatures shouldn't be exterminated. 125 00:11:37,987 --> 00:11:42,792 Monarch was tasked with finding and destroying these radioactive monsters. 126 00:11:42,894 --> 00:11:46,303 But you either can't or won't tell us how many there are, 127 00:11:46,304 --> 00:11:47,897 or why they're showing up. 128 00:11:48,299 --> 00:11:51,568 So, maybe it's time for the military to put them down. 129 00:11:51,569 --> 00:11:53,534 Killing them would be a mistake. 130 00:11:53,636 --> 00:11:55,804 They returned because of us. 131 00:11:55,806 --> 00:11:59,809 It was our atomic testing that awoke Gojira. 132 00:12:00,111 --> 00:12:02,178 Other creatures like the MUTOs, 133 00:12:02,280 --> 00:12:04,846 from strip mining and seismic surveys. 134 00:12:05,348 --> 00:12:07,716 But these are not monsters. 135 00:12:08,018 --> 00:12:09,919 They are animals rising to reclaim 136 00:12:09,921 --> 00:12:11,385 a world that was once theirs. 137 00:12:11,387 --> 00:12:14,756 It almost sounds like you're protecting them, Doctor Serizawa. 138 00:12:14,858 --> 00:12:16,357 As if you admire them. 139 00:12:16,559 --> 00:12:19,161 I admire all forms of life. 140 00:12:19,463 --> 00:12:21,080 Senators, 141 00:12:21,381 --> 00:12:22,797 if we hope to survive, 142 00:12:22,899 --> 00:12:26,201 we must find ways to coexist with Titans. 143 00:12:26,303 --> 00:12:28,070 With Gojira. 144 00:12:28,572 --> 00:12:31,441 A sort of symbiotic relationship, if you will. 145 00:12:33,043 --> 00:12:34,677 Like the lion and the mouse. 146 00:12:34,879 --> 00:12:36,678 Or the scorpion and the frog. 147 00:12:37,180 --> 00:12:39,914 So you'd want to make Godzilla our pet? 148 00:12:40,016 --> 00:12:41,016 No. 149 00:12:41,484 --> 00:12:42,950 We will be his. 150 00:12:48,859 --> 00:12:50,325 No. No, actually. 151 00:12:50,627 --> 00:12:52,860 That's not what Doctor Serizawa meant. 152 00:12:52,861 --> 00:12:54,539 No one is implying that we would be Godzilla's 153 00:12:54,540 --> 00:12:55,430 Sam. We have to go. 154 00:12:55,431 --> 00:12:56,465 Or anyone's pet. 155 00:12:56,466 --> 00:12:58,134 Doctor Serizawa, Doctor Graham, 156 00:12:58,136 --> 00:12:59,467 this hearing is not adjourned. 157 00:12:59,669 --> 00:13:01,236 Doctor Serizawa, 158 00:13:01,237 --> 00:13:04,906 I hope you understand the consequences of walking out that door. 159 00:13:05,208 --> 00:13:08,209 You know what, Senators, while I confer with my colleagues here, 160 00:13:08,210 --> 00:13:09,711 I'm gonna set you up with a very brief 161 00:13:09,713 --> 00:13:11,312 and pretty fun documentary 162 00:13:11,314 --> 00:13:12,748 on Titan reproduction. 163 00:13:12,749 --> 00:13:14,850 I think this is the one where the genitals are blurred out. 164 00:13:14,852 --> 00:13:17,986 But if not, you can leave a comment with my assistant. 165 00:14:19,916 --> 00:14:21,649 The feed cuts out there. 166 00:14:22,651 --> 00:14:24,452 The survivors haven't been able to give us 167 00:14:24,454 --> 00:14:26,388 much more than what the footage allows. 168 00:14:26,790 --> 00:14:30,028 Only that Emma and Madison were the only ones taken. 169 00:14:31,328 --> 00:14:32,594 I'm sorry, Mark. 170 00:14:32,896 --> 00:14:34,933 I should've been there for her. 171 00:14:37,234 --> 00:14:38,399 Who are they? 172 00:14:38,401 --> 00:14:39,570 We don't know yet. 173 00:14:41,106 --> 00:14:41,929 We believe... 174 00:14:43,030 --> 00:14:44,207 they were after this. 175 00:14:47,010 --> 00:14:48,143 You didn't. 176 00:14:48,145 --> 00:14:49,310 It's the ORCA. 177 00:14:49,612 --> 00:14:51,212 That's why we think they need Emma. 178 00:14:51,514 --> 00:14:53,649 She believed that if we could somehow replicate 179 00:14:53,751 --> 00:14:55,783 the biosonar the Titans use to communicate... 180 00:14:55,785 --> 00:14:57,654 I know what the hell it is. I helped build the prototype. 181 00:14:59,223 --> 00:15:00,255 Who is he? 182 00:15:00,557 --> 00:15:02,690 Sam Coleman. I'm the head of technology. 183 00:15:02,691 --> 00:15:05,461 I joined Monarch, shortly after you left. 184 00:15:05,663 --> 00:15:06,896 I'm a big fan of your wife... 185 00:15:07,098 --> 00:15:08,264 is work and you. 186 00:15:08,466 --> 00:15:10,231 That just came out so weird, I'm sorry. 187 00:15:10,233 --> 00:15:11,799 Emma and I destroyed the prototype. 188 00:15:12,001 --> 00:15:14,037 And then Emma decided to rebuild it. 189 00:15:14,939 --> 00:15:17,371 After San Francisco, she went home to Boston, 190 00:15:17,373 --> 00:15:18,840 spent years developing it. 191 00:15:19,142 --> 00:15:21,243 She thought it could help... Would help what? Play God? 192 00:15:21,244 --> 00:15:23,278 No. Help prevent another attack. 193 00:15:23,279 --> 00:15:25,145 ORCA was a grad school science project. 194 00:15:25,146 --> 00:15:27,550 It was meant to keep whales away from the shoreline. 195 00:15:27,551 --> 00:15:29,783 Not so you could talk to your little creatures out there. 196 00:15:30,085 --> 00:15:31,185 Listen to me, 197 00:15:31,251 --> 00:15:32,754 they'll think it's one of them. 198 00:15:33,356 --> 00:15:35,724 You use the wrong frequency on one of them, 199 00:15:35,726 --> 00:15:39,128 and you're gonna be responsible for 1,000 San Franciscos. 200 00:15:39,230 --> 00:15:41,164 Which is why we need to get it back. 201 00:15:42,066 --> 00:15:45,633 Emma always said no one knew the ORCA better than you. 202 00:15:45,835 --> 00:15:47,335 It shouldn't even exist. 203 00:15:47,737 --> 00:15:49,104 That may be, Mark. 204 00:15:49,106 --> 00:15:51,038 But it's fallen into the wrong hands. 205 00:15:51,040 --> 00:15:53,576 And right now, the ORCA is the only thing 206 00:15:53,578 --> 00:15:56,212 keeping Emma and Madison alive. 207 00:15:56,314 --> 00:15:58,313 Mark, we know you're hurting. 208 00:15:58,415 --> 00:16:01,352 But if we find the ORCA, we'll find your family. 209 00:16:03,186 --> 00:16:04,355 I promise. 210 00:16:14,298 --> 00:16:16,401 When was the last time you spoke to Emma? 211 00:16:17,501 --> 00:16:19,070 About three years ago. 212 00:16:20,237 --> 00:16:21,702 After San Francisco, 213 00:16:22,004 --> 00:16:23,608 we went back home to Boston. 214 00:16:25,809 --> 00:16:27,842 Tried to put the pieces back together. 215 00:16:28,344 --> 00:16:31,781 Emma dealt with it by doubling down on saving the world, 216 00:16:32,583 --> 00:16:34,085 and I started drinking. 217 00:16:36,219 --> 00:16:38,688 I can't tell you how much I hated myself, 218 00:16:38,689 --> 00:16:40,258 for letting Maddie see me that way. 219 00:16:43,493 --> 00:16:44,960 You mind if we cut in here? 220 00:16:45,562 --> 00:16:46,505 It's just you're gonna... 221 00:16:46,906 --> 00:16:48,165 wanna see this. 222 00:16:49,599 --> 00:16:51,532 Emma combined the bioacoustics, 223 00:16:51,734 --> 00:16:54,770 of different Titans to create the ORCA's signal. 224 00:16:54,972 --> 00:16:56,804 A sort of baseline frequency 225 00:16:56,806 --> 00:16:58,574 that all the creatures respond to. 226 00:16:58,876 --> 00:17:00,742 Attracting them, repelling them, 227 00:17:00,844 --> 00:17:03,511 even at times calming them down. 228 00:17:03,512 --> 00:17:05,214 It's pretty remarkable actually. 229 00:17:05,215 --> 00:17:08,049 The problem is, we don't know which Titans she combined. 230 00:17:08,351 --> 00:17:10,885 But if you can identify those frequencies, 231 00:17:11,287 --> 00:17:13,155 we'll be able to track the ORCA, 232 00:17:13,357 --> 00:17:15,324 and find Emma and Madison. 233 00:17:15,626 --> 00:17:16,592 Jesus! 234 00:17:17,694 --> 00:17:19,527 How many of these things are there? 235 00:17:19,629 --> 00:17:22,964 Seventeen and counting after Gojira. 236 00:17:22,966 --> 00:17:24,098 Seventeen? 237 00:17:24,099 --> 00:17:25,900 Most of them were discovered in deep hibernation. 238 00:17:26,202 --> 00:17:28,170 While others we've contained 239 00:17:28,172 --> 00:17:29,771 at top secret sites around the globe. 240 00:17:29,973 --> 00:17:31,940 Cambodia, Mexico, Skull Island. 241 00:17:32,742 --> 00:17:34,776 We even found one in Wyoming. 242 00:17:35,178 --> 00:17:36,244 They're everywhere. 243 00:17:36,446 --> 00:17:37,679 Why don't you kill them? 244 00:17:37,881 --> 00:17:39,213 The government wants to. 245 00:17:40,015 --> 00:17:42,225 But Emma and I believe some are... 246 00:17:42,826 --> 00:17:43,887 benevolent. 247 00:17:46,423 --> 00:17:47,559 Don't kid yourself. 248 00:17:50,927 --> 00:17:52,496 Hey, look at that. We're here. 249 00:18:03,973 --> 00:18:05,819 Castle Bravo, this is Raptor One. 250 00:18:05,820 --> 00:18:06,843 On direct approach. 251 00:18:12,848 --> 00:18:17,353 Raptor One, you are cleared for assisted descent to pad four. 252 00:18:26,061 --> 00:18:27,863 Sensors set for three meters. 253 00:18:27,865 --> 00:18:29,267 Beginning sub-surface descent. 254 00:18:32,301 --> 00:18:33,602 This is new. 255 00:18:34,704 --> 00:18:36,704 Yeah, we call it Castle Bravo. 256 00:18:36,706 --> 00:18:38,539 Our new flagship facility 257 00:18:38,841 --> 00:18:41,910 built to track and study Godzilla on his own turf. 258 00:18:42,012 --> 00:18:43,644 I thought he was missing. 259 00:18:43,746 --> 00:18:45,983 Well, only if you don't know where to look. 260 00:18:56,326 --> 00:18:59,661 As you know, at approximately 0700 hours, 261 00:18:59,663 --> 00:19:01,697 our containment site, 262 00:19:01,799 --> 00:19:03,798 in China's Yunnan Rainforest was raided. 263 00:19:04,200 --> 00:19:07,136 The specimen, code name Mothra, escaped. 264 00:19:07,238 --> 00:19:10,305 And its cocoon itself later under a nearby waterfall. 265 00:19:10,506 --> 00:19:12,208 While Doctor Emma Russell, 266 00:19:13,009 --> 00:19:15,076 and her daughter Madison were taken hostage. 267 00:19:15,178 --> 00:19:17,849 This is the man responsible, 268 00:19:18,050 --> 00:19:19,213 Alan Jonah. 269 00:19:19,315 --> 00:19:22,451 A former British army colonel turned ecoterrorist. 270 00:19:22,753 --> 00:19:25,019 Obsessed with restoring natural order. 271 00:19:25,521 --> 00:19:27,088 And to fund his operations, 272 00:19:27,090 --> 00:19:30,325 he began trafficking in a new and dangerous market. 273 00:19:30,727 --> 00:19:31,793 Titan DNA. 274 00:19:32,095 --> 00:19:34,061 What the hell is someone gonna do with a giant worm? 275 00:19:34,063 --> 00:19:35,163 Are you kidding, Martinez? 276 00:19:35,164 --> 00:19:36,432 What can't you do with it? 277 00:19:36,433 --> 00:19:38,901 Pharmaceuticals, bioweapons, food. 278 00:19:39,203 --> 00:19:42,304 Hell, there isn't a country or a company on the planet 279 00:19:42,506 --> 00:19:44,404 that doesn't wanna get its hands on one of these suckers. 280 00:19:44,906 --> 00:19:47,342 And remember, this is just a larva. 281 00:19:47,444 --> 00:19:48,576 That's a baby. 282 00:19:48,678 --> 00:19:50,011 After it cocoons, 283 00:19:50,713 --> 00:19:52,213 something else is gonna crawl out. 284 00:19:52,415 --> 00:19:54,883 Something bigger, meaner... 285 00:19:54,885 --> 00:19:56,485 We don't know that, Rick. Oh, yeah? 286 00:19:56,587 --> 00:19:58,621 Just wait for it, Chen. 287 00:19:58,723 --> 00:20:02,490 Our intel indicates that Jonah wants to capture this specimen. 288 00:20:02,592 --> 00:20:03,658 Alive. 289 00:20:03,659 --> 00:20:06,128 Which means that he and his mercs won't be far behind. 290 00:20:06,230 --> 00:20:09,596 At 0500, we'll ship out to launch a joint operation... 291 00:20:09,598 --> 00:20:10,833 I wouldn't bother. 292 00:20:11,135 --> 00:20:12,167 Excuse me? 293 00:20:12,168 --> 00:20:13,469 Sounds like a duck hunt to me. 294 00:20:13,971 --> 00:20:15,502 Mark, why don't we let Colonel Foster finish... 295 00:20:15,504 --> 00:20:16,839 A decoy. A diversion. 296 00:20:18,041 --> 00:20:19,807 Look, they've already got Emma and the ORCA. 297 00:20:20,109 --> 00:20:22,376 Why would they want just this one when they've got the keys 298 00:20:22,378 --> 00:20:24,913 to your entire magic kingdom of horrors back here? 299 00:20:25,715 --> 00:20:28,383 I think that they want you to go after this Mothra 300 00:20:28,585 --> 00:20:30,118 so they can go after a real prize. 301 00:20:30,620 --> 00:20:31,853 Something bigger. 302 00:20:32,455 --> 00:20:33,454 Right. 303 00:20:34,156 --> 00:20:35,091 Mark, 304 00:20:35,624 --> 00:20:37,692 this is not the first specimen they've captured. 305 00:20:37,794 --> 00:20:38,994 They know what they are doing. 306 00:20:38,995 --> 00:20:40,261 That's not just a specimen. 307 00:20:40,262 --> 00:20:42,597 I've got an ex-wife and a daughter out there, 308 00:20:42,598 --> 00:20:43,631 in case you forgot. 309 00:20:43,632 --> 00:20:45,834 No. No one has forgotten that Mark, 310 00:20:45,836 --> 00:20:49,338 but to remind you, you were brought on here to help track the ORCA, 311 00:20:49,339 --> 00:20:50,104 and to advise us... 312 00:20:50,106 --> 00:20:53,408 I advise you to kill these things. All of them. 313 00:20:53,510 --> 00:20:54,744 Especially him. 314 00:20:55,146 --> 00:20:56,412 You wanna make sure these things 315 00:20:56,414 --> 00:20:57,980 don't fall into the wrong hands? 316 00:20:57,982 --> 00:20:59,814 You kill them and the ORCA's useless. 317 00:20:59,916 --> 00:21:01,583 Emma wouldn't have wanted that. 318 00:21:02,285 --> 00:21:03,719 Even to save her life. 319 00:21:03,720 --> 00:21:05,152 Well, it wouldn't be the first time 320 00:21:05,153 --> 00:21:07,188 Emma put all of this before herself, 321 00:21:07,390 --> 00:21:09,259 or her family would it? 322 00:21:14,431 --> 00:21:15,664 Dude hates Titans. 323 00:21:16,466 --> 00:21:18,602 Yeah, well you would too, if you were him. 324 00:21:24,207 --> 00:21:26,307 Outpost 32, this is Raptor Five, 325 00:21:26,309 --> 00:21:28,242 on approach with reinforcements and supplies. 326 00:21:28,444 --> 00:21:29,912 Requesting permission to land. 327 00:21:29,914 --> 00:21:32,346 Serizawa has all sites on high alert, 328 00:21:32,348 --> 00:21:34,749 so transmitting emergency codes now. 329 00:21:34,951 --> 00:21:36,350 Copy that, Raptor Five. 330 00:21:37,052 --> 00:21:38,296 Codes are good. 331 00:21:38,297 --> 00:21:39,223 Nice to have you back. 332 00:21:46,329 --> 00:21:47,330 Go. 333 00:21:53,936 --> 00:21:55,304 It's good to see ya. 334 00:21:55,306 --> 00:21:57,241 Need a hand with offload? No, we're good! 335 00:22:01,011 --> 00:22:02,609 We're gonna put it over at bay five. 336 00:22:02,611 --> 00:22:05,180 Follow me! Go back up! Hey, hey! 337 00:22:05,182 --> 00:22:06,851 Leave them, let's go! 338 00:22:15,058 --> 00:22:16,190 I'm scared. 339 00:22:16,592 --> 00:22:17,828 I know. Me, too. 340 00:22:22,765 --> 00:22:23,699 Ok. 341 00:22:26,001 --> 00:22:27,002 Let's go. 342 00:22:36,613 --> 00:22:38,048 Eyes straight ahead. 343 00:22:39,482 --> 00:22:40,615 Deep breaths. 344 00:22:40,917 --> 00:22:42,353 Just like we talked about. 345 00:23:22,792 --> 00:23:24,626 Mother of God. 346 00:23:25,128 --> 00:23:27,231 She had nothing to do with this. 347 00:23:36,406 --> 00:23:37,941 Monster Zero. 348 00:24:00,996 --> 00:24:02,331 Any survivors? 349 00:24:02,633 --> 00:24:05,098 No. They tried to launch an emergency beacon, 350 00:24:05,100 --> 00:24:06,501 but we cut them off in time. 351 00:24:06,603 --> 00:24:07,902 They'll figure it out. 352 00:24:08,204 --> 00:24:09,637 Fire up the drills. 353 00:24:11,540 --> 00:24:13,076 Do you have everything you need? 354 00:24:14,376 --> 00:24:15,343 Good. 355 00:24:15,745 --> 00:24:17,213 Well, let's get started. 356 00:24:18,080 --> 00:24:19,349 Further. 357 00:24:43,339 --> 00:24:47,208 We have a grizzly situation up here in the attic. 358 00:24:47,210 --> 00:24:48,609 Come on, Andrew. Andrew. 359 00:24:48,611 --> 00:24:50,211 I've come to eat your horses. 360 00:24:50,213 --> 00:24:51,711 No, you can't eat my horses... 361 00:24:51,713 --> 00:24:53,017 That's not... 362 00:24:53,582 --> 00:24:54,582 Stop. 363 00:24:54,617 --> 00:24:55,617 Look. 364 00:24:55,819 --> 00:24:57,852 An intruder! Get her! Get her! 365 00:24:57,854 --> 00:25:00,188 Get her! Get her! No, don't get me! 366 00:25:00,190 --> 00:25:02,323 Andrew, Madison! Get her! 367 00:25:02,325 --> 00:25:04,259 Get her! Bear kisses. 368 00:25:16,205 --> 00:25:20,174 All personnel, report to battle stations. Code red. 369 00:25:20,876 --> 00:25:23,577 All personnel, report to battle stations. 370 00:25:23,579 --> 00:25:25,513 Code red. At least 60 knots. 371 00:25:25,515 --> 00:25:26,848 This is not a drill. 372 00:25:27,250 --> 00:25:29,182 All personnel, report to battle stations. 373 00:25:29,184 --> 00:25:30,621 Code red. 374 00:25:33,624 --> 00:25:34,655 What's happening? 375 00:25:34,857 --> 00:25:35,956 Something's wrong. 376 00:25:35,958 --> 00:25:37,758 He's never been this close before. 377 00:25:38,060 --> 00:25:39,928 Who's he? Who do you think? 378 00:25:41,798 --> 00:25:43,999 He's taking out our observation drones. 379 00:25:44,501 --> 00:25:45,566 Trajectory? 380 00:25:45,668 --> 00:25:48,303 Straight at us! 1,200 meters and closing. 381 00:25:48,905 --> 00:25:50,938 G-Team. Barnes, Martinez, Hendricks, 382 00:25:50,939 --> 00:25:52,540 I want you on those CROWS now! 383 00:25:52,642 --> 00:25:54,744 You heard boss lady! Let's move! 384 00:26:04,687 --> 00:26:07,188 Doctor Stanton. Do you have his bioacoustics? 385 00:26:07,190 --> 00:26:08,590 Acoustics coming up! 386 00:26:10,192 --> 00:26:12,393 Ok, he's closing. We're at 800 meters! 387 00:26:12,595 --> 00:26:13,928 Its movements are erratic. 388 00:26:14,130 --> 00:26:15,696 Heart and breathing elevated. 389 00:26:15,698 --> 00:26:17,665 Yeah, he's definitely not happy about something. 390 00:26:18,167 --> 00:26:19,666 How are they getting all this? 391 00:26:19,868 --> 00:26:22,571 Emma isolated Godzilla's bioacoustics. 392 00:26:23,139 --> 00:26:25,006 It allows us to track him. 393 00:26:25,108 --> 00:26:26,540 Even to get his vitals. 394 00:26:30,513 --> 00:26:32,913 Circling now, closing in, 200 meters. 395 00:26:33,215 --> 00:26:34,248 Colonel! 396 00:26:34,350 --> 00:26:36,317 All teams in position, weapons hot, 397 00:26:36,318 --> 00:26:37,753 ready to engage on my command. 398 00:26:39,822 --> 00:26:41,024 Come on, come on, come on. 399 00:26:41,890 --> 00:26:43,023 Hold your fire. 400 00:26:43,225 --> 00:26:44,726 We don't know he'll attack. 401 00:26:44,828 --> 00:26:47,329 He will if you keep those guns on him. 402 00:26:47,431 --> 00:26:49,163 Now I want him dead more than anybody, 403 00:26:49,165 --> 00:26:51,464 but unless this is a fight that you know that you can win, 404 00:26:51,466 --> 00:26:52,703 for God's sake, stand down. 405 00:27:00,076 --> 00:27:01,309 Stand down. 406 00:27:01,511 --> 00:27:02,909 You can't be serious. 407 00:27:02,910 --> 00:27:03,980 I am. 408 00:27:05,181 --> 00:27:06,317 Stand down. 409 00:27:08,918 --> 00:27:09,983 Stand down. 410 00:27:10,185 --> 00:27:11,385 I say again, safe your weapons. 411 00:27:11,387 --> 00:27:12,688 Do not engage. 412 00:27:17,261 --> 00:27:18,262 Listen. 413 00:27:20,196 --> 00:27:22,932 His heart rate, it's slowing. 414 00:27:30,107 --> 00:27:31,440 Open the shields. 415 00:27:32,742 --> 00:27:34,675 Oh, yeah, sure. Let's bring him in for a beer. 416 00:27:34,677 --> 00:27:36,811 You out of your goddamn mind? 417 00:27:37,313 --> 00:27:38,982 Let him know we're not a threat. 418 00:27:40,349 --> 00:27:41,786 Open the shields. 419 00:27:47,656 --> 00:27:48,658 Do it. 420 00:28:23,225 --> 00:28:24,827 Hey, what's with the light show? 421 00:28:25,529 --> 00:28:27,496 It's an intimidation display. 422 00:28:28,598 --> 00:28:30,831 Like a gorilla pounding his chest. 423 00:28:31,233 --> 00:28:33,267 Consider us very... 424 00:28:33,469 --> 00:28:34,505 intimidated. 425 00:28:36,473 --> 00:28:38,375 I don't think it's for us. 426 00:28:47,317 --> 00:28:48,652 What are you doing, dude? 427 00:29:16,879 --> 00:29:18,381 Well, that was interesting. 428 00:29:19,648 --> 00:29:20,650 Jesus! 429 00:29:30,426 --> 00:29:32,596 Can we maybe close the shield now? 430 00:29:33,730 --> 00:29:35,729 Show me his territorial routes. 431 00:29:36,331 --> 00:29:37,565 What? Why? 432 00:29:37,867 --> 00:29:39,968 Because I wanna start a boat tour. Just show me. 433 00:29:39,969 --> 00:29:41,035 Ok. Coming up. 434 00:29:41,937 --> 00:29:43,971 You care to tell us what you're looking for? 435 00:29:44,073 --> 00:29:45,906 When an animal leaves its hunting ground, 436 00:29:45,908 --> 00:29:47,942 it's usually because it's threatened by something. 437 00:29:47,944 --> 00:29:49,211 Run a course projection. 438 00:29:49,413 --> 00:29:50,811 We gotta go after him. 439 00:29:50,913 --> 00:29:52,882 He's looking for something out there. 440 00:29:53,750 --> 00:29:55,085 It could be the ORCA. 441 00:29:58,053 --> 00:29:59,162 Doctor Stanton, 442 00:29:59,363 --> 00:30:00,688 what's your projection? 443 00:30:00,790 --> 00:30:03,460 All paths have him landing in the same place. 444 00:30:05,494 --> 00:30:06,560 Antarctica. 445 00:30:06,762 --> 00:30:07,762 Good, then. 446 00:30:08,430 --> 00:30:10,267 We must go! Let's go find him. Let's... 447 00:30:12,201 --> 00:30:14,769 Wait, what's in Antarctica? 448 00:30:15,171 --> 00:30:16,269 Barnes, 449 00:30:16,471 --> 00:30:17,971 contact the Argo. 450 00:30:18,473 --> 00:30:19,510 Yes, ma'am. 451 00:30:30,953 --> 00:30:32,920 The specimen at this site, 452 00:30:33,022 --> 00:30:34,922 has been kept entirely off-book. 453 00:30:34,924 --> 00:30:37,224 And since it's a more recent discovery, 454 00:30:37,226 --> 00:30:38,393 our data is limited. 455 00:30:39,495 --> 00:30:41,929 But it seems to be another apex predator. 456 00:30:42,231 --> 00:30:44,598 Emma called it Monster Zero. 457 00:30:44,800 --> 00:30:47,167 It may have been a rival alpha to Godzilla. 458 00:30:47,369 --> 00:30:49,603 Battling for dominance over the other Titans. 459 00:30:50,005 --> 00:30:51,172 Doctor Chen? 460 00:30:51,474 --> 00:30:55,476 I've been scouring through thousands of years of myths and legends. 461 00:30:55,578 --> 00:30:58,179 But it's almost as if people were scared, 462 00:30:58,181 --> 00:30:59,647 to even write about it. 463 00:30:59,749 --> 00:31:01,948 As if it was meant to be forgotten. 464 00:31:01,949 --> 00:31:04,618 Sorry, I hate to crash a party, but I got some bad news. 465 00:31:04,619 --> 00:31:06,453 You could just say news. It's always bad. 466 00:31:06,455 --> 00:31:07,555 We lost Godzilla. 467 00:31:07,857 --> 00:31:09,890 He dropped off the scan near Venezuela. 468 00:31:09,892 --> 00:31:10,991 Dropped off? 469 00:31:10,993 --> 00:31:12,326 I'm telling you, Doctor Brooks was right. 470 00:31:12,328 --> 00:31:13,527 It's a Hollow Earth. 471 00:31:13,629 --> 00:31:15,529 That's how he moves around so fast 472 00:31:15,531 --> 00:31:18,700 using these underwater tunnels like wormholes. 473 00:31:18,802 --> 00:31:20,534 Just zipping around. 474 00:31:20,636 --> 00:31:21,836 Everyone look sharp. 475 00:31:22,238 --> 00:31:23,774 We're approaching the base. 476 00:31:34,082 --> 00:31:34,961 They're here. 477 00:31:35,262 --> 00:31:36,384 Keep them busy. 478 00:31:36,986 --> 00:31:38,378 Launch reaction force. 479 00:31:38,779 --> 00:31:39,452 Move out! 480 00:31:39,454 --> 00:31:41,491 Alright, gents! Got the green light! 481 00:32:02,344 --> 00:32:05,546 If Jonah is looking to extract genetic samples they'll be here... 482 00:32:05,747 --> 00:32:06,782 in the bio labs. 483 00:32:07,384 --> 00:32:08,883 Alright, two minutes! 484 00:32:09,085 --> 00:32:10,886 Check your equipment, stand by the door. 485 00:32:29,338 --> 00:32:31,207 Come on, Ash. Make it snappy. 486 00:32:33,443 --> 00:32:35,109 Detonator ready. Let's go. 487 00:32:35,411 --> 00:32:36,443 Come on, Maddie. 488 00:32:36,745 --> 00:32:37,747 Move! Move! 489 00:32:56,065 --> 00:32:57,383 Remember, eyes wide. 490 00:32:57,384 --> 00:32:58,635 We got friendlies in here. 491 00:33:01,037 --> 00:33:02,703 Move to tunnel two. 492 00:33:02,805 --> 00:33:04,171 Stay on overwatch. 493 00:33:04,473 --> 00:33:05,741 Roger that, Chief. 494 00:33:23,894 --> 00:33:25,193 Ambush! Ambush! 495 00:33:29,831 --> 00:33:31,932 Team under fire! 360 ambush! 496 00:33:31,934 --> 00:33:33,503 We're taking heavy losses. 497 00:33:34,369 --> 00:33:35,404 Break right! 498 00:33:37,874 --> 00:33:39,173 Hold your fire! Hold your fire! 499 00:33:39,175 --> 00:33:40,240 We got friendlies! 500 00:33:40,242 --> 00:33:41,244 No! 501 00:33:42,278 --> 00:33:43,480 Mark? 502 00:33:45,313 --> 00:33:47,314 Get down there and help Barnes. I'm going after him. 503 00:33:47,316 --> 00:33:48,318 Roger that. 504 00:34:01,665 --> 00:34:02,753 Hey, guys. 505 00:34:03,154 --> 00:34:05,101 I'm getting an EKG reading. 506 00:34:10,406 --> 00:34:11,439 Emma? 507 00:34:12,341 --> 00:34:13,374 Maddie! 508 00:34:13,876 --> 00:34:15,211 Number one, let's go. 509 00:34:21,850 --> 00:34:23,517 Barnes, this is Foster. 510 00:34:23,519 --> 00:34:26,991 I've got eyes on the target. Repeat, eyes on the target. 511 00:34:33,062 --> 00:34:34,197 Let them go! 512 00:34:36,798 --> 00:34:37,407 Ash! 513 00:34:37,808 --> 00:34:38,634 Dad! 514 00:34:40,636 --> 00:34:41,462 Mark. 515 00:34:41,463 --> 00:34:43,237 Emma, Madison, let's go. 516 00:34:43,439 --> 00:34:44,238 Dad. 517 00:34:44,640 --> 00:34:45,506 Let's go. 518 00:34:45,507 --> 00:34:46,974 Emma, Maddie, come on. Daddy? 519 00:34:47,175 --> 00:34:48,310 Madison, walk to me. 520 00:34:49,012 --> 00:34:50,091 Walk to me now. 521 00:34:50,492 --> 00:34:51,544 Come on, honey. 522 00:34:51,546 --> 00:34:53,379 Barnes, I've got two hostages, one target down. 523 00:34:53,381 --> 00:34:55,015 Now! Come on, Maddie. I do not have a shot. 524 00:34:55,016 --> 00:34:56,817 Repeat, I do not have a shot. 525 00:34:56,919 --> 00:34:58,618 Emma, what are you doing? Let's go. Come on! 526 00:34:58,820 --> 00:34:59,822 Dad. Maddie. 527 00:35:01,323 --> 00:35:02,326 Dad. 528 00:35:05,327 --> 00:35:06,395 Madison. 529 00:35:32,789 --> 00:35:34,323 What the hell? 530 00:35:42,698 --> 00:35:43,767 I'm sorry. 531 00:35:46,602 --> 00:35:47,602 Run. 532 00:36:02,885 --> 00:36:04,086 Maddie! 533 00:36:05,522 --> 00:36:06,523 Dad! 534 00:36:09,124 --> 00:36:10,126 Move, move! 535 00:36:26,441 --> 00:36:28,744 Foster! Get out of the way! 536 00:36:29,912 --> 00:36:31,345 Let's go! Hang on! Move! 537 00:36:31,747 --> 00:36:33,013 Hendricks, on the double! 538 00:36:33,015 --> 00:36:34,684 I got you, Colonel! Get her legs! 539 00:36:36,584 --> 00:36:37,886 We gotta go! 540 00:36:43,426 --> 00:36:44,428 Damn it! 541 00:36:52,100 --> 00:36:54,401 Martinez, Foster, let's go! 542 00:36:54,403 --> 00:36:55,738 Move, move! Come on! 543 00:36:58,540 --> 00:37:00,843 Come on, let's go! Strap in! 544 00:37:02,444 --> 00:37:04,745 No checklist this time. Check clearance right. 545 00:37:04,747 --> 00:37:05,680 Clear right. 546 00:37:05,681 --> 00:37:07,781 What is Dad doing here? I don't know, honey. 547 00:37:07,883 --> 00:37:09,052 Let's go. 548 00:37:12,188 --> 00:37:13,554 We can't leave him. 549 00:37:13,856 --> 00:37:14,888 What are you waiting for? 550 00:37:15,290 --> 00:37:16,293 Wake it up. 551 00:37:30,772 --> 00:37:32,341 Let's go! Move it! 552 00:38:57,660 --> 00:38:59,728 You gotta be fucking kidding. 553 00:39:12,240 --> 00:39:14,308 Fall back! Fall back! 554 00:39:14,310 --> 00:39:15,713 Get to the chopper! 555 00:39:18,080 --> 00:39:19,249 Go, go, go! 556 00:39:29,758 --> 00:39:31,126 Open fire! 557 00:39:40,903 --> 00:39:43,970 We'll do an emergency vertical take-off at max RPM. 558 00:39:43,972 --> 00:39:45,274 Number two's still speeding up. 559 00:39:58,886 --> 00:40:00,488 Oh, shit. 560 00:40:24,245 --> 00:40:26,013 This is Raptor One to Argo. 561 00:40:26,015 --> 00:40:27,780 Requesting immediate urgent extract. 562 00:40:27,781 --> 00:40:29,750 Again, I say urgent extract. 563 00:40:29,751 --> 00:40:31,153 Griffin, get us the hell out of here! 564 00:40:33,856 --> 00:40:34,955 Madison! 565 00:40:35,457 --> 00:40:36,589 Madison, no! 566 00:40:46,002 --> 00:40:48,002 You need to let go of it! No! No! No! 567 00:40:48,004 --> 00:40:49,904 Madison! Maddie! Let go! 568 00:40:49,906 --> 00:40:50,707 No! 569 00:41:22,772 --> 00:41:25,004 Argo, this is Raptor One. We've been hit. 570 00:41:25,006 --> 00:41:26,376 All systems are down. 571 00:41:28,977 --> 00:41:30,312 Look out! 572 00:42:50,825 --> 00:42:52,461 Everybody, hold on! 573 00:43:13,147 --> 00:43:14,150 Mark! 574 00:43:17,720 --> 00:43:19,985 Everybody, clear out. Let's go! 575 00:43:20,287 --> 00:43:21,622 Go! Go! 576 00:43:21,624 --> 00:43:23,126 Mark! I'm stuck. 577 00:43:41,310 --> 00:43:42,508 Are you alright? 578 00:43:42,510 --> 00:43:44,046 Got it! I got it. Go, go! 579 00:45:34,756 --> 00:45:36,123 Anything on the satellites? 580 00:45:36,124 --> 00:45:38,625 Subs have Godzilla hauling ass off Argentina. 581 00:45:38,627 --> 00:45:41,895 We lost Monster Zero in a tropical storm over Brazil. 582 00:45:42,297 --> 00:45:44,064 Scanning the entire Southern Hemisphere. 583 00:45:44,066 --> 00:45:45,299 So far, nothing. 584 00:45:45,301 --> 00:45:46,533 Then scan the Northern. 585 00:45:46,535 --> 00:45:47,567 Yeah, yeah, yeah. 586 00:45:47,769 --> 00:45:49,168 I know what I saw, Sam. 587 00:45:49,169 --> 00:45:51,604 And I'm telling you, she pulled that trigger. 588 00:45:51,606 --> 00:45:53,439 All due respect, Colonel, you saw wrong. 589 00:45:53,541 --> 00:45:54,907 Ok? She wouldn't have done it. 590 00:45:55,109 --> 00:45:57,411 Christ, she recruited pretty much everyone in this room. 591 00:45:57,412 --> 00:45:59,445 Maybe Jonah forced her, right? 592 00:45:59,647 --> 00:46:01,582 Maybe he used Madison as leverage. 593 00:46:02,084 --> 00:46:03,183 No, no. It had to be someone else. 594 00:46:03,185 --> 00:46:04,387 Emma. 595 00:46:06,821 --> 00:46:07,890 It was Emma. 596 00:46:09,357 --> 00:46:11,124 Foster saw it right. 597 00:46:11,926 --> 00:46:13,794 It was her. No one forced her to. 598 00:46:13,796 --> 00:46:14,864 Are you sure? 599 00:46:16,731 --> 00:46:18,599 First, she releases Mothra. 600 00:46:18,901 --> 00:46:20,500 And now Monster Zero. 601 00:46:20,602 --> 00:46:23,470 Anyone else sensing a pattern here? 602 00:46:23,471 --> 00:46:25,071 Yes, and not a good one. 603 00:46:25,073 --> 00:46:27,574 It's as if she is trying to start a mass awakening. 604 00:46:27,675 --> 00:46:29,279 Well, it's just too bad. 605 00:46:29,280 --> 00:46:31,578 No one tried to warn you that was gonna happen. 606 00:46:31,780 --> 00:46:32,780 Hang on, guys. 607 00:46:32,781 --> 00:46:34,949 Why the hell would she want to release them? 608 00:46:35,251 --> 00:46:38,486 And why would she team up with Jonah of all people to do it? 609 00:46:38,888 --> 00:46:39,888 We'll ask her, 610 00:46:40,488 --> 00:46:41,590 when we find her. 611 00:46:43,024 --> 00:46:43,780 So... 612 00:46:44,881 --> 00:46:46,161 let's keep looking. 613 00:47:00,743 --> 00:47:02,375 Godzilla appears to be following 614 00:47:02,376 --> 00:47:04,176 the same path as Emma's osprey, 615 00:47:04,178 --> 00:47:06,746 heading north over South America to here. 616 00:47:06,948 --> 00:47:09,683 Outpost 56 in Isla de Mara, Mexico. 617 00:47:09,685 --> 00:47:11,852 We touch down there in ten minutes. 618 00:47:11,854 --> 00:47:13,120 What about the people? 619 00:47:13,622 --> 00:47:14,754 I'm sorry? 620 00:47:15,156 --> 00:47:17,358 The people. The people down there in that village 621 00:47:17,359 --> 00:47:19,861 that don't realize they're gonna be the special of the day. 622 00:47:19,862 --> 00:47:22,261 We've sent G-Team to begin an evacuation. 623 00:47:22,263 --> 00:47:23,362 Doctor Serizawa, 624 00:47:23,363 --> 00:47:26,132 we have a call on the emergency channel from Isla de Mara. 625 00:47:26,234 --> 00:47:27,269 Answer it. 626 00:47:35,843 --> 00:47:37,310 I suppose I should go first. 627 00:47:37,812 --> 00:47:38,845 Where's Madison? 628 00:47:39,247 --> 00:47:41,448 She's right here with me. Dad, are you ok? 629 00:47:42,050 --> 00:47:43,683 Madison, you alright, hon? 630 00:47:43,885 --> 00:47:44,786 Dad. 631 00:47:46,222 --> 00:47:47,554 I'm sorry. 632 00:47:48,356 --> 00:47:49,555 You don't need to be... 633 00:47:49,557 --> 00:47:50,624 It's ok. 634 00:47:50,926 --> 00:47:52,191 I'm sorry, Dad. 635 00:47:52,193 --> 00:47:53,792 She's fine Mark, trust me. 636 00:47:53,794 --> 00:47:56,629 Trust is a little hard to come by, Doctor Russell. 637 00:47:56,631 --> 00:47:58,230 Especially after what you pulled. 638 00:47:58,532 --> 00:47:59,600 I know. 639 00:47:59,702 --> 00:48:03,403 And I can only imagine what you're all thinking. 640 00:48:04,205 --> 00:48:06,624 But if there were any other way to do this, 641 00:48:06,625 --> 00:48:07,708 I would. 642 00:48:08,010 --> 00:48:09,445 Do what, Emma? 643 00:48:10,511 --> 00:48:12,145 I'm saving the world. 644 00:48:12,347 --> 00:48:14,814 But by releasing those things? That doesn't make sense. 645 00:48:14,816 --> 00:48:17,350 As impossible as it seems, it does. 646 00:48:18,252 --> 00:48:19,720 Hear me out, Mark. 647 00:48:20,222 --> 00:48:21,921 After we lost Andrew, 648 00:48:21,923 --> 00:48:24,857 I swore his death would not be in vain. 649 00:48:25,359 --> 00:48:27,127 That I would find an answer. 650 00:48:27,229 --> 00:48:29,595 A solution to why the Titans were rising. 651 00:48:29,897 --> 00:48:31,129 But as I dug deeper, 652 00:48:31,131 --> 00:48:35,301 I realized that they were here for a reason. 653 00:48:35,403 --> 00:48:36,836 And that despite all the years 654 00:48:36,838 --> 00:48:39,107 that we spent trying to stop them, 655 00:48:40,209 --> 00:48:42,575 we never dared to confront the truth. 656 00:48:42,777 --> 00:48:44,110 Which truth? 657 00:48:44,412 --> 00:48:47,680 Humans have been the dominant species for thousands of years 658 00:48:47,682 --> 00:48:49,081 and look what's happened. 659 00:48:49,283 --> 00:48:50,951 Overpopulation, 660 00:48:51,553 --> 00:48:54,787 pollution, war. 661 00:48:54,789 --> 00:48:58,792 The mass extinction we feared has already begun. 662 00:48:59,294 --> 00:49:01,828 And we are the cause. 663 00:49:02,430 --> 00:49:04,931 We are the infection. 664 00:49:05,133 --> 00:49:07,100 But like all living organisms, 665 00:49:07,202 --> 00:49:10,604 the earth unleashed a fever to fight this infection. 666 00:49:10,806 --> 00:49:13,740 Its original and rightful rulers, 667 00:49:14,642 --> 00:49:16,008 the Titans. 668 00:49:16,310 --> 00:49:19,479 They are part of the earth's natural defense system. 669 00:49:19,881 --> 00:49:21,965 A way to protect the planet, 670 00:49:21,966 --> 00:49:23,750 to maintain its balance. 671 00:49:24,152 --> 00:49:27,076 But if governments are allowed to contain them, 672 00:49:27,077 --> 00:49:28,188 destroy them, 673 00:49:28,290 --> 00:49:29,988 or use them for war, 674 00:49:30,090 --> 00:49:33,126 the human infection will only continue to spread. 675 00:49:33,228 --> 00:49:35,224 And within our lifetime, 676 00:49:36,225 --> 00:49:37,798 our planet will perish, 677 00:49:39,100 --> 00:49:40,699 and so will we. 678 00:49:41,401 --> 00:49:43,903 Unless we restore balance. 679 00:49:44,305 --> 00:49:46,339 And what's gonna be left, if you do this? 680 00:49:46,341 --> 00:49:50,076 A dead, charred world, overrun by monsters? 681 00:49:50,078 --> 00:49:51,444 No, Doctor Stanton, 682 00:49:51,446 --> 00:49:52,813 the exact opposite. 683 00:49:53,115 --> 00:49:56,015 Just like how a forest fire replenishes the soil 684 00:49:56,017 --> 00:49:58,618 or how a volcano creates new land, 685 00:49:58,620 --> 00:50:01,354 we have seen signs that these creatures will do the same. 686 00:50:02,056 --> 00:50:05,291 San Francisco, Las Vegas, wherever the Titans go, 687 00:50:05,393 --> 00:50:08,595 life follows, triggered by their radiation. 688 00:50:08,897 --> 00:50:11,064 They are the only thing that can reverse 689 00:50:11,066 --> 00:50:12,933 the destruction that we started. 690 00:50:12,935 --> 00:50:16,869 They are the only guarantee that life will carry on. 691 00:50:17,071 --> 00:50:18,548 But for that to happen, 692 00:50:18,749 --> 00:50:20,305 we must set them free. 693 00:50:20,307 --> 00:50:21,875 You are murdering the world. 694 00:50:22,077 --> 00:50:23,077 No. 695 00:50:23,078 --> 00:50:25,410 Because as difficult as this will be, 696 00:50:25,612 --> 00:50:28,414 I promise humanity will not go extinct. 697 00:50:28,516 --> 00:50:32,419 Using the ORCA, we will return to a natural order. 698 00:50:32,420 --> 00:50:34,955 A forgotten order, where we coexisted 699 00:50:34,956 --> 00:50:37,023 in balance with the Titans. 700 00:50:37,225 --> 00:50:38,858 The first gods. 701 00:50:39,160 --> 00:50:40,994 This is a dangerous path. 702 00:50:41,796 --> 00:50:45,031 You are meddling with forces beyond our comprehension. 703 00:50:45,033 --> 00:50:47,066 Gambling with the lives of billions! 704 00:50:47,068 --> 00:50:49,101 And what are you gambling with Serizawa? 705 00:50:49,103 --> 00:50:50,604 Monarch is broken. 706 00:50:50,805 --> 00:50:53,073 It's on the verge of being shut down by a government 707 00:50:53,075 --> 00:50:55,508 whose only objective is to eradicate the creatures. 708 00:50:55,510 --> 00:50:58,544 And if that happens, what will our chances be? 709 00:50:58,546 --> 00:51:00,312 You are out of your goddamn mind! 710 00:51:00,714 --> 00:51:02,182 First, you put our daughter's life in danger, 711 00:51:02,184 --> 00:51:03,915 and now you get to decide the fate of the world. 712 00:51:03,917 --> 00:51:06,419 That's rich, Emma! I couldn't be more sane, 713 00:51:06,521 --> 00:51:08,622 and Madison couldn't be stronger. 714 00:51:08,724 --> 00:51:11,691 After we lost Andrew, I trained her to survive. 715 00:51:11,993 --> 00:51:14,528 And at least now, she will have a fighting chance. 716 00:51:14,830 --> 00:51:16,997 A fighting chance? Why don't you listen to yourself? 717 00:51:17,299 --> 00:51:18,765 It's not all math, Emma. 718 00:51:19,167 --> 00:51:20,700 Some things, you can't control. 719 00:51:20,701 --> 00:51:23,138 And there are some things that you can't run from. 720 00:51:25,073 --> 00:51:27,010 This won't bring him back to us. 721 00:51:41,890 --> 00:51:44,060 I can only urge you all to take refuge. 722 00:51:45,760 --> 00:51:47,359 Over the last 60 years, 723 00:51:47,361 --> 00:51:50,029 Monarch has prepared bunkers around the world 724 00:51:50,031 --> 00:51:51,865 to save and restart civilization. 725 00:51:52,667 --> 00:51:54,236 I suggest you find them. 726 00:52:01,843 --> 00:52:03,076 That bitch. 727 00:52:03,178 --> 00:52:05,378 How long until this thing lands? 728 00:52:05,680 --> 00:52:06,813 Three minutes. 729 00:52:07,015 --> 00:52:08,582 You might want to rethink that. 730 00:52:08,884 --> 00:52:09,950 Why? 731 00:52:09,952 --> 00:52:11,850 Something's not right. Check this out. 732 00:52:12,152 --> 00:52:14,153 Emma's not at Isla de Mara. 733 00:52:14,255 --> 00:52:16,323 I mean, the signal's too weak to be local. 734 00:52:16,324 --> 00:52:18,591 She's bouncing it off our satellites. 735 00:52:18,593 --> 00:52:20,993 They must be holed up in one of our old bunkers. 736 00:52:20,995 --> 00:52:22,494 She could be anywhere. 737 00:52:23,596 --> 00:52:24,632 What is that? 738 00:52:26,334 --> 00:52:29,170 Oh, Jesus! She shut down the containment system. 739 00:52:29,371 --> 00:52:31,107 How much time do we have? 740 00:52:32,606 --> 00:52:34,474 Containment system bypassed. We're patched in. 741 00:52:34,575 --> 00:52:36,378 Ready to broadcast the ORCA. 742 00:52:38,513 --> 00:52:39,548 Doctor? 743 00:52:53,495 --> 00:52:54,995 Mom, don't! 744 00:52:55,097 --> 00:52:57,896 I'm sorry, did a child just tell you what to do? 745 00:52:57,897 --> 00:52:59,933 Maybe Dad is right. Maybe this isn't the way. 746 00:52:59,935 --> 00:53:03,201 By all means, Doctor Russell, let's reconsider our entire plan. 747 00:53:03,203 --> 00:53:05,405 Especially after telling your friends about it. 748 00:53:05,406 --> 00:53:06,740 Madison, we talked about this. 749 00:53:06,742 --> 00:53:08,207 No, you said you were gonna help people, 750 00:53:08,209 --> 00:53:09,642 that you would let them find shelter. 751 00:53:09,644 --> 00:53:11,779 We don't have time for this! 752 00:53:12,981 --> 00:53:14,915 Did you really think this was gonna be easy? 753 00:53:14,917 --> 00:53:16,515 Painless? Is that what you told her? 754 00:53:16,517 --> 00:53:18,436 Leave her out of this. Why? 755 00:53:18,437 --> 00:53:19,685 You're the one who pulled her into it. 756 00:53:19,687 --> 00:53:23,623 Madison, tell me, what exactly did Mommy sell you on? 757 00:53:23,725 --> 00:53:25,225 Some grand utopia? 758 00:53:25,227 --> 00:53:28,627 Man and monster, living together in blissful harmony? 759 00:53:28,629 --> 00:53:30,830 Sir, they're attempting to lock us out. 760 00:53:30,932 --> 00:53:32,232 It's now or never. 761 00:53:32,334 --> 00:53:34,626 Emma, you came to me. 762 00:53:35,527 --> 00:53:36,904 This is your plan. 763 00:53:37,006 --> 00:53:38,939 We both want to save the planet, 764 00:53:38,941 --> 00:53:40,173 but everything is going to die 765 00:53:40,475 --> 00:53:42,307 if we don't see it through. 766 00:53:42,609 --> 00:53:43,361 Please, 767 00:53:44,262 --> 00:53:46,315 at least let them get to safety. 768 00:53:47,816 --> 00:53:48,628 Ma'am, 769 00:53:49,129 --> 00:53:50,586 our window's closing. 770 00:53:52,620 --> 00:53:53,623 Mom... 771 00:53:57,024 --> 00:53:58,190 I'm sorry, Madison. 772 00:53:58,792 --> 00:54:00,496 This is bigger than just you and me. 773 00:54:26,321 --> 00:54:27,921 Tell them to slow it down! 774 00:54:27,923 --> 00:54:29,325 Tell them to stand back! 775 00:54:37,464 --> 00:54:39,134 Move! Get out of the way! 776 00:55:04,158 --> 00:55:05,359 Clear, men! 777 00:55:43,964 --> 00:55:45,864 You got a catchy name for this one? 778 00:55:46,066 --> 00:55:47,767 Local legends call it 779 00:55:47,969 --> 00:55:50,470 Rodan, the fire demon. 780 00:55:50,472 --> 00:55:52,205 That's comforting. 781 00:55:52,707 --> 00:55:54,073 Guys? 782 00:55:54,075 --> 00:55:56,909 You remember that tropical storm where we lost Monster Zero? 783 00:55:57,111 --> 00:55:59,246 It's changing direction and, 784 00:55:59,948 --> 00:56:01,448 guess where it's headed now. 785 00:56:01,550 --> 00:56:03,382 That's not possible. 786 00:56:03,484 --> 00:56:05,317 No storm moves that fast. 787 00:56:05,519 --> 00:56:07,422 Unless it's not a storm. 788 00:56:10,124 --> 00:56:10,710 Oh, man! 789 00:56:10,911 --> 00:56:12,793 We need time to finish the evacuation. 790 00:56:12,995 --> 00:56:15,361 Well, then you'd better hurry, because it's closing in fast. 791 00:56:15,363 --> 00:56:16,534 Serizawa, 792 00:56:16,935 --> 00:56:19,566 it's not a coincidence that Monster Zero thing is headed here. 793 00:56:19,768 --> 00:56:21,399 It's reacting to Big Bird's cries. 794 00:56:21,501 --> 00:56:23,403 That means it's coming for food, a fight, or a... 795 00:56:24,305 --> 00:56:25,905 Something more intimate. 796 00:56:26,007 --> 00:56:27,310 What do you suggest? 797 00:56:29,310 --> 00:56:30,510 All fighters, 798 00:56:30,812 --> 00:56:31,948 weapons free. 799 00:56:55,502 --> 00:56:57,136 Oh, I think we got his attention. 800 00:56:57,138 --> 00:56:58,437 Everyone strap in. 801 00:56:58,839 --> 00:57:00,875 All ships, follow our lead. 802 00:57:36,010 --> 00:57:37,142 No! 803 00:57:38,879 --> 00:57:40,178 Please! Wait! 804 00:57:40,180 --> 00:57:41,348 It's gonna be ok! 805 00:57:41,950 --> 00:57:43,451 Hang on, kid! 806 00:57:59,935 --> 00:58:01,433 Argo to Gold Squadron. 807 00:58:01,435 --> 00:58:03,769 Let's lure this turkey away from the mainland 808 00:58:03,771 --> 00:58:04,904 straight to Monster Zero. 809 00:58:05,006 --> 00:58:06,171 ETA two minutes! 810 00:58:06,173 --> 00:58:08,006 Gold Squadron, engage on our six. 811 00:58:08,008 --> 00:58:09,410 Copy. Start the clock. 812 00:58:27,694 --> 00:58:29,364 Bogey. Nine o'clock high! 813 00:58:37,104 --> 00:58:38,270 Duster 223. 814 00:58:38,271 --> 00:58:40,240 Get out of there. He's on your tail! Get out of there! 815 00:58:49,350 --> 00:58:50,884 Cobra's Raptor is off the team! 816 00:58:50,986 --> 00:58:53,455 ETA to Monster Zero, 60 seconds! 817 00:58:55,689 --> 00:58:56,923 Raptor 37. 818 00:58:56,925 --> 00:58:58,460 Bogey coming up on your six. 819 00:59:10,238 --> 00:59:11,370 I'm losing control here. 820 00:59:11,372 --> 00:59:12,638 I'm losing control! 821 00:59:18,078 --> 00:59:19,479 We lost the squadron! 822 00:59:19,480 --> 00:59:22,116 ETA to Monster Zero, 30 seconds! 823 00:59:39,867 --> 00:59:41,069 Ten seconds! 824 01:00:02,323 --> 01:00:04,725 Dive! Dive! 825 01:00:29,117 --> 01:00:30,883 Jesus, they're killing each other. 826 01:00:30,885 --> 01:00:32,419 Mayday, mayday! This is Raptor One to Argo. 827 01:00:32,420 --> 01:00:33,552 Argo, do you read? 828 01:00:33,553 --> 01:00:35,520 Copy, Raptor One. What's your status? 829 01:00:35,522 --> 01:00:36,756 We're screwed, that's what. 830 01:00:36,757 --> 01:00:38,158 And we got kids on board. 831 01:00:38,159 --> 01:00:40,092 We're gonna need immediate mid-air retrieval. 832 01:00:40,093 --> 01:00:42,728 Lock on to their position and prepare the hangar for an emergency landing. 833 01:00:43,130 --> 01:00:44,663 Hangar doors are unresponsive. 834 01:00:44,664 --> 01:00:46,568 Manual override? They're stuck! 835 01:00:48,635 --> 01:00:49,935 Alright, which way to the hangar? 836 01:00:49,937 --> 01:00:50,969 I can show you. 837 01:00:51,071 --> 01:00:52,205 Anybody else? 838 01:00:52,907 --> 01:00:54,252 I know the way. I... 839 01:00:54,553 --> 01:00:55,274 Come on! 840 01:00:55,276 --> 01:00:56,611 Hope you got a big wrench. 841 01:01:06,053 --> 01:01:07,621 What's the problem? 842 01:01:07,923 --> 01:01:09,321 Hydraulics systems are jammed! 843 01:01:09,323 --> 01:01:11,089 I'm trying to jump-start power. 844 01:01:11,091 --> 01:01:12,225 It's not looking good. 845 01:01:21,368 --> 01:01:22,904 It's Admiral Stenz. 846 01:01:24,037 --> 01:01:25,105 Admiral. 847 01:01:25,106 --> 01:01:26,940 Doctor Serizawa, Colonel Foster. 848 01:01:26,941 --> 01:01:29,308 I need you and your forces to immediately disengage 849 01:01:29,310 --> 01:01:31,075 and withdraw to a safe distance. 850 01:01:31,477 --> 01:01:32,912 Admiral, I don't understand. 851 01:01:32,913 --> 01:01:36,349 We have been developing a prototype for a new weapon. 852 01:01:37,051 --> 01:01:38,650 An oxygen destroyer. 853 01:01:38,752 --> 01:01:41,755 Designed to exterminate all life forms 854 01:01:41,957 --> 01:01:43,288 within a two-mile radius. 855 01:01:43,490 --> 01:01:45,257 With any luck it will kill these things, 856 01:01:45,258 --> 01:01:47,426 and this nightmare will finally be over. 857 01:01:47,427 --> 01:01:49,627 Admiral, we must keep our faith in Gojira. 858 01:01:49,629 --> 01:01:51,898 I'm sorry, Doctor. You had your chance. 859 01:01:52,000 --> 01:01:53,666 The missile is already on its way. 860 01:01:54,167 --> 01:01:55,904 May God have mercy on us all. 861 01:01:59,839 --> 01:02:01,942 He's not lying. It's coming in hot. 862 01:02:03,044 --> 01:02:05,410 Argo, you gotta get those bay doors open now! 863 01:02:05,612 --> 01:02:07,178 Have the crash and fire crews ready. 864 01:02:13,588 --> 01:02:15,157 What the hell do you think you're doing? 865 01:02:18,792 --> 01:02:19,862 Look out! 866 01:02:25,600 --> 01:02:26,601 Hold on! 867 01:02:28,636 --> 01:02:30,669 Come on, Griff! Come on! 868 01:02:30,671 --> 01:02:34,176 Hit it! Hit it! 869 01:02:49,890 --> 01:02:51,723 That's what I'm talking about, Griff! 870 01:02:52,325 --> 01:02:53,627 Everybody ok? 871 01:02:54,995 --> 01:02:56,761 Get over to the back of the hangar. 872 01:02:56,763 --> 01:02:58,430 We're all gonna head this way. This way. This way. 873 01:02:58,432 --> 01:02:59,865 Thanks for the lift! 874 01:03:02,269 --> 01:03:03,471 Go! Go! 875 01:03:05,906 --> 01:03:07,008 Oh, God! 876 01:03:32,434 --> 01:03:33,665 We're getting out of here. 877 01:03:33,967 --> 01:03:35,267 The military launched a weapon. 878 01:03:35,369 --> 01:03:36,568 It's gonna kill them both. 879 01:03:36,670 --> 01:03:38,070 Well, that's not the worst idea. 880 01:03:46,513 --> 01:03:47,213 Ten. 881 01:03:48,182 --> 01:03:48,982 Nine. 882 01:03:50,117 --> 01:03:50,917 Eight. 883 01:03:51,685 --> 01:03:52,754 Seven. 884 01:04:04,330 --> 01:04:05,130 Three. 885 01:04:06,231 --> 01:04:07,031 Two. 886 01:04:52,080 --> 01:04:53,046 Jesus. 887 01:04:53,948 --> 01:04:55,183 Doctor Stanton, 888 01:04:55,684 --> 01:04:56,849 can you locate Gojira? 889 01:05:00,620 --> 01:05:02,222 Yeah. I got something. 890 01:05:03,758 --> 01:05:05,473 His vitals are fading. 891 01:05:06,674 --> 01:05:08,263 Radiation levels plummeting. 892 01:05:10,531 --> 01:05:12,501 Come on, big guy. Fight it. 893 01:05:23,077 --> 01:05:24,179 He's gone. 894 01:05:27,847 --> 01:05:29,918 Looks like you got your wish, Mark. 895 01:06:55,169 --> 01:06:58,003 I thought we were going to release them gradually. 896 01:06:58,205 --> 01:06:59,842 One at a time. 897 01:07:01,575 --> 01:07:03,544 I'm not the one doing this. 898 01:07:09,716 --> 01:07:11,552 Long live the king. 899 01:07:23,296 --> 01:07:24,665 You're a monster. 900 01:07:36,977 --> 01:07:40,112 Castle Bravo, this is Containment Team Mosura. Do you read? Over. 901 01:07:40,714 --> 01:07:42,247 Castle Bravo, this is Containment Team. 902 01:07:42,249 --> 01:07:43,314 Anything? 903 01:07:43,316 --> 01:07:44,383 Dr. Brooks. 904 01:07:44,685 --> 01:07:46,252 We've lost contact with the Argo, 905 01:07:46,354 --> 01:07:48,354 Castle Bravo and the other containment sites. 906 01:07:48,656 --> 01:07:51,257 Angkor Wat, Skull Island, Stone Mountain. 907 01:07:51,559 --> 01:07:52,362 All the Titans... 908 01:07:53,063 --> 01:07:54,225 they're escaping. 909 01:07:54,227 --> 01:07:56,063 Repeat, this may be our last comm. 910 01:07:58,399 --> 01:07:59,431 Wait, wait, wait. 911 01:08:00,133 --> 01:08:01,500 It's... It's him. 912 01:08:01,702 --> 01:08:03,335 He's the one doing this. 913 01:08:03,537 --> 01:08:06,373 They're responding to his call. 914 01:08:08,008 --> 01:08:09,012 Oh, God! 915 01:08:09,613 --> 01:08:10,678 Where's Doctor Ling? 916 01:08:11,479 --> 01:08:12,580 She's outside. 917 01:08:14,481 --> 01:08:15,713 Doctor Ling! 918 01:08:16,114 --> 01:08:17,953 We've lost contact with Monarch. 919 01:08:20,154 --> 01:08:21,356 Doctor Ling? 920 01:09:32,325 --> 01:09:34,327 Madison, wait! Get away from me! 921 01:09:34,329 --> 01:09:37,197 Look, I know things haven't gone exactly according to plan but... 922 01:09:37,698 --> 01:09:39,331 I can fix this. According to plan? 923 01:09:39,533 --> 01:09:41,100 You said that you were gonna be careful. 924 01:09:41,202 --> 01:09:42,367 That you'd release them one at a time, 925 01:09:42,368 --> 01:09:43,801 that you would restore balance! 926 01:09:43,803 --> 01:09:45,737 They were gonna take over Monarch and kill the Titans. 927 01:09:45,738 --> 01:09:46,804 I didn't have a choice. 928 01:09:46,806 --> 01:09:47,942 Bullshit! 929 01:09:51,945 --> 01:09:54,983 You said we were doing this for Andrew. 930 01:09:59,753 --> 01:10:01,991 Do you really think he would've wanted this? 931 01:10:10,030 --> 01:10:11,098 Exactly. 932 01:10:16,037 --> 01:10:17,105 Madison! 933 01:10:20,141 --> 01:10:21,209 Madison! 934 01:10:34,055 --> 01:10:35,190 Any luck? 935 01:10:36,457 --> 01:10:37,357 No. 936 01:10:38,559 --> 01:10:39,584 Whatever... 937 01:10:39,985 --> 01:10:41,926 Emma used to create the ORCA signal, 938 01:10:41,928 --> 01:10:43,027 I've never heard it. 939 01:10:43,529 --> 01:10:44,697 How are you doing? 940 01:10:46,699 --> 01:10:47,800 How's that? 941 01:10:48,002 --> 01:10:49,235 Myth is our compass. 942 01:10:50,337 --> 01:10:52,437 It's something my mom used to say. 943 01:10:52,539 --> 01:10:55,640 She believed our stories about monsters and dragons 944 01:10:55,641 --> 01:10:57,642 could help us find the Titans, 945 01:10:57,843 --> 01:11:00,112 and restore our connection to nature. 946 01:11:00,214 --> 01:11:01,312 Wait, your mother? 947 01:11:01,313 --> 01:11:03,215 You're second-generation Monarch? 948 01:11:03,217 --> 01:11:04,249 Third. 949 01:11:04,851 --> 01:11:06,318 It runs in the family. 950 01:11:07,120 --> 01:11:08,586 That's incredible. 951 01:11:08,888 --> 01:11:10,259 I don't suppose your family has any tips 952 01:11:10,260 --> 01:11:11,557 on slaying dragons, do they? 953 01:11:11,559 --> 01:11:14,092 Slaying dragons is a Western concept. 954 01:11:14,294 --> 01:11:16,294 In the East, they are sacred. 955 01:11:16,296 --> 01:11:19,934 Divine creatures who brought wisdom, strength, 956 01:11:21,235 --> 01:11:22,637 even redemption. 957 01:11:24,638 --> 01:11:26,106 This oxygen destroyer, 958 01:11:26,408 --> 01:11:28,206 why wasn't Monster Zero affected? 959 01:11:28,208 --> 01:11:29,508 I mean, I'm no scientist, 960 01:11:29,510 --> 01:11:31,041 but I think it has something to do 961 01:11:31,043 --> 01:11:32,376 with his goddamn head growing back. 962 01:11:32,378 --> 01:11:34,145 Well, I've never seen anything like it. 963 01:11:34,147 --> 01:11:36,648 It violates everything we know about the natural order. 964 01:11:36,850 --> 01:11:39,550 Unless he's not part of the natural order. 965 01:11:39,552 --> 01:11:40,753 What do you mean? 966 01:11:40,855 --> 01:11:42,890 I was able to piece this together. 967 01:11:44,892 --> 01:11:47,792 Well, he looks vaguely familiar. 968 01:11:47,894 --> 01:11:50,563 It tells of a great dragon who fell from the stars. 969 01:11:51,065 --> 01:11:55,400 A Hydra whose storm swallowed both men and gods alike. 970 01:11:55,602 --> 01:11:56,702 What, you mean an alien? 971 01:11:56,704 --> 01:11:59,505 Yes. He's not part of our natural order. 972 01:11:59,707 --> 01:12:01,572 And he's not meant to be here. 973 01:12:01,574 --> 01:12:03,175 A false king. 974 01:12:03,177 --> 01:12:04,776 An invasive species. 975 01:12:04,878 --> 01:12:07,446 That could explain how he's creating these massive storms 976 01:12:07,548 --> 01:12:09,548 and the effect he's having on the other Titans. 977 01:12:09,850 --> 01:12:12,885 It's almost like he's reshaping the planet to his own liking. 978 01:12:12,886 --> 01:12:14,920 These legends, what did they call him? 979 01:12:15,422 --> 01:12:16,361 Ghidorah. 980 01:12:16,862 --> 01:12:18,526 The one who is many. 981 01:12:18,891 --> 01:12:19,957 Ghi-what? 982 01:12:19,959 --> 01:12:21,160 She said, Gonorrhea. 983 01:12:21,162 --> 01:12:22,627 Ghidorah! 984 01:12:22,929 --> 01:12:23,995 Doctor Serizawa, 985 01:12:24,396 --> 01:12:26,063 we're approaching Castle Bravo but... 986 01:12:26,365 --> 01:12:27,598 there is something you should see. 987 01:12:32,339 --> 01:12:34,208 I'm guessing you weren't expecting these guys. 988 01:12:36,310 --> 01:12:37,428 Moscow, 989 01:12:37,429 --> 01:12:38,258 London, 990 01:12:38,859 --> 01:12:40,078 Washington D.C., 991 01:12:40,480 --> 01:12:41,946 all under attack. 992 01:12:42,248 --> 01:12:45,560 On every continent the Titans are triggering earthquakes, 993 01:12:45,761 --> 01:12:47,374 wildfires, tsunamis, 994 01:12:47,454 --> 01:12:50,422 and disasters we don't even have names for yet. 995 01:12:51,024 --> 01:12:52,325 Now as before, 996 01:12:52,326 --> 01:12:55,227 we have been trying to lure the creatures with nuclear materials, 997 01:12:55,229 --> 01:12:56,997 but they are not taking the bait this time. 998 01:12:57,899 --> 01:13:00,631 Their behavior has become random. 999 01:13:00,633 --> 01:13:01,700 Erratic. 1000 01:13:02,102 --> 01:13:04,769 And with our forces spread desperately thin 1001 01:13:04,770 --> 01:13:07,273 and these things roaming the globe unimpeded, 1002 01:13:07,675 --> 01:13:09,474 we are running out of options, 1003 01:13:09,876 --> 01:13:10,976 and time. 1004 01:13:11,278 --> 01:13:13,212 Excuse me, do you have something to add? 1005 01:13:13,814 --> 01:13:14,993 Yeah. 1006 01:13:14,994 --> 01:13:15,947 You're wrong. 1007 01:13:16,449 --> 01:13:19,285 Their behavior is not random or erratic. 1008 01:13:19,587 --> 01:13:20,685 If I may sir. 1009 01:13:20,687 --> 01:13:22,888 As amazing as this sounds, 1010 01:13:23,190 --> 01:13:24,509 they're moving like a pack. 1011 01:13:24,510 --> 01:13:25,423 They're hunting. 1012 01:13:25,825 --> 01:13:28,661 All packs, from wolves to killer whales, 1013 01:13:29,163 --> 01:13:31,764 they all respond directly to an alpha. 1014 01:13:31,866 --> 01:13:33,432 And this Ghidorah is the new alpha. 1015 01:13:33,434 --> 01:13:35,966 And all the other creatures are just doing his bidding. 1016 01:13:35,968 --> 01:13:37,803 They're an extension of him. 1017 01:13:38,405 --> 01:13:39,963 We stop him, 1018 01:13:40,464 --> 01:13:41,939 we stop them all. 1019 01:13:42,041 --> 01:13:44,875 Is there another creature that might stand a chance against him? 1020 01:13:44,977 --> 01:13:45,911 No. 1021 01:13:46,113 --> 01:13:49,649 Ghidorah and Gojira's rivalry was ancient and unique. 1022 01:13:49,650 --> 01:13:52,116 Right, so we killed our best shot, 1023 01:13:52,218 --> 01:13:53,718 at beating this thing? 1024 01:13:54,020 --> 01:13:56,988 Jonah, you don't get it. This changes everything. 1025 01:13:56,990 --> 01:13:58,423 With Godzilla gone, 1026 01:13:58,425 --> 01:14:00,992 Monster Zero isn't using the Titans to restore the planet. 1027 01:14:01,394 --> 01:14:03,629 He is using them to destroy it. 1028 01:14:03,630 --> 01:14:05,381 This isn't coexistence. 1029 01:14:05,382 --> 01:14:06,430 This is extinction. 1030 01:14:06,632 --> 01:14:08,767 Listen, while you were sitting comfortably, 1031 01:14:08,769 --> 01:14:10,035 in some laboratory, 1032 01:14:10,237 --> 01:14:11,936 we've been fighting for decades 1033 01:14:11,937 --> 01:14:14,140 in one dirty war after another. 1034 01:14:14,542 --> 01:14:16,575 I've seen human nature firsthand, 1035 01:14:16,577 --> 01:14:18,777 and I'm here to tell you that it doesn't get any better. 1036 01:14:18,779 --> 01:14:20,112 It just gets worse. 1037 01:14:20,314 --> 01:14:22,514 So, I'm sorry that Monster Zero 1038 01:14:22,516 --> 01:14:24,850 isn't exactly what we were expecting. 1039 01:14:25,452 --> 01:14:30,358 But we opened Pandora's Box and there is no closing it now. 1040 01:14:33,092 --> 01:14:34,359 Maybe there is. 1041 01:14:34,461 --> 01:14:35,993 Oh, don't be stupid. 1042 01:14:36,195 --> 01:14:37,700 You broadcast again, 1043 01:14:37,701 --> 01:14:39,397 and you will expose us all. 1044 01:14:39,599 --> 01:14:41,765 These creatures communicate like whales, ok? 1045 01:14:41,767 --> 01:14:44,201 They can hear sonar for thousands of miles, 1046 01:14:44,202 --> 01:14:46,571 so let's send a team. 1047 01:14:46,973 --> 01:14:48,706 Let's broadcast the ORCA from Fenway. 1048 01:14:48,708 --> 01:14:50,408 It's just a few miles from here. 1049 01:14:50,610 --> 01:14:53,211 I could use the stadium to amplify a signal 1050 01:14:53,213 --> 01:14:54,812 that might stop these attacks. 1051 01:14:54,914 --> 01:14:57,682 The city's already being evacuated, so it'll be safe. 1052 01:14:57,784 --> 01:14:58,738 And then what? 1053 01:14:58,739 --> 01:15:00,352 And then I'll figure out what the hell 1054 01:15:00,353 --> 01:15:02,953 Monster Zero really is and try to stop it. 1055 01:15:02,954 --> 01:15:04,322 Before Monarch finds us? 1056 01:15:04,424 --> 01:15:07,224 I'm sure all your friends will be very happy to see you again. 1057 01:15:07,326 --> 01:15:09,027 We can't just sit here. 1058 01:15:09,029 --> 01:15:11,362 Alright? This isn't the world that we wanted. 1059 01:15:11,363 --> 01:15:13,197 I seem to remember you telling me 1060 01:15:13,198 --> 01:15:16,067 that the world always belonged to them. 1061 01:15:16,369 --> 01:15:19,074 Well, maybe it is time we gave it back. 1062 01:15:22,708 --> 01:15:23,610 Mark! 1063 01:15:24,412 --> 01:15:26,412 Mark, wait. What are you doing? 1064 01:15:26,814 --> 01:15:29,648 I can't just sit down there. I gotta do something. 1065 01:15:29,750 --> 01:15:30,883 Like what? 1066 01:15:30,985 --> 01:15:32,181 Like go find my daughter. 1067 01:15:32,182 --> 01:15:32,917 How? 1068 01:15:33,119 --> 01:15:34,321 Where are you gonna go? 1069 01:15:36,089 --> 01:15:38,359 She's the only thing I got left, Sam. 1070 01:15:40,794 --> 01:15:42,160 I wasn't there for her. 1071 01:15:42,362 --> 01:15:43,897 I'm not gonna let that happen again. 1072 01:15:46,499 --> 01:15:47,335 Good luck. 1073 01:16:59,672 --> 01:17:00,675 Beautiful. 1074 01:17:02,374 --> 01:17:03,508 Mothra. 1075 01:17:03,510 --> 01:17:05,779 Queen of the Monsters. 1076 01:17:07,181 --> 01:17:09,583 Are you recording this, Stanton? 1077 01:17:11,385 --> 01:17:13,652 I record everything now. 1078 01:17:14,654 --> 01:17:15,757 Everything. 1079 01:17:17,658 --> 01:17:19,957 It's like a song. 1080 01:17:20,159 --> 01:17:23,297 I bet there is only one thing that can understand this. 1081 01:17:24,998 --> 01:17:26,134 Godzilla. 1082 01:17:31,703 --> 01:17:32,737 Yeah, I got it. 1083 01:17:32,839 --> 01:17:34,508 Picking up a reply. Bringing it up. 1084 01:17:40,146 --> 01:17:41,548 He's still alive. 1085 01:17:44,418 --> 01:17:45,836 So her and... 1086 01:17:46,437 --> 01:17:47,986 Godzilla, they're like... 1087 01:17:48,288 --> 01:17:49,653 They got a thing going on? 1088 01:17:49,955 --> 01:17:51,390 That's kind of messed up, right? 1089 01:17:51,592 --> 01:17:54,325 Symbiotic relationships between two different species 1090 01:17:54,627 --> 01:17:56,860 aren't all that uncommon. 1091 01:17:57,262 --> 01:17:58,696 Can you track him? 1092 01:17:58,798 --> 01:18:01,069 No. Signal's too weak. 1093 01:18:03,369 --> 01:18:04,839 But maybe she can. 1094 01:18:09,042 --> 01:18:10,711 How many nukes do you have? 1095 01:18:11,878 --> 01:18:12,810 Why? 1096 01:18:13,812 --> 01:18:15,015 We could help him. 1097 01:18:21,587 --> 01:18:23,621 This category six hurricane over D.C. 1098 01:18:23,623 --> 01:18:25,657 is where King Ghidorah is nesting. 1099 01:18:25,959 --> 01:18:27,725 Working with all four branches of the military, 1100 01:18:27,727 --> 01:18:29,327 this will be a joint operation 1101 01:18:29,629 --> 01:18:31,828 to lure it away from the mainland, 1102 01:18:31,930 --> 01:18:34,398 so that we can continue evacuations long enough 1103 01:18:34,400 --> 01:18:37,137 for our submersible team to complete its mission. 1104 01:18:40,606 --> 01:18:44,608 So this plan is what you would call a long shot, right? 1105 01:18:45,110 --> 01:18:47,845 What do those nerds think they're gonna do down there with a bunch of nukes? 1106 01:18:47,847 --> 01:18:49,247 You ain't hear them, Griffin? 1107 01:18:49,649 --> 01:18:51,886 They wanna bring Godzilla back from the dead. 1108 01:18:58,792 --> 01:19:01,193 We'll be out of range while you're down there, 1109 01:19:01,195 --> 01:19:02,760 but a squadron will stay behind 1110 01:19:02,762 --> 01:19:04,027 to keep an eye out for you. 1111 01:19:04,029 --> 01:19:05,397 Appreciate it. 1112 01:19:05,399 --> 01:19:06,597 All righty, Bowman, 1113 01:19:06,699 --> 01:19:07,733 let's take her down. 1114 01:19:08,135 --> 01:19:10,536 Dive the ship. Make depth 150. 1115 01:19:10,738 --> 01:19:11,802 Good luck. 1116 01:19:12,004 --> 01:19:13,170 Thanks, Sam. 1117 01:19:13,972 --> 01:19:15,042 We'll need it. 1118 01:19:40,533 --> 01:19:41,836 What time is it? 1119 01:19:44,971 --> 01:19:46,673 Time to get a new watch. 1120 01:19:48,574 --> 01:19:50,342 Andrew's favorite joke. 1121 01:19:51,744 --> 01:19:53,778 You never took that watch out of your pocket 1122 01:19:53,780 --> 01:19:55,715 without him asking that question. 1123 01:19:59,351 --> 01:20:01,354 You told me five years ago, 1124 01:20:02,556 --> 01:20:05,593 I'd be trying to save the thing that took my son, 1125 01:20:06,726 --> 01:20:09,294 that would be the only way to save the family I have left... 1126 01:20:09,296 --> 01:20:10,428 Sometimes, 1127 01:20:11,530 --> 01:20:14,631 the only way to heal our wounds is to make peace 1128 01:20:14,933 --> 01:20:17,235 with the demons who created them. 1129 01:20:17,937 --> 01:20:19,270 You really believe that? 1130 01:20:19,472 --> 01:20:20,507 Don't you? 1131 01:20:22,074 --> 01:20:23,677 Isn't that why you are here? 1132 01:20:26,846 --> 01:20:29,514 There are some things beyond our understanding, Mark. 1133 01:20:31,016 --> 01:20:34,220 We must accept them and learn from them, 1134 01:20:34,922 --> 01:20:36,888 because these moments of crisis 1135 01:20:36,890 --> 01:20:39,327 are also potential moments of faith. 1136 01:20:40,927 --> 01:20:41,960 A time... 1137 01:20:42,162 --> 01:20:45,165 when we either come together or fall apart. 1138 01:20:47,467 --> 01:20:50,271 Nature always has a way of balancing itself. 1139 01:20:52,404 --> 01:20:53,907 The only question is, 1140 01:20:56,176 --> 01:20:57,237 what part... 1141 01:20:58,238 --> 01:20:59,413 will we play? 1142 01:21:00,747 --> 01:21:02,413 Did you just make that up? 1143 01:21:02,815 --> 01:21:03,714 No. 1144 01:21:03,816 --> 01:21:06,119 I read it in a fortune cookie once. 1145 01:21:08,387 --> 01:21:10,356 A really long fortune cookie. 1146 01:21:15,729 --> 01:21:18,195 Status of the ship? Some sort of vortex, Captain. 1147 01:21:18,396 --> 01:21:20,533 It's dragging us. 1600 feet till impact. 1148 01:21:25,271 --> 01:21:27,539 800 feet. 1149 01:21:27,841 --> 01:21:29,173 Emergency blow! Two hundred feet! 1150 01:21:29,775 --> 01:21:31,174 One hundred! 1151 01:21:31,276 --> 01:21:32,578 Twenty-five! 1152 01:21:32,980 --> 01:21:34,849 Brace for impact! 1153 01:22:54,093 --> 01:22:55,760 Argo, this is U.S.S. Brody 1154 01:22:55,762 --> 01:22:57,395 en route to evacuation perimeter. 1155 01:22:57,497 --> 01:23:00,802 Weapons hot. Ready to engage Titans on your command. 1156 01:23:02,936 --> 01:23:04,068 Jesus. 1157 01:23:04,070 --> 01:23:06,537 It's like the whole sky's alive. 1158 01:23:08,341 --> 01:23:09,810 That's because it is. 1159 01:23:12,477 --> 01:23:13,680 Here we go. 1160 01:23:17,751 --> 01:23:19,116 Status report. 1161 01:23:19,118 --> 01:23:21,220 Can't fix our position. GPS is down. 1162 01:23:21,221 --> 01:23:22,420 But inertial says we're... 1163 01:23:23,222 --> 01:23:25,090 600 miles from departure. 1164 01:23:25,092 --> 01:23:26,224 That can't be. 1165 01:23:26,226 --> 01:23:27,624 I knew it, man! 1166 01:23:27,726 --> 01:23:30,894 The vortex was a tunnel into the Hollow Earth. 1167 01:23:30,896 --> 01:23:33,130 It's a subterranean tunnel system 1168 01:23:33,132 --> 01:23:34,666 that connects the entire planet. 1169 01:23:34,668 --> 01:23:35,966 It doesn't matter. I knew I was right. 1170 01:23:35,968 --> 01:23:38,303 I told you, Chen! Shut up, Rick. 1171 01:23:38,805 --> 01:23:40,508 One second emergency blow forward. 1172 01:23:50,516 --> 01:23:51,550 Doctor? 1173 01:23:52,452 --> 01:23:53,821 Launch probes. 1174 01:24:07,633 --> 01:24:09,969 Range 1,000 meters. 1175 01:24:11,103 --> 01:24:12,473 Camera good. 1176 01:24:13,707 --> 01:24:15,373 Holding range. 1177 01:24:16,075 --> 01:24:17,310 Steady. 1178 01:24:21,480 --> 01:24:22,480 Jesus. 1179 01:24:23,182 --> 01:24:24,284 Pan right. 1180 01:24:49,208 --> 01:24:50,540 Looks Egyptian. 1181 01:24:50,642 --> 01:24:52,010 Or Roman. No. 1182 01:24:52,012 --> 01:24:53,611 This is something different. 1183 01:24:53,613 --> 01:24:54,633 This is... 1184 01:24:54,934 --> 01:24:56,382 This is way older. 1185 01:25:06,092 --> 01:25:07,160 Oh, my... 1186 01:25:17,137 --> 01:25:18,737 All of the legends, 1187 01:25:19,739 --> 01:25:21,205 the stories, 1188 01:25:21,807 --> 01:25:22,841 they are true. 1189 01:25:23,243 --> 01:25:24,910 They really were the first gods. 1190 01:25:25,612 --> 01:25:27,145 If only the earth and stones could speak, 1191 01:25:27,146 --> 01:25:29,579 the stories they could tell us. 1192 01:25:29,581 --> 01:25:30,648 Doctor Stanton, 1193 01:25:31,250 --> 01:25:32,550 any sign of Gojira? 1194 01:25:32,852 --> 01:25:36,487 Yeah, the probe is picking up a radioactive blob, 1195 01:25:36,489 --> 01:25:38,159 just past that ridge. 1196 01:25:39,359 --> 01:25:40,558 Set a course. 1197 01:25:48,301 --> 01:25:49,866 Attention, please. 1198 01:25:50,168 --> 01:25:53,738 Martial law has now been instated by order of the President. 1199 01:25:53,940 --> 01:25:55,505 The greater Boston area 1200 01:25:55,507 --> 01:25:57,841 is now under control of the U.S. Military. 1201 01:25:57,843 --> 01:26:01,078 All citizens to report to the nearest evacuation center 1202 01:26:01,080 --> 01:26:02,947 for immediate transport. 1203 01:26:03,049 --> 01:26:04,243 I repeat, 1204 01:26:04,544 --> 01:26:07,184 all citizens are to report to the nearest evacuation... 1205 01:26:07,186 --> 01:26:09,019 Massive storms and other disasters 1206 01:26:09,021 --> 01:26:10,287 triggered by the Titans 1207 01:26:10,288 --> 01:26:12,490 have forced millions to flee major cities. 1208 01:26:12,692 --> 01:26:16,127 And with D.C. hit hard by a category six hurricane 1209 01:26:16,229 --> 01:26:18,395 that has left the capital completely flooded, 1210 01:26:18,397 --> 01:26:22,399 this is the single greatest disaster in human history. 1211 01:26:22,601 --> 01:26:25,737 The grim search continues, as people around the world 1212 01:26:25,939 --> 01:26:27,505 sift through the debris of leveled homes 1213 01:26:27,507 --> 01:26:29,572 in the hope of finding missing loved ones. 1214 01:26:29,774 --> 01:26:31,442 And though this sight is heartbreaking, 1215 01:26:31,444 --> 01:26:33,777 it is unfortunately nothing unique. 1216 01:26:33,779 --> 01:26:35,979 Cities around the globe have fallen 1217 01:26:35,981 --> 01:26:37,682 under the wake of what many are calling 1218 01:26:38,084 --> 01:26:39,787 The Rise of the Titans. 1219 01:26:45,659 --> 01:26:47,591 I think we should stop. 1220 01:26:47,893 --> 01:26:48,893 Why? 1221 01:26:48,895 --> 01:26:50,894 Because I still wanna have kids one day. 1222 01:26:51,096 --> 01:26:53,363 Preferably without flippers. 1223 01:26:53,865 --> 01:26:55,969 All stop. Hover the ship. 1224 01:27:07,646 --> 01:27:10,281 We got O2, CO2 and methane. 1225 01:27:10,283 --> 01:27:12,886 It looks like there is some sort of air pocket in there. 1226 01:27:25,565 --> 01:27:26,664 My God. 1227 01:27:26,766 --> 01:27:27,868 Zilla. 1228 01:27:29,436 --> 01:27:31,835 And goodnight, Gracie. Pull up the last frame. 1229 01:27:31,837 --> 01:27:33,103 Yup. There. 1230 01:27:33,405 --> 01:27:34,971 The source of the radiation. 1231 01:27:34,973 --> 01:27:36,640 That's why he returned here. 1232 01:27:36,842 --> 01:27:38,210 He's feeding, 1233 01:27:38,712 --> 01:27:39,947 regenerating. 1234 01:27:41,413 --> 01:27:43,082 This is his home. 1235 01:27:44,484 --> 01:27:47,385 This is how he's survived for so long. 1236 01:27:47,587 --> 01:27:50,653 Always adapting, evolving. 1237 01:27:50,855 --> 01:27:52,089 It's incredible. 1238 01:27:52,091 --> 01:27:52,849 So... 1239 01:27:53,250 --> 01:27:54,659 dude's got this covered. 1240 01:27:54,761 --> 01:27:56,727 Right? He just needs a little nap. 1241 01:27:56,729 --> 01:27:57,629 No. 1242 01:27:57,631 --> 01:27:59,630 This process could take years. 1243 01:27:59,632 --> 01:28:01,264 We have to proceed as planned. 1244 01:28:01,366 --> 01:28:02,432 Hang on. 1245 01:28:02,534 --> 01:28:04,668 We're gonna launch a nuclear torpedo 1246 01:28:04,770 --> 01:28:07,203 in order to revive a giant monster. 1247 01:28:07,205 --> 01:28:10,609 Ok, this is... This is not like we're just jump-starting a car. 1248 01:28:10,910 --> 01:28:12,309 We have another complication. 1249 01:28:12,411 --> 01:28:14,577 Our weapons systems were damaged during the crash. 1250 01:28:14,879 --> 01:28:16,248 We can't launch. 1251 01:28:16,249 --> 01:28:17,514 Can it be repaired? 1252 01:28:17,816 --> 01:28:19,017 I'm afraid not. 1253 01:28:19,519 --> 01:28:22,886 Ok. What if we go inside, set a timer, 1254 01:28:23,088 --> 01:28:24,755 and blow up the warhead manually? 1255 01:28:24,757 --> 01:28:28,626 No way. If the heat doesn't fry you, the radiation will. 1256 01:28:32,132 --> 01:28:33,231 I'll go. 1257 01:28:33,333 --> 01:28:34,932 What the hell does that mean? 1258 01:28:35,434 --> 01:28:36,700 There must be another way. 1259 01:28:36,702 --> 01:28:38,271 There's no time for debate. 1260 01:28:39,672 --> 01:28:40,741 I'll go. 1261 01:28:59,257 --> 01:29:01,126 Argo, we are red on ammo 1262 01:29:01,128 --> 01:29:03,195 and low on fuel. We can't take much more of this! 1263 01:29:03,196 --> 01:29:05,796 Copy, copy. Just hold them off as long as you can. 1264 01:29:05,798 --> 01:29:06,897 Colonel, take a look at this. 1265 01:29:06,899 --> 01:29:07,999 All the Titans have stopped. 1266 01:29:13,071 --> 01:29:15,505 What the hell has gotten into them now? 1267 01:29:21,747 --> 01:29:23,947 It does appear as if the attacks 1268 01:29:23,949 --> 01:29:25,617 have ceased for the time being, 1269 01:29:25,619 --> 01:29:29,720 with the creatures going from destructive to docile within minutes. 1270 01:29:29,922 --> 01:29:32,021 Now, no one is sure how or why, 1271 01:29:32,123 --> 01:29:34,592 but this seems to be happening simultaneously 1272 01:29:34,694 --> 01:29:36,259 around the world. 1273 01:29:38,463 --> 01:29:39,531 What's going on? 1274 01:29:40,333 --> 01:29:41,468 The ORCA. 1275 01:29:42,767 --> 01:29:43,834 What? 1276 01:29:44,636 --> 01:29:46,506 I wonder who could have done this. 1277 01:29:51,543 --> 01:29:52,612 Maddie? 1278 01:30:00,986 --> 01:30:02,055 Maddie. 1279 01:30:06,693 --> 01:30:08,859 First contact, you're gonna start 1280 01:30:08,861 --> 01:30:10,695 losing your long-range vision. 1281 01:30:10,696 --> 01:30:12,095 When you surface, 1282 01:30:12,097 --> 01:30:13,496 your motor skills are gonna start to fade, 1283 01:30:13,498 --> 01:30:15,700 but I put a helioxed mixture in the tank, 1284 01:30:15,702 --> 01:30:19,439 which should help you stay stable a little longer. 1285 01:30:21,007 --> 01:30:22,977 It was an honor, man. 1286 01:30:37,856 --> 01:30:38,992 Thank you. 1287 01:30:44,029 --> 01:30:45,098 My notes. 1288 01:30:48,367 --> 01:30:49,435 Are you sure? 1289 01:30:51,805 --> 01:30:54,538 He fought for us, died for us. 1290 01:30:54,740 --> 01:30:57,945 He's not only proof that coexistence is possible, 1291 01:31:00,113 --> 01:31:03,115 he is the key to it. 1292 01:31:06,185 --> 01:31:07,734 Take care of them... 1293 01:31:07,935 --> 01:31:08,989 Mark. 1294 01:32:11,751 --> 01:32:14,684 Bowman, take us out, fast. 1295 01:32:14,686 --> 01:32:16,023 Aye, Captain. 1296 01:32:18,690 --> 01:32:19,993 He's clear. 1297 01:35:13,466 --> 01:35:14,698 You alright? 1298 01:35:15,300 --> 01:35:16,169 Bowman, 1299 01:35:16,870 --> 01:35:18,502 send a distress message to the Argo. 1300 01:35:18,604 --> 01:35:19,740 Aye, Captain. 1301 01:35:37,856 --> 01:35:39,192 See anything? 1302 01:36:47,092 --> 01:36:48,395 Nobody move! 1303 01:37:25,697 --> 01:37:27,299 Are you ok? 1304 01:37:28,001 --> 01:37:29,399 I know how to find them. 1305 01:37:35,173 --> 01:37:36,608 I know how to find them! 1306 01:37:38,510 --> 01:37:40,812 Let's make him proud and not screw this up. 1307 01:37:43,015 --> 01:37:44,751 How did he... By saving us. 1308 01:37:48,587 --> 01:37:49,953 Sam, what've we got going on? 1309 01:37:50,255 --> 01:37:51,988 We think Emma activated the ORCA 1310 01:37:51,990 --> 01:37:53,057 somewhere near Boston. 1311 01:37:53,059 --> 01:37:54,457 That's why Ghidorah and Godzilla 1312 01:37:54,459 --> 01:37:55,826 are both headed that way now. 1313 01:37:56,128 --> 01:37:58,027 But we haven't been able to pinpoint the exact location 1314 01:37:58,029 --> 01:38:00,130 without the missing piece of the ORCA signal. 1315 01:38:00,132 --> 01:38:01,299 I've got the missing piece. 1316 01:38:02,701 --> 01:38:03,734 It's Godzilla, right? 1317 01:38:03,836 --> 01:38:05,772 I know we already tried. It's not Godzilla. 1318 01:38:06,439 --> 01:38:07,471 It's us. 1319 01:38:07,773 --> 01:38:08,872 What do you mean, us? 1320 01:38:08,873 --> 01:38:11,541 Emma combined the bioacoustics of Godzilla with a human. 1321 01:38:11,543 --> 01:38:13,343 That's how she made the signal for the ORCA. 1322 01:38:13,345 --> 01:38:15,446 The creatures just think it's another apex predator. 1323 01:38:15,448 --> 01:38:16,514 Well, that makes sense I mean, 1324 01:38:16,515 --> 01:38:18,482 we are a bunch of horny murderous carnivores. 1325 01:38:18,784 --> 01:38:20,316 Yeah, that's real poetic. Now what? 1326 01:38:20,918 --> 01:38:23,252 We track it, we find it, and we get my daughter back. 1327 01:38:23,354 --> 01:38:26,094 What about Moe, Larry, and Curly over here? 1328 01:38:26,095 --> 01:38:28,158 Godzilla will bring balance. 1329 01:38:28,460 --> 01:38:29,342 Oh, I get it. 1330 01:38:29,643 --> 01:38:32,362 A little Serizawa let-them-fight action. 1331 01:38:32,464 --> 01:38:34,231 I used to love it when he said that. 1332 01:38:34,633 --> 01:38:36,868 No. This time, we join the fight. 1333 01:38:41,306 --> 01:38:42,738 What do you think you're doing? 1334 01:38:42,740 --> 01:38:44,273 I don't have time to argue about this, Jonah. 1335 01:38:44,275 --> 01:38:45,341 I'm getting Maddie back. 1336 01:38:45,343 --> 01:38:47,010 Not with my men, you're not. 1337 01:38:47,912 --> 01:38:50,214 Emma, you said this was about the greater good. 1338 01:38:50,415 --> 01:38:52,916 That the planet deserved a clean slate. 1339 01:38:53,218 --> 01:38:55,619 But now you're prepared to put all our lives in danger 1340 01:38:55,620 --> 01:38:56,754 because your little girl is missing. 1341 01:38:56,756 --> 01:38:59,090 The ORCA is with... The ORCA no longer matters. 1342 01:38:59,592 --> 01:39:01,828 Man does not control the laws of nature. 1343 01:39:03,395 --> 01:39:04,697 And neither do you. 1344 01:39:14,807 --> 01:39:16,855 I already lost one child. 1345 01:39:17,656 --> 01:39:19,077 I'm not losing another. 1346 01:39:20,079 --> 01:39:21,481 I have to fix this. 1347 01:39:23,080 --> 01:39:24,450 Let her go. 1348 01:39:26,385 --> 01:39:27,888 We have everything we need. 1349 01:41:30,242 --> 01:41:31,378 Oh, shit! 1350 01:43:01,232 --> 01:43:03,934 Ok, we've zeroed in on the last ping from the ORCA. 1351 01:43:04,035 --> 01:43:05,402 Fenway Park, dead ahead. 1352 01:43:05,704 --> 01:43:07,805 We'll lay cover fire to keep Ghidorah distracted. 1353 01:43:07,906 --> 01:43:08,908 Copy that. 1354 01:43:10,943 --> 01:43:13,012 Colonel, all squadrons are locked on target. 1355 01:43:14,180 --> 01:43:15,582 For Serizawa. 1356 01:43:50,415 --> 01:43:53,383 Is it just me or has he been working out? 1357 01:43:53,385 --> 01:43:54,452 Are you kidding me? 1358 01:43:54,453 --> 01:43:56,918 Serizawa's got that lizard juiced! 1359 01:43:57,020 --> 01:43:58,088 Damn right. 1360 01:43:59,458 --> 01:44:00,216 Oh, boy. 1361 01:44:00,517 --> 01:44:03,127 Godzilla's radiation levels are going through the roof. 1362 01:44:03,128 --> 01:44:06,062 We got about 12 minutes before he goes thermonuclear. 1363 01:44:06,064 --> 01:44:07,267 What do you mean? 1364 01:44:09,133 --> 01:44:10,600 I'm saying in about 12 minutes, 1365 01:44:10,602 --> 01:44:12,902 it's gonna be a bad day to be a Red Sox fan. 1366 01:44:14,306 --> 01:44:16,072 Ok guys, you need to find the ORCA, 1367 01:44:16,074 --> 01:44:17,907 get Madison and get the hell out of there. 1368 01:44:17,909 --> 01:44:21,078 Whatever Serizawa did to Godzilla worked a little too well. 1369 01:44:21,079 --> 01:44:23,113 Because he's about to explode like an atom bomb. 1370 01:44:23,114 --> 01:44:24,213 Roger that. 1371 01:44:24,515 --> 01:44:25,784 Prepare for landing. 1372 01:44:46,872 --> 01:44:48,172 Go, go, go! 1373 01:44:49,074 --> 01:44:50,908 Spread out! Flank left! 1374 01:44:51,510 --> 01:44:52,512 On me! 1375 01:45:02,620 --> 01:45:04,324 Madison! 1376 01:45:06,992 --> 01:45:09,562 I got something! Over here. 1377 01:45:10,462 --> 01:45:11,697 Come check this out! 1378 01:45:14,498 --> 01:45:15,565 Are you alright? 1379 01:45:16,167 --> 01:45:18,154 I found the ORCA, sir, 1380 01:45:18,155 --> 01:45:19,535 it looks pretty banged up! 1381 01:45:19,937 --> 01:45:21,540 No sign of your daughter. 1382 01:45:28,046 --> 01:45:29,311 She's not here! 1383 01:45:29,513 --> 01:45:30,813 We gotta get out of here! 1384 01:45:30,815 --> 01:45:31,816 Let's go! 1385 01:46:47,426 --> 01:46:48,427 Get in! 1386 01:46:50,928 --> 01:46:52,629 Incoming! 1387 01:46:55,034 --> 01:46:56,499 Get in! 1388 01:46:56,701 --> 01:46:57,734 Griffin, you alright? 1389 01:46:58,336 --> 01:46:59,803 Martinez, let's get her up. 1390 01:47:08,747 --> 01:47:10,490 Where's Madison? I don't know. 1391 01:47:10,491 --> 01:47:11,080 I thought she was there! 1392 01:47:11,082 --> 01:47:12,318 Well, she's not there! 1393 01:47:14,820 --> 01:47:16,018 Take it easy! 1394 01:47:16,020 --> 01:47:17,989 Get that side. Ok, ok. 1395 01:47:20,124 --> 01:47:21,293 Look out! 1396 01:47:23,595 --> 01:47:26,196 I hope you're as good at finding her as you are losing her. 1397 01:47:26,198 --> 01:47:27,798 I didn't lose her, she ran away. 1398 01:47:27,799 --> 01:47:28,965 Well, gee, I wonder why! 1399 01:47:28,967 --> 01:47:30,200 I can't blame that kid. 1400 01:47:30,202 --> 01:47:31,867 If I had these two for parents, 1401 01:47:32,169 --> 01:47:33,438 I'd have run away from home, too. 1402 01:47:36,841 --> 01:47:37,874 What did you just say? 1403 01:47:38,176 --> 01:47:39,875 If I had the two of you for parents, 1404 01:47:39,977 --> 01:47:41,746 I'd run away from home, too. 1405 01:47:42,913 --> 01:47:43,913 Home. 1406 01:48:56,587 --> 01:48:59,354 Godzilla's radiation's reaching critical mass. 1407 01:48:59,356 --> 01:49:01,091 Six minutes until he blows. 1408 01:49:01,092 --> 01:49:02,928 Order all remaining craft to retreat! 1409 01:50:14,766 --> 01:50:16,567 Maddie! 1410 01:50:17,101 --> 01:50:18,435 Madison! 1411 01:50:18,537 --> 01:50:19,837 Maddie! 1412 01:50:20,739 --> 01:50:21,805 Madison! 1413 01:50:22,507 --> 01:50:24,106 Madison! 1414 01:50:24,708 --> 01:50:26,511 Madison! 1415 01:50:30,714 --> 01:50:31,784 Emma! 1416 01:50:32,985 --> 01:50:34,050 Maddie! 1417 01:50:34,252 --> 01:50:35,317 Martinez! 1418 01:50:35,819 --> 01:50:37,119 We got it. On three. 1419 01:50:37,221 --> 01:50:38,858 One, two, three. 1420 01:50:41,159 --> 01:50:42,528 Lift together. 1421 01:50:57,743 --> 01:50:59,277 Oh, my baby. 1422 01:51:00,311 --> 01:51:01,944 Is she breathing? 1423 01:51:01,946 --> 01:51:03,113 Mark, is she breathing? 1424 01:51:03,315 --> 01:51:04,316 Maddie. 1425 01:51:09,988 --> 01:51:10,722 Maddie. 1426 01:51:13,424 --> 01:51:14,123 Maddie. 1427 01:51:14,325 --> 01:51:15,125 Mom. 1428 01:51:15,927 --> 01:51:16,561 Dad. 1429 01:51:18,163 --> 01:51:20,066 Mom. Mom. We're here. 1430 01:53:12,475 --> 01:53:13,477 Roger that. 1431 01:53:13,879 --> 01:53:15,377 Osprey's coming in two minutes. 1432 01:53:15,579 --> 01:53:16,879 We gotta work fast. 1433 01:53:17,381 --> 01:53:18,684 To do what? 1434 01:53:21,586 --> 01:53:22,852 You sure about this? 1435 01:53:22,854 --> 01:53:24,386 It's the only way to save him. 1436 01:53:24,588 --> 01:53:26,288 We fix it, get on the osprey 1437 01:53:26,290 --> 01:53:27,690 and draw that thing away from Godzilla. 1438 01:53:27,892 --> 01:53:29,927 Buy him time to get back on his feet. 1439 01:53:41,039 --> 01:53:42,405 Mark, you've seen what that thing can do. 1440 01:53:42,406 --> 01:53:43,192 I know. 1441 01:53:43,193 --> 01:53:45,410 It'll be tight, but we have to take that chance. 1442 01:53:52,684 --> 01:53:53,950 Are you good to go? 1443 01:53:53,952 --> 01:53:55,018 Yes. 1444 01:53:55,020 --> 01:53:56,352 Alright. One, two, 1445 01:53:56,854 --> 01:53:57,854 three. 1446 01:54:01,892 --> 01:54:02,892 That's it. 1447 01:54:03,593 --> 01:54:04,560 That's it! 1448 01:54:10,133 --> 01:54:11,736 Come on, Griff. We got you. 1449 01:54:14,404 --> 01:54:15,772 Come on, Emma. Let's go. 1450 01:54:16,074 --> 01:54:17,406 Ok. Take her. Take her! 1451 01:54:17,408 --> 01:54:18,840 I still have to activate it. 1452 01:54:18,842 --> 01:54:19,709 What? 1453 01:54:19,711 --> 01:54:21,146 I'm right behind you. Go! 1454 01:54:34,158 --> 01:54:35,591 Let's go, let's go! 1455 01:54:36,093 --> 01:54:36,894 Mom! 1456 01:54:38,462 --> 01:54:39,127 Mom! 1457 01:54:39,529 --> 01:54:40,563 Come on, Maddie! 1458 01:54:40,565 --> 01:54:42,367 Go, go, go! 1459 01:54:46,604 --> 01:54:48,304 You got any pain anywhere besides your leg? 1460 01:54:55,279 --> 01:54:56,978 We gotta lift off, now! 1461 01:54:56,979 --> 01:54:58,015 Wait! 1462 01:55:07,458 --> 01:55:09,192 Emma, let's go! Come on! 1463 01:55:09,394 --> 01:55:10,362 Mom! 1464 01:55:19,404 --> 01:55:20,239 Mom. 1465 01:55:21,571 --> 01:55:22,838 I love you. 1466 01:55:23,240 --> 01:55:24,543 No. 1467 01:55:26,444 --> 01:55:28,344 No! Emma! 1468 01:55:28,346 --> 01:55:29,945 Mom! 1469 01:56:07,217 --> 01:56:08,419 No. 1470 01:56:10,254 --> 01:56:11,455 No. 1471 01:56:29,073 --> 01:56:31,610 Mom! 1472 01:56:57,601 --> 01:57:01,138 Long live the king. 1473 01:59:19,343 --> 01:59:20,442 Jesus. 1474 01:59:21,544 --> 01:59:23,612 Good thing he's on our side. 1475 01:59:23,714 --> 01:59:25,150 For now. 1476 01:59:27,184 --> 01:59:28,352 Look. 1477 02:00:37,853 --> 02:00:40,853 By LESAIGNEUR Sync & corrections Agust 2019 1478 02:10:43,026 --> 02:10:44,860 It's a brave new world, my friend. 1479 02:10:45,462 --> 02:10:46,928 Such things as this, 1480 02:10:47,030 --> 02:10:49,599 become much more valuable since the rise of the king. 1481 02:10:50,001 --> 02:10:51,767 My men, they don't ask for much. 1482 02:10:52,269 --> 02:10:53,668 Can't fish here anymore. 1483 02:10:54,270 --> 02:10:55,606 Everything's dead. 1484 02:11:29,405 --> 02:11:30,609 We'll take it. 103005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.