All language subtitles for Fringe.S02E20.Brown.Betty.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DD5.1-NOGRP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,461 --> 00:00:04,254 Narrator: Previously on fringe: 2 00:00:04,421 --> 00:00:08,342 I crossed into another universe, took a son that wasn't mine. 3 00:00:08,550 --> 00:00:12,763 Not a day has passed without me feeling the burden of that act. 4 00:00:12,930 --> 00:00:15,265 Peter deserves to know the truth about who he is. 5 00:00:15,432 --> 00:00:18,101 You saved his life. I am sure that he will understand. 6 00:00:18,268 --> 00:00:22,856 You didn't just open up a hole to the other side, you brought me back. 7 00:00:23,065 --> 00:00:25,317 - Son, this... - I am not your son. 8 00:00:26,568 --> 00:00:29,530 Peter checked himself out of the hospital three hours ago. 9 00:00:29,696 --> 00:00:31,073 He's gone. 10 00:01:15,409 --> 00:01:18,328 I'll be the roundabout 11 00:01:18,912 --> 00:01:22,165 the words will make you out 'n' out 12 00:01:22,332 --> 00:01:23,875 I'll spend the day 13 00:01:29,047 --> 00:01:31,425 I've decided that we need to get organized. 14 00:01:31,633 --> 00:01:33,176 You've been smoking marijuana. 15 00:01:33,343 --> 00:01:36,722 I would hardly classify what I've just smoked as marijuana. 16 00:01:36,888 --> 00:01:43,645 It's a hybrid of chronic supernova and afghani kush. 17 00:01:44,855 --> 00:01:47,441 I call it brown Betty. 18 00:01:56,742 --> 00:01:59,036 I know how you're feeling. 19 00:02:00,787 --> 00:02:02,956 It's important to take control of one's life. 20 00:02:03,165 --> 00:02:07,419 Walter, Peter is going to come back. 21 00:02:08,378 --> 00:02:10,881 He just needs some time. 22 00:02:11,548 --> 00:02:14,051 But he will come back. 23 00:02:19,931 --> 00:02:21,016 - Walter: Oh. - Hey. 24 00:02:21,183 --> 00:02:22,225 Olivia: Hey. 25 00:02:23,226 --> 00:02:25,604 Is there news? Have you found him? 26 00:02:26,229 --> 00:02:27,397 I'm sorry, Walter. 27 00:02:27,564 --> 00:02:29,733 I have some leads I would like to follow up. 28 00:02:29,900 --> 00:02:32,069 But I have toโ€”โ€” -you have to what? 29 00:02:32,235 --> 00:02:34,404 What can be more important than finding Peter? 30 00:02:34,571 --> 00:02:38,575 Aunt Liv, the snack machine stole the dollar you gave me. 31 00:02:38,742 --> 00:02:42,913 - Hi, Astrid. Hi, uncle Walter. - Hi, Ella. You know what? 32 00:02:43,080 --> 00:02:45,457 We have some snacks back there in the fridge. 33 00:02:45,624 --> 00:02:48,418 - You can go help yourself. - Thanks. 34 00:02:49,836 --> 00:02:51,463 Who's that? 35 00:02:51,838 --> 00:02:55,175 - Ella, Walter. Rachel's daughter. - Ella: It smells funny in here. 36 00:02:55,342 --> 00:02:56,802 Astrid: Rachel's Olivia's sister. 37 00:02:56,968 --> 00:02:59,429 Rachel had to go to Chicago for the weekend... 38 00:02:59,596 --> 00:03:01,598 So she asked if I could look after Ella. 39 00:03:01,765 --> 00:03:04,476 And I was wondering if maybe you could watch her... 40 00:03:05,227 --> 00:03:08,522 I couldn't possibly look after anyone. I'm well into phase 1. 41 00:03:08,730 --> 00:03:11,191 I think she's talking about me. 42 00:03:11,358 --> 00:03:13,652 Walterjust smoked something called brown Betty. 43 00:03:14,611 --> 00:03:16,697 - Ella: Hi, cow. - Be careful, Stella. 44 00:03:16,863 --> 00:03:20,325 Gene, no licking. No licking. 45 00:03:20,492 --> 00:03:22,869 You should only have to watch her for a few hours. 46 00:03:23,036 --> 00:03:26,998 Don't worry, Olivia. I will be here. We would love to have her. 47 00:03:28,417 --> 00:03:31,044 You're killing him. You're not supposed to touch the sides. 48 00:03:31,211 --> 00:03:32,879 What kind of doctor are you? 49 00:03:33,046 --> 00:03:35,132 You're not even trying. 50 00:03:35,298 --> 00:03:36,466 His heart. 51 00:03:36,633 --> 00:03:40,011 All you've done is eat all my snacks and talk about weird stuff. 52 00:03:40,178 --> 00:03:41,805 And everything makes you laugh. 53 00:03:43,473 --> 00:03:45,642 I know, why don't you tell me a story? 54 00:03:45,851 --> 00:03:49,312 - I'm not very good at stories. - Didn't you tell stories to Peter? 55 00:03:52,649 --> 00:03:54,484 Walter: I'm sure Mrs. Bishop did... 56 00:03:55,819 --> 00:03:58,905 But, no, I never told Peter stories. 57 00:03:59,322 --> 00:04:03,493 I was always too busy, with my work. 58 00:04:04,911 --> 00:04:08,498 What about your parents, uncle Walter? Didn't they tell you stories? 59 00:04:09,583 --> 00:04:11,251 Oh, yes. 60 00:04:11,418 --> 00:04:15,505 My mother loved Chandler... 61 00:04:15,672 --> 00:04:18,508 And another writer called dashiell hammett. 62 00:04:18,675 --> 00:04:21,720 She loved detective stories. 63 00:04:21,887 --> 00:04:25,682 Oh, and musicals. She adored musicals. 64 00:04:25,849 --> 00:04:30,270 She often would dress me up to play parts in plays at school. 65 00:04:30,437 --> 00:04:33,523 I was roughed up quite a lot as a child. 66 00:04:33,690 --> 00:04:37,736 Walter, I think that Ella would really, really enjoy a story. 67 00:04:37,903 --> 00:04:39,863 Once upon a time... 68 00:04:40,030 --> 00:04:42,365 Well, all right. You ready? 69 00:04:45,869 --> 00:04:49,372 Once upon a time... 70 00:04:51,833 --> 00:04:55,879 There was an accomplished detective. 71 00:04:56,713 --> 00:05:01,551 Except that she had decided to retire, pack it in... 72 00:05:01,718 --> 00:05:05,555 Because there was one mystery she could not solve. 73 00:05:05,722 --> 00:05:10,560 Ella: What was that? Walter: How to mend a broken heart. 74 00:05:15,273 --> 00:05:16,775 Rachel: Ms. Dunham? 75 00:05:17,234 --> 00:05:19,986 My name is Rachel. I'm sorry to just show up like this... 76 00:05:20,153 --> 00:05:23,323 But I've left you several messages and I'd like to hire you. 77 00:05:23,490 --> 00:05:26,243 My boyfriend. He's gone missing. 78 00:05:26,952 --> 00:05:28,286 As you can see, I'm busy. 79 00:05:28,453 --> 00:05:31,581 He got in over his head to a gambler, a guy named big Eddie. 80 00:05:31,748 --> 00:05:33,917 I'm afraid something bad may have happened. 81 00:05:34,084 --> 00:05:36,920 - Drown them? - I'm sorry, what? 82 00:05:37,087 --> 00:05:39,464 Oh, no, thank you. 83 00:05:41,258 --> 00:05:43,677 You know, most times, when someone comes in here... 84 00:05:43,885 --> 00:05:46,429 Worried their sweetheart's gone missing or worse... 85 00:05:46,596 --> 00:05:49,266 By the time they find out what I usually find out... 86 00:05:49,432 --> 00:05:51,768 They wind up wishing he really were dead. 87 00:05:51,935 --> 00:05:53,937 What do you usually find out? 88 00:05:54,771 --> 00:05:55,814 Rachel, is it? 89 00:05:57,148 --> 00:06:00,694 Do yourself a favor. Go home. 90 00:06:00,902 --> 00:06:03,989 He wouldn't do what you're suggesting. 91 00:06:04,155 --> 00:06:07,284 We met only a few weeks ago... 92 00:06:07,450 --> 00:06:10,203 But it was love at first sight. 93 00:06:11,204 --> 00:06:14,457 You probably don't believe something like that exists. 94 00:06:14,624 --> 00:06:17,961 But I assure you, it does. 95 00:06:18,962 --> 00:06:22,799 Walter: Something happens and I'm head over heels 96 00:06:22,966 --> 00:06:24,968 I never find out 97 00:06:26,052 --> 00:06:28,638 till I'm head over heels 98 00:06:28,805 --> 00:06:33,143 something happens and I'm head over heels 99 00:06:33,685 --> 00:06:35,812 don't take my heart don't break my heart 100 00:06:35,979 --> 00:06:39,316 don't, don't, don't throw it away 101 00:06:42,444 --> 00:06:44,988 What those school kids must have done to you. 102 00:06:45,155 --> 00:06:47,574 Maybe you should teach me algebra. 103 00:06:48,325 --> 00:06:50,702 Oh, you see, the... 104 00:06:51,536 --> 00:06:54,039 Medication that uncle Walter is on... 105 00:06:54,205 --> 00:07:00,837 Causes his posterior and lateral cricoarytenoid muscles... 106 00:07:01,004 --> 00:07:02,672 To contract his larynx. 107 00:07:06,468 --> 00:07:08,470 Anyway, what was I saying? 108 00:07:10,680 --> 00:07:12,515 True love. 109 00:07:16,853 --> 00:07:19,606 When was the last time you spoke to him? 110 00:07:19,981 --> 00:07:23,860 - On the telephone, two days ago. - Okay, and what's his name? 111 00:07:26,404 --> 00:07:27,489 Peter bishop. 112 00:07:29,199 --> 00:07:33,078 Wait a minute, that's wrong. My mom doesn't love Peter. 113 00:07:33,244 --> 00:07:35,956 Of course not. It's just a story. 114 00:07:36,122 --> 00:07:42,087 But as with all good stories, things aren't always as they seem. 115 00:07:42,253 --> 00:07:45,382 - So where were we? - She just took the case. 116 00:07:45,548 --> 00:07:47,384 Oh, yes. How could she not? 117 00:07:47,550 --> 00:07:51,638 See, what Rachel didn't know... 118 00:07:51,805 --> 00:07:55,308 Is that detective Olivia once believed in love. 119 00:07:55,517 --> 00:07:57,894 Especially great love. 120 00:07:58,061 --> 00:07:59,729 And if for no other reason... 121 00:07:59,896 --> 00:08:04,442 She took this case to see if such a love really existed. 122 00:08:04,609 --> 00:08:08,905 Now, this is where things might get a bit frightening. 123 00:08:09,280 --> 00:08:13,576 - I'm not sure you'd want me to go on. - Does it have to do with Peter? 124 00:08:14,244 --> 00:08:15,412 Maybe. 125 00:08:15,578 --> 00:08:17,664 It just might. 126 00:08:19,249 --> 00:08:23,753 You see, just as Olivia was gathering the facts from Rachel... 127 00:08:25,171 --> 00:08:30,760 Far on the other side of town, a young man had gone into hiding. 128 00:08:30,927 --> 00:08:36,599 Because he had in his possession a very special item. 129 00:08:36,766 --> 00:08:38,768 Ella: What kind of item? 130 00:08:38,935 --> 00:08:41,438 Walter: As it happens... 131 00:08:42,939 --> 00:08:44,524 A heart. 132 00:08:44,691 --> 00:08:49,696 But a heart unlike anything the world had ever seen. 133 00:09:22,979 --> 00:09:26,649 The measure of a good detective... 134 00:09:26,816 --> 00:09:29,235 Is where she gets her information from. 135 00:09:42,916 --> 00:09:44,751 Is he here? 136 00:09:45,043 --> 00:09:50,423 Walter: Detective Dunham knew some high people in low places. 137 00:09:51,841 --> 00:09:56,096 Broyles: And you just can't escape from the sound 138 00:09:56,638 --> 00:10:01,101 don't worry too much it'll happen to you 139 00:10:01,351 --> 00:10:07,023 we were children once playing with toys 140 00:10:12,821 --> 00:10:15,115 Olivia: Hello, lieutenant Broyles. 141 00:10:15,281 --> 00:10:16,991 Good to see you. 142 00:10:18,618 --> 00:10:20,703 What's the matter, not gonna say hello? 143 00:10:20,870 --> 00:10:23,456 Well, I didn't know if you actually meant "hello"... 144 00:10:23,623 --> 00:10:28,002 Or if you were just stringing me along. You're good at that. 145 00:10:28,586 --> 00:10:31,631 - I need to ask a favor. - Must be good if you're coming to me. 146 00:10:31,798 --> 00:10:33,967 Not as good as pretending six years ago... 147 00:10:34,134 --> 00:10:38,471 I didn't see a cop on the beat plant evidence to get a promotion. 148 00:10:39,180 --> 00:10:41,224 But, yeah, it's important. 149 00:10:45,603 --> 00:10:48,314 - What is it? - Missing person. 150 00:10:50,233 --> 00:10:53,611 - Never seen him. - What about this? 151 00:10:55,530 --> 00:10:57,282 Does it mean anything to you? 152 00:10:58,950 --> 00:11:02,078 Guy's sweetheart found it in her apartment the night he vanished. 153 00:11:12,172 --> 00:11:15,800 It's a company logo. Massive dynamic. Ever heard of them? 154 00:11:15,967 --> 00:11:19,637 - No. What do they do? - Ouestion is, what don't they do? 155 00:11:19,804 --> 00:11:22,182 Walter: Indeed. What don't they do? 156 00:11:22,348 --> 00:11:24,017 Olivia did her homework... 157 00:11:24,184 --> 00:11:25,351 And soon found out... 158 00:11:25,518 --> 00:11:28,021 Some of the things they did do. Ella: Like what? 159 00:11:28,188 --> 00:11:31,566 Walter: Massive dynamic made its money at any cost. 160 00:11:31,733 --> 00:11:35,153 A vile firm that never missed an opportunity to exploit the little guy. 161 00:11:36,529 --> 00:11:40,241 Profiteering off the creativity of others. 162 00:11:41,075 --> 00:11:43,161 Ms. Dunham. Nina sharp. 163 00:11:43,328 --> 00:11:46,080 - Pleasure to meet you. - Thank you so much for seeing me. 164 00:11:46,247 --> 00:11:50,210 Detective Broyles called on your behalf. He said you were looking for someone. 165 00:11:50,376 --> 00:11:53,129 You thought I may be able to provide some information. 166 00:11:53,296 --> 00:11:56,633 Yes. His name is Peter bishop. 167 00:11:56,799 --> 00:11:59,969 I'm investigating his disappearance on behalf of his fiancรฉe. 168 00:12:00,136 --> 00:12:02,055 She believes he may be in trouble. 169 00:12:02,222 --> 00:12:03,514 That wouldn't surprise me. 170 00:12:03,681 --> 00:12:06,851 Whatever trouble he's in, I'm sure he deserves much worse. 171 00:12:07,018 --> 00:12:08,519 Peter bishop is a con man... 172 00:12:08,686 --> 00:12:12,273 With many talents and many identities, all of them suspect. 173 00:12:12,440 --> 00:12:15,860 Small cons to large-scale industrial espionage... 174 00:12:16,027 --> 00:12:19,322 With only one person's interests at heart: His own. 175 00:12:20,573 --> 00:12:23,076 - I see. - But I can tell you one thing... 176 00:12:23,243 --> 00:12:25,411 If he's pretending to love this woman... 177 00:12:25,578 --> 00:12:27,288 He must be using her somehow. 178 00:12:27,497 --> 00:12:30,833 For her sake, and yours, I hope he stays missing. 179 00:12:31,000 --> 00:12:32,585 He's dangerous. 180 00:12:35,171 --> 00:12:38,383 I'm sorry, my attention is required on another matter. 181 00:12:38,549 --> 00:12:42,178 Of course. Thank you so much for your time. 182 00:12:43,096 --> 00:12:44,138 Ms. Dunham? 183 00:12:46,015 --> 00:12:48,017 You should proceed with caution. 184 00:12:48,184 --> 00:12:51,562 I meant it when I said that Peter bishop is dangerous. 185 00:13:04,617 --> 00:13:06,244 It's me. 186 00:13:06,661 --> 00:13:08,871 There has been a development. 187 00:13:11,708 --> 00:13:14,585 Rachel: Hello, this is Rachel. Please leave a message. 188 00:13:14,752 --> 00:13:16,170 Hi, this is Olivia Dunham. 189 00:13:16,337 --> 00:13:18,715 I need to talk to you. It's about Peter bishop. 190 00:13:18,881 --> 00:13:21,009 So could you give me a call as soon as you get this? 191 00:13:23,261 --> 00:13:25,888 - Rachel? - Rachel: Help me, Ms. Dunham. 192 00:14:09,932 --> 00:14:11,267 Ella: That's not how it goes. 193 00:14:11,434 --> 00:14:13,436 - She can't be dead. - Why not? 194 00:14:13,603 --> 00:14:16,439 Probably because it's her mother, Walter. 195 00:14:16,606 --> 00:14:18,608 - Oh. - No, that's not it. 196 00:14:18,775 --> 00:14:22,612 Because that's not how stories work. She's in love, true love. 197 00:14:22,779 --> 00:14:24,072 She can't die. 198 00:14:24,238 --> 00:14:30,787 But, as I have said, in this story, things are not as they seem. 199 00:14:30,953 --> 00:14:33,289 Broyles: She was an actress. Real name wasn't even Rachel. 200 00:14:33,456 --> 00:14:34,707 It was Kelsie. 201 00:14:34,874 --> 00:14:37,460 Don't ask me what to make of it. We're in the dark. 202 00:14:37,627 --> 00:14:39,379 But whoever did this was good. 203 00:14:40,129 --> 00:14:41,631 Didn't leave fingerprints. 204 00:14:41,798 --> 00:14:44,801 Hell, we can't even identify what kind of weapon he used. 205 00:14:45,551 --> 00:14:49,305 But one thing we both know, Dunham, death still seems to follow you around. 206 00:14:51,557 --> 00:14:53,643 What you saying there, chief? 207 00:14:53,810 --> 00:14:56,896 I'm saying I want you as far away as possible. 208 00:14:57,063 --> 00:14:58,815 Just when my interest is piqued? 209 00:14:58,981 --> 00:15:02,276 Keep nosing around and your interest can spend some time downtown... 210 00:15:02,443 --> 00:15:05,488 - As a guest of the state. - That's three hot meals and a bed. 211 00:15:05,655 --> 00:15:10,284 It's tempting. But I think I'll pass. 212 00:15:10,952 --> 00:15:13,413 I'm serious, Dunham. 213 00:15:13,955 --> 00:15:17,083 Time to leave things to the big boys. 214 00:15:20,628 --> 00:15:22,255 Okay. You win. 215 00:15:46,737 --> 00:15:49,323 - Woman: Directory assistance. - Yes, operator? 216 00:15:49,490 --> 00:15:52,702 - I would like an address, please. - Go ahead, hon, what's the name? 217 00:15:54,620 --> 00:15:57,707 - Dr. Walter bishop. - Ella: It's you. 218 00:15:57,874 --> 00:16:03,546 Kind of. Slightly less handsome than your uncle Walter, but equally brilliant. 219 00:16:03,754 --> 00:16:06,382 A tinkerer. A dreamer. 220 00:16:06,549 --> 00:16:08,217 And Olivia would soon discover... 221 00:16:08,384 --> 00:16:11,471 That he was the one that got her mixed up in all this. 222 00:16:11,971 --> 00:16:15,725 So you're saying you hired her to hire me to find Peter bishop? 223 00:16:15,892 --> 00:16:19,770 - Walter: That's right. - Why didn't you come to me yourself? 224 00:16:21,063 --> 00:16:24,734 Your reputation precedes you, Ms. Dunham. You are the best. 225 00:16:24,901 --> 00:16:26,652 But you're selective. 226 00:16:26,819 --> 00:16:31,240 You only take cases where someone has lost their heart to love. 227 00:16:31,407 --> 00:16:33,701 I used her to get your attention. 228 00:16:33,910 --> 00:16:35,745 I never meant for her to be harmed. 229 00:16:35,912 --> 00:16:38,414 Well, you've got my attention now, Dr. Bishop. 230 00:16:38,581 --> 00:16:41,375 Who the hell is Peter bishop? Why are you looking for him? 231 00:16:41,542 --> 00:16:45,546 - He was my lab assistant. - You got the same name. You related? 232 00:16:45,713 --> 00:16:48,090 Just coincidental... 233 00:16:48,257 --> 00:16:51,093 Although I did grow to love Peter as a son. 234 00:16:51,260 --> 00:16:54,889 But, apparently, he was far more dangerous than I feared. 235 00:16:55,723 --> 00:17:01,771 He stole something from me. My most important invention. 236 00:17:05,399 --> 00:17:08,027 I've spent my life inventing things... 237 00:17:08,194 --> 00:17:10,196 That bring joy and happiness... 238 00:17:10,363 --> 00:17:13,074 To make the world a better place. 239 00:17:16,118 --> 00:17:20,081 Bubble gum, that was one of my first. 240 00:17:21,290 --> 00:17:23,584 Flannel pajamas. 241 00:17:23,751 --> 00:17:25,378 Ah, rainbows. 242 00:17:25,545 --> 00:17:29,757 - And my latest project, singing corpses. - Man: Two, three, four. 243 00:17:30,007 --> 00:17:33,553 - Who can take a sunrise chorus: Who can take a sunrise 244 00:17:33,719 --> 00:17:36,264 man: Sprinkle it with dew chorus: Sprinkle it with dew 245 00:17:36,806 --> 00:17:39,934 cover it with chocolate and a miracle or two 246 00:17:40,101 --> 00:17:41,811 the candy man 247 00:17:41,978 --> 00:17:42,979 all: The candy man can 248 00:17:43,145 --> 00:17:44,814 'cause he mixes it with love 249 00:17:44,981 --> 00:17:47,650 and makes the world taste good 250 00:17:49,610 --> 00:17:53,155 why not bring a little life to the dead, I say? 251 00:17:53,364 --> 00:17:55,866 The harmonies are still a bit off. 252 00:17:59,954 --> 00:18:03,499 - Olivia: What's this? - Well, it's a hug, of course. 253 00:18:04,250 --> 00:18:06,010 - Ella: He invented hugs? - Oh, yes, my dear. 254 00:18:06,168 --> 00:18:09,088 He invented everything that is wonderful in the world. 255 00:18:09,255 --> 00:18:12,508 Teddy bears and chocolate bars. 256 00:18:12,675 --> 00:18:15,011 And something even more remarkable than that. 257 00:18:17,430 --> 00:18:19,015 A glass heart. 258 00:18:19,181 --> 00:18:22,268 - What makes it so special? - Put simply, it's a power source. 259 00:18:22,435 --> 00:18:26,522 But it's capable of many wondrous things. 260 00:18:26,689 --> 00:18:29,442 And until quite recently... 261 00:18:30,693 --> 00:18:35,197 I was kept alive by this glass heart. 262 00:18:35,948 --> 00:18:40,453 I had a bad heart, and so I invented a glass heart. 263 00:18:40,620 --> 00:18:43,456 But then, a few nights ago, someone slipped into my room... 264 00:18:43,623 --> 00:18:46,792 And stole it when I was asleep. 265 00:18:48,419 --> 00:18:51,047 I've done what I can with these batteries. 266 00:18:51,213 --> 00:18:55,718 It's kept me stable, but if I don't get my heart back, I'll die. 267 00:18:55,926 --> 00:18:58,346 You think Peter bishop stole your heart? 268 00:18:58,512 --> 00:19:00,222 They disappeared at the same time. 269 00:19:01,140 --> 00:19:03,893 The heart is priceless. 270 00:19:04,435 --> 00:19:06,395 Who knows what somebody would pay for it? 271 00:19:07,063 --> 00:19:09,815 I have so much good left to do. 272 00:19:10,024 --> 00:19:14,153 If I die, I'll never get to finish any of them. 273 00:19:14,737 --> 00:19:17,239 All of my ideas... 274 00:19:18,991 --> 00:19:21,243 They will all die with me. 275 00:19:23,537 --> 00:19:24,914 Ella: She's gonna help him, right? 276 00:19:25,081 --> 00:19:31,087 Of course, but first, she needed to rehire her assistant... 277 00:19:31,837 --> 00:19:33,673 Esther figglesworth. 278 00:19:37,426 --> 00:19:40,888 I have plenty of experience with all kinds of people. 279 00:19:41,055 --> 00:19:43,766 I'm sure that would come in handy, right? 280 00:19:43,974 --> 00:19:47,269 I mean, mental patients probably need tons of Patience. 281 00:19:50,064 --> 00:19:53,234 And love too, they probably need love, right? 282 00:19:54,902 --> 00:19:58,531 I really need this job 283 00:19:58,698 --> 00:20:02,535 please, god, I need this job 284 00:20:02,702 --> 00:20:08,624 I've got to get this job 285 00:20:10,960 --> 00:20:13,713 I'm sorry, excuse me. 286 00:20:13,879 --> 00:20:16,215 Oh. It's my old boss now. 287 00:20:16,382 --> 00:20:20,094 Can you give just me a second? She only calls when it's important. 288 00:20:20,261 --> 00:20:21,971 Or when she gets lost. 289 00:20:22,638 --> 00:20:25,307 - What do you want? - New case, I need you. 290 00:20:25,516 --> 00:20:29,228 You sent me packing this morning, and you owe me six months' back pay. 291 00:20:29,395 --> 00:20:32,732 What makes you think I'm gonna drop everything just because you call? 292 00:20:32,898 --> 00:20:34,233 Because it's important. 293 00:20:34,400 --> 00:20:37,319 And because that's just the kind of girl you are. 294 00:20:39,280 --> 00:20:40,322 Dunham? 295 00:20:43,159 --> 00:20:46,036 - Drop what you're investigating. - Who the hell are you? 296 00:20:47,621 --> 00:20:51,083 I'm a man who doesn't let his feelings get him into trouble. 297 00:21:02,636 --> 00:21:06,348 Don't stick your heart out where it doesn't belong. 298 00:21:26,160 --> 00:21:28,204 I'm sorry. Does that hurt? 299 00:21:28,370 --> 00:21:32,708 Oh, no, no, no. It feels great, actually. Please, keep doing it. 300 00:21:33,250 --> 00:21:36,754 I can't believe you got sucked back into business over true love. 301 00:21:36,921 --> 00:21:39,673 You know, that's your problem, isn't it? 302 00:21:39,882 --> 00:21:43,594 You're always looking for something that doesn't even exist. 303 00:21:43,803 --> 00:21:45,513 Hey, that's not true. 304 00:21:45,679 --> 00:21:48,974 I'm not looking for someone who's gonna give his heart to the world. 305 00:21:49,141 --> 00:21:52,144 I mean, somewhere in the universe, there's gotta be a guy... 306 00:21:52,311 --> 00:21:56,482 Who'll keep me warm when I'm cold, feed me when I'm hungry... 307 00:21:56,649 --> 00:22:00,694 And maybe, on occasion, take me dancing. 308 00:22:04,031 --> 00:22:08,244 Huh. That's odd. It looks like it's healing. 309 00:22:08,410 --> 00:22:11,163 What kind of weapon did you say he used? 310 00:22:11,747 --> 00:22:15,084 Well, nothing that I'd ever seen before. It was like some kind of... 311 00:22:15,251 --> 00:22:17,086 "Jasen 312 00:22:17,253 --> 00:22:20,756 this is the same kind of wound that killed Rachel. 313 00:22:20,923 --> 00:22:24,468 So the man who attacked me is the same man who took her heart. 314 00:22:24,635 --> 00:22:27,471 - Draw it. - Draw what? 315 00:22:27,638 --> 00:22:29,473 The weapon. 316 00:22:29,640 --> 00:22:31,600 I have an idea. 317 00:22:32,434 --> 00:22:36,397 Brandon: Yeah, the patent on this device was taken out last year. 318 00:22:36,564 --> 00:22:38,774 Pretty cool little device, if I recall. 319 00:22:38,941 --> 00:22:43,028 It's patented by this whiz-bang tech company out of Manhattan. 320 00:22:43,988 --> 00:22:46,866 Boy, I wish I could work somewhere like that. 321 00:22:47,032 --> 00:22:51,745 Big outfit, all kinds of spy stuff. 322 00:22:53,122 --> 00:22:57,084 - They go by the name of... - Massive dynamic. 323 00:22:57,710 --> 00:23:00,337 You can't go in there, miss Dunham. 324 00:23:00,838 --> 00:23:03,048 A few hours ago, a man attacked me with that. 325 00:23:03,215 --> 00:23:05,968 Told me to forget I'd ever heard the name Peter bishop. 326 00:23:06,135 --> 00:23:08,596 Now, I can the feds or you can tell me the truth. 327 00:23:08,762 --> 00:23:10,681 You choose, lady. 328 00:23:13,726 --> 00:23:15,561 Bring me the file on the quantum laser. 329 00:23:17,855 --> 00:23:20,983 The device was developed here in our biomedical research lab. 330 00:23:21,150 --> 00:23:23,068 It was designed as a surgical tool. 331 00:23:23,235 --> 00:23:26,196 Several months ago, one of our prototypes was stolen. 332 00:23:26,363 --> 00:23:29,366 But tell me, this man that attacked you... 333 00:23:29,533 --> 00:23:33,329 Was he bald, with an odd Cadence to his voice? 334 00:23:33,495 --> 00:23:36,874 - Who is he? - Not he, they. 335 00:23:37,041 --> 00:23:40,377 We call them the watchers. These people are dangerous. 336 00:23:40,544 --> 00:23:42,713 And they don't make idle threats. 337 00:23:42,880 --> 00:23:46,300 You should know what you're getting into, Ms. Dunham. 338 00:23:48,093 --> 00:23:49,887 - Ella: She was lying. - Who? 339 00:23:50,054 --> 00:23:52,514 Nina sharp. She was lying, wasn't she? 340 00:23:52,681 --> 00:23:54,683 - What makes you think that? - I don't know. 341 00:23:54,850 --> 00:23:56,810 I just don't trust her. 342 00:23:57,019 --> 00:23:58,270 Smart girl. 343 00:23:58,437 --> 00:24:00,606 You're getting ahead of the narrative... 344 00:24:01,523 --> 00:24:03,734 But you're thinking along the right lines... 345 00:24:03,901 --> 00:24:07,029 Because detective Olivia didn't trust her either. Now... 346 00:24:33,555 --> 00:24:35,557 - Hello? - Olivia: It's me. You got anything? 347 00:24:35,724 --> 00:24:38,324 Esther: Nina sharp's company, massive dynamic. 348 00:24:38,394 --> 00:24:42,022 The founder and ceo is a guy named William bell. You ever heard of him? 349 00:24:42,189 --> 00:24:43,482 No. Should I have? 350 00:24:43,649 --> 00:24:47,528 Well, it seems he's a sort of scientific Christopher Columbus. 351 00:24:47,695 --> 00:24:50,197 He's always searching for what's right on the edge... 352 00:24:50,364 --> 00:24:53,117 Of our imagination. But here is the interesting part. 353 00:24:53,283 --> 00:24:54,910 In the past few years... 354 00:24:55,077 --> 00:24:56,286 No one has seen him. 355 00:24:56,453 --> 00:24:59,456 No press conferences, no public appearances. 356 00:24:59,623 --> 00:25:02,292 It's like he just disappeared off the face of the earth. 357 00:25:02,459 --> 00:25:05,004 Olivia: Okay. So, what's that got to do with Peter bishop? 358 00:25:05,170 --> 00:25:09,758 - I don't know. But that's weird, right? - Olivia: Yeah, listen, I gotta go. 359 00:25:09,925 --> 00:25:11,927 Esther: Hey, Dunham? Olivia: Yeah? 360 00:25:12,094 --> 00:25:15,305 - Be careful. - Okay, mom. 361 00:25:28,986 --> 00:25:31,321 Nina: I have news. Is it safe to talk? 362 00:25:31,488 --> 00:25:34,825 Man: Of course. No one can hear us. What is it? 363 00:25:34,992 --> 00:25:37,745 - Nina: I found it. - The glass heart? 364 00:25:37,911 --> 00:25:42,958 - Nina: You were right, Peter bishop has it. - So where is he? Where's the boy? 365 00:25:43,125 --> 00:25:46,378 Nina: We don't know yet. But we'll find him. 366 00:25:46,545 --> 00:25:49,423 Hell, that's fabulous news. Well done, Nina. 367 00:25:49,631 --> 00:25:54,136 - I knew you could do it. - William, I've been going out of my mind. 368 00:25:54,303 --> 00:25:56,388 By utilizing the heart's power... 369 00:25:56,555 --> 00:25:59,391 We'll be able to create a stable door between universes. 370 00:25:59,558 --> 00:26:02,478 Nina: And after all this time, we can finally be together again. 371 00:26:02,644 --> 00:26:03,645 Bell: I know, my love. 372 00:26:23,999 --> 00:26:27,836 Excuse me. She is awake. 373 00:26:30,839 --> 00:26:32,049 I see. 374 00:26:33,467 --> 00:26:36,178 I suppose I should feel sorry for you, Ms. Dunham. 375 00:26:36,345 --> 00:26:39,264 None of these should have been your concerns. The truth is... 376 00:26:39,431 --> 00:26:42,559 I did everything to protect you. I warned you to stay away. 377 00:26:42,726 --> 00:26:46,146 But you didn't listen. Now you've given me no choice. 378 00:26:46,313 --> 00:26:48,482 So you're gonna send me somewhere far away... 379 00:26:48,690 --> 00:26:52,402 Where I won't be able to tell anybody what you wanna do with that heart? 380 00:26:53,237 --> 00:26:54,488 Not quite. 381 00:26:56,406 --> 00:26:58,575 Go ahead, Mr. Gemini. 382 00:27:01,370 --> 00:27:04,456 No, no.No. 383 00:27:16,802 --> 00:27:17,845 No, no. 384 00:27:46,498 --> 00:27:48,417 Help me! 385 00:28:09,521 --> 00:28:11,315 I heard you were looking for me. 386 00:29:15,879 --> 00:29:17,714 - Feeling better? - Is a hot shower... 387 00:29:17,881 --> 00:29:21,218 Better than drowning in a pine coffin? Much. Thank you. 388 00:29:24,179 --> 00:29:25,889 I take it you don't live here. 389 00:29:26,098 --> 00:29:27,683 No, but nobody else does either. 390 00:29:27,849 --> 00:29:29,810 Seemed like a pretty good place to hide out. 391 00:29:31,186 --> 00:29:33,689 - But this is yours. - Yeah. 392 00:29:33,855 --> 00:29:35,399 What is it? 393 00:29:36,233 --> 00:29:38,193 Are you hungry? 394 00:29:40,696 --> 00:29:42,376 Olivia: So how did you know I was drowning? 395 00:29:45,659 --> 00:29:47,327 Yeah, one sugar, thanks. 396 00:29:47,494 --> 00:29:50,580 Like I told you before, I heard somebody was looking for me. 397 00:29:50,747 --> 00:29:52,833 A cop named Olivia Dunham. 398 00:29:53,000 --> 00:29:54,084 So I was following you. 399 00:29:54,251 --> 00:29:57,087 Someone's been giving you false information. I'm not a cop. 400 00:29:57,254 --> 00:30:00,507 - I'm a private detective. - I see. 401 00:30:02,551 --> 00:30:05,012 -You like jazz? โ€”jazz? 402 00:30:05,178 --> 00:30:09,558 Miles, Duke, Louis, John Coltrane. You can tell a lot about a person... 403 00:30:09,725 --> 00:30:13,645 From the music they listen to. And whether or not they dance. 404 00:30:16,148 --> 00:30:19,901 Well, jazz, not so much, but dancing... 405 00:30:23,447 --> 00:30:25,407 Well, I guess we're opposites. 406 00:30:25,574 --> 00:30:27,909 I hate to dance. 407 00:30:29,244 --> 00:30:31,079 I'd take you, though. 408 00:30:33,081 --> 00:30:34,708 You would? 409 00:30:35,584 --> 00:30:36,877 Why's that? 410 00:30:37,377 --> 00:30:39,588 I don't know, seems like it would be fun. 411 00:30:39,755 --> 00:30:41,590 You look like a good dancer. 412 00:30:49,264 --> 00:30:51,933 This is very nice, and I'm grateful you saved my life... 413 00:30:52,100 --> 00:30:54,644 But I know who you are, and I know what you did. 414 00:30:54,811 --> 00:30:56,897 Wanna know why I was looking for you? 415 00:30:57,397 --> 00:30:59,274 Dr. Walter bishop hired me. 416 00:31:00,901 --> 00:31:03,737 I know you took his glass heart. 417 00:31:04,738 --> 00:31:06,573 Is that what he told you? 418 00:31:08,116 --> 00:31:10,285 That I stole his heart? 419 00:31:10,952 --> 00:31:13,080 What else did Walter bishop tell you? 420 00:31:13,246 --> 00:31:15,916 That without his heart, he would die. 421 00:31:16,083 --> 00:31:19,127 And that all the good he does for this world would die with him. 422 00:31:19,294 --> 00:31:22,339 Guess I'm not the only one who's been given false information. 423 00:31:22,506 --> 00:31:26,259 - What? You're saying that's not true? - Come with me. 424 00:31:33,100 --> 00:31:34,935 A hundred and forty seven pins. 425 00:31:35,102 --> 00:31:38,480 Each one represents a child injured by Walter bishop. 426 00:31:38,647 --> 00:31:39,815 Injured how? 427 00:31:39,981 --> 00:31:44,528 Walter's invented many things. Wondrous things. That much is true. 428 00:31:44,736 --> 00:31:48,198 But what he didn't tell you is where his ideas come from. 429 00:31:48,365 --> 00:31:50,742 Elephants, rainbows, licorice sticks. 430 00:31:51,618 --> 00:31:54,329 They come from the dreams of children. 431 00:31:55,622 --> 00:31:57,833 He steals children's dreams... 432 00:31:57,999 --> 00:32:00,377 And he replaces them with nightmares. 433 00:32:00,544 --> 00:32:03,380 That's what this is. A pattern of destruction. 434 00:32:03,547 --> 00:32:05,632 Of damaged kids. 435 00:32:05,799 --> 00:32:07,300 Shattered innocence. 436 00:32:09,469 --> 00:32:13,140 - Who else knows about this? - Nobody. 437 00:32:14,015 --> 00:32:17,144 I worked for him for years, and I didn't even know. 438 00:32:17,853 --> 00:32:20,856 It's why I was willing to die so that he could live. 439 00:32:31,491 --> 00:32:33,410 It's your heart? 440 00:32:34,161 --> 00:32:36,079 I was born with it. 441 00:32:38,039 --> 00:32:40,834 And I was willing to give it to Walter. 442 00:32:41,793 --> 00:32:43,420 Because of all the good he's done. 443 00:32:44,880 --> 00:32:47,007 Because of all the good he could do. 444 00:32:47,174 --> 00:32:50,552 I thought that his life was so much more valuable than mine. 445 00:32:51,219 --> 00:32:53,430 At least until I learned the truth. 446 00:32:54,389 --> 00:32:58,185 Walter bishop isn't responsible for all the goodness in the world. 447 00:32:58,727 --> 00:33:01,062 But he is responsible for so much evil. 448 00:33:09,362 --> 00:33:11,615 - Oh, hell. - What is it? 449 00:33:11,823 --> 00:33:13,074 They've found us. 450 00:34:12,759 --> 00:34:14,886 I knew you were a good dancer. 451 00:34:15,679 --> 00:34:17,847 You really cut a rug out there. 452 00:34:18,014 --> 00:34:19,641 Well, you're not so bad yourself. 453 00:34:26,648 --> 00:34:28,817 I need your help, Olivia. 454 00:34:31,152 --> 00:34:32,654 I'm dying. 455 00:34:41,871 --> 00:34:44,332 Okay, I got them. 456 00:34:45,208 --> 00:34:48,795 So, what do I do? 457 00:34:49,796 --> 00:34:51,339 Well... 458 00:34:52,507 --> 00:34:54,801 - You ever play that game operation? - Yeah. 459 00:34:54,968 --> 00:34:56,845 It's just like that, except in reverse. 460 00:34:58,138 --> 00:35:01,641 You gotta put those batteries into my chest... 461 00:35:01,808 --> 00:35:05,312 But whatever you do, don't touch the nerve endings. 462 00:35:06,313 --> 00:35:07,689 And what if I do? 463 00:35:13,028 --> 00:35:14,654 Okay. 464 00:35:18,992 --> 00:35:20,368 Peter: Hey. 465 00:35:21,411 --> 00:35:23,330 You're gonna be fine. 466 00:35:23,538 --> 00:35:28,168 Just go slow and take them one at a time. 467 00:35:28,335 --> 00:35:29,878 Okay. 468 00:35:37,427 --> 00:35:39,721 So, what made you wanna be a detective? 469 00:35:41,389 --> 00:35:43,266 Olivia: I don't know. 470 00:35:46,227 --> 00:35:51,775 I guess that I just always knew what it was I was meant to do. 471 00:35:51,941 --> 00:35:53,735 Peter: And what's that? 472 00:35:54,277 --> 00:35:56,237 To care for people. 473 00:35:58,156 --> 00:35:59,866 Well, then who cares for you? 474 00:36:08,541 --> 00:36:10,168 Olivia: Okay. 475 00:36:13,588 --> 00:36:14,756 Okay. 476 00:36:15,382 --> 00:36:17,092 Just one more. 477 00:36:20,095 --> 00:36:22,305 Must be nice to know who you are. 478 00:36:23,598 --> 00:36:26,059 To know your place in the world. 479 00:36:27,727 --> 00:36:29,479 So, what about you? 480 00:36:30,063 --> 00:36:31,690 I thought I did. 481 00:36:32,440 --> 00:36:34,776 I thought I knew who I was. 482 00:36:34,943 --> 00:36:37,237 But I was wrong. 483 00:36:38,697 --> 00:36:40,240 Done. 484 00:36:50,750 --> 00:36:52,752 Please, Peter. 485 00:36:56,756 --> 00:36:59,968 For once in my life 486 00:37:00,135 --> 00:37:03,680 [have someone who needs me 487 00:37:04,973 --> 00:37:09,310 someone I've needed so long 488 00:37:12,188 --> 00:37:15,358 for once, unafraid 489 00:37:15,525 --> 00:37:19,279 I can go where life leads me 490 00:37:20,655 --> 00:37:25,660 and somehow I know I'll be strong 491 00:37:27,704 --> 00:37:30,749 for once in my life 492 00:37:31,082 --> 00:37:35,462 I won't let sorrow hurt me 493 00:37:36,045 --> 00:37:40,925 not like it's hurt me before 494 00:37:43,261 --> 00:37:46,556 for once I have something 495 00:37:46,723 --> 00:37:50,643 I know won't desert me 496 00:37:52,103 --> 00:37:56,065 I'm not alone anymore 497 00:38:13,082 --> 00:38:14,584 Peter. 498 00:38:15,293 --> 00:38:16,878 Hey. 499 00:38:17,045 --> 00:38:18,671 Hey. 500 00:38:25,720 --> 00:38:27,388 Okay, now, you be careful. 501 00:38:27,555 --> 00:38:30,558 These batteries aren't gonna last. We have to get my heart. 502 00:38:31,059 --> 00:38:33,228 Those men who attacked us work for Nina sharp. 503 00:38:33,394 --> 00:38:35,730 Nina sharp isn't the one who's got your heart. 504 00:38:36,439 --> 00:38:37,941 Then who does? 505 00:38:43,238 --> 00:38:45,532 Olivia: Put it down, Dr. Bishop. 506 00:38:46,574 --> 00:38:48,576 How did you know it was me? 507 00:38:48,743 --> 00:38:51,955 The device, the one that came through the wall... 508 00:38:52,121 --> 00:38:56,209 I knew that I'd seen it some place before. 509 00:38:57,752 --> 00:39:01,840 You brought Nina sharp's watchers to your side, didn't you? 510 00:39:14,060 --> 00:39:17,063 Walter: Peter. Peter. 511 00:39:19,440 --> 00:39:23,611 I never meant to hurt anyone. I never... 512 00:39:23,778 --> 00:39:29,075 I can change. You'll see. I can make up for all the harm I've done. 513 00:39:29,242 --> 00:39:30,785 Peter, please. 514 00:39:30,952 --> 00:39:34,122 Who can take a sunrise 515 00:39:34,289 --> 00:39:35,748 sprinkle it with dew? 516 00:39:37,500 --> 00:39:39,919 The candy man can. 517 00:39:45,758 --> 00:39:47,886 Peter, please. 518 00:39:51,514 --> 00:39:53,433 It's too late, Walter. 519 00:39:53,600 --> 00:39:56,269 There's some things you can't undo. 520 00:40:07,739 --> 00:40:09,824 Candy man can 521 00:40:10,074 --> 00:40:12,368 'cause he mixes it with love 522 00:40:13,286 --> 00:40:16,664 and makes the world taste good 523 00:40:17,332 --> 00:40:18,791 Ella: Are you kidding? 524 00:40:18,958 --> 00:40:20,627 That's not a proper ending. 525 00:40:20,793 --> 00:40:24,839 Don't you know, all good stories start with, "once upon a time"... 526 00:40:25,006 --> 00:40:27,634 And they end with, "happily ever after"? 527 00:40:27,800 --> 00:40:30,511 You don't know how to tell stories, uncle Walter. 528 00:40:30,678 --> 00:40:32,847 I'll tell you how the story ends. 529 00:40:34,182 --> 00:40:36,351 Walter: Peter? Peter, please. 530 00:40:36,517 --> 00:40:40,355 I can change. I can fix the damage I've done. 531 00:40:40,521 --> 00:40:43,024 Please, give me another chance. 532 00:40:48,696 --> 00:40:51,199 Ella: And Peter looked inside Walter's eyes... 533 00:40:51,366 --> 00:40:54,661 And realized there was still goodness inside him. 534 00:40:55,870 --> 00:41:02,043 So Peter took his special heart, and with all his might, he split it in two. 535 00:41:03,544 --> 00:41:07,507 And the heart was so magical that it still worked. 536 00:41:35,868 --> 00:41:40,581 And together they made goodness and lived happily ever after. 537 00:41:48,256 --> 00:41:52,260 - Aunt Liv. We had so much fun. - Did you? That's great. 538 00:41:52,427 --> 00:41:55,930 Ella: We played games kind of badly. Then uncle Walter told me a story. 539 00:41:56,097 --> 00:41:57,765 I'm sorry, Walter. No luck. 540 00:41:57,932 --> 00:42:02,562 His ending wasn't very good. It was sad. But I fixed it for him. 541 00:42:02,729 --> 00:42:05,064 Didn't I, uncle Walter? 542 00:42:05,231 --> 00:42:08,484 Yes. Yes, my dear, you were right. 543 00:42:08,651 --> 00:42:11,529 Yours was a proper ending. 544 00:42:12,155 --> 00:42:16,909 Yours was a much better ending, indeed. 545 00:42:58,201 --> 00:43:01,329 The boy has not returned. 546 00:43:01,662 --> 00:43:06,084 And I do not believe Dr. Bishop remembers my warning. 547 00:43:07,502 --> 00:43:10,588 Yes, I am concerned too. 40815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.